Remove assert in get_def_bb_for_const
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobb55d220924d09cd9e25db74e4b56c3e7e3114f81
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # varargs -> variable parameterlister
123 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
124 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
125 # vtable -> virtuel tabel
126 # wide character -> bredtegn
127 # white space -> mellemrum
128 # whitespace -> mellemrum
130 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
131 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
132 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
133 # - der er jo masser af plads at tage af.
135 msgid ""
136 msgstr ""
137 "Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
138 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
139 "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
140 "PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:00+0200\n"
141 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
142 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
143 "Language: da\n"
144 "MIME-Version: 1.0\n"
145 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
146 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
147 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
149 #: cfgrtl.c:2654
150 msgid "flow control insn inside a basic block"
151 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
153 #: cfgrtl.c:2886
154 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
155 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
157 #: cfgrtl.c:2943
158 msgid "insn outside basic block"
159 msgstr "instruktion uden for basisblok"
161 #: cfgrtl.c:2950
162 msgid "return not followed by barrier"
163 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
165 #: collect-utils.c:164
166 #, c-format
167 msgid "[cannot find %s]"
168 msgstr "[kan ikke finde %s]"
170 #: collect2.c:1557
171 #, c-format
172 msgid "collect2 version %s\n"
173 msgstr "collect2-version %s\n"
175 #: collect2.c:1664
176 #, c-format
177 msgid "%d constructor found\n"
178 msgid_plural "%d constructors found\n"
179 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
180 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
182 #: collect2.c:1668
183 #, c-format
184 msgid "%d destructor found\n"
185 msgid_plural "%d destructors found\n"
186 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
187 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
189 #: collect2.c:1672
190 #, c-format
191 msgid "%d frame table found\n"
192 msgid_plural "%d frame tables found\n"
193 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
194 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
196 #: collect2.c:1836
197 #, c-format
198 msgid "[Leaving %s]\n"
199 msgstr "[Efterlader %s]\n"
201 #: collect2.c:2068
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "\n"
205 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
206 msgstr ""
207 "\n"
208 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
210 #: collect2.c:2584
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "\n"
214 "ldd output with constructors/destructors.\n"
215 msgstr ""
216 "\n"
217 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
219 #: cprop.c:1738
220 msgid "const/copy propagation disabled"
221 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
223 #: diagnostic.c:212
224 #, c-format
225 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
226 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
228 #: diagnostic.c:217
229 #, c-format
230 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
231 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
233 #: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
234 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
235 msgid "<built-in>"
236 msgstr "<indbygget>"
238 #: diagnostic.c:451
239 #, c-format
240 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
241 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
243 #: diagnostic.c:462
244 #, c-format
245 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
246 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
248 #: diagnostic.c:483
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "Please submit a full bug report,\n"
252 "with preprocessed source if appropriate.\n"
253 msgstr ""
254 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
255 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
257 #: diagnostic.c:489
258 #, c-format
259 msgid "See %s for instructions.\n"
260 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
262 #: diagnostic.c:498
263 #, c-format
264 msgid "compilation terminated.\n"
265 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
267 #: diagnostic.c:787
268 #, c-format
269 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
270 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
272 #: diagnostic.c:1311
273 #, c-format
274 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
275 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
277 #: final.c:1192
278 msgid "negative insn length"
279 msgstr "negativ instruktionslængde"
281 #: final.c:2982
282 msgid "could not split insn"
283 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
285 #: final.c:3402
286 msgid "invalid 'asm': "
287 msgstr "ugyldig »asm«: "
289 #: final.c:3531
290 #, c-format
291 msgid "nested assembly dialect alternatives"
292 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
294 #: final.c:3559 final.c:3571
295 #, c-format
296 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
297 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
299 #: final.c:3713
300 #, c-format
301 msgid "operand number missing after %%-letter"
302 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
304 #: final.c:3716 final.c:3757
305 #, c-format
306 msgid "operand number out of range"
307 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
309 #: final.c:3774
310 #, c-format
311 msgid "invalid %%-code"
312 msgstr "ugyldig %%-kode"
314 #: final.c:3804
315 #, c-format
316 msgid "'%%l' operand isn't a label"
317 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
319 #. We can't handle floating point constants;
320 #. PRINT_OPERAND must handle them.
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. PRINT_OPERAND must handle them.
325 #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
326 #: config/pdp11/pdp11.c:1691
327 #, c-format
328 msgid "floating constant misused"
329 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
331 #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
332 #: config/pdp11/pdp11.c:1732
333 #, c-format
334 msgid "invalid expression as operand"
335 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
337 #: gcc.c:119
338 #, c-format
339 msgid "%s\n"
340 msgstr "%s\n"
342 #: gcc.c:1697
343 #, c-format
344 msgid "Using built-in specs.\n"
345 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
347 #: gcc.c:1897
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "Setting spec %s to '%s'\n"
351 "\n"
352 msgstr ""
353 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
354 "\n"
356 #: gcc.c:2002
357 #, c-format
358 msgid "Reading specs from %s\n"
359 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
361 #: gcc.c:2129
362 #, c-format
363 msgid "could not find specs file %s\n"
364 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
366 #: gcc.c:2204
367 #, c-format
368 msgid "rename spec %s to %s\n"
369 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
371 #: gcc.c:2206
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "spec is '%s'\n"
375 "\n"
376 msgstr ""
377 "specifikation er '%s'\n"
378 "\n"
380 #: gcc.c:3015
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "\n"
384 "Go ahead? (y or n) "
385 msgstr ""
386 "\n"
387 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
389 #: gcc.c:3165
390 #, c-format
391 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
392 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
394 #: gcc.c:3381
395 #, c-format
396 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
397 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
399 #: gcc.c:3382
400 msgid "Options:\n"
401 msgstr "Tilvalg:\n"
403 #: gcc.c:3384
404 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
405 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
407 #: gcc.c:3385
408 msgid "  --help                   Display this information.\n"
409 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
411 #: gcc.c:3386
412 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
413 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
415 #: gcc.c:3387
416 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
417 msgstr ""
419 #: gcc.c:3388
420 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
421 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
423 #: gcc.c:3390
424 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
425 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
427 #: gcc.c:3391
428 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
429 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
431 #: gcc.c:3392
432 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
433 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
435 #: gcc.c:3393
436 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
437 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
439 #: gcc.c:3394
440 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
441 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
443 #: gcc.c:3395
444 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
445 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
447 #: gcc.c:3396
448 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
449 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
451 #: gcc.c:3397
452 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
453 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
455 #: gcc.c:3398
456 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
457 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
459 #: gcc.c:3399
460 msgid ""
461 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
462 "                           a component in the library path.\n"
463 msgstr ""
464 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
465 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
467 #: gcc.c:3402
468 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
469 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
471 #: gcc.c:3403
472 msgid ""
473 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
474 "                           multiple library search directories.\n"
475 msgstr ""
476 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
477 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
479 #: gcc.c:3406
480 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
481 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
483 #: gcc.c:3407
484 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
485 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
487 #: gcc.c:3408
488 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
489 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
491 #: gcc.c:3409
492 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
493 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
495 #: gcc.c:3410
496 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
497 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
499 #: gcc.c:3411
500 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
501 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
503 #: gcc.c:3412
504 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
505 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
507 #: gcc.c:3413
508 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
509 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
511 #: gcc.c:3414
512 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
513 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
515 #: gcc.c:3415
516 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
517 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
519 #: gcc.c:3416
520 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
521 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
523 #: gcc.c:3417
524 msgid ""
525 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
526 "                           prefixes to other gcc components.\n"
527 msgstr ""
528 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
529 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
531 #: gcc.c:3420
532 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
533 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
535 #: gcc.c:3421
536 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
537 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
539 #: gcc.c:3422
540 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
541 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
543 #: gcc.c:3423
544 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
545 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
547 #: gcc.c:3424
548 msgid ""
549 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
550 "                           and libraries.\n"
551 msgstr ""
552 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
553 "                       og biblioteker.\n"
555 #: gcc.c:3427
556 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
557 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
559 #: gcc.c:3428
560 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
561 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
563 #: gcc.c:3429
564 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
565 msgstr ""
566 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
567 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
569 #: gcc.c:3430
570 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
571 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
573 #: gcc.c:3431
574 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
575 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
577 #: gcc.c:3432
578 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
579 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
581 #: gcc.c:3433
582 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
583 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
585 #: gcc.c:3434
586 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
587 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
589 #: gcc.c:3435
590 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
591 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
593 #: gcc.c:3436
594 msgid ""
595 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
596 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
598 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
599 msgstr ""
600 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
601 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
602 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
603 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
605 #: gcc.c:3443
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "\n"
609 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
610 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
611 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
612 msgstr ""
613 "\n"
614 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
615 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
616 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
617 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
619 #: gcc.c:5876
620 #, c-format
621 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
622 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
624 #: gcc.c:6580
625 #, c-format
626 msgid "Target: %s\n"
627 msgstr "Mål: %s\n"
629 #: gcc.c:6581
630 #, c-format
631 msgid "Configured with: %s\n"
632 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
634 #: gcc.c:6595
635 #, c-format
636 msgid "Thread model: %s\n"
637 msgstr "Trådmodel: %s\n"
639 #: gcc.c:6606
640 #, c-format
641 msgid "gcc version %s %s\n"
642 msgstr "gcc-version %s %s\n"
644 #: gcc.c:6609
645 #, c-format
646 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
647 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
649 #: gcc.c:6682 gcc.c:6894
650 #, c-format
651 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
652 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
654 #: gcc.c:6818
655 #, c-format
656 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
657 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
659 #: gcc.c:7757
660 #, c-format
661 msgid "install: %s%s\n"
662 msgstr "installering: %s%s\n"
664 #: gcc.c:7760
665 #, c-format
666 msgid "programs: %s\n"
667 msgstr "programmer: %s\n"
669 #: gcc.c:7762
670 #, c-format
671 msgid "libraries: %s\n"
672 msgstr "biblioteker: %s\n"
674 #: gcc.c:7879
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "\n"
678 "For bug reporting instructions, please see:\n"
679 msgstr ""
680 "\n"
681 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
683 #: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525
684 #, c-format
685 msgid "%s %s%s\n"
686 msgstr "%s %s%s\n"
688 #: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
689 #: java/jcf-dump.c:1229
690 msgid "(C)"
691 msgstr "(C)"
693 #: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
697 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
701 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
703 #: gcc.c:8204
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "\n"
707 "Linker options\n"
708 "==============\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "\n"
712 "Tilvalg for sammenkæder\n"
713 "==============\n"
714 "\n"
716 #: gcc.c:8205
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
720 "\n"
721 msgstr ""
722 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:9497
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Assembler options\n"
729 "=================\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
736 #: gcc.c:9498
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
743 "\n"
745 #: gcov-tool.c:166
746 #, c-format
747 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
748 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
750 #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
751 #, c-format
752 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
753 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
755 #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
756 #, c-format
757 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
758 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
760 #: gcov-tool.c:169
761 #, c-format
762 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
765 #: gcov-tool.c:185
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
770 #: gcov-tool.c:260
771 #, c-format
772 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
775 #: gcov-tool.c:263
776 #, c-format
777 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
778 msgstr ""
780 #: gcov-tool.c:264
781 #, c-format
782 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
783 msgstr ""
785 #: gcov-tool.c:281
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
790 #: gcov-tool.c:326
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
795 #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
800 #: gcov-tool.c:359
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
805 #: gcov-tool.c:416
806 #, c-format
807 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
810 #: gcov-tool.c:418
811 #, c-format
812 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
813 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
815 #: gcov-tool.c:419
816 #, c-format
817 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
818 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
820 #: gcov-tool.c:420
821 #, c-format
822 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
823 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
825 #: gcov-tool.c:421
826 #, c-format
827 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
828 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
830 #: gcov-tool.c:422
831 #, c-format
832 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
833 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
835 #: gcov-tool.c:442
836 #, c-format
837 msgid "Overlap subcomand usage:"
838 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
840 #: gcov-tool.c:508
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
847 "\n"
849 #: gcov-tool.c:509
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "Offline tool to handle gcda counts\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
856 "\n"
858 #: gcov-tool.c:510
859 #, c-format
860 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
861 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
863 #: gcov-tool.c:511
864 #, c-format
865 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
866 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
868 #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "\n"
872 "For bug reporting instructions, please see:\n"
873 "%s.\n"
874 msgstr ""
875 "\n"
876 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
877 "%s.\n"
879 #: gcov-tool.c:526
880 #, c-format
881 msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
882 msgstr "Ophavsret %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
884 #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
890 "\n"
891 msgstr ""
892 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
893 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
894 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
895 "\n"
897 #: gcov.c:472
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
901 "\n"
902 msgstr ""
903 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDE|OBJ...\n"
904 "\n"
906 #: gcov.c:473
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "Print code coverage information.\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
913 "\n"
915 #: gcov.c:474
916 #, c-format
917 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
918 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
920 #: gcov.c:475
921 #, c-format
922 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
923 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
925 #: gcov.c:476
926 #, c-format
927 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
928 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
930 #: gcov.c:477
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
934 "                                    rather than percentages\n"
935 msgstr ""
936 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
937 "                                    for procenter\n"
939 #: gcov.c:479
940 #, c-format
941 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
942 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
944 #: gcov.c:480
945 #, c-format
946 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
947 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
949 #: gcov.c:481
950 #, c-format
951 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
952 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
954 #: gcov.c:482
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
961 "                                    kildefiler\n"
963 #: gcov.c:484
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:485
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
973 #: gcov.c:486
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
978 #: gcov.c:487
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
983 #: gcov.c:488
984 #, c-format
985 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
986 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
988 #: gcov.c:489
989 #, c-format
990 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
991 msgstr ""
993 #: gcov.c:490
994 #, c-format
995 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
996 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
998 #: gcov.c:491
999 #, c-format
1000 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1001 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1003 #: gcov.c:502
1004 #, c-format
1005 msgid "gcov %s%s\n"
1006 msgstr "gcov %s%s\n"
1008 #: gcov.c:794
1009 #, c-format
1010 msgid "Creating '%s'\n"
1011 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1013 #: gcov.c:797
1014 #, c-format
1015 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1016 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1018 #: gcov.c:801
1019 #, c-format
1020 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1021 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1023 #: gcov.c:806
1024 #, c-format
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1028 #: gcov.c:834 gcov.c:890
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:856
1034 #, c-format
1035 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1036 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1038 #: gcov.c:1139
1039 #, c-format
1040 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1041 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1043 #: gcov.c:1144
1044 #, c-format
1045 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1046 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1048 #: gcov.c:1169
1049 #, c-format
1050 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1051 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1053 #: gcov.c:1175
1054 #, c-format
1055 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1058 #: gcov.c:1188
1059 #, c-format
1060 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1063 #: gcov.c:1234
1064 #, c-format
1065 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1068 #: gcov.c:1365
1069 #, c-format
1070 msgid "%s:corrupted\n"
1071 msgstr "%s:ødelagt\n"
1073 #: gcov.c:1372
1074 #, c-format
1075 msgid "%s:no functions found\n"
1076 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1078 #: gcov.c:1391
1079 #, c-format
1080 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1083 #: gcov.c:1398
1084 #, c-format
1085 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1088 #: gcov.c:1411
1089 #, c-format
1090 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1093 #: gcov.c:1417
1094 #, c-format
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096 msgstr ""
1098 #: gcov.c:1452
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1103 #: gcov.c:1466
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1108 #: gcov.c:1485
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s: overløb\n"
1113 #: gcov.c:1531
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1118 #: gcov.c:1536
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr ""
1123 #: gcov.c:1544
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr ""
1128 #: gcov.c:1752
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1133 #: gcov.c:1860
1134 #, c-format
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1138 #: gcov.c:1863
1139 #, c-format
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1143 #: gcov.c:1871
1144 #, c-format
1145 msgid "%s '%s'\n"
1146 msgstr "%s »%s«\n"
1148 #: gcov.c:1878
1149 #, c-format
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1153 #: gcov.c:1882
1154 #, c-format
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1158 #: gcov.c:1888
1159 #, c-format
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1163 #: gcov.c:1890
1164 #, c-format
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1168 #: gcov.c:1894
1169 #, c-format
1170 msgid "No calls\n"
1171 msgstr "Ingen kald\n"
1173 #: gcov.c:2142
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1178 #: gcov.c:2336
1179 #, c-format
1180 msgid "call   %2d returned %s\n"
1181 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1183 #: gcov.c:2341
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d never executed\n"
1186 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1188 #: gcov.c:2346
1189 #, c-format
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1193 #: gcov.c:2351
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1198 #: gcov.c:2356
1199 #, c-format
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1203 #: gcov.c:2359
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1208 #: gcov.c:2424
1209 #, c-format
1210 msgid "Cannot open source file %s\n"
1211 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1213 #: gcse.c:2567
1214 msgid "PRE disabled"
1215 msgstr "PRE deaktiveret"
1217 #: gcse.c:3495
1218 msgid "GCSE disabled"
1219 msgstr "GCSE deaktiveret"
1221 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766
1222 #, gcc-internal-format
1223 msgid "function returns address of local variable"
1224 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1226 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1227 #, gcc-internal-format
1228 msgid "function may return address of local variable"
1229 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1231 #: incpath.c:72
1232 #, c-format
1233 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1234 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1236 #: incpath.c:75
1237 #, c-format
1238 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1239 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1241 #: incpath.c:79
1242 #, c-format
1243 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1246 #: incpath.c:373
1247 #, c-format
1248 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1249 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1251 #: incpath.c:377
1252 #, c-format
1253 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1254 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1256 #: incpath.c:382
1257 #, c-format
1258 msgid "End of search list.\n"
1259 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1261 #. Opening quotation mark.
1262 #: intl.c:62
1263 msgid "`"
1264 msgstr "»"
1266 #. Closing quotation mark.
1267 #: intl.c:65
1268 msgid "'"
1269 msgstr "«"
1271 #: ipa-pure-const.c:187
1272 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1273 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
1275 #: ipa-pure-const.c:188
1276 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1277 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
1279 #: langhooks.c:373
1280 msgid "At top level:"
1281 msgstr "Ved øverste niveau:"
1283 #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299
1284 #, c-format
1285 msgid "In member function %qs"
1286 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1288 #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302
1289 #, c-format
1290 msgid "In function %qs"
1291 msgstr "I funktionen %qs"
1293 #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
1294 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1295 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1297 #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1301 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263
1302 #, c-format
1303 msgid "    inlined from %qs"
1304 msgstr "    indlejret fra %qs"
1306 #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1307 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1308 msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
1310 #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1311 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1312 msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
1314 #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1315 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1316 msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
1318 #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1319 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1320 msgstr "kan ikke optimere loop, looptælleren kan løbe over"
1322 #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1323 msgid "this is the insn:"
1324 msgstr "dette er instruktionen:"
1326 #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1327 msgid "unable to generate reloads for:"
1328 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1330 #. What to print when a switch has no documentation.
1331 #: opts.c:184
1332 msgid "This option lacks documentation."
1333 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1335 #: opts.c:185
1336 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1337 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1339 #: opts.c:1061
1340 #, c-format
1341 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1342 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1344 #: opts.c:1128
1345 #, c-format
1346 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1347 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1349 #: opts.c:1136
1350 #, c-format
1351 msgid "%s  Same as %s."
1352 msgstr "%s Samme som %s."
1354 #: opts.c:1207
1355 msgid "[default]"
1356 msgstr "[standard]"
1358 #: opts.c:1218
1359 msgid "[enabled]"
1360 msgstr "[aktiveret]"
1362 #: opts.c:1218
1363 msgid "[disabled]"
1364 msgstr "[deaktiveret]"
1366 #: opts.c:1237
1367 #, c-format
1368 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1369 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1371 #: opts.c:1246
1372 #, c-format
1373 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1374 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1376 #: opts.c:1252
1377 #, c-format
1378 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1379 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1381 #: opts.c:1337
1382 msgid "The following options are target specific"
1383 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1385 #: opts.c:1340
1386 msgid "The following options control compiler warning messages"
1387 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1389 #: opts.c:1343
1390 msgid "The following options control optimizations"
1391 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1393 #: opts.c:1346 opts.c:1385
1394 msgid "The following options are language-independent"
1395 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1397 #: opts.c:1349
1398 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1399 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1401 #: opts.c:1355
1402 msgid "The following options are specific to just the language "
1403 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1405 #: opts.c:1357
1406 msgid "The following options are supported by the language "
1407 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1409 #: opts.c:1368
1410 msgid "The following options are not documented"
1411 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1413 #: opts.c:1370
1414 msgid "The following options take separate arguments"
1415 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1417 #: opts.c:1372
1418 msgid "The following options take joined arguments"
1419 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1421 #: opts.c:1383
1422 msgid "The following options are language-related"
1423 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1425 #: plugin.c:796
1426 msgid "Event"
1427 msgstr "Hændelse"
1429 #: plugin.c:796
1430 msgid "Plugins"
1431 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1433 #: plugin.c:828
1434 #, c-format
1435 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1436 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1438 #. It's the compiler's fault.
1439 #: reload1.c:6113
1440 msgid "could not find a spill register"
1441 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1443 #. It's the compiler's fault.
1444 #: reload1.c:8009
1445 msgid "VOIDmode on an output"
1446 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1448 #: reload1.c:8770
1449 msgid "failure trying to reload:"
1450 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1452 #: rtl-error.c:116
1453 msgid "unrecognizable insn:"
1454 msgstr "ukendt instruktion:"
1456 #: rtl-error.c:118
1457 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1458 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1460 #: targhooks.c:1679
1461 #, c-format
1462 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1463 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1465 #: targhooks.c:1694
1466 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1467 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1469 #: targhooks.c:1696
1470 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1471 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1473 #: tlink.c:387
1474 #, c-format
1475 msgid "collect: reading %s\n"
1476 msgstr "collect: læser %s\n"
1478 #: tlink.c:543
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: recompiling %s\n"
1481 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1483 # RETMIG: rigtigt?
1484 #: tlink.c:627
1485 #, c-format
1486 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1487 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1489 #: tlink.c:844
1490 #, c-format
1491 msgid "collect: relinking\n"
1492 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1494 #: toplev.c:331
1495 #, c-format
1496 msgid "unrecoverable error"
1497 msgstr "uoprettelig fejl"
1499 #: toplev.c:640
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1506 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1508 #: toplev.c:642
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1511 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1513 #: toplev.c:646
1514 #, c-format
1515 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1516 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1518 #: toplev.c:648
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1521 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1523 #: toplev.c:650
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1526 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1528 #: toplev.c:824
1529 msgid "options passed: "
1530 msgstr "tilvalg overbragt: "
1532 #: toplev.c:852
1533 msgid "options enabled: "
1534 msgstr "tilvalg slået til: "
1536 #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684
1537 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408
1538 #, gcc-internal-format
1539 msgid "<anonymous>"
1540 msgstr "<anonym>"
1542 #: cif-code.def:39
1543 msgid "function not considered for inlining"
1544 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1546 #: cif-code.def:43
1547 msgid "caller is not optimized"
1548 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1550 #: cif-code.def:47
1551 msgid "function body not available"
1552 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1554 #: cif-code.def:51
1555 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1556 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1558 #: cif-code.def:56
1559 msgid "function not inlinable"
1560 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1562 #: cif-code.def:60
1563 msgid "function body can be overwritten at link time"
1564 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1566 #: cif-code.def:64
1567 msgid "function not inline candidate"
1568 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1570 #: cif-code.def:68
1571 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1572 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1574 #: cif-code.def:70
1575 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1576 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1578 #: cif-code.def:72
1579 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1580 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1582 #: cif-code.def:74
1583 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1584 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1586 #: cif-code.def:76
1587 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1588 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1590 #: cif-code.def:80
1591 msgid "recursive inlining"
1592 msgstr "rekursiv indbygning"
1594 #: cif-code.def:84
1595 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1596 msgstr ""
1598 #: cif-code.def:88
1599 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1600 msgstr ""
1602 #: cif-code.def:92
1603 #, fuzzy
1604 #| msgid "mismatched braces in specs"
1605 msgid "mismatched arguments"
1606 msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
1608 #: cif-code.def:96
1609 #, fuzzy
1610 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1611 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1613 #: cif-code.def:100
1614 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1615 msgstr ""
1617 #: cif-code.def:104
1618 msgid "exception handling personality mismatch"
1619 msgstr ""
1621 #: cif-code.def:109
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Enable exception handling"
1624 msgid "non-call exception handling mismatch"
1625 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
1627 #: cif-code.def:113
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid ""
1630 #| "\n"
1631 #| "Target specific options:\n"
1632 msgid "target specific option mismatch"
1633 msgstr ""
1634 "\n"
1635 "Målspecifikke tilvalg:\n"
1637 #: cif-code.def:117
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "optimization level restored"
1640 msgid "optimization level attribute mismatch"
1641 msgstr "optimeringsniveau gendannet"
1643 #: cif-code.def:121
1644 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1645 msgstr ""
1647 #: cif-code.def:125
1648 msgid "function attribute mismatch"
1649 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1651 #: cif-code.def:129
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
1654 msgid "caller function contains cilk spawn"
1655 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
1657 #: cif-code.def:133
1658 msgid "unreachable"
1659 msgstr "kan ikke nås"
1661 #. The remainder are real diagnostic types.
1662 #: diagnostic.def:33
1663 msgid "fatal error: "
1664 msgstr "fatal fejl: "
1666 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1667 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1668 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1669 msgid "internal compiler error: "
1670 msgstr "intern oversætterfejl: "
1672 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1673 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1674 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1675 msgid "error: "
1676 msgstr "fejl: "
1678 #: diagnostic.def:36
1679 msgid "sorry, unimplemented: "
1680 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1682 #: diagnostic.def:37
1683 msgid "warning: "
1684 msgstr "advarsel: "
1686 #: diagnostic.def:38
1687 msgid "anachronism: "
1688 msgstr "anakronisme: "
1690 #: diagnostic.def:39
1691 msgid "note: "
1692 msgstr "bemærk: "
1694 #: diagnostic.def:40
1695 msgid "debug: "
1696 msgstr "fejlfinding: "
1698 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1699 #. prefix does not matter.
1700 #: diagnostic.def:43
1701 msgid "pedwarn: "
1702 msgstr "pedwarn: "
1704 #: diagnostic.def:44
1705 msgid "permerror: "
1706 msgstr "permerror: "
1708 #: params.def:49
1709 #, no-c-format
1710 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1711 msgstr ""
1713 #: params.def:54
1714 #, no-c-format
1715 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1716 msgstr ""
1718 #: params.def:71
1719 #, no-c-format
1720 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1721 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1723 #: params.def:83
1724 #, fuzzy, no-c-format
1725 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1726 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1727 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
1729 #: params.def:88
1730 #, fuzzy, no-c-format
1731 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1732 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1733 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1735 #: params.def:93
1736 #, fuzzy, no-c-format
1737 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1738 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1739 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1741 #: params.def:98
1742 #, fuzzy, no-c-format
1743 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1744 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1745 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1747 #: params.def:103
1748 #, no-c-format
1749 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1750 msgstr ""
1752 #: params.def:108
1753 #, no-c-format
1754 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1755 msgstr ""
1757 #: params.def:116
1758 #, fuzzy, no-c-format
1759 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
1760 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1761 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1763 #: params.def:122
1764 #, no-c-format
1765 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1766 msgstr ""
1768 #: params.def:128
1769 #, no-c-format
1770 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1771 msgstr ""
1773 #: params.def:135
1774 #, no-c-format
1775 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1776 msgstr ""
1778 #: params.def:141
1779 #, no-c-format
1780 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1781 msgstr ""
1783 #: params.def:152
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1786 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1789 #: params.def:163
1790 #, fuzzy, no-c-format
1791 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1792 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1793 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo"
1795 #: params.def:173
1796 #, fuzzy, no-c-format
1797 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1798 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1799 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
1801 #: params.def:180
1802 #, fuzzy, no-c-format
1803 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1804 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1805 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1807 #: params.def:185
1808 #, fuzzy, no-c-format
1809 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1810 msgid "The size of function body to be considered large."
1811 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1813 #: params.def:189
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1816 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1817 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1819 #: params.def:193
1820 #, fuzzy, no-c-format
1821 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1822 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1823 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1825 #: params.def:197
1826 #, fuzzy, no-c-format
1827 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1828 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1829 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1831 #: params.def:201
1832 #, fuzzy, no-c-format
1833 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1834 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1835 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
1837 #: params.def:205
1838 #, no-c-format
1839 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1840 msgstr ""
1842 #: params.def:209
1843 #, fuzzy, no-c-format
1844 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1845 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1846 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor"
1848 #: params.def:213
1849 #, fuzzy, no-c-format
1850 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1851 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1852 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)"
1854 #: params.def:220
1855 #, fuzzy, no-c-format
1856 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1857 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1858 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
1860 #: params.def:227
1861 #, fuzzy, no-c-format
1862 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1863 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1864 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1866 #: params.def:238
1867 #, no-c-format
1868 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1869 msgstr ""
1871 #: params.def:245
1872 #, no-c-format
1873 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1874 msgstr ""
1876 #: params.def:253
1877 #, no-c-format
1878 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1879 msgstr ""
1881 #: params.def:259
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:267
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1889 msgstr ""
1891 #: params.def:275
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:287
1897 #, fuzzy, no-c-format
1898 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1899 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1900 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1902 #: params.def:293
1903 #, fuzzy, no-c-format
1904 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1905 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1907 #: params.def:298
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1910 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1912 #: params.def:303
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1915 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
1917 #: params.def:308
1918 #, fuzzy, no-c-format
1919 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1920 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
1922 #: params.def:313
1923 #, fuzzy, no-c-format
1924 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1925 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1927 #: params.def:318
1928 #, fuzzy, no-c-format
1929 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1930 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1932 #: params.def:323
1933 #, fuzzy, no-c-format
1934 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1935 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1937 #: params.def:328
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1940 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
1942 #: params.def:333
1943 #, fuzzy, no-c-format
1944 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1945 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1947 #: params.def:339
1948 #, fuzzy, no-c-format
1949 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1950 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
1952 #: params.def:344
1953 #, fuzzy, no-c-format
1954 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1955 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
1957 #: params.def:351
1958 #, no-c-format
1959 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1960 msgstr ""
1962 #: params.def:357
1963 #, no-c-format
1964 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1965 msgstr ""
1967 #: params.def:363
1968 #, no-c-format
1969 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1970 msgstr ""
1972 #: params.def:368
1973 #, no-c-format
1974 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:372
1978 #, no-c-format
1979 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:376
1983 #, no-c-format
1984 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:381
1988 #, no-c-format
1989 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:386
1993 #, fuzzy, no-c-format
1994 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1995 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1996 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
1998 #: params.def:391
1999 #, no-c-format
2000 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2001 msgstr ""
2003 #: params.def:396
2004 #, fuzzy, no-c-format
2005 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2006 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2007 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
2009 #: params.def:401
2010 #, no-c-format
2011 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
2012 msgstr ""
2014 #: params.def:417
2015 #, fuzzy, no-c-format
2016 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2017 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2018 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning"
2020 #: params.def:430
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2023 msgstr ""
2025 #: params.def:434
2026 #, fuzzy, no-c-format
2027 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2028 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2029 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2031 #: params.def:438
2032 #, fuzzy, no-c-format
2033 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2034 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2035 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2037 #: params.def:442
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2040 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
2042 #: params.def:446
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2045 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
2047 #: params.def:450
2048 #, fuzzy, no-c-format
2049 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2050 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
2052 #: params.def:454
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2055 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
2057 #: params.def:460
2058 #, fuzzy, no-c-format
2059 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2060 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2061 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2063 #: params.def:466
2064 #, fuzzy, no-c-format
2065 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2066 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2067 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2069 #: params.def:472
2070 #, no-c-format
2071 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:478
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2077 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2079 #: params.def:484
2080 #, fuzzy, no-c-format
2081 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2082 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
2084 #: params.def:488
2085 #, fuzzy, no-c-format
2086 #| msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
2087 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2088 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2090 #: params.def:495
2091 #, no-c-format
2092 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2093 msgstr ""
2095 #: params.def:504
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2098 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2099 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2101 #: params.def:512
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2104 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2105 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2107 #: params.def:520
2108 #, no-c-format
2109 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2110 msgstr ""
2112 #: params.def:525
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:530
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2120 msgstr ""
2122 #: params.def:535
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:540
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2130 msgstr ""
2132 #: params.def:545
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:550
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2140 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
2142 #: params.def:563
2143 #, fuzzy, no-c-format
2144 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2145 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
2147 #: params.def:568
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2150 msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
2152 #: params.def:576
2153 #, fuzzy, no-c-format
2154 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2155 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2157 #: params.def:581
2158 #, no-c-format
2159 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2160 msgstr ""
2162 #: params.def:586 params.def:596
2163 #, fuzzy, no-c-format
2164 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2165 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2166 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2168 #: params.def:591 params.def:601
2169 #, fuzzy, no-c-format
2170 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2171 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2172 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2174 #: params.def:606
2175 #, fuzzy, no-c-format
2176 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2177 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2178 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2180 #: params.def:611
2181 #, fuzzy, no-c-format
2182 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2183 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2184 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2186 #: params.def:616
2187 #, fuzzy, no-c-format
2188 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2189 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2190 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2192 #: params.def:621
2193 #, no-c-format
2194 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2195 msgstr ""
2197 #: params.def:626
2198 #, no-c-format
2199 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2200 msgstr ""
2202 #: params.def:631
2203 #, no-c-format
2204 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2205 msgstr ""
2207 #: params.def:636
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:641
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2215 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2216 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
2218 #: params.def:646
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:651
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2226 msgstr ""
2228 #: params.def:656
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2231 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2232 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2234 #: params.def:661
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2237 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2238 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2240 #: params.def:670
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2243 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2244 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2246 #: params.def:675
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2249 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2250 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2252 #: params.def:680
2253 #, no-c-format
2254 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2255 msgstr ""
2257 #: params.def:699
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2260 msgstr ""
2262 #: params.def:708
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:713
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2270 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2271 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2273 #: params.def:719
2274 #, no-c-format
2275 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2276 msgstr ""
2278 #: params.def:729
2279 #, no-c-format
2280 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2281 msgstr ""
2283 #: params.def:736
2284 #, no-c-format
2285 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:743
2289 #, no-c-format
2290 msgid "The size of L1 cache."
2291 msgstr ""
2293 #: params.def:750
2294 #, no-c-format
2295 msgid "The size of L1 cache line."
2296 msgstr ""
2298 #: params.def:757
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The size of L2 cache."
2301 msgstr ""
2303 #: params.def:768
2304 #, no-c-format
2305 msgid "Whether to use canonical types."
2306 msgstr ""
2308 #: params.def:773
2309 #, no-c-format
2310 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2311 msgstr ""
2313 #: params.def:783
2314 #, no-c-format
2315 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2316 msgstr ""
2318 #: params.def:794
2319 #, no-c-format
2320 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2321 msgstr ""
2323 #: params.def:799
2324 #, no-c-format
2325 msgid "Max loops number for regional RA."
2326 msgstr ""
2328 #: params.def:804
2329 #, no-c-format
2330 msgid "Max size of conflict table in MB."
2331 msgstr ""
2333 #: params.def:809
2334 #, no-c-format
2335 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2336 msgstr ""
2338 #: params.def:814
2339 #, no-c-format
2340 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2341 msgstr ""
2343 #: params.def:819
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2346 msgstr ""
2348 #: params.def:827
2349 #, no-c-format
2350 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2351 msgstr ""
2353 #: params.def:835
2354 #, no-c-format
2355 msgid "size of tiles for loop blocking."
2356 msgstr ""
2358 #: params.def:842
2359 #, fuzzy, no-c-format
2360 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2361 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2362 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2364 #: params.def:849
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2367 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2368 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2370 #: params.def:856
2371 #, fuzzy, no-c-format
2372 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2373 msgid "maximum number of arrays per scop."
2374 msgstr "Det maksimale antal parametre i en SCoP"
2376 #: params.def:863
2377 #, fuzzy, no-c-format
2378 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2379 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2380 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2382 #: params.def:868
2383 #, fuzzy, no-c-format
2384 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2385 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2387 #: params.def:874
2388 #, fuzzy, no-c-format
2389 #| msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2390 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2391 msgstr "Det maksimale antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder"
2393 #: params.def:881
2394 #, no-c-format
2395 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2396 msgstr ""
2398 #: params.def:889
2399 #, fuzzy, no-c-format
2400 #| msgid "use internal function id in profile lookup"
2401 msgid "use internal function id in profile lookup."
2402 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag"
2404 #: params.def:897
2405 #, no-c-format
2406 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:903
2410 #, fuzzy, no-c-format
2411 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2412 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2413 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2415 #: params.def:908
2416 #, no-c-format
2417 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2418 msgstr ""
2420 #: params.def:914
2421 #, no-c-format
2422 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2423 msgstr ""
2425 #: params.def:921
2426 #, no-c-format
2427 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2428 msgstr ""
2430 #: params.def:929
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:937
2436 #, no-c-format
2437 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2438 msgstr ""
2440 #: params.def:944
2441 #, no-c-format
2442 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2443 msgstr ""
2445 #: params.def:949
2446 #, no-c-format
2447 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2448 msgstr ""
2450 #: params.def:955
2451 #, no-c-format
2452 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2453 msgstr ""
2455 #: params.def:962
2456 #, no-c-format
2457 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2458 msgstr ""
2460 #: params.def:968
2461 #, no-c-format
2462 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2463 msgstr ""
2465 #: params.def:974
2466 #, no-c-format
2467 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2468 msgstr ""
2470 #: params.def:980
2471 #, no-c-format
2472 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2473 msgstr ""
2475 #: params.def:986
2476 #, no-c-format
2477 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2478 msgstr ""
2480 #: params.def:992
2481 #, no-c-format
2482 msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2483 msgstr ""
2485 #: params.def:998
2486 #, no-c-format
2487 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:1004
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:1010
2496 #, no-c-format
2497 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2498 msgstr ""
2500 #: params.def:1016
2501 #, no-c-format
2502 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2503 msgstr ""
2505 #: params.def:1024
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2508 msgstr ""
2510 #: params.def:1029
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:1036
2516 #, fuzzy, no-c-format
2517 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2518 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2519 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2521 #: params.def:1043
2522 #, no-c-format
2523 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2524 msgstr ""
2526 #: params.def:1051
2527 #, no-c-format
2528 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2529 msgstr ""
2531 #: params.def:1059
2532 #, no-c-format
2533 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2534 msgstr ""
2536 #: params.def:1065
2537 #, no-c-format
2538 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2539 msgstr ""
2541 #: params.def:1071
2542 #, no-c-format
2543 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2544 msgstr ""
2546 #: params.def:1076
2547 #, no-c-format
2548 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2549 msgstr ""
2551 #: params.def:1083
2552 #, no-c-format
2553 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2554 msgstr ""
2556 #: params.def:1090
2557 #, no-c-format
2558 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2559 msgstr ""
2561 #: params.def:1096
2562 #, fuzzy, no-c-format
2563 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2564 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2565 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2567 #: params.def:1102
2568 #, fuzzy, no-c-format
2569 #| msgid "Enable stack probing"
2570 msgid "Enable asan stack protection."
2571 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2573 #: params.def:1107
2574 #, fuzzy, no-c-format
2575 #| msgid "Enable parallel instructions"
2576 msgid "Enable asan globals protection."
2577 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2579 #: params.def:1112
2580 #, fuzzy, no-c-format
2581 #| msgid "Enable parallel instructions"
2582 msgid "Enable asan store operations protection."
2583 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2585 #: params.def:1117
2586 #, fuzzy, no-c-format
2587 #| msgid "Enable parallel instructions"
2588 msgid "Enable asan load operations protection."
2589 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
2591 #: params.def:1122
2592 #, fuzzy, no-c-format
2593 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2594 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
2596 #: params.def:1127
2597 #, no-c-format
2598 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2599 msgstr ""
2601 #: params.def:1132
2602 #, no-c-format
2603 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2604 msgstr ""
2606 #: params.def:1138
2607 #, no-c-format
2608 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2609 msgstr ""
2611 #: params.def:1144
2612 #, no-c-format
2613 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2614 msgstr ""
2616 #: params.def:1150
2617 #, no-c-format
2618 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2619 msgstr ""
2621 #: params.def:1155
2622 #, no-c-format
2623 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2624 msgstr ""
2626 #: params.def:1160
2627 #, no-c-format
2628 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:1165
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2634 msgstr ""
2636 #: params.def:1170
2637 #, fuzzy, no-c-format
2638 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2639 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2640 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2642 #: params.def:1175
2643 #, fuzzy, no-c-format
2644 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2645 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2646 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2648 #: params.def:1180
2649 #, no-c-format
2650 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2651 msgstr ""
2653 #: params.def:1185
2654 #, no-c-format
2655 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2656 msgstr ""
2658 #: params.def:1192
2659 #, no-c-format
2660 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2661 msgstr ""
2663 #: params.def:1198
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2666 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2667 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2669 #: params.def:1204
2670 #, no-c-format
2671 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2672 msgstr ""
2674 #: params.def:1209
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2677 msgstr ""
2679 #: c-family/c-format.c:417
2680 msgid "format"
2681 msgstr ""
2683 #: c-family/c-format.c:418
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "field width"
2686 msgid "field width specifier"
2687 msgstr "feltbredde"
2689 #: c-family/c-format.c:419
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "field precision"
2692 msgid "field precision specifier"
2693 msgstr "feltpræcision"
2695 # her er der tale om en signalering
2696 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "` ' flag"
2699 msgid "' ' flag"
2700 msgstr "' '-flag"
2702 #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "the ` ' printf flag"
2705 msgid "the ' ' printf flag"
2706 msgstr "' '-printf-flaget"
2708 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2709 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "`+' flag"
2712 msgid "'+' flag"
2713 msgstr "'+'-flag"
2715 #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2716 #: config/i386/msformat-c.c:43
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "the `+' printf flag"
2719 msgid "the '+' printf flag"
2720 msgstr "'+'-printf-flaget"
2722 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2723 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2724 #: config/i386/msformat-c.c:79
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "`#' flag"
2727 msgid "'#' flag"
2728 msgstr "'#'-flag"
2730 #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2731 #: config/i386/msformat-c.c:44
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "the `#' printf flag"
2734 msgid "the '#' printf flag"
2735 msgstr "'#'-printf-flaget"
2737 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2738 #: config/i386/msformat-c.c:45
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "`0' flag"
2741 msgid "'0' flag"
2742 msgstr "'0'-flag"
2744 #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "the `0' printf flag"
2747 msgid "the '0' printf flag"
2748 msgstr "'0'-printf-flaget"
2750 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2751 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "`-' flag"
2754 msgid "'-' flag"
2755 msgstr "'-'-flag"
2757 #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "the `-' printf flag"
2760 msgid "the '-' printf flag"
2761 msgstr "'-'-printf-flaget"
2763 #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2764 #: config/i386/msformat-c.c:67
2765 #, fuzzy
2766 #| msgid "`'' flag"
2767 msgid "''' flag"
2768 msgstr "'''-flag"
2770 #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "the `'' printf flag"
2773 msgid "the ''' printf flag"
2774 msgstr "'''-printf-flaget"
2776 #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "`I' flag"
2779 msgid "'I' flag"
2780 msgstr "'I'-flag"
2782 #: c-family/c-format.c:542
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "the `I' printf flag"
2785 msgid "the 'I' printf flag"
2786 msgstr "'I'-printf-flaget"
2788 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2789 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2790 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2791 msgid "field width"
2792 msgstr "feltbredde"
2794 #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2795 #: config/i386/msformat-c.c:48
2796 msgid "field width in printf format"
2797 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2799 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2800 #: config/i386/msformat-c.c:49
2801 msgid "precision"
2802 msgstr "præcision"
2804 #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2805 #: config/i386/msformat-c.c:49
2806 msgid "precision in printf format"
2807 msgstr "præcision i printf-formatering"
2809 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2810 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2811 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2812 msgid "length modifier"
2813 msgstr "længdetilpasning"
2815 #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2816 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2817 msgid "length modifier in printf format"
2818 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2820 #: c-family/c-format.c:593
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "`'' flag"
2823 msgid "'q' flag"
2824 msgstr "'''-flag"
2826 #: c-family/c-format.c:593
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "the `'' printf flag"
2829 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2830 msgstr "'''-printf-flaget"
2832 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2833 msgid "assignment suppression"
2834 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2836 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2837 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2838 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2840 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "`a' flag"
2843 msgid "'a' flag"
2844 msgstr "'a'-flag"
2846 #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "the `a' scanf flag"
2849 msgid "the 'a' scanf flag"
2850 msgstr "'a'-scanf-flaget"
2852 #: c-family/c-format.c:608
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "`'' flag"
2855 msgid "'m' flag"
2856 msgstr "'''-flag"
2858 #: c-family/c-format.c:608
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "the `'' scanf flag"
2861 msgid "the 'm' scanf flag"
2862 msgstr "'''-scanf-flaget"
2864 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2865 msgid "field width in scanf format"
2866 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2868 #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2869 msgid "length modifier in scanf format"
2870 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2872 #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "the `'' scanf flag"
2875 msgid "the ''' scanf flag"
2876 msgstr "'''-scanf-flaget"
2878 #: c-family/c-format.c:612
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "the `I' scanf flag"
2881 msgid "the 'I' scanf flag"
2882 msgstr "'I'-scanf-flaget"
2884 #: c-family/c-format.c:627
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "`_' flag"
2887 msgid "'_' flag"
2888 msgstr "'_'-flag"
2890 #: c-family/c-format.c:627
2891 #, fuzzy
2892 #| msgid "the `_' strftime flag"
2893 msgid "the '_' strftime flag"
2894 msgstr "'_'-strftime-flaget"
2896 #: c-family/c-format.c:628
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "the `-' strftime flag"
2899 msgid "the '-' strftime flag"
2900 msgstr "'-'-strftime-flaget"
2902 #: c-family/c-format.c:629
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "the `0' strftime flag"
2905 msgid "the '0' strftime flag"
2906 msgstr "'0'-strftime-flaget"
2908 #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "`^' flag"
2911 msgid "'^' flag"
2912 msgstr "'^'-flag"
2914 #: c-family/c-format.c:630
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "the `^' strftime flag"
2917 msgid "the '^' strftime flag"
2918 msgstr "'^'-strftime-flaget"
2920 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "the `#' strftime flag"
2923 msgid "the '#' strftime flag"
2924 msgstr "'#'-strftime-flaget"
2926 #: c-family/c-format.c:632
2927 msgid "field width in strftime format"
2928 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2930 #: c-family/c-format.c:633
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "`E' modifier"
2933 msgid "'E' modifier"
2934 msgstr "'E'-modifikation"
2936 #: c-family/c-format.c:633
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "the `E' strftime modifier"
2939 msgid "the 'E' strftime modifier"
2940 msgstr "'E'-strftime-modifikationen"
2942 #: c-family/c-format.c:634
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "`O' modifier"
2945 msgid "'O' modifier"
2946 msgstr "'O'-modifikation"
2948 #: c-family/c-format.c:634
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "the `O' strftime modifier"
2951 msgid "the 'O' strftime modifier"
2952 msgstr "'O'-strftime-modifikationen"
2954 #: c-family/c-format.c:635
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "the `O' modifier"
2957 msgid "the 'O' modifier"
2958 msgstr "'O'-modifikation"
2960 #: c-family/c-format.c:653
2961 msgid "fill character"
2962 msgstr "udfyldningstegn"
2964 #: c-family/c-format.c:653
2965 msgid "fill character in strfmon format"
2966 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2968 #: c-family/c-format.c:654
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "the `^' strfmon flag"
2971 msgid "the '^' strfmon flag"
2972 msgstr "'^'-strfmon-flaget"
2974 #: c-family/c-format.c:655
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "the `+' strfmon flag"
2977 msgid "the '+' strfmon flag"
2978 msgstr "'+'-strfmon-flaget"
2980 #: c-family/c-format.c:656
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "`(' flag"
2983 msgid "'(' flag"
2984 msgstr "'('-flag"
2986 #: c-family/c-format.c:656
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "the `(' strfmon flag"
2989 msgid "the '(' strfmon flag"
2990 msgstr "'('-strfmon-flaget"
2992 #: c-family/c-format.c:657
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "`!' flag"
2995 msgid "'!' flag"
2996 msgstr "'!'-flag"
2998 #: c-family/c-format.c:657
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "the `!' strfmon flag"
3001 msgid "the '!' strfmon flag"
3002 msgstr "'!'-strfmon-flaget"
3004 #: c-family/c-format.c:658
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "the `-' strfmon flag"
3007 msgid "the '-' strfmon flag"
3008 msgstr "'-'-strfmon-flaget"
3010 #: c-family/c-format.c:659
3011 msgid "field width in strfmon format"
3012 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3014 #: c-family/c-format.c:660
3015 msgid "left precision"
3016 msgstr "venstrepræcision"
3018 #: c-family/c-format.c:660
3019 msgid "left precision in strfmon format"
3020 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3022 #: c-family/c-format.c:661
3023 msgid "right precision"
3024 msgstr "højrepræcision"
3026 #: c-family/c-format.c:661
3027 msgid "right precision in strfmon format"
3028 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3030 #: c-family/c-format.c:662
3031 msgid "length modifier in strfmon format"
3032 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3034 #. Handle deferred options from command-line.
3035 #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "<command line>"
3038 msgid "<command-line>"
3039 msgstr "<kommandolinje>"
3041 #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
3042 #: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
3043 #, fuzzy, c-format
3044 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
3045 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3046 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
3048 #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
3049 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
3050 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
3051 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
3052 #, fuzzy, c-format
3053 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3054 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3055 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
3058 #: config/aarch64/aarch64.c:4581
3059 #, c-format
3060 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3061 msgstr ""
3063 #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499
3064 #, fuzzy, c-format
3065 #| msgid "missing open paren"
3066 msgid "missing operand"
3067 msgstr "manglende startparantes"
3069 #: config/aarch64/aarch64.c:4689
3070 #, fuzzy, c-format
3071 #| msgid "invalid insn:"
3072 msgid "invalid constant"
3073 msgstr "ugyldig instruktion:"
3075 #: config/aarch64/aarch64.c:4692
3076 #, fuzzy, c-format
3077 #| msgid "invalid %%d operand"
3078 msgid "invalid operand"
3079 msgstr "ugyldig %%d-operand"
3081 #: config/aarch64/aarch64.c:4805
3082 #, fuzzy, c-format
3083 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3084 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3085 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3087 #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
3088 #: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
3089 #, c-format
3090 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3091 msgstr ""
3093 #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
3094 #, c-format
3095 msgid "invalid %%J value"
3096 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3098 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
3099 #, c-format
3100 msgid "invalid %%r value"
3101 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3103 #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
3104 #: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357
3105 #, c-format
3106 msgid "invalid %%R value"
3107 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3109 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885
3110 #: config/xtensa/xtensa.c:2324
3111 #, c-format
3112 msgid "invalid %%N value"
3113 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3115 #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913
3116 #, c-format
3117 msgid "invalid %%P value"
3118 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3120 #: config/alpha/alpha.c:5222
3121 #, c-format
3122 msgid "invalid %%h value"
3123 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3125 #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
3126 #, c-format
3127 msgid "invalid %%L value"
3128 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3130 #: config/alpha/alpha.c:5249
3131 #, c-format
3132 msgid "invalid %%m value"
3133 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3135 #: config/alpha/alpha.c:5255
3136 #, c-format
3137 msgid "invalid %%M value"
3138 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3140 #: config/alpha/alpha.c:5292
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%U value"
3143 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3145 #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
3146 #: config/rs6000/rs6000.c:19973
3147 #, c-format
3148 msgid "invalid %%s value"
3149 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3151 #: config/alpha/alpha.c:5322
3152 #, c-format
3153 msgid "invalid %%C value"
3154 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3156 #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749
3157 #, c-format
3158 msgid "invalid %%E value"
3159 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3161 #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
3162 #, c-format
3163 msgid "unknown relocation unspec"
3164 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3167 #: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446
3168 #, c-format
3169 msgid "invalid %%xn code"
3170 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3172 #: config/alpha/alpha.c:5499
3173 #, fuzzy, c-format
3174 #| msgid "invalid address"
3175 msgid "invalid operand address"
3176 msgstr "ugyldig adresse"
3178 #: config/arc/arc.c:2966
3179 #, fuzzy, c-format
3180 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3181 msgid "invalid operand to %%Z code"
3182 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3184 #: config/arc/arc.c:2974
3185 #, fuzzy, c-format
3186 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3187 msgid "invalid operand to %%z code"
3188 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3190 #: config/arc/arc.c:2982
3191 #, fuzzy, c-format
3192 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3193 msgid "invalid operand to %%M code"
3194 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3196 #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3197 #, c-format
3198 msgid "invalid operand to %%R code"
3199 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3201 #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3202 #, c-format
3203 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3204 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3206 #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3207 #, c-format
3208 msgid "invalid operand to %%U code"
3209 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3211 #: config/arc/arc.c:3229
3212 #, c-format
3213 msgid "invalid operand to %%V code"
3214 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3216 #: config/arc/arc.c:3286
3217 #, fuzzy, c-format
3218 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3219 msgid "invalid operand to %%O code"
3220 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3222 #. Unknown flag.
3223 #. Undocumented flag.
3224 #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3225 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid operand output code"
3228 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3230 #: config/arc/arc.c:4883
3231 #, fuzzy, c-format
3232 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3233 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3234 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3236 #: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056
3237 #: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073
3238 #, fuzzy, c-format
3239 #| msgid "invalid %%f operand"
3240 msgid "invalid shift operand"
3241 msgstr "ugyldig %%f-operand"
3243 #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848
3244 #, fuzzy, c-format
3245 #| msgid "Generate char instructions"
3246 msgid "predicated Thumb instruction"
3247 msgstr "Generér char-instruktioner"
3249 #: config/arm/arm.c:21836
3250 #, fuzzy, c-format
3251 #| msgid "ret instruction not implemented"
3252 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3253 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3255 #: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101
3256 #: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160
3257 #: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218
3258 #: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270
3259 #: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306
3260 #: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453
3261 #: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436
3262 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3263 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3264 #: config/bfin/bfin.c:1487
3265 #, fuzzy, c-format
3266 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3267 msgid "invalid operand for code '%c'"
3268 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3270 #: config/arm/arm.c:22173
3271 #, fuzzy, c-format
3272 #| msgid "unconditional %2d never executed\n"
3273 msgid "instruction never executed"
3274 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
3276 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3277 #: config/arm/arm.c:22194
3278 #, c-format
3279 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3280 msgstr ""
3282 #: config/arm/arm.c:23613
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "function returns an aggregate"
3285 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3286 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
3288 #: config/arm/arm.c:23623
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "function does not return string type"
3291 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3292 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
3294 #: config/avr/avr.c:2127
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3297 msgstr "hexadecimal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
3299 #: config/avr/avr.c:2285
3300 #, fuzzy
3301 #| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
3302 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3303 msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
3305 #: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3308 msgid "bad address, not an I/O address:"
3309 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3311 #: config/avr/avr.c:2344
3312 #, fuzzy
3313 #| msgid "address offset not a constant"
3314 msgid "bad address, not a constant:"
3315 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
3317 #: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
3318 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3321 #: config/avr/avr.c:2376
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3324 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3325 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3327 #: config/avr/avr.c:2388
3328 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3329 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3331 #: config/avr/avr.c:2421
3332 #, c-format
3333 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3334 msgstr ""
3336 #: config/avr/avr.c:2429
3337 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3338 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3340 #: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801
3341 msgid "invalid insn:"
3342 msgstr "ugyldig instruktion:"
3344 #: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639
3345 #: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896
3346 #: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694
3347 #: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148
3348 msgid "incorrect insn:"
3349 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3351 #: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275
3352 #: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008
3353 #: config/avr/avr.c:5206
3354 msgid "unknown move insn:"
3355 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3357 #: config/avr/avr.c:5637
3358 msgid "bad shift insn:"
3359 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3361 #: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641
3362 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3363 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3365 #: config/avr/avr.c:7978
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "unsupported version"
3368 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3369 msgstr "versionen er ikke understøttet"
3371 #: config/avr/driver-avr.c:71
3372 #, fuzzy, c-format
3373 #| msgid "unknown spec function `%s'"
3374 msgid ""
3375 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3376 "\n"
3377 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
3379 #: config/avr/driver-avr.c:118
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "'%s': mmcu='%s'\n"
3383 "'%s': specfile='%s'\n"
3384 "\n"
3385 msgstr ""
3387 #: config/bfin/bfin.c:1385
3388 #, c-format
3389 msgid "invalid %%j value"
3390 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3392 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3393 #, fuzzy, c-format
3394 #| msgid "invalid constraints for operand"
3395 msgid "invalid const_double operand"
3396 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3398 #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3399 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3400 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335
3401 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3402 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3403 #: lto/lto-object.c:362
3404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3405 msgid "%s"
3406 msgstr "%s"
3408 #: config/cris/cris.c:663
3409 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3410 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3412 #: config/cris/cris.c:680
3413 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3414 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3416 #: config/cris/cris.c:744
3417 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3418 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3420 #: config/cris/cris.c:761
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3423 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3424 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3426 #: config/cris/cris.c:780
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3429 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3430 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
3432 #: config/cris/cris.c:813
3433 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3434 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
3436 #: config/cris/cris.c:852
3437 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3438 msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
3440 #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3441 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3442 msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
3444 #: config/cris/cris.c:926
3445 msgid "bad register"
3446 msgstr "ugyldigt register"
3448 #: config/cris/cris.c:970
3449 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3450 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3452 #: config/cris/cris.c:987
3453 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3454 msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
3456 #: config/cris/cris.c:1012
3457 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3458 msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
3460 #: config/cris/cris.c:1082
3461 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3462 msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
3464 #: config/cris/cris.c:1096
3465 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3466 msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
3468 #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3469 msgid "invalid operand modifier letter"
3470 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3472 #: config/cris/cris.c:1170
3473 msgid "unexpected multiplicative operand"
3474 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3476 #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3477 msgid "unexpected operand"
3478 msgstr "uventet operand"
3480 #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3481 msgid "unrecognized address"
3482 msgstr "ukendt adresse"
3484 #: config/cris/cris.c:2559
3485 msgid "unrecognized supposed constant"
3486 msgstr "ukendt formodet konstant"
3488 #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3489 msgid "unexpected side-effects in address"
3490 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3492 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3493 #: config/cris/cris.c:3844
3494 msgid "unidentifiable call op"
3495 msgstr ""
3497 #: config/cris/cris.c:3906
3498 #, c-format
3499 msgid "PIC register isn't set up"
3500 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3502 #: config/fr30/fr30.c:496
3503 #, c-format
3504 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3505 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3507 #: config/fr30/fr30.c:520
3508 #, c-format
3509 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3510 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3512 #: config/fr30/fr30.c:540
3513 #, c-format
3514 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3515 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3517 #: config/fr30/fr30.c:561
3518 #, c-format
3519 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3520 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3522 #: config/fr30/fr30.c:569
3523 #, c-format
3524 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3525 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3527 #: config/fr30/fr30.c:586
3528 #, c-format
3529 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3530 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3532 #: config/fr30/fr30.c:593
3533 #, c-format
3534 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3535 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3537 #: config/fr30/fr30.c:610
3538 #, c-format
3539 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3540 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3542 #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3543 #: config/fr30/fr30.c:671
3544 #, c-format
3545 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3546 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3548 #: config/frv/frv.c:2507
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
3551 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3552 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3554 #: config/frv/frv.c:2518
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3557 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3558 msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3560 #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3561 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3564 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3565 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3567 #: config/frv/frv.c:2688
3568 #, fuzzy, c-format
3569 #| msgid "bad builtin fcode"
3570 msgid "bad condition code"
3571 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
3573 #: config/frv/frv.c:2762
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3576 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3577 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3579 #: config/frv/frv.c:2823
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3583 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:"
3585 #: config/frv/frv.c:2831
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3588 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3589 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:"
3591 #: config/frv/frv.c:2847
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3595 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:"
3597 #: config/frv/frv.c:2861
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
3600 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3601 msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:"
3603 #: config/frv/frv.c:2909
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3606 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3607 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:"
3609 #: config/frv/frv.c:2922
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3612 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3613 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:"
3615 #: config/frv/frv.c:2943
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3618 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3619 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:"
3621 #: config/frv/frv.c:2961
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3624 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3625 msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3627 #: config/frv/frv.c:2981
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
3630 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3631 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3633 #: config/frv/frv.c:3012
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3636 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3637 msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3639 #: config/frv/frv.c:3017
3640 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3641 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3643 #: config/frv/frv.c:4421
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Bad output_move_single operand"
3646 msgid "bad output_move_single operand"
3647 msgstr "Ugyldig output_move_single-operand"
3649 #: config/frv/frv.c:4548
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Bad output_move_double operand"
3652 msgid "bad output_move_double operand"
3653 msgstr "Ugyldig output_move_double-operand"
3655 #: config/frv/frv.c:4690
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Bad output_condmove_single operand"
3658 msgid "bad output_condmove_single operand"
3659 msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand"
3661 #: config/i386/i386.c:16060
3662 #, c-format
3663 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3664 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3666 #: config/i386/i386.c:16764
3667 #, fuzzy, c-format
3668 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3669 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3670 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3672 #: config/i386/i386.c:16799
3673 #, fuzzy, c-format
3674 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3675 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3676 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3678 #: config/i386/i386.c:16869
3679 #, fuzzy, c-format
3680 #| msgid "invalid operand output code"
3681 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3682 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3684 #: config/i386/i386.c:16874
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3687 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3688 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3690 #: config/i386/i386.c:16950
3691 #, fuzzy, c-format
3692 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3693 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3694 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3696 #: config/i386/i386.c:17023
3697 #, fuzzy, c-format
3698 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3699 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3700 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3702 #: config/i386/i386.c:17040
3703 #, fuzzy, c-format
3704 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3705 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3706 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3708 #: config/i386/i386.c:17053
3709 #, fuzzy, c-format
3710 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3711 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3712 msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
3714 #: config/i386/i386.c:17218
3715 #, fuzzy, c-format
3716 #| msgid "invalid operand code `%c'"
3717 msgid "invalid operand code '%c'"
3718 msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
3720 #: config/i386/i386.c:17276
3721 #, c-format
3722 msgid "invalid constraints for operand"
3723 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3725 #: config/i386/i386.c:27726
3726 msgid "unknown insn mode"
3727 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3729 #: config/i386/djgpp.h:146
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3732 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3733 msgstr "-f%s ignoreret for Unicos/Mk (ikke understøttet)"
3735 #: config/i386/i386-interix.h:77
3736 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3737 msgstr ""
3739 #: config/i386/i386-interix.h:78
3740 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3741 msgstr ""
3743 #: config/ia64/ia64.c:5364
3744 #, fuzzy, c-format
3745 #| msgid "invalid %%j code"
3746 msgid "invalid %%G mode"
3747 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3749 #: config/ia64/ia64.c:5534
3750 #, c-format
3751 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3752 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3754 #: config/ia64/ia64.c:11107
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3757 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3758 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
3760 #: config/ia64/ia64.c:11110
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
3763 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3764 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
3766 #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "invalid operand to %%p code"
3769 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3770 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3772 #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3773 #: config/tilepro/tilepro.c:4703
3774 #, c-format
3775 msgid "invalid %%P operand"
3776 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3778 #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903
3779 #, c-format
3780 msgid "invalid %%p value"
3781 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3783 #: config/iq2000/iq2000.c:3202
3784 #, c-format
3785 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3786 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3788 #: config/lm32/lm32.c:507
3789 #, c-format
3790 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3791 msgstr ""
3793 #: config/lm32/lm32.c:577
3794 msgid "bad operand"
3795 msgstr "ugyldig operand"
3797 #: config/lm32/lm32.c:589
3798 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3799 msgstr ""
3801 #: config/lm32/lm32.c:593
3802 msgid "invalid addressing mode"
3803 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3805 #: config/m32r/m32r.c:2072
3806 #, c-format
3807 msgid "invalid operand to %%s code"
3808 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3810 #: config/m32r/m32r.c:2079
3811 #, c-format
3812 msgid "invalid operand to %%p code"
3813 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3815 #: config/m32r/m32r.c:2137
3816 msgid "bad insn for 'A'"
3817 msgstr "ugyldig instruktion for 'A'"
3819 #: config/m32r/m32r.c:2184
3820 #, c-format
3821 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3822 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3824 #: config/m32r/m32r.c:2207
3825 #, c-format
3826 msgid "invalid operand to %%N code"
3827 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3829 #: config/m32r/m32r.c:2240
3830 msgid "pre-increment address is not a register"
3831 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3833 #: config/m32r/m32r.c:2247
3834 msgid "pre-decrement address is not a register"
3835 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3837 #: config/m32r/m32r.c:2254
3838 msgid "post-increment address is not a register"
3839 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3841 #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3842 #: config/rs6000/rs6000.c:31278
3843 msgid "bad address"
3844 msgstr "ugyldig adresse"
3846 #: config/m32r/m32r.c:2348
3847 msgid "lo_sum not of register"
3848 msgstr "lo_sum ikke af register"
3850 #: config/mep/mep.c:3233
3851 #, fuzzy, c-format
3852 #| msgid "invalid %%j code"
3853 msgid "invalid %%L code"
3854 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2190
3857 #, fuzzy, c-format
3858 #| msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
3859 msgid "unknown punctuation '%c'"
3860 msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
3862 #: config/microblaze/microblaze.c:2199
3863 #, fuzzy, c-format
3864 #| msgid "pointer"
3865 msgid "null pointer"
3866 msgstr "henvisning"
3868 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3871 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3873 #: config/microblaze/microblaze.c:2263
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3876 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
3878 #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "invalid address"
3881 msgid "insn contains an invalid address !"
3882 msgstr "ugyldig adresse"
3884 #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3885 #: config/xtensa/xtensa.c:2454
3886 msgid "invalid address"
3887 msgstr "ugyldig adresse"
3889 #: config/microblaze/microblaze.c:2401
3890 #, fuzzy, c-format
3891 #| msgid "PRINT_OPERAND: letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3892 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3893 msgstr "PRINT_OPERAND: bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3895 #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3896 #, fuzzy, c-format
3897 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
3898 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3899 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
3901 #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3902 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3903 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3904 #, fuzzy, c-format
3905 #| msgid "invalid use of `%D'"
3906 msgid "invalid use of '%%%c'"
3907 msgstr "ugyldig brug af '%D"
3909 #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3910 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3911 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3913 #: config/mmix/mmix.c:1626
3914 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3915 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for 'm', ikke en CONST_INT"
3917 #: config/mmix/mmix.c:1645
3918 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3919 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3921 #: config/mmix/mmix.c:1655
3922 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3923 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3925 #. We need the original here.
3926 #: config/mmix/mmix.c:1739
3927 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3928 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3930 #: config/mmix/mmix.c:1795
3931 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3932 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3934 #: config/mmix/mmix.c:2671
3935 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3936 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3938 #: config/mmix/mmix.c:2678
3939 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3940 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3942 #: config/mmix/mmix.c:2682
3943 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3944 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3946 #: config/mmix/mmix.c:2724
3947 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3948 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3950 #: config/msp430/msp430.c:3609
3951 #, fuzzy, c-format
3952 #| msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3953 msgid "invalid operand prefix"
3954 msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
3956 #: config/msp430/msp430.c:3643
3957 #, fuzzy, c-format
3958 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3959 msgid "invalid zero extract"
3960 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3962 #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3963 #, c-format
3964 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3965 msgstr ""
3967 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3968 #, c-format
3969 msgid "Out of stack space.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3973 #, c-format
3974 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: config/rs6000/rs6000.c:3922
3978 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3979 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3981 #: config/rs6000/rs6000.c:3934
3982 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3983 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3985 #: config/rs6000/rs6000.c:3942
3986 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3987 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3989 #: config/rs6000/rs6000.c:3944
3990 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3991 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3993 #: config/rs6000/rs6000.c:3949
3994 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3995 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3997 #: config/rs6000/rs6000.c:3951
3998 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3999 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
4001 #: config/rs6000/rs6000.c:4091
4002 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4003 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4005 #: config/rs6000/rs6000.c:4094
4006 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4007 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
4009 #: config/rs6000/rs6000.c:4106
4010 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4011 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
4013 #: config/rs6000/rs6000.c:4174
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4016 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4017 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
4019 #: config/rs6000/rs6000.c:4181
4020 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4021 msgstr ""
4023 #: config/rs6000/rs6000.c:9505
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "bad operand"
4026 msgid "bad move"
4027 msgstr "ugyldig operand"
4029 #: config/rs6000/rs6000.c:19546
4030 msgid "Bad 128-bit move"
4031 msgstr ""
4033 #: config/rs6000/rs6000.c:19737
4034 #, fuzzy, c-format
4035 #| msgid "invalid %%H value"
4036 msgid "invalid %%e value"
4037 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
4039 #: config/rs6000/rs6000.c:19758
4040 #, c-format
4041 msgid "invalid %%f value"
4042 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:19767
4045 #, c-format
4046 msgid "invalid %%F value"
4047 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4049 #: config/rs6000/rs6000.c:19776
4050 #, c-format
4051 msgid "invalid %%G value"
4052 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:19811
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%j code"
4057 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:19821
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%J code"
4062 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4064 #: config/rs6000/rs6000.c:19831
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%k value"
4067 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%K value"
4072 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4074 #: config/rs6000/rs6000.c:19893
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%O value"
4077 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4079 #: config/rs6000/rs6000.c:19940
4080 #, c-format
4081 msgid "invalid %%q value"
4082 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4084 #: config/rs6000/rs6000.c:19993
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%T value"
4087 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4089 #: config/rs6000/rs6000.c:20005
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%u value"
4092 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313
4095 #, c-format
4096 msgid "invalid %%v value"
4097 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4099 #: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364
4100 #, c-format
4101 msgid "invalid %%x value"
4102 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4104 #: config/rs6000/rs6000.c:20234
4105 #, c-format
4106 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4107 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4109 #: config/rs6000/rs6000.c:20912
4110 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4111 msgstr ""
4113 #: config/rs6000/rs6000.c:20918
4114 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4115 msgstr ""
4117 #: config/rs6000/rs6000.c:20924
4118 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4119 msgstr ""
4121 #: config/rs6000/rs6000.c:34329
4122 #, fuzzy
4123 #| msgid "too few arguments to function"
4124 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4125 msgstr "for få parametre til funktionen"
4127 #: config/rs6000/rs6000.c:36027
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
4130 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4131 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
4133 #: config/rs6000/rs6000.c:36099
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4136 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4137 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
4139 #: config/rs6000/rs6000.c:36203
4140 msgid "Bad GPR fusion"
4141 msgstr ""
4143 #: config/rs6000/rs6000.c:36421
4144 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4145 msgstr ""
4147 #: config/rs6000/rs6000.c:36458
4148 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4149 msgstr ""
4151 #: config/rs6000/rs6000.c:36461
4152 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4153 msgstr ""
4155 #: config/rs6000/rs6000.c:36499
4156 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4157 msgstr ""
4159 #: config/rs6000/rs6000.c:36536
4160 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4161 msgstr ""
4163 #: config/rs6000/rs6000.c:36539
4164 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4165 msgstr ""
4167 #: config/s390/s390.c:7147
4168 #, c-format
4169 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4170 msgstr ""
4172 #: config/s390/s390.c:7158
4173 #, fuzzy, c-format
4174 #| msgid "Cannot decompose address."
4175 msgid "cannot decompose address"
4176 msgstr "Kan ikke adskille adresse."
4178 #: config/s390/s390.c:7227
4179 #, fuzzy, c-format
4180 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4181 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4182 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4184 #: config/s390/s390.c:7250
4185 #, fuzzy, c-format
4186 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4187 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4188 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4190 #: config/s390/s390.c:7268
4191 #, fuzzy, c-format
4192 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4193 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4194 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4196 #: config/s390/s390.c:7290
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4199 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4200 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4202 #: config/s390/s390.c:7308
4203 #, c-format
4204 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4205 msgstr ""
4207 #: config/s390/s390.c:7318
4208 #, c-format
4209 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4210 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4212 #: config/s390/s390.c:7339
4213 #, c-format
4214 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4215 msgstr ""
4217 #: config/s390/s390.c:7350
4218 #, c-format
4219 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4220 msgstr ""
4222 #: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
4223 #, fuzzy, c-format
4224 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4225 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4226 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4228 #: config/s390/s390.c:7453
4229 #, fuzzy, c-format
4230 #| msgid "invalid operand output code"
4231 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4232 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
4234 #: config/s390/s390.c:7494
4235 #, fuzzy, c-format
4236 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4237 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4238 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4240 #: config/s390/s390.c:7501
4241 #, fuzzy, c-format
4242 #| msgid "invalid expression as operand"
4243 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4244 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
4246 #: config/s390/s390.c:7504
4247 #, fuzzy, c-format
4248 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
4249 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4250 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
4252 #: config/s390/s390.c:11356
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "too few arguments to function"
4255 msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4256 msgstr "for få parametre til funktionen"
4258 #: config/s390/s390.c:15023
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4261 msgid "types differ in signess"
4262 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4264 #: config/s390/s390.c:15033
4265 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4266 msgstr ""
4268 #: config/s390/s390.c:15036
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "profiling does not support code models other than medlow"
4271 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4272 msgstr "profilgenerering understøtter ikke andre kodemodeller end medlow"
4274 #: config/s390/s390.c:15044
4275 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4276 msgstr ""
4278 #: config/sh/sh.c:1313
4279 #, fuzzy, c-format
4280 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4281 msgid "invalid operand to %%R"
4282 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4284 #: config/sh/sh.c:1340
4285 #, fuzzy, c-format
4286 #| msgid "invalid operand to %%R code"
4287 msgid "invalid operand to %%S"
4288 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
4290 #: config/sh/sh.c:10040
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4293 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4294 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4296 #: config/sh/sh.c:10042
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4299 msgid "created and used with different ABIs"
4300 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4302 #: config/sh/sh.c:10044
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4305 msgid "created and used with different endianness"
4306 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4308 #: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664
4309 #, c-format
4310 msgid "invalid %%Y operand"
4311 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4313 #: config/sparc/sparc.c:8734
4314 #, c-format
4315 msgid "invalid %%A operand"
4316 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4318 #: config/sparc/sparc.c:8744
4319 #, c-format
4320 msgid "invalid %%B operand"
4321 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4323 #: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
4324 #: config/tilepro/tilepro.c:4510
4325 #, c-format
4326 msgid "invalid %%C operand"
4327 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4329 #: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
4330 #, c-format
4331 msgid "invalid %%D operand"
4332 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4334 #: config/sparc/sparc.c:8806
4335 #, c-format
4336 msgid "invalid %%f operand"
4337 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4339 #: config/sparc/sparc.c:8818
4340 #, c-format
4341 msgid "invalid %%s operand"
4342 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4344 #: config/sparc/sparc.c:8863
4345 #, fuzzy, c-format
4346 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4347 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4348 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4350 #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4351 #, fuzzy, c-format
4352 #| msgid "`B' operand is not constant"
4353 msgid "'B' operand is not constant"
4354 msgstr "'B'-operanden er ikke konstant"
4356 #: config/stormy16/stormy16.c:1760
4357 #, fuzzy, c-format
4358 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
4359 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4360 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
4362 #: config/stormy16/stormy16.c:1786
4363 #, fuzzy, c-format
4364 #| msgid "`o' operand is not constant"
4365 msgid "'o' operand is not constant"
4366 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4368 #: config/stormy16/stormy16.c:1818
4369 #, c-format
4370 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4371 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4373 #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4374 #, c-format
4375 msgid "invalid %%c operand"
4376 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4378 #: config/tilegx/tilegx.c:5111
4379 #, c-format
4380 msgid "invalid %%d operand"
4381 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4383 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
4384 #, fuzzy, c-format
4385 #| msgid "invalid %%j code"
4386 msgid "invalid %%H specifier"
4387 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4389 #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4390 #, fuzzy, c-format
4391 #| msgid "invalid %%P operand"
4392 msgid "invalid %%h operand"
4393 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4395 #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4396 #, fuzzy, c-format
4397 #| msgid "invalid %%P operand"
4398 msgid "invalid %%I operand"
4399 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4401 #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4402 #, fuzzy, c-format
4403 #| msgid "invalid %%P operand"
4404 msgid "invalid %%i operand"
4405 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4407 #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4408 #, fuzzy, c-format
4409 #| msgid "invalid %%P operand"
4410 msgid "invalid %%j operand"
4411 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4413 #: config/tilegx/tilegx.c:5326
4414 #, fuzzy, c-format
4415 #| msgid "invalid %%c operand"
4416 msgid "invalid %%%c operand"
4417 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4419 #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4420 #, fuzzy, c-format
4421 #| msgid "invalid %%P operand"
4422 msgid "invalid %%N operand"
4423 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4425 #: config/tilegx/tilegx.c:5385
4426 #, fuzzy, c-format
4427 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4428 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4429 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4431 #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4432 #, c-format
4433 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4434 msgstr ""
4436 #: config/tilepro/tilepro.c:4560
4437 #, fuzzy, c-format
4438 #| msgid "invalid %%P operand"
4439 msgid "invalid %%H operand"
4440 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4442 #: config/tilepro/tilepro.c:4660
4443 #, fuzzy, c-format
4444 #| msgid "invalid %%P operand"
4445 msgid "invalid %%L operand"
4446 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4448 #: config/tilepro/tilepro.c:4720
4449 #, fuzzy, c-format
4450 #| msgid "invalid %%P operand"
4451 msgid "invalid %%M operand"
4452 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4454 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
4455 #, fuzzy, c-format
4456 #| msgid "invalid %%P operand"
4457 msgid "invalid %%t operand"
4458 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4460 #: config/tilepro/tilepro.c:4770
4461 #, fuzzy, c-format
4462 #| msgid "invalid %%P operand"
4463 msgid "invalid %%t operand '"
4464 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4466 #: config/tilepro/tilepro.c:4791
4467 #, fuzzy, c-format
4468 #| msgid "invalid %%P operand"
4469 msgid "invalid %%r operand"
4470 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4472 #: config/v850/v850.c:293
4473 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4474 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4476 #: config/v850/v850.c:899
4477 msgid "output_move_single:"
4478 msgstr "output_move_single:"
4480 #: config/vax/vax.c:453
4481 #, c-format
4482 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4483 msgstr ""
4485 #: config/vax/vax.c:462
4486 #, fuzzy, c-format
4487 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4488 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4489 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4491 #: config/vax/vax.c:550
4492 #, fuzzy, c-format
4493 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4494 msgid "symbol used as immediate operand"
4495 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4497 #: config/vax/vax.c:1577
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4500 msgid "illegal operand detected"
4501 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4503 #: config/visium/visium.c:3195
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "bad operand"
4506 msgid "illegal operand "
4507 msgstr "ugyldig operand"
4509 #: config/visium/visium.c:3246
4510 msgid "illegal operand address (1)"
4511 msgstr ""
4513 #: config/visium/visium.c:3253
4514 msgid "illegal operand address (2)"
4515 msgstr ""
4517 #: config/visium/visium.c:3268
4518 msgid "illegal operand address (3)"
4519 msgstr ""
4521 #: config/visium/visium.c:3276
4522 msgid "illegal operand address (4)"
4523 msgstr ""
4525 #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4526 #: config/xtensa/xtensa.c:809
4527 msgid "bad test"
4528 msgstr "ugyldig test"
4530 #: config/xtensa/xtensa.c:2301
4531 #, c-format
4532 msgid "invalid %%D value"
4533 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4535 #: config/xtensa/xtensa.c:2338
4536 msgid "invalid mask"
4537 msgstr "ugyldig maske"
4539 #: config/xtensa/xtensa.c:2371
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "invalid %%d value"
4542 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4544 #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "invalid %%t/%%b value"
4547 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4549 #: config/xtensa/xtensa.c:2479
4550 msgid "no register in address"
4551 msgstr "ingen registre i adresse"
4553 #: config/xtensa/xtensa.c:2487
4554 msgid "address offset not a constant"
4555 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4557 #: c/c-objc-common.c:162
4558 msgid "aka"
4559 msgstr ""
4561 #: c/c-objc-common.c:189
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "((anonymous))"
4564 msgid "({anonymous})"
4565 msgstr "((anonym))"
4567 #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4568 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4569 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4570 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4571 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551
4572 #: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4573 #: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886
4574 #, fuzzy, gcc-internal-format
4575 #| msgid "';' expected"
4576 msgid "expected %<;%>"
4577 msgstr "';' forventet"
4579 #. Look for the two `(' tokens.
4580 #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4581 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4582 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4583 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4584 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4585 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855
4586 #: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231
4587 #: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408
4588 #: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906
4589 #: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329
4590 #: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522
4591 #: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874
4592 #: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655
4593 #: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790
4594 #: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
4595 #, fuzzy, gcc-internal-format
4596 #| msgid "';' expected"
4597 msgid "expected %<(%>"
4598 msgstr "';' forventet"
4600 #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4601 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
4602 #, fuzzy, gcc-internal-format
4603 #| msgid "';' expected"
4604 msgid "expected %<,%>"
4605 msgstr "';' forventet"
4607 #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4608 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4609 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4610 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4611 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4612 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4613 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4614 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4615 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4616 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4617 #: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088
4618 #: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326
4619 #: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478
4620 #: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780
4621 #: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190
4622 #: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443
4623 #: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679
4624 #: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798
4625 #: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881
4626 #: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984
4627 #: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844
4628 #: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799
4629 #: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
4630 #, fuzzy, gcc-internal-format
4631 #| msgid "';' expected"
4632 msgid "expected %<)%>"
4633 msgstr "';' forventet"
4635 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4636 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
4637 #: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024
4638 #: cp/parser.c:26898
4639 #, fuzzy, gcc-internal-format
4640 #| msgid "';' expected"
4641 msgid "expected %<]%>"
4642 msgstr "';' forventet"
4644 #: c/c-parser.c:3759
4645 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4646 msgstr ""
4648 #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
4649 #, fuzzy, gcc-internal-format
4650 #| msgid "';' expected"
4651 msgid "expected %<}%>"
4652 msgstr "';' forventet"
4654 #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
4655 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
4656 #, fuzzy, gcc-internal-format
4657 #| msgid "';' expected"
4658 msgid "expected %<{%>"
4659 msgstr "';' forventet"
4661 #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4662 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4663 #: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963
4664 #: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768
4665 #: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699
4666 #, fuzzy, gcc-internal-format
4667 #| msgid "';' expected"
4668 msgid "expected %<:%>"
4669 msgstr "';' forventet"
4671 #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4672 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4673 msgstr ""
4675 #: c/c-parser.c:5244
4676 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4677 msgstr ""
4679 #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4680 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4681 msgstr ""
4683 #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4684 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4685 msgstr ""
4687 #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
4688 #, gcc-internal-format
4689 msgid "expected %<while%>"
4690 msgstr ""
4692 #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4693 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4694 msgstr ""
4696 #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4697 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4698 msgstr ""
4700 #: c/c-parser.c:7497
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "';' expected"
4703 msgid "expected %<.%>"
4704 msgstr "';' forventet"
4706 #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
4707 #: cp/parser.c:28673
4708 #, fuzzy, gcc-internal-format
4709 #| msgid "unexpected operand"
4710 msgid "expected %<@end%>"
4711 msgstr "uventet operand"
4713 #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913
4714 #, fuzzy, gcc-internal-format
4715 #| msgid "';' expected"
4716 msgid "expected %<>%>"
4717 msgstr "';' forventet"
4719 #: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
4720 #, gcc-internal-format
4721 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4722 msgstr ""
4724 #: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
4725 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
4726 #, fuzzy, gcc-internal-format
4727 #| msgid "';' expected"
4728 msgid "expected %<=%>"
4729 msgstr "';' forventet"
4731 #: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071
4732 #, gcc-internal-format
4733 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4734 msgstr ""
4736 #: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
4737 #, fuzzy, gcc-internal-format
4738 #| msgid "';' expected"
4739 msgid "expected %<[%>"
4740 msgstr "';' forventet"
4742 #: c/c-typeck.c:7400
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "((anonymous))"
4745 msgid "(anonymous)"
4746 msgstr "((anonym))"
4748 #: cp/call.c:9453
4749 #, fuzzy
4750 msgid "candidate 1:"
4751 msgstr "candidate%s: %+#D"
4753 #: cp/call.c:9454
4754 #, fuzzy
4755 msgid "candidate 2:"
4756 msgstr "candidate%s: %+#D"
4758 #: cp/decl2.c:778
4759 #, fuzzy
4760 msgid "candidates are: %+#D"
4761 msgstr "candidate%s: %+#D"
4763 #: cp/decl2.c:780
4764 #, fuzzy
4765 msgid "candidate is: %+#D"
4766 msgstr "candidate%s: %+#D"
4768 #: cp/error.c:319
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "missing number"
4771 msgid "<missing>"
4772 msgstr "manglende tal"
4774 #: cp/error.c:419
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4777 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4778 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4780 #: cp/error.c:421
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4783 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4784 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4786 #: cp/error.c:583
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "parse error"
4789 msgid "<type error>"
4790 msgstr "tolkningsfejl"
4792 #: cp/error.c:686
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "<anonymous %s>"
4795 msgstr "<anonym %s>"
4797 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4798 #: cp/error.c:691
4799 msgid "<lambda"
4800 msgstr ""
4802 #: cp/error.c:821
4803 msgid "<typeprefixerror>"
4804 msgstr ""
4806 #: cp/error.c:950
4807 #, fuzzy, c-format
4808 #| msgid "(static %s for %s)"
4809 msgid "(static initializers for %s)"
4810 msgstr "(statisk %s for %s)"
4812 #: cp/error.c:952
4813 #, fuzzy, c-format
4814 #| msgid "(static %s for %s)"
4815 msgid "(static destructors for %s)"
4816 msgstr "(statisk %s for %s)"
4818 #: cp/error.c:1060
4819 msgid "vtable for "
4820 msgstr ""
4822 #: cp/error.c:1084
4823 msgid "<return value> "
4824 msgstr ""
4826 #: cp/error.c:1099
4827 #, fuzzy
4828 msgid "{anonymous}"
4829 msgstr "<anonym %s>"
4831 #: cp/error.c:1101
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "((anonymous))"
4834 msgid "(anonymous namespace)"
4835 msgstr "((anonym))"
4837 #: cp/error.c:1217
4838 #, fuzzy
4839 msgid "<template arguments error>"
4840 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4842 #: cp/error.c:1239
4843 msgid "<enumerator>"
4844 msgstr ""
4846 #: cp/error.c:1279
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "declaration of `%#D'"
4849 msgid "<declaration error>"
4850 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4852 #: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "template parameter `%#D'"
4855 msgid "<template parameter error>"
4856 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4858 #: cp/error.c:1958
4859 msgid "<statement>"
4860 msgstr ""
4862 #: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
4863 #, gcc-internal-format
4864 msgid "<unknown>"
4865 msgstr ""
4867 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4868 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4869 #: cp/error.c:2003
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "  in thrown expression"
4872 msgid "<throw-expression>"
4873 msgstr "  i kastet udtryk"
4875 #: cp/error.c:2104
4876 msgid "<ubsan routine call>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:2561
4880 msgid "<unparsed>"
4881 msgstr ""
4883 #: cp/error.c:2708
4884 msgid "<lambda>"
4885 msgstr ""
4887 #: cp/error.c:2750
4888 msgid "*this"
4889 msgstr ""
4891 #: cp/error.c:2760
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "parse error"
4894 msgid "<expression error>"
4895 msgstr "tolkningsfejl"
4897 #: cp/error.c:2775
4898 msgid "<unknown operator>"
4899 msgstr ""
4901 #: cp/error.c:3071
4902 msgid "{unknown}"
4903 msgstr ""
4905 #: cp/error.c:3183
4906 msgid "At global scope:"
4907 msgstr ""
4909 #: cp/error.c:3289
4910 #, fuzzy, c-format
4911 #| msgid "In member function `%s':"
4912 msgid "In static member function %qs"
4913 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4915 #: cp/error.c:3291
4916 #, fuzzy, c-format
4917 #| msgid "In construct"
4918 msgid "In copy constructor %qs"
4919 msgstr "I konstruktionen"
4921 #: cp/error.c:3293
4922 #, fuzzy, c-format
4923 #| msgid "In construct"
4924 msgid "In constructor %qs"
4925 msgstr "I konstruktionen"
4927 #: cp/error.c:3295
4928 #, fuzzy, c-format
4929 #| msgid "In construct"
4930 msgid "In destructor %qs"
4931 msgstr "I konstruktionen"
4933 #: cp/error.c:3297
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "In function"
4936 msgid "In lambda function"
4937 msgstr "I funktionen"
4939 #: cp/error.c:3317
4940 #, fuzzy, c-format
4941 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4942 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4943 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4945 #: cp/error.c:3318
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4948 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4949 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4951 #: cp/error.c:3343
4952 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4953 msgstr ""
4955 #: cp/error.c:3346
4956 msgid "%r%s:%d:%R   "
4957 msgstr ""
4959 #: cp/error.c:3354
4960 #, c-format
4961 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4962 msgstr ""
4964 #: cp/error.c:3355
4965 #, c-format
4966 msgid "required by substitution of %qS\n"
4967 msgstr ""
4969 #: cp/error.c:3360
4970 msgid "recursively required from %q#D\n"
4971 msgstr ""
4973 #: cp/error.c:3361
4974 msgid "required from %q#D\n"
4975 msgstr ""
4977 #: cp/error.c:3368
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "called from here"
4980 msgid "recursively required from here\n"
4981 msgstr "kaldt herfra"
4983 #: cp/error.c:3369
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "called from here"
4986 msgid "required from here\n"
4987 msgstr "kaldt herfra"
4989 #: cp/error.c:3421
4990 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4991 msgstr ""
4993 #: cp/error.c:3427
4994 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4995 msgstr ""
4997 #: cp/error.c:3481
4998 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4999 msgstr ""
5001 #: cp/error.c:3485
5002 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5003 msgstr ""
5005 #: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
5006 #, fuzzy
5007 msgid "candidates are:"
5008 msgstr "candidate%s: %+#D"
5010 #: cp/pt.c:21038
5011 #, fuzzy
5012 msgid "candidate is:"
5013 msgid_plural "candidates are:"
5014 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
5015 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
5017 #: cp/rtti.c:545
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
5020 msgid "target is not pointer or reference to class"
5021 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
5023 #: cp/rtti.c:550
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5026 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5027 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
5029 #: cp/rtti.c:556
5030 #, fuzzy
5031 #| msgid "cannot declare pointers to references"
5032 msgid "target is not pointer or reference"
5033 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
5035 #: cp/rtti.c:572
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
5038 msgid "source is not a pointer"
5039 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
5041 #: cp/rtti.c:577
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5044 msgid "source is not a pointer to class"
5045 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5047 #: cp/rtti.c:582
5048 #, fuzzy
5049 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
5050 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5051 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
5053 #: cp/rtti.c:597
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
5056 msgid "source is not of class type"
5057 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
5059 #: cp/rtti.c:602
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "return type is an incomplete type"
5062 msgid "source is of incomplete class type"
5063 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
5065 #: cp/rtti.c:611
5066 msgid "conversion casts away constness"
5067 msgstr ""
5069 #: cp/rtti.c:767
5070 msgid "source type is not polymorphic"
5071 msgstr ""
5073 #: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
5074 #, gcc-internal-format
5075 msgid "wrong type argument to unary minus"
5076 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
5078 #: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4080
5079 #, gcc-internal-format
5080 msgid "wrong type argument to unary plus"
5081 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5083 #: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4119
5084 #, gcc-internal-format
5085 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5086 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
5088 #: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4127
5089 #, gcc-internal-format
5090 msgid "wrong type argument to abs"
5091 msgstr "forkert parametertype til abs"
5093 #: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4139
5094 #, gcc-internal-format
5095 msgid "wrong type argument to conjugation"
5096 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
5098 #: cp/typeck.c:5885
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5101 msgid "in argument to unary !"
5102 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5104 #: cp/typeck.c:5931
5105 msgid "no pre-increment operator for type"
5106 msgstr ""
5108 #: cp/typeck.c:5933
5109 msgid "no post-increment operator for type"
5110 msgstr ""
5112 #: cp/typeck.c:5935
5113 msgid "no pre-decrement operator for type"
5114 msgstr ""
5116 #: cp/typeck.c:5937
5117 msgid "no post-decrement operator for type"
5118 msgstr ""
5120 #: fortran/arith.c:95
5121 msgid "Arithmetic OK at %L"
5122 msgstr ""
5124 #: fortran/arith.c:98
5125 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5126 msgstr ""
5128 #: fortran/arith.c:101
5129 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5130 msgstr ""
5132 #: fortran/arith.c:104
5133 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5134 msgstr ""
5136 #: fortran/arith.c:107
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "division by zero"
5139 msgid "Division by zero at %L"
5140 msgstr "division med nul"
5142 #: fortran/arith.c:110
5143 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5144 msgstr ""
5146 #: fortran/arith.c:114
5147 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5148 msgstr ""
5150 #: fortran/arith.c:1370
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "missing binary operator"
5153 msgid "elemental binary operation"
5154 msgstr "manglende binær operator"
5156 #: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
5157 #, c-format
5158 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5159 msgstr ""
5161 #: fortran/check.c:2921
5162 #, c-format
5163 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5164 msgstr ""
5166 #: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
5167 #, c-format
5168 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5169 msgstr ""
5171 #: fortran/error.c:873
5172 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5173 msgstr ""
5175 #: fortran/error.c:882
5176 msgid "GNU Extension:"
5177 msgstr ""
5179 #: fortran/error.c:885
5180 msgid "Legacy Extension:"
5181 msgstr ""
5183 #: fortran/error.c:888
5184 msgid "Obsolescent feature:"
5185 msgstr ""
5187 #: fortran/error.c:891
5188 msgid "Deleted feature:"
5189 msgstr ""
5191 #: fortran/expr.c:622
5192 #, c-format
5193 msgid "Constant expression required at %C"
5194 msgstr ""
5196 #: fortran/expr.c:625
5197 #, c-format
5198 msgid "Integer expression required at %C"
5199 msgstr ""
5201 #: fortran/expr.c:630
5202 #, fuzzy, c-format
5203 #| msgid "integer overflow in expression"
5204 msgid "Integer value too large in expression at %C"
5205 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5207 #: fortran/expr.c:3242
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "assignment"
5210 msgid "array assignment"
5211 msgstr "tildeling"
5213 #: fortran/gfortranspec.c:425
5214 #, fuzzy, c-format
5215 #| msgid "warning:"
5216 msgid "Driving:"
5217 msgstr "advarsel: "
5219 #: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
5220 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5221 msgstr ""
5223 #: fortran/io.c:550
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "  but %d required"
5226 msgid "Positive width required"
5227 msgstr "  men %d påkrævet"
5229 #: fortran/io.c:551
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5232 msgid "Nonnegative width required"
5233 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5235 #: fortran/io.c:552
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "unterminated format string"
5238 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5239 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5241 #: fortran/io.c:554
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "unterminated format string"
5244 msgid "Unexpected end of format string"
5245 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5247 #: fortran/io.c:555
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "zero width in %s format"
5250 msgid "Zero width in format descriptor"
5251 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5253 #: fortran/io.c:575
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "missing open paren"
5256 msgid "Missing leading left parenthesis"
5257 msgstr "manglende startparantes"
5259 #: fortran/io.c:604
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5262 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5264 #: fortran/io.c:635
5265 msgid "Expected P edit descriptor"
5266 msgstr ""
5268 #. P requires a prior number.
5269 #: fortran/io.c:643
5270 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5271 msgstr ""
5273 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
5274 msgid "Comma required after P descriptor"
5275 msgstr ""
5277 #: fortran/io.c:764
5278 msgid "Positive width required with T descriptor"
5279 msgstr ""
5281 #: fortran/io.c:843
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5284 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5285 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5287 #: fortran/io.c:913
5288 msgid "Positive exponent width required"
5289 msgstr ""
5291 #: fortran/io.c:943
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "unrecognized format specifier"
5294 msgid "Period required in format specifier"
5295 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5297 #: fortran/io.c:1570
5298 #, c-format
5299 msgid "%s tag"
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/io.c:2966
5303 msgid "internal unit in WRITE"
5304 msgstr ""
5306 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5307 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5308 #: fortran/io.c:4185
5309 #, c-format
5310 msgid "%s tag with INQUIRE"
5311 msgstr ""
5313 #: fortran/matchexp.c:28
5314 #, fuzzy, c-format
5315 #| msgid "integer overflow in expression"
5316 msgid "Syntax error in expression at %C"
5317 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5319 #: fortran/module.c:1204
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "unexpected operand"
5322 msgid "Unexpected EOF"
5323 msgstr "uventet operand"
5325 #: fortran/module.c:1288
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "integer overflow in expression"
5328 msgid "Integer overflow"
5329 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5331 #: fortran/module.c:1318
5332 msgid "Name too long"
5333 msgstr ""
5335 #: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
5336 msgid "Bad name"
5337 msgstr ""
5339 #: fortran/module.c:1547
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Expected name"
5342 msgstr "uventet operand"
5344 #: fortran/module.c:1550
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Expected left parenthesis"
5347 msgstr "uventet operand"
5349 #: fortran/module.c:1553
5350 msgid "Expected right parenthesis"
5351 msgstr ""
5353 #: fortran/module.c:1556
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Expected integer"
5356 msgstr "uventet operand"
5358 #: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2546
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "unexpected operand"
5361 msgid "Expected string"
5362 msgstr "uventet operand"
5364 #: fortran/module.c:1584
5365 msgid "find_enum(): Enum not found"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/module.c:2265
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5371 msgid "Expected attribute bit name"
5372 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5374 #: fortran/module.c:3150
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "section pointer missing"
5377 msgid "Expected integer string"
5378 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5380 #: fortran/module.c:3154
5381 msgid "Error converting integer"
5382 msgstr ""
5384 #: fortran/module.c:3176
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "unterminated format string"
5387 msgid "Expected real string"
5388 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5390 #: fortran/module.c:3400
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "unexpected address expression"
5393 msgid "Expected expression type"
5394 msgstr "uventet adresseudtryk"
5396 #: fortran/module.c:3480
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "bad operand"
5399 msgid "Bad operator"
5400 msgstr "ugyldig operand"
5402 #: fortran/module.c:3595
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "overflow in constant expression"
5405 msgid "Bad type in constant expression"
5406 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5408 #: fortran/module.c:6939
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5411 msgid "Unexpected end of module"
5412 msgstr "uventet PIC-symbol"
5414 #: fortran/parse.c:1592
5415 msgid "arithmetic IF"
5416 msgstr ""
5418 #: fortran/parse.c:1601
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Invalid declaration"
5421 msgid "attribute declaration"
5422 msgstr "Ugyldig erklæring"
5424 #: fortran/parse.c:1637
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "empty declaration"
5427 msgid "data declaration"
5428 msgstr "tom erklæring"
5430 #: fortran/parse.c:1646
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "empty declaration"
5433 msgid "derived type declaration"
5434 msgstr "tom erklæring"
5436 #: fortran/parse.c:1749
5437 msgid "block IF"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/parse.c:1758
5441 msgid "implied END DO"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
5445 msgid "assignment"
5446 msgstr "tildeling"
5448 #: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "assignment"
5451 msgid "pointer assignment"
5452 msgstr "tildeling"
5454 #: fortran/parse.c:1873
5455 msgid "simple IF"
5456 msgstr ""
5458 #: fortran/resolve.c:606
5459 msgid "module procedure"
5460 msgstr ""
5462 #: fortran/resolve.c:607
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "In function"
5465 msgid "internal function"
5466 msgstr "I funktionen"
5468 #: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
5469 msgid "elemental procedure"
5470 msgstr ""
5472 #: fortran/resolve.c:2248
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "invalid type argument"
5475 msgid "allocatable argument"
5476 msgstr "ugyldig typeparameter"
5478 #: fortran/resolve.c:2253
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "no arguments"
5481 msgid "asynchronous argument"
5482 msgstr "ingen parametre"
5484 #: fortran/resolve.c:2258
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "no arguments"
5487 msgid "optional argument"
5488 msgstr "ingen parametre"
5490 #: fortran/resolve.c:2263
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "no arguments"
5493 msgid "pointer argument"
5494 msgstr "ingen parametre"
5496 #: fortran/resolve.c:2268
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "no arguments"
5499 msgid "target argument"
5500 msgstr "ingen parametre"
5502 #: fortran/resolve.c:2273
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "invalid type argument"
5505 msgid "value argument"
5506 msgstr "ugyldig typeparameter"
5508 #: fortran/resolve.c:2278
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "no arguments"
5511 msgid "volatile argument"
5512 msgstr "ingen parametre"
5514 #: fortran/resolve.c:2283
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "invalid type argument"
5517 msgid "assumed-shape argument"
5518 msgstr "ugyldig typeparameter"
5520 #: fortran/resolve.c:2288
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "no arguments"
5523 msgid "assumed-rank argument"
5524 msgstr "ingen parametre"
5526 #: fortran/resolve.c:2293
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "no arguments"
5529 msgid "coarray argument"
5530 msgstr "ingen parametre"
5532 #: fortran/resolve.c:2298
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "invalid type argument"
5535 msgid "parametrized derived type argument"
5536 msgstr "ugyldig typeparameter"
5538 #: fortran/resolve.c:2303
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "no arguments"
5541 msgid "polymorphic argument"
5542 msgstr "ingen parametre"
5544 #: fortran/resolve.c:2308
5545 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5546 msgstr ""
5548 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5549 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5550 #: fortran/resolve.c:2315
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "invalid type argument"
5553 msgid "assumed-type argument"
5554 msgstr "ugyldig typeparameter"
5556 #: fortran/resolve.c:2326
5557 msgid "array result"
5558 msgstr ""
5560 #: fortran/resolve.c:2331
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Do not allocate BK register"
5563 msgid "pointer or allocatable result"
5564 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5566 #: fortran/resolve.c:2338
5567 msgid "result with non-constant character length"
5568 msgstr ""
5570 #: fortran/resolve.c:2350
5571 msgid "bind(c) procedure"
5572 msgstr ""
5574 #: fortran/resolve.c:3552
5575 #, c-format
5576 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5577 msgstr ""
5579 #: fortran/resolve.c:3568
5580 #, c-format
5581 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5582 msgstr ""
5584 #: fortran/resolve.c:3584
5585 #, c-format
5586 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5587 msgstr ""
5589 #: fortran/resolve.c:3599
5590 #, c-format
5591 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5592 msgstr ""
5594 #: fortran/resolve.c:3618
5595 #, c-format
5596 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5597 msgstr ""
5599 #: fortran/resolve.c:3632
5600 #, c-format
5601 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5602 msgstr ""
5604 #: fortran/resolve.c:3646
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5607 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5608 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5610 #: fortran/resolve.c:3697
5611 #, c-format
5612 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5613 msgstr ""
5615 #: fortran/resolve.c:3703
5616 #, c-format
5617 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5618 msgstr ""
5620 #: fortran/resolve.c:3711
5621 #, fuzzy, c-format
5622 #| msgid "unknown register name: %s"
5623 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5624 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5626 #: fortran/resolve.c:3714
5627 #, c-format
5628 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5629 msgstr ""
5631 #: fortran/resolve.c:3718
5632 #, c-format
5633 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5634 msgstr ""
5636 #: fortran/resolve.c:3806
5637 #, c-format
5638 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5639 msgstr ""
5641 #: fortran/resolve.c:6470
5642 msgid "Loop variable"
5643 msgstr ""
5645 #: fortran/resolve.c:6474
5646 msgid "iterator variable"
5647 msgstr ""
5649 #: fortran/resolve.c:6478
5650 msgid "Start expression in DO loop"
5651 msgstr ""
5653 #: fortran/resolve.c:6482
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "invalid expression as operand"
5656 msgid "End expression in DO loop"
5657 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5659 #: fortran/resolve.c:6486
5660 msgid "Step expression in DO loop"
5661 msgstr ""
5663 #: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
5664 msgid "DEALLOCATE object"
5665 msgstr ""
5667 #: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
5668 msgid "ALLOCATE object"
5669 msgstr ""
5671 #: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
5672 msgid "STAT variable"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
5676 msgid "ERRMSG variable"
5677 msgstr ""
5679 #: fortran/resolve.c:8634
5680 msgid "item in READ"
5681 msgstr ""
5683 #: fortran/resolve.c:8816
5684 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5685 msgstr ""
5687 #: fortran/trans-array.c:1428
5688 #, c-format
5689 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5690 msgstr ""
5692 #: fortran/trans-array.c:5484
5693 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5694 msgstr ""
5696 #: fortran/trans-decl.c:5490
5697 #, c-format
5698 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5699 msgstr ""
5701 #: fortran/trans-decl.c:5498
5702 #, c-format
5703 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5704 msgstr ""
5706 #: fortran/trans-expr.c:8140
5707 #, c-format
5708 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5709 msgstr ""
5711 #: fortran/trans-expr.c:9345
5712 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5713 msgstr ""
5715 #: fortran/trans-intrinsic.c:897
5716 #, c-format
5717 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5718 msgstr ""
5720 #: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5721 #, c-format
5722 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5723 msgstr ""
5725 #: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5726 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5727 msgstr ""
5729 #: fortran/trans-io.c:560
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5732 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5733 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5735 #: fortran/trans-io.c:569
5736 #, fuzzy
5737 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5738 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5739 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5741 #: fortran/trans-stmt.c:156
5742 msgid "Assigned label is not a target label"
5743 msgstr ""
5745 #: fortran/trans-stmt.c:1101
5746 #, c-format
5747 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5748 msgstr ""
5750 #: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "output pipe has been closed"
5753 msgid "Loop variable has been modified"
5754 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5756 #: fortran/trans-stmt.c:2038
5757 msgid "DO step value is zero"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/trans.c:47
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "forming reference to void"
5763 msgid "Array reference out of bounds"
5764 msgstr "danner reference til void"
5766 #: fortran/trans.c:48
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5769 msgid "Incorrect function return value"
5770 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5772 #: fortran/trans.c:607
5773 msgid "Memory allocation failed"
5774 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5776 #: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5777 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5778 msgstr ""
5780 #: fortran/trans.c:858
5781 #, c-format
5782 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5783 msgstr ""
5785 #: fortran/trans.c:864
5786 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5787 msgstr ""
5789 #: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5790 #, c-format
5791 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5792 msgstr ""
5794 #. The remainder are real diagnostic types.
5795 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5796 msgid "Fatal Error"
5797 msgstr "Fatal fejl"
5799 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5800 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5801 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5802 msgid "internal compiler error"
5803 msgstr "intern oversætterfejl"
5805 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5806 msgid "Error"
5807 msgstr "Fejl"
5809 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5810 msgid "sorry, unimplemented"
5811 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5813 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5814 msgid "Warning"
5815 msgstr "Advarsel"
5817 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5818 msgid "anachronism"
5819 msgstr "anakronisme"
5821 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5822 msgid "note"
5823 msgstr "bemærk"
5825 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5826 msgid "debug"
5827 msgstr "fejlsøg"
5829 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5830 #. prefix does not matter.
5831 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5832 msgid "pedwarn"
5833 msgstr "pedwarn"
5835 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5836 msgid "permerror"
5837 msgstr "permerror"
5839 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5840 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5841 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5842 msgid "error"
5843 msgstr "fejl"
5845 #: go/go-backend.c:171
5846 msgid "lseek failed while reading export data"
5847 msgstr ""
5849 #: go/go-backend.c:178
5850 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5851 msgstr ""
5853 #: go/go-backend.c:186
5854 msgid "read failed while reading export data"
5855 msgstr ""
5857 #: go/go-backend.c:192
5858 msgid "short read while reading export data"
5859 msgstr ""
5861 #: java/jcf-dump.c:1127
5862 #, fuzzy, c-format
5863 #| msgid "not a valid Java .class file"
5864 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5865 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
5867 #: java/jcf-dump.c:1133
5868 #, fuzzy, c-format
5869 #| msgid "error while parsing constant pool"
5870 msgid "error while parsing constant pool\n"
5871 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
5873 #: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5875 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5876 msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
5878 #: java/jcf-dump.c:1149
5879 #, fuzzy, c-format
5880 #| msgid "error while parsing fields"
5881 msgid "error while parsing fields\n"
5882 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
5884 #: java/jcf-dump.c:1155
5885 #, fuzzy, c-format
5886 #| msgid "error while parsing methods"
5887 msgid "error while parsing methods\n"
5888 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
5890 #: java/jcf-dump.c:1161
5891 #, fuzzy, c-format
5892 #| msgid "error while parsing final attributes"
5893 msgid "error while parsing final attributes\n"
5894 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
5896 #: java/jcf-dump.c:1198
5897 #, c-format
5898 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: java/jcf-dump.c:1205
5902 #, fuzzy, c-format
5903 #| msgid ""
5904 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5905 #| "\n"
5906 msgid ""
5907 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5908 "\n"
5909 msgstr ""
5910 "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
5911 "\n"
5913 #: java/jcf-dump.c:1206
5914 #, c-format
5915 msgid ""
5916 "Display contents of a class file in readable form.\n"
5917 "\n"
5918 msgstr ""
5920 #: java/jcf-dump.c:1207
5921 #, fuzzy, c-format
5922 #| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
5923 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5924 msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
5926 #: java/jcf-dump.c:1208
5927 #, c-format
5928 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5929 msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
5931 #: java/jcf-dump.c:1210
5932 #, c-format
5933 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5934 msgstr ""
5936 #: java/jcf-dump.c:1211
5937 #, c-format
5938 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5939 msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
5941 #: java/jcf-dump.c:1212
5942 #, c-format
5943 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5944 msgstr ""
5946 #: java/jcf-dump.c:1213
5947 #, c-format
5948 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5949 msgstr ""
5951 #: java/jcf-dump.c:1214
5952 #, c-format
5953 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5954 msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
5956 #: java/jcf-dump.c:1216
5957 #, c-format
5958 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5959 msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
5961 #: java/jcf-dump.c:1217
5962 #, c-format
5963 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5964 msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
5966 #: java/jcf-dump.c:1218
5967 #, c-format
5968 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5969 msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
5971 #: java/jcf-dump.c:1220
5972 #, fuzzy, c-format
5973 #| msgid ""
5974 #| "\n"
5975 #| "For bug reporting instructions, please see:\n"
5976 #| "%s.\n"
5977 msgid ""
5978 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5979 "%s.\n"
5980 msgstr ""
5981 "\n"
5982 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
5983 "%s.\n"
5985 #: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5986 #, c-format
5987 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5988 msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
5990 #: java/jcf-dump.c:1346
5991 #, c-format
5992 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5993 msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
5995 #: java/jcf-dump.c:1391
5996 #, c-format
5997 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5998 msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
6000 #: java/jcf-dump.c:1509
6001 #, c-format
6002 msgid "Bad byte codes.\n"
6003 msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
6005 #: java/jvgenmain.c:44
6006 #, c-format
6007 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
6008 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
6010 #: java/jvgenmain.c:117
6011 #, c-format
6012 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
6013 msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
6015 #: java/jvgenmain.c:167
6016 #, c-format
6017 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
6018 msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
6020 #: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
6021 #, gcc-internal-format
6022 msgid "<unnamed>"
6023 msgstr ""
6025 #: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
6026 #, fuzzy
6027 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6028 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6030 #: gcc.c:757 gcc.c:817
6031 #, fuzzy
6032 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6033 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6035 #: gcc.c:961
6036 #, fuzzy
6037 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6038 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6040 #: gcc.c:976
6041 #, fuzzy
6042 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6043 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
6045 #: gcc.c:978
6046 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6047 msgstr ""
6049 #: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
6050 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6051 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
6053 #: gcc.c:1298
6054 #, fuzzy
6055 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6056 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
6058 #: gcc.c:1307
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "-E required when input is from standard input"
6061 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6062 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
6064 #: config/nios2/elf.h:44
6065 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6066 msgstr ""
6068 #: config/sol2.h:181
6069 #, fuzzy
6070 msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
6071 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6073 #: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
6074 #, fuzzy
6075 msgid "does not support multilib"
6076 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6078 #: config/sol2.h:365
6079 #, fuzzy
6080 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6081 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
6083 #: config/darwin.h:251
6084 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6085 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
6087 #: config/darwin.h:253
6088 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6089 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
6091 #: config/darwin.h:258
6092 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6093 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6095 #: config/darwin.h:259
6096 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6097 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
6099 #: config/darwin.h:260
6100 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6101 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
6103 #: config/darwin.h:265
6104 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6105 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
6107 #: config/darwin.h:267
6108 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6109 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
6111 #: config/darwin.h:268
6112 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6113 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
6115 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6116 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6117 #: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
6118 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6119 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6121 #: config/s390/tpf.h:110
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
6124 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6125 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
6127 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
6128 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
6129 msgid "shared and mdll are not compatible"
6130 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
6132 #: config/alpha/freebsd.h:33 config/rs6000/sysv4.h:731 config/dragonfly.h:76
6133 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
6134 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
6135 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6136 msgstr ""
6138 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6139 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6140 msgstr ""
6142 #: objc/lang-specs.h:55
6143 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6144 msgstr ""
6146 #: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
6147 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6148 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
6150 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6153 msgid "this target is little-endian"
6154 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
6156 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6157 msgid "-c or -S required for Ada"
6158 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6160 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6163 msgid "-c required for gnat2why"
6164 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6166 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6169 msgid "-c required for gnat2scil"
6170 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6172 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6173 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6174 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6175 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6176 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6177 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6178 msgstr ""
6180 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6181 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6182 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6183 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6184 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6185 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6186 msgstr ""
6188 #: config/vxworks.h:70
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
6191 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6192 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
6194 #: config/cris/cris.h:184
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
6197 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6198 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
6200 #: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
6201 msgid "may not use both -EB and -EL"
6202 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
6204 #: objcp/lang-specs.h:58
6205 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6206 msgstr ""
6208 #: config/rs6000/darwin.h:95
6209 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6210 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6212 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6213 #, fuzzy
6214 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6215 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6217 #: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
6218 #, fuzzy
6219 msgid "SH2a does not support little-endian"
6220 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6222 #: config/avr/specs.h:68
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "-pipe is not supported"
6225 msgid "shared is not supported"
6226 msgstr "-pipe understøttes ikke"
6228 #: config/arm/arm.h:100
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6231 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6232 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
6234 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6237 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6238 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6240 #: config/mips/r3900.h:37
6241 msgid "-mhard-float not supported"
6242 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
6244 #: config/mips/r3900.h:39
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
6247 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6248 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
6250 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6253 msgid "profiling not supported with -mg"
6254 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6256 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6257 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6258 msgstr ""
6260 #: config/lynx.h:69
6261 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6262 msgstr ""
6264 #: config/lynx.h:94
6265 msgid "cannot use mshared and static together"
6266 msgstr ""
6268 #: config/rx/rx.h:80
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
6271 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6272 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
6274 #: config/rx/rx.h:81
6275 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6276 msgstr ""
6278 #: config/rx/rx.h:82
6279 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6280 msgstr ""
6282 #: config/arm/freebsd.h:49
6283 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6284 msgstr ""
6286 #: config/bfin/elf.h:55
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "spec file has no spec for linking"
6289 msgid "no processor type specified for linking"
6290 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
6292 #: java/lang-specs.h:32
6293 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
6294 msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
6296 #: java/lang-specs.h:33
6297 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
6298 msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
6300 #: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
6301 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
6302 msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
6304 #: config/mcore/mcore.h:53
6305 msgid "the m210 does not have little endian support"
6306 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
6308 #: fortran/lang.opt:146
6309 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6310 msgstr ""
6312 #: fortran/lang.opt:198
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6315 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6317 #: fortran/lang.opt:202
6318 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6319 msgstr ""
6321 #: fortran/lang.opt:206
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6324 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6326 #: fortran/lang.opt:210
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6329 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6330 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6332 #: fortran/lang.opt:214
6333 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6334 msgstr ""
6336 #: fortran/lang.opt:222
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Warn about truncated character expressions."
6339 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6341 #: fortran/lang.opt:226
6342 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6343 msgstr ""
6345 #: fortran/lang.opt:234
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6348 msgid "Warn about most implicit conversions."
6349 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6351 #: fortran/lang.opt:242
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6354 msgid "Warn about function call elimination."
6355 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6357 #: fortran/lang.opt:246
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6360 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6361 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6363 #: fortran/lang.opt:250
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6366 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6367 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6369 #: fortran/lang.opt:254
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6372 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6374 #: fortran/lang.opt:258
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Warn about truncated source lines."
6377 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6379 #: fortran/lang.opt:262
6380 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6381 msgstr ""
6383 #: fortran/lang.opt:274
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6386 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6388 #: fortran/lang.opt:286
6389 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6390 msgstr ""
6392 #: fortran/lang.opt:290
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6395 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6396 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6398 #: fortran/lang.opt:294
6399 #, fuzzy
6400 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6401 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6402 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6404 #: fortran/lang.opt:298
6405 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6406 msgstr ""
6408 #: fortran/lang.opt:306
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6411 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6413 #: fortran/lang.opt:310
6414 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:314
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "overflow in constant expression"
6420 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6421 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6423 #: fortran/lang.opt:322
6424 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6425 msgstr ""
6427 #: fortran/lang.opt:330
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6430 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6431 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6433 #: fortran/lang.opt:334
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "zero-length %s format string"
6436 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6437 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6439 #: fortran/lang.opt:338
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Enable preprocessing."
6442 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6444 #: fortran/lang.opt:346
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Disable indexed addressing"
6447 msgid "Disable preprocessing."
6448 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6450 #: fortran/lang.opt:354
6451 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
6452 msgstr ""
6454 #: fortran/lang.opt:358
6455 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6456 msgstr ""
6458 #: fortran/lang.opt:362
6459 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6460 msgstr ""
6462 #: fortran/lang.opt:370
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6465 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6467 #: fortran/lang.opt:374
6468 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6469 msgstr ""
6471 #: fortran/lang.opt:378
6472 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6473 msgstr ""
6475 #: fortran/lang.opt:382
6476 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6477 msgstr ""
6479 #: fortran/lang.opt:386
6480 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6481 msgstr ""
6483 #: fortran/lang.opt:390
6484 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:393
6488 #, fuzzy, c-format
6489 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6490 msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
6491 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6493 #: fortran/lang.opt:409
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6496 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6497 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6499 #: fortran/lang.opt:413
6500 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6501 msgstr ""
6503 #: fortran/lang.opt:417
6504 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6505 msgstr ""
6507 #: fortran/lang.opt:421
6508 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6509 msgstr ""
6511 #: fortran/lang.opt:425
6512 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6513 msgstr ""
6515 #: fortran/lang.opt:429
6516 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6517 msgstr ""
6519 #: fortran/lang.opt:433
6520 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6521 msgstr ""
6523 #: fortran/lang.opt:437 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
6524 #: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
6525 #: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
6526 #: common.opt:2598
6527 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:441
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Display the code tree after parsing."
6533 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6535 #: fortran/lang.opt:445
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6538 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6540 #: fortran/lang.opt:449
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6543 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6545 #: fortran/lang.opt:453
6546 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6547 msgstr ""
6549 #: fortran/lang.opt:457
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Use normal calling convention"
6552 msgid "Use f2c calling convention."
6553 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6555 #: fortran/lang.opt:461
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6558 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6559 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6561 #: fortran/lang.opt:465
6562 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6563 msgstr ""
6565 #: fortran/lang.opt:469 fortran/lang.opt:473
6566 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6567 msgstr ""
6569 #: fortran/lang.opt:477
6570 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6571 msgstr ""
6573 #: fortran/lang.opt:481
6574 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6575 msgstr ""
6577 #: fortran/lang.opt:485
6578 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6579 msgstr ""
6581 #: fortran/lang.opt:489
6582 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6583 msgstr ""
6585 #: fortran/lang.opt:493
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6588 msgid "Assume that the source file is free form."
6589 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6591 #: fortran/lang.opt:497
6592 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6593 msgstr ""
6595 #: fortran/lang.opt:501
6596 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6597 msgstr ""
6599 #: fortran/lang.opt:505
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Enable linker optimizations"
6602 msgid "Enable front end optimization."
6603 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6605 #: fortran/lang.opt:509
6606 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6607 msgstr ""
6609 #: fortran/lang.opt:513
6610 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6611 msgstr ""
6613 #: fortran/lang.opt:517
6614 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6615 msgstr ""
6617 #: fortran/lang.opt:521
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6620 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6621 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6623 #: fortran/lang.opt:525
6624 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6625 msgstr ""
6627 #: fortran/lang.opt:529
6628 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6629 msgstr ""
6631 #: fortran/lang.opt:532
6632 #, c-format
6633 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6634 msgstr ""
6636 #: fortran/lang.opt:551
6637 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6638 msgstr ""
6640 #: fortran/lang.opt:555
6641 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6642 msgstr ""
6644 #: fortran/lang.opt:559
6645 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6646 msgstr ""
6648 #: fortran/lang.opt:563
6649 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6650 msgstr ""
6652 #: fortran/lang.opt:567
6653 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/lang.opt:571
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6659 msgid "Put all local arrays on stack."
6660 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6662 #: fortran/lang.opt:575
6663 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6664 msgstr ""
6666 #: fortran/lang.opt:595
6667 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6668 msgstr ""
6670 #: fortran/lang.opt:603
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "unexpected address expression"
6673 msgid "Protect parentheses in expressions."
6674 msgstr "uventet adresseudtryk"
6676 #: fortran/lang.opt:607
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Enable linker optimizations"
6679 msgid "Enable range checking during compilation."
6680 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6682 #: fortran/lang.opt:611
6683 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6684 msgstr ""
6686 #: fortran/lang.opt:615
6687 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6688 msgstr ""
6690 #: fortran/lang.opt:619
6691 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6692 msgstr ""
6694 #: fortran/lang.opt:623
6695 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6696 msgstr ""
6698 #: fortran/lang.opt:627
6699 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6700 msgstr ""
6702 #: fortran/lang.opt:631
6703 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6704 msgstr ""
6706 #: fortran/lang.opt:635
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6709 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6710 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6712 #: fortran/lang.opt:639
6713 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6714 msgstr ""
6716 #: fortran/lang.opt:643
6717 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6718 msgstr ""
6720 #: fortran/lang.opt:647
6721 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6722 msgstr ""
6724 #: fortran/lang.opt:651
6725 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6726 msgstr ""
6728 #: fortran/lang.opt:655
6729 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6730 msgstr ""
6732 #: fortran/lang.opt:658
6733 #, fuzzy, c-format
6734 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6735 msgid "Unrecognized option: %qs"
6736 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6738 #: fortran/lang.opt:671
6739 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6740 msgstr ""
6742 #: fortran/lang.opt:675
6743 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6744 msgstr ""
6746 #: fortran/lang.opt:683
6747 msgid "Apply negative sign to zero values."
6748 msgstr ""
6750 #: fortran/lang.opt:687
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Append underscores to externally visible names."
6753 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6755 #: fortran/lang.opt:691 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6756 #: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6757 #: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6758 #: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6759 #: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6760 #: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6761 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6762 msgstr ""
6764 #: fortran/lang.opt:731
6765 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6766 msgstr ""
6768 #: fortran/lang.opt:735
6769 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6770 msgstr ""
6772 #: fortran/lang.opt:739
6773 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6774 msgstr ""
6776 #: fortran/lang.opt:743
6777 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6778 msgstr ""
6780 #: fortran/lang.opt:747
6781 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6782 msgstr ""
6784 #: fortran/lang.opt:751
6785 msgid "Conform to nothing in particular."
6786 msgstr ""
6788 #: fortran/lang.opt:755
6789 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6790 msgstr ""
6792 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "assertion missing after %qs"
6795 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6797 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6798 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "macro name missing after %qs"
6801 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6803 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6804 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6805 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6806 #: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "missing filename after %qs"
6809 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6811 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6812 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6813 #: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "missing path after %qs"
6816 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6818 #: c-family/c.opt:182
6819 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6820 msgstr ""
6822 #: c-family/c.opt:186
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Do not discard comments."
6825 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6827 #: c-family/c.opt:190
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6830 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6832 #: c-family/c.opt:194
6833 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6834 msgstr ""
6836 #: c-family/c.opt:201
6837 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6838 msgstr ""
6840 #: c-family/c.opt:205
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Print the name of header files as they are used."
6843 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6845 #: c-family/c.opt:209
6846 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6847 msgstr ""
6849 #: c-family/c.opt:213
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Generate make dependencies."
6852 msgstr "Generér lilleendet kode"
6854 #: c-family/c.opt:217
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Generate make dependencies and compile."
6857 msgstr "Generér lilleendet kode"
6859 #: c-family/c.opt:221
6860 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6861 msgstr ""
6863 #: c-family/c.opt:225
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Set Windows defines"
6866 msgid "Treat missing header files as generated files."
6867 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6869 #: c-family/c.opt:229
6870 msgid "Like -M but ignore system header files."
6871 msgstr ""
6873 #: c-family/c.opt:233
6874 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6875 msgstr ""
6877 #: c-family/c.opt:237
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Generate code for Intel as"
6880 msgid "Generate phony targets for all headers."
6881 msgstr "Generér kode til Intel as"
6883 #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "missing makefile target after %qs"
6886 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6888 #: c-family/c.opt:241
6889 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6890 msgstr ""
6892 #: c-family/c.opt:245
6893 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6894 msgstr ""
6896 #: c-family/c.opt:249
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Do not generate #line directives."
6899 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6901 #: c-family/c.opt:253
6902 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6903 msgstr ""
6905 #: c-family/c.opt:257
6906 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6907 msgstr ""
6909 #: c-family/c.opt:261
6910 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6911 msgstr ""
6913 #: c-family/c.opt:265
6914 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6915 msgstr ""
6917 #: c-family/c.opt:272
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6920 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6922 #: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Enable most warning messages"
6925 msgid "Enable most warning messages."
6926 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6928 #: c-family/c.opt:288
6929 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6930 msgstr ""
6932 #: c-family/c.opt:292
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6935 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6936 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6938 #: c-family/c.opt:296
6939 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6940 msgstr ""
6942 #: c-family/c.opt:300
6943 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6944 msgstr ""
6946 #: c-family/c.opt:304
6947 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6948 msgstr ""
6950 #: c-family/c.opt:308
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6953 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6955 #: c-family/c.opt:312
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6958 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6960 #: c-family/c.opt:316
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6963 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6964 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6966 #: c-family/c.opt:323
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6969 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6970 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6972 #: c-family/c.opt:327
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6975 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6976 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6978 #: c-family/c.opt:331
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6981 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6982 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6984 #: c-family/c.opt:335
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6987 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6989 #: c-family/c.opt:339
6990 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6991 msgstr ""
6993 #: c-family/c.opt:343
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6996 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6998 #: c-family/c.opt:347
6999 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7000 msgstr ""
7002 #: c-family/c.opt:351
7003 msgid "Synonym for -Wcomment."
7004 msgstr ""
7006 #: c-family/c.opt:355
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
7009 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7010 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
7012 #: c-family/c.opt:359
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7015 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7016 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7018 #: c-family/c.opt:363
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7021 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7022 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
7024 #: c-family/c.opt:371
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7027 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7029 #: c-family/c.opt:375
7030 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7031 msgstr ""
7033 #: c-family/c.opt:379
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7036 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7038 #: c-family/c.opt:383
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7041 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7042 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7044 #: c-family/c.opt:387
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7047 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7049 #: c-family/c.opt:391
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7052 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
7054 #: c-family/c.opt:395
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7057 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7058 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7060 #: c-family/c.opt:399
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7063 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7064 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7066 #: c-family/c.opt:403
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7069 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7070 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7072 #: c-family/c.opt:407
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7075 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
7077 #: c-family/c.opt:411
7078 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7079 msgstr ""
7081 #: c-family/c.opt:415
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7084 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7085 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
7087 #: c-family/c.opt:419
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "empty body in an else-statement"
7090 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7091 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7093 #: c-family/c.opt:423
7094 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
7095 msgstr ""
7097 #: c-family/c.opt:427
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7100 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7101 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7103 #: c-family/c.opt:435
7104 #, fuzzy
7105 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7106 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
7108 #: c-family/c.opt:439
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7111 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7112 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7114 #: c-family/c.opt:443
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7117 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7119 #: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7122 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7124 #: c-family/c.opt:451
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7127 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7129 #: c-family/c.opt:455
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7132 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7134 #: c-family/c.opt:459
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7137 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7139 #: c-family/c.opt:463
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7142 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7143 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7145 #: c-family/c.opt:467
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7148 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7149 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7151 #: c-family/c.opt:471
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7154 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7156 #: c-family/c.opt:475
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "zero-length %s format string"
7159 msgid "Warn about zero-length formats."
7160 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7162 #: c-family/c.opt:483
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7165 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7166 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7168 #: c-family/c.opt:487
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7171 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7172 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7174 #: c-family/c.opt:491
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7177 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7178 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7180 #: c-family/c.opt:495
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7183 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7184 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7186 #: c-family/c.opt:499
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7189 msgid "Warn about implicit declarations."
7190 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7192 #: c-family/c.opt:503
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7195 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7196 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7198 #: c-family/c.opt:507
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7201 msgid "Warn about implicit function declarations."
7202 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7204 #: c-family/c.opt:511
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7207 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7208 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7210 #: c-family/c.opt:518
7211 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7212 msgstr ""
7214 #: c-family/c.opt:522
7215 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7216 msgstr ""
7218 #: c-family/c.opt:526
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7221 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7222 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7224 #: c-family/c.opt:530
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7227 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7229 #: c-family/c.opt:534
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7232 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7234 #: c-family/c.opt:538
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Missing variable initializer"
7237 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7238 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7240 #: c-family/c.opt:542
7241 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7242 msgstr ""
7244 #: c-family/c.opt:546
7245 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7246 msgstr ""
7248 #: c-family/c.opt:550
7249 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7250 msgstr ""
7252 #: c-family/c.opt:554
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7255 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7257 #: c-family/c.opt:558
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7260 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7262 #: c-family/c.opt:566
7263 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7264 msgstr ""
7266 #: c-family/c.opt:570
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7269 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7270 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7272 #: c-family/c.opt:574
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7275 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7276 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7278 #: c-family/c.opt:578
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7281 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7283 #: c-family/c.opt:582
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7286 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7287 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7289 #: c-family/c.opt:586
7290 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7291 msgstr ""
7293 #: c-family/c.opt:590
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7296 msgid "Warn on namespace definition."
7297 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7299 #: c-family/c.opt:594
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7302 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7304 #: c-family/c.opt:598
7305 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7306 msgstr ""
7308 #: c-family/c.opt:602
7309 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7310 msgstr ""
7312 #: c-family/c.opt:606
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7315 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7316 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7318 #: c-family/c.opt:610
7319 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
7320 msgstr ""
7322 #: c-family/c.opt:615
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7325 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7326 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7328 #: c-family/c.opt:619
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7331 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7333 #: c-family/c.opt:623
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7336 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7337 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7339 #: c-family/c.opt:627
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7342 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7344 #: c-family/c.opt:631
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "for template declaration `%D'"
7347 msgid "Warn on primary template declaration."
7348 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7350 #: c-family/c.opt:639
7351 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7352 msgstr ""
7354 #: c-family/c.opt:643
7355 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7356 msgstr ""
7358 #: c-family/c.opt:647
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7361 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7363 #: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
7364 #: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
7365 #: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
7366 #: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
7367 #: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
7368 #: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
7369 #: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
7370 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
7371 #, fuzzy, gcc-internal-format
7372 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7373 msgid "switch %qs is no longer supported"
7374 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7376 #: c-family/c.opt:654
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7379 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7381 #: c-family/c.opt:658
7382 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7383 msgstr ""
7385 #: c-family/c.opt:662
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7388 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7390 #: c-family/c.opt:666
7391 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7392 msgstr ""
7394 #: c-family/c.opt:670
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7397 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7399 #: c-family/c.opt:674
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7402 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7404 #: c-family/c.opt:678
7405 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7406 msgstr ""
7408 #: c-family/c.opt:694
7409 msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
7410 msgstr ""
7412 #: c-family/c.opt:701
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "language %s not recognized"
7415 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7416 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7418 #: c-family/c.opt:717
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7421 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7423 #: c-family/c.opt:721
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7426 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7427 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7429 #: c-family/c.opt:725
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7432 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7434 #: c-family/c.opt:729
7435 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7436 msgstr ""
7438 #: c-family/c.opt:733
7439 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7440 msgstr ""
7442 #: c-family/c.opt:737
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7445 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7446 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7448 #: c-family/c.opt:741
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7451 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7452 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7454 #: c-family/c.opt:745
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7457 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7458 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7460 #: c-family/c.opt:749
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7463 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7464 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7466 #: c-family/c.opt:753
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7469 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7471 #: c-family/c.opt:761
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7474 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7476 #: c-family/c.opt:765
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7479 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7480 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7482 #: c-family/c.opt:769
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7485 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7486 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7488 #: c-family/c.opt:773
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7491 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7492 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7494 #: c-family/c.opt:777
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7497 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7498 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7500 #: c-family/c.opt:781
7501 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7502 msgstr ""
7504 #: c-family/c.opt:785
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7507 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7509 #: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
7510 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7511 msgstr ""
7513 #: c-family/c.opt:797
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7516 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7517 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7519 #: c-family/c.opt:801
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7522 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7523 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7525 #: c-family/c.opt:805
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7528 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7530 #: c-family/c.opt:809
7531 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7532 msgstr ""
7534 #: c-family/c.opt:813
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7537 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7538 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7540 #: c-family/c.opt:817
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7543 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7544 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7546 #: c-family/c.opt:821
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7549 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7550 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7552 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
7553 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7554 msgstr ""
7556 #: c-family/c.opt:833
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "right shift count is negative"
7559 msgid "Warn if shift count is negative."
7560 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7562 #: c-family/c.opt:837
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "right shift count >= width of type"
7565 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7566 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7568 #: c-family/c.opt:841
7569 #, fuzzy
7570 #| msgid "right shift count is negative"
7571 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7572 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7574 #: c-family/c.opt:845
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7577 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7579 #: c-family/c.opt:853
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7582 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7583 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7585 #: c-family/c.opt:857
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7588 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7589 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7591 #: c-family/c.opt:861
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7594 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7596 #: c-family/c.opt:865
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7599 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7601 #: c-family/c.opt:877
7602 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7603 msgstr ""
7605 #: c-family/c.opt:881
7606 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7607 msgstr ""
7609 #: c-family/c.opt:885
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7612 msgstr "%s har ingen %s"
7614 #: c-family/c.opt:893
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7617 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7618 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7620 #: c-family/c.opt:897
7621 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7622 msgstr ""
7624 #: c-family/c.opt:901
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7627 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7629 #: c-family/c.opt:905
7630 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7631 msgstr ""
7633 #: c-family/c.opt:909
7634 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7635 msgstr ""
7637 #: c-family/c.opt:913
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7640 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7642 #: c-family/c.opt:917
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7645 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7647 #: c-family/c.opt:929
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7650 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7651 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7653 #: c-family/c.opt:933
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7656 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7657 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7659 #: c-family/c.opt:941
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7662 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7663 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7665 #: c-family/c.opt:945
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7668 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7669 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7671 #: c-family/c.opt:949
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7674 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7675 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7677 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7680 msgid "Warn when a const variable is unused."
7681 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7683 #: c-family/c.opt:965
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7686 msgid "Warn about using variadic macros."
7687 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7689 #: c-family/c.opt:969
7690 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7691 msgstr ""
7693 #: c-family/c.opt:973
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7696 msgid "Warn if a variable length array is used."
7697 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7699 #: c-family/c.opt:977
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7702 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7703 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7705 #: c-family/c.opt:981
7706 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7707 msgstr ""
7709 #: c-family/c.opt:985
7710 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7711 msgstr ""
7713 #: c-family/c.opt:989
7714 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7715 msgstr ""
7717 #: c-family/c.opt:993
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Warn when a label is unused"
7720 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7721 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7723 #: c-family/c.opt:997
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Warn about useless casts."
7726 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7728 #: c-family/c.opt:1001
7729 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7730 msgstr ""
7732 #: c-family/c.opt:1005
7733 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7734 msgstr ""
7736 #: c-family/c.opt:1013
7737 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7738 msgstr ""
7740 #: c-family/c.opt:1017
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Enforce class member access control semantics."
7743 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7745 #: c-family/c.opt:1021
7746 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7747 msgstr ""
7749 #: c-family/c.opt:1028
7750 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7751 msgstr ""
7753 #: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
7754 #: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "--driver no longer supported"
7757 msgid "No longer supported."
7758 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7760 #: c-family/c.opt:1036
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7763 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7765 #: c-family/c.opt:1044
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Recognize built-in functions."
7768 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7770 #: c-family/c.opt:1051
7771 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7772 msgstr ""
7774 #: c-family/c.opt:1055
7775 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
7776 msgstr ""
7778 #: c-family/c.opt:1060
7779 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7780 msgstr ""
7782 #: c-family/c.opt:1064
7783 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
7784 msgstr ""
7786 #: c-family/c.opt:1069
7787 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7788 msgstr ""
7790 #: c-family/c.opt:1075
7791 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7792 msgstr ""
7794 #: c-family/c.opt:1080
7795 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7796 msgstr ""
7798 #: c-family/c.opt:1085
7799 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7800 msgstr ""
7802 #: c-family/c.opt:1090
7803 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7804 msgstr ""
7806 #: c-family/c.opt:1094
7807 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7808 msgstr ""
7810 #: c-family/c.opt:1098
7811 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7812 msgstr ""
7814 #: c-family/c.opt:1103
7815 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7816 msgstr ""
7818 #: c-family/c.opt:1108
7819 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:1113
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Generate code for low memory"
7825 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7826 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7828 #: c-family/c.opt:1117
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Generate code for low memory"
7831 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7832 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7834 #: c-family/c.opt:1121
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Generate code using byte writes"
7837 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7838 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7840 #: c-family/c.opt:1125
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Generate code for near calls"
7843 msgid "Generate bounds passing for calls."
7844 msgstr "Generér kode til nære kald"
7846 #: c-family/c.opt:1129
7847 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7848 msgstr ""
7850 #: c-family/c.opt:1133
7851 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7852 msgstr ""
7854 #: c-family/c.opt:1143
7855 msgid "Enable Cilk Plus."
7856 msgstr ""
7858 #: c-family/c.opt:1147
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Enable support for huge objects"
7861 msgid "Enable support for C++ concepts."
7862 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7864 #: c-family/c.opt:1151
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7867 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7869 #: c-family/c.opt:1158
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "no class name specified with %qs"
7872 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7874 #: c-family/c.opt:1159
7875 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7876 msgstr ""
7878 #: c-family/c.opt:1163
7879 #, fuzzy
7880 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7881 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7883 #: c-family/c.opt:1167
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7886 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7888 #: c-family/c.opt:1171
7889 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7890 msgstr ""
7892 #: c-family/c.opt:1175
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7895 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7897 #: c-family/c.opt:1183
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Process #ident directives"
7900 msgid "Preprocess directives only."
7901 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7903 #: c-family/c.opt:1187
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7906 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7908 #: c-family/c.opt:1191
7909 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7910 msgstr ""
7912 #: c-family/c.opt:1195
7913 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7914 msgstr ""
7916 #: c-family/c.opt:1202
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Generate code to check exception specifications."
7919 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7921 #: c-family/c.opt:1209
7922 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7923 msgstr ""
7925 #: c-family/c.opt:1213
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7928 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7929 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7931 #: c-family/c.opt:1217
7932 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7933 msgstr ""
7935 #: c-family/c.opt:1221
7936 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7937 msgstr ""
7939 #: c-family/c.opt:1228
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7942 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7944 #: c-family/c.opt:1232
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7947 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7949 #: c-family/c.opt:1236
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7952 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7954 #: c-family/c.opt:1240
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7957 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7958 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7960 #: c-family/c.opt:1244
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7963 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7964 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7966 #: c-family/c.opt:1250
7967 #, fuzzy
7968 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7969 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7971 #: c-family/c.opt:1257
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7974 msgid "Assume normal C execution environment."
7975 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7977 #: c-family/c.opt:1265
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7980 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7981 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7983 #: c-family/c.opt:1269
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7986 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7988 #: c-family/c.opt:1273
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7991 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7993 #: c-family/c.opt:1277
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7996 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7997 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7999 #: c-family/c.opt:1281
8000 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8001 msgstr ""
8003 #: c-family/c.opt:1288
8004 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8005 msgstr ""
8007 #: c-family/c.opt:1292
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8010 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8012 #: c-family/c.opt:1311
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8015 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8017 #: c-family/c.opt:1315
8018 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8019 msgstr ""
8021 #: c-family/c.opt:1319
8022 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8023 msgstr ""
8025 #: c-family/c.opt:1323
8026 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8027 msgstr ""
8029 #: c-family/c.opt:1326
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8032 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8034 #: c-family/c.opt:1348
8035 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8036 msgstr ""
8038 #: c-family/c.opt:1352
8039 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8040 msgstr ""
8042 #: c-family/c.opt:1358
8043 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8044 msgstr ""
8046 #: c-family/c.opt:1362
8047 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8048 msgstr ""
8050 #: c-family/c.opt:1368
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Enable exception handling"
8053 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8054 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8056 #: c-family/c.opt:1372
8057 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8058 msgstr ""
8060 #: c-family/c.opt:1376
8061 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8062 msgstr ""
8064 #: c-family/c.opt:1381
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Enable exception handling"
8067 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8068 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8070 #: c-family/c.opt:1385
8071 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8072 msgstr ""
8074 #: c-family/c.opt:1389
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Enable debugging"
8077 msgid "Enable OpenACC."
8078 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8080 #: c-family/c.opt:1393
8081 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8082 msgstr ""
8084 #: c-family/c.opt:1397
8085 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8086 msgstr ""
8088 #: c-family/c.opt:1401
8089 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8090 msgstr ""
8092 #: c-family/c.opt:1405
8093 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8094 msgstr ""
8096 #: c-family/c.opt:1416
8097 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8098 msgstr ""
8100 #: c-family/c.opt:1420
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8103 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8104 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8106 #: c-family/c.opt:1424
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8109 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8110 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8112 #: c-family/c.opt:1428
8113 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8114 msgstr ""
8116 #: c-family/c.opt:1436
8117 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8118 msgstr ""
8120 #: c-family/c.opt:1440
8121 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8122 msgstr ""
8124 #: c-family/c.opt:1444
8125 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8126 msgstr ""
8128 #: c-family/c.opt:1448
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8131 msgid "Enable automatic template instantiation."
8132 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8134 #: c-family/c.opt:1452
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Generate run time type descriptor information."
8137 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8139 #: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8142 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8144 #: c-family/c.opt:1460
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8147 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8149 #: c-family/c.opt:1464
8150 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8151 msgstr ""
8153 #: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Make \"char\" signed by default."
8156 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8158 #: c-family/c.opt:1472
8159 #, fuzzy
8160 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8161 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8162 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8164 #: c-family/c.opt:1479
8165 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
8166 msgstr ""
8168 #: c-family/c.opt:1482
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8171 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8173 #: c-family/c.opt:1492
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8176 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8177 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8179 #: c-family/c.opt:1496
8180 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8181 msgstr ""
8183 #: c-family/c.opt:1503
8184 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8185 msgstr ""
8187 #: c-family/c.opt:1507
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8190 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8192 #: c-family/c.opt:1514
8193 #, fuzzy
8194 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8195 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8197 #: c-family/c.opt:1521
8198 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8199 msgstr ""
8201 #: c-family/c.opt:1525
8202 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8203 msgstr ""
8205 #: c-family/c.opt:1529
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8208 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8210 #: c-family/c.opt:1533
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8213 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8214 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8216 #: c-family/c.opt:1537
8217 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8218 msgstr ""
8220 #: c-family/c.opt:1541
8221 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8222 msgstr ""
8224 #: c-family/c.opt:1545
8225 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1557
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8231 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8232 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8234 #: c-family/c.opt:1561
8235 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8236 msgstr ""
8238 #: c-family/c.opt:1565
8239 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8240 msgstr ""
8242 #: c-family/c.opt:1573
8243 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8244 msgstr ""
8246 #: c-family/c.opt:1577
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8249 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8251 #: c-family/c.opt:1581
8252 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8253 msgstr ""
8255 #: c-family/c.opt:1585
8256 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8257 msgstr ""
8259 #: c-family/c.opt:1589
8260 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8261 msgstr ""
8263 #: c-family/c.opt:1593
8264 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
8265 msgstr ""
8267 #: c-family/c.opt:1598
8268 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8269 msgstr ""
8271 #: c-family/c.opt:1602
8272 #, fuzzy
8273 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8274 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8276 #: c-family/c.opt:1606
8277 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1610
8281 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8282 msgstr ""
8284 #: c-family/c.opt:1614
8285 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8286 msgstr ""
8288 #: c-family/c.opt:1618
8289 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1622
8293 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1626
8297 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8298 msgstr ""
8300 #: c-family/c.opt:1630
8301 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8302 msgstr ""
8304 #: c-family/c.opt:1634
8305 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8306 msgstr ""
8308 #: c-family/c.opt:1644
8309 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8310 msgstr ""
8312 #: c-family/c.opt:1648
8313 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8314 msgstr ""
8316 #: c-family/c.opt:1660
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8319 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8321 #: c-family/c.opt:1664
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Remap file names when including files."
8324 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8326 #: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
8327 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8328 msgstr ""
8330 #: c-family/c.opt:1676
8331 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8332 msgstr ""
8334 #: c-family/c.opt:1680
8335 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8336 msgstr ""
8338 #: c-family/c.opt:1684
8339 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8340 msgstr ""
8342 #: c-family/c.opt:1688
8343 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8344 msgstr ""
8346 #: c-family/c.opt:1692
8347 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8348 msgstr ""
8350 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
8351 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8352 msgstr ""
8354 #: c-family/c.opt:1703
8355 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8356 msgstr ""
8358 #: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
8359 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8360 msgstr ""
8362 #: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
8363 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8364 msgstr ""
8366 #: c-family/c.opt:1719
8367 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8368 msgstr ""
8370 #: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
8371 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
8372 msgstr ""
8374 #: c-family/c.opt:1733
8375 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8376 msgstr ""
8378 #: c-family/c.opt:1737
8379 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8380 msgstr ""
8382 #: c-family/c.opt:1741
8383 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8384 msgstr ""
8386 #: c-family/c.opt:1745
8387 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:1749
8391 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8392 msgstr ""
8394 #: c-family/c.opt:1756
8395 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1760
8399 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8400 msgstr ""
8402 #: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
8403 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1772
8407 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1776
8411 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1784
8415 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8416 msgstr ""
8418 #: c-family/c.opt:1792
8419 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8420 msgstr ""
8422 #: c-family/c.opt:1803
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Enable traditional preprocessing."
8425 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8427 #: c-family/c.opt:1807
8428 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8429 msgstr ""
8431 #: c-family/c.opt:1811
8432 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8433 msgstr ""
8435 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8436 msgid "Synonym of -gnatk8."
8437 msgstr ""
8439 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8440 msgid "Do not look for object files in standard path."
8441 msgstr ""
8443 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8446 msgid "Select the runtime."
8447 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8449 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8450 msgid "Catch typos."
8451 msgstr ""
8453 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8454 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8455 msgstr ""
8457 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8458 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8459 msgstr ""
8461 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8462 msgid "Ignored."
8463 msgstr ""
8465 #: go/lang.opt:42
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "division by zero"
8468 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8469 msgstr "division med nul"
8471 #: go/lang.opt:46
8472 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8473 msgstr ""
8475 #: go/lang.opt:50
8476 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8477 msgstr ""
8479 #: go/lang.opt:54
8480 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8481 msgstr ""
8483 #: go/lang.opt:58
8484 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8485 msgstr ""
8487 #: go/lang.opt:62
8488 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8489 msgstr ""
8491 #: go/lang.opt:66
8492 msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
8493 msgstr ""
8495 #: go/lang.opt:70
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8498 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8499 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8501 #: config/vms/vms.opt:27
8502 msgid "Malloc data into P2 space."
8503 msgstr ""
8505 #: config/vms/vms.opt:31
8506 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8507 msgstr ""
8509 #: config/vms/vms.opt:35
8510 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8511 msgstr ""
8513 #: config/vms/vms.opt:39
8514 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8515 msgstr ""
8517 #: config/vms/vms.opt:42
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "unknown pointer size model %qs"
8520 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8522 #: config/mcore/mcore.opt:23
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8525 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8526 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8528 #: config/mcore/mcore.opt:27
8529 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8530 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8532 #: config/mcore/mcore.opt:31
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8535 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8536 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8538 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Generate big-endian code"
8541 msgid "Generate big-endian code."
8542 msgstr "Opret storendet kode"
8544 #: config/mcore/mcore.opt:39
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Emit call graph information"
8547 msgid "Emit call graph information."
8548 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8550 #: config/mcore/mcore.opt:43
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Use the divide instruction"
8553 msgid "Use the divide instruction."
8554 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8556 #: config/mcore/mcore.opt:47
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8559 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8560 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8562 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Generate little-endian code"
8565 msgid "Generate little-endian code."
8566 msgstr "Opret lilleendet kode"
8568 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8569 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8570 msgstr ""
8572 #: config/mcore/mcore.opt:60
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8575 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8576 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8578 #: config/mcore/mcore.opt:64
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8581 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8582 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8584 #: config/mcore/mcore.opt:71
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8587 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8588 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8590 #: config/mcore/mcore.opt:75
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8593 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8594 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8596 #: config/linux-android.opt:23
8597 msgid "Generate code for the Android platform."
8598 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8600 #: config/mmix/mmix.opt:24
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8603 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8604 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8606 #: config/mmix/mmix.opt:28
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8609 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8610 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8612 #: config/mmix/mmix.opt:32
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8615 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8616 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8618 #: config/mmix/mmix.opt:37
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8621 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8622 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8624 #: config/mmix/mmix.opt:41
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8627 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8628 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8630 #: config/mmix/mmix.opt:45
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8633 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8634 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8636 #: config/mmix/mmix.opt:49
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8639 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8640 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8642 #: config/mmix/mmix.opt:53
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8645 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8646 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8648 #: config/mmix/mmix.opt:57
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8651 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8652 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8654 #: config/mmix/mmix.opt:61
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8657 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8658 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8660 #: config/mmix/mmix.opt:65
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8663 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8664 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8666 #: config/mmix/mmix.opt:79
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8669 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8670 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8672 #: config/mmix/mmix.opt:83
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8675 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8676 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8678 #: config/mmix/mmix.opt:87
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8681 msgid "Generate a single exit point for each function."
8682 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8684 #: config/mmix/mmix.opt:91
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8687 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8688 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8690 #: config/mmix/mmix.opt:95
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Set start-address of the program"
8693 msgid "Set start-address of the program."
8694 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8696 #: config/mmix/mmix.opt:99
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Set start-address of data"
8699 msgid "Set start-address of data."
8700 msgstr "Angiv startadressen for data"
8702 #: config/darwin.opt:114
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Generate code using byte writes"
8705 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8706 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8708 #: config/darwin.opt:211
8709 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8710 msgstr ""
8712 #: config/darwin.opt:216
8713 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8714 msgstr ""
8716 #: config/darwin.opt:220
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8719 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8720 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8722 #: config/darwin.opt:224
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8725 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8726 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8728 #: config/darwin.opt:232
8729 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8730 msgstr ""
8732 #: config/darwin.opt:236
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8735 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8736 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8738 #: config/darwin.opt:240
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8741 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8742 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8744 #: config/darwin.opt:244
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8747 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8748 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8750 #: config/darwin.opt:248
8751 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8752 msgstr ""
8754 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8755 #: config/mep/mep.opt:143
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8758 msgid "Use simulator runtime."
8759 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8761 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8764 msgid "Specify the name of the target CPU."
8765 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8767 #: config/bfin/bfin.opt:48
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8770 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8771 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8773 #: config/bfin/bfin.opt:52
8774 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8775 msgstr ""
8777 #: config/bfin/bfin.opt:56
8778 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8779 msgstr ""
8781 #: config/bfin/bfin.opt:61
8782 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8783 msgstr ""
8785 #: config/bfin/bfin.opt:65
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "Create a shared library"
8788 msgid "Enabled ID based shared library."
8789 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8791 #: config/bfin/bfin.opt:69
8792 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8793 msgstr ""
8795 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "Create a shared library"
8798 msgid "ID of shared library to build."
8799 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8801 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Enable separate data segment."
8804 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8806 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8807 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8808 msgstr ""
8810 #: config/bfin/bfin.opt:86
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
8813 msgid "Link with the fast floating-point library."
8814 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
8816 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8819 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
8821 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8822 #, fuzzy
8823 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
8824 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8825 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
8827 #: config/bfin/bfin.opt:98
8828 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8829 msgstr ""
8831 #: config/bfin/bfin.opt:102
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8834 msgid "Enable multicore support."
8835 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8837 #: config/bfin/bfin.opt:106
8838 msgid "Build for Core A."
8839 msgstr ""
8841 #: config/bfin/bfin.opt:110
8842 msgid "Build for Core B."
8843 msgstr ""
8845 #: config/bfin/bfin.opt:114
8846 msgid "Build for SDRAM."
8847 msgstr ""
8849 #: config/bfin/bfin.opt:118
8850 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8851 msgstr ""
8853 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8854 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8855 msgstr ""
8857 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8858 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8859 msgstr ""
8861 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8862 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8863 msgstr ""
8865 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8868 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8869 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8871 #: config/m68k/m68k.opt:30
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Generate code for a 520X"
8874 msgid "Generate code for a 520X."
8875 msgstr "Generér kode til en 520X"
8877 #: config/m68k/m68k.opt:34
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Generate code for a 5206e."
8880 msgstr "Generér kode til en 520X"
8882 #: config/m68k/m68k.opt:38
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Generate code for a 528x."
8885 msgstr "Generér kode til en 520X"
8887 #: config/m68k/m68k.opt:42
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Generate code for a 5307."
8890 msgstr "Generér kode til en 520X"
8892 #: config/m68k/m68k.opt:46
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Generate code for a 5407."
8895 msgstr "Generér kode til en 520X"
8897 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Generate code for a 68000"
8900 msgid "Generate code for a 68000."
8901 msgstr "Generér kode til en 68000"
8903 #: config/m68k/m68k.opt:54
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Generate code for a 68020"
8906 msgid "Generate code for a 68010."
8907 msgstr "Generér kode til en 68020"
8909 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Generate code for a 68020"
8912 msgid "Generate code for a 68020."
8913 msgstr "Generér kode til en 68020"
8915 #: config/m68k/m68k.opt:62
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8918 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8919 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8921 #: config/m68k/m68k.opt:66
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8924 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8925 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8927 #: config/m68k/m68k.opt:70
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Generate code for a 68030"
8930 msgid "Generate code for a 68030."
8931 msgstr "Generér kode til en 68030"
8933 #: config/m68k/m68k.opt:74
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Generate code for a 68040"
8936 msgid "Generate code for a 68040."
8937 msgstr "Generér kode til en 68040"
8939 #: config/m68k/m68k.opt:78
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "Generate code for a 68060"
8942 msgid "Generate code for a 68060."
8943 msgstr "Generér kode til en 68060"
8945 #: config/m68k/m68k.opt:82
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Generate code for a 68302"
8948 msgid "Generate code for a 68302."
8949 msgstr "Generér kode til en 68302"
8951 #: config/m68k/m68k.opt:86
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Generate code for a 68332"
8954 msgid "Generate code for a 68332."
8955 msgstr "Generér kode til en 68332"
8957 #: config/m68k/m68k.opt:91
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Generate code for a 68851"
8960 msgid "Generate code for a 68851."
8961 msgstr "Generér kode til en 68851"
8963 #: config/m68k/m68k.opt:95
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8966 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8967 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8969 #: config/m68k/m68k.opt:99
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8972 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8973 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8975 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
8976 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8979 msgid "Specify the name of the target architecture."
8980 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8982 #: config/m68k/m68k.opt:107
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "Use the bit-field instructions"
8985 msgid "Use the bit-field instructions."
8986 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne"
8988 #: config/m68k/m68k.opt:119
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8991 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8992 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8994 #: config/m68k/m68k.opt:123
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8997 msgid "Specify the target CPU."
8998 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9000 #: config/m68k/m68k.opt:127
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9003 msgid "Generate code for a cpu32."
9004 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9006 #: config/m68k/m68k.opt:131
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9009 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9010 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9012 #: config/m68k/m68k.opt:135
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9015 msgid "Generate code for a Fido A."
9016 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9018 #: config/m68k/m68k.opt:139
9019 #, fuzzy
9020 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9021 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9022 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9024 #: config/m68k/m68k.opt:143
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Create a shared library"
9027 msgid "Enable ID based shared library."
9028 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9030 #: config/m68k/m68k.opt:147
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9033 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9034 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9036 #: config/m68k/m68k.opt:151
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "Use normal calling convention"
9039 msgid "Use normal calling convention."
9040 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9042 #: config/m68k/m68k.opt:155
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9045 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9046 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9048 #: config/m68k/m68k.opt:159
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Generate pc-relative code"
9051 msgid "Generate pc-relative code."
9052 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9054 #: config/m68k/m68k.opt:163
9055 #, fuzzy
9056 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9057 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9058 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9060 #: config/m68k/m68k.opt:175
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9063 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9064 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9066 #: config/m68k/m68k.opt:179
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9069 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9070 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9072 #: config/m68k/m68k.opt:183
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9075 msgid "Do not use unaligned memory references."
9076 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9078 #: config/m68k/m68k.opt:187
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9081 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9082 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9084 #: config/m68k/m68k.opt:191
9085 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9086 msgstr ""
9088 #: config/m68k/m68k.opt:195
9089 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9090 msgstr ""
9092 #: config/m32c/m32c.opt:23
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9095 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9096 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9098 #: config/m32c/m32c.opt:27
9099 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9100 msgstr ""
9102 #: config/m32c/m32c.opt:31
9103 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9104 msgstr ""
9106 #: config/m32c/m32c.opt:35
9107 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9108 msgstr ""
9110 #: config/m32c/m32c.opt:39
9111 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9112 msgstr ""
9114 #: config/m32c/m32c.opt:43
9115 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9116 msgstr ""
9118 #: config/msp430/msp430.opt:7
9119 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9120 msgstr ""
9122 #: config/msp430/msp430.opt:11
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Specify the MCU name"
9125 msgid "Specify the MCU to build for."
9126 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9128 #: config/msp430/msp430.opt:15
9129 msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
9130 msgstr ""
9132 #: config/msp430/msp430.opt:19
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Specify the MCU name"
9135 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9136 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9138 #: config/msp430/msp430.opt:23
9139 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9140 msgstr ""
9142 #: config/msp430/msp430.opt:27
9143 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9144 msgstr ""
9146 #: config/msp430/msp430.opt:31
9147 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9148 msgstr ""
9150 #: config/msp430/msp430.opt:38
9151 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9152 msgstr ""
9154 #: config/msp430/msp430.opt:45
9155 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9156 msgstr ""
9158 #: config/msp430/msp430.opt:67
9159 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9160 msgstr ""
9162 #: config/msp430/msp430.opt:71
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9165 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9166 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9168 #: config/msp430/msp430.opt:90
9169 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9170 msgstr ""
9172 #: config/msp430/msp430.opt:94
9173 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9174 msgstr ""
9176 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9177 msgid "The possible TLS dialects:"
9178 msgstr ""
9180 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9181 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9182 msgstr ""
9184 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
9185 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9188 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9189 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9191 #: config/aarch64/aarch64.opt:69
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9194 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9195 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9197 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9198 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9199 msgstr ""
9201 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9202 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9203 msgstr ""
9205 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9206 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9207 #, fuzzy
9208 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9209 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9210 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9212 #: config/aarch64/aarch64.opt:85
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Specify the MCU name"
9215 msgid "Specify the code model."
9216 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9218 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9221 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9222 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9224 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9227 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9228 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9230 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9231 msgid "Specify TLS dialect."
9232 msgstr ""
9234 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9237 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9238 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9240 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9243 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9244 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9246 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9249 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9250 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9252 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9255 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9256 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9258 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9261 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9262 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9264 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9265 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9266 msgstr ""
9268 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9269 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9270 msgstr ""
9272 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9273 msgid "PC relative literal loads."
9274 msgstr ""
9276 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9277 msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
9278 msgstr ""
9280 #: config/linux.opt:24
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Use Bionic C library"
9283 msgid "Use Bionic C library."
9284 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9286 #: config/linux.opt:28
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Use GNU C library"
9289 msgid "Use GNU C library."
9290 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9292 #: config/linux.opt:32
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Use uClibc C library"
9295 msgid "Use uClibc C library."
9296 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9298 #: config/linux.opt:36
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Use uClibc C library"
9301 msgid "Use musl C library."
9302 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9304 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "Generate ILP32 code"
9307 msgid "Generate ILP32 code."
9308 msgstr "Opret ILP32-kode"
9310 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Generate LP64 code"
9313 msgid "Generate LP64 code."
9314 msgstr "Opret LP64-kode"
9316 #: config/ia64/ia64.opt:28
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Generate big endian code"
9319 msgid "Generate big endian code."
9320 msgstr "Opret storendet kode"
9322 #: config/ia64/ia64.opt:32
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Generate little endian code"
9325 msgid "Generate little endian code."
9326 msgstr "Opret lilleendet kode"
9328 #: config/ia64/ia64.opt:36
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Generate code for GNU as"
9331 msgid "Generate code for GNU as."
9332 msgstr "Opret kode til GNU as"
9334 #: config/ia64/ia64.opt:40
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9337 msgid "Generate code for GNU ld."
9338 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9340 #: config/ia64/ia64.opt:44
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9343 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9344 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9346 #: config/ia64/ia64.opt:48
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9349 msgid "Use in/loc/out register names."
9350 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9352 #: config/ia64/ia64.opt:55
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9355 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9356 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9358 #: config/ia64/ia64.opt:59
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Generate code without GP reg"
9361 msgid "Generate code without GP reg."
9362 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9364 #: config/ia64/ia64.opt:63
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9367 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9368 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9370 #: config/ia64/ia64.opt:67
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9373 msgid "Generate self-relocatable code."
9374 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9376 #: config/ia64/ia64.opt:71
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9379 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9380 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9382 #: config/ia64/ia64.opt:75
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9385 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9386 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9388 #: config/ia64/ia64.opt:82
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9391 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9392 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9394 #: config/ia64/ia64.opt:86
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9397 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9398 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9400 #: config/ia64/ia64.opt:90
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Do not inline integer division."
9403 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9405 #: config/ia64/ia64.opt:94
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9408 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9410 #: config/ia64/ia64.opt:98
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9413 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9415 #: config/ia64/ia64.opt:102
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Do not disable space regs"
9418 msgid "Do not inline square root."
9419 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9421 #: config/ia64/ia64.opt:106
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9424 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9425 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9427 #: config/ia64/ia64.opt:110
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9430 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9432 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
9433 #: config/sh/sh.opt:273
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9436 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9437 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9439 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9440 #: config/alpha/alpha.opt:130
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9443 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9444 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9446 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
9447 #: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
9448 #: config/visium/visium.opt:49
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9451 msgid "Schedule code for given CPU."
9452 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9454 #: config/ia64/ia64.opt:126
9455 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9456 msgstr ""
9458 #: config/ia64/ia64.opt:136
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9461 msgid "Use data speculation before reload."
9462 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9464 #: config/ia64/ia64.opt:140
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9467 msgid "Use data speculation after reload."
9468 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9470 #: config/ia64/ia64.opt:144
9471 #, fuzzy
9472 #| msgid "Create console application"
9473 msgid "Use control speculation."
9474 msgstr "Opret konsolprogram"
9476 #: config/ia64/ia64.opt:148
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9479 msgid "Use in block data speculation before reload."
9480 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9482 #: config/ia64/ia64.opt:152
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9485 msgid "Use in block data speculation after reload."
9486 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9488 #: config/ia64/ia64.opt:156
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "Create console application"
9491 msgid "Use in block control speculation."
9492 msgstr "Opret konsolprogram"
9494 #: config/ia64/ia64.opt:160
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9497 msgid "Use simple data speculation check."
9498 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9500 #: config/ia64/ia64.opt:164
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9503 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9504 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9506 #: config/ia64/ia64.opt:174
9507 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9508 msgstr ""
9510 #: config/ia64/ia64.opt:178
9511 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9512 msgstr ""
9514 #: config/ia64/ia64.opt:182
9515 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9516 msgstr ""
9518 #: config/ia64/ia64.opt:186
9519 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9520 msgstr ""
9522 #: config/ia64/ia64.opt:190
9523 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9524 msgstr ""
9526 #: config/ia64/ia64.opt:194
9527 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9528 msgstr ""
9530 #: config/spu/spu.opt:20
9531 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9532 msgstr ""
9534 #: config/spu/spu.opt:24
9535 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9536 msgstr ""
9538 #: config/spu/spu.opt:28
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9541 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9542 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9544 #: config/spu/spu.opt:32
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9547 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9548 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9550 #: config/spu/spu.opt:36
9551 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9552 msgstr ""
9554 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9555 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9556 msgstr ""
9558 #: config/spu/spu.opt:48
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9561 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9562 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9564 #: config/spu/spu.opt:52
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9567 msgid "Generate branch hints for branches."
9568 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9570 #: config/spu/spu.opt:56
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9573 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9574 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9576 #: config/spu/spu.opt:60
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9579 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9580 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9582 #: config/spu/spu.opt:64
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9585 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9586 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9588 #: config/spu/spu.opt:68
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9591 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9592 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9594 #: config/spu/spu.opt:76
9595 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9596 msgstr ""
9598 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Generate code for given CPU"
9601 msgid "Generate code for given CPU."
9602 msgstr "Generér kode til en given processor"
9604 #: config/spu/spu.opt:88
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9607 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9608 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9610 #: config/spu/spu.opt:92
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9613 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9614 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9616 #: config/spu/spu.opt:96
9617 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9618 msgstr ""
9620 #: config/spu/spu.opt:100
9621 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9622 msgstr ""
9624 #: config/spu/spu.opt:104
9625 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9626 msgstr ""
9628 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9629 msgid "Don't use any of r32..r63."
9630 msgstr ""
9632 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9633 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9634 msgstr ""
9636 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Set branch cost."
9639 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9641 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9644 msgid "enable conditional move instruction usage."
9645 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9647 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9650 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9651 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9653 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Use software floating point"
9656 msgid "Use software floating point comparisons."
9657 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9659 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9660 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9661 msgstr ""
9663 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9664 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9665 msgstr ""
9667 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9668 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9669 msgstr ""
9671 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9672 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9673 msgstr ""
9675 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9676 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9677 msgstr ""
9679 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9682 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9683 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9685 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9688 msgid "Generate call insns as direct calls."
9689 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9691 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9692 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9693 msgstr ""
9695 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9696 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9697 msgstr ""
9699 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9702 msgid "Vectorize for double-word operations."
9703 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9705 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9706 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9707 msgstr ""
9709 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9712 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9713 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9715 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9716 msgid "Set register to hold -1."
9717 msgstr ""
9719 #: config/ft32/ft32.opt:23
9720 msgid "target the software simulator."
9721 msgstr ""
9723 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201
9724 #: config/rs6000/rs6000.opt:474 config/mips/mips.opt:385
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9727 msgid "Use LRA instead of reload."
9728 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9730 #: config/ft32/ft32.opt:31
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9733 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9734 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9736 #: config/h8300/h8300.opt:23
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Generate H8S code"
9739 msgid "Generate H8S code."
9740 msgstr "Generér H8S-kode"
9742 #: config/h8300/h8300.opt:27
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Generate H8S code"
9745 msgid "Generate H8SX code."
9746 msgstr "Generér H8S-kode"
9748 #: config/h8300/h8300.opt:31
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9751 msgid "Generate H8S/2600 code."
9752 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9754 #: config/h8300/h8300.opt:35
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9757 msgid "Make integers 32 bits wide."
9758 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9760 #: config/h8300/h8300.opt:42
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Use registers for argument passing"
9763 msgid "Use registers for argument passing."
9764 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9766 #: config/h8300/h8300.opt:46
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9769 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9770 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9772 #: config/h8300/h8300.opt:50
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Enable linker relaxing"
9775 msgid "Enable linker relaxing."
9776 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9778 #: config/h8300/h8300.opt:54
9779 #, fuzzy
9780 #| msgid "Generate H8/300H code"
9781 msgid "Generate H8/300H code."
9782 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9784 #: config/h8300/h8300.opt:58
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Enable the normal mode"
9787 msgid "Enable the normal mode."
9788 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9790 #: config/h8300/h8300.opt:62
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9793 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9794 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9796 #: config/h8300/h8300.opt:66
9797 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9798 msgstr ""
9800 #: config/h8300/h8300.opt:70
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9803 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9804 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9806 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9809 msgid "Generate code for an 11/10."
9810 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9812 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9815 msgid "Generate code for an 11/40."
9816 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9818 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9821 msgid "Generate code for an 11/45."
9822 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9824 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Return floating point results in ac0"
9827 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9828 msgstr "Returnér kommatalsresultater i ac0"
9830 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9831 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9832 msgstr ""
9834 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9835 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9836 msgstr ""
9838 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9839 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9840 msgstr ""
9842 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9843 msgid "Pretend that branches are expensive."
9844 msgstr ""
9846 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9849 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9850 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9852 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Use 32 bit float"
9855 msgid "Use 32 bit float."
9856 msgstr "Benyt 32 bit float"
9858 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Use 64 bit float"
9861 msgid "Use 64 bit float."
9862 msgstr "Benyt 64 bit float"
9864 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9865 #: config/frv/frv.opt:158
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Use hardware floating point"
9868 msgid "Use hardware floating point."
9869 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9871 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Use 16 bit int"
9874 msgid "Use 16 bit int."
9875 msgstr "Benyt 16 bit int"
9877 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "Use 32 bit int"
9880 msgid "Use 32 bit int."
9881 msgstr "Benyt 32 bit int"
9883 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9886 msgid "Do not use hardware floating point."
9887 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9889 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Target has split I&D"
9892 msgid "Target has split I&D."
9893 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9895 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9898 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9899 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9901 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9904 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9906 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9909 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9911 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9914 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9915 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9917 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9920 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9921 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9923 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9926 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9927 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9929 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9930 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9931 msgstr ""
9933 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9936 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9937 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9939 #: config/i386/cygming.opt:23
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Create console application"
9942 msgid "Create console application."
9943 msgstr "Opret konsolprogram"
9945 #: config/i386/cygming.opt:27
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Generate code for a DLL"
9948 msgid "Generate code for a DLL."
9949 msgstr "Generér kode til en DLL"
9951 #: config/i386/cygming.opt:31
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
9954 msgid "Ignore dllimport for functions."
9955 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9957 #: config/i386/cygming.opt:35
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
9960 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9961 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9963 #: config/i386/cygming.opt:39
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Set Windows defines"
9966 msgid "Set Windows defines."
9967 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9969 #: config/i386/cygming.opt:43
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Create GUI application"
9972 msgid "Create GUI application."
9973 msgstr "Opret grafisk program"
9975 #: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
9976 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9977 msgstr ""
9979 #: config/i386/cygming.opt:51
9980 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9981 msgstr ""
9983 #: config/i386/cygming.opt:58
9984 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9985 msgstr ""
9987 #: config/i386/mingw.opt:29
9988 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9989 msgstr ""
9991 #: config/i386/mingw.opt:33
9992 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9993 msgstr ""
9995 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9996 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9997 msgstr ""
9999 #: config/i386/i386.opt:182
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10002 msgid "sizeof(long double) is 16."
10003 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10005 #: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Use hardware fp"
10008 msgid "Use hardware fp."
10009 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10011 #: config/i386/i386.opt:190
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10014 msgid "sizeof(long double) is 12."
10015 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10017 #: config/i386/i386.opt:194
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10020 msgid "Use 80-bit long double."
10021 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10023 #: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
10024 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10027 msgid "Use 64-bit long double."
10028 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10030 #: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
10031 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10034 msgid "Use 128-bit long double."
10035 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10037 #: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10040 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10041 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10043 #: config/i386/i386.opt:210
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10046 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10047 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10049 #: config/i386/i386.opt:214
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10052 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10053 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10055 #: config/i386/i386.opt:218
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10058 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10059 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10061 #: config/i386/i386.opt:222
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10064 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10065 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10067 #: config/i386/i386.opt:226
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Align destination of the string operations"
10070 msgid "Align destination of the string operations."
10071 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10073 #: config/i386/i386.opt:230
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10076 msgid "Use the given data alignment."
10077 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10079 #: config/i386/i386.opt:234
10080 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10081 msgstr ""
10083 #: config/i386/i386.opt:251
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Use given assembler dialect"
10086 msgid "Use given assembler dialect."
10087 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10089 #: config/i386/i386.opt:255
10090 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
10091 msgstr ""
10093 #: config/i386/i386.opt:265
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10096 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10097 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10099 #: config/i386/i386.opt:269
10100 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10101 msgstr ""
10103 #: config/i386/i386.opt:273
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10106 msgid "Use given x86-64 code model."
10107 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10109 #: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
10110 #: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
10111 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10112 msgstr ""
10114 #: config/i386/i386.opt:296
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Use complex addressing modes"
10117 msgid "Use given address mode."
10118 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10120 #: config/i386/i386.opt:300
10121 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10122 msgstr ""
10124 #: config/i386/i386.opt:309
10125 #, fuzzy
10126 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10127 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10129 #: config/i386/i386.opt:313
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10132 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10133 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10135 #: config/i386/i386.opt:317
10136 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10137 msgstr ""
10139 #: config/i386/i386.opt:321
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10142 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10143 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10145 #: config/i386/i386.opt:325
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10148 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10149 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10151 #: config/i386/i386.opt:329
10152 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10153 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10155 #: config/i386/i386.opt:362
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Inline all known string operations"
10158 msgid "Inline all known string operations."
10159 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10161 #: config/i386/i386.opt:366
10162 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10163 msgstr ""
10165 #: config/i386/i386.opt:369
10166 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10167 msgstr ""
10169 #: config/i386/i386.opt:374
10170 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10171 msgstr ""
10173 #: config/i386/i386.opt:394
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
10176 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10177 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 32-bit"
10179 #: config/i386/i386.opt:398
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
10182 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10183 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 64-bit"
10185 #: config/i386/i386.opt:402
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
10188 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10189 msgstr "Sæt 80387-kommatalsresultater til 80-bit"
10191 #: config/i386/i386.opt:406
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10194 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10195 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10197 #: config/i386/i386.opt:410
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10200 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10201 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
10203 #: config/i386/i386.opt:414
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10206 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10207 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10209 #: config/i386/i386.opt:418
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10212 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10213 msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
10215 #: config/i386/i386.opt:422
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10218 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10219 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10221 #: config/i386/i386.opt:426
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Alternate calling convention"
10224 msgid "Alternate calling convention."
10225 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10227 #: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Do not use hardware fp"
10230 msgid "Do not use hardware fp."
10231 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10233 #: config/i386/i386.opt:434
10234 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10235 msgstr ""
10237 #: config/i386/i386.opt:438
10238 msgid "Realign stack in prologue."
10239 msgstr ""
10241 #: config/i386/i386.opt:442
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Enable stack probing"
10244 msgid "Enable stack probing."
10245 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10247 #: config/i386/i386.opt:446
10248 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10249 msgstr ""
10251 #: config/i386/i386.opt:450
10252 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10253 msgstr ""
10255 #: config/i386/i386.opt:454
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10258 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10259 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10261 #: config/i386/i386.opt:458
10262 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10263 msgstr ""
10265 #: config/i386/i386.opt:486
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10268 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10269 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10271 #: config/i386/i386.opt:490
10272 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10273 msgstr ""
10275 #: config/i386/i386.opt:500
10276 #, c-format
10277 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10278 msgstr ""
10280 #: config/i386/i386.opt:508
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Fine grain control of tune features."
10283 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10285 #: config/i386/i386.opt:512
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Clear all tune features."
10288 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10290 #: config/i386/i386.opt:519
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10293 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10294 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10296 #: config/i386/i386.opt:523
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10299 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10300 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10302 #: config/i386/i386.opt:527
10303 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10304 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10306 #: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Vector library ABI to use"
10309 msgid "Vector library ABI to use."
10310 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10312 #: config/i386/i386.opt:541
10313 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10314 msgstr ""
10316 #: config/i386/i386.opt:551
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10319 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10320 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10322 #: config/i386/i386.opt:555
10323 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10324 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10326 #: config/i386/i386.opt:559
10327 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10328 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10330 #: config/i386/i386.opt:563
10331 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10332 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10334 #: config/i386/i386.opt:567
10335 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10336 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10338 #: config/i386/i386.opt:572
10339 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
10340 msgstr ""
10342 #: config/i386/i386.opt:577
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10345 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
10346 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10348 #: config/i386/i386.opt:582
10349 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10350 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10352 #: config/i386/i386.opt:588
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10355 msgid "Generate 32bit i386 code."
10356 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10358 #: config/i386/i386.opt:592
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10361 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10362 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10364 #: config/i386/i386.opt:596
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10367 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10368 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10370 #: config/i386/i386.opt:600
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10373 msgid "Generate 16bit i386 code."
10374 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10376 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10377 #: config/i386/i386.opt:604
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10380 msgid "Support MMX built-in functions."
10381 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10383 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10384 #: config/i386/i386.opt:608
10385 #, fuzzy
10386 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10387 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10388 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10390 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10391 #: config/i386/i386.opt:612
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10394 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10395 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10397 #: config/i386/i386.opt:616
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10400 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10401 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10403 #: config/i386/i386.opt:620
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10406 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10407 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10409 #: config/i386/i386.opt:624
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10412 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10413 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10415 #: config/i386/i386.opt:628
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10418 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10419 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10421 #: config/i386/i386.opt:632
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10424 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10425 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10427 #: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10430 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10431 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10433 #: config/i386/i386.opt:644
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10436 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10437 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10439 #: config/i386/i386.opt:647
10440 msgid "%<-msse5%> was removed"
10441 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10443 #: config/i386/i386.opt:652
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10446 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10447 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10449 #: config/i386/i386.opt:656
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10452 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10453 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10455 #: config/i386/i386.opt:660
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10458 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10459 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10461 #: config/i386/i386.opt:664
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10464 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10465 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10467 #: config/i386/i386.opt:668
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10470 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10471 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10473 #: config/i386/i386.opt:672
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10476 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10477 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10479 #: config/i386/i386.opt:676
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10482 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10484 #: config/i386/i386.opt:680
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10487 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10489 #: config/i386/i386.opt:684
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10492 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10494 #: config/i386/i386.opt:688
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10497 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10499 #: config/i386/i386.opt:692
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10502 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10504 #: config/i386/i386.opt:696
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10507 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10509 #: config/i386/i386.opt:700
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10512 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10514 #: config/i386/i386.opt:704
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10517 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10518 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10520 #: config/i386/i386.opt:708
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10523 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10524 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10526 #: config/i386/i386.opt:712
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10529 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10530 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10532 #: config/i386/i386.opt:716
10533 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10534 msgstr ""
10536 #: config/i386/i386.opt:720
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10539 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10541 #: config/i386/i386.opt:724
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10544 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10545 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10547 #: config/i386/i386.opt:728
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10550 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10551 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10553 #: config/i386/i386.opt:732
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10556 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10557 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10559 #: config/i386/i386.opt:736
10560 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10561 msgstr ""
10563 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10564 #: config/i386/i386.opt:740
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10567 msgid "Support RDSEED instruction."
10568 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10570 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10571 #: config/i386/i386.opt:744
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10574 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10575 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10577 #: config/i386/i386.opt:748
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Do not generate char instructions"
10580 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10581 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10583 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10584 #: config/i386/i386.opt:752
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10587 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10588 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10590 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10591 #: config/i386/i386.opt:756
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10594 msgid "Support CLWB instruction."
10595 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10597 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10598 #: config/i386/i386.opt:760
10599 #, fuzzy
10600 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10601 msgid "Support PCOMMIT instruction."
10602 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10604 #: config/i386/i386.opt:764
10605 #, fuzzy
10606 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10607 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10608 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10610 #: config/i386/i386.opt:768
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10613 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10614 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10616 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10617 #: config/i386/i386.opt:772
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10620 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10621 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10623 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10624 #: config/i386/i386.opt:776
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10627 msgid "Support XSAVEC instructions."
10628 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10630 #: config/i386/i386.opt:780
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10633 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10634 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10636 #: config/i386/i386.opt:784
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10639 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10640 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10642 #: config/i386/i386.opt:788
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10645 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10647 #: config/i386/i386.opt:792
10648 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10649 msgstr ""
10651 #: config/i386/i386.opt:796
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10654 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10656 #: config/i386/i386.opt:800
10657 #, fuzzy
10658 #| msgid "Do not generate char instructions"
10659 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10660 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10662 #: config/i386/i386.opt:804
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10665 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10666 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10668 #: config/i386/i386.opt:808
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10671 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10672 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10674 #: config/i386/i386.opt:812
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10677 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10678 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10680 #: config/i386/i386.opt:816
10681 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10682 msgstr ""
10684 #: config/i386/i386.opt:820
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10687 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10688 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10690 #: config/i386/i386.opt:824
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10693 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10694 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10696 #: config/i386/i386.opt:828
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10699 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10700 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10702 #: config/i386/i386.opt:832
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10705 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10706 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10708 #: config/i386/i386.opt:836
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10711 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10713 #: config/i386/i386.opt:840
10714 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10715 msgstr ""
10717 #: config/i386/i386.opt:844
10718 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
10719 msgstr ""
10721 #: config/i386/i386.opt:849
10722 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10723 msgstr ""
10725 #: config/i386/i386.opt:853
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10728 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10729 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10731 #: config/i386/i386.opt:857
10732 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10733 msgstr ""
10735 #: config/i386/i386.opt:861
10736 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10737 msgstr ""
10739 #: config/i386/i386.opt:865
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10742 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10743 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10745 #: config/i386/i386.opt:869
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Support MPX code generation."
10748 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10750 #: config/i386/i386.opt:873
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10753 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10754 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10756 #: config/i386/i386.opt:877
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10759 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10760 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10762 #: config/i386/i386.opt:881
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10765 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10766 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10768 #: config/i386/i386.opt:885
10769 msgid "Use given stack-protector guard."
10770 msgstr ""
10772 #: config/i386/i386.opt:889
10773 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10774 msgstr ""
10776 #: config/i386/i386.opt:899
10777 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10778 msgstr ""
10780 #: config/i386/stringop.opt:8
10781 msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
10782 msgstr ""
10784 #: config/i386/stringop.opt:13
10785 msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
10786 msgstr ""
10788 #: config/i386/stringop.opt:18
10789 msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
10790 msgstr ""
10792 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10795 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10796 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10798 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10801 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10802 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10804 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10805 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10806 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10807 msgstr ""
10809 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10812 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10813 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10815 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10818 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10819 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10821 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10824 msgid "Generate PA1.0 code."
10825 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10827 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10830 msgid "Generate PA1.1 code."
10831 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10833 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10836 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10837 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10839 #: config/pa/pa.opt:46
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Disable FP regs"
10842 msgid "Disable FP regs."
10843 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10845 #: config/pa/pa.opt:50
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Disable indexed addressing"
10848 msgid "Disable indexed addressing."
10849 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10851 #: config/pa/pa.opt:54
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10854 msgid "Generate fast indirect calls."
10855 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10857 #: config/pa/pa.opt:62
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10860 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10861 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10863 #: config/pa/pa.opt:71
10864 #, fuzzy
10865 #| msgid "Enable linker optimizations"
10866 msgid "Enable linker optimizations."
10867 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10869 #: config/pa/pa.opt:75
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Always generate long calls"
10872 msgid "Always generate long calls."
10873 msgstr "Generér altid lange kalde"
10875 #: config/pa/pa.opt:79
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10878 msgid "Emit long load/store sequences."
10879 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10881 #: config/pa/pa.opt:87
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Disable space regs"
10884 msgid "Disable space regs."
10885 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10887 #: config/pa/pa.opt:103
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Use portable calling conventions"
10890 msgid "Use portable calling conventions."
10891 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10893 #: config/pa/pa.opt:107
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid ""
10896 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10897 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10898 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10899 msgstr ""
10900 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10901 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10903 #: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Use software floating point"
10906 msgid "Use software floating point."
10907 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10909 #: config/pa/pa.opt:140
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Do not disable space regs"
10912 msgid "Do not disable space regs."
10913 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10915 #: config/v850/v850.opt:29
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
10918 msgid "Use registers r2 and r5."
10919 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
10921 #: config/v850/v850.opt:33
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
10924 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10925 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
10927 #: config/v850/v850.opt:37
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Enable backend debugging"
10930 msgid "Enable backend debugging."
10931 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
10933 #: config/v850/v850.opt:41
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10936 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10937 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10939 #: config/v850/v850.opt:45
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
10942 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10943 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
10945 #: config/v850/v850.opt:52
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10948 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10949 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10951 #: config/v850/v850.opt:56
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10954 msgid "Use stubs for function prologues."
10955 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10957 #: config/v850/v850.opt:60
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
10960 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10961 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
10963 #: config/v850/v850.opt:67
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10966 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10967 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10969 #: config/v850/v850.opt:71
10970 #, fuzzy
10971 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
10972 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10973 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
10975 #: config/v850/v850.opt:75
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
10978 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10979 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
10981 #: config/v850/v850.opt:82
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Enforce strict alignment"
10984 msgid "Do not enforce strict alignment."
10985 msgstr "Gennemtving streng justering"
10987 #: config/v850/v850.opt:86
10988 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
10989 msgstr ""
10991 #: config/v850/v850.opt:93
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10994 msgid "Compile for the v850 processor."
10995 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10997 #: config/v850/v850.opt:97
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11000 msgid "Compile for the v850e processor."
11001 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11003 #: config/v850/v850.opt:101
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11006 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11007 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11009 #: config/v850/v850.opt:105
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11012 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11013 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11015 #: config/v850/v850.opt:109
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11018 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11019 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11021 #: config/v850/v850.opt:113
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11024 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11025 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11027 #: config/v850/v850.opt:117
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11030 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11031 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11033 #: config/v850/v850.opt:124
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Enable parallel instructions"
11036 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11037 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11039 #: config/v850/v850.opt:128
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11042 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11043 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11045 #: config/v850/v850.opt:135
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11048 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11049 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11051 #: config/v850/v850.opt:139
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11054 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11055 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11057 #: config/v850/v850.opt:143
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11060 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11061 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11063 #: config/v850/v850.opt:147
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11066 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11067 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11069 #: config/v850/v850.opt:151
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11072 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11073 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11075 #: config/v850/v850.opt:155
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Enable support for huge objects"
11078 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11079 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11081 #: config/v850/v850.opt:159
11082 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11083 msgstr ""
11085 #: config/g.opt:27
11086 #, fuzzy
11087 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11088 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11090 #: config/lynx.opt:23
11091 msgid "Support legacy multi-threading."
11092 msgstr ""
11094 #: config/lynx.opt:27
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Use hardware fp"
11097 msgid "Use shared libraries."
11098 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11100 #: config/lynx.opt:31
11101 msgid "Support multi-threading."
11102 msgstr ""
11104 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Generate code for a 68302"
11107 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11108 msgstr "Generér kode til en 68302"
11110 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Generate code for a 68040"
11113 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11114 msgstr "Generér kode til en 68040"
11116 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11117 msgid "Link in code for a __main kernel."
11118 msgstr ""
11120 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11121 msgid "Optimize partition neutering."
11122 msgstr ""
11124 #: config/vxworks.opt:36
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11127 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11128 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11130 #: config/vxworks.opt:43
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11133 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11134 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11136 #: config/cr16/cr16.opt:23
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11139 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11140 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11142 #: config/cr16/cr16.opt:27
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Generate char instructions"
11145 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11146 msgstr "Generér char-instruktioner"
11148 #: config/cr16/cr16.opt:31
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11151 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11152 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11154 #: config/cr16/cr16.opt:38
11155 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11156 msgstr ""
11158 #: config/cr16/cr16.opt:42
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11161 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11162 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11164 #: config/cr16/cr16.opt:46
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11167 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11168 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11170 #: config/cr16/cr16.opt:50
11171 msgid "Treat integers as 32-bit."
11172 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11174 #: config/avr/avr.opt:23
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11177 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11178 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11180 #: config/avr/avr.opt:26
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "missing device or architecture after %qs"
11183 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11185 #: config/avr/avr.opt:27
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11188 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11189 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11191 #: config/avr/avr.opt:31
11192 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11193 msgstr ""
11195 #: config/avr/avr.opt:35
11196 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11197 msgstr ""
11199 #: config/avr/avr.opt:39
11200 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11201 msgstr ""
11203 #: config/avr/avr.opt:49
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Use 64-bit int type"
11206 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11207 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11209 #: config/avr/avr.opt:53
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11212 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11213 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11215 #: config/avr/avr.opt:57
11216 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11217 msgstr ""
11219 #: config/avr/avr.opt:67
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11222 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11223 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11225 #: config/avr/avr.opt:71
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Relax branches."
11228 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11230 #: config/avr/avr.opt:75
11231 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11232 msgstr ""
11234 #: config/avr/avr.opt:79
11235 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11236 msgstr ""
11238 #: config/avr/avr.opt:83
11239 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11240 msgstr ""
11242 #: config/avr/avr.opt:88
11243 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11244 msgstr ""
11246 #: config/avr/avr.opt:92
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11249 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11250 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11252 #: config/avr/avr.opt:96
11253 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
11254 msgstr ""
11256 #: config/avr/avr.opt:100
11257 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11258 msgstr ""
11260 #: config/m32r/m32r.opt:34
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11263 msgid "Compile for the m32rx."
11264 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11266 #: config/m32r/m32r.opt:38
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11269 msgid "Compile for the m32r2."
11270 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11272 #: config/m32r/m32r.opt:42
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11275 msgid "Compile for the m32r."
11276 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11278 #: config/m32r/m32r.opt:46
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11281 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11282 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11284 #: config/m32r/m32r.opt:50
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11287 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11288 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11290 #: config/m32r/m32r.opt:54
11291 msgid "Give branches their default cost."
11292 msgstr ""
11294 #: config/m32r/m32r.opt:58
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Display compile time statistics"
11297 msgid "Display compile time statistics."
11298 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11300 #: config/m32r/m32r.opt:62
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Specify cache flush function"
11303 msgid "Specify cache flush function."
11304 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11306 #: config/m32r/m32r.opt:66
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Specify cache flush trap number."
11309 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11311 #: config/m32r/m32r.opt:70
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11314 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11315 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11317 #: config/m32r/m32r.opt:74
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11320 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11321 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11323 #: config/m32r/m32r.opt:78
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11326 msgid "Code size: small, medium or large."
11327 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11329 #: config/m32r/m32r.opt:94
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11332 msgid "Don't call any cache flush functions."
11333 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11335 #: config/m32r/m32r.opt:98
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Don't call any cache flush trap."
11338 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11340 #: config/m32r/m32r.opt:105
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11343 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11344 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11346 #: config/s390/tpf.opt:23
11347 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11348 msgstr ""
11350 #: config/s390/tpf.opt:27
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11353 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11354 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11356 #: config/s390/s390.opt:48
11357 #, fuzzy
11358 msgid "31 bit ABI."
11359 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11361 #: config/s390/s390.opt:52
11362 #, fuzzy
11363 msgid "64 bit ABI."
11364 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11366 #: config/s390/s390.opt:96
11367 msgid "Maintain backchain pointer."
11368 msgstr ""
11370 #: config/s390/s390.opt:100
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Additional debug prints"
11373 msgid "Additional debug prints."
11374 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11376 #: config/s390/s390.opt:104
11377 msgid "ESA/390 architecture."
11378 msgstr ""
11380 #: config/s390/s390.opt:108
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11383 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11384 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11386 #: config/s390/s390.opt:112
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Use hardware floating point"
11389 msgid "Enable hardware floating point."
11390 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11392 #: config/s390/s390.opt:116
11393 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
11394 msgstr ""
11396 #: config/s390/s390.opt:134
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11399 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11400 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11402 #: config/s390/s390.opt:138
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11405 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11406 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11408 #: config/s390/s390.opt:142
11409 msgid "Use packed stack layout."
11410 msgstr ""
11412 #: config/s390/s390.opt:146
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11415 msgid "Use bras for executable < 64k."
11416 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11418 #: config/s390/s390.opt:150
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Use hardware floating point"
11421 msgid "Disable hardware floating point."
11422 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11424 #: config/s390/s390.opt:154
11425 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11426 msgstr ""
11428 #: config/s390/s390.opt:158
11429 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11430 msgstr ""
11432 #: config/s390/s390.opt:162
11433 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11434 msgstr ""
11436 #: config/s390/s390.opt:166
11437 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11438 msgstr ""
11440 #: config/s390/s390.opt:174
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11443 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11444 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11446 #: config/s390/s390.opt:178
11447 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
11448 msgstr ""
11450 #: config/s390/s390.opt:183
11451 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11452 msgstr ""
11454 #: config/s390/s390.opt:187
11455 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11456 msgstr ""
11458 #: config/s390/s390.opt:191
11459 msgid "z/Architecture."
11460 msgstr ""
11462 #: config/s390/s390.opt:195
11463 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
11464 msgstr ""
11466 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11469 msgid "Use the simulator runtime."
11470 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11472 #: config/rl78/rl78.opt:31
11473 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11474 msgstr ""
11476 #: config/rl78/rl78.opt:50
11477 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11478 msgstr ""
11480 #: config/rl78/rl78.opt:54
11481 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
11482 msgstr ""
11484 #: config/rl78/rl78.opt:58
11485 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11486 msgstr ""
11488 #: config/rl78/rl78.opt:77
11489 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11490 msgstr ""
11492 #: config/rl78/rl78.opt:81
11493 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11494 msgstr ""
11496 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11497 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11498 msgstr ""
11500 #: config/rl78/rl78.opt:93
11501 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11502 msgstr ""
11504 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11505 msgid "Provide libraries for the simulator."
11506 msgstr ""
11508 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11509 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11510 msgstr ""
11512 #: config/arm/arm-tables.opt:341
11513 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11514 msgstr ""
11516 #: config/arm/arm-tables.opt:438
11517 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11518 msgstr ""
11520 #: config/arm/arm.opt:26
11521 msgid "TLS dialect to use:"
11522 msgstr ""
11524 #: config/arm/arm.opt:36
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Specify an ABI"
11527 msgid "Specify an ABI."
11528 msgstr "Angiv en ABI"
11530 #: config/arm/arm.opt:40
11531 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11532 msgstr ""
11534 #: config/arm/arm.opt:59
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11537 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11538 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11540 #: config/arm/arm.opt:66
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11543 msgid "Pass FP arguments in FP registers."
11544 msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
11546 #: config/arm/arm.opt:70
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11549 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11550 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11552 #: config/arm/arm.opt:74
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11555 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11556 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11558 #: config/arm/arm.opt:90
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11561 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11562 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11564 #: config/arm/arm.opt:98
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11567 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11568 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11570 #: config/arm/arm.opt:102
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11573 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11574 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11576 #: config/arm/arm.opt:110
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11579 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11581 #: config/arm/arm.opt:114
11582 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11583 msgstr ""
11585 #: config/arm/arm.opt:127
11586 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11587 msgstr ""
11589 #: config/arm/arm.opt:131
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11592 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11593 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11595 #: config/arm/arm.opt:135
11596 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11597 msgstr ""
11599 #: config/arm/arm.opt:148
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11602 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11603 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11605 #: config/arm/arm.opt:159
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11608 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11609 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11611 #: config/arm/arm.opt:163
11612 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11613 msgstr ""
11615 #: config/arm/arm.opt:167
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11618 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11619 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11621 #: config/arm/arm.opt:171
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Store function names in object code"
11624 msgid "Store function names in object code."
11625 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11627 #: config/arm/arm.opt:175
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11630 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11631 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11633 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11636 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11637 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11639 #: config/arm/arm.opt:186
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11642 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11643 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11645 #: config/arm/arm.opt:190
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Generate code for GNU as"
11648 msgid "Generate code for Thumb state."
11649 msgstr "Generér kode til GNU as"
11651 #: config/arm/arm.opt:194
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11654 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11655 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11657 #: config/arm/arm.opt:198
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11660 msgid "Specify thread local storage scheme."
11661 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11663 #: config/arm/arm.opt:202
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11666 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11667 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11669 #: config/arm/arm.opt:206
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11672 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11673 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11675 #: config/arm/arm.opt:219
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11678 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11679 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11681 #: config/arm/arm.opt:223
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11684 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11685 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11687 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11690 msgid "Tune code for the given processor."
11691 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11693 #: config/arm/arm.opt:231
11694 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
11695 msgstr ""
11697 #: config/arm/arm.opt:242
11698 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11699 msgstr ""
11701 #: config/arm/arm.opt:246
11702 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11703 msgstr ""
11705 #: config/arm/arm.opt:250
11706 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11707 msgstr ""
11709 #: config/arm/arm.opt:254
11710 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11711 msgstr ""
11713 #: config/arm/arm.opt:258
11714 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
11715 msgstr ""
11717 #: config/arm/arm.opt:262
11718 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
11719 msgstr ""
11721 #: config/arm/arm.opt:266
11722 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
11723 msgstr ""
11725 #: config/arm/arm.opt:271
11726 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11727 msgstr ""
11729 #: config/arm/arm.opt:275
11730 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11731 msgstr ""
11733 #: config/arm/arm.opt:279
11734 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11735 msgstr ""
11737 #: config/arm/arm.opt:283
11738 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11739 msgstr ""
11741 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11742 #: config/visium/visium.opt:37
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Use hardware fp"
11745 msgid "Use hardware FP."
11746 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11748 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Do not use hardware fp"
11751 msgid "Do not use hardware FP."
11752 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11754 #: config/sparc/sparc.opt:42
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Use flat register window model"
11757 msgid "Use flat register window model."
11758 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11760 #: config/sparc/sparc.opt:46
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11763 msgid "Assume possible double misalignment."
11764 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11766 #: config/sparc/sparc.opt:50
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11769 msgid "Use ABI reserved registers."
11770 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11772 #: config/sparc/sparc.opt:54
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11775 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11776 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11778 #: config/sparc/sparc.opt:58
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11781 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11782 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11784 #: config/sparc/sparc.opt:62
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11787 msgid "Compile for V8+ ABI."
11788 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11790 #: config/sparc/sparc.opt:66
11791 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11792 msgstr ""
11794 #: config/sparc/sparc.opt:70
11795 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11796 msgstr ""
11798 #: config/sparc/sparc.opt:74
11799 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11800 msgstr ""
11802 #: config/sparc/sparc.opt:78
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11805 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11806 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11808 #: config/sparc/sparc.opt:82
11809 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11810 msgstr ""
11812 #: config/sparc/sparc.opt:86
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11815 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11816 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11818 #: config/sparc/sparc.opt:90
11819 #, fuzzy
11820 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11821 msgid "Pointers are 64-bit."
11822 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11824 #: config/sparc/sparc.opt:94
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11827 msgid "Pointers are 32-bit."
11828 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11830 #: config/sparc/sparc.opt:98
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11833 msgid "Use 64-bit ABI."
11834 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11836 #: config/sparc/sparc.opt:102
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11839 msgid "Use 32-bit ABI."
11840 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11842 #: config/sparc/sparc.opt:106
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Use stack bias"
11845 msgid "Use stack bias."
11846 msgstr "Benyt stakafsæt"
11848 #: config/sparc/sparc.opt:110
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11851 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11852 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11854 #: config/sparc/sparc.opt:114
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11857 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11858 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11860 #: config/sparc/sparc.opt:118
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11863 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11864 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11866 #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11869 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11870 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11872 #: config/sparc/sparc.opt:199
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11875 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11876 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11878 #: config/sparc/sparc.opt:203
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Enable debug output"
11881 msgid "Enable debug output."
11882 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11884 #: config/sparc/sparc.opt:207
11885 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11886 msgstr ""
11888 #: config/sparc/sparc.opt:211
11889 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
11890 msgstr ""
11892 #: config/sparc/sparc.opt:216
11893 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11894 msgstr ""
11896 #: config/sparc/sparc.opt:245
11897 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11898 msgstr ""
11900 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Generate 64-bit code"
11903 msgid "Generate 64-bit code."
11904 msgstr "Opret 64-bit kode"
11906 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "Generate 32-bit code"
11909 msgid "Generate 32-bit code."
11910 msgstr "Opret 32-bit kode"
11912 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11913 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11914 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11916 #: config/rs6000/476.opt:24
11917 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11918 msgstr ""
11920 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
11923 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11924 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
11926 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
11929 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11930 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
11932 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Select code model"
11935 msgid "Select code model."
11936 msgstr "Vælg kodemodel"
11938 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11941 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11942 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
11944 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11947 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11949 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11952 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11953 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11955 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11958 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11959 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11961 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11964 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11965 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11967 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11970 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11971 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11973 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11976 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11977 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11979 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11982 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11983 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11985 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11988 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11989 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11991 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11994 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11995 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11997 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12000 msgid "Use AltiVec instructions."
12001 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12003 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12006 msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
12007 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12009 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12012 msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
12013 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12015 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12018 msgid "Use decimal floating point instructions."
12019 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12021 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12024 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12025 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12027 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12030 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12031 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12033 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12036 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12037 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12039 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12042 msgid "Generate string instructions for block moves."
12043 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12045 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12048 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12049 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12051 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12052 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12053 msgstr ""
12055 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12058 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12059 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12061 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12064 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12065 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12067 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12070 msgid "Generate load/store with update instructions."
12071 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12073 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12076 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12077 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12079 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12082 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12083 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12085 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12088 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12089 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12091 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12094 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12095 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12097 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12100 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12101 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12103 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12104 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12105 msgstr ""
12107 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12108 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12109 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12111 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12112 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12113 msgstr ""
12115 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12118 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12119 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12121 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12124 msgid "Place floating point constants in TOC."
12125 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12127 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12130 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12131 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12133 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12136 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12137 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12139 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12140 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12141 msgstr ""
12143 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12146 msgid "Put everything in the regular TOC."
12147 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12149 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12152 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12153 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12155 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12158 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12159 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12161 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12164 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12165 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12167 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12168 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12169 msgstr ""
12171 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Generate char instructions"
12174 msgid "Generate isel instructions."
12175 msgstr "Generér char-instruktioner"
12177 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12180 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12181 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12183 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12186 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12187 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12189 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Generate char instructions"
12192 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12193 msgstr "Generér char-instruktioner"
12195 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Generate char instructions"
12198 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12199 msgstr "Generér char-instruktioner"
12201 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
12204 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12205 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12207 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
12210 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12211 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12213 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Enable debug output"
12216 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12217 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12219 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12222 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12223 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12225 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12228 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12230 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12233 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12234 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12236 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12239 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12240 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12242 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12243 #, fuzzy
12244 #| msgid "Use EABI"
12245 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12246 msgstr "Benyt EABI"
12248 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Use EABI"
12251 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12252 msgstr "Benyt EABI"
12254 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
12255 msgid "using darwin64 ABI"
12256 msgstr ""
12258 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
12259 msgid "using old darwin ABI"
12260 msgstr ""
12262 #: config/rs6000/rs6000.opt:403
12263 msgid "using IEEE extended precision long double"
12264 msgstr ""
12266 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
12267 msgid "using IBM extended precision long double"
12268 msgstr ""
12270 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12273 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12274 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12276 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12279 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12280 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12282 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12285 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12286 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12288 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12291 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12292 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12294 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Generate CA code"
12297 msgid "Generate Cell microcode."
12298 msgstr "Generér CA-kode"
12300 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12303 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12305 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12306 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12307 msgstr ""
12309 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12310 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12311 msgstr ""
12313 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12314 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12315 msgstr ""
12317 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12320 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12321 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12323 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12324 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12325 msgstr ""
12327 #: config/rs6000/rs6000.opt:482
12328 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12329 msgstr ""
12331 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12334 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12336 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12337 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12338 msgstr ""
12340 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
12341 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12342 msgstr ""
12344 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12347 msgid "Single-precision floating point unit."
12348 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12350 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12353 msgid "Double-precision floating point unit."
12354 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12356 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12357 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12358 msgstr ""
12360 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12361 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12362 msgstr ""
12364 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
12365 #, fuzzy
12366 #| msgid "Specify an ABI"
12367 msgid "Specify Xilinx FPU."
12368 msgstr "Angiv en ABI"
12370 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
12371 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12372 msgstr ""
12374 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12375 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
12376 msgstr ""
12378 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12379 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12380 msgstr ""
12382 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12383 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12384 msgstr ""
12386 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Align destination of the string operations"
12389 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12390 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12392 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12393 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12394 msgstr ""
12396 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12399 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12400 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12402 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12403 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12404 msgstr ""
12406 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12409 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12410 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12412 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Generate char instructions"
12415 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12416 msgstr "Generér char-instruktioner"
12418 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12419 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12420 msgstr ""
12422 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12423 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12424 msgstr ""
12426 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12427 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12428 msgstr ""
12430 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12431 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12432 msgstr ""
12434 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12435 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12436 msgstr ""
12438 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12439 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12440 msgstr ""
12442 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12443 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12444 msgstr ""
12446 #: config/rs6000/rs6000.opt:610 config/rs6000/rs6000.opt:614
12447 msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 3.0."
12448 msgstr ""
12450 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12451 msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12452 msgstr ""
12454 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12457 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12458 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12460 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Generate char instructions"
12463 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12464 msgstr "Generér char-instruktioner"
12466 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12467 msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12468 msgstr ""
12470 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12473 msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12474 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12476 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12477 msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
12478 msgstr ""
12480 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Select ABI calling convention"
12483 msgid "Select ABI calling convention."
12484 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12486 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Select method for sdata handling"
12489 msgid "Select method for sdata handling."
12490 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12492 #: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12495 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12496 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12498 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12501 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12502 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12504 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Produce little endian code"
12507 msgid "Produce little endian code."
12508 msgstr "Opret lilleendet kode"
12510 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Produce big endian code"
12513 msgid "Produce big endian code."
12514 msgstr "Fremstil storendet kode"
12516 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12517 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12518 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "no description yet"
12521 msgid "no description yet."
12522 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12524 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12527 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12528 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12530 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Use EABI"
12533 msgid "Use EABI."
12534 msgstr "Benyt EABI"
12536 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12539 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12540 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12542 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Use alternate register names"
12545 msgid "Use alternate register names."
12546 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12548 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Select method for sdata handling"
12551 msgid "Use default method for sdata handling."
12552 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12554 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12557 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12558 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12560 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12563 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12564 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12566 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12569 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12570 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12572 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12575 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12576 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12578 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12581 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12582 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12584 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12587 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12588 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12590 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12593 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12594 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12596 #: config/alpha/alpha.opt:27
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Use fp registers"
12599 msgid "Use fp registers."
12600 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12602 #: config/alpha/alpha.opt:35
12603 #, fuzzy
12604 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12605 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12606 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12608 #: config/alpha/alpha.opt:39
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12611 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12612 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12614 #: config/alpha/alpha.opt:46
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12617 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12618 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12620 #: config/alpha/alpha.opt:50
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Use VAX fp"
12623 msgid "Use VAX fp."
12624 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12626 #: config/alpha/alpha.opt:54
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Do not use VAX fp"
12629 msgid "Do not use VAX fp."
12630 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12632 #: config/alpha/alpha.opt:58
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12635 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12636 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12638 #: config/alpha/alpha.opt:62
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12641 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12642 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12644 #: config/alpha/alpha.opt:66
12645 #, fuzzy
12646 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12647 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12648 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12650 #: config/alpha/alpha.opt:70
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12653 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12654 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12656 #: config/alpha/alpha.opt:74
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12659 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12660 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12662 #: config/alpha/alpha.opt:78
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12665 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12666 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12668 #: config/alpha/alpha.opt:82
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12671 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12672 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12674 #: config/alpha/alpha.opt:86
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Emit direct branches to local functions."
12677 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12679 #: config/alpha/alpha.opt:90
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12682 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12684 #: config/alpha/alpha.opt:94
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12687 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12688 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12690 #: config/alpha/alpha.opt:106
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12693 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12694 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12696 #: config/alpha/alpha.opt:110
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Schedule given CPU"
12699 msgid "Schedule given CPU."
12700 msgstr "Planlæg til en given processor"
12702 #: config/alpha/alpha.opt:114
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12705 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12706 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12708 #: config/alpha/alpha.opt:118
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12711 msgid "Control the IEEE trap mode."
12712 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12714 #: config/alpha/alpha.opt:122
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12717 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12718 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12720 #: config/alpha/alpha.opt:126
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Tune expected memory latency"
12723 msgid "Tune expected memory latency."
12724 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12726 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12727 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
12728 msgstr ""
12730 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12733 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12734 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12736 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12737 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12738 msgstr ""
12740 #: config/lm32/lm32.opt:24
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Enable multiply instructions"
12743 msgid "Enable multiply instructions."
12744 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12746 #: config/lm32/lm32.opt:28
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12749 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12750 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12752 #: config/lm32/lm32.opt:32
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12755 msgid "Enable barrel shift instructions."
12756 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12758 #: config/lm32/lm32.opt:36
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Enable parallel instructions"
12761 msgid "Enable sign extend instructions."
12762 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12764 #: config/lm32/lm32.opt:40
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12767 msgid "Enable user-defined instructions."
12768 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12770 #: config/nios2/elf.opt:26
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12773 msgid "Link with a limited version of the C library."
12774 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12776 #: config/nios2/elf.opt:30
12777 msgid "Name of system library to link against."
12778 msgstr ""
12780 #: config/nios2/elf.opt:34
12781 msgid "Name of the startfile."
12782 msgstr ""
12784 #: config/nios2/elf.opt:38
12785 msgid "Link with HAL BSP."
12786 msgstr ""
12788 #: config/nios2/nios2.opt:35
12789 msgid "Enable DIV, DIVU."
12790 msgstr ""
12792 #: config/nios2/nios2.opt:39
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Enable parallel instructions"
12795 msgid "Enable MUL instructions."
12796 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12798 #: config/nios2/nios2.opt:43
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Enable parallel instructions"
12801 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12802 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12804 #: config/nios2/nios2.opt:47
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12807 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12808 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12810 #: config/nios2/nios2.opt:51
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12813 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12814 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12816 #: config/nios2/nios2.opt:55
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12819 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12820 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12822 #: config/nios2/nios2.opt:59
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12825 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12826 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12828 #: config/nios2/nios2.opt:63
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Disable indexed addressing"
12831 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12832 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12834 #: config/nios2/nios2.opt:67
12835 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12836 msgstr ""
12838 #: config/nios2/nios2.opt:86
12839 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12840 msgstr ""
12842 #: config/nios2/nios2.opt:90
12843 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12844 msgstr ""
12846 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
12847 #: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Use big-endian byte order"
12850 msgid "Use big-endian byte order."
12851 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12853 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
12854 #: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Use little-endian byte order"
12857 msgid "Use little-endian byte order."
12858 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12860 #: config/nios2/nios2.opt:102
12861 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12862 msgstr ""
12864 #: config/nios2/nios2.opt:106
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12867 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12868 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12870 #: config/nios2/nios2.opt:110
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12873 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12874 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12876 #: config/nios2/nios2.opt:114
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12879 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12880 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12882 #: config/nios2/nios2.opt:118
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12885 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12886 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12888 #: config/nios2/nios2.opt:122
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12891 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12892 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12894 #: config/nios2/nios2.opt:126
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12897 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12898 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12900 #: config/nios2/nios2.opt:130
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12903 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12904 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12906 #: config/nios2/nios2.opt:134
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
12909 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
12910 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
12912 #: config/nios2/nios2.opt:138
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12915 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
12916 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12918 #: config/nios2/nios2.opt:142
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12921 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
12922 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12924 #: config/nios2/nios2.opt:146
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12927 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
12928 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12930 #: config/nios2/nios2.opt:150
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
12933 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
12934 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
12936 #: config/nios2/nios2.opt:154
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12939 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
12940 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12942 #: config/nios2/nios2.opt:158
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Do not generate multm instructions"
12945 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
12946 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
12948 #: config/nios2/nios2.opt:162
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12951 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
12952 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12954 #: config/nios2/nios2.opt:166
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Do not generate multm instructions"
12957 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
12958 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
12960 #: config/nios2/nios2.opt:170
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12963 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
12964 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12966 #: config/nios2/nios2.opt:174
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12969 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
12970 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12972 #: config/nios2/nios2.opt:178
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12975 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
12976 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12978 #: config/nios2/nios2.opt:182
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12981 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
12982 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12984 #: config/nios2/nios2.opt:186
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12987 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
12988 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12990 #: config/nios2/nios2.opt:190
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Do not generate multm instructions"
12993 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
12994 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
12996 #: config/nios2/nios2.opt:194
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12999 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13000 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13002 #: config/nios2/nios2.opt:198
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13005 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13006 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13008 #: config/nios2/nios2.opt:202
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13011 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13012 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13014 #: config/nios2/nios2.opt:206
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13017 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13018 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13020 #: config/nios2/nios2.opt:210
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13023 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13024 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13026 #: config/nios2/nios2.opt:214
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13029 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13030 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13032 #: config/nios2/nios2.opt:218
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13035 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13036 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13038 #: config/nios2/nios2.opt:222
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13041 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13042 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13044 #: config/nios2/nios2.opt:226
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13047 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13048 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13050 #: config/nios2/nios2.opt:230
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13053 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13054 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13056 #: config/nios2/nios2.opt:234
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13059 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13060 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13062 #: config/nios2/nios2.opt:238
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13065 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13066 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13068 #: config/nios2/nios2.opt:242
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13071 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13072 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13074 #: config/nios2/nios2.opt:246
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13077 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13078 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13080 #: config/nios2/nios2.opt:250
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13083 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13084 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13086 #: config/nios2/nios2.opt:254
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13089 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13090 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13092 #: config/nios2/nios2.opt:258
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13095 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13096 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13098 #: config/nios2/nios2.opt:262
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13101 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13102 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13104 #: config/nios2/nios2.opt:266
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13107 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13108 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13110 #: config/nios2/nios2.opt:270
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13113 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13114 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13116 #: config/nios2/nios2.opt:274
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13119 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13120 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13122 #: config/nios2/nios2.opt:278
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13125 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13126 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13128 #: config/nios2/nios2.opt:282
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13131 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13132 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13134 #: config/nios2/nios2.opt:286
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13137 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13138 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13140 #: config/nios2/nios2.opt:290
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13143 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13144 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13146 #: config/nios2/nios2.opt:294
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13149 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13150 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13152 #: config/nios2/nios2.opt:298
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13155 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13156 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13158 #: config/nios2/nios2.opt:302
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13161 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13162 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13164 #: config/nios2/nios2.opt:306
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13167 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13168 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13170 #: config/nios2/nios2.opt:310
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13173 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13174 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13176 #: config/nios2/nios2.opt:314
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13179 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13180 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13182 #: config/nios2/nios2.opt:318
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13185 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13186 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13188 #: config/nios2/nios2.opt:322
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13191 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13192 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13194 #: config/nios2/nios2.opt:326
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13197 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13198 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13200 #: config/nios2/nios2.opt:330
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13203 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13204 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13206 #: config/nios2/nios2.opt:334
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13209 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13210 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13212 #: config/nios2/nios2.opt:338
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13215 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13216 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13218 #: config/nios2/nios2.opt:342
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13221 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13222 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13224 #: config/nios2/nios2.opt:346
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13227 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13228 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13230 #: config/nios2/nios2.opt:350
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13233 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13234 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13236 #: config/nios2/nios2.opt:354
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13239 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13240 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13242 #: config/nios2/nios2.opt:358
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13245 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13246 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13248 #: config/nios2/nios2.opt:362
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13251 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13252 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13254 #: config/nios2/nios2.opt:366
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13257 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13258 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13260 #: config/nios2/nios2.opt:370
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13263 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13264 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13266 #: config/nios2/nios2.opt:374
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13269 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13270 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13272 #: config/nios2/nios2.opt:378
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13275 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13276 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13278 #: config/nios2/nios2.opt:382
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13281 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13282 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13284 #: config/nios2/nios2.opt:386
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13287 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13288 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13290 #: config/nios2/nios2.opt:390
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13293 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13294 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13296 #: config/nios2/nios2.opt:394
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13299 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13300 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13302 #: config/nios2/nios2.opt:398
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13305 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13306 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13308 #: config/nios2/nios2.opt:402
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13311 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13312 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13314 #: config/nios2/nios2.opt:406
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13317 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13318 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13320 #: config/nios2/nios2.opt:410
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13323 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13324 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13326 #: config/nios2/nios2.opt:414
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13329 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13330 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13332 #: config/nios2/nios2.opt:418
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13335 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13336 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13338 #: config/nios2/nios2.opt:422
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13341 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13342 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13344 #: config/nios2/nios2.opt:426
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13347 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13348 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13350 #: config/nios2/nios2.opt:430
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13353 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13354 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13356 #: config/nios2/nios2.opt:434
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13359 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13360 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13362 #: config/nios2/nios2.opt:438
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13365 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13366 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13368 #: config/nios2/nios2.opt:442
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13371 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13372 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13374 #: config/nios2/nios2.opt:446
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13377 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13378 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13380 #: config/nios2/nios2.opt:450
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13383 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13384 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13386 #: config/nios2/nios2.opt:454
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13389 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13390 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13392 #: config/nios2/nios2.opt:458
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13395 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13396 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13398 #: config/nios2/nios2.opt:462
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13401 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13402 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13404 #: config/nios2/nios2.opt:466
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13407 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13408 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13410 #: config/nios2/nios2.opt:470
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13413 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13414 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13416 #: config/nios2/nios2.opt:474
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13419 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13420 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13422 #: config/nios2/nios2.opt:478
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13425 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13426 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13428 #: config/nios2/nios2.opt:482
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13431 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13432 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13434 #: config/nios2/nios2.opt:486
13435 #, fuzzy
13436 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13437 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13438 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13440 #: config/nios2/nios2.opt:490
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13443 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13444 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13446 #: config/nios2/nios2.opt:494
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13449 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13450 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13452 #: config/nios2/nios2.opt:498
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13455 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13456 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13458 #: config/nios2/nios2.opt:502
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13461 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13462 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13464 #: config/nios2/nios2.opt:506
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13467 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13468 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13470 #: config/nios2/nios2.opt:510
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13473 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13474 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13476 #: config/nios2/nios2.opt:514
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13479 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13480 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13482 #: config/nios2/nios2.opt:518
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13485 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13486 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13488 #: config/nios2/nios2.opt:522
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13491 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13492 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13494 #: config/nios2/nios2.opt:526
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13497 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13498 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13500 #: config/nios2/nios2.opt:530
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13503 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13504 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13506 #: config/nios2/nios2.opt:534
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13509 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13510 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13512 #: config/nios2/nios2.opt:538
13513 #, fuzzy
13514 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13515 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13516 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13518 #: config/nios2/nios2.opt:542
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13521 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13522 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13524 #: config/nios2/nios2.opt:546
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13527 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13528 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13530 #: config/nios2/nios2.opt:550
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13533 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13534 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13536 #: config/nios2/nios2.opt:554
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13539 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13540 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13542 #: config/nios2/nios2.opt:558
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13545 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13546 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13548 #: config/nios2/nios2.opt:562
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13551 msgid "Do not use the round custom instruction."
13552 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13554 #: config/nios2/nios2.opt:566
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13557 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13558 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13560 #: config/nios2/nios2.opt:574
13561 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13562 msgstr ""
13564 #: config/nios2/nios2.opt:584
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Enable parallel instructions"
13567 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13568 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:588
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Enable parallel instructions"
13573 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13574 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13576 #: config/rx/rx.opt:29
13577 msgid "Store doubles in 64 bits."
13578 msgstr ""
13580 #: config/rx/rx.opt:33
13581 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
13582 msgstr ""
13584 #: config/rx/rx.opt:37
13585 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
13586 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
13588 #: config/rx/rx.opt:44
13589 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
13590 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13592 #: config/rx/rx.opt:50
13593 msgid "Specify the target RX cpu type."
13594 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13596 #: config/rx/rx.opt:71
13597 msgid "Data is stored in big-endian format."
13598 msgstr ""
13600 #: config/rx/rx.opt:75
13601 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
13602 msgstr ""
13604 #: config/rx/rx.opt:81
13605 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13606 msgstr ""
13608 #: config/rx/rx.opt:93
13609 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
13610 msgstr ""
13612 #: config/rx/rx.opt:99
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Enable linker relaxation"
13615 msgid "Enable linker relaxation."
13616 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13618 #: config/rx/rx.opt:105
13619 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13620 msgstr ""
13622 #: config/rx/rx.opt:111
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13625 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13626 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13628 #: config/rx/rx.opt:117
13629 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13630 msgstr ""
13632 #: config/rx/rx.opt:123
13633 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13634 msgstr ""
13636 #: config/rx/rx.opt:129
13637 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13638 msgstr ""
13640 #: config/rx/rx.opt:135
13641 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13642 msgstr ""
13644 #: config/rx/rx.opt:139
13645 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
13646 msgstr ""
13648 #: config/rx/rx.opt:145
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13651 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13652 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13654 #: config/rx/rx.opt:151
13655 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
13656 msgstr ""
13658 #: config/rx/rx.opt:157
13659 #, fuzzy
13660 #| msgid "Always generate long calls"
13661 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13662 msgstr "Generér altid lange kalde"
13664 #: config/visium/visium.opt:25
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13667 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13668 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13670 #: config/visium/visium.opt:29
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13673 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13674 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13676 #: config/visium/visium.opt:33
13677 #, fuzzy
13678 #| msgid "Use hardware fp"
13679 msgid "Use hardware FP (default)."
13680 msgstr "Brug hardwarekommatal"
13682 #: config/visium/visium.opt:65
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13685 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13686 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13688 #: config/visium/visium.opt:69
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Generate code for the C400"
13691 msgid "Generate code for the user mode."
13692 msgstr "Generér kode til en C400"
13694 #: config/visium/visium.opt:73
13695 msgid "Only retained for backward compatibility."
13696 msgstr ""
13698 #: config/fused-madd.opt:22
13699 #, fuzzy
13700 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13701 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13703 #: config/sol2.opt:32
13704 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13705 msgstr ""
13707 #: config/sol2.opt:36
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13710 msgid "Pass -z text to linker."
13711 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13713 #: config/moxie/moxie.opt:31
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13716 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13717 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13719 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Use software floating point"
13722 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13723 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13725 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13728 msgid "Use hardware floating point instructions."
13729 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13731 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13734 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13735 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13737 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13740 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13741 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13743 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13746 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13747 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13749 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13752 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13753 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13755 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)"
13758 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13759 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)"
13761 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13762 #, fuzzy
13763 #| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
13764 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13765 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)"
13767 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13770 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13771 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13773 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13774 #, fuzzy
13775 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13776 msgid "Use pattern compare instructions."
13777 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13779 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13780 #, c-format
13781 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13782 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13784 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13785 #, fuzzy
13786 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13787 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13788 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13790 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13793 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13794 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13796 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13797 #, c-format
13798 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13799 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13801 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13802 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13803 msgstr ""
13805 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13806 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13807 msgstr ""
13809 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13812 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13813 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13815 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13818 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13819 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13821 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13822 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13823 msgstr ""
13825 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13826 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13827 msgstr ""
13829 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13830 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13831 msgstr ""
13833 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13834 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13835 msgstr ""
13837 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13840 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13841 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13843 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13846 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13847 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13849 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13852 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13853 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13855 #: config/vax/vax.opt:39
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13858 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13859 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13861 #: config/vax/vax.opt:43
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13864 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13865 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13867 #: config/vax/vax.opt:47
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13870 msgid "Use VAXC structure conventions."
13871 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13873 #: config/vax/vax.opt:51
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13876 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13877 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13879 # hvad så det er...
13880 #: config/frv/frv.opt:30
13881 #, fuzzy
13882 #| msgid "Use multiply accumulate"
13883 msgid "Use 4 media accumulators."
13884 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13886 # hvad så det er...
13887 #: config/frv/frv.opt:34
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Use multiply accumulate"
13890 msgid "Use 8 media accumulators."
13891 msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
13893 #: config/frv/frv.opt:38
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Enable linker optimizations"
13896 msgid "Enable label alignment optimizations."
13897 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
13899 #: config/frv/frv.opt:42
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Do not allocate BK register"
13902 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13903 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
13905 #: config/frv/frv.opt:49
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13908 msgid "Set the cost of branches."
13909 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
13911 #: config/frv/frv.opt:53
13912 #, fuzzy
13913 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13914 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13915 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13917 #: config/frv/frv.opt:57
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13920 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13922 #: config/frv/frv.opt:61
13923 #, fuzzy
13924 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13925 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13927 #: config/frv/frv.opt:65
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13930 msgid "Enable conditional moves."
13931 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13933 #: config/frv/frv.opt:69
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13936 msgid "Set the target CPU type."
13937 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13939 #: config/frv/frv.opt:73
13940 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13941 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13943 #: config/frv/frv.opt:122
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13946 msgid "Use fp double instructions."
13947 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13949 #: config/frv/frv.opt:126
13950 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
13951 msgstr ""
13953 #: config/frv/frv.opt:134
13954 #, fuzzy
13955 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
13956 msgid "Just use icc0/fcc0."
13957 msgstr "Brug kun icc0/fcc0"
13959 #: config/frv/frv.opt:138
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Only use 32 FPRs"
13962 msgid "Only use 32 FPRs."
13963 msgstr "Brug kun 32 FPR'er"
13965 #: config/frv/frv.opt:142
13966 #, fuzzy
13967 #| msgid "Use 64 FPRs"
13968 msgid "Use 64 FPRs."
13969 msgstr "Brug 64 FPR'er"
13971 #: config/frv/frv.opt:146
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Only use 32 GPRs"
13974 msgid "Only use 32 GPRs."
13975 msgstr "Brug kun 32 GPR'er"
13977 #: config/frv/frv.opt:150
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Use 64 GPRs"
13980 msgid "Use 64 GPRs."
13981 msgstr "Brug 64 GPR'er"
13983 #: config/frv/frv.opt:154
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
13986 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
13987 msgstr "Aktiver brug af GPREl for skrivebeskyttede data i FDPIC"
13989 #: config/frv/frv.opt:166
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
13992 msgid "Enable PIC support for building libraries."
13993 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker"
13995 #: config/frv/frv.opt:170
13996 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
13997 msgstr ""
13999 #: config/frv/frv.opt:174
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14002 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
14004 #: config/frv/frv.opt:178
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Use bit-field instructions"
14007 msgid "Use media instructions."
14008 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14010 #: config/frv/frv.opt:182
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14013 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14014 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14016 #: config/frv/frv.opt:186
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14019 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14021 #: config/frv/frv.opt:190
14022 #, fuzzy
14023 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14024 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14025 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14027 #: config/frv/frv.opt:195
14028 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14029 msgstr ""
14031 #: config/frv/frv.opt:199
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Remove redundant membars"
14034 msgid "Remove redundant membars."
14035 msgstr "Fjern redundante membars"
14037 #: config/frv/frv.opt:203
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14040 msgid "Pack VLIW instructions."
14041 msgstr "Pak VLIW-instruktioner"
14043 #: config/frv/frv.opt:207
14044 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14045 msgstr ""
14047 #: config/frv/frv.opt:211
14048 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14049 msgstr ""
14051 #: config/frv/frv.opt:219
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Do not assume GAS"
14054 msgid "Assume a large TLS segment."
14055 msgstr "Antag ikke GAS"
14057 #: config/frv/frv.opt:223
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Do not assume GAS"
14060 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14061 msgstr "Antag ikke GAS"
14063 #: config/frv/frv.opt:228
14064 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14065 msgstr ""
14067 #: config/frv/frv.opt:233
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
14070 msgid "Link with the library-pic libraries."
14071 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
14073 #: config/frv/frv.opt:237
14074 #, fuzzy
14075 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14076 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14077 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14079 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Target the AM33 processor"
14082 msgid "Target the AM33 processor."
14083 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14085 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14088 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14090 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14091 #, fuzzy
14092 #| msgid "Target the AM33 processor"
14093 msgid "Target the AM34 processor."
14094 msgstr "Målret mod AM33-processoren"
14096 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14099 msgid "Work around hardware multiply bug."
14100 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl"
14102 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Enable linker relaxations"
14105 msgid "Enable linker relaxations."
14106 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14108 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14109 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14110 msgstr ""
14112 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Do not generate char instructions"
14115 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14116 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14118 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14119 #, fuzzy
14120 #| msgid "Do not generate char instructions"
14121 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14122 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14124 #: config/nds32/nds32.opt:26
14125 msgid "Generate code in big-endian mode."
14126 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14128 #: config/nds32/nds32.opt:30
14129 msgid "Generate code in little-endian mode."
14130 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14132 #: config/nds32/nds32.opt:34
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14135 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14136 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14138 #: config/nds32/nds32.opt:38
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14141 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14142 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14144 #: config/nds32/nds32.opt:42
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14147 msgid "Generate conditional move instructions."
14148 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14150 #: config/nds32/nds32.opt:46
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14153 msgid "Generate performance extension instructions."
14154 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14156 #: config/nds32/nds32.opt:50
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Generate char instructions"
14159 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14160 msgstr "Generér char-instruktioner"
14162 #: config/nds32/nds32.opt:54
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Generate char instructions"
14165 msgid "Generate 16-bit instructions."
14166 msgstr "Generér char-instruktioner"
14168 #: config/nds32/nds32.opt:58
14169 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14170 msgstr ""
14172 #: config/nds32/nds32.opt:62
14173 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14174 msgstr ""
14176 #: config/nds32/nds32.opt:70
14177 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14178 msgstr ""
14180 #: config/nds32/nds32.opt:83
14181 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14182 msgstr ""
14184 #: config/nds32/nds32.opt:87
14185 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14186 msgstr ""
14188 #: config/nds32/nds32.opt:100
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14191 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14193 #: config/nds32/nds32.opt:104
14194 #, fuzzy
14195 #| msgid "Generate char instructions"
14196 msgid "Guide linker to relax instructions."
14197 msgstr "Generér char-instruktioner"
14199 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14200 #, fuzzy
14201 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14202 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14203 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14205 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14206 #, fuzzy
14207 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14208 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14209 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14211 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14212 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14213 msgstr ""
14215 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14218 msgid "Use ROM instead of RAM."
14219 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14221 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "No default crt0.o"
14224 msgid "No default crt0.o."
14225 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14227 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14230 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14231 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14233 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14234 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14235 msgstr ""
14237 #: config/c6x/c6x.opt:46
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14240 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14241 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14243 #: config/c6x/c6x.opt:59
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14246 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14247 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14249 #: config/cris/linux.opt:27
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14252 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14253 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14255 #: config/cris/cris.opt:45
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14258 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14259 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14261 #: config/cris/cris.opt:51
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14264 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14265 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14267 #: config/cris/cris.opt:56
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14270 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14271 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14273 #: config/cris/cris.opt:64
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14276 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14277 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14279 #: config/cris/cris.opt:71
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14282 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14283 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14285 #: config/cris/cris.opt:80
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14288 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14289 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14291 #: config/cris/cris.opt:89
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14294 msgid "Do not tune stack alignment."
14295 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14297 #: config/cris/cris.opt:98
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14300 msgid "Do not tune writable data alignment."
14301 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14303 #: config/cris/cris.opt:107
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14306 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14307 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14309 #: config/cris/cris.opt:116
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14312 msgid "Align code and data to 32 bits."
14313 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14315 #: config/cris/cris.opt:133
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Don't align items in code or data"
14318 msgid "Don't align items in code or data."
14319 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14321 #: config/cris/cris.opt:142
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14324 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14325 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14327 #: config/cris/cris.opt:149
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14330 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14331 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14333 #: config/cris/cris.opt:158
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14336 msgid "Override -mbest-lib-options."
14337 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14339 #: config/cris/cris.opt:165
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14342 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14343 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14345 #: config/cris/cris.opt:169
14346 #, fuzzy
14347 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14348 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14349 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14351 #: config/cris/cris.opt:173
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14354 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14355 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14357 #: config/cris/cris.opt:180
14358 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14359 msgstr ""
14361 #: config/cris/cris.opt:184
14362 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14363 msgstr ""
14365 #: config/cris/cris.opt:188
14366 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14367 msgstr ""
14369 #: config/sh/superh.opt:6
14370 msgid "Board name [and memory region]."
14371 msgstr ""
14373 #: config/sh/superh.opt:10
14374 msgid "Runtime name."
14375 msgstr "Kørselstidsnavn."
14377 #: config/sh/sh.opt:48
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Generate SH1 code"
14380 msgid "Generate SH1 code."
14381 msgstr "Opret SH1-kode"
14383 #: config/sh/sh.opt:52
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Generate SH2 code"
14386 msgid "Generate SH2 code."
14387 msgstr "Opret SH2-kode"
14389 #: config/sh/sh.opt:56
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14392 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14393 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14395 #: config/sh/sh.opt:60
14396 #, fuzzy
14397 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14398 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14399 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14401 #: config/sh/sh.opt:64
14402 #, fuzzy
14403 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14404 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14405 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14407 #: config/sh/sh.opt:68
14408 #, fuzzy
14409 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14410 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14411 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14413 #: config/sh/sh.opt:72
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Generate SH2e code"
14416 msgid "Generate SH2e code."
14417 msgstr "Opret SH2e-kode"
14419 #: config/sh/sh.opt:76
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Generate SH3 code"
14422 msgid "Generate SH3 code."
14423 msgstr "Opret SH3-kode"
14425 #: config/sh/sh.opt:80
14426 #, fuzzy
14427 #| msgid "Generate SH3e code"
14428 msgid "Generate SH3e code."
14429 msgstr "Opret SH3e-kode"
14431 #: config/sh/sh.opt:84
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Generate SH4 code"
14434 msgid "Generate SH4 code."
14435 msgstr "Opret SH4-kode"
14437 #: config/sh/sh.opt:88
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14440 msgid "Generate SH4-100 code."
14441 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14443 #: config/sh/sh.opt:92
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14446 msgid "Generate SH4-200 code."
14447 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14449 #: config/sh/sh.opt:98
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14452 msgid "Generate SH4-300 code."
14453 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14455 #: config/sh/sh.opt:102
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14458 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14459 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14461 #: config/sh/sh.opt:106
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14464 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14465 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14467 #: config/sh/sh.opt:110
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14470 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14471 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14473 #: config/sh/sh.opt:114
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14476 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14477 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14479 #: config/sh/sh.opt:118
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14482 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14483 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14485 #: config/sh/sh.opt:123
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14488 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14489 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14491 #: config/sh/sh.opt:128
14492 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14493 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14495 #: config/sh/sh.opt:133
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14498 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14499 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14501 #: config/sh/sh.opt:137
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14504 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14505 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14507 #: config/sh/sh.opt:141
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14510 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14511 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14513 #: config/sh/sh.opt:145
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14516 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14517 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14519 #: config/sh/sh.opt:149
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14522 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14523 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14525 #: config/sh/sh.opt:153
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14528 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14529 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14531 #: config/sh/sh.opt:157
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14534 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14535 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14537 #: config/sh/sh.opt:161
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14540 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14541 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14543 #: config/sh/sh.opt:165
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Generate SH4a code"
14546 msgid "Generate SH4a code."
14547 msgstr "Opret SH4a-kode"
14549 #: config/sh/sh.opt:169
14550 #, fuzzy
14551 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14552 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14553 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14555 #: config/sh/sh.opt:173
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14558 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14559 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14561 #: config/sh/sh.opt:177
14562 #, fuzzy
14563 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14564 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14565 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14567 #: config/sh/sh.opt:181
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14570 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14571 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14573 #: config/sh/sh.opt:185
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
14576 msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
14577 msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
14579 #: config/sh/sh.opt:189
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
14582 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
14583 msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
14585 #: config/sh/sh.opt:193
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
14588 msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
14589 msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
14591 #: config/sh/sh.opt:197
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
14594 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
14595 msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
14597 #: config/sh/sh.opt:201
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Generate SHcompact code"
14600 msgid "Generate SHcompact code."
14601 msgstr "Opret SHcompact-kode"
14603 #: config/sh/sh.opt:205
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
14606 msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
14607 msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
14609 #: config/sh/sh.opt:217
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14612 msgid "Generate code in big endian mode."
14613 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14615 #: config/sh/sh.opt:221
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14618 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14619 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14621 #: config/sh/sh.opt:225
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Generate char instructions"
14624 msgid "Generate bit instructions."
14625 msgstr "Generér char-instruktioner"
14627 #: config/sh/sh.opt:229
14628 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14629 msgstr ""
14631 #: config/sh/sh.opt:233
14632 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14633 msgstr ""
14635 #: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
14636 #, fuzzy, c-format
14637 msgid "%qs is deprecated and has no effect"
14638 msgstr "%s har ingen %s"
14640 #: config/sh/sh.opt:237
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "no viable candidates"
14643 msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
14644 msgstr "ingen mulige kandidater"
14646 #: config/sh/sh.opt:241
14647 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
14648 msgstr ""
14650 #: config/sh/sh.opt:245
14651 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14652 msgstr ""
14654 #: config/sh/sh.opt:249
14655 msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
14656 msgstr ""
14658 #: config/sh/sh.opt:253
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14661 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14662 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14664 #: config/sh/sh.opt:257
14665 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
14666 msgstr ""
14668 #: config/sh/sh.opt:261
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14671 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14672 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14674 #: config/sh/sh.opt:265
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Generate LP64 code"
14677 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14678 msgstr "Opret LP64-kode"
14680 #: config/sh/sh.opt:269
14681 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14682 msgstr ""
14684 #: config/sh/sh.opt:277
14685 msgid "Cost to assume for gettr insn."
14686 msgstr ""
14688 #: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
14689 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14690 msgstr ""
14692 #: config/sh/sh.opt:285
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14695 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14696 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14698 #: config/sh/sh.opt:289
14699 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
14700 msgstr ""
14702 #: config/sh/sh.opt:293
14703 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14704 msgstr ""
14706 #: config/sh/sh.opt:297
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
14709 msgid "Assume symbols might be invalid."
14710 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
14712 #: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
14713 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14714 msgstr ""
14716 #: config/sh/sh.opt:305
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14719 msgid "Generate code in little endian mode."
14720 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14722 #: config/sh/sh.opt:309
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14725 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14727 #: config/sh/sh.opt:315
14728 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14729 msgstr ""
14731 #: config/sh/sh.opt:319
14732 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14733 msgstr ""
14735 #: config/sh/sh.opt:323
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
14738 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
14740 #: config/sh/sh.opt:327
14741 msgid "Shorten address references during linking."
14742 msgstr ""
14744 #: config/sh/sh.opt:335
14745 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
14746 msgstr ""
14748 #: config/sh/sh.opt:339
14749 #, fuzzy
14750 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14751 msgid "Specify the model for atomic operations."
14752 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14754 #: config/sh/sh.opt:343
14755 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14756 msgstr ""
14758 #: config/sh/sh.opt:347
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
14761 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14763 #: config/sh/sh.opt:351
14764 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14765 msgstr ""
14767 #: config/sh/sh.opt:355
14768 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14769 msgstr ""
14771 #: config/sh/sh.opt:361
14772 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14773 msgstr ""
14775 #: config/sh/sh.opt:365
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14778 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14779 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14781 #: config/sh/sh.opt:369
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14784 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14785 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14787 #: config/sh/sh.opt:373
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14790 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14791 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14793 #: config/fr30/fr30.opt:23
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Assume small address space"
14796 msgid "Assume small address space."
14797 msgstr "Antag lille adresserum"
14799 #: config/mep/mep.opt:23
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Enable parallel instructions"
14802 msgid "Enable absolute difference instructions."
14803 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14805 #: config/mep/mep.opt:27
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Enable parallel instructions"
14808 msgid "Enable all optional instructions."
14809 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14811 #: config/mep/mep.opt:31
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Enable parallel instructions"
14814 msgid "Enable average instructions."
14815 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14817 #: config/mep/mep.opt:35
14818 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
14819 msgstr ""
14821 #: config/mep/mep.opt:39
14822 #, fuzzy
14823 #| msgid "Enable parallel instructions"
14824 msgid "Enable bit manipulation instructions."
14825 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14827 #: config/mep/mep.opt:43
14828 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
14829 msgstr ""
14831 #: config/mep/mep.opt:47
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Enable parallel instructions"
14834 msgid "Enable clip instructions."
14835 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14837 #: config/mep/mep.opt:51
14838 msgid "Configuration name."
14839 msgstr ""
14841 #: config/mep/mep.opt:55
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Enable MeP Coprocessor."
14844 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14846 #: config/mep/mep.opt:59
14847 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
14848 msgstr ""
14850 #: config/mep/mep.opt:63
14851 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
14852 msgstr ""
14854 #: config/mep/mep.opt:67
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Enable debugging"
14857 msgid "Enable IVC2 scheduling."
14858 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
14860 #: config/mep/mep.opt:71
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Const variables default to the near section."
14863 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14865 #: config/mep/mep.opt:78
14866 #, fuzzy
14867 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
14868 msgid "Enable 32-bit divide instructions."
14869 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
14871 #: config/mep/mep.opt:93
14872 msgid "__io vars are volatile by default."
14873 msgstr ""
14875 #: config/mep/mep.opt:97
14876 #, fuzzy
14877 msgid "All variables default to the far section."
14878 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14880 #: config/mep/mep.opt:101
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14883 msgid "Enable leading zero instructions."
14884 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14886 #: config/mep/mep.opt:108
14887 #, fuzzy
14888 msgid "All variables default to the near section."
14889 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14891 #: config/mep/mep.opt:112
14892 #, fuzzy
14893 #| msgid "Enable parallel instructions"
14894 msgid "Enable min/max instructions."
14895 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14897 #: config/mep/mep.opt:116
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
14900 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
14902 #: config/mep/mep.opt:120
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Disable parallel instructions"
14905 msgid "Disable all optional instructions."
14906 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
14908 #: config/mep/mep.opt:127
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14911 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
14912 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14914 #: config/mep/mep.opt:131
14915 #, fuzzy
14916 msgid "All variables default to the tiny section."
14917 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14919 #: config/mep/mep.opt:135
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Enable parallel instructions"
14922 msgid "Enable saturation instructions."
14923 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14925 #: config/mep/mep.opt:139
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Use the WindISS simulator"
14928 msgid "Use sdram version of runtime."
14929 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
14931 #: config/mep/mep.opt:147
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Use the WindISS simulator"
14934 msgid "Use simulator runtime without vectors."
14935 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
14937 #: config/mep/mep.opt:151
14938 #, fuzzy
14939 msgid "All functions default to the far section."
14940 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14942 #: config/mep/mep.opt:155
14943 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
14944 msgstr ""
14946 #: config/mips/mips.opt:32
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14949 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14950 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
14952 #: config/mips/mips.opt:36
14953 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14954 msgstr ""
14956 #: config/mips/mips.opt:55
14957 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
14958 msgstr ""
14960 #: config/mips/mips.opt:59
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Use bit-field instructions"
14963 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
14964 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14966 #: config/mips/mips.opt:63
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Use bit-field instructions"
14969 msgid "Use integer madd/msub instructions."
14970 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14972 #: config/mips/mips.opt:67
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Generate code for given CPU"
14975 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
14976 msgstr "Generér kode til en given processor"
14978 #: config/mips/mips.opt:71
14979 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
14980 msgstr ""
14982 #: config/mips/mips.opt:75
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
14985 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
14986 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
14988 #: config/mips/mips.opt:79
14989 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
14990 msgstr ""
14992 #: config/mips/mips.opt:83
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
14995 msgid "Trap on integer divide by zero."
14996 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14998 #: config/mips/mips.opt:87
14999 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15000 msgstr ""
15002 #: config/mips/mips.opt:91
15003 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15004 msgstr ""
15006 #: config/mips/mips.opt:104
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15009 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15010 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15012 #: config/mips/mips.opt:108
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15015 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15016 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15018 #: config/mips/mips.opt:112
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15021 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15022 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15024 #: config/mips/mips.opt:116
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15027 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15028 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15030 #: config/mips/mips.opt:120
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15033 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15034 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15036 #: config/mips/mips.opt:124
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15039 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15040 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15042 #: config/mips/mips.opt:146
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15045 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15046 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15048 #: config/mips/mips.opt:150
15049 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15050 msgstr ""
15052 #: config/mips/mips.opt:154
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15055 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15056 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15058 #: config/mips/mips.opt:158
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15061 msgid "Work around certain 24K errata."
15062 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15064 #: config/mips/mips.opt:162
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15067 msgid "Work around certain R4000 errata."
15068 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15070 #: config/mips/mips.opt:166
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15073 msgid "Work around certain R4400 errata."
15074 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15076 #: config/mips/mips.opt:170
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15079 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15080 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15082 #: config/mips/mips.opt:174
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15085 msgid "Work around certain R10000 errata."
15086 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15088 #: config/mips/mips.opt:178
15089 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15090 msgstr ""
15092 #: config/mips/mips.opt:182
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15095 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15096 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15098 #: config/mips/mips.opt:186
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15101 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15102 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15104 #: config/mips/mips.opt:190
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15107 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15108 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15110 #: config/mips/mips.opt:194
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "options enabled: "
15113 msgid "FP exceptions are enabled."
15114 msgstr "tilvalg slået til: "
15116 #: config/mips/mips.opt:198
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15119 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15120 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15122 #: config/mips/mips.opt:202
15123 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15124 msgstr ""
15126 #: config/mips/mips.opt:206
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15129 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15130 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15132 #: config/mips/mips.opt:210
15133 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15134 msgstr ""
15136 #: config/mips/mips.opt:214
15137 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15138 msgstr ""
15140 #: config/mips/mips.opt:218
15141 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15142 msgstr ""
15144 #: config/mips/mips.opt:222
15145 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15146 msgstr ""
15148 #: config/mips/mips.opt:232
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15151 msgid "Use 32-bit general registers."
15152 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15154 #: config/mips/mips.opt:236
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15157 msgid "Use 64-bit general registers."
15158 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15160 #: config/mips/mips.opt:240
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Disable indexed addressing"
15163 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15164 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15166 #: config/mips/mips.opt:244
15167 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15168 msgstr ""
15170 #: config/mips/mips.opt:248
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15173 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15174 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15176 #: config/mips/mips.opt:252
15177 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15178 msgstr ""
15180 #: config/mips/mips.opt:256
15181 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15182 msgstr ""
15184 #: config/mips/mips.opt:260
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Generate code for Intel as"
15187 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15188 msgstr "Generér kode til Intel as"
15190 #: config/mips/mips.opt:264
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Generate MC code"
15193 msgid "Generate MIPS16 code."
15194 msgstr "Generér MC-kode"
15196 #: config/mips/mips.opt:268
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15199 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15200 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15202 #: config/mips/mips.opt:272
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15205 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15206 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15208 #: config/mips/mips.opt:276
15209 msgid "Use -G for object-local data."
15210 msgstr ""
15212 #: config/mips/mips.opt:280
15213 #, fuzzy
15214 #| msgid "Use indirect calls"
15215 msgid "Use indirect calls."
15216 msgstr "Benyt indirekte kald"
15218 #: config/mips/mips.opt:284
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Use 32-bit long type"
15221 msgid "Use a 32-bit long type."
15222 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15224 #: config/mips/mips.opt:288
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Use 64-bit long type"
15227 msgid "Use a 64-bit long type."
15228 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15230 #: config/mips/mips.opt:292
15231 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15232 msgstr ""
15234 #: config/mips/mips.opt:296
15235 #, fuzzy
15236 #| msgid "Don't optimize block moves"
15237 msgid "Don't optimize block moves."
15238 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15240 #: config/mips/mips.opt:300
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15243 msgid "Use microMIPS instructions."
15244 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15246 #: config/mips/mips.opt:304
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15249 msgid "Allow the use of MT instructions."
15250 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15252 #: config/mips/mips.opt:308
15253 #, fuzzy
15254 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15255 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15256 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15258 #: config/mips/mips.opt:312
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15261 msgid "Use MCU instructions."
15262 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15264 #: config/mips/mips.opt:316
15265 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15266 msgstr ""
15268 #: config/mips/mips.opt:320
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Do not use MDMX instructions."
15271 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15273 #: config/mips/mips.opt:324
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Generate normal-mode code."
15276 msgstr "Generér SA-kode"
15278 #: config/mips/mips.opt:328
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15281 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15282 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15284 #: config/mips/mips.opt:332
15285 #, fuzzy
15286 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15287 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15288 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15290 #: config/mips/mips.opt:336
15291 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15292 msgstr ""
15294 #: config/mips/mips.opt:340
15295 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15296 msgstr ""
15298 #: config/mips/mips.opt:353
15299 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15300 msgstr ""
15302 #: config/mips/mips.opt:357
15303 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15304 msgstr ""
15306 #: config/mips/mips.opt:361
15307 #, fuzzy
15308 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15309 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15310 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15312 #: config/mips/mips.opt:365
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15315 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15316 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15318 #: config/mips/mips.opt:369
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15321 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15322 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15324 #: config/mips/mips.opt:373
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15327 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15328 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15330 #: config/mips/mips.opt:377
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15333 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15334 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15336 #: config/mips/mips.opt:381
15337 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15338 msgstr ""
15340 #: config/mips/mips.opt:389
15341 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
15342 msgstr ""
15344 #: config/mips/mips.opt:397
15345 #, fuzzy
15346 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15347 msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
15348 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15350 #: config/mips/mips.opt:401
15351 #, fuzzy
15352 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15353 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15354 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15356 #: config/mips/mips.opt:405
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15359 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15360 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15362 #: config/mips/mips.opt:409
15363 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15364 msgstr ""
15366 #: config/mips/mips.opt:413
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15369 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15370 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15372 #: config/mips/mips.opt:417
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Optimize frame header."
15375 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15377 #: config/mips/mips.opt:424
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15380 msgid "Enable load/store bonding."
15381 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15383 #: config/mips/mips.opt:428
15384 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15385 msgstr ""
15387 #: config/mips/mips.opt:432
15388 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15389 msgstr ""
15391 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15392 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15393 msgstr ""
15395 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15396 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15397 msgstr ""
15399 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15400 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15401 msgstr ""
15403 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15406 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15407 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15409 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15412 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15413 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15415 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15418 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15419 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15421 #: config/arc/arc.opt:26
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15424 msgid "Compile code for big endian mode."
15425 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15427 #: config/arc/arc.opt:30
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15430 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15431 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15433 #: config/arc/arc.opt:34
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15436 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15437 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15439 #: config/arc/arc.opt:38
15440 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15441 msgstr ""
15443 #: config/arc/arc.opt:42
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15446 msgid "Same as -mA6."
15447 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15449 #: config/arc/arc.opt:46
15450 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15451 msgstr ""
15453 #: config/arc/arc.opt:50
15454 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15455 msgstr ""
15457 #: config/arc/arc.opt:54
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15460 msgid "Same as -mA7."
15461 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15463 #: config/arc/arc.opt:58
15464 msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
15465 msgstr ""
15467 #: config/arc/arc.opt:62
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Enable parallel instructions"
15470 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15471 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15473 #: config/arc/arc.opt:66
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15476 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15477 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15479 #: config/arc/arc.opt:70
15480 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15481 msgstr ""
15483 #: config/arc/arc.opt:80
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15486 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15487 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15489 #: config/arc/arc.opt:84
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15492 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15493 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15495 #: config/arc/arc.opt:88
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15498 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15499 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15501 #: config/arc/arc.opt:92
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Generate char instructions"
15504 msgid "Generate norm instruction."
15505 msgstr "Generér char-instruktioner"
15507 #: config/arc/arc.opt:96
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Generate char instructions"
15510 msgid "Generate swap instruction."
15511 msgstr "Generér char-instruktioner"
15513 #: config/arc/arc.opt:100
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15516 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15517 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15519 #: config/arc/arc.opt:104
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15522 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15523 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15525 #: config/arc/arc.opt:108
15526 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15527 msgstr ""
15529 #: config/arc/arc.opt:112
15530 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15531 msgstr ""
15533 #: config/arc/arc.opt:116
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15536 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15537 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15539 #: config/arc/arc.opt:120
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Do not generate char instructions"
15542 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15543 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15545 #: config/arc/arc.opt:124
15546 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15547 msgstr ""
15549 #: config/arc/arc.opt:128
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15552 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15553 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15555 #: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
15556 #, fuzzy
15557 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15558 msgstr "Generér char-instruktioner"
15560 #: config/arc/arc.opt:140
15561 #, fuzzy
15562 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15563 msgstr "Generér char-instruktioner"
15565 #: config/arc/arc.opt:144
15566 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15567 msgstr ""
15569 #: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
15570 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15571 msgstr ""
15573 #: config/arc/arc.opt:156
15574 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15575 msgstr ""
15577 #: config/arc/arc.opt:160
15578 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15579 msgstr ""
15581 #: config/arc/arc.opt:164
15582 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15583 msgstr ""
15585 #: config/arc/arc.opt:168
15586 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15587 msgstr ""
15589 #: config/arc/arc.opt:205
15590 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15591 msgstr ""
15593 #: config/arc/arc.opt:213
15594 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15595 msgstr ""
15597 #: config/arc/arc.opt:217
15598 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15599 msgstr ""
15601 #: config/arc/arc.opt:221
15602 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15603 msgstr ""
15605 #: config/arc/arc.opt:225
15606 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15607 msgstr ""
15609 #: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
15610 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15611 msgstr ""
15613 #: config/arc/arc.opt:241
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15616 msgid "Enable the use of indexed loads."
15617 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15619 #: config/arc/arc.opt:245
15620 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15621 msgstr ""
15623 #: config/arc/arc.opt:249
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15626 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15627 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15629 #: config/arc/arc.opt:255
15630 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15631 msgstr ""
15633 #: config/arc/arc.opt:259
15634 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15635 msgstr ""
15637 #: config/arc/arc.opt:263
15638 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15639 msgstr ""
15641 #: config/arc/arc.opt:267
15642 #, fuzzy
15643 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15644 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15645 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15647 #: config/arc/arc.opt:271
15648 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15649 msgstr ""
15651 #: config/arc/arc.opt:275
15652 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15653 msgstr ""
15655 #: config/arc/arc.opt:279
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "no viable candidates"
15658 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15659 msgstr "ingen mulige kandidater"
15661 #: config/arc/arc.opt:283
15662 msgid "Enable bbit peephole2."
15663 msgstr ""
15665 #: config/arc/arc.opt:287
15666 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15667 msgstr ""
15669 #: config/arc/arc.opt:291
15670 #, fuzzy
15671 #| msgid "no viable candidates"
15672 msgid "Enable compact casesi pattern."
15673 msgstr "ingen mulige kandidater"
15675 #: config/arc/arc.opt:295
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Enable parallel instructions"
15678 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15679 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15681 #: config/arc/arc.opt:299
15682 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15683 msgstr ""
15685 #: config/arc/arc.opt:306
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15688 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15689 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15691 #: config/arc/arc.opt:310
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15694 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15695 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15697 #: config/arc/arc.opt:314
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Enable linker relaxation"
15700 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15701 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15703 #: config/arc/arc.opt:324
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15706 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15707 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15709 #: config/arc/arc.opt:328
15710 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15711 msgstr ""
15713 #: config/arc/arc.opt:333
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15716 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15717 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15719 #: config/arc/arc.opt:337
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15722 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15723 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15725 #: config/arc/arc.opt:341
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15728 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15729 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15731 #: config/arc/arc.opt:345
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15734 msgid "Pass -EB option through to linker."
15735 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15737 #: config/arc/arc.opt:349
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15740 msgid "Pass -EL option through to linker."
15741 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15743 #: config/arc/arc.opt:353
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15746 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15747 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15749 #: config/arc/arc.opt:357
15750 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15751 msgstr ""
15753 #: config/arc/arc.opt:365
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Enable linker relaxing"
15756 msgid "Enable lra."
15757 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15759 #: config/arc/arc.opt:369
15760 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15761 msgstr ""
15763 #: config/arc/arc.opt:373
15764 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15765 msgstr ""
15767 #: config/arc/arc.opt:377
15768 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15769 msgstr ""
15771 #: config/arc/arc.opt:381
15772 msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
15773 msgstr ""
15775 #: config/arc/arc.opt:411
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Enable parallel instructions"
15778 msgid "Enable atomic instructions."
15779 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15781 #: config/arc/arc.opt:415
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15784 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15785 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15787 #: config/arc/arc.opt:419
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15790 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15791 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15793 #: java/lang.opt:122
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
15796 msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
15797 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
15799 #: java/lang.opt:126
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15802 msgid "Warn if .class files are out of date."
15803 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15805 #: java/lang.opt:130
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
15808 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
15809 msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
15811 #: java/lang.opt:150
15812 #, fuzzy
15813 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
15814 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15816 #: java/lang.opt:157
15817 msgid "Permit the use of the assert keyword."
15818 msgstr ""
15820 #: java/lang.opt:179
15821 #, fuzzy
15822 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
15823 msgstr "Erstat systemsti"
15825 #: java/lang.opt:183
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Generate code for a DLL"
15828 msgid "Generate checks for references to NULL."
15829 msgstr "Generér kode til en DLL"
15831 #: java/lang.opt:187
15832 #, fuzzy
15833 msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
15834 msgstr "Erstat systemsti"
15836 #: java/lang.opt:194
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "not a valid Java .class file"
15839 msgid "Output a class file."
15840 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
15842 #: java/lang.opt:198
15843 msgid "Alias for -femit-class-file."
15844 msgstr ""
15846 #: java/lang.opt:202
15847 #, fuzzy
15848 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
15849 msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
15851 #: java/lang.opt:206
15852 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
15853 msgstr ""
15855 #: java/lang.opt:216
15856 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
15857 msgstr ""
15859 #: java/lang.opt:223
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
15862 msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
15863 msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
15865 #: java/lang.opt:227
15866 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
15867 msgstr ""
15869 #: java/lang.opt:231
15870 msgid "Generate instances of Class at runtime."
15871 msgstr ""
15873 #: java/lang.opt:235
15874 #, fuzzy
15875 #| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
15876 msgid "Use offset tables for virtual method calls."
15877 msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
15879 #: java/lang.opt:242
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
15882 msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
15883 msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
15885 #: java/lang.opt:246
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Enable optimization of static class initialization code."
15888 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
15890 #: java/lang.opt:253
15891 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
15892 msgstr ""
15894 #: java/lang.opt:257
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
15897 msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
15899 #: java/lang.opt:261
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Generate code for the C400"
15902 msgid "Generate code for the Boehm GC."
15903 msgstr "Generér kode til en C400"
15905 #: java/lang.opt:265
15906 msgid "Call a library routine to do integer divisions."
15907 msgstr ""
15909 #: java/lang.opt:269
15910 #, fuzzy
15911 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
15912 msgid "Generate code for built-in atomic operations."
15913 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
15915 #: java/lang.opt:273
15916 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
15917 msgstr ""
15919 #: java/lang.opt:277
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "bad header version"
15922 msgid "Set the source language version."
15923 msgstr "ugyldig version af hovedet"
15925 #: java/lang.opt:281
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "bad header version"
15928 msgid "Set the target VM version."
15929 msgstr "ugyldig version af hovedet"
15931 #: lto/lang.opt:28
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid "unknown linker output %qs"
15934 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15936 #: lto/lang.opt:47
15937 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15938 msgstr ""
15940 #: lto/lang.opt:52
15941 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15942 msgstr ""
15944 #: lto/lang.opt:56
15945 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15946 msgstr ""
15948 #: lto/lang.opt:60
15949 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15950 msgstr ""
15952 #: lto/lang.opt:64
15953 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15954 msgstr ""
15956 #: lto/lang.opt:68
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "invalid register in the instruction"
15959 msgid "The resolution file."
15960 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
15962 #: common.opt:235
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15965 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
15966 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
15968 #: common.opt:302
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Display this information."
15971 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
15973 #: common.opt:306
15974 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
15975 msgstr ""
15977 #: common.opt:424
15978 msgid "Alias for --help=target."
15979 msgstr ""
15981 #: common.opt:449
15982 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
15983 msgstr ""
15985 #: common.opt:477
15986 #, fuzzy
15987 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
15988 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
15990 #: common.opt:481
15991 #, fuzzy
15992 msgid "Optimize for space rather than speed."
15993 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15995 #: common.opt:485
15996 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
15997 msgstr ""
15999 #: common.opt:489
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16002 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16004 #: common.opt:529
16005 #, fuzzy
16006 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16007 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16009 #: common.opt:542
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16012 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16013 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16015 #: common.opt:546
16016 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16017 msgstr ""
16019 #: common.opt:550 common.opt:554
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16022 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16023 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16025 #: common.opt:558
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16028 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16029 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16031 #: common.opt:562
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16034 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16035 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16037 #: common.opt:566
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16040 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16041 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16043 #: common.opt:570
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16046 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16047 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16049 #: common.opt:574
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16052 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16053 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16055 #: common.opt:578
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16058 msgid "Treat all warnings as errors."
16059 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16061 #: common.opt:582
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16064 msgid "Treat specified warning as error."
16065 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16067 #: common.opt:586
16068 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16069 msgstr ""
16071 #: common.opt:590
16072 msgid "Exit on the first error occurred."
16073 msgstr ""
16075 #: common.opt:594
16076 #, fuzzy
16077 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16078 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16080 #: common.opt:598
16081 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16082 msgstr ""
16084 #: common.opt:602
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16087 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16088 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16090 #: common.opt:606
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16093 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16094 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16096 #: common.opt:610
16097 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16098 msgstr ""
16100 #: common.opt:617
16101 #, fuzzy
16102 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16103 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16105 #: common.opt:621
16106 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16107 msgstr ""
16109 #: common.opt:625
16110 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16111 msgstr ""
16113 #: common.opt:629
16114 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16115 msgstr ""
16117 #: common.opt:636
16118 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16119 msgstr ""
16121 #: common.opt:640
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "floating point overflow in expression"
16124 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16125 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16127 #: common.opt:644
16128 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16129 msgstr ""
16131 #: common.opt:648
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16134 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16135 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16137 #: common.opt:652
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16140 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16142 #: common.opt:656
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16145 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16147 #: common.opt:660
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "returning reference to temporary"
16150 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16151 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16153 #: common.opt:664
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16156 msgid "Warn when one local variable shadows another."
16157 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16159 #: common.opt:668
16160 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16161 msgstr ""
16163 #: common.opt:672
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16166 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
16167 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16169 #: common.opt:676 common.opt:680
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16172 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16174 #: common.opt:684 common.opt:688
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Set Windows defines"
16177 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16178 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16180 #: common.opt:692
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16183 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16185 #: common.opt:696
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16188 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16190 #: common.opt:700
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16193 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16195 #: common.opt:704
16196 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16197 msgstr ""
16199 #: common.opt:708
16200 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16201 msgstr ""
16203 #: common.opt:712
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16206 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16207 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16209 #: common.opt:716
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16212 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16213 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16215 #: common.opt:720
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16218 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16219 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16221 #: common.opt:724
16222 #, fuzzy
16223 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16224 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16225 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16227 #: common.opt:728
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16230 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16231 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16233 #: common.opt:736
16234 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16235 msgstr ""
16237 #: common.opt:740
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16240 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16241 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16243 #: common.opt:744
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16246 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16247 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16249 #: common.opt:748
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Warn when a function is unused"
16252 msgid "Warn when a function is unused."
16253 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16255 #: common.opt:752
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Warn when a label is unused"
16258 msgid "Warn when a label is unused."
16259 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16261 #: common.opt:756
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16264 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16265 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16267 #: common.opt:760
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16270 msgid "Warn when an expression value is unused."
16271 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16273 #: common.opt:764
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16276 msgid "Warn when a variable is unused."
16277 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16279 #: common.opt:768
16280 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16281 msgstr ""
16283 #: common.opt:772
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16286 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16287 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16289 #: common.opt:788
16290 #, fuzzy
16291 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16292 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16294 #: common.opt:807
16295 #, fuzzy
16296 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16297 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16299 #: common.opt:811
16300 #, fuzzy
16301 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16302 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16304 #: common.opt:815
16305 #, fuzzy
16306 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16307 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16309 #: common.opt:884
16310 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16311 msgstr ""
16313 #: common.opt:888
16314 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16315 msgstr ""
16317 #: common.opt:892
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Align the start of functions"
16320 msgid "Align the start of functions."
16321 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16323 #: common.opt:899
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16326 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16327 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16329 #: common.opt:906
16330 #, fuzzy
16331 #| msgid "Align all labels"
16332 msgid "Align all labels."
16333 msgstr "Justér alle etiketter"
16335 #: common.opt:913
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Align the start of loops"
16338 msgid "Align the start of loops."
16339 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16341 #: common.opt:936
16342 msgid "Select what to sanitize."
16343 msgstr ""
16345 #: common.opt:940
16346 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16347 msgstr ""
16349 #: common.opt:944
16350 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
16351 msgstr ""
16353 #: common.opt:949
16354 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16355 msgstr ""
16357 #: common.opt:953
16358 #, fuzzy
16359 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16360 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16362 #: common.opt:957
16363 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16364 msgstr ""
16366 #: common.opt:961
16367 #, fuzzy
16368 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16369 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16371 #: common.opt:965
16372 #, fuzzy
16373 #| msgid "Generate char instructions"
16374 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16375 msgstr "Generér char-instruktioner"
16377 #: common.opt:969
16378 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
16379 msgstr ""
16381 #: common.opt:974
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16384 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
16385 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16387 #: common.opt:983
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16390 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16391 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16393 # RETMIG: rigtig?
16394 #: common.opt:987
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16397 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16398 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16400 #: common.opt:991
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16403 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16404 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16406 #: common.opt:995
16407 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16408 msgstr ""
16410 #: common.opt:999
16411 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16412 msgstr ""
16414 #: common.opt:1003
16415 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16416 msgstr ""
16418 #: common.opt:1007
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16421 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16422 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16424 #: common.opt:1011
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16427 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16428 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16430 #: common.opt:1018
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Save registers around function calls"
16433 msgid "Save registers around function calls."
16434 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16436 #: common.opt:1022
16437 #, fuzzy
16438 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16439 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16441 #: common.opt:1026
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16444 msgid "Check the return value of new in C++."
16445 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16447 #: common.opt:1030
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "internal gcc abort"
16450 msgid "Perform internal consistency checkings."
16451 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16453 #: common.opt:1034
16454 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16455 msgstr ""
16457 #: common.opt:1038
16458 #, fuzzy
16459 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16460 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16461 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16463 #: common.opt:1046
16464 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16465 msgstr ""
16467 #: common.opt:1050
16468 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16469 msgstr ""
16471 #: common.opt:1054
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16474 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16475 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16477 #: common.opt:1058
16478 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16479 msgstr ""
16481 #: common.opt:1062
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16484 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16486 #: common.opt:1066
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16489 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16490 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16492 # RETMIG: hvad er CSE?
16493 #: common.opt:1070
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16496 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16497 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16499 #: common.opt:1078
16500 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16501 msgstr ""
16503 #: common.opt:1082
16504 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16505 msgstr ""
16507 #: common.opt:1086
16508 #, fuzzy
16509 msgid "Place data items into their own section."
16510 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16512 #: common.opt:1090
16513 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16514 msgstr ""
16516 #: common.opt:1094
16517 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16518 msgstr ""
16520 #: common.opt:1098
16521 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16522 msgstr ""
16524 #: common.opt:1102
16525 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16526 msgstr ""
16528 #: common.opt:1108
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16531 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16532 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16534 #: common.opt:1112
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16537 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16538 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16540 #: common.opt:1116
16541 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16542 msgstr ""
16544 #: common.opt:1120
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16547 msgid "Delete useless null pointer checks."
16548 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16550 #: common.opt:1124
16551 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16552 msgstr ""
16554 #: common.opt:1128
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16557 msgid "Perform speculative devirtualization."
16558 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16560 #: common.opt:1132
16561 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16562 msgstr ""
16564 #: common.opt:1136
16565 #, fuzzy
16566 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16567 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16569 #: common.opt:1153
16570 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16571 msgstr ""
16573 #: common.opt:1161
16574 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16575 msgstr ""
16577 #: common.opt:1181
16578 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16579 msgstr ""
16581 #: common.opt:1185
16582 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16583 msgstr ""
16585 #: common.opt:1189
16586 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16587 msgstr ""
16589 #: common.opt:1193
16590 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16591 msgstr ""
16593 #: common.opt:1200
16594 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16595 msgstr ""
16597 #: common.opt:1204
16598 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16599 msgstr ""
16601 #: common.opt:1208
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16604 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16605 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16607 #: common.opt:1212
16608 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
16609 msgstr ""
16611 #: common.opt:1217
16612 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16613 msgstr ""
16615 #: common.opt:1221
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Dump optimization passes."
16618 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16620 #: common.opt:1225
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16623 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16624 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16626 #: common.opt:1229
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16629 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16630 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16632 #: common.opt:1233
16633 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16634 msgstr ""
16636 #: common.opt:1237
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Perform early inlining."
16639 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16641 #: common.opt:1241
16642 #, fuzzy
16643 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16644 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16645 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16647 #: common.opt:1245
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16650 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16651 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16653 #: common.opt:1249
16654 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16655 msgstr ""
16657 #: common.opt:1253
16658 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16659 msgstr ""
16661 #: common.opt:1257
16662 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16663 msgstr ""
16665 #: common.opt:1261
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Enable exception handling"
16668 msgid "Enable exception handling."
16669 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16671 #: common.opt:1265
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16674 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16675 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16677 #: common.opt:1269
16678 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16679 msgstr ""
16681 #: common.opt:1272
16682 #, fuzzy, c-format
16683 #| msgid "unknown string token %s\n"
16684 msgid "unknown excess precision style %qs"
16685 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16687 #: common.opt:1285
16688 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16689 msgstr ""
16691 #: common.opt:1289
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16694 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16696 #: common.opt:1293
16697 #, fuzzy
16698 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16699 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16701 #: common.opt:1297
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16704 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16705 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16707 #: common.opt:1305
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16710 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16712 #: common.opt:1309
16713 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
16714 msgstr ""
16716 #: common.opt:1312
16717 #, fuzzy, c-format
16718 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16719 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16720 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16722 #: common.opt:1329
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16725 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16726 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16728 #: common.opt:1333
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Place each function into its own section."
16731 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16733 #: common.opt:1337
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16736 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16738 #: common.opt:1341
16739 #, fuzzy
16740 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16741 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16743 #: common.opt:1345
16744 #, fuzzy
16745 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16746 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16748 #: common.opt:1349
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
16751 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16753 #: common.opt:1354
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
16756 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16758 #: common.opt:1371
16759 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16760 msgstr ""
16762 #: common.opt:1376
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16765 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16766 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16768 #: common.opt:1380
16769 #, fuzzy
16770 #| msgid "Emit call graph information"
16771 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16772 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16774 #: common.opt:1384
16775 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
16776 msgstr ""
16778 #: common.opt:1393
16779 msgid "Mark all loops as parallel."
16780 msgstr ""
16782 #: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
16783 #: common.opt:2395
16784 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
16785 msgstr ""
16787 #: common.opt:1413
16788 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16789 msgstr ""
16791 #: common.opt:1417
16792 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16793 msgstr ""
16795 #: common.opt:1425
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16798 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16799 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16801 #: common.opt:1429
16802 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16803 msgstr ""
16805 #: common.opt:1433
16806 #, fuzzy
16807 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16808 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16810 #: common.opt:1441
16811 #, fuzzy
16812 #| msgid "Process #ident directives"
16813 msgid "Process #ident directives."
16814 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16816 #: common.opt:1445
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16819 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16820 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16822 #: common.opt:1449
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16825 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16826 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16828 #: common.opt:1453
16829 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
16830 msgstr ""
16832 #: common.opt:1456
16833 #, c-format
16834 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16835 msgstr ""
16837 #: common.opt:1469
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16840 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16841 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16843 #: common.opt:1473
16844 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
16845 msgstr ""
16847 #: common.opt:1481
16848 #, fuzzy
16849 #| msgid "Do not generate .size directives"
16850 msgid "Do not generate .size directives."
16851 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16853 #: common.opt:1485
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Perform indirect inlining."
16856 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16858 #: common.opt:1491
16859 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16860 msgstr ""
16862 #: common.opt:1495
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16865 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16866 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16868 #: common.opt:1499
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16871 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16872 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16874 #: common.opt:1503
16875 #, fuzzy
16876 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16877 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16878 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16880 #: common.opt:1510
16881 #, fuzzy
16882 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16883 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16885 #: common.opt:1514
16886 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16887 msgstr ""
16889 #: common.opt:1518
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16892 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16894 #: common.opt:1522
16895 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
16896 msgstr ""
16898 #: common.opt:1526
16899 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
16900 msgstr ""
16902 #: common.opt:1530
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16905 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16906 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16908 #: common.opt:1534
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16911 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16912 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16914 #: common.opt:1538
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16917 msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
16918 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16920 #: common.opt:1542
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16923 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16924 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16926 #: common.opt:1546
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16929 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16930 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16932 #: common.opt:1550
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16935 msgid "Discover pure and const functions."
16936 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16938 #: common.opt:1554
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16941 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16942 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16944 #: common.opt:1558
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16947 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16948 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16950 #: common.opt:1562
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16953 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16954 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16956 #: common.opt:1566
16957 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
16958 msgstr ""
16960 #: common.opt:1578
16961 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
16962 msgstr ""
16964 #: common.opt:1581
16965 #, fuzzy, c-format
16966 #| msgid "unknown register name: %s"
16967 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16968 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16970 #: common.opt:1591
16971 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
16972 msgstr ""
16974 #: common.opt:1594
16975 #, fuzzy, c-format
16976 #| msgid "unknown register name: %s"
16977 msgid "unknown IRA region %qs"
16978 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16980 #: common.opt:1607 common.opt:1612
16981 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:1617
16985 #, fuzzy
16986 #| msgid "Store locals in argument registers"
16987 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16988 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
16990 #: common.opt:1621
16991 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16992 msgstr ""
16994 #: common.opt:1625
16995 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16996 msgstr ""
16998 #: common.opt:1629
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17001 msgid "Optimize induction variables on trees."
17002 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17004 #: common.opt:1633
17005 #, fuzzy
17006 #| msgid "case label not within a switch statement"
17007 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17008 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17010 #: common.opt:1637
17011 #, fuzzy
17012 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17013 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17015 #: common.opt:1641
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17018 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17020 #: common.opt:1645
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17023 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17024 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17026 #: common.opt:1649
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17029 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17031 #: common.opt:1657
17032 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17033 msgstr ""
17035 #: common.opt:1661
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid "Enable linker optimizations"
17038 msgid "Enable link-time optimization."
17039 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17041 #: common.opt:1665
17042 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:1668
17046 #, fuzzy, c-format
17047 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17048 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17049 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17051 #: common.opt:1687
17052 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17053 msgstr ""
17055 #: common.opt:1692
17056 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17057 msgstr ""
17059 #: common.opt:1696
17060 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17061 msgstr ""
17063 #: common.opt:1700
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17066 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17068 #: common.opt:1704
17069 #, fuzzy
17070 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17071 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17073 #: common.opt:1708
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17076 msgid "Set errno after built-in math functions."
17077 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17079 #: common.opt:1712
17080 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17081 msgstr ""
17083 #: common.opt:1716
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Report on permanent memory allocation."
17086 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17088 #: common.opt:1720
17089 #, fuzzy
17090 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17091 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17093 #: common.opt:1727
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17096 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17097 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17099 #: common.opt:1731
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17102 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17103 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17105 #: common.opt:1735
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17108 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17109 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17111 #: common.opt:1739
17112 #, fuzzy
17113 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17114 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17116 #: common.opt:1743
17117 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17118 msgstr ""
17120 #: common.opt:1747
17121 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17122 msgstr ""
17124 #: common.opt:1751
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17127 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17128 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17130 #: common.opt:1755
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17133 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17134 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17136 #: common.opt:1759
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17139 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17141 #: common.opt:1763
17142 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17143 msgstr ""
17145 #: common.opt:1767
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17148 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17149 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17151 #: common.opt:1770
17152 #, fuzzy, c-format
17153 #| msgid "target missing after %s"
17154 msgid "options or targets missing after %qs"
17155 msgstr "et mål mangler efter %s"
17157 #: common.opt:1771
17158 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17159 msgstr ""
17161 #: common.opt:1775
17162 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17163 msgstr ""
17165 #: common.opt:1778
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "unknown offload ABI %qs"
17168 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17170 #: common.opt:1788
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17173 msgid "When possible do not generate stack frames."
17174 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17176 #: common.opt:1792
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Enable linker optimizations"
17179 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17180 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17182 #: common.opt:1796
17183 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17184 msgstr ""
17186 #: common.opt:1804
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17189 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17190 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17192 #: common.opt:1808
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Perform partial inlining."
17195 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17197 #: common.opt:1812 common.opt:1816
17198 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17199 msgstr ""
17201 #: common.opt:1820
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17204 msgid "Pack structure members together without holes."
17205 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17207 #: common.opt:1824
17208 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17209 msgstr ""
17211 #: common.opt:1828
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17214 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17216 #: common.opt:1832
17217 #, fuzzy
17218 msgid "Perform loop peeling."
17219 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17221 #: common.opt:1836
17222 #, fuzzy
17223 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17224 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17225 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17227 #: common.opt:1840
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17230 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17232 #: common.opt:1844
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17235 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17237 #: common.opt:1848
17238 #, fuzzy
17239 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17240 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17242 #: common.opt:1852
17243 #, fuzzy
17244 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17245 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17247 #: common.opt:1856
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17250 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17252 #: common.opt:1860
17253 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17254 msgstr ""
17256 #: common.opt:1864
17257 msgid "Specify a plugin to load."
17258 msgstr ""
17260 #: common.opt:1868
17261 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17262 msgstr ""
17264 #: common.opt:1872
17265 #, fuzzy
17266 #| msgid "Enables a register move optimization"
17267 msgid "Run predictive commoning optimization."
17268 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17270 #: common.opt:1876
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17273 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17274 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17276 #: common.opt:1880
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17279 msgid "Enable basic program profiling code."
17280 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17282 #: common.opt:1884
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17285 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17287 #: common.opt:1888
17288 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17289 msgstr ""
17291 #: common.opt:1893
17292 #, fuzzy
17293 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17294 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17295 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17297 #: common.opt:1897
17298 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17299 msgstr ""
17301 #: common.opt:1901
17302 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17303 msgstr ""
17305 #: common.opt:1905
17306 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17307 msgstr ""
17309 #: common.opt:1909
17310 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17311 msgstr ""
17313 #: common.opt:1913
17314 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17315 msgstr ""
17317 #: common.opt:1917
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "internal gcc abort"
17320 msgid "Report on consistency of profile."
17321 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17323 #: common.opt:1921
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17326 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17327 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17329 #: common.opt:1928
17330 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17331 msgstr ""
17333 #: common.opt:1938
17334 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17335 msgstr ""
17337 #: common.opt:1942
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Return small aggregates in registers."
17340 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17342 #: common.opt:1950
17343 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:1958
17347 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17348 msgstr ""
17350 #: common.opt:1962
17351 #, fuzzy
17352 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17353 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17355 #: common.opt:1966
17356 #, fuzzy
17357 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17358 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17360 #: common.opt:1970
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17363 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17364 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17366 #: common.opt:1974
17367 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
17368 msgstr ""
17370 #: common.opt:1977
17371 #, fuzzy, c-format
17372 #| msgid "unknown register name: %s"
17373 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17374 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17376 #: common.opt:1987
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17379 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17380 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17382 #: common.opt:1991
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17385 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17386 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17388 #: common.opt:1995
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17391 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17393 #: common.opt:2003
17394 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17395 msgstr ""
17397 #: common.opt:2007
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17400 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17401 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17403 #: common.opt:2011
17404 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17405 msgstr ""
17407 #: common.opt:2015
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17410 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17411 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17413 #: common.opt:2019
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17416 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17417 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17419 #: common.opt:2023
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17422 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17423 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17425 #: common.opt:2027
17426 #, fuzzy
17427 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17428 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17430 #: common.opt:2031
17431 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17432 msgstr ""
17434 #: common.opt:2039
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17437 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17438 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17440 #: common.opt:2043
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17443 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17444 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17446 #: common.opt:2050
17447 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17448 msgstr ""
17450 #: common.opt:2054
17451 msgid "Run selective scheduling after reload."
17452 msgstr ""
17454 #: common.opt:2058
17455 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17456 msgstr ""
17458 #: common.opt:2062
17459 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17460 msgstr ""
17462 #: common.opt:2066
17463 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17464 msgstr ""
17466 #: common.opt:2070
17467 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17468 msgstr ""
17470 #: common.opt:2076
17471 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17472 msgstr ""
17474 #: common.opt:2080
17475 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17476 msgstr ""
17478 #: common.opt:2088
17479 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17480 msgstr ""
17482 #: common.opt:2092
17483 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17484 msgstr ""
17486 #: common.opt:2096
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17489 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17490 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17492 #: common.opt:2100
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17495 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17496 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17498 #: common.opt:2104
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17501 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17502 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17504 #: common.opt:2108
17505 #, fuzzy
17506 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17507 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17508 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17510 #: common.opt:2112
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17513 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17514 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17516 #: common.opt:2116
17517 #, fuzzy
17518 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17519 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17520 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17522 #: common.opt:2120
17523 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17524 msgstr ""
17526 #: common.opt:2132
17527 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17528 msgstr ""
17530 #: common.opt:2136
17531 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:2140
17535 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
17536 msgstr ""
17538 #: common.opt:2145
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17541 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17542 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17544 #: common.opt:2149
17545 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17546 msgstr ""
17548 #: common.opt:2153
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17551 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17553 #: common.opt:2157
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17556 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17557 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17559 #: common.opt:2161
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17562 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17563 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17565 #: common.opt:2165
17566 msgid "Split wide types into independent registers."
17567 msgstr ""
17569 #: common.opt:2169
17570 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17571 msgstr ""
17573 #: common.opt:2173
17574 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17575 msgstr ""
17577 #: common.opt:2177
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17580 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17581 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17583 #: common.opt:2181
17584 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17585 msgstr ""
17587 #: common.opt:2185
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17590 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17591 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17593 #: common.opt:2189
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17596 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17597 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17599 #: common.opt:2196
17600 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17601 msgstr ""
17603 #: common.opt:2200
17604 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17605 msgstr ""
17607 #: common.opt:2204
17608 #, fuzzy
17609 #| msgid "Enable stack probing"
17610 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17611 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17613 #: common.opt:2208
17614 msgid "Use a stack protection method for every function."
17615 msgstr ""
17617 #: common.opt:2212
17618 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17619 msgstr ""
17621 #: common.opt:2216
17622 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17623 msgstr ""
17625 #: common.opt:2220
17626 #, fuzzy
17627 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17628 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17629 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17631 #: common.opt:2232
17632 #, fuzzy
17633 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17634 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17635 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17637 #: common.opt:2236
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "Set Windows defines"
17640 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17641 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17643 #: common.opt:2240
17644 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17645 msgstr ""
17647 #: common.opt:2244
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17650 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17651 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17653 #: common.opt:2248
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17656 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17657 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17659 #: common.opt:2252
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17662 msgid "Perform jump threading optimizations."
17663 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17665 #: common.opt:2256
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17668 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17669 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17671 #: common.opt:2260
17672 #, fuzzy
17673 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17674 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17676 #: common.opt:2263
17677 #, c-format
17678 msgid "unknown TLS model %qs"
17679 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17681 #: common.opt:2279
17682 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17683 msgstr ""
17685 #: common.opt:2283
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17688 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17689 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17691 #: common.opt:2290
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17694 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17696 #: common.opt:2294
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17699 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17701 #: common.opt:2298
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17704 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17705 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17707 #: common.opt:2302
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17710 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17711 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17713 #: common.opt:2310
17714 #, fuzzy
17715 #| msgid "Enable linker optimizations"
17716 msgid "Enable loop header copying on trees."
17717 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17719 #: common.opt:2318
17720 #, fuzzy
17721 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17722 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17723 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17725 #: common.opt:2326
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Enable copy propagation on trees."
17728 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17730 #: common.opt:2334
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17733 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17734 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17736 #: common.opt:2338
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17739 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17740 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17742 #: common.opt:2342
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17745 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17746 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17748 #: common.opt:2346
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Enable linker optimizations"
17751 msgid "Enable dominator optimizations."
17752 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17754 #: common.opt:2350
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Enable most warning messages"
17757 msgid "Enable tail merging on trees."
17758 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17760 #: common.opt:2354
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17763 msgid "Enable dead store elimination."
17764 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17766 #: common.opt:2358
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Enable forward propagation on trees."
17769 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17771 #: common.opt:2362
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17774 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17775 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17777 #: common.opt:2366
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid "Enable linker optimizations"
17780 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17781 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17783 #: common.opt:2370
17784 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
17785 msgstr ""
17787 #: common.opt:2376
17788 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
17789 msgstr ""
17791 #: common.opt:2383
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Enable parallel instructions"
17794 msgid "Enable loop distribution on trees."
17795 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17797 #: common.opt:2387
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Enable parallel instructions"
17800 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17801 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17803 #: common.opt:2391
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17806 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17807 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17809 #: common.opt:2399
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17812 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17813 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17815 #: common.opt:2403
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Enable linker optimizations"
17818 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17819 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17821 #: common.opt:2407
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17824 msgid "Enable automatic parallelization of loops."
17825 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17827 #: common.opt:2411
17828 #, fuzzy
17829 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17830 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17831 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17833 #: common.opt:2415
17834 #, fuzzy
17835 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17836 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17837 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17839 #: common.opt:2419
17840 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17841 msgstr ""
17843 #: common.opt:2423
17844 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17845 msgstr ""
17847 #: common.opt:2427
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Enable linker optimizations"
17850 msgid "Enable reassociation on tree level."
17851 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17853 #: common.opt:2435
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17856 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17857 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17859 #: common.opt:2439
17860 #, fuzzy
17861 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17862 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17863 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17865 #: common.opt:2443
17866 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17867 msgstr ""
17869 #: common.opt:2447
17870 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17871 msgstr ""
17873 #: common.opt:2451
17874 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17875 msgstr ""
17877 #: common.opt:2455
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17880 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17882 #: common.opt:2459
17883 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17884 msgstr ""
17886 #: common.opt:2463
17887 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
17888 msgstr ""
17890 #: common.opt:2468
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17893 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17895 #: common.opt:2472
17896 #, fuzzy
17897 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17898 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17899 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17901 #: common.opt:2476
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17904 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17905 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17907 #: common.opt:2483
17908 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
17909 msgstr ""
17911 #: common.opt:2487
17912 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
17913 msgstr ""
17915 #: common.opt:2492
17916 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17917 msgstr ""
17919 #: common.opt:2500
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17922 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17924 #: common.opt:2504
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Perform loop unswitching."
17927 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17929 #: common.opt:2508
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17932 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17933 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17935 #: common.opt:2512
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17938 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17939 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17941 #: common.opt:2516
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17944 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17945 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17947 #: common.opt:2528
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "Perform tail call optimization"
17950 msgid "Perform variable tracking."
17951 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17953 #: common.opt:2536
17954 #, fuzzy
17955 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17956 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17958 #: common.opt:2542
17959 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17960 msgstr ""
17962 #: common.opt:2550
17963 #, fuzzy
17964 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17965 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17967 #: common.opt:2554
17968 #, fuzzy
17969 msgid "Enable vectorization on trees."
17970 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17972 #: common.opt:2562
17973 #, fuzzy
17974 #| msgid "Enable linker optimizations"
17975 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17976 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17978 #: common.opt:2566
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Enable linker optimizations"
17981 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17982 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17984 #: common.opt:2570
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17987 msgid "Specifies the cost model for vectorization."
17988 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17990 #: common.opt:2574
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17993 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17994 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17996 #: common.opt:2577
17997 #, fuzzy, c-format
17998 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17999 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18000 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18002 #: common.opt:2590
18003 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18004 msgstr ""
18006 #: common.opt:2594
18007 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18008 msgstr ""
18010 #: common.opt:2602
18011 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18012 msgstr ""
18014 #: common.opt:2612
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18017 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18018 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18020 #: common.opt:2616
18021 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18022 msgstr ""
18024 #: common.opt:2619
18025 #, c-format
18026 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18027 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18029 #: common.opt:2635
18030 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18031 msgstr ""
18033 #: common.opt:2638
18034 #, fuzzy, c-format
18035 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18036 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18037 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18039 #: common.opt:2651
18040 msgid "Output vtable verification counters."
18041 msgstr ""
18043 #: common.opt:2655
18044 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18045 msgstr ""
18047 #: common.opt:2659
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18050 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18052 #: common.opt:2663
18053 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18054 msgstr ""
18056 #: common.opt:2667
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18059 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18060 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18062 #: common.opt:2671
18063 #, fuzzy
18064 msgid "Perform whole program optimizations."
18065 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18067 #: common.opt:2675
18068 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18069 msgstr ""
18071 #: common.opt:2679
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18074 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18075 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18077 #: common.opt:2683
18078 #, fuzzy
18079 msgid "Generate debug information in default format."
18080 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18082 #: common.opt:2687
18083 #, fuzzy
18084 msgid "Generate debug information in COFF format."
18085 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18087 #: common.opt:2691
18088 #, fuzzy
18089 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18090 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18092 #: common.opt:2695
18093 #, fuzzy
18094 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18095 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18097 #: common.opt:2699
18098 #, fuzzy
18099 msgid "Generate debug information in default extended format."
18100 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18102 #: common.opt:2703
18103 #, fuzzy
18104 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18105 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18106 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18108 #: common.opt:2707
18109 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18110 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18112 #: common.opt:2711
18113 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18114 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18116 #: common.opt:2715
18117 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18118 msgstr ""
18120 #: common.opt:2719
18121 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18122 msgstr ""
18124 #: common.opt:2723
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
18127 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18128 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18130 #: common.opt:2727
18131 #, fuzzy
18132 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18133 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18134 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18136 #: common.opt:2731
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18139 msgid "Generate debug information in STABS format."
18140 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18142 #: common.opt:2735
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18145 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18146 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18148 #: common.opt:2739
18149 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18150 msgstr ""
18152 #: common.opt:2743
18153 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18154 msgstr ""
18156 #: common.opt:2747
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Toggle debug information generation."
18159 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18161 #: common.opt:2751
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18164 msgid "Generate debug information in VMS format."
18165 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18167 #: common.opt:2755
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18170 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18171 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18173 #: common.opt:2759
18174 #, fuzzy
18175 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18176 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18177 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18179 #: common.opt:2777
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18182 msgid "Generate compressed debug sections."
18183 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18185 #: common.opt:2781
18186 #, fuzzy
18187 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18188 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18190 #: common.opt:2788
18191 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18192 msgstr ""
18194 #: common.opt:2792
18195 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18196 msgstr ""
18198 #: common.opt:2814
18199 #, fuzzy
18200 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18201 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18203 #: common.opt:2818
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Enable function profiling."
18206 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18208 #: common.opt:2828
18209 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18210 msgstr ""
18212 #: common.opt:2868
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18215 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18216 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18218 #: common.opt:2900
18219 #, fuzzy
18220 #| msgid "Enable verbose output"
18221 msgid "Enable verbose output."
18222 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18224 #: common.opt:2904
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Display the compiler's version"
18227 msgid "Display the compiler's version."
18228 msgstr "Vis oversætterens version"
18230 #: common.opt:2908
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Suppress warnings"
18233 msgid "Suppress warnings."
18234 msgstr "Undertryk advarsler"
18236 #: common.opt:2918
18237 #, fuzzy
18238 #| msgid "Create a shared library"
18239 msgid "Create a shared library."
18240 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18242 #: common.opt:2963
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Create a position independent executable"
18245 msgid "Don't create a position independent executable."
18246 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18248 #: common.opt:2967
18249 #, fuzzy
18250 #| msgid "Create a position independent executable"
18251 msgid "Create a position independent executable."
18252 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18254 #: common.opt:2974
18255 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18256 msgstr ""
18258 #: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
18259 #: cp/cvt.c:1424
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "value computed is not used"
18262 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18264 #: go/gofrontend/expressions.cc:617
18265 msgid "invalid use of type"
18266 msgstr "ugyldig brug af type"
18268 #: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
18269 #: go/gofrontend/expressions.cc:2826
18270 msgid "constant refers to itself"
18271 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18273 #: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
18274 #, fuzzy
18275 #| msgid "unexpected operand"
18276 msgid "expected pointer"
18277 msgstr "uventet operand"
18279 #: go/gofrontend/expressions.cc:4005
18280 msgid "expected numeric type"
18281 msgstr "forventet numerisk type"
18283 #: go/gofrontend/expressions.cc:4010
18284 msgid "expected boolean type"
18285 msgstr "forventet boolesk type"
18287 #: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
18288 #: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
18289 #, fuzzy, gcc-internal-format
18290 msgid "expected integer"
18291 msgstr "uventet operand"
18293 #: go/gofrontend/expressions.cc:5553
18294 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18295 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18297 #: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
18298 msgid "incompatible types in binary expression"
18299 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18301 #: go/gofrontend/expressions.cc:5597
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "division by zero"
18304 msgid "integer division by zero"
18305 msgstr "division med nul"
18307 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
18308 msgid "shift of non-integer operand"
18309 msgstr ""
18311 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
18312 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "switch quantity not an integer"
18315 msgid "shift count not unsigned integer"
18316 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18318 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "negative insn length"
18321 msgid "negative shift count"
18322 msgstr "negativ instruktionslængde"
18324 #: go/gofrontend/expressions.cc:6276
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "called object is not a function"
18327 msgid "object is not a method"
18328 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18330 #: go/gofrontend/expressions.cc:6293
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "cast does not match function type"
18333 msgid "method type does not match object type"
18334 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18336 #: go/gofrontend/expressions.cc:6773
18337 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18338 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18340 #: go/gofrontend/expressions.cc:6784
18341 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18342 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18344 #: go/gofrontend/expressions.cc:6798
18345 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18346 msgstr ""
18348 #: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
18349 #: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
18350 #: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
18351 #: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
18352 #: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
18353 msgid "not enough arguments"
18354 msgstr "ikke nok parametre"
18356 #: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
18357 #: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
18358 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
18359 #: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
18360 #: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
18361 #: go/gofrontend/expressions.cc:9308
18362 msgid "too many arguments"
18363 msgstr "for mange parametre"
18365 #: go/gofrontend/expressions.cc:6888
18366 msgid "argument 1 must be a map"
18367 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18369 #: go/gofrontend/expressions.cc:7012
18370 msgid "invalid type for make function"
18371 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18373 #: go/gofrontend/expressions.cc:7028
18374 msgid "length required when allocating a slice"
18375 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18377 #: go/gofrontend/expressions.cc:7063
18378 msgid "len larger than cap"
18379 msgstr "len større end cap"
18381 #: go/gofrontend/expressions.cc:7075
18382 msgid "too many arguments to make"
18383 msgstr "for mange parametre for make"
18385 #: go/gofrontend/expressions.cc:7851
18386 msgid "argument must be array or slice or channel"
18387 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18389 #: go/gofrontend/expressions.cc:7861
18390 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18391 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18393 #: go/gofrontend/expressions.cc:7907
18394 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18395 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18397 #: go/gofrontend/expressions.cc:7918
18398 msgid "argument must be channel"
18399 msgstr "parameter skal være kanal"
18401 #: go/gofrontend/expressions.cc:7920
18402 msgid "cannot close receive-only channel"
18403 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18405 #: go/gofrontend/expressions.cc:7942
18406 msgid "argument must be a field reference"
18407 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18409 #: go/gofrontend/expressions.cc:7972
18410 msgid "left argument must be a slice"
18411 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18413 #: go/gofrontend/expressions.cc:7980
18414 msgid "element types must be the same"
18415 msgstr "elementtyper skal være ens"
18417 #: go/gofrontend/expressions.cc:7985
18418 msgid "first argument must be []byte"
18419 msgstr "første parameter skal være []byte"
18421 #: go/gofrontend/expressions.cc:7988
18422 msgid "second argument must be slice or string"
18423 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18425 #: go/gofrontend/expressions.cc:8032
18426 msgid "argument 2 has invalid type"
18427 msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
18429 #: go/gofrontend/expressions.cc:8048
18430 msgid "argument must have complex type"
18431 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18433 #: go/gofrontend/expressions.cc:8066
18434 msgid "complex arguments must have identical types"
18435 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18437 #: go/gofrontend/expressions.cc:8068
18438 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18439 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18441 #: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
18442 #: go/gofrontend/expressions.cc:9605
18443 msgid "expected function"
18444 msgstr "forventet funktion"
18446 #: go/gofrontend/expressions.cc:8681
18447 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18448 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18450 #: go/gofrontend/expressions.cc:8846
18451 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18452 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18454 #: go/gofrontend/expressions.cc:9222
18455 msgid "function result count mismatch"
18456 msgstr ""
18458 #: go/gofrontend/expressions.cc:9240
18459 msgid "incompatible type for receiver"
18460 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18462 #: go/gofrontend/expressions.cc:9258
18463 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18464 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18466 #: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
18467 msgid "number of results does not match number of values"
18468 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18470 #: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
18471 msgid "index must be integer"
18472 msgstr "indeks skal være heltal"
18474 #: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
18475 msgid "slice end must be integer"
18476 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18478 #: go/gofrontend/expressions.cc:9937
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "switch quantity not an integer"
18481 msgid "slice capacity must be integer"
18482 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18484 #: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
18485 msgid "inverted slice range"
18486 msgstr ""
18488 #: go/gofrontend/expressions.cc:10030
18489 msgid "slice of unaddressable value"
18490 msgstr ""
18492 #: go/gofrontend/expressions.cc:10746
18493 #, fuzzy
18494 #| msgid "incompatible types in %s"
18495 msgid "incompatible type for map index"
18496 msgstr "uforenelige typer i %s"
18498 #: go/gofrontend/expressions.cc:11132
18499 msgid "expected interface or pointer to interface"
18500 msgstr ""
18502 #: go/gofrontend/expressions.cc:11802
18503 msgid "too many expressions for struct"
18504 msgstr "for mange udtryk for struct"
18506 #: go/gofrontend/expressions.cc:11815
18507 msgid "too few expressions for struct"
18508 msgstr "for få udtryk for struct"
18510 #: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "Invalid interface type"
18513 msgid "type assertion only valid for interface types"
18514 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18516 #: go/gofrontend/expressions.cc:13375
18517 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18518 msgstr ""
18520 #: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
18521 #: go/gofrontend/statements.cc:1427
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "unexpected operand"
18524 msgid "expected channel"
18525 msgstr "uventet operand"
18527 #: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
18528 msgid "invalid receive on send-only channel"
18529 msgstr ""
18531 #: go/gofrontend/parse.cc:3016
18532 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18533 msgstr ""
18535 #: go/gofrontend/parse.cc:4593
18536 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18537 msgstr ""
18539 #: go/gofrontend/statements.cc:592
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18542 msgid "invalid left hand side of assignment"
18543 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18545 #: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
18546 msgid "use of untyped nil"
18547 msgstr ""
18549 #: go/gofrontend/statements.cc:1143
18550 msgid "expected map index on right hand side"
18551 msgstr ""
18553 #: go/gofrontend/statements.cc:1294
18554 msgid "expected map index on left hand side"
18555 msgstr ""
18557 #: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "too few arguments to function"
18560 msgid "not enough arguments to return"
18561 msgstr "for få parametre til funktionen"
18563 #: go/gofrontend/statements.cc:2715
18564 #, fuzzy
18565 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18566 msgid "return with value in function with no return type"
18567 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18569 #: go/gofrontend/statements.cc:2743
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18572 msgid "too many values in return statement"
18573 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18575 #: go/gofrontend/statements.cc:3192
18576 #, fuzzy
18577 #| msgid "unexpected address expression"
18578 msgid "expected boolean expression"
18579 msgstr "uventet adresseudtryk"
18581 #: go/gofrontend/statements.cc:4281
18582 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18583 msgstr ""
18585 #: go/gofrontend/statements.cc:4416
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "incompatible types in %s"
18588 msgid "incompatible types in send"
18589 msgstr "uforenelige typer i %s"
18591 #: go/gofrontend/statements.cc:4421
18592 msgid "invalid send on receive-only channel"
18593 msgstr ""
18595 #: go/gofrontend/statements.cc:5392
18596 msgid "too many variables for range clause with channel"
18597 msgstr ""
18599 #: go/gofrontend/statements.cc:5399
18600 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18601 msgstr ""
18603 #: go/gofrontend/types.cc:509
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18606 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18607 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18609 #: go/gofrontend/types.cc:525
18610 msgid "slice can only be compared to nil"
18611 msgstr ""
18613 #: go/gofrontend/types.cc:527
18614 msgid "map can only be compared to nil"
18615 msgstr ""
18617 #: go/gofrontend/types.cc:529
18618 msgid "func can only be compared to nil"
18619 msgstr ""
18621 #: go/gofrontend/types.cc:535
18622 #, fuzzy, c-format
18623 #| msgid "invalid option %s"
18624 msgid "invalid operation (%s)"
18625 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18627 #: go/gofrontend/types.cc:558
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18630 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18631 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18633 #: go/gofrontend/types.cc:576
18634 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18635 msgstr ""
18637 #: go/gofrontend/types.cc:587
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18640 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18641 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18643 #: go/gofrontend/types.cc:615
18644 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18645 msgstr ""
18647 #: go/gofrontend/types.cc:692
18648 msgid "need explicit conversion"
18649 msgstr ""
18651 #: go/gofrontend/types.cc:699
18652 #, fuzzy, c-format
18653 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18654 msgid "cannot use type %s as type %s"
18655 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18657 #: go/gofrontend/types.cc:3503
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "different type"
18660 msgid "different receiver types"
18661 msgstr "anden type"
18663 #: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
18664 #: go/gofrontend/types.cc:3551
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "destructors take no parameters"
18667 msgid "different number of parameters"
18668 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18670 #: go/gofrontend/types.cc:3544
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "different type"
18673 msgid "different parameter types"
18674 msgstr "anden type"
18676 #: go/gofrontend/types.cc:3559
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "different type"
18679 msgid "different varargs"
18680 msgstr "anden type"
18682 #: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
18683 #: go/gofrontend/types.cc:3596
18684 msgid "different number of results"
18685 msgstr ""
18687 #: go/gofrontend/types.cc:3589
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "different type"
18690 msgid "different result types"
18691 msgstr "anden type"
18693 #: go/gofrontend/types.cc:7396
18694 #, c-format
18695 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18696 msgstr ""
18698 #: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
18699 #, fuzzy, c-format
18700 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18701 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18702 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18704 #: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
18705 #, fuzzy, c-format
18706 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18707 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18708 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18710 #: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
18711 msgid "pointer to interface type has no methods"
18712 msgstr ""
18714 #: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
18715 #, fuzzy
18716 #| msgid "error while parsing methods"
18717 msgid "type has no methods"
18718 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18720 #: go/gofrontend/types.cc:7532
18721 #, fuzzy, c-format
18722 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18723 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18724 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18726 #: go/gofrontend/types.cc:7535
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "missing method %s%s%s"
18729 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18731 #: go/gofrontend/types.cc:7576
18732 #, c-format
18733 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18734 msgstr ""
18736 #: go/gofrontend/types.cc:7594
18737 #, c-format
18738 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18739 msgstr ""
18741 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18742 #: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
18743 #: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
18744 #, fuzzy, gcc-internal-format
18745 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18746 msgid "%qE attribute directive ignored"
18747 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18749 #: attribs.c:440
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18752 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18753 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18755 #: attribs.c:449
18756 #, fuzzy, gcc-internal-format
18757 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18758 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18759 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18761 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18762 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18763 #. type.  Ignore it.
18764 #: attribs.c:462
18765 #, fuzzy, gcc-internal-format
18766 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18767 msgid "attribute ignored"
18768 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18770 #: attribs.c:464
18771 #, gcc-internal-format
18772 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18773 msgstr ""
18775 #: attribs.c:481
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18778 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18779 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18781 #: attribs.c:529
18782 #, fuzzy, gcc-internal-format
18783 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18784 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18785 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18787 #: attribs.c:539
18788 #, fuzzy, gcc-internal-format
18789 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18790 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18792 #: auto-profile.c:348
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "Offset exceeds 16 bytes."
18795 msgstr ""
18797 #: auto-profile.c:825
18798 #, fuzzy, gcc-internal-format
18799 #| msgid "';' expected"
18800 msgid "Not expected TAG."
18801 msgstr "';' forventet"
18803 #: auto-profile.c:890
18804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18805 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18806 msgid "Cannot open profile file %s."
18807 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18809 #: auto-profile.c:893
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
18812 msgstr ""
18814 #: auto-profile.c:898
18815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18816 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
18817 msgstr ""
18819 #: auto-profile.c:907
18820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18821 msgid "Cannot read string table from %s."
18822 msgstr ""
18824 #: auto-profile.c:912
18825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18826 msgid "Cannot read function profile from %s."
18827 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
18829 #: auto-profile.c:919
18830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18831 msgid "Cannot read working set from %s."
18832 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
18834 #: bt-load.c:1566
18835 #, gcc-internal-format
18836 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18837 msgstr ""
18839 #: builtins.c:604
18840 #, gcc-internal-format
18841 msgid "offset outside bounds of constant string"
18842 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18844 #: builtins.c:1181
18845 #, fuzzy, gcc-internal-format
18846 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18847 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18848 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18850 #: builtins.c:1188
18851 #, fuzzy, gcc-internal-format
18852 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18853 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18854 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18856 #: builtins.c:1196
18857 #, fuzzy, gcc-internal-format
18858 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18859 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18860 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18862 #: builtins.c:1203
18863 #, fuzzy, gcc-internal-format
18864 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18865 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18866 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18868 #: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
18869 #, fuzzy, gcc-internal-format
18870 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18871 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18872 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18874 #: builtins.c:4276
18875 #, fuzzy, gcc-internal-format
18876 #| msgid "invalid type argument"
18877 msgid "invalid argument to %qD"
18878 msgstr "ugyldig typeparameter"
18880 #: builtins.c:4289
18881 #, fuzzy, gcc-internal-format
18882 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18883 msgid "unsupported argument to %qD"
18884 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18886 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18887 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18888 #: builtins.c:4297
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18891 msgstr ""
18893 #: builtins.c:4547
18894 #, fuzzy, gcc-internal-format
18895 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18896 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18897 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18899 #: builtins.c:4645
18900 #, fuzzy, gcc-internal-format
18901 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18902 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18903 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18905 #: builtins.c:4937 builtins.c:4950
18906 #, gcc-internal-format
18907 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18908 msgstr ""
18910 #: builtins.c:5056
18911 #, fuzzy, gcc-internal-format
18912 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18913 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18914 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18916 #: builtins.c:5064
18917 #, fuzzy, gcc-internal-format
18918 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18919 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18920 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
18922 #: builtins.c:5125
18923 #, gcc-internal-format
18924 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18925 msgstr ""
18927 #: builtins.c:5133
18928 #, gcc-internal-format
18929 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18930 msgstr ""
18932 #: builtins.c:5198
18933 #, gcc-internal-format
18934 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18935 msgstr ""
18937 #: builtins.c:5230 builtins.c:5333
18938 #, fuzzy, gcc-internal-format
18939 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
18940 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18941 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
18943 #: builtins.c:5448
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18946 msgstr ""
18948 #: builtins.c:5490
18949 #, gcc-internal-format
18950 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18951 msgstr ""
18953 #: builtins.c:5554
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18956 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18957 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18959 #: builtins.c:5574
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18962 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
18963 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18965 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18966 #. inlining.
18967 #: builtins.c:5831 expr.c:10565
18968 #, gcc-internal-format
18969 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18970 msgstr ""
18972 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18973 #. inlining.
18974 #: builtins.c:5837
18975 #, gcc-internal-format
18976 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18977 msgstr ""
18979 #: builtins.c:6056
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
18982 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18983 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
18985 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
18986 #. Target support is required.
18987 #: builtins.c:6693
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 #| msgid "target format does not support infinity"
18990 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
18991 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18993 #: builtins.c:7014
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "target format does not support infinity"
18996 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18998 #: builtins.c:8916
18999 #, fuzzy, gcc-internal-format
19000 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19001 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19002 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19004 #: builtins.c:8924
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19007 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19008 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19010 #: builtins.c:8939
19011 #, fuzzy, gcc-internal-format
19012 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19013 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19014 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19016 #: builtins.c:8944
19017 #, fuzzy, gcc-internal-format
19018 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19019 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19020 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19022 #: builtins.c:8976
19023 #, fuzzy, gcc-internal-format
19024 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19025 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19026 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19028 #: builtins.c:8989
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19031 msgstr ""
19033 #: builtins.c:9018
19034 #, fuzzy, gcc-internal-format
19035 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19036 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19037 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19039 #: builtins.c:9031
19040 #, fuzzy, gcc-internal-format
19041 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19042 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19043 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19045 #: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
19046 #, gcc-internal-format
19047 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
19048 msgstr ""
19050 #: builtins.c:9217
19051 #, gcc-internal-format
19052 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
19053 msgstr ""
19055 #: builtins.c:9305
19056 #, gcc-internal-format
19057 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19058 msgstr ""
19060 #: builtins.c:9308
19061 #, gcc-internal-format
19062 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19063 msgstr ""
19065 #: calls.c:2491
19066 #, gcc-internal-format
19067 msgid "function call has aggregate value"
19068 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19070 #: calls.c:3187
19071 #, fuzzy, gcc-internal-format
19072 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19073 msgid "passing too large argument on stack"
19074 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19076 #: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
19077 #, fuzzy, gcc-internal-format
19078 msgid "size of variable %q+D is too large"
19079 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19081 #: cfgexpand.c:1655
19082 #, fuzzy, gcc-internal-format
19083 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19084 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19085 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19087 #: cfgexpand.c:2711
19088 #, fuzzy, gcc-internal-format
19089 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19090 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19091 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19093 #: cfgexpand.c:2718
19094 #, fuzzy, gcc-internal-format
19095 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19096 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19097 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19099 #: cfgexpand.c:2739
19100 #, fuzzy, gcc-internal-format
19101 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19102 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19103 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19105 #: cfgexpand.c:2813
19106 #, fuzzy, gcc-internal-format
19107 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19108 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19109 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19111 #. ??? Diagnose during gimplification?
19112 #: cfgexpand.c:2866
19113 #, fuzzy, gcc-internal-format
19114 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19115 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19116 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19118 #. ??? Diagnose during gimplification?
19119 #: cfgexpand.c:2887
19120 #, fuzzy, gcc-internal-format
19121 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19122 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19124 #: cfgexpand.c:2992
19125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19126 msgid "output number %d not directly addressable"
19127 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19129 #: cfgexpand.c:3073
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format
19131 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19132 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19133 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19135 #: cfgexpand.c:3256
19136 #, gcc-internal-format
19137 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19138 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19140 #: cfgexpand.c:3260
19141 #, gcc-internal-format
19142 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19143 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19145 #: cfgexpand.c:6215
19146 #, gcc-internal-format
19147 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19148 msgstr ""
19150 #: cfgexpand.c:6219
19151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19152 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19153 msgstr ""
19155 #: cfghooks.c:111
19156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19157 msgid "bb %d on wrong place"
19158 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19160 #: cfghooks.c:117
19161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19162 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19163 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19165 #: cfghooks.c:134
19166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19167 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19168 msgstr ""
19170 #: cfghooks.c:140
19171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19172 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19173 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19174 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19176 #: cfghooks.c:146
19177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19178 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19179 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19181 #: cfghooks.c:152
19182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19183 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19184 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19186 #: cfghooks.c:160
19187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19188 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19189 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19191 #: cfghooks.c:166
19192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19193 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19194 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19196 #: cfghooks.c:172
19197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19198 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19199 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19201 #: cfghooks.c:184
19202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19203 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19204 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19206 #: cfghooks.c:198
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19208 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19209 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19210 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19212 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19214 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19215 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19217 #: cfghooks.c:218
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19219 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19220 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19221 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19223 #: cfghooks.c:247
19224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19225 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19226 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19228 #: cfghooks.c:260
19229 #, gcc-internal-format
19230 msgid "verify_flow_info failed"
19231 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19233 #: cfghooks.c:310
19234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19235 #| msgid "%s does not support %s"
19236 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19237 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19239 #: cfghooks.c:353
19240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19241 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19242 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19243 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19245 #: cfghooks.c:373
19246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19247 #| msgid "%s does not support %s"
19248 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19249 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19251 #: cfghooks.c:470
19252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19253 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19254 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19255 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19257 #: cfghooks.c:508
19258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19259 #| msgid "%s does not support %s"
19260 msgid "%s does not support split_block"
19261 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19263 #: cfghooks.c:575
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19265 #| msgid "%s does not support %s"
19266 msgid "%s does not support move_block_after"
19267 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19269 #: cfghooks.c:588
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19271 #| msgid "%s does not support %s"
19272 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19273 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19275 #: cfghooks.c:635
19276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19277 #| msgid "%s does not support %s"
19278 msgid "%s does not support split_edge"
19279 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19281 #: cfghooks.c:710
19282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19283 #| msgid "%s does not support %s"
19284 msgid "%s does not support create_basic_block"
19285 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19287 #: cfghooks.c:751
19288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19289 #| msgid "%s does not support %s"
19290 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19291 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19293 #: cfghooks.c:762
19294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19295 #| msgid "%s does not support %s"
19296 msgid "%s does not support predict_edge"
19297 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19299 #: cfghooks.c:771
19300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19301 #| msgid "%s does not support %s"
19302 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19303 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19305 #: cfghooks.c:785
19306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19307 #| msgid "%s does not support %s"
19308 msgid "%s does not support merge_blocks"
19309 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19311 #: cfghooks.c:866
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19313 #| msgid "%s does not support %s"
19314 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19315 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19317 #: cfghooks.c:1022
19318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19319 #| msgid "%s does not support %s"
19320 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19321 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19323 #: cfghooks.c:1050
19324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19325 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19326 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19328 #: cfghooks.c:1072
19329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19330 #| msgid "%s does not support %s"
19331 msgid "%s does not support duplicate_block"
19332 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19334 #: cfghooks.c:1166
19335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19336 #| msgid "%s does not support %s"
19337 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19338 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19340 #: cfghooks.c:1177
19341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19342 #| msgid "%s does not support %s"
19343 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19344 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19346 #: cfghooks.c:1195
19347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19348 #| msgid "%s does not support %s"
19349 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19350 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19352 #: cfgloop.c:1317
19353 #, gcc-internal-format
19354 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19355 msgstr ""
19357 #: cfgloop.c:1333
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "corrupt loop tree root"
19360 msgstr ""
19362 #: cfgloop.c:1343
19363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19364 msgid "loop with header %d marked for removal"
19365 msgstr ""
19367 #: cfgloop.c:1348
19368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19369 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19370 msgstr ""
19372 #: cfgloop.c:1354
19373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19374 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19375 msgstr ""
19377 #: cfgloop.c:1368
19378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 msgid "removed loop %d in loop tree"
19380 msgstr ""
19382 #: cfgloop.c:1376
19383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19384 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19385 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19386 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19388 #: cfgloop.c:1387
19389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19390 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19391 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19392 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19394 #: cfgloop.c:1399
19395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19396 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19397 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19398 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19400 #: cfgloop.c:1416
19401 #, fuzzy, gcc-internal-format
19402 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19403 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19404 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19406 #: cfgloop.c:1422
19407 #, fuzzy, gcc-internal-format
19408 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19409 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19410 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19412 #: cfgloop.c:1429
19413 #, fuzzy, gcc-internal-format
19414 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19415 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19416 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19418 #: cfgloop.c:1434
19419 #, fuzzy, gcc-internal-format
19420 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19421 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19422 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19424 #: cfgloop.c:1442
19425 #, fuzzy, gcc-internal-format
19426 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19427 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19428 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19430 #: cfgloop.c:1447
19431 #, fuzzy, gcc-internal-format
19432 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19433 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19434 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19436 #: cfgloop.c:1452
19437 #, fuzzy, gcc-internal-format
19438 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19439 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19440 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19442 #: cfgloop.c:1458
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19445 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19446 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19448 #: cfgloop.c:1464
19449 #, fuzzy, gcc-internal-format
19450 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19451 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19453 #: cfgloop.c:1497
19454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19455 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19456 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19457 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19459 #: cfgloop.c:1503
19460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19461 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19462 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19463 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19465 #: cfgloop.c:1511
19466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19467 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19468 msgstr ""
19470 #: cfgloop.c:1518
19471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19472 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19473 msgstr ""
19475 #: cfgloop.c:1533
19476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19477 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19478 msgstr ""
19480 #: cfgloop.c:1551
19481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19482 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19483 msgstr ""
19485 #: cfgloop.c:1560
19486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19487 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19488 msgstr ""
19490 #: cfgloop.c:1587
19491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19492 msgid "exit %d->%d not recorded"
19493 msgstr ""
19495 #: cfgloop.c:1610
19496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19497 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
19498 msgstr ""
19500 #: cfgloop.c:1619
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "too many loop exits recorded"
19503 msgstr ""
19505 #: cfgloop.c:1630
19506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19507 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19508 msgstr ""
19510 #: cfgrtl.c:2326
19511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19512 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19513 msgstr ""
19515 #: cfgrtl.c:2403
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19517 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19518 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19519 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19521 #: cfgrtl.c:2411
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "partition found but function partition flag not set"
19524 msgstr ""
19526 #: cfgrtl.c:2449
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19528 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19529 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19531 #: cfgrtl.c:2470
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19534 msgstr ""
19536 #: cfgrtl.c:2475
19537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19538 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19539 msgstr ""
19541 #: cfgrtl.c:2481
19542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19543 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19544 msgstr ""
19546 #: cfgrtl.c:2487
19547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19548 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19549 msgstr ""
19551 #: cfgrtl.c:2494
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19554 msgstr ""
19556 #: cfgrtl.c:2524
19557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19558 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19559 msgstr ""
19561 #: cfgrtl.c:2531
19562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19563 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19564 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19565 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19567 #: cfgrtl.c:2536
19568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19569 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19570 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19571 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19573 #: cfgrtl.c:2544
19574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19575 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19576 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19577 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19579 #: cfgrtl.c:2549
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19581 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19582 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19583 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19585 #: cfgrtl.c:2554
19586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19587 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19588 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19589 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19591 #: cfgrtl.c:2561
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19593 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19594 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19595 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19597 #: cfgrtl.c:2567
19598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19599 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19600 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19601 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19603 #: cfgrtl.c:2572
19604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19605 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19606 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19607 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19609 #: cfgrtl.c:2582
19610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19611 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19612 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19613 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19615 #: cfgrtl.c:2620 cfgrtl.c:2630
19616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19617 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19618 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19620 #: cfgrtl.c:2643
19621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19622 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19623 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19625 #: cfgrtl.c:2653
19626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19627 msgid "in basic block %d:"
19628 msgstr "i basisblok %d:"
19630 #: cfgrtl.c:2679
19631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19632 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19633 msgstr ""
19635 #: cfgrtl.c:2686
19636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19637 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19638 msgstr ""
19640 #: cfgrtl.c:2697
19641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19642 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19643 msgstr ""
19645 #: cfgrtl.c:2705
19646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19647 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19648 msgstr ""
19650 #: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
19651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19652 #| msgid "insn outside basic block"
19653 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19654 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19656 #: cfgrtl.c:2786
19657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19658 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19659 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19661 #: cfgrtl.c:2799
19662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19663 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19664 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19666 #: cfgrtl.c:2811
19667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19668 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19669 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19671 #: cfgrtl.c:2859
19672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19673 msgid "missing barrier after block %i"
19674 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19676 #: cfgrtl.c:2875
19677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19678 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19679 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19681 #: cfgrtl.c:2884
19682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19683 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19684 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19686 #: cfgrtl.c:2920
19687 #, fuzzy, gcc-internal-format
19688 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19689 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19691 #: cfgrtl.c:2958
19692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19693 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19694 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19696 #: cgraph.c:2728
19697 #, fuzzy, gcc-internal-format
19698 #| msgid "left shift count is negative"
19699 msgid "caller edge count is negative"
19700 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19702 #: cgraph.c:2733
19703 #, gcc-internal-format
19704 msgid "caller edge frequency is negative"
19705 msgstr ""
19707 #: cgraph.c:2738
19708 #, gcc-internal-format
19709 msgid "caller edge frequency is too large"
19710 msgstr ""
19712 #: cgraph.c:2822
19713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19714 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19715 msgstr ""
19717 #: cgraph.c:2829
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 #| msgid "left shift count is negative"
19720 msgid "execution count is negative"
19721 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19723 #: cgraph.c:2834
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "inline clone in same comdat group list"
19726 msgstr ""
19728 #: cgraph.c:2839
19729 #, fuzzy, gcc-internal-format
19730 #| msgid "no symbol table found"
19731 msgid "local symbols must be defined"
19732 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19734 #: cgraph.c:2844
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "externally visible inline clone"
19737 msgstr ""
19739 #: cgraph.c:2849
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "inline clone with address taken"
19742 msgstr ""
19744 #: cgraph.c:2854
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "inline clone is forced to output"
19747 msgstr ""
19749 #: cgraph.c:2861
19750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19751 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19752 msgstr ""
19754 #: cgraph.c:2868
19755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19756 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19757 msgstr ""
19759 #: cgraph.c:2883
19760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19761 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19762 msgstr ""
19764 #: cgraph.c:2893
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 #| msgid "section pointer missing"
19767 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19768 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19770 #: cgraph.c:2898
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19773 msgid "multiple inline callers"
19774 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19776 #: cgraph.c:2905
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19779 msgstr ""
19781 #: cgraph.c:2924
19782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19783 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19784 msgstr ""
19786 #: cgraph.c:2942
19787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19788 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19789 msgstr ""
19791 #: cgraph.c:2951
19792 #, gcc-internal-format
19793 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19794 msgstr ""
19796 #: cgraph.c:2956
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19799 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19800 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19802 #: cgraph.c:2968
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19805 msgstr ""
19807 #: cgraph.c:2980
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19810 msgstr ""
19812 #: cgraph.c:2986
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19815 msgstr ""
19817 #: cgraph.c:2991
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19820 msgstr ""
19822 #: cgraph.c:2996
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "double linked list of clones corrupted"
19825 msgstr ""
19827 #: cgraph.c:3008
19828 #, gcc-internal-format
19829 msgid "Alias has call edges"
19830 msgstr ""
19832 #: cgraph.c:3016
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "Alias has non-alias reference"
19835 msgstr ""
19837 #: cgraph.c:3021
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "Alias has more than one alias reference"
19840 msgstr ""
19842 #: cgraph.c:3028
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "Analyzed alias has no reference"
19845 msgstr ""
19847 #: cgraph.c:3037
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19850 msgstr ""
19852 #: cgraph.c:3044
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19855 msgstr ""
19857 #: cgraph.c:3054
19858 #, gcc-internal-format
19859 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19860 msgstr ""
19862 #: cgraph.c:3072
19863 #, gcc-internal-format
19864 msgid "Node has more than one chkp reference"
19865 msgstr ""
19867 #: cgraph.c:3077
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 #| msgid "cannot declare references to references"
19870 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19871 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19873 #: cgraph.c:3085
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19876 msgstr ""
19878 #: cgraph.c:3099
19879 #, gcc-internal-format
19880 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19881 msgstr ""
19883 #: cgraph.c:3108
19884 #, gcc-internal-format
19885 msgid "No edge out of thunk node"
19886 msgstr ""
19888 #: cgraph.c:3113
19889 #, gcc-internal-format
19890 msgid "More than one edge out of thunk node"
19891 msgstr ""
19893 #: cgraph.c:3118
19894 #, gcc-internal-format
19895 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19896 msgstr ""
19898 #: cgraph.c:3124
19899 #, gcc-internal-format
19900 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19901 msgstr ""
19903 #: cgraph.c:3160
19904 #, gcc-internal-format
19905 msgid "shared call_stmt:"
19906 msgstr ""
19908 #: cgraph.c:3168
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19911 msgid "edge points to wrong declaration:"
19912 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19914 #: cgraph.c:3177
19915 #, gcc-internal-format
19916 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19917 msgstr ""
19919 #: cgraph.c:3187
19920 #, gcc-internal-format
19921 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19922 msgstr ""
19924 #: cgraph.c:3197
19925 #, gcc-internal-format
19926 msgid "reference to dead statement"
19927 msgstr ""
19929 #: cgraph.c:3210
19930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19932 msgstr ""
19934 #: cgraph.c:3222
19935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19936 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19937 msgstr ""
19939 #: cgraph.c:3233
19940 #, fuzzy, gcc-internal-format
19941 #| msgid "verify_flow_info failed"
19942 msgid "verify_cgraph_node failed"
19943 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19945 #: cgraph.c:3332 varpool.c:304
19946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19947 #| msgid "string section missing"
19948 msgid "%s: section %s is missing"
19949 msgstr "strengsektion mangler"
19951 #: cgraphunit.c:680
19952 #, gcc-internal-format
19953 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19954 msgstr ""
19956 #: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
19957 #, gcc-internal-format
19958 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
19959 msgstr ""
19961 #: cgraphunit.c:739
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
19964 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
19965 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
19967 #: cgraphunit.c:751
19968 #, fuzzy, gcc-internal-format
19969 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
19970 msgid "always_inline function might not be inlinable"
19971 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
19973 #: cgraphunit.c:776
19974 #, gcc-internal-format
19975 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
19976 msgstr ""
19978 #. include_self=
19979 #: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
19980 #, gcc-internal-format
19981 msgid "%q+F used but never defined"
19982 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
19984 #: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10769 cp/decl.c:918
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19987 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
19989 #: cgraphunit.c:982
19990 #, fuzzy, gcc-internal-format
19991 #| msgid "%q+D defined but not used"
19992 msgid "%qD defined but not used"
19993 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
19995 #: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19998 msgstr ""
20000 #: cgraphunit.c:1287
20001 #, gcc-internal-format
20002 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20003 msgstr ""
20005 #: cgraphunit.c:1308
20006 #, gcc-internal-format
20007 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20008 msgstr ""
20010 #: cgraphunit.c:1310
20011 #, fuzzy, gcc-internal-format
20012 #| msgid "Invalid declaration"
20013 msgid "%q+D aliased declaration"
20014 msgstr "Ugyldig erklæring"
20016 #: cgraphunit.c:1381
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20019 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20020 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20022 #: cgraphunit.c:1409
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20025 msgstr ""
20027 #: cgraphunit.c:1651
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20030 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20031 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20033 #: cgraphunit.c:2008
20034 #, fuzzy, gcc-internal-format
20035 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20036 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20037 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20039 #: cgraphunit.c:2011
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format
20041 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20042 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20043 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20045 #: cgraphunit.c:2505
20046 #, gcc-internal-format
20047 msgid "nodes with unreleased memory found"
20048 msgstr ""
20050 #: collect-utils.c:68
20051 #, fuzzy, gcc-internal-format
20052 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20053 msgid "can't get program status: %m"
20054 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20056 #: collect-utils.c:82
20057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20058 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20059 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20061 #: collect-utils.c:98
20062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20063 msgid "%s returned %d exit status"
20064 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20066 #: collect-utils.c:133
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20068 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20069 msgid "could not open response file %s"
20070 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20072 #: collect-utils.c:139
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20074 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20075 msgid "could not write to response file %s"
20076 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20078 #: collect-utils.c:145
20079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20080 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20081 msgid "could not close response file %s"
20082 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20084 #: collect-utils.c:179
20085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20086 #| msgid "cannot find `%s'"
20087 msgid "cannot find '%s'"
20088 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20090 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
20091 #, fuzzy, gcc-internal-format
20092 msgid "pex_init failed: %m"
20093 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20095 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
20096 #, fuzzy, gcc-internal-format
20097 #| msgid "%s: %s"
20098 msgid "%s: %m"
20099 msgstr "%s: %s"
20101 #: collect2.c:702
20102 #, gcc-internal-format
20103 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20104 msgstr ""
20106 #: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
20107 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "atexit failed"
20110 msgstr ""
20112 #: collect2.c:1064
20113 #, gcc-internal-format
20114 msgid "no arguments"
20115 msgstr "ingen parametre"
20117 #: collect2.c:1303 opts.c:890
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20120 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20122 #: collect2.c:1344
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "can't open %s: %m"
20125 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20127 #: collect2.c:1450
20128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20129 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20130 msgid "unknown demangling style '%s'"
20131 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20133 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20134 #, fuzzy, gcc-internal-format
20135 #| msgid "fopen %s"
20136 msgid "fopen %s: %m"
20137 msgstr "fopen %s"
20139 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20140 #, fuzzy, gcc-internal-format
20141 #| msgid "fclose %s"
20142 msgid "fclose %s: %m"
20143 msgstr "fclose %s"
20145 #: collect2.c:2335
20146 #, fuzzy, gcc-internal-format
20147 #| msgid "cannot find `nm'"
20148 msgid "cannot find 'nm'"
20149 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20151 #: collect2.c:2383
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format
20153 #| msgid "can't open output file `%s'"
20154 msgid "can't open nm output: %m"
20155 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20157 #: collect2.c:2467
20158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20159 msgid "init function found in object %s"
20160 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20162 #: collect2.c:2478
20163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20164 msgid "fini function found in object %s"
20165 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20167 #: collect2.c:2535
20168 #, fuzzy, gcc-internal-format
20169 #| msgid "cannot find `ldd'"
20170 msgid "cannot find 'ldd'"
20171 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20173 #: collect2.c:2581
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 #| msgid "can't open output file `%s'"
20176 msgid "can't open ldd output: %m"
20177 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20179 #: collect2.c:2599
20180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 msgid "dynamic dependency %s not found"
20182 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20184 #: collect2.c:2611
20185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20186 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20187 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20189 #: collect2.c:2775
20190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20191 msgid "%s: not a COFF file"
20192 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20194 #: collect2.c:2933
20195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20196 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20197 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20199 #: collect2.c:2992
20200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20201 msgid "library lib%s not found"
20202 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20204 #: convert.c:93
20205 #, gcc-internal-format
20206 msgid "cannot convert to a pointer type"
20207 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20209 #: convert.c:387
20210 #, gcc-internal-format
20211 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20212 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20214 #: convert.c:391
20215 #, gcc-internal-format
20216 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20217 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20219 #: convert.c:437
20220 #, gcc-internal-format
20221 msgid "conversion to incomplete type"
20222 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20224 #: convert.c:942
20225 #, fuzzy, gcc-internal-format
20226 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20227 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20228 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20230 #: convert.c:950
20231 #, gcc-internal-format
20232 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20233 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20235 #: convert.c:1035
20236 #, gcc-internal-format
20237 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20238 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20240 #: convert.c:1039
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20243 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20245 #: convert.c:1073
20246 #, fuzzy, gcc-internal-format
20247 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20248 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20249 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20251 #: convert.c:1081
20252 #, fuzzy, gcc-internal-format
20253 #| msgid "can't convert value to a vector"
20254 msgid "can%'t convert value to a vector"
20255 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20257 #: convert.c:1120
20258 #, fuzzy, gcc-internal-format
20259 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20260 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20261 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20263 #: coverage.c:198
20264 #, fuzzy, gcc-internal-format
20265 msgid "%qs is not a gcov data file"
20266 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20268 #: coverage.c:209
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format
20270 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20271 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20273 #: coverage.c:291 coverage.c:301
20274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20275 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20276 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20277 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20279 #: coverage.c:292
20280 #, gcc-internal-format
20281 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20282 msgstr ""
20284 #: coverage.c:302
20285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20286 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20287 msgstr ""
20289 #: coverage.c:309
20290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20291 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20292 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20294 #: coverage.c:328
20295 #, fuzzy, gcc-internal-format
20296 msgid "%qs has overflowed"
20297 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20299 #: coverage.c:386
20300 #, gcc-internal-format
20301 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20302 msgstr ""
20304 #: coverage.c:402
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "execution counts estimated\n"
20307 msgstr ""
20309 #: coverage.c:403
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format
20311 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20312 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20313 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20315 #: coverage.c:415
20316 #, gcc-internal-format
20317 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20318 msgstr ""
20320 #: coverage.c:677
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format
20322 msgid "error writing %qs"
20323 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20325 #: coverage.c:1211
20326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20327 msgid "cannot open %s"
20328 msgstr "kan ikke åbne %s"
20330 #: data-streamer-in.c:53
20331 #, gcc-internal-format
20332 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20333 msgstr ""
20335 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20336 #, gcc-internal-format
20337 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20338 msgstr ""
20340 #: dbgcnt.c:133
20341 #, gcc-internal-format
20342 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20343 msgstr ""
20345 #: dbgcnt.c:134
20346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20347 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20348 msgstr ""
20350 #: dbgcnt.c:135
20351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20352 #| msgid "        `%D'"
20353 msgid "          %s"
20354 msgstr "        '%D'"
20356 #: dbxout.c:3331
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20359 msgstr ""
20361 #: dbxout.c:3803
20362 #, fuzzy, gcc-internal-format
20363 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20364 msgid "global destructors not supported on this target"
20365 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20367 #: dbxout.c:3820
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20370 msgid "global constructors not supported on this target"
20371 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20373 #: diagnostic.c:1329
20374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20375 msgid "in %s, at %s:%d"
20376 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20378 #: dominance.c:1025
20379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20380 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20381 msgid "dominator of %d status unknown"
20382 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20384 #: dominance.c:1032
20385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20386 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20387 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20389 #: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
20390 #, fuzzy, gcc-internal-format
20391 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20392 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20393 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20395 #: dumpfile.c:815
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20398 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20400 #: dumpfile.c:923
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20403 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20405 #: dumpfile.c:955
20406 #, gcc-internal-format
20407 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20408 msgstr ""
20410 #: dwarf2out.c:1099
20411 #, gcc-internal-format
20412 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20413 msgstr ""
20415 #: dwarf2out.c:12431
20416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20417 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20418 msgstr ""
20420 #: dwarf2out.c:25296
20421 #, gcc-internal-format
20422 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20423 msgstr ""
20425 #: emit-rtl.c:2732
20426 #, fuzzy, gcc-internal-format
20427 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20428 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20430 #: emit-rtl.c:2734
20431 #, gcc-internal-format
20432 msgid "shared rtx"
20433 msgstr ""
20435 #: emit-rtl.c:2736
20436 #, fuzzy, gcc-internal-format
20437 #| msgid "internal gcc abort"
20438 msgid "internal consistency failure"
20439 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20441 #: emit-rtl.c:3859
20442 #, gcc-internal-format
20443 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20444 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20446 #: errors.c:133
20447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20448 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20449 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20451 #: except.c:2126
20452 #, fuzzy, gcc-internal-format
20453 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20454 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20455 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20457 #: except.c:2261
20458 #, gcc-internal-format
20459 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20460 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20462 #: except.c:3317 except.c:3342
20463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20464 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20465 msgstr ""
20467 #: except.c:3330 except.c:3361
20468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20469 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20470 msgstr ""
20472 #: except.c:3347
20473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20474 msgid "outer block of region %i is wrong"
20475 msgstr ""
20477 #: except.c:3352
20478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479 msgid "negative nesting depth of region %i"
20480 msgstr ""
20482 #: except.c:3366
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "region of lp %i is wrong"
20485 msgstr ""
20487 #: except.c:3393
20488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20489 msgid "tree list ends on depth %i"
20490 msgstr ""
20492 #: except.c:3398
20493 #, fuzzy, gcc-internal-format
20494 #| msgid "cast does not match function type"
20495 msgid "region_array does not match region_tree"
20496 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20498 #: except.c:3403
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 #| msgid "cast does not match function type"
20501 msgid "lp_array does not match region_tree"
20502 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20504 #: except.c:3410
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 #| msgid "verify_flow_info failed"
20507 msgid "verify_eh_tree failed"
20508 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20510 #: explow.c:1449
20511 #, gcc-internal-format
20512 msgid "stack limits not supported on this target"
20513 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20515 #: expmed.c:337
20516 #, gcc-internal-format
20517 msgid "reverse scalar storage order"
20518 msgstr ""
20520 #: expmed.c:354
20521 #, gcc-internal-format
20522 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20523 msgstr ""
20525 #: expmed.c:398
20526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20527 #| msgid "Generate code for the C400"
20528 msgid "reverse storage order for %smode"
20529 msgstr "Generér kode til en C400"
20531 #: expmed.c:641
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20534 msgstr ""
20536 #: expr.c:10572
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20539 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20541 #: expr.c:10579
20542 #, fuzzy, gcc-internal-format
20543 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20544 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20546 #: final.c:1533
20547 #, fuzzy, gcc-internal-format
20548 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20549 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20550 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20552 #: final.c:1835
20553 #, fuzzy, gcc-internal-format
20554 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20555 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20556 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20558 #: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
20559 #, fuzzy, gcc-internal-format
20560 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20561 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20562 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20564 #: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format
20566 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20567 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20568 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20570 #: fixed-value.c:128
20571 #, fuzzy, gcc-internal-format
20572 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20573 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20574 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20576 #: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
20577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20578 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20579 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20581 #: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
20582 #, gcc-internal-format
20583 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20584 msgstr ""
20586 #: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
20587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20588 msgid "comparison is always %d"
20589 msgstr "sammenligning er altid %d"
20591 # RETMIG: det giver ikke mening
20592 #: fold-const.c:5914
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20595 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20596 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20598 #: fold-const.c:5919
20599 #, fuzzy, gcc-internal-format
20600 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20601 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20602 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20604 #: fold-const.c:8267
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20607 msgstr ""
20609 #: fold-const.c:8437
20610 #, gcc-internal-format
20611 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
20612 msgstr ""
20614 #: fold-const.c:8708
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20617 msgstr ""
20619 #: fold-const.c:12274
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20622 msgstr ""
20624 #: function.c:241
20625 #, fuzzy, gcc-internal-format
20626 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20627 msgid "total size of local objects too large"
20628 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20630 #: function.c:1758 gimplify.c:5335
20631 #, fuzzy, gcc-internal-format
20632 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20633 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20634 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20636 #: function.c:4376
20637 #, fuzzy, gcc-internal-format
20638 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20639 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20641 #: function.c:4397
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20644 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20646 #: function.c:5042
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "function returns an aggregate"
20649 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20651 #: gcc.c:2099 gcc.c:2120
20652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20653 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20654 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20656 #: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
20657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20658 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20659 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20661 #: gcc.c:2190
20662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20663 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20664 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20666 #: gcc.c:2198
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20669 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20670 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20672 #: gcc.c:2220
20673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20674 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20675 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20677 #: gcc.c:2232 gcc.c:2246
20678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20679 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20680 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20682 #: gcc.c:2301
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "spec file has no spec for linking"
20685 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20687 #: gcc.c:2849
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "system path %qs is not absolute"
20690 msgstr ""
20692 #: gcc.c:2937
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "-pipe not supported"
20695 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20697 #: gcc.c:3099
20698 #, fuzzy, gcc-internal-format
20699 #| msgid "ld returned %d exit status"
20700 msgid "failed to get exit status: %m"
20701 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20703 #: gcc.c:3105
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "failed to get process times: %m"
20706 msgstr ""
20708 #: gcc.c:3131
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20710 #| msgid "programs: %s\n"
20711 msgid "%s (program %s)"
20712 msgstr "programmer: %s\n"
20714 #: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format
20716 msgid "unrecognized command line option %qs"
20717 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20719 #: gcc.c:3650
20720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20721 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20722 msgstr ""
20724 #: gcc.c:3948
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20727 msgstr ""
20729 #: gcc.c:4414 toplev.c:893
20730 #, fuzzy, gcc-internal-format
20731 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20732 msgid "input file %qs is the same as output file"
20733 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20735 #: gcc.c:4441
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20738 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20739 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20741 #: gcc.c:4529
20742 #, fuzzy, gcc-internal-format
20743 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20744 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20745 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20747 #: gcc.c:4711
20748 #, gcc-internal-format
20749 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20750 msgstr ""
20752 #: gcc.c:4916
20753 #, gcc-internal-format
20754 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20755 msgstr ""
20757 #: gcc.c:4920
20758 #, gcc-internal-format
20759 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20760 msgstr ""
20762 #: gcc.c:5013
20763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20764 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20765 msgid "could not open temporary response file %s"
20766 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20768 #: gcc.c:5020
20769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20770 #| msgid "cannot create temporary file"
20771 msgid "could not write to temporary response file %s"
20772 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20774 #: gcc.c:5026
20775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20776 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20777 msgid "could not close temporary response file %s"
20778 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20780 #: gcc.c:5149
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "spec %qs invalid"
20783 msgstr ""
20785 #: gcc.c:5299
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20788 msgstr ""
20790 #: gcc.c:5619
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20793 msgstr ""
20795 #: gcc.c:5642
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20798 msgstr ""
20800 #. Catch the case where a spec string contains something like
20801 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
20802 #. hand side of the :.
20803 #: gcc.c:5853
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20806 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20807 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20809 #: gcc.c:5896
20810 #, fuzzy, gcc-internal-format
20811 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20812 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20813 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20815 #: gcc.c:5958
20816 #, fuzzy, gcc-internal-format
20817 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20818 msgid "unknown spec function %qs"
20819 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20821 #: gcc.c:5988
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format
20823 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20824 msgid "error in args to spec function %qs"
20825 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20827 #: gcc.c:6042
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "malformed spec function name"
20830 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20832 #. )
20833 #: gcc.c:6045
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "no arguments for spec function"
20836 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20838 #: gcc.c:6064
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "malformed spec function arguments"
20841 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20843 #: gcc.c:6338
20844 #, fuzzy, gcc-internal-format
20845 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20846 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20847 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20849 #: gcc.c:6433
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20852 msgstr ""
20854 #: gcc.c:7039
20855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20856 #| msgid "could not determine date and time"
20857 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20858 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20860 #: gcc.c:7050
20861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20862 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20863 msgstr ""
20865 #: gcc.c:7060 gcc.c:7101
20866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20867 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20868 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20870 #: gcc.c:7080 gcc.c:7117
20871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20872 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20873 msgstr ""
20875 #: gcc.c:7425
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20878 msgstr ""
20880 #: gcc.c:7449
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20883 msgstr ""
20885 #: gcc.c:7740
20886 #, fuzzy, gcc-internal-format
20887 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20888 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20890 #: gcc.c:7744
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format
20892 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20893 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20895 #: gcc.c:7870
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20898 msgstr ""
20900 #: gcc.c:7931
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "no input files"
20903 msgstr "ingen inddatafiler"
20905 #: gcc.c:7982
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20908 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20910 #: gcc.c:8023
20911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20912 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20913 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20915 #: gcc.c:8047
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20918 msgstr ""
20920 #: gcc.c:8063
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20923 msgstr ""
20925 #: gcc.c:8072
20926 #, fuzzy, gcc-internal-format
20927 #| msgid "comparison is always %d"
20928 msgid "comparing final insns dumps"
20929 msgstr "sammenligning er altid %d"
20931 #: gcc.c:8189
20932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20933 #| msgid "library lib%s not found"
20934 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20935 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20937 #: gcc.c:8222
20938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20939 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20940 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
20942 #: gcc.c:8274
20943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20944 msgid "language %s not recognized"
20945 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
20947 #: gcc.c:8513
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 #| msgid "template argument %d is invalid"
20950 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20951 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20953 #: gcc.c:8715
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20956 msgstr ""
20958 #: gcc.c:8779
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
20961 msgstr ""
20963 #: gcc.c:8941
20964 #, fuzzy, gcc-internal-format
20965 #| msgid "template argument %d is invalid"
20966 msgid "multilib select %qs is invalid"
20967 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20969 #: gcc.c:8981
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
20972 msgstr ""
20974 #: gcc.c:9196
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
20977 msgid "environment variable %qs not defined"
20978 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
20980 #: gcc.c:9335 gcc.c:9340
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 #| msgid "invalid version number format"
20983 msgid "invalid version number %qs"
20984 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20986 #: gcc.c:9383
20987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20988 #| msgid "too few arguments to function"
20989 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
20990 msgstr "for få parametre til funktionen"
20992 #: gcc.c:9389
20993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20994 #| msgid "too many arguments to function"
20995 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
20996 msgstr "for mange parametre til funktionen"
20998 #: gcc.c:9431
20999 #, gcc-internal-format
21000 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21001 msgstr ""
21003 #: gcc.c:9555
21004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21005 #| msgid "too many arguments for format"
21006 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21007 msgstr "for mange parametre til formatering"
21009 #: gcc.c:9628
21010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21011 #| msgid "too many arguments for format"
21012 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21013 msgstr "for mange parametre til formatering"
21015 #: gcc.c:9664
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21017 #| msgid "too few arguments for format"
21018 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21019 msgstr "for få parametre til formatering"
21021 #: gcc.c:9668
21022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21023 #| msgid "too many arguments for format"
21024 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21025 msgstr "for mange parametre til formatering"
21027 #: gcc.c:9675
21028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21029 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21030 msgstr ""
21032 #: gcc.c:9749
21033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21034 #| msgid "too few arguments to function"
21035 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21036 msgstr "for få parametre til funktionen"
21038 #: gcov-tool.c:72
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21040 msgid "error in removing %s\n"
21041 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21043 #: gcov-tool.c:103
21044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21045 msgid "Cannot make directory %s"
21046 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21048 #: gcov-tool.c:111
21049 #, gcc-internal-format
21050 msgid "Cannot get current directory name"
21051 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21053 #: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
21054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21055 msgid "Cannot change directory to %s"
21056 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21058 #: gcov-tool.c:214
21059 #, gcc-internal-format
21060 msgid "weights need to be non-negative\n"
21061 msgstr ""
21063 #: gcov-tool.c:355
21064 #, gcc-internal-format
21065 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21066 msgstr ""
21068 #: gcse.c:3986
21069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21070 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21071 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21073 #: gcse.c:3998
21074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21075 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21076 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21078 #: gencfn-macros.c:183
21079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21080 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21081 msgstr ""
21083 #: gencfn-macros.c:190
21084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21085 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21086 msgstr ""
21088 #: gentarget-def.c:126
21089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21090 msgid "invalid prototype for '%s'"
21091 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21093 #: gentarget-def.c:131
21094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21095 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21096 msgstr ""
21098 #: gentarget-def.c:148
21099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21100 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21101 msgstr ""
21103 #: gentarget-def.c:168
21104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21105 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21106 msgstr ""
21108 #: gentarget-def.c:172
21109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21110 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21111 msgstr ""
21113 #: gentarget-def.c:176
21114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21115 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21116 msgstr ""
21118 #: gentarget-def.c:276
21119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21120 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21121 msgid "duplicate definition of '%s'"
21122 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21124 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21125 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21128 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21130 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21131 #, fuzzy, gcc-internal-format
21132 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21133 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21135 #: ggc-common.c:491
21136 #, fuzzy, gcc-internal-format
21137 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21138 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21140 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21141 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
21142 #, fuzzy, gcc-internal-format
21143 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21144 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21146 #: ggc-common.c:629
21147 #, gcc-internal-format
21148 msgid "had to relocate PCH"
21149 msgstr ""
21151 #: ggc-page.c:1725
21152 #, gcc-internal-format
21153 msgid "open /dev/zero: %m"
21154 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21156 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21157 #, fuzzy, gcc-internal-format
21158 msgid "can%'t write PCH file"
21159 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21161 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
21162 #: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9673
21163 #: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
21164 #: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
21165 #: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 #| msgid "  `%#D' declared here"
21168 msgid "declared here"
21169 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21171 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
21172 #, fuzzy, gcc-internal-format
21173 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21174 msgid "potential null pointer dereference"
21175 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21177 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 #| msgid "pointer"
21180 msgid "null pointer dereference"
21181 msgstr "henvisning"
21183 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21186 msgstr ""
21188 #: gimple-streamer-in.c:210
21189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21190 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21191 msgstr ""
21193 #: gimple.c:1166
21194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21195 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21196 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21197 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21199 #: gimplify.c:2566
21200 #, fuzzy, gcc-internal-format
21201 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21202 msgid "using result of function returning %<void%>"
21203 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21205 #: gimplify.c:5194
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21207 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21208 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21209 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21211 #: gimplify.c:5336
21212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21213 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21214 msgstr ""
21216 #: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
21217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21218 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21219 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21220 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21222 #: gimplify.c:5917
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21225 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21226 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21228 #: gimplify.c:5919
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "enclosing target region"
21231 msgstr ""
21233 #: gimplify.c:5931
21234 #, fuzzy, gcc-internal-format
21235 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21236 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21237 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21239 #: gimplify.c:5933
21240 #, gcc-internal-format
21241 msgid "enclosing task"
21242 msgstr ""
21244 #: gimplify.c:5995
21245 #, fuzzy, gcc-internal-format
21246 #| msgid "`%D' not declared"
21247 msgid "%qE not specified in enclosing %s"
21248 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21250 #: gimplify.c:5997
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21252 #| msgid "error closing %s: %m"
21253 msgid "enclosing %s"
21254 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21256 #: gimplify.c:6107
21257 #, gcc-internal-format
21258 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21259 msgstr ""
21261 #: gimplify.c:6109
21262 #, fuzzy, gcc-internal-format
21263 #| msgid "In construct"
21264 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21265 msgstr "I konstruktionen"
21267 #: gimplify.c:6160
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21270 msgstr ""
21272 #: gimplify.c:6168
21273 #, fuzzy, gcc-internal-format
21274 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
21275 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21276 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
21278 #: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
21279 #, fuzzy, gcc-internal-format
21280 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21281 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21283 #: gimplify.c:6262
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21286 msgstr ""
21288 #: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
21289 #, fuzzy, gcc-internal-format
21290 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21291 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21292 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21294 #: gimplify.c:6383
21295 #, fuzzy, gcc-internal-format
21296 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21297 msgid "iteration variable %qE should be private"
21298 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21300 #: gimplify.c:6397
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21303 msgstr ""
21305 #: gimplify.c:6400
21306 #, fuzzy, gcc-internal-format
21307 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21308 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21309 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21311 #: gimplify.c:6403
21312 #, fuzzy, gcc-internal-format
21313 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21314 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21315 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21317 #: gimplify.c:6406
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21320 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21321 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21323 #: gimplify.c:6409
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21326 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21327 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21329 #: gimplify.c:6722
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21332 msgstr ""
21334 #: gimplify.c:6917
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21337 msgstr ""
21339 #: gimplify.c:7093
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21342 msgstr ""
21344 #: gimplify.c:7385
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21347 msgstr ""
21349 #: gimplify.c:7405
21350 #, fuzzy, gcc-internal-format
21351 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21352 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21354 #: gimplify.c:7431
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21357 msgstr ""
21359 #: gimplify.c:7933
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21362 msgstr ""
21364 #: gimplify.c:8015
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
21367 msgstr ""
21369 #: gimplify.c:8159
21370 #, fuzzy, gcc-internal-format
21371 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
21372 msgid "invalid private reduction on %qE"
21373 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
21375 #: gimplify.c:9948 omp-low.c:3622
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21378 msgstr ""
21380 #: gimplify.c:9966
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21383 msgstr ""
21385 #: gimplify.c:9979
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "number of results does not match number of values"
21388 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21389 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21391 #: gimplify.c:9992
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21394 msgstr ""
21396 #: gimplify.c:10003
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21399 msgstr ""
21401 #: gimplify.c:10931
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21404 msgstr ""
21406 #: gimplify.c:11227
21407 #, gcc-internal-format
21408 msgid "gimplification failed"
21409 msgstr ""
21411 #: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
21414 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
21415 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
21417 #: gimplify.c:11717
21418 #, fuzzy, gcc-internal-format
21419 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21420 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21421 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21423 #: gimplify.c:11722
21424 #, fuzzy, gcc-internal-format
21425 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21426 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21427 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21429 #: gimplify.c:11729
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21432 msgstr ""
21434 #: godump.c:1432
21435 #, fuzzy, gcc-internal-format
21436 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21437 msgid "could not close Go dump file: %m"
21438 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21440 #: godump.c:1444
21441 #, fuzzy, gcc-internal-format
21442 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21443 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21444 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21446 #: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
21447 #: objc/objc-act.c:461
21448 #, fuzzy, gcc-internal-format
21449 #| msgid "can't open %s: %m"
21450 msgid "can%'t open %s: %m"
21451 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21453 #: graphite.c:344
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21456 msgstr ""
21458 #: hsa-brig.c:899
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21461 msgstr ""
21463 #: hsa-gen.c:1195
21464 #, gcc-internal-format
21465 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21466 msgstr ""
21468 #: hsa-gen.c:1199 hsa-gen.c:1212
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 #| msgid "verification error at PC=%d"
21471 msgid "HSA SSA verification failed"
21472 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21474 #: hsa-gen.c:1208
21475 #, gcc-internal-format
21476 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21477 msgstr ""
21479 #: hsa-gen.c:1468
21480 #, gcc-internal-format
21481 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21482 msgstr ""
21484 #: hsa-gen.c:1472
21485 #, fuzzy, gcc-internal-format
21486 #| msgid "verification error at PC=%d"
21487 msgid "HSA instruction verification failed"
21488 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21490 #: hsa.c:240
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "move insn not handled"
21493 msgid "HSA image ops not handled"
21494 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21496 #: input.c:1072
21497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21498 msgid "expansion point is location %i"
21499 msgstr ""
21501 #: input.c:1102
21502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21503 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21504 msgstr ""
21506 #: input.c:1110
21507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21508 msgid "token %u has x-location == %u"
21509 msgstr ""
21511 #: input.c:1111
21512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21513 msgid "token %u has y-location == %u"
21514 msgstr ""
21516 #: ipa-chkp.c:661
21517 #, fuzzy, gcc-internal-format
21518 #| msgid "function cannot be inline"
21519 msgid "function cannot be instrumented"
21520 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21522 #: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21525 msgstr ""
21527 #: ipa-devirt.c:754
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21530 msgstr ""
21532 #: ipa-devirt.c:793
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21535 msgstr ""
21537 #: ipa-devirt.c:799
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21540 msgstr ""
21542 #: ipa-devirt.c:803
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "RTTI will not work on this type"
21545 msgstr ""
21547 #: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
21550 msgstr ""
21552 #: ipa-devirt.c:839
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21555 msgstr ""
21557 #: ipa-devirt.c:867
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21560 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21561 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21563 #: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21566 msgstr ""
21568 #: ipa-devirt.c:914
21569 #, fuzzy, gcc-internal-format
21570 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21571 msgid "contains additional virtual method %qD"
21572 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21574 #: ipa-devirt.c:921
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21577 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21578 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21580 #: ipa-devirt.c:946
21581 #, gcc-internal-format
21582 msgid "virtual method %qD"
21583 msgstr ""
21585 #: ipa-devirt.c:950
21586 #, gcc-internal-format
21587 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21588 msgstr ""
21590 #: ipa-devirt.c:956
21591 #, fuzzy, gcc-internal-format
21592 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21593 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21594 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21596 #: ipa-devirt.c:986
21597 #, fuzzy, gcc-internal-format
21598 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21599 msgstr "tidligere definition her"
21601 #: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
21602 #: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
21603 #, fuzzy, gcc-internal-format
21604 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21605 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21606 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21608 #: ipa-devirt.c:1004
21609 #, gcc-internal-format
21610 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21611 msgstr ""
21613 #: ipa-devirt.c:1014
21614 #, gcc-internal-format
21615 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21616 msgstr ""
21618 #: ipa-devirt.c:1108
21619 #, fuzzy, gcc-internal-format
21620 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21621 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21622 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21624 #: ipa-devirt.c:1113
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21627 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21628 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21630 #: ipa-devirt.c:1118
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21633 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21634 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21636 #: ipa-devirt.c:1141
21637 #, fuzzy, gcc-internal-format
21638 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21639 msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
21640 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21642 #: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 #| msgid "incompatible types in %s"
21645 msgid "the incompatible type is defined here"
21646 msgstr "uforenelige typer i %s"
21648 #: ipa-devirt.c:1173
21649 #, fuzzy, gcc-internal-format
21650 #| msgid "forming reference to void"
21651 msgid "array types have different bounds"
21652 msgstr "danner reference til void"
21654 #: ipa-devirt.c:1188
21655 #, fuzzy, gcc-internal-format
21656 #| msgid "field initializer type mismatch"
21657 msgid "return value type mismatch"
21658 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
21660 #: ipa-devirt.c:1203
21661 #, gcc-internal-format
21662 msgid "implicit this pointer type mismatch"
21663 msgstr ""
21665 #: ipa-devirt.c:1206
21666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21667 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21668 msgid "type mismatch in parameter %i"
21669 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21671 #: ipa-devirt.c:1217
21672 #, fuzzy, gcc-internal-format
21673 #| msgid "different type"
21674 msgid "types have different parameter counts"
21675 msgstr "anden type"
21677 #: ipa-devirt.c:1228
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
21680 msgstr "tidligere definition her"
21682 #: ipa-devirt.c:1234
21683 #, fuzzy, gcc-internal-format
21684 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21685 msgid "type %qT should match type %qT"
21686 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
21688 #: ipa-devirt.c:1269
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
21691 msgstr ""
21693 #: ipa-devirt.c:1287
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21696 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
21697 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21699 #: ipa-devirt.c:1302
21700 #, gcc-internal-format
21701 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
21702 msgstr ""
21704 #: ipa-devirt.c:1311
21705 #, gcc-internal-format
21706 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
21707 msgstr ""
21709 #: ipa-devirt.c:1319
21710 #, gcc-internal-format
21711 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
21712 msgstr ""
21714 #: ipa-devirt.c:1337
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
21717 msgstr ""
21719 #: ipa-devirt.c:1344
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
21722 msgstr ""
21724 #: ipa-devirt.c:1369
21725 #, gcc-internal-format
21726 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
21727 msgstr ""
21729 #: ipa-devirt.c:1378
21730 #, gcc-internal-format
21731 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
21732 msgstr ""
21734 #: ipa-devirt.c:1438
21735 #, gcc-internal-format
21736 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
21737 msgstr ""
21739 #: ipa-devirt.c:1453
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "has different return value in another translation unit"
21742 msgstr ""
21744 #: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
21745 #, gcc-internal-format
21746 msgid "has different parameters in another translation unit"
21747 msgstr ""
21749 #: ipa-devirt.c:1511
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21752 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
21753 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21755 #: ipa-devirt.c:1515
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21758 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
21759 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21761 #: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
21762 #, fuzzy, gcc-internal-format
21763 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21764 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
21765 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21767 #: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21770 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
21771 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21773 #: ipa-devirt.c:1548
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
21776 msgstr ""
21778 #: ipa-devirt.c:1562
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
21781 msgstr ""
21783 #: ipa-devirt.c:1575
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "fields has different layout in another translation unit"
21786 msgstr ""
21788 #: ipa-devirt.c:1598
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
21791 msgstr ""
21793 #: ipa-devirt.c:1622
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
21796 msgstr ""
21798 #: ipa-devirt.c:1630
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
21801 msgstr ""
21803 #: ipa-devirt.c:1637
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
21806 msgstr ""
21808 #: ipa-devirt.c:1646
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
21811 msgstr ""
21813 #: ipa-devirt.c:1654
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
21816 msgstr ""
21818 #: ipa-devirt.c:1676
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
21821 msgstr ""
21823 #: ipa-devirt.c:1684
21824 #, gcc-internal-format
21825 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
21826 msgstr ""
21828 #: ipa-devirt.c:1807
21829 #, fuzzy, gcc-internal-format
21830 #| msgid "`%s' previously defined here"
21831 msgid "the extra base is defined here"
21832 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
21834 #: ipa-devirt.c:3777
21835 #, gcc-internal-format
21836 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
21837 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21838 msgstr[0] ""
21839 msgstr[1] ""
21841 #: ipa-devirt.c:3786
21842 #, gcc-internal-format
21843 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21844 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21845 msgstr[0] ""
21846 msgstr[1] ""
21848 #: ipa-devirt.c:3815
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
21851 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21852 msgstr[0] ""
21853 msgstr[1] ""
21855 #: ipa-devirt.c:3823
21856 #, gcc-internal-format
21857 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
21858 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
21859 msgstr[0] ""
21860 msgstr[1] ""
21862 #: ipa-devirt.c:3831
21863 #, gcc-internal-format
21864 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21865 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21866 msgstr[0] ""
21867 msgstr[1] ""
21869 #: ipa-devirt.c:3841
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
21872 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
21873 msgstr[0] ""
21874 msgstr[1] ""
21876 #: ipa-hsa.c:57
21877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21878 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
21879 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
21880 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
21882 #: ipa-inline-analysis.c:4305
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
21885 msgstr ""
21887 #: ipa-reference.c:1182
21888 #, gcc-internal-format
21889 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
21890 msgstr ""
21892 #: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
21893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 msgid "%s cannot be used in asm here"
21895 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
21897 #: ira.c:5511
21898 #, gcc-internal-format
21899 msgid "frame pointer required, but reserved"
21900 msgstr ""
21902 #: ira.c:5512
21903 #, gcc-internal-format
21904 msgid "for %qD"
21905 msgstr ""
21907 #: ira.c:5526
21908 #, gcc-internal-format
21909 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
21910 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
21912 #: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
21913 #, fuzzy, gcc-internal-format
21914 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
21915 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21916 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
21918 #: lra-assigns.c:1416
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
21921 msgid "unable to find a register to spill"
21922 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
21924 #: lra-assigns.c:1630
21925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21926 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
21927 msgstr ""
21929 #: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
21930 #, fuzzy, gcc-internal-format
21931 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
21932 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21933 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
21935 #: lra-constraints.c:4429
21936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21937 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
21938 msgstr ""
21940 #: lto-cgraph.c:1289
21941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21942 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
21943 msgstr ""
21945 #: lto-cgraph.c:1467
21946 #, gcc-internal-format
21947 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
21948 msgstr ""
21950 #: lto-cgraph.c:1473
21951 #, gcc-internal-format
21952 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
21953 msgstr ""
21955 #: lto-cgraph.c:1548
21956 #, gcc-internal-format
21957 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
21958 msgstr ""
21960 #: lto-cgraph.c:1726
21961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21962 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
21963 msgstr ""
21965 #: lto-cgraph.c:1813
21966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21967 msgid "Profile information in %s corrupted"
21968 msgstr ""
21970 #: lto-cgraph.c:1846
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21972 #| msgid "cannot find class `%s'"
21973 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
21974 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
21976 #: lto-cgraph.c:1856
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21978 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
21979 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
21981 #: lto-cgraph.c:1935
21982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21983 #| msgid "invalid rotate insn"
21984 msgid "invalid offload table in %s"
21985 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
21987 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
21988 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
21989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21990 msgid "compressed stream: %s"
21991 msgstr ""
21993 #: lto-section-in.c:444
21994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21995 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
21996 msgstr ""
21998 #: lto-section-in.c:455
21999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22000 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22001 msgstr ""
22003 #: lto-streamer-in.c:79
22004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22005 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22006 msgstr ""
22008 #: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22011 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22012 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22014 #: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
22015 #, gcc-internal-format
22016 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22017 msgstr ""
22019 #: lto-streamer-in.c:929
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22022 msgid "Reference statement index out of range"
22023 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22025 #: lto-streamer-in.c:932
22026 #, fuzzy, gcc-internal-format
22027 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22028 msgid "Reference statement index not found"
22029 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22031 #: lto-streamer-in.c:1513
22032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22033 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22034 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
22036 #: lto-streamer-in.c:1611
22037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22038 #| msgid "unsupported version"
22039 msgid "unsupported mode %s\n"
22040 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22042 #: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
22043 #, fuzzy, gcc-internal-format
22044 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22045 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22046 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22048 #: lto-streamer.c:162
22049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22050 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22051 msgstr ""
22053 #: lto-streamer.c:383
22054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22055 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22056 msgstr ""
22058 #: lto-wrapper.c:114
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22061 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22063 #: lto-wrapper.c:151
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22066 msgstr ""
22068 #: lto-wrapper.c:307
22069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22070 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
22071 msgid "Option %s with different values"
22072 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
22074 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22076 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22077 msgstr ""
22079 #: lto-wrapper.c:815
22080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22081 msgid "problem with building target image for %s\n"
22082 msgstr ""
22084 #: lto-wrapper.c:835
22085 #, fuzzy, gcc-internal-format
22086 #| msgid "no input files"
22087 msgid "reading input file"
22088 msgstr "ingen inddatafiler"
22090 #: lto-wrapper.c:840
22091 #, fuzzy, gcc-internal-format
22092 msgid "writing output file"
22093 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22095 #: lto-wrapper.c:870
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22098 msgstr ""
22100 #: lto-wrapper.c:974
22101 #, fuzzy, gcc-internal-format
22102 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22103 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22104 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22106 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22107 #, fuzzy, gcc-internal-format
22108 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22109 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22110 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22112 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22113 #, fuzzy, gcc-internal-format
22114 #| msgid "can't open %s: %m"
22115 msgid "cannot open %s: %m"
22116 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22118 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22119 #, fuzzy, gcc-internal-format
22120 msgid "cannot read %s: %m"
22121 msgstr "kan ikke udfolde %s"
22123 #: lto-wrapper.c:1165
22124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22125 #| msgid "invalid option %s"
22126 msgid "invalid format of %s"
22127 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22129 #: lto-wrapper.c:1301
22130 #, fuzzy, gcc-internal-format
22131 #| msgid "fopen %s"
22132 msgid "fopen: %s: %m"
22133 msgstr "fopen %s"
22135 #: multiple_target.c:67
22136 #, fuzzy, gcc-internal-format
22137 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22138 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22139 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22141 #: multiple_target.c:76
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 #| msgid "version attribute is not a string"
22144 msgid "default target_clones attribute was not set"
22145 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22147 #: multiple_target.c:256
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22150 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22151 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22153 #: multiple_target.c:268
22154 #, fuzzy, gcc-internal-format
22155 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22156 msgid "default target was not set"
22157 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22159 #: multiple_target.c:300
22160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22161 msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
22162 msgstr ""
22164 #: multiple_target.c:331
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
22167 msgstr ""
22169 #: omp-low.c:2204 omp-low.c:2372
22170 #, fuzzy, gcc-internal-format
22171 #| msgid "`%s' not supported by %s"
22172 msgid "Clause not supported yet"
22173 msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
22175 #: omp-low.c:2971 omp-low.c:19383
22176 #, gcc-internal-format
22177 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22178 msgstr ""
22180 #: omp-low.c:2974
22181 #, gcc-internal-format
22182 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22183 msgstr ""
22185 #: omp-low.c:2978
22186 #, gcc-internal-format
22187 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22188 msgstr ""
22190 #: omp-low.c:3025
22191 #, gcc-internal-format
22192 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22193 msgstr ""
22195 #: omp-low.c:3251
22196 #, gcc-internal-format
22197 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22198 msgstr ""
22200 #: omp-low.c:3260
22201 #, gcc-internal-format
22202 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22203 msgstr ""
22205 #: omp-low.c:3285
22206 #, gcc-internal-format
22207 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22208 msgstr ""
22210 #: omp-low.c:3293
22211 #, fuzzy, gcc-internal-format
22212 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22213 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22214 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22216 #: omp-low.c:3305
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22219 msgstr ""
22221 #: omp-low.c:3322
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22224 msgstr ""
22226 #: omp-low.c:3363
22227 #, gcc-internal-format
22228 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22229 msgstr ""
22231 #: omp-low.c:3385
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 #| msgid "In construct"
22234 msgid "orphaned %qs construct"
22235 msgstr "I konstruktionen"
22237 #: omp-low.c:3414
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22240 msgstr ""
22242 #: omp-low.c:3419
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22245 msgstr ""
22247 #: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22250 msgstr ""
22252 #: omp-low.c:3478
22253 #, fuzzy, gcc-internal-format
22254 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22255 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22256 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22258 #: omp-low.c:3492
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 #| msgid "invalid type argument"
22261 msgid "invalid arguments"
22262 msgstr "ugyldig typeparameter"
22264 #: omp-low.c:3498
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22267 msgstr ""
22269 #: omp-low.c:3526
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22272 msgstr ""
22274 #: omp-low.c:3533
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22277 msgstr ""
22279 #: omp-low.c:3562
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22282 msgstr ""
22284 #: omp-low.c:3586 omp-low.c:3725
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22287 msgstr ""
22289 #: omp-low.c:3614
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22292 msgstr ""
22294 #: omp-low.c:3631
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22297 msgstr ""
22299 #: omp-low.c:3646
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22302 msgstr ""
22304 #: omp-low.c:3659
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22307 msgstr ""
22309 #: omp-low.c:3670 omp-low.c:3683
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22312 msgstr ""
22314 #: omp-low.c:3700
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22317 msgstr ""
22319 #: omp-low.c:3712
22320 #, fuzzy, gcc-internal-format
22321 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22322 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22323 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22325 #: omp-low.c:3733
22326 #, gcc-internal-format
22327 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22328 msgstr ""
22330 #: omp-low.c:3746
22331 #, gcc-internal-format
22332 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22333 msgstr ""
22335 #: omp-low.c:3791
22336 #, gcc-internal-format
22337 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22338 msgstr ""
22340 #: omp-low.c:3804 omp-low.c:3811
22341 #, gcc-internal-format
22342 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22343 msgstr ""
22345 #: omp-low.c:3923
22346 #, gcc-internal-format
22347 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22348 msgstr ""
22350 #: omp-low.c:8006
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22353 msgstr ""
22355 #: omp-low.c:8093
22356 #, gcc-internal-format
22357 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22358 msgstr ""
22360 #: omp-low.c:12633
22361 #, fuzzy, gcc-internal-format
22362 #| msgid "storage class specified for typename"
22363 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22364 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22366 #: omp-low.c:14645
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22369 msgstr ""
22371 #: omp-low.c:14668
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22374 msgstr ""
22376 #: omp-low.c:18011
22377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22378 msgid "invalid exit from %s structured block"
22379 msgstr ""
22381 #: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
22382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22383 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22384 msgid "invalid entry to %s structured block"
22385 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22387 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22388 #: omp-low.c:18022
22389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22390 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22391 msgstr ""
22393 #: omp-low.c:18823
22394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22395 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
22396 msgstr ""
22398 #: omp-low.c:19410
22399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22400 msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22401 msgstr ""
22403 #: omp-low.c:19412 omp-low.c:19441
22404 #, gcc-internal-format
22405 msgid "containing loop here"
22406 msgstr ""
22408 #: omp-low.c:19416
22409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22411 msgstr ""
22413 #: omp-low.c:19421
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 #| msgid "  `%#D' declared here"
22416 msgid "routine %qD declared here"
22417 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22419 #: omp-low.c:19434
22420 #, gcc-internal-format
22421 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22422 msgstr ""
22424 #: omp-low.c:19498
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
22427 msgstr ""
22429 #: omp-simd-clone.c:193
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22432 msgid "ignoring large linear step"
22433 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22435 #: omp-simd-clone.c:200
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "ignoring zero linear step"
22438 msgstr ""
22440 #: optabs.c:4194
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22443 msgstr ""
22445 #: opts-common.c:1079
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22448 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22449 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22451 #: opts-common.c:1089
22452 #, fuzzy, gcc-internal-format
22453 msgid "missing argument to %qs"
22454 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22456 #: opts-common.c:1095
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22459 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22461 #: opts-common.c:1110
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22464 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22466 #: opts-common.c:1128
22467 #, fuzzy, gcc-internal-format
22468 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22469 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22470 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22472 #: opts-global.c:99
22473 #, fuzzy, gcc-internal-format
22474 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22475 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22477 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22478 #: opts-global.c:105
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22481 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22483 #: opts-global.c:364
22484 #, fuzzy, gcc-internal-format
22485 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22486 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22488 #: opts-global.c:369
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format
22490 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22491 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22493 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
22494 #, gcc-internal-format
22495 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22496 msgstr ""
22498 #: opts-global.c:422
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 msgid "unrecognized register name %qs"
22501 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22503 #: opts-global.c:440
22504 #, gcc-internal-format
22505 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22506 msgstr ""
22508 #: opts-global.c:443
22509 #, fuzzy, gcc-internal-format
22510 #| msgid "unrecognized address"
22511 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22512 msgstr "ukendt adresse"
22514 #: opts.c:89
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22517 msgstr ""
22519 #: opts.c:125
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22522 msgstr ""
22524 #: opts.c:132
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22527 msgstr ""
22529 #: opts.c:580
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22532 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22534 #: opts.c:733
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22537 msgstr ""
22539 #: opts.c:737
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22542 msgstr ""
22544 #: opts.c:743
22545 #, fuzzy, gcc-internal-format
22546 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22547 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22548 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22550 #: opts.c:758
22551 #, gcc-internal-format
22552 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22553 msgstr ""
22555 #: opts.c:813 config/darwin.c:3113
22556 #, gcc-internal-format
22557 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22558 msgstr ""
22560 #: opts.c:829
22561 #, gcc-internal-format
22562 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22563 msgstr ""
22565 #: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22568 msgstr ""
22570 #: opts.c:898
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22573 msgstr ""
22575 #: opts.c:911
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22578 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22579 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22581 #: opts.c:944
22582 #, gcc-internal-format
22583 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22584 msgstr ""
22586 #: opts.c:952
22587 #, gcc-internal-format
22588 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22589 msgstr ""
22591 #: opts.c:958
22592 #, fuzzy, gcc-internal-format
22593 #| msgid "-pipe is not supported"
22594 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
22595 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22597 #: opts.c:961
22598 #, fuzzy, gcc-internal-format
22599 #| msgid "-pipe is not supported"
22600 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
22601 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22603 #: opts.c:1375
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
22606 msgstr ""
22608 #: opts.c:1509
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
22611 msgstr ""
22613 #: opts.c:1524
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
22616 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22618 #: opts.c:1695
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
22621 msgstr ""
22623 #: opts.c:1704
22624 #, fuzzy, gcc-internal-format
22625 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
22626 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22628 #: opts.c:1936
22629 #, fuzzy, gcc-internal-format
22630 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
22631 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22633 #: opts.c:1948
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
22636 msgstr ""
22638 #: opts.c:1956
22639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22640 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22641 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
22642 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
22644 #: opts.c:2070
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 #| msgid "unknown register name: %s"
22647 msgid "unknown stack check parameter %qs"
22648 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22650 #: opts.c:2102
22651 #, gcc-internal-format
22652 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
22653 msgstr ""
22655 #: opts.c:2113
22656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22657 #| msgid "stack limit expression is not supported"
22658 msgid "dwarf version %d is not supported"
22659 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
22661 #: opts.c:2213
22662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22663 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
22664 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
22666 #: opts.c:2221
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 #| msgid "invalid --param value %qs"
22669 msgid "invalid --param name %qs"
22670 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22672 #: opts.c:2228
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "invalid --param value %qs"
22675 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
22677 #: opts.c:2344
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "target system does not support debug output"
22680 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
22682 #: opts.c:2353
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
22685 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
22687 #: opts.c:2371
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "unrecognised debug output level %qs"
22690 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
22692 #: opts.c:2373
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "debug output level %qs is too high"
22695 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
22697 #: opts.c:2393
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
22700 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
22702 #: opts.c:2397
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
22705 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
22707 #: opts.c:2442
22708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22709 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
22710 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
22712 #: opts.c:2467
22713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22714 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
22715 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
22717 #: opts.c:2469
22718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22719 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
22720 msgstr ""
22722 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22723 #: params.c:184
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "invalid parameter %qs"
22726 msgstr "ugyldig parameter %qs"
22728 #: params.c:190
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22731 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
22733 #: params.c:195
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22736 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
22738 #: passes.c:81
22739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22740 msgid "pass %s does not support cloning"
22741 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
22743 #: passes.c:87
22744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22745 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
22746 msgstr ""
22748 #: passes.c:1023
22749 #, gcc-internal-format
22750 msgid "unrecognized option -fenable"
22751 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
22753 #: passes.c:1025
22754 #, gcc-internal-format
22755 msgid "unrecognized option -fdisable"
22756 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
22758 #: passes.c:1033
22759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22760 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
22761 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
22763 #: passes.c:1035
22764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22765 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
22766 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
22768 #: passes.c:1060 passes.c:1149
22769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22770 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22771 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22773 #: passes.c:1063 passes.c:1160
22774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22775 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22776 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22778 #: passes.c:1099 passes.c:1127
22779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22780 msgid "Invalid range %s in option %s"
22781 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
22783 #: passes.c:1145
22784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22785 msgid "enable pass %s for function %s"
22786 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
22788 #: passes.c:1156
22789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22790 msgid "disable pass %s for function %s"
22791 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
22793 #: passes.c:1385
22794 #, gcc-internal-format
22795 msgid "invalid pass positioning operation"
22796 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
22798 #: passes.c:1447
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "plugin cannot register a missing pass"
22801 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
22803 #: passes.c:1450
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
22806 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
22808 #: passes.c:1455
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
22811 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
22813 #: passes.c:1474
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
22816 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
22818 #: plugin.c:177
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
22821 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
22823 #: plugin.c:198
22824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22825 msgid ""
22826 "plugin %s was specified with different paths:\n"
22827 "%s\n"
22828 "%s"
22829 msgstr ""
22830 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
22831 "%s"
22833 #: plugin.c:257
22834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22835 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
22836 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
22838 #: plugin.c:319
22839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22840 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
22841 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
22843 #: plugin.c:425
22844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22845 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
22846 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
22848 #: plugin.c:457
22849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22850 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
22851 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
22853 #: plugin.c:580
22854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22855 msgid ""
22856 "cannot load plugin %s\n"
22857 "%s"
22858 msgstr ""
22859 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
22860 "%s"
22862 #: plugin.c:590
22863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22864 msgid ""
22865 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
22866 "%s"
22867 msgstr ""
22869 #: plugin.c:599
22870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22871 msgid ""
22872 "cannot find %s in plugin %s\n"
22873 "%s"
22874 msgstr ""
22875 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
22876 "%s"
22878 #: plugin.c:607
22879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22880 msgid "fail to initialize plugin %s"
22881 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
22883 #: plugin.c:889
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
22886 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
22888 #: predict.c:2709
22889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22890 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
22891 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
22893 #: profile.c:461
22894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22895 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
22896 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
22898 #: profile.c:541
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
22901 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
22903 #: profile.c:724
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
22906 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
22908 #: profile.c:741
22909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22910 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22911 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
22913 #: profile.c:762
22914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22915 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22916 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
22918 #: reg-stack.c:529
22919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22920 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22921 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
22923 #: reg-stack.c:539
22924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22925 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22926 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
22928 #: reg-stack.c:562
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22931 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
22933 #: reg-stack.c:599
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22936 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
22938 #: reg-stack.c:618
22939 #, gcc-internal-format
22940 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22941 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
22943 #: regcprop.c:1171
22944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22945 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22946 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
22948 #: regcprop.c:1183
22949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22950 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22951 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
22953 #: regcprop.c:1186
22954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22955 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22956 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
22958 #: regcprop.c:1198
22959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22960 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22961 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
22963 #: reginfo.c:708
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
22966 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
22968 #: reginfo.c:712
22969 #, gcc-internal-format
22970 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
22971 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
22973 #: reginfo.c:724
22974 #, gcc-internal-format
22975 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
22976 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
22978 #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
22979 #: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
22980 #: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
22981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22982 msgid "unknown register name: %s"
22983 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22985 #: reginfo.c:763
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "stack register used for global register variable"
22988 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
22990 #: reginfo.c:769
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "global register variable follows a function definition"
22993 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
22995 #: reginfo.c:774
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
22998 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23000 #: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "conflicts with %qD"
23003 msgstr "er i konflikt med %qD"
23005 #: reginfo.c:782
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23008 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23010 #: reload.c:1313
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23013 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23015 #: reload.c:1327
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23018 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23020 #: reload.c:3688
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23023 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23025 #: reload1.c:2076
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23028 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23030 #: reload1.c:2081
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23033 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23035 #: reload1.c:4697
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23038 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23040 #: reload1.c:6118
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23043 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23045 #: reload1.c:8010
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23048 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23050 #: rtl.c:780
23051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23052 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23053 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23055 #: rtl.c:790
23056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23057 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23058 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23060 #: rtl.c:800
23061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23062 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23063 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23065 #: rtl.c:809
23066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23068 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23070 #: rtl.c:819
23071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23072 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23073 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23075 #: rtl.c:846
23076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23078 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23080 #: rtl.c:856
23081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23082 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23083 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23085 #: rtl.c:866
23086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23087 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23088 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23090 #: rtl.c:877
23091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23092 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23093 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23095 #: stmt.c:237
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23098 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23100 #: stmt.c:252
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23103 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23105 #: stmt.c:275
23106 #, gcc-internal-format
23107 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23108 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23110 #: stmt.c:282 stmt.c:366
23111 #, gcc-internal-format
23112 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23113 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23115 #: stmt.c:298
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23118 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23120 #: stmt.c:357
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "input operand constraint contains %qc"
23123 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23125 #: stmt.c:396
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23128 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23130 #: stmt.c:430
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23133 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23135 #: stmt.c:446
23136 #, gcc-internal-format
23137 msgid "matching constraint does not allow a register"
23138 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23140 #: stmt.c:540
23141 #, gcc-internal-format
23142 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23143 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23145 #: stmt.c:637
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "missing close brace for named operand"
23148 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23150 #: stmt.c:662
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "undefined named operand %qs"
23153 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23155 #: stor-layout.c:767
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23158 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23160 #: stor-layout.c:769
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23163 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23165 #: stor-layout.c:1207
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23168 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23170 #: stor-layout.c:1211
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23173 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23175 #: stor-layout.c:1228
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "padding struct to align %q+D"
23178 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23180 #: stor-layout.c:1289
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23183 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23185 #: stor-layout.c:1598
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23188 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23190 #: stor-layout.c:1626
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23193 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23195 #: stor-layout.c:1630
23196 #, gcc-internal-format
23197 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23198 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23200 #: stor-layout.c:1636
23201 #, gcc-internal-format
23202 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23203 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23205 #: stor-layout.c:1638
23206 #, gcc-internal-format
23207 msgid "packed attribute is unnecessary"
23208 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23210 #: stor-layout.c:2369
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23213 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23215 #: symtab.c:300
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23218 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23220 #: symtab.c:964
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "function symbol is not function"
23223 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23225 #: symtab.c:972
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "variable symbol is not variable"
23228 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23230 #: symtab.c:978
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "node has unknown type"
23233 msgstr "node har ukendt type"
23235 #: symtab.c:987
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23238 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23240 #: symtab.c:995
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23243 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23245 #: symtab.c:1004
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "assembler name hash list corrupted"
23248 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23250 #: symtab.c:1017
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23253 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23255 #: symtab.c:1024
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23258 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23260 #: symtab.c:1029
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "node has body_removed but is definition"
23263 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23265 #: symtab.c:1034
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23268 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23270 #: symtab.c:1039
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "node is alias but not implicit alias"
23273 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23275 #: symtab.c:1044
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "node is alias but not definition"
23278 msgstr "node er alias men ikke definition"
23280 #: symtab.c:1049
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23283 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23284 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23286 #: symtab.c:1054
23287 #, fuzzy, gcc-internal-format
23288 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23289 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23290 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23292 #: symtab.c:1063
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23295 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23297 #: symtab.c:1068
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23300 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23302 #: symtab.c:1073
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23305 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23307 #: symtab.c:1078
23308 #, gcc-internal-format
23309 msgid "node is alone in a comdat group"
23310 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23312 #: symtab.c:1085
23313 #, gcc-internal-format
23314 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23315 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23317 #: symtab.c:1100
23318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23319 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23320 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23322 #: symtab.c:1110
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23325 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23327 #: symtab.c:1117
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "Both section and comdat group is set"
23330 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23332 #: symtab.c:1129
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "Alias and target's section differs"
23335 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23337 #: symtab.c:1136
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23340 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23342 #: symtab.c:1151
23343 #, fuzzy, gcc-internal-format
23344 #| msgid "Alias and target's section differs"
23345 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23346 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23348 #: symtab.c:1159
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "Chained transparent aliases"
23351 msgstr ""
23353 #: symtab.c:1182 symtab.c:1219
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "symtab_node::verify failed"
23356 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23358 #: symtab.c:1215
23359 #, gcc-internal-format
23360 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23361 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23363 #: symtab.c:1622
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23366 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23368 #: symtab.c:1624
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23371 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23373 #: symtab.c:1652
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23376 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23378 #: targhooks.c:176
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23381 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23383 #: targhooks.c:870
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "nested functions not supported on this target"
23386 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23388 #: targhooks.c:883
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23391 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23393 #: targhooks.c:1330
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23396 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23398 #: targhooks.c:1344
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23401 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23403 #: tlink.c:487
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "removing .rpo file: %m"
23406 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23408 #: tlink.c:489
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "renaming .rpo file: %m"
23411 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23413 #: tlink.c:493
23414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23415 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23416 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23418 #: tlink.c:619
23419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23420 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23421 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23423 #: tlink.c:856
23424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23425 msgid "ld returned %d exit status"
23426 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23428 #: toplev.c:897
23429 #, gcc-internal-format
23430 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23431 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23433 #: toplev.c:919
23434 #, gcc-internal-format
23435 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23436 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23438 #: toplev.c:968
23439 #, gcc-internal-format
23440 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23441 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23443 #: toplev.c:1037
23444 #, gcc-internal-format
23445 msgid "stack usage might be unbounded"
23446 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23448 #: toplev.c:1042
23449 #, gcc-internal-format
23450 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23451 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23453 #: toplev.c:1045
23454 #, gcc-internal-format
23455 msgid "stack usage is %wd bytes"
23456 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23458 #: toplev.c:1061
23459 #, gcc-internal-format
23460 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23461 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23463 #: toplev.c:1231
23464 #, gcc-internal-format
23465 msgid "this target does not support %qs"
23466 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23468 #: toplev.c:1257
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23471 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23472 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23474 #: toplev.c:1268
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23477 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23479 #: toplev.c:1275
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23482 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23484 #: toplev.c:1290
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
23487 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
23489 #: toplev.c:1318
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
23492 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
23494 #: toplev.c:1322
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "this target machine does not have delayed branches"
23497 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
23499 #: toplev.c:1336
23500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23501 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
23502 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
23504 #: toplev.c:1381
23505 #, gcc-internal-format
23506 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
23507 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
23509 #: toplev.c:1418
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "target system does not support the %qs debug format"
23512 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
23514 #: toplev.c:1431
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
23517 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
23519 #: toplev.c:1435
23520 #, gcc-internal-format
23521 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
23522 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
23524 #: toplev.c:1473
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
23527 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
23529 #: toplev.c:1499
23530 #, gcc-internal-format
23531 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
23532 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23534 #: toplev.c:1505
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23537 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23539 #: toplev.c:1513
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
23542 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
23544 #: toplev.c:1519
23545 #, gcc-internal-format
23546 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
23547 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
23549 #: toplev.c:1529
23550 #, gcc-internal-format
23551 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
23552 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
23554 #: toplev.c:1541
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
23557 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
23559 #: toplev.c:1559
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23562 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
23564 #: toplev.c:1571
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23567 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23569 #: toplev.c:1580
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
23572 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23574 #: toplev.c:1898
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "error writing to %s: %m"
23577 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
23579 #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1770
23580 #, gcc-internal-format
23581 msgid "error closing %s: %m"
23582 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
23584 #: trans-mem.c:621
23585 #, fuzzy, gcc-internal-format
23586 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
23587 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
23588 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
23590 #: trans-mem.c:624
23591 #, fuzzy, gcc-internal-format
23592 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23593 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
23594 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23596 #: trans-mem.c:656
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
23599 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
23601 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
23604 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
23606 #: trans-mem.c:731
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
23609 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
23611 #: trans-mem.c:735
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
23614 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
23616 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
23619 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23621 #: trans-mem.c:749
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
23624 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23626 #: trans-mem.c:753
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
23629 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
23631 #: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
23634 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
23636 #: trans-mem.c:771
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23639 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23641 #: trans-mem.c:783
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
23644 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
23646 #: trans-mem.c:786
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
23649 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23651 #: trans-mem.c:793
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "outer transaction in transaction"
23654 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
23656 #: trans-mem.c:796
23657 #, gcc-internal-format
23658 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
23659 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
23661 #: trans-mem.c:800
23662 #, gcc-internal-format
23663 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
23664 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
23666 #: trans-mem.c:4438
23667 #, gcc-internal-format
23668 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23669 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
23671 #: tree-cfg.c:339
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "ignoring loop annotation"
23674 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
23676 #: tree-cfg.c:2787
23677 #, gcc-internal-format
23678 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23679 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23681 #: tree-cfg.c:2792
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23684 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
23686 #: tree-cfg.c:2803
23687 #, gcc-internal-format
23688 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
23689 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
23691 #: tree-cfg.c:2832
23692 #, gcc-internal-format
23693 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
23694 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
23696 #: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
23699 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
23701 #: tree-cfg.c:2846
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
23704 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
23706 #: tree-cfg.c:2852
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
23709 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
23711 #: tree-cfg.c:2865
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23714 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
23716 #: tree-cfg.c:2871
23717 #, gcc-internal-format
23718 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
23719 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
23721 #: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
23722 #, gcc-internal-format
23723 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23724 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
23726 #: tree-cfg.c:2909
23727 #, gcc-internal-format
23728 msgid "non-integral used in condition"
23729 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
23731 #: tree-cfg.c:2914
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "invalid conditional operand"
23734 msgstr "ugyldig betinget operand"
23736 #: tree-cfg.c:2937
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23739 msgstr ""
23741 #: tree-cfg.c:2949
23742 #, gcc-internal-format
23743 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23744 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
23746 #: tree-cfg.c:2956
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23749 msgstr ""
23751 #: tree-cfg.c:2965
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23754 msgstr ""
23756 #: tree-cfg.c:2973
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
23759 msgstr ""
23761 #: tree-cfg.c:3006
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23764 msgstr ""
23766 #: tree-cfg.c:3016
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 #| msgid "Invalid reference type"
23769 msgid "invalid reference prefix"
23770 msgstr "Ugyldig referencetype"
23772 #: tree-cfg.c:3027
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format
23774 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23775 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
23776 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23778 #: tree-cfg.c:3038
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
23781 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
23782 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
23784 #: tree-cfg.c:3044
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
23787 msgstr ""
23789 #: tree-cfg.c:3095
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "invalid CASE_CHAIN"
23792 msgstr ""
23794 #: tree-cfg.c:3123
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "invalid expression as operand"
23797 msgid "invalid expression for min lvalue"
23798 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
23800 #: tree-cfg.c:3134
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23803 msgid "invalid operand in indirect reference"
23804 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23806 #: tree-cfg.c:3163
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "invalid operands to binary %s"
23809 msgid "invalid operands to array reference"
23810 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
23812 #: tree-cfg.c:3174
23813 #, fuzzy, gcc-internal-format
23814 #| msgid "subscript missing in array reference"
23815 msgid "type mismatch in array reference"
23816 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23818 #: tree-cfg.c:3183
23819 #, fuzzy, gcc-internal-format
23820 #| msgid "subscript missing in array reference"
23821 msgid "type mismatch in array range reference"
23822 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
23824 #: tree-cfg.c:3194
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23827 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23828 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23830 #: tree-cfg.c:3204
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format
23832 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23833 msgid "type mismatch in component reference"
23834 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23836 #: tree-cfg.c:3221
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
23839 msgstr ""
23841 #: tree-cfg.c:3228
23842 #, fuzzy, gcc-internal-format
23843 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
23844 msgid "conversion of register to a different size"
23845 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
23847 #: tree-cfg.c:3243
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 #| msgid "invalid %%s operand"
23850 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
23851 msgstr "ugyldig %%s-operand"
23853 #: tree-cfg.c:3250
23854 #, fuzzy, gcc-internal-format
23855 #| msgid "invalid %%f operand"
23856 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
23857 msgstr "ugyldig %%f-operand"
23859 #: tree-cfg.c:3260
23860 #, gcc-internal-format
23861 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
23862 msgstr ""
23864 #: tree-cfg.c:3267
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
23867 msgstr ""
23869 #: tree-cfg.c:3321
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "gimple call has two targets"
23872 msgstr ""
23874 #: tree-cfg.c:3330
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 #| msgid "-split has no argument."
23877 msgid "gimple call has no target"
23878 msgstr "-split uden parametre"
23880 #: tree-cfg.c:3337
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 msgid "invalid function in gimple call"
23883 msgstr "Ugyldig erklæring"
23885 #: tree-cfg.c:3347
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 msgid "non-function in gimple call"
23888 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
23890 #: tree-cfg.c:3358
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
23893 msgid "invalid pure const state for function"
23894 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
23896 #: tree-cfg.c:3367
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "invalid PC in line number table"
23899 msgid "invalid LHS in gimple call"
23900 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23902 #: tree-cfg.c:3377
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "LHS in noreturn call"
23905 msgstr ""
23907 #: tree-cfg.c:3393
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 #| msgid "invalid version number format"
23910 msgid "invalid conversion in gimple call"
23911 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
23913 #: tree-cfg.c:3402
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 #| msgid "invalid PC in line number table"
23916 msgid "invalid static chain in gimple call"
23917 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
23919 #: tree-cfg.c:3413
23920 #, gcc-internal-format
23921 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
23922 msgstr ""
23924 #: tree-cfg.c:3430
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23927 msgid "invalid argument to gimple call"
23928 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23930 #: tree-cfg.c:3450
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23933 msgid "invalid operands in gimple comparison"
23934 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23936 #: tree-cfg.c:3466
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "mismatching comparison operand types"
23939 msgstr ""
23941 #: tree-cfg.c:3483
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
23944 msgstr ""
23946 #: tree-cfg.c:3498
23947 #, gcc-internal-format
23948 msgid "non-vector operands in vector comparison"
23949 msgstr ""
23951 #: tree-cfg.c:3506
23952 #, fuzzy, gcc-internal-format
23953 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
23954 msgid "invalid vector comparison resulting type"
23955 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
23957 #: tree-cfg.c:3513
23958 #, gcc-internal-format
23959 msgid "bogus comparison result type"
23960 msgstr ""
23962 #: tree-cfg.c:3535
23963 #, gcc-internal-format
23964 msgid "non-register as LHS of unary operation"
23965 msgstr ""
23967 #: tree-cfg.c:3541
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 #| msgid "invalid operand in the instruction"
23970 msgid "invalid operand in unary operation"
23971 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
23973 #: tree-cfg.c:3573
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 #| msgid "invalid token in expression"
23976 msgid "invalid types in nop conversion"
23977 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
23979 #: tree-cfg.c:3588
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "invalid token in expression"
23982 msgid "invalid types in address space conversion"
23983 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
23985 #: tree-cfg.c:3602
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 #| msgid "invalid token in expression"
23988 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
23989 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
23991 #: tree-cfg.c:3617
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
23994 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23995 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
23997 #: tree-cfg.c:3632
23998 #, fuzzy, gcc-internal-format
23999 #| msgid "invalid type `void' for new"
24000 msgid "invalid types in conversion to integer"
24001 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24003 #: tree-cfg.c:3646
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24006 msgstr ""
24008 #: tree-cfg.c:3674
24009 #, fuzzy, gcc-internal-format
24010 #| msgid "invalid version number format"
24011 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24012 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24014 #: tree-cfg.c:3699
24015 #, gcc-internal-format
24016 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24017 msgstr ""
24019 #: tree-cfg.c:3706
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24022 msgid "invalid operands in binary operation"
24023 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24025 #: tree-cfg.c:3721
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24028 msgid "type mismatch in complex expression"
24029 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24031 #: tree-cfg.c:3750
24032 #, fuzzy, gcc-internal-format
24033 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24034 msgid "type mismatch in shift expression"
24035 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24037 #: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format
24039 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24040 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24041 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24043 #: tree-cfg.c:3809
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24046 msgstr ""
24048 #: tree-cfg.c:3820
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24051 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24052 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24054 #: tree-cfg.c:3834
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24057 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24058 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24060 #: tree-cfg.c:3914
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24063 msgid "type mismatch in binary expression"
24064 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24066 #: tree-cfg.c:3942
24067 #, gcc-internal-format
24068 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24069 msgstr ""
24071 #: tree-cfg.c:3951
24072 #, fuzzy, gcc-internal-format
24073 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24074 msgid "invalid operands in ternary operation"
24075 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24077 #: tree-cfg.c:3967
24078 #, fuzzy, gcc-internal-format
24079 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24080 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24081 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24083 #: tree-cfg.c:3981
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24086 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24087 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24089 #: tree-cfg.c:3995
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24092 msgstr ""
24094 #: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4970
24095 #, gcc-internal-format
24096 msgid "type mismatch in conditional expression"
24097 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24099 #: tree-cfg.c:4019
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24102 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24103 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24105 #: tree-cfg.c:4031
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24108 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24109 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24111 #: tree-cfg.c:4045
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24114 msgstr ""
24116 #: tree-cfg.c:4058
24117 #, fuzzy, gcc-internal-format
24118 #| msgid "invalid use of void expression"
24119 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24120 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24122 #: tree-cfg.c:4074
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24125 msgid "type mismatch in sad expression"
24126 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24128 #: tree-cfg.c:4086
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24131 msgid "vector types expected in sad expression"
24132 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24134 #: tree-cfg.c:4122
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24137 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24138 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24140 #: tree-cfg.c:4131
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24143 msgstr ""
24145 #: tree-cfg.c:4149
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format
24147 #| msgid "invalid token in expression"
24148 msgid "invalid operand in unary expression"
24149 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24151 #: tree-cfg.c:4163
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format
24153 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24154 msgid "type mismatch in address expression"
24155 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24157 #: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 #| msgid "invalid indirect memory address"
24160 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24161 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24163 #: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24166 msgstr ""
24168 #: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24171 msgstr ""
24173 #: tree-cfg.c:4290
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24176 msgstr ""
24178 #: tree-cfg.c:4296
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24181 msgstr ""
24183 #: tree-cfg.c:4304
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24186 msgstr ""
24188 #: tree-cfg.c:4363
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24191 msgid "invalid operand in return statement"
24192 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24194 #: tree-cfg.c:4378
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "Invalid init statement"
24197 msgid "invalid conversion in return statement"
24198 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24200 #: tree-cfg.c:4402
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format
24202 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24203 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24204 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24206 #: tree-cfg.c:4421
24207 #, fuzzy, gcc-internal-format
24208 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24209 msgid "invalid operand to switch statement"
24210 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24212 #: tree-cfg.c:4429
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format
24214 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24215 msgid "non-integral type switch statement"
24216 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24218 #: tree-cfg.c:4437
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24221 msgid "invalid default case label in switch statement"
24222 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24224 #: tree-cfg.c:4449
24225 #, fuzzy, gcc-internal-format
24226 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24227 msgid "invalid case label in switch statement"
24228 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24230 #: tree-cfg.c:4456
24231 #, fuzzy, gcc-internal-format
24232 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24233 msgid "invalid case range in switch statement"
24234 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24236 #: tree-cfg.c:4466
24237 #, fuzzy, gcc-internal-format
24238 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24239 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24240 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24242 #: tree-cfg.c:4476
24243 #, fuzzy, gcc-internal-format
24244 #| msgid "case label not within a switch statement"
24245 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24246 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24248 #: tree-cfg.c:4485
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format
24250 #| msgid "case label not within a switch statement"
24251 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24252 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24254 #: tree-cfg.c:4528
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "label's context is not the current function decl"
24257 msgstr ""
24259 #: tree-cfg.c:4537
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24262 msgstr ""
24264 #: tree-cfg.c:4547
24265 #, fuzzy, gcc-internal-format
24266 #| msgid "format string has invalid operand number"
24267 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24268 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24270 #: tree-cfg.c:4563
24271 #, fuzzy, gcc-internal-format
24272 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24273 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24274 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24276 #: tree-cfg.c:4571
24277 #, fuzzy, gcc-internal-format
24278 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24279 msgid "invalid labels in gimple cond"
24280 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24282 #: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format
24284 #| msgid "invalid address"
24285 msgid "invalid PHI result"
24286 msgstr "ugyldig adresse"
24288 #: tree-cfg.c:4673
24289 #, fuzzy, gcc-internal-format
24290 #| msgid "missing number"
24291 msgid "missing PHI def"
24292 msgstr "manglende tal"
24294 #: tree-cfg.c:4687
24295 #, fuzzy, gcc-internal-format
24296 #| msgid "invalid type argument"
24297 msgid "invalid PHI argument"
24298 msgstr "ugyldig typeparameter"
24300 #: tree-cfg.c:4694
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24302 #| msgid "incompatible types in %s"
24303 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24304 msgstr "uforenelige typer i %s"
24306 #: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 #| msgid "verify_flow_info failed"
24309 msgid "verify_gimple failed"
24310 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24312 #: tree-cfg.c:4852
24313 #, gcc-internal-format
24314 msgid "dead STMT in EH table"
24315 msgstr ""
24317 #: tree-cfg.c:4868
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "location references block not in block tree"
24320 msgstr ""
24322 #: tree-cfg.c:4991
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24325 msgstr ""
24327 #: tree-cfg.c:5000
24328 #, gcc-internal-format
24329 msgid "PHI node with location"
24330 msgstr ""
24332 #: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24335 msgstr ""
24337 #: tree-cfg.c:5019
24338 #, gcc-internal-format
24339 msgid "virtual PHI with argument locations"
24340 msgstr ""
24342 #: tree-cfg.c:5048
24343 #, gcc-internal-format
24344 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24345 msgstr ""
24347 #: tree-cfg.c:5084
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 #| msgid "Invalid init statement"
24350 msgid "in statement"
24351 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24353 #: tree-cfg.c:5101
24354 #, gcc-internal-format
24355 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24356 msgstr ""
24358 #: tree-cfg.c:5107
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24361 msgstr ""
24363 #: tree-cfg.c:5147
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24366 msgstr ""
24368 #: tree-cfg.c:5154
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24371 msgstr ""
24373 #: tree-cfg.c:5161
24374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24375 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24376 msgstr ""
24378 #: tree-cfg.c:5185
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "nonlocal label "
24381 msgstr ""
24383 #: tree-cfg.c:5194
24384 #, gcc-internal-format
24385 msgid "EH landing pad label "
24386 msgstr ""
24388 #: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
24389 #, gcc-internal-format
24390 msgid "label "
24391 msgstr ""
24393 #: tree-cfg.c:5227
24394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24395 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24396 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24397 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24399 #: tree-cfg.c:5260
24400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24402 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24403 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24405 #: tree-cfg.c:5273
24406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24408 msgstr ""
24410 #: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
24411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24412 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24413 msgstr ""
24415 #: tree-cfg.c:5306
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24417 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24418 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24419 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24421 #: tree-cfg.c:5340
24422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24423 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24424 msgstr ""
24426 #: tree-cfg.c:5371
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "found default case not at the start of case vector"
24429 msgstr ""
24431 #: tree-cfg.c:5379
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "trampolines not supported"
24434 msgid "case labels not sorted: "
24435 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
24437 #: tree-cfg.c:5396
24438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24439 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
24440 msgstr ""
24442 #: tree-cfg.c:5419
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24444 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
24445 msgid "missing edge %i->%i"
24446 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
24448 #: tree-cfg.c:8725
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 #| msgid "`noreturn' function does return"
24451 msgid "%<noreturn%> function does return"
24452 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
24454 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
24455 #: tree-cfg.c:8746
24456 #, gcc-internal-format
24457 msgid "control reaches end of non-void function"
24458 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
24460 #: tree-cfg.c:8812
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
24463 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
24464 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
24466 #: tree-cfg.c:8817
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
24469 msgstr ""
24471 #: tree-chkp-opt.c:718
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "memory access check always fail"
24474 msgstr ""
24476 #: tree-chkp.c:1982
24477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24478 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24479 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
24480 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24482 #: tree-chkp.c:2760
24483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24484 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
24485 msgstr ""
24487 #: tree-chkp.c:2848
24488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24489 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
24490 msgstr ""
24492 #: tree-chkp.c:2891
24493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24494 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
24495 msgstr ""
24497 #: tree-chkp.c:3514
24498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24499 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
24500 msgstr ""
24502 #: tree-chkp.c:3666
24503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24504 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
24505 msgstr ""
24507 #: tree-chkp.c:3677
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
24510 msgstr ""
24512 #: tree-chkp.c:3793
24513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24514 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
24515 msgstr ""
24517 #: tree-diagnostic.c:202
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 #| msgid "redefinition of `union %s'"
24520 msgid "in definition of macro %qs"
24521 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
24523 #: tree-diagnostic.c:219
24524 #, fuzzy, gcc-internal-format
24525 #| msgid "no args to macro `%s'"
24526 msgid "in expansion of macro %qs"
24527 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
24529 #: tree-eh.c:4651
24530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24531 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
24532 msgid "BB %i has multiple EH edges"
24533 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
24535 #: tree-eh.c:4663
24536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24537 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
24538 msgstr ""
24540 #: tree-eh.c:4671
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24542 #| msgid "expression statement has incomplete type"
24543 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
24544 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
24546 #: tree-eh.c:4677
24547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24548 msgid "BB %i is missing an EH edge"
24549 msgstr ""
24551 #: tree-eh.c:4683
24552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24553 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
24554 msgstr ""
24556 #: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
24557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24558 msgid "BB %i is missing an edge"
24559 msgstr ""
24561 #: tree-eh.c:4753
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24563 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24564 msgid "BB %i too many fallthru edges"
24565 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24567 #: tree-eh.c:4762
24568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24569 msgid "BB %i has incorrect edge"
24570 msgstr ""
24572 #: tree-eh.c:4768
24573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24574 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24575 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
24576 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24578 #: tree-inline.c:3528
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
24581 msgstr ""
24583 #: tree-inline.c:3535
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
24586 msgstr ""
24588 #: tree-inline.c:3575
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
24591 msgstr ""
24593 #: tree-inline.c:3589
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
24596 msgstr ""
24598 #: tree-inline.c:3603
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
24601 msgstr ""
24603 #: tree-inline.c:3615
24604 #, gcc-internal-format
24605 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
24606 msgstr ""
24608 #: tree-inline.c:3623
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24611 msgstr ""
24613 #: tree-inline.c:3635
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
24616 msgstr ""
24618 #: tree-inline.c:3655
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24621 msgstr ""
24623 #: tree-inline.c:3756
24624 #, gcc-internal-format
24625 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
24626 msgstr ""
24628 #: tree-inline.c:3764
24629 #, gcc-internal-format
24630 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24631 msgstr ""
24633 #: tree-inline.c:4425
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24636 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
24637 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24639 #: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
24640 #, gcc-internal-format
24641 msgid "called from here"
24642 msgstr "kaldt herfra"
24644 #: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
24645 #, fuzzy, gcc-internal-format
24646 #| msgid "call to non-function `%D'"
24647 msgid "called from this function"
24648 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
24650 #: tree-inline.c:4444
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
24653 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24654 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
24656 #: tree-into-ssa.c:3183
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "statement uses released SSA name:"
24659 msgstr ""
24661 #: tree-into-ssa.c:3195
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "cannot update SSA form"
24664 msgstr ""
24666 #: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
24667 #: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "SSA corruption"
24670 msgstr ""
24672 #: tree-profile.c:460
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "In statement function"
24675 msgid "unimplemented functionality"
24676 msgstr "I sætningsfunktion"
24678 #: tree-ssa-loop-niter.c:2921
24679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24680 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
24681 msgstr ""
24683 #: tree-ssa-loop-niter.c:2922
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "within this context"
24686 msgid "within this loop"
24687 msgstr "i denne kontekst"
24689 #: tree-ssa-operands.c:974
24690 #, fuzzy, gcc-internal-format
24691 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
24692 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
24693 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
24695 #: tree-ssa-operands.c:981
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "virtual def operand missing for stmt"
24698 msgstr ""
24700 #: tree-ssa-operands.c:991
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
24703 msgstr ""
24705 #: tree-ssa-operands.c:998
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "virtual use operand missing for stmt"
24708 msgstr ""
24710 #: tree-ssa-operands.c:1015
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "excess use operand for stmt"
24713 msgstr ""
24715 #: tree-ssa-operands.c:1025
24716 #, fuzzy, gcc-internal-format
24717 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
24718 msgid "use operand missing for stmt"
24719 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
24721 #: tree-ssa-operands.c:1032
24722 #, gcc-internal-format
24723 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
24724 msgstr ""
24726 #: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
24727 #, fuzzy, gcc-internal-format
24728 #| msgid "  `%#D' declared here"
24729 msgid "%qD was declared here"
24730 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24732 #: tree-ssa-uninit.c:201
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24735 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24737 #: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24740 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24742 #: tree-ssa-uninit.c:237
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
24745 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24747 #: tree-ssa-uninit.c:242
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
24750 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
24752 #: tree-ssa.c:616
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "expected an SSA_NAME object"
24755 msgstr ""
24757 #: tree-ssa.c:622
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24760 msgstr ""
24762 #: tree-ssa.c:629
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24765 msgstr ""
24767 #: tree-ssa.c:635
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24770 msgstr ""
24772 #: tree-ssa.c:641
24773 #, gcc-internal-format
24774 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
24775 msgstr ""
24777 #: tree-ssa.c:647
24778 #, fuzzy, gcc-internal-format
24779 #| msgid "function definition declared `register'"
24780 msgid "found a real definition for a non-register"
24781 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
24783 #: tree-ssa.c:654
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24786 msgstr ""
24788 #: tree-ssa.c:684
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
24791 msgstr ""
24793 #: tree-ssa.c:690
24794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24795 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24796 msgstr ""
24798 #: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
24799 #, gcc-internal-format
24800 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24801 msgstr ""
24803 #: tree-ssa.c:751
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format
24805 #| msgid "missing initializer"
24806 msgid "missing definition"
24807 msgstr "manglende startværdi"
24809 #: tree-ssa.c:757
24810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24811 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24812 msgstr ""
24814 #: tree-ssa.c:765
24815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24816 msgid "definition in block %i follows the use"
24817 msgstr ""
24819 #: tree-ssa.c:772
24820 #, gcc-internal-format
24821 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24822 msgstr ""
24824 #: tree-ssa.c:780
24825 #, gcc-internal-format
24826 msgid "no immediate_use list"
24827 msgstr ""
24829 #: tree-ssa.c:792
24830 #, gcc-internal-format
24831 msgid "wrong immediate use list"
24832 msgstr ""
24834 #: tree-ssa.c:826
24835 #, gcc-internal-format
24836 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24837 msgstr ""
24839 #: tree-ssa.c:840
24840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24841 #| msgid "argument missing after %s"
24842 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24843 msgstr "en parameter mangler efter %s"
24845 #: tree-ssa.c:849
24846 #, fuzzy, gcc-internal-format
24847 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24848 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24850 #: tree-ssa.c:877
24851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24852 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24853 msgstr ""
24855 #: tree-ssa.c:956
24856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24857 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24858 msgstr ""
24860 #: tree-ssa.c:982
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24863 msgstr ""
24865 #: tree-ssa.c:1039
24866 #, fuzzy, gcc-internal-format
24867 #| msgid "verify_flow_info failed"
24868 msgid "verify_ssa failed"
24869 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24871 #: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "hex escape sequence out of range"
24874 msgid "machine independent builtin code out of range"
24875 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
24877 #: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "target specific builtin not available"
24880 msgstr ""
24882 #: tree-streamer-out.c:500
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
24885 msgstr ""
24887 #: tree-vect-generic.c:265
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
24890 msgstr ""
24892 #: tree-vect-generic.c:268
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
24895 msgstr ""
24897 #: tree-vect-generic.c:319
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
24900 msgstr ""
24902 #: tree-vect-generic.c:887
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
24905 msgstr ""
24907 #: tree-vect-generic.c:1304
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
24910 msgstr ""
24912 #: tree-vect-loop.c:3379
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
24915 msgstr ""
24917 #: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 #| msgid "array subscript is not an integer"
24920 msgid "array subscript is above array bounds"
24921 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24923 #: tree-vrp.c:6524
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 #| msgid "array subscript is not an integer"
24926 msgid "array subscript is outside array bounds"
24927 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24929 #: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 #| msgid "array subscript is not an integer"
24932 msgid "array subscript is below array bounds"
24933 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
24935 #: tree-vrp.c:7462
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
24938 msgstr ""
24940 #: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
24941 #, gcc-internal-format
24942 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
24943 msgstr ""
24945 #: tree-vrp.c:7512
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
24948 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
24949 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24951 #: tree-vrp.c:7514
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
24954 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
24955 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
24957 #: tree-vrp.c:9031
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
24960 msgstr ""
24962 #: tree-vrp.c:9096
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
24965 msgstr ""
24967 #: tree-vrp.c:9149
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
24970 msgstr ""
24972 #: tree.c:1836
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
24975 msgstr ""
24977 #: tree.c:1838
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
24980 msgstr ""
24982 #: tree.c:4839
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
24985 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24986 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
24988 #: tree.c:6328
24989 #, gcc-internal-format
24990 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24991 msgstr ""
24993 #: tree.c:6340
24994 #, gcc-internal-format
24995 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24996 msgstr ""
24998 #: tree.c:6355
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25001 msgstr ""
25003 #: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
25004 #: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
25005 #: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
25006 #: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
25007 #: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
25008 #: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
25009 #: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
25010 #: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
25011 #: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
25012 #: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
25013 #: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
25014 #: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
25015 #: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
25016 #: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
25017 #: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
25018 #: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
25019 #: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
25020 #: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
25021 #: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
25022 #: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8971 config/h8300/h8300.c:5477
25023 #: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44531
25024 #: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:31055 config/spu/spu.c:3738
25025 #: ada/gcc-interface/utils.c:5986 ada/gcc-interface/utils.c:6012
25026 #: lto/lto-lang.c:243
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25029 msgid "%qE attribute ignored"
25030 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25032 #: tree.c:6438
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
25035 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25037 #: tree.c:6446
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25040 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25042 #: tree.c:6454
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25045 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25047 #: tree.c:6482
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25050 msgstr ""
25052 #: tree.c:6496
25053 #, gcc-internal-format
25054 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25055 msgstr ""
25057 #: tree.c:8245
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25060 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25062 #: tree.c:8414
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "function return type cannot be function"
25065 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25067 #: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
25068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25069 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25070 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25071 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25073 #: tree.c:9678
25074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25075 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25076 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25077 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25079 #: tree.c:9691
25080 #, fuzzy, gcc-internal-format
25081 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25082 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25083 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25085 #: tree.c:9740
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
25088 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25089 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d"
25091 #: tree.c:9753
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25093 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25094 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25095 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25097 #: tree.c:9813
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
25100 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25101 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25103 #: tree.c:9827
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25105 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25106 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25107 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25109 #: tree.c:9839
25110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25111 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25112 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25114 #: tree.c:9852
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25116 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25117 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25119 #: tree.c:9865
25120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25121 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25122 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25124 #: tree.c:12584
25125 #, fuzzy, gcc-internal-format
25126 #| msgid "`%s' is deprecated"
25127 msgid "%qD is deprecated: %s"
25128 msgstr "'%s' er forældet"
25130 #: tree.c:12587
25131 #, fuzzy, gcc-internal-format
25132 #| msgid "`%s' is deprecated"
25133 msgid "%qD is deprecated"
25134 msgstr "'%s' er forældet"
25136 #: tree.c:12611 tree.c:12633
25137 #, fuzzy, gcc-internal-format
25138 #| msgid "`%s' is deprecated"
25139 msgid "%qE is deprecated: %s"
25140 msgstr "'%s' er forældet"
25142 #: tree.c:12614 tree.c:12636
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 #| msgid "`%s' is deprecated"
25145 msgid "%qE is deprecated"
25146 msgstr "'%s' er forældet"
25148 #: tree.c:12620 tree.c:12641
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25150 #| msgid "type is deprecated"
25151 msgid "type is deprecated: %s"
25152 msgstr "type er forældet"
25154 #: tree.c:12623 tree.c:12644
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "type is deprecated"
25157 msgstr "type er forældet"
25159 #. Type variant can differ by:
25161 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25162 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25163 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25164 #. in this case some values may not be set in the variant types
25165 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25166 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25167 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25168 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25169 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25170 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25171 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25172 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25173 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25174 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25175 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25176 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25177 #. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
25178 #. main variant only.
25180 #. Convenience macro for matching individual fields.
25181 #: tree.c:13048
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "type variant differs by "
25184 msgstr ""
25186 #: tree.c:13088
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25189 msgstr ""
25191 #: tree.c:13090
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25194 msgstr ""
25196 #: tree.c:13092
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25199 msgstr ""
25201 #: tree.c:13112
25202 #, gcc-internal-format
25203 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25204 msgstr ""
25206 #: tree.c:13125
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25209 msgstr ""
25211 #: tree.c:13142
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25214 msgstr ""
25216 #: tree.c:13167
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25219 msgstr ""
25221 #: tree.c:13169
25222 #, gcc-internal-format
25223 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25224 msgstr ""
25226 #: tree.c:13171
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "type's TYPE_BINFO"
25229 msgstr ""
25231 #: tree.c:13209
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25234 msgstr ""
25236 #: tree.c:13211
25237 #, gcc-internal-format
25238 msgid "first mismatch is field"
25239 msgstr ""
25241 #: tree.c:13213
25242 #, gcc-internal-format
25243 msgid "and field"
25244 msgstr ""
25246 #: tree.c:13230
25247 #, gcc-internal-format
25248 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25249 msgstr ""
25251 #: tree.c:13232 tree.c:13243
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25254 msgstr ""
25256 #: tree.c:13234 tree.c:13245
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "type's TREE_TYPE"
25259 msgstr ""
25261 #: tree.c:13241
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25264 msgid "type is not compatible with its vairant"
25265 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25267 #: tree.c:13540
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25270 msgid "Main variant is not defined"
25271 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25273 #: tree.c:13545
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25276 msgstr ""
25278 #: tree.c:13557
25279 #, gcc-internal-format
25280 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25281 msgstr ""
25283 #: tree.c:13575
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25286 msgstr ""
25288 #: tree.c:13583
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25291 msgstr ""
25293 #: tree.c:13591
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25296 msgstr ""
25298 #: tree.c:13607
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25301 msgstr ""
25303 #: tree.c:13617
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25306 msgstr ""
25308 #: tree.c:13627
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25311 msgstr ""
25313 #: tree.c:13645
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25316 msgstr ""
25318 #: tree.c:13657
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25321 msgstr ""
25323 #: tree.c:13668
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25326 msgstr ""
25328 #: tree.c:13679
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25331 msgstr ""
25333 #: tree.c:13697
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25336 msgstr ""
25338 #: tree.c:13704
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25341 msgstr ""
25343 #: tree.c:13716
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25346 msgstr ""
25348 #: tree.c:13724
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25351 msgstr ""
25353 #: tree.c:13731
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25356 msgstr ""
25358 #: tree.c:13747
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25361 msgstr ""
25363 #: tree.c:13755
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25366 msgstr ""
25368 #: tree.c:13762
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25371 msgstr ""
25373 #: tree.c:13772
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
25376 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25377 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
25379 #: tree.c:13781
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
25382 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25383 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
25385 #: tree.c:13801
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25388 msgstr ""
25390 #: tree.c:13816
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
25393 msgstr ""
25395 #: tree.c:13822
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
25398 msgstr ""
25400 #: tree.c:13835
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
25403 msgstr ""
25405 #: tree.c:13848
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
25408 msgstr ""
25410 #: tree.c:13854
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
25413 msgstr ""
25415 #: tree.c:13861
25416 #, gcc-internal-format
25417 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
25418 msgstr ""
25420 #: tree.c:13873
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
25423 msgstr ""
25425 #: tree.c:13879
25426 #, gcc-internal-format
25427 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
25428 msgstr ""
25430 #: tree.c:13891
25431 #, gcc-internal-format
25432 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
25433 msgstr ""
25435 #: tree.c:13903
25436 #, gcc-internal-format
25437 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
25438 msgstr ""
25440 #: tree.c:13910
25441 #, fuzzy, gcc-internal-format
25442 #| msgid "verify_flow_info failed"
25443 msgid "verify_type failed"
25444 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25446 #: value-prof.c:528
25447 #, gcc-internal-format
25448 msgid "dead histogram"
25449 msgstr ""
25451 #: value-prof.c:557
25452 #, gcc-internal-format
25453 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
25454 msgstr ""
25456 #: value-prof.c:569
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 #| msgid "verify_flow_info failed"
25459 msgid "verify_histograms failed"
25460 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25462 #: value-prof.c:626
25463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25464 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
25465 msgstr ""
25467 #: var-tracking.c:7128
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
25470 msgstr ""
25472 #: var-tracking.c:7132
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "variable tracking size limit exceeded"
25475 msgstr ""
25477 #: varasm.c:323
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25480 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
25481 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25483 #: varasm.c:326
25484 #, fuzzy, gcc-internal-format
25485 #| msgid "  conflict with `%D'"
25486 msgid "section type conflict with %D"
25487 msgstr "  konflikt med '%D'"
25489 #: varasm.c:331
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25492 msgid "%+D causes a section type conflict"
25493 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25495 #: varasm.c:333
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 #| msgid "%J%D causes a section type conflict"
25498 msgid "section type conflict"
25499 msgstr "%J%D forårsager en sektionstypekonflikt"
25501 #: varasm.c:1007
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 #| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
25504 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
25505 msgstr "%Jjustering af '%D' er større end den maksimale objektfilsjustering - bruger %d"
25507 #: varasm.c:1355 varasm.c:1364
25508 #, fuzzy, gcc-internal-format
25509 #| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
25510 msgid "register name not specified for %q+D"
25511 msgstr "%Jregisternavn ikke angivet for '%D'"
25513 #: varasm.c:1366
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 #| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
25516 msgid "invalid register name for %q+D"
25517 msgstr "%Jugyldigt registernavn for '%D'"
25519 #: varasm.c:1368
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
25522 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
25523 msgstr "%Jdatatypen for '%D' passer ikke med et register"
25525 #: varasm.c:1371
25526 #, gcc-internal-format
25527 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
25528 msgstr ""
25530 #: varasm.c:1374
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 #| msgid "register used for two global register variables"
25533 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
25534 msgstr "register brugt til to globale registervariabler"
25536 #: varasm.c:1377
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
25539 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
25540 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
25542 #: varasm.c:1387
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "global register variable has initial value"
25545 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
25547 #: varasm.c:1391
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
25550 msgstr ""
25552 #: varasm.c:1437
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
25555 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
25556 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
25558 #: varasm.c:1996
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
25561 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
25563 #: varasm.c:2029
25564 #, fuzzy, gcc-internal-format
25565 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
25566 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
25567 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
25569 #: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
25570 #, fuzzy, gcc-internal-format
25571 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
25572 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
25573 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
25575 #: varasm.c:4750
25576 #, fuzzy, gcc-internal-format
25577 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
25578 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
25579 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
25581 #: varasm.c:4755
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
25584 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
25586 #: varasm.c:5064
25587 #, fuzzy, gcc-internal-format
25588 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
25589 msgid "invalid initial value for member %qE"
25590 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
25592 #: varasm.c:5324
25593 #, fuzzy, gcc-internal-format
25594 msgid "%+D declared weak after being used"
25595 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
25597 #: varasm.c:5407
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25600 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
25601 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25603 #: varasm.c:5411
25604 #, fuzzy, gcc-internal-format
25605 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
25606 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
25607 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
25609 #: varasm.c:5440 varasm.c:5744
25610 #, gcc-internal-format
25611 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
25612 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
25614 #: varasm.c:5634
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 msgid "weakref is not supported in this configuration"
25617 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25619 #: varasm.c:5666
25620 #, fuzzy, gcc-internal-format
25621 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
25622 msgid "ifunc is not supported on this target"
25623 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
25625 #: varasm.c:5724
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
25628 msgstr ""
25630 #: varasm.c:5726
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
25633 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
25634 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
25636 #: varasm.c:5733
25637 #, fuzzy, gcc-internal-format
25638 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
25639 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
25640 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25642 #: varasm.c:5741
25643 #, fuzzy, gcc-internal-format
25644 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
25645 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25647 #: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
25650 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
25652 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25653 #: xcoffout.c:193
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
25656 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25657 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
25659 #: lto-streamer.h:1017
25660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25661 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
25662 msgstr ""
25664 #: lto-streamer.h:1027
25665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25666 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
25667 msgstr ""
25669 #: c-family/array-notation-common.c:71
25670 #, fuzzy, gcc-internal-format
25671 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
25672 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
25673 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
25675 #: c-family/array-notation-common.c:107
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25678 msgid "length mismatch in expression"
25679 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25681 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
25682 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format
25684 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
25685 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
25686 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
25688 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
25689 #. to the programmer.  This is because since there is no
25690 #. location information for the offending argument, the
25691 #. error could be in some internally generated code that is
25692 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
25693 #. may lie in the original expression.
25694 #: c-family/array-notation-common.c:291
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format
25696 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25697 msgid "rank mismatch in expression %qE"
25698 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25700 #: c-family/array-notation-common.c:667
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
25703 msgstr ""
25705 #: c-family/c-cilkplus.c:38
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "iteration variable cannot be volatile"
25708 msgstr ""
25710 #: c-family/c-cilkplus.c:81
25711 #, gcc-internal-format
25712 msgid "variable appears in more than one clause"
25713 msgstr ""
25715 #: c-family/c-cilkplus.c:83
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 #| msgid "`%s' previously defined here"
25718 msgid "other clause defined here"
25719 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25721 #: c-family/c-common.c:1016
25722 #, fuzzy, gcc-internal-format
25723 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
25724 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
25725 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
25727 #: c-family/c-common.c:1066
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
25730 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
25731 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
25733 #: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1598
25734 #: cp/constexpr.c:3482
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "overflow in constant expression"
25737 msgstr "overløb i konstant udtryk"
25739 #: c-family/c-common.c:1161
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "integer overflow in expression"
25742 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25744 #: c-family/c-common.c:1166
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "floating point overflow in expression"
25747 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25749 #: c-family/c-common.c:1170
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 #| msgid "floating point overflow in expression"
25752 msgid "fixed-point overflow in expression"
25753 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25755 #: c-family/c-common.c:1174
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "vector overflow in expression"
25758 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
25760 #: c-family/c-common.c:1180
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "integer overflow in expression"
25763 msgid "complex integer overflow in expression"
25764 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
25766 #: c-family/c-common.c:1183
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 #| msgid "floating point overflow in expression"
25769 msgid "complex floating point overflow in expression"
25770 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
25772 #: c-family/c-common.c:1236
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
25775 msgstr ""
25777 #: c-family/c-common.c:1239
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
25780 msgstr ""
25782 #: c-family/c-common.c:1309
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
25785 msgstr ""
25787 #: c-family/c-common.c:1313
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25790 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
25791 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25793 #: c-family/c-common.c:1323
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "invalid token in expression"
25796 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
25797 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25799 #: c-family/c-common.c:1326
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format
25801 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25802 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
25803 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
25805 #: c-family/c-common.c:1401
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25808 msgid "self-comparison always evaluates to true"
25809 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25811 #: c-family/c-common.c:1404
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
25814 msgid "self-comparison always evaluates to false"
25815 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
25817 #: c-family/c-common.c:1428
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
25820 msgstr ""
25822 #: c-family/c-common.c:1558
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
25825 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
25827 #: c-family/c-common.c:1575
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25830 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25832 #: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
25833 #, fuzzy, gcc-internal-format
25834 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
25835 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
25836 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
25838 #: c-family/c-common.c:1734
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
25841 msgstr ""
25843 #: c-family/c-common.c:1741
25844 #, gcc-internal-format
25845 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
25846 msgstr ""
25848 #: c-family/c-common.c:1746
25849 #, gcc-internal-format
25850 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
25851 msgstr ""
25853 #: c-family/c-common.c:1758
25854 #, gcc-internal-format
25855 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
25856 msgstr ""
25858 #: c-family/c-common.c:1774
25859 #, gcc-internal-format
25860 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
25861 msgstr ""
25863 #: c-family/c-common.c:1781
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
25866 msgstr ""
25868 #: c-family/c-common.c:1786
25869 #, gcc-internal-format
25870 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
25871 msgstr ""
25873 #: c-family/c-common.c:1798
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
25876 msgstr ""
25878 #: c-family/c-common.c:1814
25879 #, gcc-internal-format
25880 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
25881 msgstr ""
25883 #: c-family/c-common.c:1821
25884 #, gcc-internal-format
25885 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
25886 msgstr ""
25888 #: c-family/c-common.c:1826
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
25891 msgstr ""
25893 #: c-family/c-common.c:1838
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
25896 msgstr ""
25898 #: c-family/c-common.c:1854
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
25901 msgstr ""
25903 #: c-family/c-common.c:1861
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
25906 msgstr ""
25908 #: c-family/c-common.c:1866
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
25911 msgstr ""
25913 #: c-family/c-common.c:1878
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
25916 msgstr ""
25918 #: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
25919 #, fuzzy, gcc-internal-format
25920 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
25921 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
25922 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
25924 #: c-family/c-common.c:1924
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
25927 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
25929 #: c-family/c-common.c:1933
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
25932 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
25934 #: c-family/c-common.c:1942
25935 #, fuzzy, gcc-internal-format
25936 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
25937 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
25939 #: c-family/c-common.c:1953
25940 #, fuzzy, gcc-internal-format
25941 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
25942 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
25944 #: c-family/c-common.c:1957
25945 #, fuzzy, gcc-internal-format
25946 #| msgid "field `%s' declared as a function"
25947 msgid "%q+D declared as variadic function"
25948 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
25950 #: c-family/c-common.c:2025
25951 #, gcc-internal-format
25952 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25953 msgstr ""
25955 #: c-family/c-common.c:2065
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25958 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
25959 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25961 #: c-family/c-common.c:2074
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25964 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
25965 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25967 #: c-family/c-common.c:2081
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
25970 msgstr ""
25972 #: c-family/c-common.c:2092
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
25975 msgstr ""
25977 #: c-family/c-common.c:2102
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
25980 msgstr ""
25982 #: c-family/c-common.c:2329
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
25985 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
25987 #: c-family/c-common.c:2335
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
25990 msgstr ""
25992 #: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
25995 msgstr ""
25997 #: c-family/c-common.c:2606
25998 #, fuzzy, gcc-internal-format
25999 #| msgid "conversion to incomplete type"
26000 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
26001 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
26003 #: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
26006 msgstr ""
26008 #: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
26011 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
26012 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
26014 #: c-family/c-common.c:2643
26015 #, fuzzy, gcc-internal-format
26016 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
26017 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
26018 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
26020 #: c-family/c-common.c:2678
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26023 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26025 #: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "overflow in implicit constant conversion"
26028 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
26030 #: c-family/c-common.c:2871
26031 #, fuzzy, gcc-internal-format
26032 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26033 msgid "operation on %qE may be undefined"
26034 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26036 #: c-family/c-common.c:3178
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26039 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26041 #: c-family/c-common.c:3224
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26044 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26045 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26047 #: c-family/c-common.c:3234
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26050 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26051 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26053 #: c-family/c-common.c:3243
26054 #, fuzzy, gcc-internal-format
26055 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26056 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26057 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26059 #: c-family/c-common.c:3253
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26062 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26063 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26065 #: c-family/c-common.c:3336
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26068 msgstr ""
26070 #: c-family/c-common.c:3866
26071 #, fuzzy, gcc-internal-format
26072 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26073 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26074 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26076 #: c-family/c-common.c:4116
26077 #, gcc-internal-format
26078 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26079 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26081 #: c-family/c-common.c:4119
26082 #, gcc-internal-format
26083 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26084 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26086 #: c-family/c-common.c:4209
26087 #, gcc-internal-format
26088 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26089 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26091 #: c-family/c-common.c:4216
26092 #, gcc-internal-format
26093 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26094 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26096 #: c-family/c-common.c:4259
26097 #, fuzzy, gcc-internal-format
26098 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26099 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26100 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26102 #: c-family/c-common.c:4268
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26105 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26107 #: c-family/c-common.c:4480
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26110 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26112 #: c-family/c-common.c:4562
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26115 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26117 #: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26120 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26122 #: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13527
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format
26124 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26125 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26126 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26128 #: c-family/c-common.c:4868
26129 #, fuzzy, gcc-internal-format
26130 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26131 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26132 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26134 #: c-family/c-common.c:4878
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26137 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26138 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26140 #: c-family/c-common.c:4881
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26143 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26144 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26146 #: c-family/c-common.c:4892
26147 #, fuzzy, gcc-internal-format
26148 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26149 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26150 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26152 #: c-family/c-common.c:4901
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26155 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
26156 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26158 #: c-family/c-common.c:4909
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
26161 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
26162 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
26164 #: c-family/c-common.c:4951
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
26167 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
26168 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
26170 #: c-family/c-common.c:5840
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
26173 msgid "cannot disable built-in function %qs"
26174 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
26176 #: c-family/c-common.c:6032
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "pointers are not permitted as case values"
26179 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
26181 #: c-family/c-common.c:6039
26182 #, fuzzy, gcc-internal-format
26183 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
26184 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
26186 #: c-family/c-common.c:6065
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "empty range specified"
26189 msgstr "tomt interval angivet"
26191 #: c-family/c-common.c:6126
26192 #, gcc-internal-format
26193 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
26194 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
26196 #: c-family/c-common.c:6128
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
26199 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26200 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
26202 #: c-family/c-common.c:6132
26203 #, gcc-internal-format
26204 msgid "duplicate case value"
26205 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
26207 #: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
26208 #, fuzzy, gcc-internal-format
26209 #| msgid "%Jpreviously used here"
26210 msgid "previously used here"
26211 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
26213 #: c-family/c-common.c:6137
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "multiple default labels in one switch"
26216 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
26218 #: c-family/c-common.c:6139
26219 #, fuzzy, gcc-internal-format
26220 #| msgid "%Jthis is the first default label"
26221 msgid "this is the first default label"
26222 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
26224 #: c-family/c-common.c:6183
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26227 msgid "case value %qs not in enumerated type"
26228 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26230 #: c-family/c-common.c:6188
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
26233 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
26234 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
26236 #: c-family/c-common.c:6249
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "switch missing default case"
26239 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
26241 #: c-family/c-common.c:6294
26242 #, fuzzy, gcc-internal-format
26243 #| msgid "the conditional began here"
26244 msgid "switch condition has boolean value"
26245 msgstr "betingelsen begyndte her"
26247 #: c-family/c-common.c:6367
26248 #, fuzzy, gcc-internal-format
26249 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
26250 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
26251 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
26253 #: c-family/c-common.c:6393
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26256 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
26258 #: c-family/c-common.c:6587
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26261 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26262 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26264 #: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26267 msgstr ""
26269 #: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
26270 #: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26273 msgstr ""
26275 #: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
26276 #, fuzzy, gcc-internal-format
26277 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26278 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26280 #: c-family/c-common.c:7086
26281 #, fuzzy, gcc-internal-format
26282 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26283 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26285 #: c-family/c-common.c:7115
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26288 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26289 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26291 #: c-family/c-common.c:7169
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26294 msgstr ""
26296 #: c-family/c-common.c:7186
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26299 msgstr ""
26301 #: c-family/c-common.c:7282
26302 #, fuzzy, gcc-internal-format
26303 #| msgid "trampolines not supported"
26304 msgid "destructor priorities are not supported"
26305 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26307 #: c-family/c-common.c:7284
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "trampolines not supported"
26310 msgid "constructor priorities are not supported"
26311 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26313 #: c-family/c-common.c:7306
26314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26315 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26316 msgstr ""
26318 #: c-family/c-common.c:7311
26319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26320 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26321 msgstr ""
26323 #: c-family/c-common.c:7319
26324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26325 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26326 msgstr ""
26328 #: c-family/c-common.c:7322
26329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26330 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26331 msgstr ""
26333 #: c-family/c-common.c:7478
26334 #, fuzzy, gcc-internal-format
26335 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26336 msgid "unknown machine mode %qE"
26337 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26339 #: c-family/c-common.c:7507
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26342 msgstr ""
26344 #: c-family/c-common.c:7510
26345 #, fuzzy, gcc-internal-format
26346 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26347 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26348 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26350 #: c-family/c-common.c:7519
26351 #, fuzzy, gcc-internal-format
26352 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26353 msgid "unable to emulate %qs"
26354 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26356 #: c-family/c-common.c:7530
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format
26358 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26359 msgid "invalid pointer mode %qs"
26360 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26362 #: c-family/c-common.c:7547
26363 #, fuzzy, gcc-internal-format
26364 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26365 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26366 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26368 #: c-family/c-common.c:7558
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26371 msgid "no data type for mode %qs"
26372 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26374 #: c-family/c-common.c:7568
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26377 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26378 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26380 #: c-family/c-common.c:7595
26381 #, fuzzy, gcc-internal-format
26382 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26383 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26384 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26386 #: c-family/c-common.c:7617
26387 #, fuzzy, gcc-internal-format
26388 msgid "section attributes are not supported for this target"
26389 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26391 #: c-family/c-common.c:7625
26392 #, fuzzy, gcc-internal-format
26393 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26394 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26396 #: c-family/c-common.c:7631
26397 #, fuzzy, gcc-internal-format
26398 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26399 msgid "section attribute argument not a string constant"
26400 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26402 #: c-family/c-common.c:7640
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26405 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26407 #: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
26408 #: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26411 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26413 #: c-family/c-common.c:7658
26414 #, fuzzy, gcc-internal-format
26415 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26416 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26417 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26419 #: c-family/c-common.c:7684
26420 #, fuzzy, gcc-internal-format
26421 #| msgid "requested alignment is not a constant"
26422 msgid "requested alignment is not an integer constant"
26423 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
26425 #: c-family/c-common.c:7692
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
26428 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
26429 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
26431 #: c-family/c-common.c:7697
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "requested alignment is too large"
26434 msgstr "angivet justering er for stor"
26436 #: c-family/c-common.c:7780
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26438 #| msgid "requested alignment is too large"
26439 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26440 msgstr "angivet justering er for stor"
26442 #: c-family/c-common.c:7846
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format
26444 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26445 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26447 #: c-family/c-common.c:7864
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26450 msgstr ""
26452 #: c-family/c-common.c:7868
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26455 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26456 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26458 #: c-family/c-common.c:7893
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "inline function %q+D declared weak"
26461 msgstr "Ugyldig erklæring"
26463 #: c-family/c-common.c:7898
26464 #, fuzzy, gcc-internal-format
26465 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26466 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26467 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26469 #: c-family/c-common.c:7922
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26472 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26473 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26475 #: c-family/c-common.c:7953
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format
26477 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26478 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26480 #: c-family/c-common.c:7961
26481 #, fuzzy, gcc-internal-format
26482 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26483 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26484 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26486 #: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26489 msgid "attribute %qE argument not a string"
26490 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26492 #: c-family/c-common.c:8008
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 msgid "%+D declared alias after being used"
26495 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26497 #: c-family/c-common.c:8010
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26500 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26502 #: c-family/c-common.c:8061
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26505 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26506 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26508 #: c-family/c-common.c:8083
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26511 msgstr ""
26513 #: c-family/c-common.c:8095
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 msgid "%+D declared weakref after being used"
26516 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26518 #: c-family/c-common.c:8119
26519 #, fuzzy, gcc-internal-format
26520 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26521 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26522 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26524 #: c-family/c-common.c:8125
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26527 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26529 #: c-family/c-common.c:8138
26530 #, fuzzy, gcc-internal-format
26531 #| msgid "visibility arg not a string"
26532 msgid "visibility argument not a string"
26533 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26535 #: c-family/c-common.c:8150
26536 #, fuzzy, gcc-internal-format
26537 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26538 msgid "%qE attribute ignored on types"
26539 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26541 #: c-family/c-common.c:8166
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26544 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26545 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26547 #: c-family/c-common.c:8177
26548 #, fuzzy, gcc-internal-format
26549 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26550 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26552 #: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
26553 #, gcc-internal-format
26554 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26555 msgstr ""
26557 #: c-family/c-common.c:8267
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "tls_model arg not a string"
26560 msgid "tls_model argument not a string"
26561 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26563 #: c-family/c-common.c:8280
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26566 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26567 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26569 #: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
26570 #: config/m32c/m32c.c:2932
26571 #, fuzzy, gcc-internal-format
26572 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26573 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26575 #: c-family/c-common.c:8348
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "alloc_size parameter outside range"
26578 msgstr ""
26580 #: c-family/c-common.c:8373
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "alloc_align parameter outside range"
26583 msgstr ""
26585 #: c-family/c-common.c:8397
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26588 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26589 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26591 #: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26594 msgstr ""
26596 #: c-family/c-common.c:8536
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26599 msgstr ""
26601 #: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format
26603 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26604 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26606 #: c-family/c-common.c:8663
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26609 msgid "%qE attribute duplicated"
26610 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26612 #: c-family/c-common.c:8665
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "%qE attribute follows %qE"
26615 msgstr ""
26617 #: c-family/c-common.c:8764
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 #| msgid "`%s' previously declared here"
26620 msgid "type was previously declared %qE"
26621 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26623 #: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
26624 #, fuzzy, gcc-internal-format
26625 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26626 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26627 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26629 #: c-family/c-common.c:8835
26630 #, fuzzy, gcc-internal-format
26631 msgid "%qE argument not an identifier"
26632 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26634 #: c-family/c-common.c:8846
26635 #, fuzzy, gcc-internal-format
26636 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26637 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26639 #: c-family/c-common.c:8849
26640 #, fuzzy, gcc-internal-format
26641 #| msgid "no arguments for spec function"
26642 msgid "%qE argument is not a function"
26643 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26645 #: c-family/c-common.c:8897
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "second token after #line is not a string"
26648 msgid "deprecated message is not a string"
26649 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26651 #: c-family/c-common.c:8938
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format
26653 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26654 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26655 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26657 #: c-family/c-common.c:9001
26658 #, fuzzy, gcc-internal-format
26659 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26660 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26661 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26663 #: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3766
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26666 msgstr ""
26668 #: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3773
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "zero vector size"
26671 msgstr ""
26673 #: c-family/c-common.c:9021
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26676 msgstr ""
26678 #: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5846
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26681 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26683 #: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5860
26684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26685 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26686 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26687 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26689 #: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5882
26690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26691 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26692 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26693 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26695 #: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5891
26696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26697 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26698 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26699 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26701 #: c-family/c-common.c:9192
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 #| msgid "too few arguments to function"
26704 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
26705 msgstr "for få parametre til funktionen"
26707 #: c-family/c-common.c:9206
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
26710 msgid "missing sentinel in function call"
26711 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
26713 #: c-family/c-common.c:9248
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26715 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
26716 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
26717 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
26719 #: c-family/c-common.c:9314
26720 #, fuzzy, gcc-internal-format
26721 msgid "cleanup argument not an identifier"
26722 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26724 #: c-family/c-common.c:9321
26725 #, fuzzy, gcc-internal-format
26726 msgid "cleanup argument not a function"
26727 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26729 #: c-family/c-common.c:9358
26730 #, fuzzy, gcc-internal-format
26731 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26732 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26733 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26735 #: c-family/c-common.c:9366
26736 #, fuzzy, gcc-internal-format
26737 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26738 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26739 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26741 #: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5933
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26744 msgid "requested position is not an integer constant"
26745 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26747 #: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5940
26748 #, gcc-internal-format
26749 msgid "requested position is less than zero"
26750 msgstr ""
26752 #: c-family/c-common.c:9546
26753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26754 msgid "bad option %s to optimize attribute"
26755 msgstr ""
26757 #: c-family/c-common.c:9549
26758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26759 msgid "bad option %s to pragma attribute"
26760 msgstr ""
26762 #: c-family/c-common.c:9669
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26765 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26766 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26768 #: c-family/c-common.c:9684
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26771 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26772 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26774 #: c-family/c-common.c:9809
26775 #, fuzzy, gcc-internal-format
26776 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26777 msgid "not enough arguments to function %qE"
26778 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26780 #: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
26781 #, fuzzy, gcc-internal-format
26782 #| msgid "too many arguments to function"
26783 msgid "too many arguments to function %qE"
26784 msgstr "for mange parametre til funktionen"
26786 #: c-family/c-common.c:9852
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
26789 msgstr ""
26791 #: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26794 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
26795 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26797 #: c-family/c-common.c:9896
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26800 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
26801 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26803 #: c-family/c-common.c:9912
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26806 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
26807 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26809 #: c-family/c-common.c:9932
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format
26811 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
26812 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
26813 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
26815 #: c-family/c-common.c:9948
26816 #, gcc-internal-format
26817 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
26818 msgstr ""
26820 #: c-family/c-common.c:9955
26821 #, gcc-internal-format
26822 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
26823 msgstr ""
26825 #: c-family/c-common.c:10268
26826 #, fuzzy, gcc-internal-format
26827 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
26828 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
26830 #: c-family/c-common.c:10273
26831 #, gcc-internal-format
26832 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
26833 msgstr ""
26835 #: c-family/c-common.c:10280
26836 #, gcc-internal-format
26837 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
26838 msgstr ""
26840 #: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
26841 #, fuzzy, gcc-internal-format
26842 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
26843 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
26844 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
26846 #: c-family/c-common.c:10345
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
26849 msgstr ""
26851 #: c-family/c-common.c:10385
26852 #, gcc-internal-format
26853 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
26854 msgstr ""
26856 #: c-family/c-common.c:10406
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
26859 msgstr ""
26861 #: c-family/c-common.c:10408
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "increment of member %qD in read-only object"
26864 msgstr ""
26866 #: c-family/c-common.c:10410
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
26869 msgstr ""
26871 #: c-family/c-common.c:10412
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
26874 msgstr ""
26876 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26877 #: c-family/c-common.c:10416
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26880 msgid "assignment of read-only member %qD"
26881 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26883 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26884 #: c-family/c-common.c:10417
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26887 msgid "increment of read-only member %qD"
26888 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26890 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26891 #: c-family/c-common.c:10418
26892 #, fuzzy, gcc-internal-format
26893 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26894 msgid "decrement of read-only member %qD"
26895 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26897 #: c-family/c-common.c:10419
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
26900 msgstr ""
26902 #: c-family/c-common.c:10423
26903 #, fuzzy, gcc-internal-format
26904 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26905 msgid "assignment of read-only variable %qD"
26906 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26908 #: c-family/c-common.c:10424
26909 #, fuzzy, gcc-internal-format
26910 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26911 msgid "increment of read-only variable %qD"
26912 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26914 #: c-family/c-common.c:10425
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26917 msgid "decrement of read-only variable %qD"
26918 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
26920 #: c-family/c-common.c:10426
26921 #, gcc-internal-format
26922 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
26923 msgstr ""
26925 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26926 #: c-family/c-common.c:10429
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26929 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
26930 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26932 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26933 #: c-family/c-common.c:10430
26934 #, fuzzy, gcc-internal-format
26935 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26936 msgid "increment of read-only parameter %qD"
26937 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26939 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
26940 #: c-family/c-common.c:10431
26941 #, fuzzy, gcc-internal-format
26942 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
26943 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
26944 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
26946 #: c-family/c-common.c:10432
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
26949 msgstr ""
26951 #: c-family/c-common.c:10437
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
26954 msgstr ""
26956 #: c-family/c-common.c:10439
26957 #, gcc-internal-format
26958 msgid "increment of read-only named return value %qD"
26959 msgstr ""
26961 #: c-family/c-common.c:10441
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
26964 msgstr ""
26966 #: c-family/c-common.c:10443
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
26969 msgstr ""
26971 #: c-family/c-common.c:10448
26972 #, fuzzy, gcc-internal-format
26973 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26974 msgid "assignment of function %qD"
26975 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26977 #: c-family/c-common.c:10449
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 #| msgid "In statement function"
26980 msgid "increment of function %qD"
26981 msgstr "I sætningsfunktion"
26983 #: c-family/c-common.c:10450
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
26986 msgid "decrement of function %qD"
26987 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
26989 #: c-family/c-common.c:10451
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
26992 msgstr ""
26994 #: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
26995 #, fuzzy, gcc-internal-format
26996 #| msgid "%s of read-only location"
26997 msgid "assignment of read-only location %qE"
26998 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27000 #: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
27001 #, fuzzy, gcc-internal-format
27002 #| msgid "%s of read-only location"
27003 msgid "increment of read-only location %qE"
27004 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27006 #: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format
27008 #| msgid "%s of read-only location"
27009 msgid "decrement of read-only location %qE"
27010 msgstr "%s af placering der kun må læses"
27012 #: c-family/c-common.c:10457
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27015 msgstr ""
27017 #: c-family/c-common.c:10471
27018 #, fuzzy, gcc-internal-format
27019 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
27020 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27021 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
27023 #: c-family/c-common.c:10474
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "lvalue required as increment operand"
27026 msgstr ""
27028 #: c-family/c-common.c:10477
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "lvalue required as decrement operand"
27031 msgstr ""
27033 #: c-family/c-common.c:10480
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27036 msgstr ""
27038 #: c-family/c-common.c:10483
27039 #, fuzzy, gcc-internal-format
27040 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
27041 msgid "lvalue required in asm statement"
27042 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
27044 #: c-family/c-common.c:10500
27045 #, fuzzy, gcc-internal-format
27046 #| msgid "invalid type argument"
27047 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27048 msgstr "ugyldig typeparameter"
27050 #: c-family/c-common.c:10504
27051 #, fuzzy, gcc-internal-format
27052 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27053 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27054 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27056 #: c-family/c-common.c:10509
27057 #, fuzzy, gcc-internal-format
27058 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27059 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27060 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27062 #: c-family/c-common.c:10514
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27065 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27066 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27068 #: c-family/c-common.c:10519
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27071 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27072 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27074 #: c-family/c-common.c:10524
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27077 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
27078 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27080 #: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27083 msgid "size of array is too large"
27084 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27086 #: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "too few arguments to function"
27089 msgid "too few arguments to function %qE"
27090 msgstr "for få parametre til funktionen"
27092 #: c-family/c-common.c:10749
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format
27094 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27095 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27096 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27098 #: c-family/c-common.c:10883
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27101 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27102 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27104 #: c-family/c-common.c:10898
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27107 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27108 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27110 #: c-family/c-common.c:10907
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27113 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27114 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27116 #: c-family/c-common.c:10918
27117 #, fuzzy, gcc-internal-format
27118 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27119 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27120 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27122 #: c-family/c-common.c:10933
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27125 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27126 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27128 #: c-family/c-common.c:10941
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27131 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27132 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27134 #: c-family/c-common.c:10957
27135 #, fuzzy, gcc-internal-format
27136 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27137 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27138 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27140 #: c-family/c-common.c:10964
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27143 msgstr ""
27145 #: c-family/c-common.c:11562
27146 #, fuzzy, gcc-internal-format
27147 #| msgid "array subscript has type `char'"
27148 msgid "array subscript has type %<char%>"
27149 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
27151 #: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
27152 #, fuzzy, gcc-internal-format
27153 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27154 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
27155 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27157 #: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
27158 #, fuzzy, gcc-internal-format
27159 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27160 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
27161 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27163 #: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
27164 #, fuzzy, gcc-internal-format
27165 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27166 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
27167 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27169 #: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
27172 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
27173 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
27175 #: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
27178 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
27179 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
27181 #: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
27182 #, fuzzy, gcc-internal-format
27183 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
27184 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
27185 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
27187 #: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27190 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
27191 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27193 #: c-family/c-common.c:11653
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
27196 msgstr ""
27198 #: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
27199 #, fuzzy, gcc-internal-format
27200 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
27201 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
27202 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
27204 #: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
27207 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
27208 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
27210 #: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
27211 #, fuzzy, gcc-internal-format
27212 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27213 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
27214 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27216 #: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
27219 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
27220 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
27222 #: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
27225 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
27226 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
27228 #: c-family/c-common.c:11699
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
27231 msgstr ""
27233 #: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27236 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
27237 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27239 #: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
27240 #, fuzzy, gcc-internal-format
27241 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
27242 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
27243 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
27245 #: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
27246 #, fuzzy, gcc-internal-format
27247 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
27248 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
27249 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
27251 #: c-family/c-common.c:11749
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27254 msgid "label %q+D defined but not used"
27255 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27257 #: c-family/c-common.c:11751
27258 #, fuzzy, gcc-internal-format
27259 msgid "label %q+D declared but not defined"
27260 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
27262 #: c-family/c-common.c:11767
27263 #, gcc-internal-format
27264 msgid "division by zero"
27265 msgstr "division med nul"
27267 #: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
27268 #: cp/typeck.c:4820
27269 #, fuzzy, gcc-internal-format
27270 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
27271 msgid "comparison between types %qT and %qT"
27272 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
27274 #: c-family/c-common.c:11850
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27277 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
27279 #: c-family/c-common.c:11901
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
27282 msgstr ""
27284 #: c-family/c-common.c:11904
27285 #, gcc-internal-format
27286 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
27287 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
27289 #: c-family/c-common.c:11914
27290 #, gcc-internal-format
27291 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
27292 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
27294 #: c-family/c-common.c:11965
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 msgid "unused parameter %qD"
27297 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
27299 #: c-family/c-common.c:12109
27300 #, fuzzy, gcc-internal-format
27301 #| msgid "label `%D' defined but not used"
27302 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
27303 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
27305 #: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27308 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
27309 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
27311 #: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27314 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
27315 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
27317 #: c-family/c-common.c:12218
27318 #, gcc-internal-format
27319 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
27320 msgstr ""
27322 #: c-family/c-common.c:12467
27323 #, fuzzy, gcc-internal-format
27324 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27325 msgid "index value is out of bound"
27326 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27328 #: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
27329 #: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27332 msgstr ""
27334 #. Reject arguments that are built-in functions with
27335 #. no library fallback.
27336 #: c-family/c-common.c:12673
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27339 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27341 #: c-family/c-common.c:12709
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 #| msgid "duplicate `const'"
27344 msgid "duplicated %<if%> condition"
27345 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
27347 #: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
27348 #, fuzzy, gcc-internal-format
27349 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27350 msgid "size of array %qE is too large"
27351 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27353 #: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
27354 #, fuzzy, gcc-internal-format
27355 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27356 msgid "size of unnamed array is too large"
27357 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27359 #: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
27360 #, gcc-internal-format
27361 msgid "format string has invalid operand number"
27362 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27364 #: c-family/c-format.c:191
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "function does not return string type"
27367 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27369 #: c-family/c-format.c:225
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 #| msgid "format string arg not a string type"
27372 msgid "format string argument is not a string type"
27373 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27375 #: c-family/c-format.c:251
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
27378 msgstr ""
27380 #: c-family/c-format.c:254
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27383 msgstr ""
27385 #: c-family/c-format.c:264
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
27388 msgstr ""
27390 #: c-family/c-format.c:286
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
27393 msgstr ""
27395 #: c-family/c-format.c:330
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "unrecognized format specifier"
27398 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27400 #: c-family/c-format.c:345
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27403 msgstr ""
27405 #: c-family/c-format.c:354
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27408 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27409 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27411 #: c-family/c-format.c:368
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27414 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27416 #: c-family/c-format.c:375
27417 #, fuzzy, gcc-internal-format
27418 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27419 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27420 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27422 #: c-family/c-format.c:1125
27423 #, fuzzy, gcc-internal-format
27424 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27425 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
27426 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27428 #: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "missing $ operand number in format"
27431 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27433 #: c-family/c-format.c:1245
27434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27435 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27436 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27438 #: c-family/c-format.c:1252
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "operand number out of range in format"
27441 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27443 #: c-family/c-format.c:1275
27444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27445 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27446 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27448 #: c-family/c-format.c:1307
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27451 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27452 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27454 #: c-family/c-format.c:1338
27455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27456 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27457 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27459 #: c-family/c-format.c:1437
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27462 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27464 #: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27467 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27469 #: c-family/c-format.c:1458
27470 #, gcc-internal-format
27471 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27472 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27474 #: c-family/c-format.c:1475
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "too many arguments for format"
27477 msgstr "for mange parametre til formatering"
27479 #: c-family/c-format.c:1479
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "unused arguments in $-style format"
27482 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27484 #: c-family/c-format.c:1482
27485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27486 msgid "zero-length %s format string"
27487 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27489 #: c-family/c-format.c:1486
27490 #, gcc-internal-format
27491 msgid "format is a wide character string"
27492 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27494 #: c-family/c-format.c:1489
27495 #, gcc-internal-format
27496 msgid "unterminated format string"
27497 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27499 #: c-family/c-format.c:1753
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format
27501 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27502 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27503 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27505 #: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
27506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27507 msgid "repeated %s in format"
27508 msgstr "gentaget %s i formatering"
27510 #: c-family/c-format.c:1815
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27513 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27515 #: c-family/c-format.c:1906
27516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27517 msgid "zero width in %s format"
27518 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27520 #: c-family/c-format.c:1927
27521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27522 msgid "empty left precision in %s format"
27523 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27525 #: c-family/c-format.c:2008
27526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27527 msgid "empty precision in %s format"
27528 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27530 #: c-family/c-format.c:2077
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27533 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27534 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27536 #: c-family/c-format.c:2117
27537 #, gcc-internal-format
27538 msgid "conversion lacks type at end of format"
27539 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27541 #: c-family/c-format.c:2131
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27544 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27545 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27547 #: c-family/c-format.c:2137
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
27550 msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
27552 #: c-family/c-format.c:2147
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27555 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27556 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27558 #: c-family/c-format.c:2166
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27561 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27562 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27564 #: c-family/c-format.c:2176
27565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27566 msgid "%s does not support %s"
27567 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27569 #: c-family/c-format.c:2186
27570 #, fuzzy, gcc-internal-format
27571 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27572 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27573 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27575 #: c-family/c-format.c:2222
27576 #, fuzzy, gcc-internal-format
27577 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27578 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27579 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27581 #: c-family/c-format.c:2227
27582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27583 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27584 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27586 #: c-family/c-format.c:2234
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27589 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27590 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27592 #: c-family/c-format.c:2239
27593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27594 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27595 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27597 #: c-family/c-format.c:2259
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27600 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27601 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27603 #: c-family/c-format.c:2263
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27606 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27607 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27609 #: c-family/c-format.c:2283
27610 #, fuzzy, gcc-internal-format
27611 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27612 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27613 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27615 #: c-family/c-format.c:2299
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27618 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27619 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27621 #: c-family/c-format.c:2320
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27624 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27625 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27627 #: c-family/c-format.c:2338
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27630 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27632 #: c-family/c-format.c:2342
27633 #, gcc-internal-format
27634 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27635 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27637 #: c-family/c-format.c:2431
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27640 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27641 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27643 #: c-family/c-format.c:2501
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27645 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27646 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27647 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27649 #: c-family/c-format.c:2509
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27651 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27652 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27653 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27655 #: c-family/c-format.c:2529
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27657 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27658 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27659 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27661 #: c-family/c-format.c:2541
27662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27663 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27664 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27665 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27667 #: c-family/c-format.c:2678
27668 #, gcc-internal-format
27669 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27670 msgstr ""
27672 #: c-family/c-format.c:2686
27673 #, fuzzy, gcc-internal-format
27674 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27675 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27676 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27678 #: c-family/c-format.c:2695
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27681 msgstr ""
27683 #: c-family/c-format.c:2703
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27686 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27687 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27689 #: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27692 msgstr ""
27694 #: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27697 msgstr ""
27699 #: c-family/c-format.c:2826
27700 #, fuzzy, gcc-internal-format
27701 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27702 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27703 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27705 #: c-family/c-format.c:2879
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27708 msgstr ""
27710 #: c-family/c-format.c:2896
27711 #, fuzzy, gcc-internal-format
27712 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27713 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27714 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27716 #: c-family/c-format.c:2901
27717 #, fuzzy, gcc-internal-format
27718 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27719 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27721 #: c-family/c-format.c:3174
27722 #, fuzzy, gcc-internal-format
27723 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27724 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27725 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27727 #: c-family/c-format.c:3186
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27730 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27732 #: c-family/c-indentation.c:66
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27735 msgstr ""
27737 #: c-family/c-indentation.c:607
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "this %qs clause does not guard..."
27740 msgstr ""
27742 #: c-family/c-lex.c:222
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27745 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27747 #: c-family/c-lex.c:257
27748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27749 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27750 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27752 #. ... or not.
27753 #: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
27754 #, fuzzy, gcc-internal-format
27755 #| msgid "stray '%c' in program"
27756 msgid "stray %<@%> in program"
27757 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27759 #: c-family/c-lex.c:509
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "stray '%c' in program"
27762 msgid "stray %qs in program"
27763 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27765 #: c-family/c-lex.c:519
27766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27767 msgid "missing terminating %c character"
27768 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27770 #: c-family/c-lex.c:521
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 #| msgid "stray '%c' in program"
27773 msgid "stray %qc in program"
27774 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27776 #: c-family/c-lex.c:523
27777 #, fuzzy, gcc-internal-format
27778 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27779 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27780 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27782 #: c-family/c-lex.c:731
27783 #, gcc-internal-format
27784 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27785 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27787 #: c-family/c-lex.c:735
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27790 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27792 #: c-family/c-lex.c:755
27793 #, fuzzy, gcc-internal-format
27794 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27795 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27796 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27798 #: c-family/c-lex.c:795
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27801 msgid "unsuffixed float constant"
27802 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27804 #: c-family/c-lex.c:827
27805 #, fuzzy, gcc-internal-format
27806 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27807 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27808 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27810 #: c-family/c-lex.c:832
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27813 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27814 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27816 #: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27819 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27820 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27822 #: c-family/c-lex.c:921
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "floating constant out of range"
27825 msgid "floating constant truncated to zero"
27826 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27828 #: c-family/c-lex.c:1119
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27831 msgstr ""
27833 #: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
27834 #, fuzzy, gcc-internal-format
27835 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27836 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27837 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27839 #: c-family/c-lex.c:1166
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27842 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27844 #: c-family/c-omp.c:199
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "invalid expression as operand"
27847 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27848 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27850 #: c-family/c-omp.c:276
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27853 msgstr ""
27855 #: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27858 msgstr ""
27860 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27863 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27864 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27866 #: c-family/c-omp.c:493
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "missing initializer"
27869 msgid "%qE is not initialized"
27870 msgstr "manglende startværdi"
27872 #: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "missing '(' after predicate"
27875 msgid "missing controlling predicate"
27876 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27878 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 #| msgid "Invalid control expression"
27881 msgid "invalid controlling predicate"
27882 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27884 #: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 #| msgid "missing ')' in expression"
27887 msgid "missing increment expression"
27888 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27890 #: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
27891 #, fuzzy, gcc-internal-format
27892 #| msgid "Invalid control expression"
27893 msgid "invalid increment expression"
27894 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27896 #: c-family/c-omp.c:733
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27899 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27900 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27902 #: c-family/c-omp.c:737
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27905 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27906 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27908 #: c-family/c-omp.c:741
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format
27910 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27911 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27912 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27914 #: c-family/c-omp.c:1300
27915 #, gcc-internal-format
27916 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27917 msgstr ""
27919 #: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 #| msgid "`%D' is not a function template"
27922 msgid "%qD is not an function argument"
27923 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27925 #: c-family/c-opts.c:320
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "-I- specified twice"
27928 msgstr "-I- er angivet to gange"
27930 #: c-family/c-opts.c:323
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27933 msgstr ""
27935 #: c-family/c-opts.c:401
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format
27937 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27938 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27939 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27941 #: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "output filename specified twice"
27944 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27946 #: c-family/c-opts.c:772
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27949 msgstr ""
27951 #: c-family/c-opts.c:795
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27954 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27956 #: c-family/c-opts.c:841
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27959 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
27961 #: c-family/c-opts.c:843
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27964 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
27966 #: c-family/c-opts.c:845
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27969 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
27971 #: c-family/c-opts.c:847
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27974 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27976 #: c-family/c-opts.c:849
27977 #, fuzzy, gcc-internal-format
27978 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27979 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
27980 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27982 #: c-family/c-opts.c:851
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
27985 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
27987 #: c-family/c-opts.c:885
27988 #, fuzzy, gcc-internal-format
27989 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27990 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
27991 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27993 #: c-family/c-opts.c:923
27994 #, fuzzy, gcc-internal-format
27995 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27996 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
27997 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
27999 #: c-family/c-opts.c:943
28000 #, fuzzy, gcc-internal-format
28001 msgid "opening output file %s: %m"
28002 msgstr "åbner uddatafilen %s"
28004 #: c-family/c-opts.c:948
28005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28006 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28007 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
28009 #: c-family/c-opts.c:967
28010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28011 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28012 msgstr ""
28014 #: c-family/c-opts.c:1128
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format
28016 msgid "opening dependency file %s: %m"
28017 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
28019 #: c-family/c-opts.c:1139
28020 #, fuzzy, gcc-internal-format
28021 msgid "closing dependency file %s: %m"
28022 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
28024 #: c-family/c-opts.c:1142
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 msgid "when writing output to %s: %m"
28027 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
28029 #: c-family/c-opts.c:1222
28030 #, gcc-internal-format
28031 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28032 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
28034 #: c-family/c-opts.c:1245
28035 #, fuzzy, gcc-internal-format
28036 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28037 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28038 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
28040 #: c-family/c-opts.c:1273
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28043 msgstr ""
28045 #: c-family/c-opts.c:1275
28046 #, gcc-internal-format
28047 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28048 msgstr ""
28050 #: c-family/c-opts.c:1467
28051 #, gcc-internal-format
28052 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28053 msgstr ""
28055 #: c-family/c-pch.c:110
28056 #, gcc-internal-format
28057 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28058 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
28060 #: c-family/c-pch.c:133
28061 #, fuzzy, gcc-internal-format
28062 msgid "can%'t write to %s: %m"
28063 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28065 #: c-family/c-pch.c:191
28066 #, fuzzy, gcc-internal-format
28067 msgid "can%'t write %s: %m"
28068 msgstr "kan ikke oprette %s"
28070 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 msgid "can%'t read %s: %m"
28073 msgstr "kan ikke udfolde %s"
28075 #: c-family/c-pch.c:417
28076 #, gcc-internal-format
28077 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28078 msgstr ""
28080 #: c-family/c-pch.c:418
28081 #, fuzzy, gcc-internal-format
28082 #| msgid "#include nested too deeply"
28083 msgid "use #include instead"
28084 msgstr "#include indlejret for dybt"
28086 #: c-family/c-pch.c:424
28087 #, fuzzy, gcc-internal-format
28088 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28089 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28091 #: c-family/c-pch.c:429
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28094 msgstr ""
28096 #: c-family/c-pch.c:430
28097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28098 msgid "%s: PCH file was invalid"
28099 msgstr ""
28101 #: c-family/c-pragma.c:92
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28104 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28105 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28107 #: c-family/c-pragma.c:105
28108 #, fuzzy, gcc-internal-format
28109 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28110 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28111 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28113 #: c-family/c-pragma.c:135
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28116 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28117 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28119 #: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
28120 #, fuzzy, gcc-internal-format
28121 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28122 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28123 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28125 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
28126 #, fuzzy, gcc-internal-format
28127 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28128 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28129 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28131 #: c-family/c-pragma.c:155
28132 #, fuzzy, gcc-internal-format
28133 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28134 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28135 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28137 #: c-family/c-pragma.c:157
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28140 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28141 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28143 #: c-family/c-pragma.c:166
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28146 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28147 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28149 #: c-family/c-pragma.c:195
28150 #, fuzzy, gcc-internal-format
28151 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28152 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28153 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28155 #: c-family/c-pragma.c:198
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28158 msgstr ""
28160 #: c-family/c-pragma.c:218
28161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28162 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28163 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28165 #: c-family/c-pragma.c:257
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format
28167 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28168 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28170 #: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28173 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28175 #: c-family/c-pragma.c:363
28176 #, fuzzy, gcc-internal-format
28177 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28178 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28179 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28181 #: c-family/c-pragma.c:369
28182 #, fuzzy, gcc-internal-format
28183 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28184 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28185 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28187 #: c-family/c-pragma.c:416
28188 #, fuzzy, gcc-internal-format
28189 #| msgid "-pipe is not supported"
28190 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28191 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28193 #: c-family/c-pragma.c:420
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28196 msgstr ""
28198 #: c-family/c-pragma.c:429
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28201 msgstr ""
28203 #: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28206 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28208 #: c-family/c-pragma.c:488
28209 #, fuzzy, gcc-internal-format
28210 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28211 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28212 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28214 #: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28217 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28218 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28220 #: c-family/c-pragma.c:544
28221 #, fuzzy, gcc-internal-format
28222 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28223 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28224 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28226 #: c-family/c-pragma.c:580
28227 #, fuzzy, gcc-internal-format
28228 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28229 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28230 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28232 #: c-family/c-pragma.c:611
28233 #, fuzzy, gcc-internal-format
28234 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28235 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28236 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28238 #: c-family/c-pragma.c:672
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28241 msgstr ""
28243 #: c-family/c-pragma.c:714
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28246 msgstr ""
28248 #: c-family/c-pragma.c:720
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28251 msgstr ""
28253 #: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28256 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28257 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28259 #: c-family/c-pragma.c:728
28260 #, fuzzy, gcc-internal-format
28261 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28262 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28263 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28265 #: c-family/c-pragma.c:736
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28268 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28269 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28271 #: c-family/c-pragma.c:748
28272 #, fuzzy, gcc-internal-format
28273 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28274 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28275 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28277 #: c-family/c-pragma.c:774
28278 #, gcc-internal-format
28279 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28280 msgstr ""
28282 #: c-family/c-pragma.c:783
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28285 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28286 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28288 #: c-family/c-pragma.c:794
28289 #, fuzzy, gcc-internal-format
28290 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28291 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28292 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28294 #: c-family/c-pragma.c:800
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28297 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28298 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28300 #: c-family/c-pragma.c:808
28301 #, fuzzy, gcc-internal-format
28302 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28303 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28305 #: c-family/c-pragma.c:840
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28308 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28309 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28311 #: c-family/c-pragma.c:853
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28314 msgstr ""
28316 #: c-family/c-pragma.c:880
28317 #, gcc-internal-format
28318 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28319 msgstr ""
28321 #: c-family/c-pragma.c:886
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28324 msgstr ""
28326 #: c-family/c-pragma.c:909
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28329 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28330 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28332 #: c-family/c-pragma.c:922
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28335 msgstr ""
28337 #: c-family/c-pragma.c:948
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28340 msgstr ""
28342 #: c-family/c-pragma.c:954
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28345 msgstr ""
28347 #: c-family/c-pragma.c:995
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28350 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28351 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28353 #: c-family/c-pragma.c:1025
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28356 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28357 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28359 #: c-family/c-pragma.c:1032
28360 #, gcc-internal-format
28361 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28362 msgstr ""
28364 #: c-family/c-pragma.c:1074
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28367 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28368 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28370 #: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28373 msgstr ""
28375 #: c-family/c-pragma.c:1114
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28378 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28379 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28381 #: c-family/c-pragma.c:1124
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28384 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28385 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28387 #: c-family/c-pragma.c:1127
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28389 #| msgid "programs: %s\n"
28390 msgid "#pragma message: %s"
28391 msgstr "programmer: %s\n"
28393 #: c-family/c-pragma.c:1164
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28396 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28397 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28399 #: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28402 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28403 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28405 #: c-family/c-pragma.c:1191
28406 #, fuzzy, gcc-internal-format
28407 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28408 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28409 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28411 #: c-family/c-pragma.c:1209
28412 #, gcc-internal-format
28413 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28414 msgstr ""
28416 #: c-family/c-pragma.c:1218
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28419 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28420 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28422 #: c-family/c-pragma.c:1224
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28425 msgstr ""
28427 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 #| msgid "parse error"
28430 msgid "<type-error>"
28431 msgstr "tolkningsfejl"
28433 #: c-family/c-pretty-print.c:366
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "<unnamed-unsigned:"
28436 msgstr ""
28438 #: c-family/c-pretty-print.c:370
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "<unnamed-float:"
28441 msgstr ""
28443 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28444 #, gcc-internal-format
28445 msgid "<unnamed-fixed:"
28446 msgstr ""
28448 #: c-family/c-pretty-print.c:388
28449 #, gcc-internal-format
28450 msgid "<typedef-error>"
28451 msgstr ""
28453 #: c-family/c-pretty-print.c:403
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 #| msgid "syntax error"
28456 msgid "<tag-error>"
28457 msgstr "syntaksfejl"
28459 #: c-family/c-pretty-print.c:1241
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 #| msgid "overflow in constant expression"
28462 msgid "<erroneous-expression>"
28463 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28465 #: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
28466 #, fuzzy, gcc-internal-format
28467 #| msgid "return"
28468 msgid "<return-value>"
28469 msgstr "returnering"
28471 #: c-family/c-semantics.c:152
28472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28473 msgid "wrong type argument to %s"
28474 msgstr "forkert parametertype til %s"
28476 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28478 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
28479 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
28480 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
28482 #: c-family/cilk.c:106
28483 #, fuzzy, gcc-internal-format
28484 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
28485 msgid "only function calls can be spawned"
28486 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
28488 #: c-family/cilk.c:250
28489 #, fuzzy, gcc-internal-format
28490 #| msgid "invalid use of `%D'"
28491 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
28492 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28494 #: c-family/cilk.c:392
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
28497 msgstr ""
28499 #: c-family/cilk.c:473
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
28502 msgstr ""
28504 #: c-family/cilk.c:494
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
28507 msgstr ""
28509 #: c-family/cilk.c:991
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
28512 msgstr ""
28514 #: c-family/cppspec.c:93
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28517 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
28518 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28520 #: c-family/cppspec.c:112
28521 #, gcc-internal-format
28522 msgid "too many input files"
28523 msgstr "for mange inddatafiler"
28525 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
28528 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
28530 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 #| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
28533 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
28534 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
28536 #: common/config/arc/arc-common.c:81
28537 #, fuzzy, gcc-internal-format
28538 #| msgid "multiple access specifiers"
28539 msgid "multiple -mcpu= options specified."
28540 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
28542 #: common/config/arc/arc-common.c:127
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28545 msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
28546 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
28548 #: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28550 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
28551 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
28553 #: common/config/bfin/bfin-common.c:322
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28555 #| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
28556 msgid "-mcpu=%s is not valid"
28557 msgstr "-mcpu=%s understøtter ikke -mips%d"
28559 #: common/config/bfin/bfin-common.c:358
28560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28561 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
28562 msgstr ""
28564 #: common/config/i386/i386-common.c:985
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
28567 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
28569 #: common/config/i386/i386-common.c:987
28570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28571 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28572 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
28574 #: common/config/i386/i386-common.c:994
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
28577 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
28579 #: common/config/i386/i386-common.c:996
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28581 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
28582 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
28583 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
28585 #: common/config/i386/i386-common.c:1004
28586 #, gcc-internal-format
28587 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
28588 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
28590 #: common/config/i386/i386-common.c:1006
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28592 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
28593 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
28594 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
28596 #: common/config/i386/i386-common.c:1015
28597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28598 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
28599 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
28601 #: common/config/i386/i386-common.c:1069
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
28604 msgstr ""
28606 #: common/config/i386/i386-common.c:1075
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
28609 msgstr ""
28611 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
28612 #, fuzzy, gcc-internal-format
28613 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
28614 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28615 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
28617 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28619 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
28620 msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
28621 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
28623 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
28626 msgstr ""
28628 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
28631 msgstr ""
28633 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1320
28634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28635 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
28636 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
28638 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28640 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
28641 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
28642 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
28644 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
28645 #, gcc-internal-format
28646 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
28647 msgstr ""
28649 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
28650 #, gcc-internal-format
28651 msgid "-msimple-fpu option ignored"
28652 msgstr ""
28654 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
28657 msgstr ""
28659 #: common/config/rx/rx-common.c:61
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
28662 msgstr ""
28664 #: common/config/rx/rx-common.c:63
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
28667 msgstr ""
28669 #: common/config/s390/s390-common.c:95
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
28672 msgstr ""
28674 #: common/config/s390/s390-common.c:100
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "stack size must be an exact power of 2"
28677 msgstr ""
28679 #: common/config/v850/v850-common.c:47
28680 #, fuzzy, gcc-internal-format
28681 #| msgid "requested alignment is too large"
28682 msgid "value passed in %qs is too large"
28683 msgstr "angivet justering er for stor"
28685 #: config/darwin-c.c:81
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "too many #pragma options align=reset"
28688 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
28690 #: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
28691 #: config/darwin-c.c:108
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28694 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28696 #: config/darwin-c.c:111
28697 #, gcc-internal-format
28698 msgid "junk at end of '#pragma options'"
28699 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28701 #: config/darwin-c.c:121
28702 #, gcc-internal-format
28703 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
28704 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
28706 #: config/darwin-c.c:133
28707 #, gcc-internal-format
28708 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
28709 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
28711 #: config/darwin-c.c:154
28712 #, gcc-internal-format
28713 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
28714 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
28716 #: config/darwin-c.c:157
28717 #, gcc-internal-format
28718 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
28719 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
28721 #: config/darwin-c.c:168
28722 #, fuzzy, gcc-internal-format
28723 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28724 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
28725 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28727 #: config/darwin-c.c:176
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28730 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
28731 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28733 #: config/darwin-c.c:179
28734 #, fuzzy, gcc-internal-format
28735 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
28736 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
28737 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
28739 #: config/darwin-c.c:405
28740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28741 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
28742 msgstr ""
28744 #: config/darwin-c.c:717
28745 #, gcc-internal-format
28746 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
28747 msgstr ""
28749 #: config/darwin-driver.c:50
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
28752 msgstr ""
28754 #: config/darwin-driver.c:84
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
28757 msgstr ""
28759 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
28760 #: config/darwin-driver.c:124
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "collect2 version %s\n"
28763 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
28764 msgstr "collect2-version %s\n"
28766 #: config/darwin-driver.c:177
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28768 #| msgid "this target does not support %qs"
28769 msgid "this compiler does not support %s"
28770 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
28772 #: config/darwin-driver.c:232
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
28775 msgstr ""
28777 #: config/darwin-driver.c:236
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28779 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28780 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
28781 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28783 #: config/darwin-driver.c:244
28784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28785 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
28786 msgstr ""
28788 #: config/darwin-driver.c:251
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
28791 msgstr ""
28793 #: config/darwin-driver.c:255
28794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28795 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28796 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
28797 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
28799 #: config/darwin-driver.c:263
28800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28801 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
28802 msgstr ""
28804 #: config/darwin.c:1650
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
28807 msgstr ""
28809 #: config/darwin.c:1905
28810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28811 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
28812 msgstr ""
28814 #: config/darwin.c:1994
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
28817 msgstr ""
28819 #: config/darwin.c:2001
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
28822 msgstr ""
28824 #: config/darwin.c:2713
28825 #, fuzzy, gcc-internal-format
28826 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28827 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28828 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
28830 #: config/darwin.c:2899
28831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28832 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
28833 msgstr ""
28835 #: config/darwin.c:3072
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28838 msgstr ""
28840 #: config/darwin.c:3076
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28843 msgstr ""
28845 #: config/darwin.c:3161
28846 #, gcc-internal-format
28847 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
28848 msgstr ""
28850 #: config/darwin.c:3349
28851 #, gcc-internal-format
28852 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
28853 msgstr ""
28855 #: config/darwin.c:3356
28856 #, fuzzy, gcc-internal-format
28857 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
28858 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28860 #: config/darwin.c:3442
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 #| msgid "string section missing"
28863 msgid "CFString literal is missing"
28864 msgstr "strengsektion mangler"
28866 #: config/darwin.c:3453
28867 #, fuzzy, gcc-internal-format
28868 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
28869 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
28871 #: config/darwin.c:3476
28872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28873 msgid "%s in CFString literal"
28874 msgstr ""
28876 #: config/host-darwin.c:61
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
28879 msgstr ""
28881 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
28882 #, fuzzy, gcc-internal-format
28883 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28884 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
28885 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28887 #: config/sol2-c.c:100
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
28890 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28891 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
28893 #: config/sol2-c.c:115
28894 #, gcc-internal-format
28895 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
28896 msgstr ""
28898 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28901 msgid "malformed %<#pragma align%>"
28902 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28904 #: config/sol2-c.c:134
28905 #, fuzzy, gcc-internal-format
28906 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28907 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28908 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28910 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
28911 #, fuzzy, gcc-internal-format
28912 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28913 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
28914 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28916 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
28917 #, fuzzy, gcc-internal-format
28918 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28919 msgid "malformed %<#pragma init%>"
28920 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28922 #: config/sol2-c.c:193
28923 #, fuzzy, gcc-internal-format
28924 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28925 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
28926 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28928 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
28929 #, fuzzy, gcc-internal-format
28930 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28931 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
28932 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
28934 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28937 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
28938 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28940 #: config/sol2-c.c:252
28941 #, fuzzy, gcc-internal-format
28942 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28943 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
28944 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28946 #: config/sol2.c:55
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28949 msgstr ""
28951 #: config/vxworks.c:145
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 msgid "PIC is only supported for RTPs"
28954 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
28956 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28957 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
28958 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28959 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28960 #. are not supported.
28961 #: config/darwin.h:452
28962 #, fuzzy, gcc-internal-format
28963 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
28964 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
28965 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
28967 #. No profiling.
28968 #: config/vx-common.h:89
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format
28970 msgid "profiler support for VxWorks"
28971 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
28973 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
28976 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28978 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
28979 #, fuzzy, gcc-internal-format
28980 #| msgid "mask must be an immediate"
28981 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
28982 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
28984 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 #| msgid "mask must be an immediate"
28987 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
28988 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
28990 #: config/aarch64/aarch64.c:721
28991 #, fuzzy, gcc-internal-format
28992 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
28993 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
28994 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
28996 #: config/aarch64/aarch64.c:723
28997 #, fuzzy, gcc-internal-format
28998 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
28999 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29000 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29002 #: config/aarch64/aarch64.c:7830
29003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29004 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29005 msgstr ""
29007 #: config/aarch64/aarch64.c:7874
29008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29009 msgid "%s string ill-formed\n"
29010 msgstr ""
29012 #: config/aarch64/aarch64.c:7931
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29014 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29015 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29016 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29018 #: config/aarch64/aarch64.c:7949
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29020 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29021 msgid "unknown tuning option (%s)"
29022 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29024 #: config/aarch64/aarch64.c:8161
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
29027 msgstr ""
29029 #: config/aarch64/aarch64.c:8167
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29032 msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
29033 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29035 #: config/aarch64/aarch64.c:8194
29036 #, fuzzy, gcc-internal-format
29037 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29038 msgid "missing arch name in -march=%qs"
29039 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29041 #: config/aarch64/aarch64.c:8197
29042 #, fuzzy, gcc-internal-format
29043 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29044 msgid "unknown value %qs for -march"
29045 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29047 #: config/aarch64/aarch64.c:8200
29048 #, fuzzy, gcc-internal-format
29049 msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
29050 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29052 #: config/aarch64/aarch64.c:8226
29053 #, fuzzy, gcc-internal-format
29054 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29055 msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
29056 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29058 #: config/aarch64/aarch64.c:8229
29059 #, gcc-internal-format
29060 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29061 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29063 #: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
29064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29065 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29066 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29067 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29069 #: config/aarch64/aarch64.c:8366
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29072 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29074 #: config/aarch64/aarch64.c:8432
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "code model %qs with -f%s"
29077 msgstr ""
29079 #: config/aarch64/aarch64.c:8597
29080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29081 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29082 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29083 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29085 #: config/aarch64/aarch64.c:8600
29086 #, fuzzy, gcc-internal-format
29087 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29088 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29089 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29091 #: config/aarch64/aarch64.c:8603
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format
29093 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29094 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29096 #: config/aarch64/aarch64.c:8637
29097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29098 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29099 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29100 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29102 #: config/aarch64/aarch64.c:8640
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29105 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29106 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29108 #: config/aarch64/aarch64.c:8643
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29111 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29113 #: config/aarch64/aarch64.c:8674
29114 #, fuzzy, gcc-internal-format
29115 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29116 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29117 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29119 #: config/aarch64/aarch64.c:8714
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29122 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29124 #: config/aarch64/aarch64.c:8719
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29127 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29129 #: config/aarch64/aarch64.c:8769
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29131 #| msgid "malformed spec function arguments"
29132 msgid "malformed target %s"
29133 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29135 #: config/aarch64/aarch64.c:8817
29136 #, fuzzy, gcc-internal-format
29137 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29138 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29139 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29141 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29144 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29145 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29147 #: config/aarch64/aarch64.c:8881
29148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29149 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29150 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29151 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29153 #: config/aarch64/aarch64.c:8947
29154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29155 #| msgid "malformed spec function name"
29156 msgid "malformed target %s value"
29157 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29159 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 #| msgid "template argument %d is invalid"
29162 msgid "target %s %qs is invalid"
29163 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29165 #: config/aarch64/aarch64.c:8973
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "malformed target %s list %qs"
29168 msgstr ""
29170 #: config/aarch64/aarch64.c:10816
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 #| msgid "line number out of range"
29173 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29174 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29176 #: config/aarch64/aarch64.c:10818
29177 #, fuzzy, gcc-internal-format
29178 #| msgid "line number out of range"
29179 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29180 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29182 #: config/alpha/alpha.c:425
29183 #, fuzzy, gcc-internal-format
29184 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29185 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29186 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29188 #: config/alpha/alpha.c:439
29189 #, fuzzy, gcc-internal-format
29190 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29191 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29192 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29194 #: config/alpha/alpha.c:454
29195 #, fuzzy, gcc-internal-format
29196 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29197 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29198 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29200 #: config/alpha/alpha.c:471
29201 #, fuzzy, gcc-internal-format
29202 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29203 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29204 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29206 #: config/alpha/alpha.c:486
29207 #, fuzzy, gcc-internal-format
29208 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29209 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29210 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29212 #: config/alpha/alpha.c:507
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29215 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
29217 #: config/alpha/alpha.c:523
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29220 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29222 #: config/alpha/alpha.c:528
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29225 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29227 #: config/alpha/alpha.c:532
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29230 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29231 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
29233 #: config/alpha/alpha.c:560
29234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29235 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29236 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
29238 #: config/alpha/alpha.c:575
29239 #, fuzzy, gcc-internal-format
29240 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
29241 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29242 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
29244 #: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
29245 #: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
29246 #: config/tilepro/tilepro.c:3107
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "bad builtin fcode"
29249 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
29251 #: config/arc/arc.c:698
29252 #, fuzzy, gcc-internal-format
29253 msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
29254 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29256 #: config/arc/arc.c:702
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
29259 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
29261 #: config/arc/arc.c:706
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29264 msgstr ""
29266 #: config/arc/arc.c:709
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29269 msgstr ""
29271 #: config/arc/arc.c:714
29272 #, fuzzy, gcc-internal-format
29273 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
29274 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29275 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
29277 #: config/arc/arc.c:718
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29280 msgstr ""
29282 #: config/arc/arc.c:723
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
29285 msgstr ""
29287 #: config/arc/arc.c:730
29288 #, gcc-internal-format
29289 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29290 msgstr ""
29292 #: config/arc/arc.c:735
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
29295 msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
29296 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
29298 #: config/arc/arc.c:741
29299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29300 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29301 msgstr ""
29303 #: config/arc/arc.c:747
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
29306 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29308 #: config/arc/arc.c:751
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
29311 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29313 #: config/arc/arc.c:758
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
29316 msgstr ""
29318 #: config/arc/arc.c:760
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
29321 msgstr ""
29323 #: config/arc/arc.c:763
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
29326 msgstr ""
29328 #: config/arc/arc.c:1293
29329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29330 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29331 msgstr ""
29333 #: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
29334 #: config/epiphany/epiphany.c:529
29335 #, fuzzy, gcc-internal-format
29336 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
29337 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29338 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
29340 #: config/arc/arc.c:1502
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29343 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29344 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29346 #: config/arc/arc.c:1510
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29349 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
29350 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
29352 #: config/arc/arc.c:5379
29353 #, fuzzy, gcc-internal-format
29354 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
29355 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
29356 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
29358 #: config/arc/arc.c:5387
29359 #, fuzzy, gcc-internal-format
29360 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
29361 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
29362 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
29364 #: config/arc/arc.c:5514
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29367 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
29368 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29370 #: config/arc/arc.c:5555
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29373 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
29374 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29376 #: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29379 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29380 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29382 #: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29385 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29386 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29388 #: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29391 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
29392 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29394 #: config/arc/arc.c:5697
29395 #, fuzzy, gcc-internal-format
29396 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29397 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
29398 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29400 #: config/arc/arc.c:5730
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29403 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
29404 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29406 #: config/arc/arc.c:5734
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format
29408 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29409 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29410 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29412 #: config/arc/arc.c:5741
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29415 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
29416 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29418 #: config/arc/arc.c:5744
29419 #, gcc-internal-format
29420 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
29421 msgstr ""
29423 #: config/arc/arc.c:5791
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29425 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
29426 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
29427 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
29429 #: config/arc/arc.c:5796
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29431 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29432 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
29433 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29435 #: config/arc/arc.c:5800
29436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29437 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29438 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
29439 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29441 #: config/arc/arc.c:5804
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29443 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
29444 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
29445 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
29447 #: config/arc/arc.c:5807
29448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29449 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
29450 msgstr ""
29452 #: config/arc/arc.c:5858
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
29455 msgstr ""
29457 #: config/arc/arc.c:5878
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
29460 msgstr ""
29462 #: config/arc/arc.c:6451
29463 #, gcc-internal-format
29464 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
29465 msgstr ""
29467 #: config/arc/arc.c:6660
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 #| msgid "pre-increment address is not a register"
29470 msgid "insn addresses not freed"
29471 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
29473 #: config/arm/arm-builtins.c:2226
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
29476 msgstr ""
29478 #: config/arm/arm-builtins.c:2346
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
29481 msgstr ""
29483 #. @@@ better error message
29484 #: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "selector must be an immediate"
29487 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
29489 #: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
29490 #: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
29493 msgstr ""
29495 #: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
29496 #, gcc-internal-format
29497 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
29498 msgstr ""
29500 #: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
29503 msgstr ""
29505 #: config/arm/arm-builtins.c:2586
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "mask must be an immediate"
29508 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29510 #: config/arm/arm-builtins.c:2591
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
29513 msgstr ""
29515 #: config/arm/arm-builtins.c:2779
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
29518 msgstr ""
29520 #: config/arm/arm-builtins.c:2781
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
29523 msgstr ""
29525 #: config/arm/arm-builtins.c:2783
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
29528 msgstr ""
29530 #: config/arm/arm-builtins.c:2785
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
29533 msgstr ""
29535 #: config/arm/arm-builtins.c:2791
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
29538 msgstr ""
29540 #: config/arm/arm-builtins.c:2793
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
29543 msgstr ""
29545 #: config/arm/arm-builtins.c:2798
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
29548 msgstr ""
29550 #: config/arm/arm-builtins.c:2800
29551 #, gcc-internal-format
29552 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
29553 msgstr ""
29555 #: config/arm/arm-builtins.c:2802
29556 #, gcc-internal-format
29557 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
29558 msgstr ""
29560 #: config/arm/arm-builtins.c:2804
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
29563 msgstr ""
29565 #: config/arm/arm-builtins.c:2806
29566 #, gcc-internal-format
29567 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
29568 msgstr ""
29570 #: config/arm/arm-builtins.c:2808
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
29573 msgstr ""
29575 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
29576 #, gcc-internal-format
29577 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
29578 msgstr ""
29580 #: config/arm/arm-builtins.c:2812
29581 #, gcc-internal-format
29582 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
29583 msgstr ""
29585 #: config/arm/arm-builtins.c:2814
29586 #, gcc-internal-format
29587 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
29588 msgstr ""
29590 #: config/arm/arm-builtins.c:2816
29591 #, gcc-internal-format
29592 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
29593 msgstr ""
29595 #: config/arm/arm-builtins.c:2818
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
29598 msgstr ""
29600 #: config/arm/arm-builtins.c:2820
29601 #, gcc-internal-format
29602 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
29603 msgstr ""
29605 #: config/arm/arm-builtins.c:2822
29606 #, gcc-internal-format
29607 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
29608 msgstr ""
29610 #: config/arm/arm-builtins.c:2824
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
29613 msgstr ""
29615 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
29618 msgstr ""
29620 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
29623 msgstr ""
29625 #: config/arm/arm-builtins.c:2830
29626 #, gcc-internal-format
29627 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
29628 msgstr ""
29630 #: config/arm/arm-builtins.c:2832
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
29633 msgstr ""
29635 #: config/arm/arm.c:2757
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
29638 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
29639 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
29641 #: config/arm/arm.c:2762
29642 #, fuzzy, gcc-internal-format
29643 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
29644 msgid "target CPU does not support ARM mode"
29645 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
29647 #: config/arm/arm.c:2767
29648 #, gcc-internal-format
29649 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29650 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29652 #: config/arm/arm.c:2770
29653 #, gcc-internal-format
29654 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29655 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
29657 #: config/arm/arm.c:2778
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
29660 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
29662 #: config/arm/arm.c:2782
29663 #, gcc-internal-format
29664 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
29665 msgstr ""
29667 #: config/arm/arm.c:2785
29668 #, gcc-internal-format
29669 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
29670 msgstr ""
29672 #: config/arm/arm.c:2789
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
29675 msgstr ""
29677 #: config/arm/arm.c:2797
29678 #, gcc-internal-format
29679 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
29680 msgstr ""
29682 #: config/arm/arm.c:2888
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
29685 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
29687 #: config/arm/arm.c:2931
29688 #, fuzzy, gcc-internal-format
29689 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29690 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
29691 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29693 #: config/arm/arm.c:3136
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "target CPU does not support interworking"
29696 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29698 #: config/arm/arm.c:3142
29699 #, gcc-internal-format
29700 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29701 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
29703 #: config/arm/arm.c:3150
29704 #, gcc-internal-format
29705 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
29706 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
29708 #: config/arm/arm.c:3153
29709 #, gcc-internal-format
29710 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
29711 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
29713 #: config/arm/arm.c:3156
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
29716 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
29718 #: config/arm/arm.c:3201
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
29721 msgstr ""
29723 #: config/arm/arm.c:3204
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
29726 msgstr ""
29728 #: config/arm/arm.c:3233
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29731 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
29732 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29734 #: config/arm/arm.c:3236
29735 #, fuzzy, gcc-internal-format
29736 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29737 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
29738 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29740 #: config/arm/arm.c:3241
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "__fp16 and no ldrh"
29743 msgstr ""
29745 #: config/arm/arm.c:3257
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
29748 msgstr ""
29750 #: config/arm/arm.c:3293
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29753 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
29754 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29756 #: config/arm/arm.c:3295
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29759 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
29761 #: config/arm/arm.c:3306
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
29764 msgstr ""
29766 #: config/arm/arm.c:3318
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
29769 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
29771 #: config/arm/arm.c:3327
29772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29773 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
29774 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
29776 #: config/arm/arm.c:3350
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29779 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
29780 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
29782 #: config/arm/arm.c:5498
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
29785 msgstr ""
29787 #: config/arm/arm.c:5500
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
29790 msgstr ""
29792 #: config/arm/arm.c:5519
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "PCS variant"
29795 msgstr ""
29797 #: config/arm/arm.c:5714
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
29800 msgstr ""
29802 #: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
29803 #: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
29804 #: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
29805 #: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
29806 #: config/i386/i386.c:44435 config/i386/i386.c:44485 config/i386/i386.c:44555
29807 #: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
29808 #: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3793
29809 #: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:30981 config/rx/rx.c:2695
29810 #: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1046 config/sh/sh.c:9780
29811 #: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
29812 #: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
29813 #: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
29814 #, fuzzy, gcc-internal-format
29815 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
29816 msgid "%qE attribute only applies to functions"
29817 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
29819 #: config/arm/arm.c:12912
29820 #, fuzzy, gcc-internal-format
29821 #| msgid "line number out of range"
29822 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
29823 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29825 #: config/arm/arm.c:12915
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 #| msgid "line number out of range"
29828 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
29829 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29831 #: config/arm/arm.c:23600
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
29834 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
29836 #: config/arm/arm.c:24211
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
29839 msgstr ""
29841 #: config/arm/arm.c:24478
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "no low registers available for popping high registers"
29844 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
29846 #: config/arm/arm.c:24722
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
29849 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
29851 #: config/arm/arm.c:24947
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
29854 msgstr ""
29856 #: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
29859 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29860 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
29862 #: config/arm/arm.c:30031
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29864 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29865 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
29866 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29868 #: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
29869 #: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
29870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29871 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
29872 msgstr ""
29874 #: config/arm/freebsd.h:126
29875 #, fuzzy, gcc-internal-format
29876 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29877 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
29878 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29880 #: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29883 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
29884 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29886 #: config/avr/avr-c.c:73
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29889 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29890 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29892 #: config/avr/avr-c.c:99
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29895 msgstr ""
29897 #: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29900 msgstr ""
29902 #: config/avr/avr-c.c:121
29903 #, fuzzy, gcc-internal-format
29904 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29905 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29906 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
29908 #: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29911 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29912 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29914 #: config/avr/avr-c.c:141
29915 #, fuzzy, gcc-internal-format
29916 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
29917 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
29918 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
29920 #: config/avr/avr-devices.c:203
29921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29922 #| msgid "-pipe is not supported"
29923 msgid "devices natively supported:%s"
29924 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29926 #: config/avr/avr-devices.c:212
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29928 #| msgid "Known MCU architectures:"
29929 msgid "supported core architectures:%s"
29930 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
29932 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
29933 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
29934 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
29935 #. with -mmcu=<device>.
29936 #: config/avr/avr.c:369
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format
29938 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29939 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
29940 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
29942 #: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 #| msgid "-pipe is not supported"
29945 msgid "-fpic is not supported"
29946 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29948 #: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 #| msgid "-pipe is not supported"
29951 msgid "-fPIC is not supported"
29952 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29954 #: config/avr/avr.c:439
29955 #, fuzzy, gcc-internal-format
29956 #| msgid "-pipe is not supported"
29957 msgid "-fpie is not supported"
29958 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29960 #: config/avr/avr.c:441
29961 #, fuzzy, gcc-internal-format
29962 #| msgid "-pipe is not supported"
29963 msgid "-fPIE is not supported"
29964 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29966 #: config/avr/avr.c:713
29967 #, fuzzy, gcc-internal-format
29968 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29969 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
29970 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
29972 #: config/avr/avr.c:720
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
29975 msgstr ""
29977 #: config/avr/avr.c:747
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "`-%c' option must have argument"
29980 msgid "%qs function cannot have arguments"
29981 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
29983 #: config/avr/avr.c:750
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "function cannot be inline"
29986 msgid "%qs function cannot return a value"
29987 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
29989 #: config/avr/avr.c:757
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
29992 msgstr ""
29994 #: config/avr/avr.c:984
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
29997 msgstr ""
29999 #: config/avr/avr.c:2208
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30002 msgstr ""
30004 #: config/avr/avr.c:2347
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "accessing data memory with program memory address"
30007 msgstr ""
30009 #: config/avr/avr.c:2408
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "accessing program memory with data memory address"
30012 msgstr ""
30014 #: config/avr/avr.c:2853
30015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30016 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30017 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30018 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30020 #: config/avr/avr.c:3124
30021 #, gcc-internal-format
30022 msgid "writing to address space %qs not supported"
30023 msgstr ""
30025 #: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
30026 #: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30029 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30030 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30032 #: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
30033 #, fuzzy, gcc-internal-format
30034 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30035 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30036 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30038 #: config/avr/avr.c:9045
30039 #, fuzzy, gcc-internal-format
30040 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30041 msgid "%qE attribute address out of range"
30042 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30044 #: config/avr/avr.c:9058
30045 #, gcc-internal-format
30046 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30047 msgstr ""
30049 #: config/avr/avr.c:9068
30050 #, fuzzy, gcc-internal-format
30051 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30052 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30053 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30055 #: config/avr/avr.c:9272
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30058 msgstr ""
30060 #: config/avr/avr.c:9275
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
30063 msgstr ""
30065 #: config/avr/avr.c:9281
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30068 msgstr ""
30070 #: config/avr/avr.c:9284
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30073 msgstr ""
30075 #: config/avr/avr.c:9322
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
30078 msgstr ""
30080 #: config/avr/avr.c:9327
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
30083 msgstr ""
30085 #: config/avr/avr.c:9343
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30088 msgstr ""
30090 #: config/avr/avr.c:9383
30091 #, gcc-internal-format
30092 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30093 msgstr ""
30095 #: config/avr/avr.c:9415
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30098 msgstr ""
30100 #: config/avr/avr.c:9599
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30103 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30105 #: config/avr/avr.c:9640
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30108 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30109 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30111 #: config/avr/avr.c:9750
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30114 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30115 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30117 #: config/avr/avr.c:12269
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30120 msgstr ""
30122 #: config/avr/avr.c:13325
30123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30124 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30125 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30126 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30128 #: config/avr/avr.c:13339
30129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30130 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30131 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30132 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30134 #: config/avr/avr.c:13367
30135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30136 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30137 msgstr ""
30139 #: config/avr/avr.c:13376
30140 #, gcc-internal-format
30141 msgid "rounding result will always be 0"
30142 msgstr ""
30144 #: config/avr/driver-avr.c:39
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
30147 msgstr ""
30149 #: config/avr/driver-avr.c:49
30150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30151 msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
30152 msgstr ""
30154 #: config/avr/driver-avr.c:79
30155 #, fuzzy, gcc-internal-format
30156 #| msgid "unknown spec function `%s'"
30157 msgid "bad usage of spec function %qs"
30158 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
30160 #: config/avr/driver-avr.c:107
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "specified option %qs more than once"
30163 msgstr ""
30165 #: config/avr/driver-avr.c:129
30166 #, fuzzy, gcc-internal-format
30167 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
30168 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30169 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
30171 #: config/bfin/bfin.c:2348
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30174 msgstr ""
30176 #: config/bfin/bfin.c:2353
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30179 msgstr ""
30181 #: config/bfin/bfin.c:2357
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30184 msgstr ""
30186 #: config/bfin/bfin.c:2362
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
30189 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30190 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
30192 #: config/bfin/bfin.c:2365
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30195 msgstr ""
30197 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
30200 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
30202 #: config/bfin/bfin.c:2390
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30205 msgstr ""
30207 #: config/bfin/bfin.c:2393
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30210 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30211 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30213 #: config/bfin/bfin.c:2396
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 #| msgid "-frepo must be used with -c"
30216 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30217 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
30219 #: config/bfin/bfin.c:2399
30220 #, fuzzy, gcc-internal-format
30221 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30222 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30223 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30225 #: config/bfin/bfin.c:4677
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 msgid "multiple function type attributes specified"
30228 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
30230 #: config/bfin/bfin.c:4744
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30233 msgstr ""
30235 #: config/bfin/bfin.c:4801
30236 #, fuzzy, gcc-internal-format
30237 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30238 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
30240 #: config/c6x/c6x.c:238
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30243 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30244 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30246 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 #| msgid "profiling not implemented yet"
30249 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30250 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
30252 #: config/cr16/cr16.c:290
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30255 msgstr ""
30257 #: config/cr16/cr16.c:293
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30259 #| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
30260 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
30261 msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-data-%s'"
30263 #: config/cr16/cr16.h:431
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 msgid "profiler support for CR16"
30266 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30268 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30269 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
30270 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
30271 #. we notice.
30272 #: config/cris/cris.c:555
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "MULT case in cris_op_str"
30275 msgstr ""
30277 #: config/cris/cris.c:893
30278 #, fuzzy, gcc-internal-format
30279 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
30280 msgid "invalid use of ':' modifier"
30281 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
30283 #: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
30284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30285 msgid "internal error: bad register: %d"
30286 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
30288 #: config/cris/cris.c:1879
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30291 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
30293 #: config/cris/cris.c:1976
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "unknown relocation unspec"
30296 msgid "unknown cc_attr value"
30297 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
30299 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30300 #: config/cris/cris.c:2403
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30303 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
30305 #: config/cris/cris.c:2642
30306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30307 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
30308 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
30310 #: config/cris/cris.c:2670
30311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30312 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
30313 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
30315 #: config/cris/cris.c:2706
30316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30317 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
30318 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
30320 #: config/cris/cris.c:2727
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
30323 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
30325 #: config/cris/cris.c:2976
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 #| msgid "unknown insn mode"
30328 msgid "unknown src"
30329 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30331 #: config/cris/cris.c:3031
30332 #, fuzzy, gcc-internal-format
30333 #| msgid "unknown insn mode"
30334 msgid "unknown dest"
30335 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
30337 #: config/cris/cris.c:3312
30338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30339 msgid "stackframe too big: %d bytes"
30340 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
30342 #: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "expand_binop failed in movsi got"
30345 msgstr ""
30347 #: config/cris/cris.c:3923
30348 #, fuzzy, gcc-internal-format
30349 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
30350 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
30351 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
30353 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
30354 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
30355 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
30357 #. This file is part of GCC.
30359 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
30360 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
30361 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
30362 #. any later version.
30364 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
30365 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
30366 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
30367 #. GNU General Public License for more details.
30369 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
30370 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
30371 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
30372 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
30373 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
30374 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
30375 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
30376 #. really, but needs an update anyway.
30378 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
30379 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
30380 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
30381 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
30382 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
30383 #. the section-comment is present.
30384 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
30385 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
30386 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
30387 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
30388 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
30389 #. compiled out.
30390 #: config/cris/cris.h:42
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "CRIS-port assertion failed: "
30393 msgstr ""
30395 #. Node: Caller Saves
30396 #. (no definitions)
30397 #. Node: Function entry
30398 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
30399 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
30400 #. Node: Profiling
30401 #: config/cris/cris.h:749
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30404 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30406 #: config/epiphany/epiphany.c:480
30407 #, fuzzy, gcc-internal-format
30408 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
30409 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
30410 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
30412 #: config/epiphany/epiphany.c:504
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
30415 msgstr ""
30417 #: config/epiphany/epiphany.c:1521
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "stack_offset must be at least 4"
30420 msgstr ""
30422 #: config/epiphany/epiphany.c:1523
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30425 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
30426 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30428 #: config/frv/frv.c:8589
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "accumulator is not a constant integer"
30431 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
30433 #: config/frv/frv.c:8594
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "accumulator number is out of bounds"
30436 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
30438 #: config/frv/frv.c:8605
30439 #, fuzzy, gcc-internal-format
30440 #| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
30441 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
30442 msgstr "forkert akkumulator for '%s'"
30444 #: config/frv/frv.c:8681
30445 #, fuzzy, gcc-internal-format
30446 #| msgid "invalid type argument"
30447 msgid "invalid IACC argument"
30448 msgstr "ugyldig typeparameter"
30450 #: config/frv/frv.c:8704
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format
30452 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30453 msgid "%qs expects a constant argument"
30454 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30456 #: config/frv/frv.c:8709
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format
30458 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
30459 msgid "constant argument out of range for %qs"
30460 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
30462 #: config/frv/frv.c:9190
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
30465 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
30467 #: config/frv/frv.c:9202
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "this media function is only available on the fr500"
30470 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30472 #: config/frv/frv.c:9230
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30475 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
30476 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30478 #: config/frv/frv.c:9249
30479 #, fuzzy, gcc-internal-format
30480 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30481 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
30482 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30484 #: config/frv/frv.c:9258
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
30487 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
30488 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
30490 #: config/frv/frv.c:9270
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format
30492 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
30493 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
30494 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
30496 #: config/ft32/ft32.c:175
30497 #, fuzzy, gcc-internal-format
30498 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
30499 msgid "'h' applied to non-register operand"
30500 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
30502 #: config/ft32/ft32.c:200
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30504 #| msgid "assignment"
30505 msgid "bad alignment: %d"
30506 msgstr "tildeling"
30508 #: config/ft32/ft32.c:478
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30511 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
30512 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
30514 #: config/h8300/h8300.c:325
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 #| msgid "-mips%d not supported"
30517 msgid "-msx is not supported in coff"
30518 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
30520 #: config/h8300/h8300.c:347
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "-ms2600 is used without -ms"
30523 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30525 #: config/h8300/h8300.c:353
30526 #, fuzzy, gcc-internal-format
30527 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30528 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
30529 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30531 #: config/h8300/h8300.c:359
30532 #, fuzzy, gcc-internal-format
30533 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
30534 msgid "-mexr is used without -ms"
30535 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
30537 #: config/h8300/h8300.c:365
30538 #, fuzzy, gcc-internal-format
30539 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30540 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
30541 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30543 #: config/h8300/h8300.c:371
30544 #, fuzzy, gcc-internal-format
30545 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
30546 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
30547 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
30549 #: config/h8300/h8300.c:377
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
30552 msgstr ""
30554 #: config/h8300/h8300.c:384
30555 #, fuzzy, gcc-internal-format
30556 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30557 msgid "-mn is not supported for linux targets"
30558 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30560 #: config/i386/host-cygwin.c:62
30561 #, fuzzy, gcc-internal-format
30562 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
30563 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
30565 #: config/i386/host-cygwin.c:73
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
30568 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
30570 #: config/i386/i386.c:4088
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30572 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
30573 msgid "wrong arg %s to option %s"
30574 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
30576 #: config/i386/i386.c:4095
30577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30578 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
30579 msgstr ""
30581 #: config/i386/i386.c:4106
30582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30583 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30584 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
30585 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30587 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30588 #: config/i386/i386.c:4116
30589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30590 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
30591 msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
30592 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
30594 #: config/i386/i386.c:4131
30595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30596 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30597 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
30598 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30600 #: config/i386/i386.c:4142
30601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30602 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
30603 msgstr ""
30605 #: config/i386/i386.c:4150
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30607 msgid "too many size ranges specified in option %s"
30608 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
30610 #: config/i386/i386.c:4204
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30612 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
30613 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30615 #: config/i386/i386.c:4592
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
30618 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30620 #: config/i386/i386.c:4639
30621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
30623 msgstr ""
30625 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30626 #: config/i386/i386.c:4666
30627 #, gcc-internal-format
30628 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
30629 msgstr ""
30631 #: config/i386/i386.c:4683
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format
30633 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30634 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
30635 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30637 #: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
30638 #: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30641 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
30642 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30644 #: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30647 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
30648 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30650 #: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30652 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
30653 msgid "code model %s does not support PIC mode"
30654 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
30656 #: config/i386/i386.c:4776
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
30659 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30661 #: config/i386/i386.c:4781
30662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30663 msgid "%i-bit mode not compiled in"
30664 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
30666 #: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
30667 #, gcc-internal-format
30668 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
30669 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
30671 #: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
30672 #, fuzzy, gcc-internal-format
30673 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30674 msgid "Intel MPX does not support x32"
30675 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30677 #: config/i386/i386.c:4992
30678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30679 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
30680 msgstr ""
30682 #: config/i386/i386.c:4995
30683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30684 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
30685 msgstr ""
30687 #: config/i386/i386.c:4998
30688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30689 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
30690 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
30691 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
30693 #: config/i386/i386.c:5041
30694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30695 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
30696 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30698 #: config/i386/i386.c:5105
30699 #, gcc-internal-format
30700 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
30701 msgstr ""
30703 #: config/i386/i386.c:5107
30704 #, gcc-internal-format
30705 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
30706 msgstr ""
30708 #: config/i386/i386.c:5110
30709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30710 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
30711 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
30713 #: config/i386/i386.c:5141
30714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30715 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
30716 msgstr ""
30718 #: config/i386/i386.c:5219
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
30721 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
30722 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
30724 #: config/i386/i386.c:5222
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30726 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30727 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
30728 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30730 #: config/i386/i386.c:5245
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30732 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30733 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30734 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
30736 #: config/i386/i386.c:5258
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30739 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
30740 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30742 #: config/i386/i386.c:5261
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
30745 msgstr ""
30747 #: config/i386/i386.c:5266
30748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30749 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
30750 msgstr ""
30752 #: config/i386/i386.c:5276
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
30755 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
30757 #: config/i386/i386.c:5283
30758 #, gcc-internal-format
30759 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
30760 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
30762 #: config/i386/i386.c:5331
30763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30764 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
30765 msgstr ""
30767 #: config/i386/i386.c:5342
30768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30769 msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
30770 msgstr ""
30772 #: config/i386/i386.c:5455
30773 #, gcc-internal-format
30774 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
30775 msgstr ""
30777 #: config/i386/i386.c:5462
30778 #, gcc-internal-format
30779 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
30780 msgstr ""
30782 #: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30784 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
30785 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
30786 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
30788 #: config/i386/i386.c:6135
30789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30790 msgid "option(\"%s\") was already specified"
30791 msgstr ""
30793 #: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
30794 #, gcc-internal-format
30795 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
30796 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
30798 #: config/i386/i386.c:6835
30799 #, fuzzy, gcc-internal-format
30800 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30801 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
30802 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30804 #: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30807 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
30808 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30810 #: config/i386/i386.c:6848
30811 #, fuzzy, gcc-internal-format
30812 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
30813 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30814 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
30816 #: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30819 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
30820 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30822 #: config/i386/i386.c:6877
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30825 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30827 #: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
30828 #, fuzzy, gcc-internal-format
30829 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30830 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
30831 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30833 #: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
30834 #, fuzzy, gcc-internal-format
30835 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30836 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
30837 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30839 #: config/i386/i386.c:6899
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30842 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
30843 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30845 #: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
30846 #, fuzzy, gcc-internal-format
30847 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30848 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
30849 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30851 #: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
30852 #, fuzzy, gcc-internal-format
30853 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30854 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
30855 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
30857 #: config/i386/i386.c:6926
30858 #, fuzzy, gcc-internal-format
30859 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30860 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
30861 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30863 #: config/i386/i386.c:7164
30864 #, gcc-internal-format
30865 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30866 msgstr ""
30868 #: config/i386/i386.c:7167
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
30871 msgstr ""
30873 #: config/i386/i386.c:7495
30874 #, fuzzy, gcc-internal-format
30875 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
30876 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30878 #: config/i386/i386.c:7527
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30881 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30882 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
30884 #: config/i386/i386.c:7840
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
30887 msgstr ""
30889 #: config/i386/i386.c:7846
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
30892 msgstr ""
30894 #: config/i386/i386.c:7860
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
30897 msgstr ""
30899 #: config/i386/i386.c:7866
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
30902 msgstr ""
30904 #: config/i386/i386.c:7882
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30907 msgstr ""
30909 #: config/i386/i386.c:7888
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30912 msgstr ""
30914 #: config/i386/i386.c:7902
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30917 msgstr ""
30919 #: config/i386/i386.c:7908
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
30922 msgstr ""
30924 #: config/i386/i386.c:8090
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
30927 msgstr ""
30929 #: config/i386/i386.c:8207
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
30932 msgstr ""
30934 #: config/i386/i386.c:8325
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
30937 msgstr ""
30939 #: config/i386/i386.c:8488
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "SSE register return with SSE disabled"
30942 msgstr ""
30944 #: config/i386/i386.c:8494
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
30947 msgstr ""
30949 #: config/i386/i386.c:8510
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "x87 register return with x87 disabled"
30952 msgstr ""
30954 #: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
30957 msgstr ""
30959 #: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
30962 msgstr ""
30964 #: config/i386/i386.c:9465
30965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30966 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
30967 msgstr ""
30969 #: config/i386/i386.c:9563
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
30972 msgstr ""
30974 #: config/i386/i386.c:12691
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
30977 msgstr ""
30979 #: config/i386/i386.c:13757
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
30982 msgstr ""
30984 #: config/i386/i386.c:13777
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
30987 msgstr ""
30989 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
30990 #. around the addition and comparison.
30991 #: config/i386/i386.c:13788
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
30994 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
30995 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
30997 #: config/i386/i386.c:16599
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "extended registers have no high halves"
31000 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31002 #: config/i386/i386.c:16614
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "unsupported operand size for extended register"
31005 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31007 #: config/i386/i386.c:16806
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31010 msgstr ""
31012 #: config/i386/i386.c:36396
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31015 msgstr ""
31017 #: config/i386/i386.c:36446
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31019 #| msgid "No case for %s"
31020 msgid "No dispatcher found for %s"
31021 msgstr "Ingen case for %s"
31023 #: config/i386/i386.c:36456
31024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31025 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31026 msgstr ""
31028 #: config/i386/i386.c:36704
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31031 msgstr ""
31033 #: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31036 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31037 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31039 #: config/i386/i386.c:36772
31040 #, gcc-internal-format
31041 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31042 msgstr ""
31044 #: config/i386/i386.c:36775
31045 #, fuzzy, gcc-internal-format
31046 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31047 msgid "previous declaration of %D"
31048 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31050 #: config/i386/i386.c:36994
31051 #, fuzzy, gcc-internal-format
31052 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31053 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31054 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31056 #: config/i386/i386.c:37380
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31059 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31060 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31062 #: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
31063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31064 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31065 msgstr ""
31067 #: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31070 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31071 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31073 #: config/i386/i386.c:38261
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "shift must be an immediate"
31076 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31077 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
31079 #: config/i386/i386.c:38356
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31082 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31083 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31085 #: config/i386/i386.c:39148
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31088 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31089 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31091 #: config/i386/i386.c:39163
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31094 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31095 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31097 #: config/i386/i386.c:39196
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31100 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31101 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31103 #: config/i386/i386.c:39236
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31106 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31107 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31109 #: config/i386/i386.c:39249
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31112 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31113 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31115 #: config/i386/i386.c:39259
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31118 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31119 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31121 #: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31124 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31125 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31127 #: config/i386/i386.c:39430
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
31130 msgid "the third argument must be comparison constant"
31131 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
31133 #: config/i386/i386.c:39435
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "incorrect insn:"
31136 msgid "incorrect comparison mode"
31137 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31139 #: config/i386/i386.c:39441 config/i386/i386.c:39642
31140 #, fuzzy, gcc-internal-format
31141 #| msgid "incorrect insn:"
31142 msgid "incorrect rounding operand"
31143 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31145 #: config/i386/i386.c:39624
31146 #, fuzzy, gcc-internal-format
31147 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31148 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31149 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
31151 #: config/i386/i386.c:39630
31152 #, fuzzy, gcc-internal-format
31153 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31154 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31155 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31157 #: config/i386/i386.c:39633
31158 #, fuzzy, gcc-internal-format
31159 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31160 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31161 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31163 #: config/i386/i386.c:40025
31164 #, fuzzy, gcc-internal-format
31165 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31166 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31167 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31169 #: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31172 msgstr ""
31174 #: config/i386/i386.c:40301
31175 #, gcc-internal-format
31176 msgid "%qE needs unknown isa option"
31177 msgstr ""
31179 #: config/i386/i386.c:40305
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "invalid option %s"
31182 msgid "%qE needs isa option %s"
31183 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
31185 #: config/i386/i386.c:41067
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 #| msgid "mask must be an immediate"
31188 msgid "last argument must be an immediate"
31189 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31191 #: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31194 msgstr ""
31196 #: config/i386/i386.c:41911
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31199 msgstr ""
31201 #: config/i386/i386.c:41917
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #| msgid "incorrect insn:"
31204 msgid "incorrect hint operand"
31205 msgstr "ukorrekt instruktion:"
31207 #: config/i386/i386.c:41936
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
31210 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
31211 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
31213 #: config/i386/i386.c:44442
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31216 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31217 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31219 #: config/i386/i386.c:44463
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31222 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31223 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31225 #: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31228 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31229 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31231 #: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
31234 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31235 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
31237 #: config/i386/i386.c:47478
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
31240 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31241 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
31243 #: config/i386/i386.c:47542
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "unknown register name: %s"
31246 msgid "unknown asm flag output %qs"
31247 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31249 #: config/i386/i386.c:47571
31250 #, fuzzy, gcc-internal-format
31251 #| msgid "invalid type for make function"
31252 msgid "invalid type for asm flag output"
31253 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
31255 #: config/i386/i386.c:53731
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "Unknown architecture specific memory model"
31258 msgstr ""
31260 #: config/i386/i386.c:53738
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31263 msgstr ""
31265 #: config/i386/i386.c:53744
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31268 msgstr ""
31270 #: config/i386/i386.c:53768 config/i386/i386.c:53889
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31272 #| msgid "unsupported version"
31273 msgid "unsupported simdlen %d"
31274 msgstr "versionen er ikke understøttet"
31276 #: config/i386/i386.c:53787
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
31279 msgstr ""
31281 #: config/i386/i386.c:53809
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 #| msgid "unused arguments in $-style format"
31284 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
31285 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
31287 #: config/i386/i386.c:54136
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
31290 msgstr ""
31292 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 msgid "deleting file %s: %m"
31295 msgstr "åbner uddatafilen %s"
31297 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
31298 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31300 msgid "cannot open '%s'"
31301 msgstr "kan ikke åbne %s"
31303 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "no input file specified"
31306 msgid "output file not specified"
31307 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
31309 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
31310 #, gcc-internal-format
31311 msgid "COLLECT_GCC must be set"
31312 msgstr ""
31314 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
31315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31316 #| msgid "field `%s' not found"
31317 msgid "offload compiler %s not found"
31318 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
31320 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
31321 #, fuzzy, gcc-internal-format
31322 msgid "unrecognizable argument of option "
31323 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
31325 #: config/i386/winnt.c:78
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31328 msgstr ""
31330 #: config/i386/winnt.c:151
31331 #, gcc-internal-format
31332 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
31333 msgstr ""
31335 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
31336 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
31337 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31340 msgid "environment variable DJGPP not defined"
31341 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
31343 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
31344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31345 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
31346 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
31348 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
31349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31350 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
31351 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
31353 #: config/ia64/ia64-c.c:48
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "malformed #pragma builtin"
31356 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31358 #: config/ia64/ia64.c:722
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "invalid argument of %qE attribute"
31361 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
31363 #: config/ia64/ia64.c:735
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
31366 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
31368 #: config/ia64/ia64.c:742
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31371 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
31373 #: config/ia64/ia64.c:750
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
31376 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
31378 #: config/ia64/ia64.c:783
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31381 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31383 #: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
31384 #: config/spu/spu.c:4892
31385 #, gcc-internal-format
31386 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31387 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31389 #: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
31390 #: config/spu/spu.c:4918
31391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31392 msgid "%s-%s is an empty range"
31393 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31395 #: config/ia64/ia64.c:11154
31396 #, gcc-internal-format
31397 msgid "version attribute is not a string"
31398 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
31400 #: config/iq2000/iq2000.c:1832
31401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31402 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
31403 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
31405 #: config/iq2000/iq2000.c:2599
31406 #, gcc-internal-format
31407 msgid "argument %qd is not a constant"
31408 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
31410 #: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
31413 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
31415 #: config/iq2000/iq2000.c:3057
31416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31417 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
31418 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
31420 #: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
31421 #, gcc-internal-format
31422 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
31423 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
31425 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31428 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
31429 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31431 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31434 msgstr ""
31436 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
31439 msgstr ""
31441 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
31442 #, fuzzy, gcc-internal-format
31443 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31444 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
31445 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31447 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
31448 #, fuzzy, gcc-internal-format
31449 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31450 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
31451 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31453 #: config/m32c/m32c.c:412
31454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31455 #| msgid "invalid --param value `%s'"
31456 msgid "invalid target memregs value '%d'"
31457 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
31459 #: config/m32c/m32c.c:2924
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31462 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
31464 #. The argument must be a constant integer.
31465 #: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
31468 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31469 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
31471 #: config/m32c/m32c.c:2949
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
31474 msgstr ""
31476 #: config/m32c/m32c.c:4070
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
31479 msgstr ""
31481 #: config/m32c/m32c.c:4177
31482 #, fuzzy, gcc-internal-format
31483 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
31484 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
31485 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
31487 #: config/m32r/m32r.c:389
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "invalid argument of %qs attribute"
31490 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
31492 #: config/m68k/m68k.c:493
31493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31494 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31495 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
31497 #: config/m68k/m68k.c:564
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31500 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
31502 #: config/m68k/m68k.c:626
31503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31504 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
31505 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
31507 #: config/m68k/m68k.c:631
31508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31509 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31510 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
31512 #: config/m68k/m68k.c:638
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
31515 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
31517 #: config/m68k/m68k.c:755
31518 #, fuzzy, gcc-internal-format
31519 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
31520 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31522 #: config/m68k/m68k.c:762
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
31525 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
31527 #: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "stack limit expression is not supported"
31530 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31532 #: config/mcore/mcore.c:2945
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
31535 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
31536 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
31538 #: config/mep/mep-pragma.c:68
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 #| msgid "junk at end of #pragma map"
31541 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
31542 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
31544 #: config/mep/mep-pragma.c:82
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
31547 msgstr ""
31549 #: config/mep/mep-pragma.c:121
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
31552 msgid "invalid coprocessor register range"
31553 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
31555 #: config/mep/mep-pragma.c:141
31556 #, fuzzy, gcc-internal-format
31557 #| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
31558 msgid "invalid coprocessor register %qE"
31559 msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
31561 #: config/mep/mep-pragma.c:164
31562 #, gcc-internal-format
31563 msgid "malformed coprocessor register"
31564 msgstr ""
31566 #: config/mep/mep-pragma.c:251
31567 #, fuzzy, gcc-internal-format
31568 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
31569 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
31570 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
31572 #: config/mep/mep-pragma.c:258
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
31575 msgstr ""
31577 #: config/mep/mep-pragma.c:289
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
31580 msgstr ""
31582 #: config/mep/mep-pragma.c:294
31583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31584 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
31585 msgstr ""
31587 #: config/mep/mep-pragma.c:312
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
31590 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
31591 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
31593 #: config/mep/mep-pragma.c:334
31594 #, fuzzy, gcc-internal-format
31595 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31596 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
31597 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31599 #: config/mep/mep-pragma.c:348
31600 #, fuzzy, gcc-internal-format
31601 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
31602 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
31603 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
31605 #: config/mep/mep-pragma.c:353
31606 #, fuzzy, gcc-internal-format
31607 #| msgid "options enabled: "
31608 msgid "coprocessor not enabled"
31609 msgstr "tilvalg slået til: "
31611 #: config/mep/mep-pragma.c:364
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
31614 msgstr ""
31616 #: config/mep/mep-pragma.c:386
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "malformed #pragma call"
31619 msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
31621 #: config/mep/mep.c:358
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
31624 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
31626 #: config/mep/mep.c:360
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
31629 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
31631 #: config/mep/mep.c:362
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
31634 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
31636 #: config/mep/mep.c:364
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
31639 msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
31641 #: config/mep/mep.c:366
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
31644 msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
31646 #: config/mep/mep.c:368
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
31649 msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
31651 #: config/mep/mep.c:375
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
31654 msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
31656 #: config/mep/mep.c:1377
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "unusual TP-relative address"
31659 msgstr ""
31661 #: config/mep/mep.c:3349
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "unconvertible operand %c %qs"
31664 msgstr ""
31666 #: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
31669 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
31671 #: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
31674 msgstr ""
31676 #: config/mep/mep.c:3850
31677 #, fuzzy, gcc-internal-format
31678 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31679 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
31680 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31682 #: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
31683 #, gcc-internal-format
31684 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
31685 msgstr ""
31687 #: config/mep/mep.c:3904
31688 #, fuzzy, gcc-internal-format
31689 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
31690 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
31691 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
31693 #: config/mep/mep.c:3910
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "interrupt function must have return type of void"
31696 msgstr ""
31698 #: config/mep/mep.c:3915
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format
31700 #| msgid "`-%c' option must have argument"
31701 msgid "interrupt function must have no arguments"
31702 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
31704 #: config/mep/mep.c:3969
31705 #, fuzzy, gcc-internal-format
31706 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31707 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
31708 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31710 #: config/mep/mep.c:3980
31711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31712 #| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
31713 msgid ""
31714 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
31715 "%s"
31716 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
31718 #: config/mep/mep.c:3989
31719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31720 msgid ""
31721 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
31722 "%s"
31723 msgstr ""
31725 #: config/mep/mep.c:3995
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
31728 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31730 #: config/mep/mep.c:4116
31731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31732 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
31733 msgstr ""
31735 #: config/mep/mep.c:4282
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
31738 msgstr ""
31740 #: config/mep/mep.c:4430
31741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31742 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
31743 msgstr ""
31745 #: config/mep/mep.c:4528
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31748 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
31749 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31751 #: config/mep/mep.c:4533
31752 #, fuzzy, gcc-internal-format
31753 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31754 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
31755 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
31757 #: config/mep/mep.c:5968
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
31760 msgstr ""
31762 #: config/mep/mep.c:5971
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31765 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
31766 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31768 #: config/mep/mep.c:5974
31769 #, fuzzy, gcc-internal-format
31770 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
31771 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
31772 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
31774 #: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
31775 #, fuzzy, gcc-internal-format
31776 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31777 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
31778 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31780 #: config/mep/mep.c:6139
31781 #, fuzzy, gcc-internal-format
31782 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
31783 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
31784 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
31786 #: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
31787 #, fuzzy, gcc-internal-format
31788 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
31789 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
31790 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
31792 #: config/mep/mep.c:6192
31793 #, gcc-internal-format
31794 msgid "too few arguments to %qE"
31795 msgstr "for få parametre til %qE"
31797 #: config/mep/mep.c:6197
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "too many arguments to %qE"
31800 msgstr "for mange parametre til %qE"
31802 #: config/mep/mep.c:6215
31803 #, gcc-internal-format
31804 msgid "argument %d of %qE must be an address"
31805 msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
31807 #: config/mep/mep.c:7011
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
31810 msgstr ""
31812 #: config/mep/mep.c:7017
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31814 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
31815 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
31816 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
31818 #: config/microblaze/microblaze.c:1688
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31821 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
31822 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31824 #: config/microblaze/microblaze.c:1700
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "#%s with invalid argument"
31827 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
31828 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
31830 #: config/microblaze/microblaze.c:1749
31831 #, gcc-internal-format
31832 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
31833 msgstr ""
31835 #: config/microblaze/microblaze.c:1765
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31838 msgstr ""
31840 #: config/microblaze/microblaze.c:1771
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31843 msgstr ""
31845 #: config/microblaze/microblaze.c:1776
31846 #, gcc-internal-format
31847 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31848 msgstr ""
31850 #: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
31851 #, fuzzy, gcc-internal-format
31852 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31853 msgid "%qs attribute only applies to functions"
31854 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31856 #: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
31857 #, gcc-internal-format
31858 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31859 msgstr ""
31861 #: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
31862 #, gcc-internal-format
31863 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31864 msgstr ""
31866 #: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format
31868 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31869 msgid "%qE attribute requires a string argument"
31870 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
31872 #: config/mips/mips.c:1480
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31875 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31876 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31878 #: config/mips/mips.c:1496
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31881 msgstr ""
31883 #: config/mips/mips.c:1533
31884 #, fuzzy, gcc-internal-format
31885 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31886 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31887 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31889 #: config/mips/mips.c:7234
31890 #, fuzzy, gcc-internal-format
31891 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
31892 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31893 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
31895 #: config/mips/mips.c:10341
31896 #, gcc-internal-format
31897 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31898 msgstr ""
31900 #: config/mips/mips.c:10343
31901 #, gcc-internal-format
31902 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31903 msgstr ""
31905 #: config/mips/mips.c:11334
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
31908 msgstr ""
31910 #: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
31911 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
31912 #: config/nios2/nios2.c:3135
31913 #, fuzzy, gcc-internal-format
31914 #| msgid "too many arguments to function"
31915 msgid "invalid argument to built-in function"
31916 msgstr "for mange parametre til funktionen"
31918 #: config/mips/mips.c:15296
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
31921 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31922 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
31924 #: config/mips/mips.c:15892
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "%s does not support %s"
31927 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31928 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31930 #: config/mips/mips.c:17588
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31933 msgstr ""
31935 #: config/mips/mips.c:17591
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "MIPS16 -mxgot code"
31938 msgstr ""
31940 #: config/mips/mips.c:17594
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
31943 msgstr ""
31945 #: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
31946 #: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
31947 #: config/mips/mips.c:18020
31948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31949 msgid "unsupported combination: %s"
31950 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
31952 #: config/mips/mips.c:17803
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
31955 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
31957 #: config/mips/mips.c:17813
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31960 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31961 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31963 #: config/mips/mips.c:17828
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
31966 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
31968 #: config/mips/mips.c:17830
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
31971 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
31973 #: config/mips/mips.c:17832
31974 #, fuzzy, gcc-internal-format
31975 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
31976 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
31977 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
31979 #: config/mips/mips.c:17848
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
31982 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
31984 #: config/mips/mips.c:17857
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
31987 msgstr ""
31989 #: config/mips/mips.c:17860
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
31992 msgstr ""
31994 #: config/mips/mips.c:17879
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
31997 msgstr ""
31999 #: config/mips/mips.c:17883
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32002 msgstr ""
32004 #: config/mips/mips.c:17885
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32007 msgstr ""
32009 #: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32012 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32013 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32015 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32016 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
32017 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32018 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32019 #. an error.
32020 #: config/mips/mips.c:17910
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32023 msgstr ""
32025 #: config/mips/mips.c:17956
32026 #, fuzzy, gcc-internal-format
32027 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32028 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32029 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32031 #: config/mips/mips.c:17971
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32034 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32035 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32037 #: config/mips/mips.c:17985
32038 #, gcc-internal-format
32039 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32040 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32042 #: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 #| msgid "unsupported combination: %s"
32045 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32046 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32048 #: config/mips/mips.c:18013
32049 #, fuzzy, gcc-internal-format
32050 #| msgid "unsupported combination: %s"
32051 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32052 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32054 #: config/mips/mips.c:18028
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32057 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32059 #: config/mips/mips.c:18031
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 msgid "position-independent code requires %qs"
32062 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32064 #: config/mips/mips.c:18064
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32067 msgstr ""
32069 #: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32072 msgstr ""
32074 #: config/mips/mips.c:18090
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32077 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32079 #: config/mips/mips.c:18097
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32082 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32084 #: config/mips/mips.c:18115
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32087 msgstr ""
32089 #: config/mips/mips.c:18125
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32092 msgid "%qs must be used with %qs"
32093 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32095 #: config/mips/mips.c:18137
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32098 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32099 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32101 #: config/mips/mips.c:18146
32102 #, gcc-internal-format
32103 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32104 msgstr ""
32106 #: config/mips/mips.c:18157
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32109 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32110 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32112 #: config/mips/mips.c:18259
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "Use bit-field instructions"
32115 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32116 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32118 #: config/mips/mips.c:18263
32119 #, fuzzy, gcc-internal-format
32120 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32121 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32122 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32124 #: config/mips/mips.c:19075
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "mips16 function profiling"
32127 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32129 #: config/mmix/mmix.c:296
32130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32131 msgid "-f%s not supported: ignored"
32132 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32134 #: config/mmix/mmix.c:726
32135 #, fuzzy, gcc-internal-format
32136 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32137 msgid "support for mode %qs"
32138 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32140 #: config/mmix/mmix.c:740
32141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32142 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32143 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32145 #: config/mmix/mmix.c:919
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "function_profiler support for MMIX"
32148 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32150 #: config/mmix/mmix.c:943
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32153 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32155 #: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
32156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32157 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32158 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32160 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32161 #: config/mmix/mmix.c:1687
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32164 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32165 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32167 #: config/mmix/mmix.c:1972
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32170 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32171 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32173 #: config/mmix/mmix.c:2210
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32176 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32177 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32179 #: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
32180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32181 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32182 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32184 #: config/mn10300/mn10300.c:102
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32187 msgstr ""
32189 #: config/msp430/driver-msp430.c:646
32190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32191 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32192 msgstr ""
32194 #: config/msp430/driver-msp430.c:687
32195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32196 msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32197 msgstr ""
32199 #: config/msp430/driver-msp430.c:694
32200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32201 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32202 msgstr ""
32204 #: config/msp430/driver-msp430.c:698
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32207 msgstr ""
32209 #: config/msp430/msp430.c:776
32210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32211 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32212 msgstr ""
32214 #: config/msp430/msp430.c:782
32215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32216 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32217 msgstr ""
32219 #: config/msp430/msp430.c:788
32220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32221 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32222 msgstr ""
32224 #: config/msp430/msp430.c:791
32225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32226 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32227 msgstr ""
32229 #: config/msp430/msp430.c:794
32230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32231 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32232 msgstr ""
32234 #: config/msp430/msp430.c:810
32235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32236 msgid ""
32237 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32238 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32239 msgstr ""
32241 #: config/msp430/msp430.c:814
32242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32243 msgid ""
32244 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32245 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32246 msgstr ""
32248 #: config/msp430/msp430.c:824
32249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32250 msgid ""
32251 "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32252 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32253 msgstr ""
32255 #: config/msp430/msp430.c:831
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32257 msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
32258 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32260 #: config/msp430/msp430.c:840
32261 #, gcc-internal-format
32262 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32263 msgstr ""
32265 #: config/msp430/msp430.c:843
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32268 msgstr ""
32270 #: config/msp430/msp430.c:845
32271 #, gcc-internal-format
32272 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32273 msgstr ""
32275 #: config/msp430/msp430.c:1848
32276 #, fuzzy, gcc-internal-format
32277 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32278 msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
32279 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32281 #: config/msp430/msp430.c:1857
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32284 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32285 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32287 #: config/msp430/msp430.c:1863
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32290 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32291 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32293 #: config/msp430/msp430.c:2473
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32296 msgstr ""
32298 #: config/msp430/msp430.c:2483
32299 #, gcc-internal-format
32300 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
32301 msgstr ""
32303 #: config/msp430/msp430.c:2503
32304 #, gcc-internal-format
32305 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
32306 msgstr ""
32308 #: config/msp430/msp430.c:2573
32309 #, gcc-internal-format
32310 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32311 msgstr ""
32313 #: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
32314 #: config/xtensa/xtensa.c:3372
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 #| msgid "bad builtin fcode"
32317 msgid "bad builtin code"
32318 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
32320 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
32321 #, gcc-internal-format
32322 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32323 msgstr ""
32325 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32328 msgstr ""
32330 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32333 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32334 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32336 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32337 #: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
32338 #: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
32339 #: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
32340 #: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
32341 #: config/nds32/nds32.c:2473
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32344 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32345 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32347 #. The enum index value for array size is out of range.
32348 #: config/nds32/nds32.c:2276
32349 #, fuzzy, gcc-internal-format
32350 #| msgid "integer constant out of range"
32351 msgid "intrinsic register index is out of range"
32352 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
32354 #: config/nds32/nds32.c:2581
32355 #, fuzzy, gcc-internal-format
32356 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32357 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32358 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32360 #: config/nds32/nds32.c:2609
32361 #, fuzzy, gcc-internal-format
32362 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32363 msgid "invalid id value for reset attribute"
32364 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32366 #: config/nds32/nds32.c:2625
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32369 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32370 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32372 #: config/nds32/nds32.c:2638
32373 #, fuzzy, gcc-internal-format
32374 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32375 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32376 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32378 #: config/nds32/nds32.c:2706
32379 #, fuzzy, gcc-internal-format
32380 msgid "not support -fpic"
32381 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32383 #: config/nios2/nios2.c:560
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32386 msgstr ""
32388 #: config/nios2/nios2.c:1167
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32391 msgstr ""
32393 #: config/nios2/nios2.c:1180
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
32396 msgstr ""
32398 #: config/nios2/nios2.c:1189
32399 #, gcc-internal-format
32400 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
32401 msgstr ""
32403 #: config/nios2/nios2.c:1198
32404 #, gcc-internal-format
32405 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
32406 msgstr ""
32408 #: config/nios2/nios2.c:1203
32409 #, gcc-internal-format
32410 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
32411 msgstr ""
32413 #: config/nios2/nios2.c:1305
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
32416 msgstr ""
32418 #: config/nios2/nios2.c:1324
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
32421 msgstr ""
32423 #: config/nios2/nios2.c:1347
32424 #, fuzzy, gcc-internal-format
32425 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
32426 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32428 #: config/nios2/nios2.c:1350
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
32431 msgstr ""
32433 #: config/nios2/nios2.c:1376
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
32436 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
32437 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
32439 #: config/nios2/nios2.c:1378
32440 #, fuzzy, gcc-internal-format
32441 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
32442 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
32443 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
32445 #: config/nios2/nios2.c:1383
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format
32447 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
32448 msgid "R2 architecture is little-endian only"
32449 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
32451 #: config/nios2/nios2.c:3119
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
32454 msgstr ""
32456 #: config/nios2/nios2.c:3227
32457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32458 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
32459 msgstr ""
32461 #: config/nios2/nios2.c:3373
32462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32463 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32464 msgid "invalid argument to built-in function %s"
32465 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32467 #: config/nios2/nios2.c:3432
32468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32469 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
32470 msgstr ""
32472 #: config/nios2/nios2.c:3460
32473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32474 #| msgid "number must be 0 or 1"
32475 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
32476 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32478 #: config/nios2/nios2.c:3467
32479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32480 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32481 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
32482 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32484 #: config/nios2/nios2.c:3517
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
32487 msgstr ""
32489 #: config/nios2/nios2.c:3545
32490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32491 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32492 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
32493 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32495 #: config/nios2/nios2.c:3627
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32498 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32499 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
32501 #: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
32502 #, gcc-internal-format
32503 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32504 msgstr ""
32506 #: config/nios2/nios2.c:3749
32507 #, gcc-internal-format
32508 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
32509 msgstr ""
32511 #: config/nios2/nios2.c:3754
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32514 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
32515 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32517 #: config/nios2/nios2.c:3783
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
32520 msgstr ""
32522 #: config/nios2/nios2.c:3798
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
32525 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
32526 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
32528 #: config/nios2/nios2.c:3808
32529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32530 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
32531 msgstr ""
32533 #: config/nios2/nios2.c:3820
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
32536 msgstr ""
32538 #: config/nios2/nios2.c:3827
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 #| msgid "type of `%E' is unknown"
32541 msgid "%<%s%> is unknown"
32542 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
32544 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "malformed spec function name"
32547 msgid "malformed ptx file"
32548 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
32550 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "COLLECT_GCC must be set."
32553 msgstr ""
32555 #: config/nvptx/mkoffload.c:545
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
32558 msgid "cannot open intermediate ptx file"
32559 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
32561 #: config/nvptx/nvptx.c:1545
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
32564 msgstr ""
32566 #: config/nvptx/nvptx.c:3798
32567 #, fuzzy, gcc-internal-format
32568 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32569 msgid "%qE attribute requires a void return type"
32570 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32572 #: config/nvptx/nvptx.c:4142
32573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32574 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32575 msgstr ""
32577 #: config/nvptx/nvptx.c:4153
32578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32579 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
32580 msgstr ""
32582 #: config/pa/pa.c:501
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format
32584 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
32585 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
32586 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
32588 #: config/pa/pa.c:506
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format
32590 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
32591 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
32592 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
32594 #: config/pa/pa.c:511
32595 #, gcc-internal-format
32596 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
32597 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
32599 #: config/pa/pa.c:512
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "-g option disabled"
32602 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
32604 #: config/pa/pa.c:8699
32605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32606 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
32607 msgstr ""
32609 #. Address spaces are currently only supported by C.
32610 #: config/rl78/rl78.c:345
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32613 msgid "-mes0 can only be used with C"
32614 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32616 #: config/rl78/rl78.c:360
32617 #, fuzzy, gcc-internal-format
32618 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32619 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
32620 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32622 #: config/rl78/rl78.c:361
32623 #, fuzzy, gcc-internal-format
32624 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32625 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
32626 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32628 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
32629 #: config/rl78/rl78.c:372
32630 #, fuzzy, gcc-internal-format
32631 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32632 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
32633 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32635 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
32636 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
32637 #: config/rl78/rl78.c:384
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32640 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
32641 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32643 #: config/rl78/rl78.c:779
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32646 msgid "naked attribute only applies to functions"
32647 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32649 #: config/rl78/rl78.c:803
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32652 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32653 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32655 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
32656 #. bits.
32657 #: config/rl78/rl78.c:1142
32658 #, fuzzy, gcc-internal-format
32659 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
32660 msgid "converting far pointer to near pointer"
32661 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
32663 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "Segmentation Fault (code)"
32666 msgstr ""
32668 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "Segmentation Fault"
32671 msgstr ""
32673 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "While setting up signal stack: %m"
32676 msgstr ""
32678 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "While setting up signal handler: %m"
32681 msgstr ""
32683 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
32685 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
32687 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
32689 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
32690 #. whether or not new function declarations receive a longcall
32691 #. attribute by default.
32692 #: config/rs6000/rs6000-c.c:48
32693 #, gcc-internal-format
32694 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
32695 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
32697 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
32698 #, gcc-internal-format
32699 msgid "missing open paren"
32700 msgstr "manglende startparantes"
32702 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "missing number"
32705 msgstr "manglende tal"
32707 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
32708 #, gcc-internal-format
32709 msgid "missing close paren"
32710 msgstr "manglende slutparantes"
32712 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
32713 #, gcc-internal-format
32714 msgid "number must be 0 or 1"
32715 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
32717 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
32718 #, gcc-internal-format
32719 msgid "junk at end of #pragma longcall"
32720 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
32722 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4512
32723 #, gcc-internal-format
32724 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32725 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32727 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4515
32728 #, gcc-internal-format
32729 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
32730 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
32732 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
32733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32734 msgid "%s only accepts %d arguments"
32735 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
32737 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
32738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32739 msgid "%s only accepts 1 argument"
32740 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
32742 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
32743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32744 msgid "%s only accepts 2 arguments"
32745 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
32747 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
32748 #, gcc-internal-format
32749 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
32750 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
32752 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
32753 #, gcc-internal-format
32754 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
32755 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
32757 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
32758 #, fuzzy, gcc-internal-format
32759 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
32760 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
32761 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
32763 #: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 #| msgid "invalid register in the instruction"
32766 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
32767 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
32769 #: config/rs6000/rs6000.c:3465
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
32772 msgstr ""
32774 #: config/rs6000/rs6000.c:3467
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
32777 msgstr ""
32779 #: config/rs6000/rs6000.c:3469
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
32782 msgstr ""
32784 #: config/rs6000/rs6000.c:3569
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32787 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
32788 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
32790 #: config/rs6000/rs6000.c:3682
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
32793 msgstr ""
32795 #: config/rs6000/rs6000.c:3844
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
32798 msgid "not configured for SPE ABI"
32799 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
32801 #: config/rs6000/rs6000.c:3849
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
32804 msgid "not configured for SPE instruction set"
32805 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
32807 #: config/rs6000/rs6000.c:3855
32808 #, gcc-internal-format
32809 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
32810 msgstr ""
32812 #: config/rs6000/rs6000.c:3862
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "stack limits not supported on this target"
32815 msgid "AltiVec not supported in this target"
32816 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
32818 #: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
32821 msgid "SPE not supported in this target"
32822 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
32824 #: config/rs6000/rs6000.c:3897
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
32827 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32829 #: config/rs6000/rs6000.c:3904
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
32832 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
32834 #: config/rs6000/rs6000.c:3999
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
32837 msgstr ""
32839 #: config/rs6000/rs6000.c:4006
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 #| msgid "--resource requires -o"
32842 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
32843 msgstr "--resource påkræver -o"
32845 #: config/rs6000/rs6000.c:4013
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
32848 msgstr ""
32850 #: config/rs6000/rs6000.c:4020
32851 #, fuzzy, gcc-internal-format
32852 #| msgid "--resource requires -o"
32853 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
32854 msgstr "--resource påkræver -o"
32856 #: config/rs6000/rs6000.c:4027
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "--resource requires -o"
32859 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
32860 msgstr "--resource påkræver -o"
32862 #: config/rs6000/rs6000.c:4034
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
32865 msgstr ""
32867 #: config/rs6000/rs6000.c:4075
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 #| msgid "--resource requires -o"
32870 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
32871 msgstr "--resource påkræver -o"
32873 #: config/rs6000/rs6000.c:4082
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
32876 msgstr ""
32878 #: config/rs6000/rs6000.c:4131
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "--resource requires -o"
32881 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
32882 msgstr "--resource påkræver -o"
32884 #: config/rs6000/rs6000.c:4134
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32887 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
32888 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
32890 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
32891 #, fuzzy, gcc-internal-format
32892 #| msgid "--resource requires -o"
32893 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
32894 msgstr "--resource påkræver -o"
32896 #: config/rs6000/rs6000.c:4195
32897 #, fuzzy, gcc-internal-format
32898 #| msgid "--resource requires -o"
32899 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
32900 msgstr "--resource påkræver -o"
32902 #: config/rs6000/rs6000.c:4202
32903 #, fuzzy, gcc-internal-format
32904 #| msgid "--resource requires -o"
32905 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
32906 msgstr "--resource påkræver -o"
32908 #: config/rs6000/rs6000.c:4209
32909 #, fuzzy, gcc-internal-format
32910 #| msgid "--resource requires -o"
32911 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
32912 msgstr "--resource påkræver -o"
32914 #: config/rs6000/rs6000.c:4217
32915 #, fuzzy, gcc-internal-format
32916 #| msgid "--resource requires -o"
32917 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
32918 msgstr "--resource påkræver -o"
32920 #: config/rs6000/rs6000.c:4232
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 #| msgid "--resource requires -o"
32923 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
32924 msgstr "--resource påkræver -o"
32926 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
32927 #, fuzzy, gcc-internal-format
32928 #| msgid "--resource requires -o"
32929 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
32930 msgstr "--resource påkræver -o"
32932 #: config/rs6000/rs6000.c:4255
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
32935 msgstr ""
32937 #: config/rs6000/rs6000.c:4265
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
32940 msgstr ""
32942 #: config/rs6000/rs6000.c:4279
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
32945 msgstr ""
32947 #: config/rs6000/rs6000.c:4346
32948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32949 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
32950 msgstr ""
32952 #: config/rs6000/rs6000.c:4358
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
32955 msgstr ""
32957 #: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
32958 #, gcc-internal-format
32959 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
32960 msgstr ""
32962 #: config/rs6000/rs6000.c:4409
32963 #, gcc-internal-format
32964 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
32965 msgstr ""
32967 #: config/rs6000/rs6000.c:4475
32968 #, gcc-internal-format
32969 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
32970 msgstr ""
32972 #: config/rs6000/rs6000.c:4478
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
32975 msgstr ""
32977 #: config/rs6000/rs6000.c:6738
32978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32979 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32980 msgstr ""
32982 #: config/rs6000/rs6000.c:9844
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32985 msgstr ""
32987 #: config/rs6000/rs6000.c:9997
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
32990 msgstr ""
32992 #: config/rs6000/rs6000.c:10167
32993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32994 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32995 msgstr ""
32997 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33000 msgstr ""
33002 #: config/rs6000/rs6000.c:11289
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33005 msgstr ""
33007 #: config/rs6000/rs6000.c:11464
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33010 msgstr ""
33012 #: config/rs6000/rs6000.c:12252
33013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33014 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33015 msgstr ""
33017 #: config/rs6000/rs6000.c:12694
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33020 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33021 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33023 #: config/rs6000/rs6000.c:12741
33024 #, gcc-internal-format
33025 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33026 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33028 #: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33031 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33033 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
33034 #, gcc-internal-format
33035 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33036 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33038 #: config/rs6000/rs6000.c:12935
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33041 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33043 #: config/rs6000/rs6000.c:13309
33044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33045 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33046 msgstr ""
33048 #: config/rs6000/rs6000.c:13358
33049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33050 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33051 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33052 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33054 #: config/rs6000/rs6000.c:13360
33055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33056 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33057 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33058 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33060 #: config/rs6000/rs6000.c:13498
33061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33062 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33063 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33064 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33066 #. Invalid CPU argument.
33067 #: config/rs6000/rs6000.c:13517
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33069 #| msgid "#%s with invalid argument"
33070 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33071 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33073 #. Invalid HWCAP argument.
33074 #: config/rs6000/rs6000.c:13545
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33076 #| msgid "#%s with invalid argument"
33077 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33078 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33080 #: config/rs6000/rs6000.c:13618
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33083 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33085 #: config/rs6000/rs6000.c:13636
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33088 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33089 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33091 #: config/rs6000/rs6000.c:13656
33092 #, fuzzy, gcc-internal-format
33093 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33094 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33095 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33097 #: config/rs6000/rs6000.c:13668
33098 #, fuzzy, gcc-internal-format
33099 #| msgid "number must be 0 or 1"
33100 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33101 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33103 #: config/rs6000/rs6000.c:13680
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33106 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33107 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33109 #: config/rs6000/rs6000.c:13694
33110 #, fuzzy, gcc-internal-format
33111 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33112 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33113 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33115 #: config/rs6000/rs6000.c:13706
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 #| msgid "number must be 0 or 1"
33118 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33119 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33121 #: config/rs6000/rs6000.c:13713
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33124 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33125 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33127 #: config/rs6000/rs6000.c:13900
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
33130 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33131 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33133 #: config/rs6000/rs6000.c:14053
33134 #, gcc-internal-format
33135 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33136 msgstr ""
33138 #: config/rs6000/rs6000.c:14183
33139 #, gcc-internal-format
33140 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33141 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33143 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33146 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
33147 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33149 #: config/rs6000/rs6000.c:14597
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33152 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
33153 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33155 #: config/rs6000/rs6000.c:14622
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33158 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
33160 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33163 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33165 #: config/rs6000/rs6000.c:14776
33166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33167 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
33168 msgstr ""
33170 #: config/rs6000/rs6000.c:14778
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33172 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33173 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
33174 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33176 #: config/rs6000/rs6000.c:14780
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33178 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33179 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
33180 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33182 #: config/rs6000/rs6000.c:14782
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33184 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33185 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
33186 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33188 #: config/rs6000/rs6000.c:14784
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33190 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33191 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
33192 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33194 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33196 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33197 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
33198 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33200 #: config/rs6000/rs6000.c:14789
33201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33202 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
33203 msgstr ""
33205 #: config/rs6000/rs6000.c:14792
33206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33207 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33208 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
33209 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33211 #: config/rs6000/rs6000.c:14794
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33213 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33214 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
33215 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33217 #: config/rs6000/rs6000.c:14797
33218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33219 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
33220 msgstr ""
33222 #: config/rs6000/rs6000.c:14800
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33224 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33225 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
33226 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33228 #: config/rs6000/rs6000.c:14802
33229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33230 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33231 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
33232 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33234 #: config/rs6000/rs6000.c:16356
33235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33236 #| msgid "internal error - use of undefined type"
33237 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
33238 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
33240 #: config/rs6000/rs6000.c:16364
33241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33242 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
33243 msgstr ""
33245 #: config/rs6000/rs6000.c:16381
33246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33247 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
33248 msgstr ""
33250 #: config/rs6000/rs6000.c:24269
33251 #, fuzzy, gcc-internal-format
33252 #| msgid "stack frame too big"
33253 msgid "stack frame too large"
33254 msgstr "stakramme for stor"
33256 #: config/rs6000/rs6000.c:27663
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33259 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
33260 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33262 #: config/rs6000/rs6000.c:27671
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33265 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
33266 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
33268 #: config/rs6000/rs6000.c:28669
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33271 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
33273 #: config/rs6000/rs6000.c:30751
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
33276 msgstr ""
33278 #: config/rs6000/rs6000.c:30833
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
33281 msgstr ""
33283 #: config/rs6000/rs6000.c:30835
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
33286 msgstr ""
33288 #: config/rs6000/rs6000.c:30837
33289 #, gcc-internal-format
33290 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
33291 msgstr ""
33293 #: config/rs6000/rs6000.c:30839
33294 #, gcc-internal-format
33295 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
33296 msgstr ""
33298 #: config/rs6000/rs6000.c:30845
33299 #, gcc-internal-format
33300 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
33301 msgstr ""
33303 #: config/rs6000/rs6000.c:30848
33304 #, gcc-internal-format
33305 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
33306 msgstr ""
33308 #: config/rs6000/rs6000.c:30853
33309 #, gcc-internal-format
33310 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33311 msgstr ""
33313 #: config/rs6000/rs6000.c:30856
33314 #, gcc-internal-format
33315 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
33316 msgstr ""
33318 #: config/rs6000/rs6000.c:34364
33319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33320 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
33321 msgstr ""
33323 #: config/rs6000/rs6000.c:34368
33324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33325 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
33326 msgstr ""
33328 #: config/rs6000/rs6000.c:34668
33329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33330 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
33331 msgstr ""
33333 #: config/rs6000/rs6000.c:34671
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33335 #| msgid "\"%s\" is not defined"
33336 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
33337 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
33339 #: config/rs6000/rs6000.c:34673
33340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33341 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
33342 msgstr ""
33344 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33345 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
33346 #. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
33347 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33349 #. This file is part of GCC.
33351 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33352 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33353 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33354 #. option) any later version.
33356 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33357 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33358 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33359 #. License for more details.
33361 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33362 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33363 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33364 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33365 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33366 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33367 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
33368 #. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
33369 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33371 #. This file is part of GCC.
33373 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33374 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33375 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33376 #. option) any later version.
33378 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33379 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33380 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33381 #. License for more details.
33383 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33384 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33385 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33386 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33387 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33388 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33389 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
33390 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33391 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33393 #. This file is part of GCC.
33395 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33396 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33397 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33398 #. option) any later version.
33400 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33401 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33402 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33403 #. License for more details.
33405 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33406 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33407 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33408 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33409 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33410 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33411 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
33412 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33413 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33415 #. This file is part of GCC.
33417 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33418 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33419 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33420 #. option) any later version.
33422 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33423 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33424 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33425 #. License for more details.
33427 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33428 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33429 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33430 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33431 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33432 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33433 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
33434 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33435 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33437 #. This file is part of GCC.
33439 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33440 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33441 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33442 #. option) any later version.
33444 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33445 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33446 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33447 #. License for more details.
33449 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33450 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33451 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33452 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33453 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33454 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33455 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
33456 #. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
33457 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33459 #. This file is part of GCC.
33461 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33462 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33463 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33464 #. option) any later version.
33466 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33467 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33468 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
33469 #. License for more details.
33471 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33472 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33473 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33474 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33475 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33476 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
33477 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33480 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33482 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
33483 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33486 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
33487 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33489 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
33490 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
33493 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
33495 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
33496 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
33497 #, fuzzy, gcc-internal-format
33498 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
33499 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
33500 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
33502 #: config/rs6000/e500.h:37
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
33505 msgstr ""
33507 #: config/rs6000/e500.h:39
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
33510 msgstr ""
33512 #: config/rs6000/e500.h:41
33513 #, fuzzy, gcc-internal-format
33514 #| msgid "-pipe not supported"
33515 msgid "64-bit SPE not supported"
33516 msgstr "-pipe understøttes ikke"
33518 #: config/rs6000/e500.h:43
33519 #, fuzzy, gcc-internal-format
33520 #| msgid "trampolines not supported"
33521 msgid "E500 and FPRs not supported"
33522 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
33524 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
33525 #, fuzzy, gcc-internal-format
33526 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
33527 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
33528 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
33530 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
33533 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33535 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33536 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33537 #: config/rs6000/sysv4.h:113
33538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33539 msgid "bad value for -mcall-%s"
33540 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
33542 #: config/rs6000/sysv4.h:129
33543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33544 msgid "bad value for -msdata=%s"
33545 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
33547 #: config/rs6000/sysv4.h:146
33548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33549 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
33550 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33552 #: config/rs6000/sysv4.h:155
33553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33554 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33555 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
33557 #: config/rs6000/sysv4.h:164
33558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33559 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33560 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33562 #: config/rs6000/sysv4.h:173
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
33565 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
33567 #: config/rs6000/sysv4.h:179
33568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33569 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
33570 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33572 #: config/rs6000/sysv4.h:186
33573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33574 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
33575 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33577 #: config/rs6000/sysv4.h:192
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
33580 msgstr ""
33582 #: config/rs6000/sysv4.h:211
33583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33584 msgid "-m%s not supported in this configuration"
33585 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33587 #: config/rx/rx.c:643
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33589 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
33590 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
33592 #: config/rx/rx.c:1381
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
33595 msgstr ""
33597 #: config/rx/rx.c:2572
33598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33599 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
33600 msgstr ""
33602 #: config/rx/rx.c:2574
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
33605 msgstr ""
33607 #: config/rx/rx.c:2621
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
33610 msgstr ""
33612 #: config/rx/rx.c:2768
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
33615 msgstr ""
33617 #: config/s390/s390-c.c:451
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
33620 msgstr ""
33622 #: config/s390/s390-c.c:671
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
33625 msgstr ""
33627 #: config/s390/s390-c.c:841
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
33630 msgstr ""
33632 #: config/s390/s390-c.c:858
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
33635 msgstr ""
33637 #: config/s390/s390-c.c:907
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 #| msgid "invalid register in the instruction"
33640 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
33641 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33643 #: config/s390/s390-c.c:913
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
33646 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
33647 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
33649 #: config/s390/s390-c.c:953
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33652 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
33653 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33655 #: config/s390/s390.c:754
33656 #, fuzzy, gcc-internal-format
33657 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33658 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
33659 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33661 #: config/s390/s390.c:771
33662 #, fuzzy, gcc-internal-format
33663 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
33664 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
33665 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
33667 #: config/s390/s390.c:822
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
33670 msgstr ""
33672 #: config/s390/s390.c:828
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
33675 msgstr ""
33677 #: config/s390/s390.c:848
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
33680 msgid "Unresolved overloaded builtin"
33681 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
33683 #: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
33684 #: config/tilepro/tilepro.c:3110
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "bad builtin fcode"
33687 msgid "bad builtin icode"
33688 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
33690 #: config/s390/s390.c:891
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "invalid option argument `%s'"
33693 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
33694 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
33696 #: config/s390/s390.c:968
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "too many arguments to function"
33699 msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
33700 msgstr "for mange parametre til funktionen"
33702 #: config/s390/s390.c:1069
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
33705 msgstr ""
33707 #: config/s390/s390.c:9641
33708 #, fuzzy, gcc-internal-format
33709 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
33710 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
33711 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
33713 #: config/s390/s390.c:10747
33714 #, gcc-internal-format
33715 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
33716 msgstr ""
33718 #: config/s390/s390.c:10763
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
33721 msgstr ""
33723 #: config/s390/s390.c:10791
33724 #, fuzzy, gcc-internal-format
33725 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
33726 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
33727 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
33729 #: config/s390/s390.c:10795
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
33732 msgstr ""
33734 #: config/s390/s390.c:11173
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
33737 msgstr ""
33739 #: config/s390/s390.c:14172
33740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33741 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
33742 msgstr ""
33744 #: config/s390/s390.c:14184
33745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33746 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
33747 msgstr ""
33749 #: config/s390/s390.c:14196
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33751 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
33752 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
33754 #: config/s390/s390.c:14199
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33757 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
33759 #: config/s390/s390.c:14216
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33761 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33762 msgid "hardware vector support not available on %s"
33763 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33765 #: config/s390/s390.c:14219
33766 #, gcc-internal-format
33767 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
33768 msgstr ""
33770 #: config/s390/s390.c:14247
33771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33772 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33773 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
33774 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33776 #: config/s390/s390.c:14251
33777 #, fuzzy, gcc-internal-format
33778 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
33779 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33780 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
33782 #: config/s390/s390.c:14263
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
33785 msgstr ""
33787 #: config/s390/s390.c:14271
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
33790 msgstr ""
33792 #: config/s390/s390.c:14277
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
33795 msgstr ""
33797 #: config/s390/s390.c:14279
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "stack size must not be greater than 64k"
33800 msgstr ""
33802 #: config/s390/s390.c:14282
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
33805 msgstr ""
33807 #. argument is not a plain number
33808 #: config/s390/s390.c:14376
33809 #, fuzzy, gcc-internal-format
33810 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
33811 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33813 #: config/s390/s390.c:14383
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
33816 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33817 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
33819 #. Value is not allowed for the target attribute.
33820 #: config/s390/s390.c:14591
33821 #, fuzzy, gcc-internal-format
33822 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
33823 msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
33824 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
33826 #: config/sh/sh.c:1028
33827 #, gcc-internal-format
33828 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
33829 msgstr ""
33831 #: config/sh/sh.c:1045
33832 #, gcc-internal-format
33833 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33834 msgstr ""
33836 #: config/sh/sh.c:8501
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
33839 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
33841 #: config/sh/sh.c:9704
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format
33843 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
33844 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
33845 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
33847 #: config/sh/sh.c:9774
33848 #, fuzzy, gcc-internal-format
33849 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
33850 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
33851 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
33853 #: config/sh/sh.c:9804
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
33856 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
33858 #: config/sh/sh.c:9821
33859 #, fuzzy, gcc-internal-format
33860 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33861 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
33862 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33864 #: config/sh/sh.c:9843
33865 #, fuzzy, gcc-internal-format
33866 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33867 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
33868 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33870 #. The argument must be a constant string.
33871 #: config/sh/sh.c:9916
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
33874 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33875 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
33877 #: config/sh/sh.c:12764
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
33880 msgstr ""
33882 #: config/sh/sh.c:12785
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
33885 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
33886 msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
33888 #: config/sh/sh.c:12793
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "need a call-clobbered target register"
33891 msgstr ""
33893 #. FIXME
33894 #: config/sh/netbsd-elf.h:73
33895 #, gcc-internal-format
33896 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
33897 msgstr ""
33899 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
33900 #: config/sh/vxworks.h:43
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
33903 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33905 #: config/sparc/sparc.c:1342
33906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33907 msgid "%s is not supported by this configuration"
33908 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33910 #: config/sparc/sparc.c:1349
33911 #, gcc-internal-format
33912 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
33913 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
33915 #: config/sparc/sparc.c:1369
33916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33917 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
33918 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
33920 #: config/sparc/sparc.c:1374
33921 #, gcc-internal-format
33922 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
33923 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
33925 #: config/sparc/sparc.c:1381
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33928 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
33929 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33931 #: config/spu/spu-c.c:131
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33933 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
33934 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
33935 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
33937 #: config/spu/spu-c.c:162
33938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33939 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33940 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
33941 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33943 #: config/spu/spu-c.c:174
33944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33945 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
33946 msgstr ""
33948 #: config/spu/spu.c:255
33949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33950 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33951 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
33953 #: config/spu/spu.c:266
33954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33955 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33956 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
33958 #: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "creating run-time relocation for %qD"
33961 msgstr ""
33963 #: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "creating run-time relocation"
33966 msgstr ""
33968 #: config/spu/spu.c:6317
33969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33970 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
33971 msgstr ""
33973 #: config/spu/spu.c:6337
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
33976 msgstr ""
33978 #: config/spu/spu.c:6366
33979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33980 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
33981 msgstr ""
33983 #: config/stormy16/stormy16.c:1043
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
33986 msgstr ""
33988 #: config/stormy16/stormy16.c:1200
33989 #, fuzzy, gcc-internal-format
33990 msgid "function_profiler support"
33991 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
33993 #: config/stormy16/stormy16.c:1294
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
33996 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
33998 #: config/stormy16/stormy16.c:1862
33999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34000 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34001 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34003 #: config/stormy16/stormy16.c:2234
34004 #, fuzzy, gcc-internal-format
34005 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34006 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34007 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34009 #: config/stormy16/stormy16.c:2241
34010 #, gcc-internal-format
34011 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34012 msgstr ""
34014 #: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 #| msgid "mask must be an immediate"
34017 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34018 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34020 #: config/v850/v850-c.c:65
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34023 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34025 #: config/v850/v850-c.c:68
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34028 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34030 #: config/v850/v850-c.c:94
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34033 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34035 #: config/v850/v850-c.c:102
34036 #, gcc-internal-format
34037 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34038 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34040 #: config/v850/v850-c.c:151
34041 #, gcc-internal-format
34042 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34043 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
34045 #: config/v850/v850-c.c:168
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
34048 msgid "unrecognized section name %qE"
34049 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
34051 #: config/v850/v850-c.c:182
34052 #, gcc-internal-format
34053 msgid "malformed #pragma ghs section"
34054 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
34056 #: config/v850/v850-c.c:201
34057 #, gcc-internal-format
34058 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34059 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
34061 #: config/v850/v850-c.c:212
34062 #, gcc-internal-format
34063 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34064 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34066 #: config/v850/v850-c.c:223
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34069 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
34071 #: config/v850/v850-c.c:234
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34074 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
34076 #: config/v850/v850-c.c:245
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34079 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
34081 #: config/v850/v850-c.c:256
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34084 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
34086 #: config/v850/v850-c.c:267
34087 #, gcc-internal-format
34088 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34089 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
34091 #: config/v850/v850.c:2119
34092 #, fuzzy, gcc-internal-format
34093 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34094 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
34096 #: config/v850/v850.c:2130
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34099 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34101 #: config/v850/v850.c:2261
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34103 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
34104 msgid "bogus JR construction: %d"
34105 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
34107 #: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
34108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34109 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34110 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
34112 #: config/v850/v850.c:2366
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34114 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
34115 msgid "bogus JARL construction: %d"
34116 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
34118 #: config/v850/v850.c:2663
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34120 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
34121 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34122 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
34124 #: config/v850/v850.c:2682
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34126 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
34127 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34128 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
34130 #: config/v850/v850.c:2784
34131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34132 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
34133 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34134 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
34136 #: config/v850/v850.c:2801
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34138 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
34139 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34140 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
34142 #: config/visium/visium.c:705
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
34145 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
34146 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
34148 #: config/vms/vms-c.c:41
34149 #, fuzzy, gcc-internal-format
34150 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34151 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34152 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
34154 #: config/vms/vms-c.c:52
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34157 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34158 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
34160 #: config/vms/vms-c.c:77
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34163 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
34164 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34166 #: config/vms/vms-c.c:92
34167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34168 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
34169 msgstr ""
34171 #: config/vms/vms-c.c:97
34172 #, fuzzy, gcc-internal-format
34173 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
34174 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
34175 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
34177 #: config/vms/vms-c.c:131
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
34180 msgstr ""
34182 #: config/vms/vms-c.c:144
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "garbage at end of #line"
34185 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
34186 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
34188 #: config/vms/vms-c.c:199
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34191 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
34192 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34194 #: config/vms/vms-c.c:220
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "extern model globalvalue"
34197 msgstr ""
34199 #: config/vms/vms-c.c:225
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34201 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34202 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
34203 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34205 #: config/vms/vms-c.c:231
34206 #, fuzzy, gcc-internal-format
34207 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
34208 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34209 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
34211 #: config/vms/vms-c.c:245
34212 #, fuzzy, gcc-internal-format
34213 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
34214 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34215 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
34217 #: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
34218 #, fuzzy, gcc-internal-format
34219 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
34220 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34221 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
34223 #: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
34226 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34227 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
34229 #: config/vms/vms-c.c:325
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format
34231 #| msgid "invalid #pragma %s"
34232 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34233 msgstr "ugyldig #pragma %s"
34235 #: config/xtensa/xtensa.c:2179
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34238 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
34240 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34242 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34243 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34245 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34248 msgstr ""
34250 #: config/xtensa/xtensa.c:3514
34251 #, gcc-internal-format
34252 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34253 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
34255 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
34256 #, fuzzy, gcc-internal-format
34257 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
34258 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34259 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
34261 #: ada/gcc-interface/misc.c:260
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
34264 msgstr ""
34266 #: ada/gcc-interface/misc.c:277
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34269 msgstr ""
34271 #: ada/gcc-interface/trans.c:1517
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34274 msgstr ""
34276 #: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 #| msgid "function cannot be inline"
34279 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34280 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
34282 #: ada/gcc-interface/trans.c:1522
34283 #, gcc-internal-format
34284 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34285 msgstr ""
34287 #: ada/gcc-interface/trans.c:6241
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
34290 msgstr ""
34292 #: ada/gcc-interface/trans.c:6243
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "containing loop"
34295 msgstr ""
34297 #: ada/gcc-interface/utils.c:3757
34298 #, fuzzy, gcc-internal-format
34299 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34300 msgid "invalid element type for attribute %qs"
34301 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34303 #: ada/gcc-interface/utils.c:3781
34304 #, fuzzy, gcc-internal-format
34305 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
34306 msgid "number of components of vector not a power of two"
34307 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
34309 #: ada/gcc-interface/utils.c:5795 ada/gcc-interface/utils.c:5969
34310 #: ada/gcc-interface/utils.c:6031
34311 #, fuzzy, gcc-internal-format
34312 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34313 msgid "%qs attribute ignored"
34314 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34316 #: ada/gcc-interface/utils.c:5912
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34319 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
34320 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34322 #: ada/gcc-interface/utils.c:5921
34323 #, fuzzy, gcc-internal-format
34324 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34325 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
34326 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34328 #: ada/gcc-interface/utils.c:5991
34329 #, fuzzy, gcc-internal-format
34330 msgid "%qE attribute has no effect"
34331 msgstr "%s har ingen %s"
34333 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34336 msgid "attribute %qs applies to array types only"
34337 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34339 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
34340 #: cp/cp-array-notation.c:250
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34343 msgid "Invalid builtin arguments"
34344 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34346 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
34349 msgstr ""
34351 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
34352 #: cp/cp-array-notation.c:606
34353 #, gcc-internal-format
34354 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
34355 msgstr ""
34357 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
34360 msgstr ""
34362 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "array subscript is not an integer"
34365 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
34366 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34368 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
34369 #, fuzzy, gcc-internal-format
34370 #| msgid "array subscript is not an integer"
34371 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
34372 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34374 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 #| msgid "array subscript is not an integer"
34377 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
34378 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
34380 #: c/c-array-notation.c:1376
34381 #, gcc-internal-format
34382 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
34383 msgstr ""
34385 #: c/c-array-notation.c:1382
34386 #, gcc-internal-format
34387 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
34388 msgstr ""
34390 #: c/c-array-notation.c:1387
34391 #, gcc-internal-format
34392 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
34393 msgstr ""
34395 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
34396 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
34397 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
34398 #. making it a constraint in that case was rejected in
34399 #. DR#252.
34400 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6132 c/c-typeck.c:11648
34401 #: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7558 cp/typeck.c:8285
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "void value not ignored as it ought to be"
34404 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
34406 #: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
34407 #, gcc-internal-format
34408 msgid "conversion to non-scalar type requested"
34409 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
34411 #: c/c-decl.c:813
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format
34413 msgid "array %q+D assumed to have one element"
34414 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
34416 #: c/c-decl.c:854
34417 #, gcc-internal-format
34418 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
34419 msgstr ""
34421 #: c/c-decl.c:859
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
34424 msgstr ""
34426 #: c/c-decl.c:1044
34427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34428 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
34429 msgstr ""
34431 #: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
34432 #, fuzzy, gcc-internal-format
34433 #| msgid "label `%D' used but not defined"
34434 msgid "label %q+D used but not defined"
34435 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
34437 #: c/c-decl.c:1240
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34440 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
34441 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34443 #: c/c-decl.c:1254
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format
34445 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
34446 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
34447 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
34449 #: c/c-decl.c:1271
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 msgid "unused variable %q+D"
34452 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
34454 #: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
34455 #, fuzzy, gcc-internal-format
34456 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34457 msgid "variable %qD set but not used"
34458 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34460 #: c/c-decl.c:1280
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
34463 msgstr ""
34465 #: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 msgid "originally defined here"
34468 msgstr "  oprindelig definition er her"
34470 #: c/c-decl.c:1689
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
34473 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
34474 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34476 #: c/c-decl.c:1696
34477 #, fuzzy, gcc-internal-format
34478 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
34479 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
34480 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
34482 #: c/c-decl.c:1743
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
34485 msgstr "følger definition uden prototype her"
34487 #: c/c-decl.c:1749
34488 #, fuzzy, gcc-internal-format
34489 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
34490 msgstr "følger definition uden prototype her"
34492 #: c/c-decl.c:1758
34493 #, fuzzy, gcc-internal-format
34494 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
34495 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
34496 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
34498 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
34499 #. for this poor-style construct.
34500 #: c/c-decl.c:1771
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
34503 msgstr "følger definition uden prototype her"
34505 #: c/c-decl.c:1787
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 msgid "previous definition of %q+D was here"
34508 msgstr "tidligere definition her"
34510 #: c/c-decl.c:1789
34511 #, fuzzy, gcc-internal-format
34512 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
34513 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
34515 #: c/c-decl.c:1791
34516 #, fuzzy, gcc-internal-format
34517 msgid "previous declaration of %q+D was here"
34518 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
34520 #: c/c-decl.c:1831
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
34523 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
34524 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
34526 #: c/c-decl.c:1835
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format
34528 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34529 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
34531 #: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format
34533 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34534 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
34535 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34537 #: c/c-decl.c:1847
34538 #, fuzzy, gcc-internal-format
34539 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
34540 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
34541 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
34543 #. If types don't match for a built-in, throw away the
34544 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
34545 #. won't print anything.
34546 #: c/c-decl.c:1868
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34549 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
34551 #: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
34552 #, fuzzy, gcc-internal-format
34553 msgid "conflicting types for %q+D"
34554 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34556 #: c/c-decl.c:1922
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
34559 msgstr ""
34561 #: c/c-decl.c:1926
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
34564 msgstr ""
34566 #: c/c-decl.c:1930
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
34569 msgstr ""
34571 #: c/c-decl.c:1939
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
34574 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
34576 #: c/c-decl.c:1964
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format
34578 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
34579 msgstr "omdefinering af '%s'"
34581 #: c/c-decl.c:1977
34582 #, fuzzy, gcc-internal-format
34583 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
34584 msgstr "omdefinering af '%s'"
34586 #: c/c-decl.c:1982
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 msgid "redefinition of typedef %q+D"
34589 msgstr "omdefinering af '%s'"
34591 #: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
34592 #, fuzzy, gcc-internal-format
34593 msgid "redefinition of %q+D"
34594 msgstr "omdefinering af '%s'"
34596 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
34597 #: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
34600 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
34602 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
34605 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
34607 #: c/c-decl.c:2103
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
34610 msgstr ""
34612 #: c/c-decl.c:2106
34613 #, fuzzy, gcc-internal-format
34614 #| msgid "  from here"
34615 msgid "but not here"
34616 msgstr "  herfra"
34618 #: c/c-decl.c:2124
34619 #, fuzzy, gcc-internal-format
34620 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
34621 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
34623 #: c/c-decl.c:2127
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
34626 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
34628 #: c/c-decl.c:2157
34629 #, fuzzy, gcc-internal-format
34630 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
34631 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
34633 #: c/c-decl.c:2193
34634 #, fuzzy, gcc-internal-format
34635 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
34636 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
34638 #: c/c-decl.c:2199
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
34641 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
34643 #: c/c-decl.c:2225
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
34646 msgstr ""
34648 #: c/c-decl.c:2235
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
34651 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
34653 #: c/c-decl.c:2240
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
34656 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34658 #: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
34661 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
34663 #: c/c-decl.c:2281
34664 #, fuzzy, gcc-internal-format
34665 msgid "redefinition of parameter %q+D"
34666 msgstr "omdefinering af '%s'"
34668 #: c/c-decl.c:2308
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
34671 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
34673 #: c/c-decl.c:2791
34674 #, fuzzy, gcc-internal-format
34675 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34676 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
34677 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34679 #: c/c-decl.c:2797
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
34682 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
34683 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
34685 #: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
34688 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34689 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
34691 #: c/c-decl.c:2821
34692 #, fuzzy, gcc-internal-format
34693 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
34694 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
34695 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
34697 #: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
34698 #: cp/name-lookup.c:1273
34699 #, fuzzy, gcc-internal-format
34700 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
34701 msgid "shadowed declaration is here"
34702 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
34704 #: c/c-decl.c:2952
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
34707 msgid "nested extern declaration of %qD"
34708 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
34710 #: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format
34712 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
34713 msgid "implicit declaration of function %qE"
34714 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
34716 #: c/c-decl.c:3376
34717 #, fuzzy, gcc-internal-format
34718 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34719 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
34720 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34722 #: c/c-decl.c:3383
34723 #, fuzzy, gcc-internal-format
34724 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
34725 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
34726 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
34728 #: c/c-decl.c:3392
34729 #, fuzzy, gcc-internal-format
34730 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
34731 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
34732 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
34734 #: c/c-decl.c:3446
34735 #, fuzzy, gcc-internal-format
34736 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
34737 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
34738 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
34740 #: c/c-decl.c:3452
34741 #, fuzzy, gcc-internal-format
34742 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
34743 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34744 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
34746 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
34747 #: c/c-decl.c:3455
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
34750 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34751 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
34753 #: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
34754 #, fuzzy, gcc-internal-format
34755 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
34756 msgid "label %qE referenced outside of any function"
34757 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
34759 #: c/c-decl.c:3539
34760 #, fuzzy, gcc-internal-format
34761 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34762 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
34764 #: c/c-decl.c:3542
34765 #, fuzzy, gcc-internal-format
34766 #| msgid "Missing variable initializer"
34767 msgid "jump skips variable initialization"
34768 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34770 #: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
34771 #, fuzzy, gcc-internal-format
34772 #| msgid "label `%D' defined but not used"
34773 msgid "label %qD defined here"
34774 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
34776 #: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
34777 #: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
34778 #: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 #| msgid "  `%#D' declared here"
34781 msgid "%qD declared here"
34782 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34784 #: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
34785 #, fuzzy, gcc-internal-format
34786 #| msgid "overflow in constant expression"
34787 msgid "jump into statement expression"
34788 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34790 #: c/c-decl.c:3619
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
34793 msgid "duplicate label declaration %qE"
34794 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
34796 #: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3329
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "duplicate label `%D'"
34799 msgid "duplicate label %qD"
34800 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
34802 #: c/c-decl.c:3748
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34805 msgstr ""
34807 #: c/c-decl.c:3813
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "Missing variable initializer"
34810 msgid "switch jumps over variable initialization"
34811 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
34813 #: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "switch starts here"
34816 msgstr ""
34818 #: c/c-decl.c:3824
34819 #, fuzzy, gcc-internal-format
34820 #| msgid "overflow in constant expression"
34821 msgid "switch jumps into statement expression"
34822 msgstr "overløb i konstant udtryk"
34824 #: c/c-decl.c:3907
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34827 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
34829 #: c/c-decl.c:4136
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34832 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
34834 #: c/c-decl.c:4146
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34837 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
34839 #: c/c-decl.c:4161
34840 #, gcc-internal-format
34841 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34842 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
34844 #: c/c-decl.c:4172
34845 #, gcc-internal-format
34846 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34847 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
34849 #: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
34850 #, gcc-internal-format
34851 msgid "useless type name in empty declaration"
34852 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
34854 #: c/c-decl.c:4210
34855 #, gcc-internal-format
34856 msgid "%<inline%> in empty declaration"
34857 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
34859 #: c/c-decl.c:4216
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34862 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
34864 #: c/c-decl.c:4222
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34867 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
34869 #: c/c-decl.c:4228
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34872 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
34874 #: c/c-decl.c:4235
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34877 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
34879 #: c/c-decl.c:4241
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "useless %qs in empty declaration"
34882 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
34884 #: c/c-decl.c:4254
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
34887 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
34889 #: c/c-decl.c:4261
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
34892 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
34894 #: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "empty declaration"
34897 msgstr "tom erklæring"
34899 #: c/c-decl.c:4339
34900 #, gcc-internal-format
34901 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
34902 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
34904 #: c/c-decl.c:4343
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
34907 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
34909 #. C99 6.7.5.2p4
34910 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
34911 #. C99 6.7.5.2p4
34912 #: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
34913 #, gcc-internal-format
34914 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
34915 msgstr ""
34917 #: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
34918 #, gcc-internal-format
34919 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
34920 msgstr ""
34922 #: c/c-decl.c:4485
34923 #, gcc-internal-format
34924 msgid "%q+D is usually a function"
34925 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
34927 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
34928 #: c/c-decl.c:4494
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
34931 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
34933 #: c/c-decl.c:4499
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "function %qD is initialized like a variable"
34936 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
34938 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
34939 #: c/c-decl.c:4505
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "parameter %qD is initialized"
34942 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
34944 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
34945 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
34946 #. sense to permit them to be initialized given that
34947 #. ordinary VLAs may not be initialized.
34948 #: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7186
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "variable-sized object may not be initialized"
34951 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
34953 #: c/c-decl.c:4530
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
34956 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
34958 #: c/c-decl.c:4619
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
34961 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
34963 #: c/c-decl.c:4669
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format
34965 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
34966 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
34967 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
34969 #: c/c-decl.c:4671
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "%qD should be initialized"
34972 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
34974 #: c/c-decl.c:4747
34975 #, fuzzy, gcc-internal-format
34976 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
34977 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
34978 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
34980 #: c/c-decl.c:4752
34981 #, fuzzy, gcc-internal-format
34982 #| msgid "array size missing in `%D'"
34983 msgid "array size missing in %q+D"
34984 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
34986 #: c/c-decl.c:4764
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 msgid "zero or negative size array %q+D"
34989 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
34991 #: c/c-decl.c:4835
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format
34993 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
34994 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
34995 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
34997 #: c/c-decl.c:4885
34998 #, fuzzy, gcc-internal-format
34999 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35000 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35002 #: c/c-decl.c:4915
35003 #, gcc-internal-format
35004 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35005 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35007 #: c/c-decl.c:5001
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35010 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35011 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35013 #: c/c-decl.c:5058
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35016 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35018 #: c/c-decl.c:5155
35019 #, gcc-internal-format
35020 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35021 msgstr ""
35023 #: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35026 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35027 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35029 #: c/c-decl.c:5219
35030 #, fuzzy, gcc-internal-format
35031 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35032 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35033 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35035 #: c/c-decl.c:5230
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
35038 msgid "negative width in bit-field %qs"
35039 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
35041 #: c/c-decl.c:5235
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
35044 msgid "zero width for bit-field %qs"
35045 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
35047 #: c/c-decl.c:5245
35048 #, fuzzy, gcc-internal-format
35049 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35050 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35051 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35053 #: c/c-decl.c:5255
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35056 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
35058 #: c/c-decl.c:5261
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
35061 msgid "width of %qs exceeds its type"
35062 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
35064 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
35065 #: c/c-decl.c:5274
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
35068 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35069 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
35071 #: c/c-decl.c:5289
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35074 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35075 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35077 #: c/c-decl.c:5292
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format
35079 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
35080 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35081 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
35083 #: c/c-decl.c:5299
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
35086 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35087 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
35089 #: c/c-decl.c:5301
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
35092 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35093 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
35095 #: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 msgid "variably modified %qE at file scope"
35098 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35100 #: c/c-decl.c:5482
35101 #, fuzzy, gcc-internal-format
35102 msgid "variably modified field at file scope"
35103 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35105 #: c/c-decl.c:5502
35106 #, fuzzy, gcc-internal-format
35107 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35108 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35109 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35111 #: c/c-decl.c:5506
35112 #, fuzzy, gcc-internal-format
35113 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
35114 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35115 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
35117 #: c/c-decl.c:5538
35118 #, fuzzy, gcc-internal-format
35119 #| msgid "duplicate `const'"
35120 msgid "duplicate %<const%>"
35121 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
35123 #: c/c-decl.c:5540
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 #| msgid "duplicate `restrict'"
35126 msgid "duplicate %<restrict%>"
35127 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35129 #: c/c-decl.c:5542
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "duplicate `volatile'"
35132 msgid "duplicate %<volatile%>"
35133 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
35135 #: c/c-decl.c:5544
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 #| msgid "duplicate `restrict'"
35138 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35139 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
35141 #: c/c-decl.c:5547
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35143 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
35144 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35145 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
35147 #: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35150 msgstr ""
35152 #: c/c-decl.c:5584
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 #| msgid "function definition declared `auto'"
35155 msgid "function definition declared %<auto%>"
35156 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35158 #: c/c-decl.c:5586
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "function definition declared `register'"
35161 msgid "function definition declared %<register%>"
35162 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35164 #: c/c-decl.c:5588
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "function definition declared `typedef'"
35167 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35168 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35170 #: c/c-decl.c:5590
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "function definition declared `auto'"
35173 msgid "function definition declared %qs"
35174 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35176 #: c/c-decl.c:5608
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35179 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35180 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35182 #: c/c-decl.c:5611
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35185 msgid "storage class specified for structure field"
35186 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35188 #: c/c-decl.c:5615
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format
35190 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35191 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35192 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35194 #: c/c-decl.c:5618
35195 #, fuzzy, gcc-internal-format
35196 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35197 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35198 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35200 #: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "storage class specified for typename"
35203 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
35205 #: c/c-decl.c:5638
35206 #, fuzzy, gcc-internal-format
35207 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
35208 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35209 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
35211 #: c/c-decl.c:5642
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
35214 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35215 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
35217 #: c/c-decl.c:5647
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format
35219 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35220 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35222 #: c/c-decl.c:5651
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35225 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
35227 #: c/c-decl.c:5656
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
35230 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35231 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
35233 #: c/c-decl.c:5659
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
35236 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35237 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
35239 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35240 #. array type which is converted to pointer type)
35241 #. may have static or type qualifiers.
35242 #: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
35243 #, gcc-internal-format
35244 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35245 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
35247 #: c/c-decl.c:5754
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35250 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35251 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35253 #: c/c-decl.c:5756
35254 #, fuzzy, gcc-internal-format
35255 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
35256 msgid "declaration of type name as array of voids"
35257 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
35259 #: c/c-decl.c:5763
35260 #, fuzzy, gcc-internal-format
35261 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35262 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35263 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35265 #: c/c-decl.c:5766
35266 #, fuzzy, gcc-internal-format
35267 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
35268 msgid "declaration of type name as array of functions"
35269 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
35271 #: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35274 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
35276 #: c/c-decl.c:5800
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35279 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35280 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35282 #: c/c-decl.c:5804
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
35285 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
35286 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
35288 #: c/c-decl.c:5814
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
35291 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
35292 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
35294 #: c/c-decl.c:5817
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
35297 msgid "ISO C forbids zero-size array"
35298 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
35300 #: c/c-decl.c:5826
35301 #, fuzzy, gcc-internal-format
35302 #| msgid "size of array is negative"
35303 msgid "size of array %qE is negative"
35304 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35306 #: c/c-decl.c:5828
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format
35308 #| msgid "size of array is negative"
35309 msgid "size of unnamed array is negative"
35310 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35312 #: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35315 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
35317 #. C99 6.7.5.2p4
35318 #: c/c-decl.c:5974
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
35321 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
35322 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
35324 #: c/c-decl.c:5987
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 #| msgid "array type has incomplete element type"
35327 msgid "array type has incomplete element type %qT"
35328 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
35330 #: c/c-decl.c:5993
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35333 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35334 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35336 #: c/c-decl.c:5997
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35339 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35340 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
35342 #: c/c-decl.c:6100
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "%qE declared as function returning a function"
35345 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35347 #: c/c-decl.c:6103
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "type name declared as function returning a function"
35350 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
35352 #: c/c-decl.c:6110
35353 #, gcc-internal-format
35354 msgid "%qE declared as function returning an array"
35355 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35357 #: c/c-decl.c:6113
35358 #, gcc-internal-format
35359 msgid "type name declared as function returning an array"
35360 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
35362 #: c/c-decl.c:6141
35363 #, gcc-internal-format
35364 msgid "function definition has qualified void return type"
35365 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
35367 #: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10069
35368 #, gcc-internal-format
35369 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
35370 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
35372 #: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
35373 #: c/c-decl.c:6611 c/c-parser.c:2586
35374 #, fuzzy, gcc-internal-format
35375 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
35376 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
35377 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35379 #: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6616
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "ISO C forbids qualified function types"
35382 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
35384 #: c/c-decl.c:6248
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
35387 msgstr ""
35389 #: c/c-decl.c:6252
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
35392 msgstr ""
35394 #: c/c-decl.c:6258
35395 #, fuzzy, gcc-internal-format
35396 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
35397 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35399 #: c/c-decl.c:6274
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
35402 msgid "%qs specified for parameter %qE"
35403 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
35405 #: c/c-decl.c:6277
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
35408 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
35409 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
35411 #: c/c-decl.c:6283
35412 #, fuzzy, gcc-internal-format
35413 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35414 msgid "%qs specified for structure field %qE"
35415 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35417 #: c/c-decl.c:6286
35418 #, fuzzy, gcc-internal-format
35419 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
35420 msgid "%qs specified for structure field"
35421 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
35423 #: c/c-decl.c:6301
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35426 msgid "bit-field %qE has atomic type"
35427 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35429 #: c/c-decl.c:6303
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
35432 msgid "bit-field has atomic type"
35433 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35435 #: c/c-decl.c:6312
35436 #, fuzzy, gcc-internal-format
35437 msgid "alignment specified for typedef %qE"
35438 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35440 #: c/c-decl.c:6314
35441 #, gcc-internal-format
35442 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
35443 msgstr ""
35445 #: c/c-decl.c:6319
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35448 msgid "alignment specified for parameter %qE"
35449 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35451 #: c/c-decl.c:6321
35452 #, fuzzy, gcc-internal-format
35453 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
35454 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
35455 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
35457 #: c/c-decl.c:6326
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
35460 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
35462 #: c/c-decl.c:6328
35463 #, fuzzy, gcc-internal-format
35464 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
35465 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
35466 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
35468 #: c/c-decl.c:6331
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
35471 msgid "alignment specified for function %qE"
35472 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
35474 #: c/c-decl.c:6338
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
35477 msgstr ""
35479 #: c/c-decl.c:6341
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
35482 msgstr ""
35484 #: c/c-decl.c:6372
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
35487 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35489 #: c/c-decl.c:6374
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format
35491 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
35492 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
35493 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
35495 #: c/c-decl.c:6417
35496 #, gcc-internal-format
35497 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
35498 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
35500 #. C99 6.7.2.1p8
35501 #: c/c-decl.c:6428
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
35504 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
35505 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
35507 #: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "variable or field declared void"
35510 msgid "variable or field %qE declared void"
35511 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
35513 #: c/c-decl.c:6485
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
35516 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
35518 #: c/c-decl.c:6527
35519 #, fuzzy, gcc-internal-format
35520 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35521 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
35522 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35524 #: c/c-decl.c:6529
35525 #, fuzzy, gcc-internal-format
35526 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35527 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
35528 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35530 #: c/c-decl.c:6542
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35533 msgid "field %qE declared as a function"
35534 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35536 #: c/c-decl.c:6549
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
35539 msgid "field %qE has incomplete type"
35540 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
35542 #: c/c-decl.c:6551
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
35545 msgid "unnamed field has incomplete type"
35546 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
35548 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
35551 msgid "invalid storage class for function %qE"
35552 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
35554 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
35555 #: c/c-decl.c:6653
35556 #, fuzzy, gcc-internal-format
35557 #| msgid "cannot inline function `main'"
35558 msgid "cannot inline function %<main%>"
35559 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
35561 #: c/c-decl.c:6655
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
35564 msgstr ""
35566 #: c/c-decl.c:6666
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35569 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
35570 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35572 #: c/c-decl.c:6669
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35575 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
35576 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
35578 #: c/c-decl.c:6698
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
35581 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
35583 #: c/c-decl.c:6708
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
35586 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35588 #: c/c-decl.c:6710
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
35591 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
35593 #: c/c-decl.c:6745
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format
35595 msgid "non-nested function with variably modified type"
35596 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35598 #: c/c-decl.c:6747
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
35601 msgstr ""
35603 #: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
35604 #, fuzzy, gcc-internal-format
35605 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
35606 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
35607 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
35609 #: c/c-decl.c:6846
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
35612 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
35614 #: c/c-decl.c:6884
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
35617 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35619 #: c/c-decl.c:6888
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35621 #| msgid "parameter has incomplete type"
35622 msgid "parameter %u has incomplete type"
35623 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35625 #: c/c-decl.c:6899
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
35628 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35630 #: c/c-decl.c:6903
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35632 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
35633 msgid "parameter %u has void type"
35634 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
35636 #: c/c-decl.c:6986
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35639 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
35641 #: c/c-decl.c:6990 c/c-decl.c:7026
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 msgid "%<void%> must be the only parameter"
35644 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
35646 #: c/c-decl.c:7020
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format
35648 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
35649 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
35651 #: c/c-decl.c:7066
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35654 msgstr ""
35656 #: c/c-decl.c:7072
35657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35658 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35659 msgstr ""
35661 #: c/c-decl.c:7174
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 #| msgid "`%s' previously defined here"
35664 msgid "enum type defined here"
35665 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35667 #: c/c-decl.c:7180
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 #| msgid "`%s' previously defined here"
35670 msgid "struct defined here"
35671 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35673 #: c/c-decl.c:7186
35674 #, fuzzy, gcc-internal-format
35675 #| msgid "`%s' previously defined here"
35676 msgid "union defined here"
35677 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
35679 #: c/c-decl.c:7259
35680 #, fuzzy, gcc-internal-format
35681 #| msgid "redefinition of `union %s'"
35682 msgid "redefinition of %<union %E%>"
35683 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
35685 #: c/c-decl.c:7261
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
35688 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
35689 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
35691 #: c/c-decl.c:7270
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format
35693 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35694 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
35695 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35697 #: c/c-decl.c:7272
35698 #, fuzzy, gcc-internal-format
35699 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35700 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
35701 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35703 #: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
35706 msgstr ""
35708 #: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "declaration does not declare anything"
35711 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
35713 #: c/c-decl.c:7378
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35716 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35717 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35719 #: c/c-decl.c:7381
35720 #, fuzzy, gcc-internal-format
35721 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35722 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35723 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
35725 #: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format
35727 #| msgid "duplicate member `%D'"
35728 msgid "duplicate member %q+D"
35729 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
35731 #: c/c-decl.c:7577
35732 #, gcc-internal-format
35733 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
35734 msgstr ""
35736 #: c/c-decl.c:7580
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
35739 msgstr ""
35741 #: c/c-decl.c:7666
35742 #, fuzzy, gcc-internal-format
35743 #| msgid "named members"
35744 msgid "union has no named members"
35745 msgstr "navngivne medlemmer"
35747 #: c/c-decl.c:7668
35748 #, fuzzy, gcc-internal-format
35749 msgid "union has no members"
35750 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
35752 #: c/c-decl.c:7673
35753 #, fuzzy, gcc-internal-format
35754 #| msgid "named members"
35755 msgid "struct has no named members"
35756 msgstr "navngivne medlemmer"
35758 #: c/c-decl.c:7675
35759 #, fuzzy, gcc-internal-format
35760 #| msgid "%s has no member named `%s'"
35761 msgid "struct has no members"
35762 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
35764 #: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 msgid "flexible array member in union"
35767 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
35769 #: c/c-decl.c:7743
35770 #, fuzzy, gcc-internal-format
35771 msgid "flexible array member not at end of struct"
35772 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
35774 #: c/c-decl.c:7749
35775 #, fuzzy, gcc-internal-format
35776 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
35777 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
35779 #: c/c-decl.c:7779
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 #| msgid "%s is too large"
35782 msgid "type %qT is too large"
35783 msgstr "%s er for stor"
35785 #: c/c-decl.c:7902
35786 #, gcc-internal-format
35787 msgid "union cannot be made transparent"
35788 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
35790 #: c/c-decl.c:7993
35791 #, fuzzy, gcc-internal-format
35792 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
35793 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35794 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
35796 #. This enum is a named one that has been declared already.
35797 #: c/c-decl.c:8000
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35800 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35801 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35803 #: c/c-decl.c:8079
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "specified mode too small for enumeral values"
35806 msgstr ""
35808 #: c/c-decl.c:8094
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35811 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
35813 #: c/c-decl.c:8208 c/c-decl.c:8224
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35816 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35817 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35819 #: c/c-decl.c:8219
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35822 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35823 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
35825 #: c/c-decl.c:8243
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "overflow in enumeration values"
35828 msgstr "enum-værdier for store"
35830 #: c/c-decl.c:8251
35831 #, fuzzy, gcc-internal-format
35832 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
35833 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35834 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
35836 #: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
35837 #, fuzzy, gcc-internal-format
35838 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35839 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
35841 #: c/c-decl.c:8355
35842 #, gcc-internal-format
35843 msgid "return type is an incomplete type"
35844 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
35846 #: c/c-decl.c:8366
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "return type defaults to `int'"
35849 msgid "return type defaults to %<int%>"
35850 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
35852 #: c/c-decl.c:8392
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 #| msgid "field `%s' declared as a function"
35855 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35856 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
35858 #: c/c-decl.c:8451
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 msgid "no previous prototype for %qD"
35861 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
35863 #: c/c-decl.c:8460
35864 #, fuzzy, gcc-internal-format
35865 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35866 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
35868 #: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format
35870 msgid "no previous declaration for %qD"
35871 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
35873 #: c/c-decl.c:8478
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35876 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
35878 #: c/c-decl.c:8497
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35881 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
35883 #: c/c-decl.c:8499
35884 #, gcc-internal-format
35885 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35886 msgstr ""
35888 #: c/c-decl.c:8506
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 msgid "%qD is normally a non-static function"
35891 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
35893 #: c/c-decl.c:8543
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35896 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
35898 #: c/c-decl.c:8558
35899 #, gcc-internal-format
35900 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35901 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35903 #: c/c-decl.c:8574
35904 #, fuzzy, gcc-internal-format
35905 msgid "parameter name omitted"
35906 msgstr "parameternavn udeladt"
35908 #: c/c-decl.c:8611
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35911 msgid "old-style function definition"
35912 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
35914 #: c/c-decl.c:8620
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 msgid "parameter name missing from parameter list"
35917 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
35919 #: c/c-decl.c:8635
35920 #, fuzzy, gcc-internal-format
35921 msgid "%qD declared as a non-parameter"
35922 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
35924 #: c/c-decl.c:8641
35925 #, fuzzy, gcc-internal-format
35926 msgid "multiple parameters named %qD"
35927 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
35929 #: c/c-decl.c:8650
35930 #, fuzzy, gcc-internal-format
35931 #| msgid "parameter `%D' declared void"
35932 msgid "parameter %qD declared with void type"
35933 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
35935 #: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
35936 #, fuzzy, gcc-internal-format
35937 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
35938 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
35940 #: c/c-decl.c:8704
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "parameter has incomplete type"
35943 msgid "parameter %qD has incomplete type"
35944 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
35946 #: c/c-decl.c:8711
35947 #, fuzzy, gcc-internal-format
35948 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
35949 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
35951 #: c/c-decl.c:8761
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35954 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
35955 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35957 #: c/c-decl.c:8772
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35960 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
35961 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35963 #: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 msgid "prototype declaration"
35966 msgstr "tom erklæring"
35968 #: c/c-decl.c:8814
35969 #, fuzzy, gcc-internal-format
35970 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35971 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
35973 #: c/c-decl.c:8819
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format
35975 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
35976 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
35978 #: c/c-decl.c:8829
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35981 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
35983 #: c/c-decl.c:8834
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
35986 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
35988 #: c/c-decl.c:9091 cp/decl.c:14770
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "no return statement in function returning non-void"
35991 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
35993 #: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35996 msgid "parameter %qD set but not used"
35997 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35999 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36000 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
36001 #. allow it.
36002 #: c/c-decl.c:9205
36003 #, fuzzy, gcc-internal-format
36004 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36005 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36007 #: c/c-decl.c:9210
36008 #, gcc-internal-format
36009 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36010 msgstr ""
36012 #: c/c-decl.c:9245
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36015 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36017 #: c/c-decl.c:9249
36018 #, fuzzy, gcc-internal-format
36019 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36020 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36022 #: c/c-decl.c:9256
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36025 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36027 #: c/c-decl.c:9261
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36030 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36032 #: c/c-decl.c:9265
36033 #, fuzzy, gcc-internal-format
36034 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36035 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36037 #: c/c-decl.c:9269
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36040 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36042 #: c/c-decl.c:9517
36043 #, gcc-internal-format
36044 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36045 msgstr ""
36047 #: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
36048 #, fuzzy, gcc-internal-format
36049 #| msgid "duplicate `%s'"
36050 msgid "duplicate %qE"
36051 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
36053 #: c/c-decl.c:9593 c/c-decl.c:9936 c/c-decl.c:10257
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format
36055 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
36056 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36057 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
36059 #: c/c-decl.c:9605 cp/parser.c:26733
36060 #, fuzzy, gcc-internal-format
36061 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
36062 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36063 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
36065 #: c/c-decl.c:9618
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36068 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36069 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36071 #: c/c-decl.c:9815 c/c-parser.c:7943
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36074 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36076 #: c/c-decl.c:9861
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36079 msgid "ISO C does not support saturating types"
36080 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36082 #: c/c-decl.c:9979
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format
36084 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36085 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36086 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36088 #: c/c-decl.c:9999
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
36091 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36092 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
36094 #: c/c-decl.c:10041
36095 #, fuzzy, gcc-internal-format
36096 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36097 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36098 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36100 #: c/c-decl.c:10215
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36103 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36104 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36106 #: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format
36108 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36109 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36110 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36112 #: c/c-decl.c:10240
36113 #, fuzzy, gcc-internal-format
36114 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
36115 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36116 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36118 #: c/c-decl.c:10275
36119 #, gcc-internal-format
36120 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36121 msgstr ""
36123 #: c/c-decl.c:10288
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
36126 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36127 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
36129 #: c/c-decl.c:10336
36130 #, fuzzy, gcc-internal-format
36131 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36132 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36133 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36135 #: c/c-decl.c:10357
36136 #, gcc-internal-format
36137 msgid "%qE used with %<auto%>"
36138 msgstr ""
36140 #: c/c-decl.c:10359
36141 #, gcc-internal-format
36142 msgid "%qE used with %<register%>"
36143 msgstr ""
36145 #: c/c-decl.c:10361
36146 #, gcc-internal-format
36147 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36148 msgstr ""
36150 #: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "%s does not support %s"
36153 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36154 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36156 #: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36159 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36160 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36162 #: c/c-decl.c:10390
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 #| msgid "`__thread' before `extern'"
36165 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36166 msgstr "'__thread' før 'extern'"
36168 #: c/c-decl.c:10399
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format
36170 #| msgid "`__thread' before `static'"
36171 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36172 msgstr "'__thread' før 'static'"
36174 #: c/c-decl.c:10412
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36177 msgstr ""
36179 #: c/c-decl.c:10420
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
36182 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36183 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
36185 #: c/c-decl.c:10428
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
36188 msgid "%qs used with %qE"
36189 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
36191 #: c/c-decl.c:10501
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36194 msgstr ""
36196 #: c/c-decl.c:10516
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format
36198 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
36199 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36200 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
36202 #: c/c-decl.c:10567 c/c-decl.c:10580 c/c-decl.c:10606
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36205 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
36207 #: c/c-decl.c:11004 cp/semantics.c:5300
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36210 msgstr ""
36212 #: c/c-decl.c:11008 cp/semantics.c:5304
36213 #, gcc-internal-format
36214 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36215 msgstr ""
36217 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10981 cp/typeck.c:4465
36218 #, fuzzy, gcc-internal-format
36219 #| msgid "left shift count is negative"
36220 msgid "left shift of negative value"
36221 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36223 #: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10990 cp/typeck.c:4473
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "left shift count is negative"
36226 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
36228 #: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10929 cp/typeck.c:4419
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "right shift count is negative"
36231 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36233 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4481
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "left shift count >= width of type"
36236 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
36238 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10941 cp/typeck.c:4427
36239 #, gcc-internal-format
36240 msgid "right shift count >= width of type"
36241 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
36243 #: c/c-parser.c:297
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
36246 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36247 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
36249 #: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
36250 #, gcc-internal-format
36251 msgid "version control conflict marker in file"
36252 msgstr ""
36254 #: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:26940
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "garbage at end of #line"
36257 msgid "expected end of line"
36258 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
36260 #: c/c-parser.c:1421
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
36263 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36264 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
36266 #: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
36269 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36270 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
36272 #: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format
36274 #| msgid "unknown register name: %s"
36275 msgid "unknown type name %qE"
36276 msgstr "ukendt registernavn: %s"
36278 #: c/c-parser.c:1662
36279 #, gcc-internal-format
36280 msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
36281 msgstr ""
36283 #: c/c-parser.c:1664
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
36286 msgstr ""
36288 #: c/c-parser.c:1666
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
36291 msgstr ""
36293 #: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15197 c/c-parser.c:16092
36294 #: cp/parser.c:33989 cp/parser.c:34887 cp/parser.c:37412
36295 #, fuzzy, gcc-internal-format
36296 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
36297 msgid "expected declaration specifiers"
36298 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
36300 #: c/c-parser.c:1695
36301 #, fuzzy, gcc-internal-format
36302 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
36303 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
36304 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
36306 #: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
36307 #, gcc-internal-format
36308 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
36309 msgstr ""
36311 #: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36314 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
36315 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36317 #: c/c-parser.c:1770
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
36320 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
36322 #: c/c-parser.c:1791
36323 #, fuzzy, gcc-internal-format
36324 #| msgid "unexpected operand"
36325 msgid "unexpected attribute"
36326 msgstr "uventet operand"
36328 #: c/c-parser.c:1833
36329 #, gcc-internal-format
36330 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
36331 msgstr ""
36333 #: c/c-parser.c:1850
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "data definition has no type or storage class"
36336 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
36338 #. This means there is an attribute specifier after
36339 #. the declarator in a function definition.  Provide
36340 #. some more information for the user.
36341 #: c/c-parser.c:1865
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
36344 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
36346 #: c/c-parser.c:1885
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
36349 msgstr ""
36351 #: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
36354 msgstr ""
36356 #: c/c-parser.c:2007
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
36359 msgstr ""
36361 #: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36364 msgstr ""
36366 #. This can appear in many cases looking nothing like a
36367 #. function definition, so we don't give a more specific
36368 #. error suggesting there was one.
36369 #: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
36372 msgstr ""
36374 #: c/c-parser.c:2058
36375 #, gcc-internal-format
36376 msgid "ISO C forbids nested functions"
36377 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
36379 #: c/c-parser.c:2181
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36382 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36383 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36385 #: c/c-parser.c:2184
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36388 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
36389 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36391 #: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format
36393 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
36394 msgid "expected string literal"
36395 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
36397 #: c/c-parser.c:2217
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "array subscript is not an integer"
36400 msgid "expression in static assertion is not an integer"
36401 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
36403 #: c/c-parser.c:2226
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
36406 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
36407 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
36409 #: c/c-parser.c:2231
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
36412 msgid "expression in static assertion is not constant"
36413 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
36415 #: c/c-parser.c:2236
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "static assertion failed: %E"
36418 msgstr ""
36420 #: c/c-parser.c:2551
36421 #, gcc-internal-format
36422 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
36423 msgstr ""
36425 #: c/c-parser.c:2555
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
36428 msgstr ""
36430 #: c/c-parser.c:2558
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36433 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36434 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36436 #: c/c-parser.c:2561
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36439 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36440 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36442 #: c/c-parser.c:2588
36443 #, fuzzy, gcc-internal-format
36444 #| msgid "sizeof applied to a void type"
36445 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
36446 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
36448 #: c/c-parser.c:2703
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "template argument %d is invalid"
36451 msgid "empty enum is invalid"
36452 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36454 #: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
36455 #: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
36456 #: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
36457 #: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
36458 #: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
36459 #: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
36460 #: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
36461 #: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10614 c/c-parser.c:12563 c/c-parser.c:12797
36462 #: c/c-parser.c:14596 c/c-parser.c:17371 c/c-parser.c:17700 cp/parser.c:26943
36463 #: cp/parser.c:29431 cp/parser.c:29461 cp/parser.c:29531 cp/parser.c:31642
36464 #: cp/parser.c:36831 cp/parser.c:37556
36465 #, fuzzy, gcc-internal-format
36466 msgid "expected identifier"
36467 msgstr "uventet operand"
36469 #: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17358
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "comma at end of enumerator list"
36472 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
36474 #: c/c-parser.c:2751
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
36477 msgstr ""
36479 #: c/c-parser.c:2782
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
36482 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
36483 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
36485 #: c/c-parser.c:2898
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 msgid "expected class name"
36488 msgstr "uventet operand"
36490 #: c/c-parser.c:2917
36491 #, gcc-internal-format
36492 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36493 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
36495 #: c/c-parser.c:2946
36496 #, gcc-internal-format
36497 msgid "no semicolon at end of struct or union"
36498 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
36500 #: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
36501 #, gcc-internal-format
36502 msgid "expected specifier-qualifier-list"
36503 msgstr ""
36505 #: c/c-parser.c:3061
36506 #, gcc-internal-format
36507 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
36508 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
36510 #: c/c-parser.c:3151
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
36513 msgstr ""
36515 #: c/c-parser.c:3158
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
36518 msgstr ""
36520 #: c/c-parser.c:3211
36521 #, fuzzy, gcc-internal-format
36522 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
36523 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36525 #: c/c-parser.c:3248
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36528 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
36529 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36531 #: c/c-parser.c:3251
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
36534 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
36535 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
36537 #: c/c-parser.c:3486
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "expected identifier or %<(%>"
36540 msgstr ""
36542 #: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "varargs function cannot be inline"
36545 msgid "array notations cannot be used in declaration"
36546 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
36548 #: c/c-parser.c:3715
36549 #, fuzzy, gcc-internal-format
36550 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
36551 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
36552 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
36554 #: c/c-parser.c:3816
36555 #, fuzzy, gcc-internal-format
36556 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
36557 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
36558 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36560 #: c/c-parser.c:3871
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
36563 msgid "wide string literal in %<asm%>"
36564 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
36566 #: c/c-parser.c:4347
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
36569 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
36571 #: c/c-parser.c:4402
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
36574 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
36575 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
36577 #: c/c-parser.c:4546
36578 #, gcc-internal-format
36579 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
36580 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
36582 #: c/c-parser.c:4558
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format
36584 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
36585 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
36586 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
36588 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
36589 #: c/c-parser.c:4566
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
36592 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
36593 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
36595 #: c/c-parser.c:4749
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "ISO C forbids label declarations"
36598 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
36600 #: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
36601 #, fuzzy, gcc-internal-format
36602 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
36603 msgid "expected declaration or statement"
36604 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
36606 #: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
36609 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
36611 #: c/c-parser.c:4842
36612 #, gcc-internal-format
36613 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
36614 msgstr ""
36616 #: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
36619 msgstr ""
36621 #: c/c-parser.c:4864
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 msgid "label at end of compound statement"
36624 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
36626 #: c/c-parser.c:4921
36627 #, gcc-internal-format
36628 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
36629 msgstr ""
36631 #: c/c-parser.c:4952
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
36634 msgstr ""
36636 #: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
36639 msgstr ""
36641 #: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10428
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
36644 msgstr ""
36646 #: c/c-parser.c:5193
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "expected identifier or %<*%>"
36649 msgstr ""
36651 #. Avoid infinite loop in error recovery:
36652 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
36653 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
36654 #. it to proceed further.
36655 #: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10506
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 msgid "expected statement"
36658 msgstr "uventet operand"
36660 #: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
36661 #, fuzzy, gcc-internal-format
36662 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
36663 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36665 #: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "empty body in an else-statement"
36668 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
36669 msgstr "tom krop i en else-sætning"
36671 #: c/c-parser.c:5459
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
36674 msgstr ""
36676 #: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format
36678 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
36679 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
36680 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
36682 #: c/c-parser.c:5648
36683 #, gcc-internal-format
36684 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
36685 msgstr ""
36687 #: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
36688 #, fuzzy, gcc-internal-format
36689 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
36690 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
36691 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
36693 #: c/c-parser.c:5831
36694 #, fuzzy, gcc-internal-format
36695 #| msgid "invalid register in the instruction"
36696 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
36697 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36699 #: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
36702 msgstr ""
36704 #: c/c-parser.c:5884
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "missing collection in fast enumeration"
36707 msgstr ""
36709 #: c/c-parser.c:6001
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
36712 msgid "%E qualifier ignored on asm"
36713 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
36715 #: c/c-parser.c:6356
36716 #, gcc-internal-format
36717 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
36718 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
36720 #: c/c-parser.c:6856
36721 #, gcc-internal-format
36722 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
36723 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
36725 #: c/c-parser.c:6997
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format
36727 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
36728 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
36729 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
36731 #: c/c-parser.c:7083
36732 #, fuzzy, gcc-internal-format
36733 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
36734 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
36735 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
36737 #: c/c-parser.c:7114
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format
36739 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
36740 msgid "cannot take address of %qs"
36741 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
36743 #: c/c-parser.c:7198
36744 #, fuzzy, gcc-internal-format
36745 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36746 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36747 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36749 #: c/c-parser.c:7201
36750 #, fuzzy, gcc-internal-format
36751 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36752 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36753 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36755 #: c/c-parser.c:7267
36756 #, fuzzy, gcc-internal-format
36757 #| msgid "cast specifies function type"
36758 msgid "%<_Generic%> association has function type"
36759 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
36761 #: c/c-parser.c:7270
36762 #, fuzzy, gcc-internal-format
36763 #| msgid "expression statement has incomplete type"
36764 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36765 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
36767 #: c/c-parser.c:7274
36768 #, gcc-internal-format
36769 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36770 msgstr ""
36772 #: c/c-parser.c:7298
36773 #, gcc-internal-format
36774 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36775 msgstr ""
36777 #: c/c-parser.c:7299
36778 #, gcc-internal-format
36779 msgid "original %<default%> is here"
36780 msgstr ""
36782 #: c/c-parser.c:7307
36783 #, gcc-internal-format
36784 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36785 msgstr ""
36787 #: c/c-parser.c:7308
36788 #, fuzzy, gcc-internal-format
36789 #| msgid "incompatible types in %s"
36790 msgid "compatible type is here"
36791 msgstr "uforenelige typer i %s"
36793 #: c/c-parser.c:7331
36794 #, fuzzy, gcc-internal-format
36795 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
36796 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
36797 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
36799 #: c/c-parser.c:7333
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format
36801 msgid "other match is here"
36802 msgstr "  anden type her"
36804 #: c/c-parser.c:7354
36805 #, gcc-internal-format
36806 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36807 msgstr ""
36809 #: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 #| msgid "unexpected address expression"
36812 msgid "expected expression"
36813 msgstr "uventet adresseudtryk"
36815 #: c/c-parser.c:7536
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36818 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
36820 #: c/c-parser.c:7550
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36823 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
36825 #: c/c-parser.c:7598
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36828 msgstr ""
36830 #: c/c-parser.c:7607
36831 #, gcc-internal-format
36832 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36833 msgstr ""
36835 #: c/c-parser.c:7616
36836 #, fuzzy, gcc-internal-format
36837 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36838 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36839 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36841 #: c/c-parser.c:7777
36842 #, fuzzy, gcc-internal-format
36843 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36844 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36845 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36847 #: c/c-parser.c:7793
36848 #, fuzzy, gcc-internal-format
36849 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36850 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36851 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
36853 #: c/c-parser.c:7864
36854 #, gcc-internal-format
36855 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36856 msgstr ""
36858 #: c/c-parser.c:7877
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36861 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
36862 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
36864 #: c/c-parser.c:7881
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36867 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36868 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36870 #: c/c-parser.c:7907
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
36873 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
36874 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
36876 #: c/c-parser.c:7929
36877 #, gcc-internal-format
36878 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
36879 msgstr ""
36881 #: c/c-parser.c:7938
36882 #, fuzzy, gcc-internal-format
36883 #| msgid "operands to ?: have different types"
36884 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
36885 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
36887 #: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
36888 #, fuzzy, gcc-internal-format
36889 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
36890 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
36891 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
36893 #: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
36896 msgstr ""
36898 #: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
36901 msgstr ""
36903 #: c/c-parser.c:8145
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "compound literal has variable size"
36906 msgstr ""
36908 #: c/c-parser.c:8156
36909 #, gcc-internal-format
36910 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
36911 msgstr ""
36913 #: c/c-parser.c:8160
36914 #, fuzzy, gcc-internal-format
36915 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
36916 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
36917 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
36919 #: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36922 msgstr ""
36924 #: c/c-parser.c:8658
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "expected identifier or %<)%>"
36927 msgstr ""
36929 #: c/c-parser.c:8754
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "extra semicolon"
36932 msgstr ""
36934 #: c/c-parser.c:9002
36935 #, fuzzy, gcc-internal-format
36936 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36937 msgid "extra semicolon in method definition specified"
36938 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
36940 #: c/c-parser.c:9134
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "method attributes must be specified at the end only"
36943 msgstr ""
36945 #: c/c-parser.c:9154
36946 #, gcc-internal-format
36947 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
36948 msgstr ""
36950 #: c/c-parser.c:9275
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 #| msgid "Class or interface declaration expected"
36953 msgid "objective-c method declaration is expected"
36954 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
36956 #: c/c-parser.c:9710
36957 #, fuzzy, gcc-internal-format
36958 #| msgid "storage class specified for typename"
36959 msgid "no type or storage class may be specified here,"
36960 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
36962 #: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
36963 #, gcc-internal-format
36964 msgid "unknown property attribute"
36965 msgstr ""
36967 #: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
36968 #, gcc-internal-format
36969 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
36970 msgstr ""
36972 #: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
36973 #, gcc-internal-format
36974 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
36975 msgstr ""
36977 #: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
36978 #, fuzzy, gcc-internal-format
36979 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
36980 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
36982 #: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
36983 #, gcc-internal-format
36984 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
36985 msgstr ""
36987 #: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
36988 #, fuzzy, gcc-internal-format
36989 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
36990 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
36992 #: c/c-parser.c:10052
36993 #, gcc-internal-format
36994 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
36995 msgstr ""
36997 #: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
36998 #, gcc-internal-format
36999 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
37000 msgstr ""
37002 #: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
37003 #, gcc-internal-format
37004 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37005 msgstr ""
37007 #: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
37008 #, gcc-internal-format
37009 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
37010 msgstr ""
37012 #: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
37015 msgstr ""
37017 #: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
37020 msgstr ""
37022 #: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
37025 msgstr ""
37027 #: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37030 msgstr ""
37032 #: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "for, while or do statement expected"
37035 msgstr ""
37037 #: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
37038 #, gcc-internal-format
37039 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37040 msgstr ""
37042 #: c/c-parser.c:10182
37043 #, gcc-internal-format
37044 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
37045 msgstr ""
37047 #: c/c-parser.c:10190
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
37050 msgstr ""
37052 #: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "too many input files"
37055 msgid "too many %qs clauses"
37056 msgstr "for mange inddatafiler"
37058 #: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
37061 msgid "expected integer expression before ')'"
37062 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
37064 #: c/c-parser.c:10537
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "predicate must be an identifier"
37067 msgid "expression must be integral"
37068 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
37070 #: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format
37072 msgid "%qD is not a constant"
37073 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37075 #: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
37076 #, fuzzy, gcc-internal-format
37077 #| msgid "`%D' is not a namespace"
37078 msgid "%qD is not a variable"
37079 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
37081 #: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
37084 msgid "%qD is not a pointer variable"
37085 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
37087 #: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37090 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37091 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37093 #: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "expected %<new%>"
37096 msgid "expected %<none%>"
37097 msgstr "forventede %<new%>"
37099 #: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37102 msgstr ""
37104 #: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37107 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37108 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
37110 #: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
37111 #: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format
37113 #| msgid "expected %<catch%>"
37114 msgid "expected %<data%>"
37115 msgstr "forventede %<catch%>"
37117 #: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37120 msgstr ""
37122 #: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format
37124 #| msgid "too many input files"
37125 msgid "too many %<if%> clauses"
37126 msgstr "for mange inddatafiler"
37128 #: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
37129 #, fuzzy, gcc-internal-format
37130 #| msgid "too many input files"
37131 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37132 msgstr "for mange inddatafiler"
37134 #: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
37135 #, gcc-internal-format
37136 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37137 msgstr ""
37139 #: c/c-parser.c:11198 c/c-parser.c:11242 c/c-parser.c:11286 c/c-parser.c:11330
37140 #: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
37141 #: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
37142 #: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
37143 #, fuzzy, gcc-internal-format
37144 #| msgid "unexpected address expression"
37145 msgid "expected integer expression"
37146 msgstr "uventet adresseudtryk"
37148 #: c/c-parser.c:11209
37149 #, gcc-internal-format
37150 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
37151 msgstr ""
37153 #: c/c-parser.c:11253
37154 #, gcc-internal-format
37155 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37156 msgstr ""
37158 #: c/c-parser.c:11297
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37161 msgstr ""
37163 #: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
37164 #, gcc-internal-format
37165 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37166 msgstr ""
37168 #: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "%s rotate count is negative"
37171 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37172 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37174 #: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "expected %<throw%>"
37177 msgid "expected %<tofrom%>"
37178 msgstr "forventede %<throw%>"
37180 #: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 msgid "expected %<scalar%>"
37183 msgstr "uventet operand"
37185 #: c/c-parser.c:11533
37186 #, gcc-internal-format
37187 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
37188 msgstr ""
37190 #: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 #| msgid "too many arguments"
37193 msgid "too many %<static%> arguments"
37194 msgstr "for mange parametre"
37196 #: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 #| msgid "unexpected operand"
37199 msgid "unexpected argument"
37200 msgstr "uventet operand"
37202 #: c/c-parser.c:11657
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 #| msgid "%s rotate count is negative"
37205 msgid "%<%s%> value must be positive"
37206 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
37208 #: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
37209 #, fuzzy, gcc-internal-format
37210 #| msgid "slice end must be integer"
37211 msgid "%<tile%> value must be integral"
37212 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
37214 #: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
37215 #, fuzzy, gcc-internal-format
37216 #| msgid "left argument must be a slice"
37217 msgid "%<tile%> value must be positive"
37218 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
37220 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
37221 #, fuzzy, gcc-internal-format
37222 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
37223 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37224 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
37226 #: c/c-parser.c:11956
37227 #, gcc-internal-format
37228 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37229 msgstr ""
37231 #: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
37232 #, gcc-internal-format
37233 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37234 msgstr ""
37236 #: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
37237 #, gcc-internal-format
37238 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37239 msgstr ""
37241 #: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
37242 #, gcc-internal-format
37243 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37244 msgstr ""
37246 #: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 msgid "invalid schedule kind"
37249 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37251 #: c/c-parser.c:12205
37252 #, gcc-internal-format
37253 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
37254 msgstr ""
37256 #: c/c-parser.c:12307
37257 #, gcc-internal-format
37258 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37259 msgstr ""
37261 #: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
37262 #, gcc-internal-format
37263 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37264 msgstr ""
37266 #: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37269 msgstr ""
37271 #: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
37272 #, gcc-internal-format
37273 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
37274 msgstr ""
37276 #: c/c-parser.c:12458
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
37279 msgstr ""
37281 #: c/c-parser.c:12496
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37284 msgstr ""
37286 #: c/c-parser.c:12532
37287 #, gcc-internal-format
37288 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37289 msgstr ""
37291 #: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 #| msgid "invalid %%d operand"
37294 msgid "invalid depend kind"
37295 msgstr "ugyldig %%d-operand"
37297 #: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "invalid mask"
37300 msgid "invalid map kind"
37301 msgstr "ugyldig maske"
37303 #: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 msgid "invalid dist_schedule kind"
37306 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37308 #: c/c-parser.c:12948
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 #| msgid "invalid rotate insn"
37311 msgid "invalid proc_bind kind"
37312 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
37314 #: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
37315 #, gcc-internal-format
37316 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
37317 msgstr ""
37319 #: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format
37321 msgid "%qs is not valid for %qs"
37322 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37324 #: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
37325 #, gcc-internal-format
37326 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
37327 msgstr ""
37329 #: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
37330 #, gcc-internal-format
37331 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37332 msgstr ""
37334 #: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
37335 #, gcc-internal-format
37336 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
37337 msgstr ""
37339 #: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
37340 #, fuzzy, gcc-internal-format
37341 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37342 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
37343 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37345 #: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
37346 #, gcc-internal-format
37347 msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
37348 msgstr ""
37350 #: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
37351 #, fuzzy, gcc-internal-format
37352 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
37353 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37355 #: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37358 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37360 #: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
37361 #, gcc-internal-format
37362 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37363 msgstr ""
37365 #: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
37368 msgstr ""
37370 #: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
37371 #, gcc-internal-format
37372 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
37373 msgstr ""
37375 #: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
37376 #, fuzzy, gcc-internal-format
37377 #| msgid "invalid #pragma %s"
37378 msgid "invalid pragma"
37379 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37381 #: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
37384 msgstr ""
37386 #: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
37387 #, fuzzy, gcc-internal-format
37388 #| msgid "#pragma once in main file"
37389 msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
37390 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
37392 #: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
37393 #, fuzzy, gcc-internal-format
37394 msgid "%qE has not been declared"
37395 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
37397 #: c/c-parser.c:13993
37398 #, fuzzy, gcc-internal-format
37399 #| msgid "expected function"
37400 msgid "expected function name"
37401 msgstr "forventet funktion"
37403 #: c/c-parser.c:14032
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
37406 msgstr ""
37408 #: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
37411 msgstr ""
37413 #: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format
37415 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37416 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
37417 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37419 #: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
37420 #, gcc-internal-format
37421 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37422 msgstr ""
37424 #: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
37425 #, fuzzy, gcc-internal-format
37426 #| msgid "invalid #pragma %s"
37427 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
37428 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37430 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
37431 #, fuzzy, gcc-internal-format
37432 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
37433 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
37434 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
37436 #: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
37437 #, gcc-internal-format
37438 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
37439 msgstr ""
37441 #: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
37442 #, gcc-internal-format
37443 msgid "expected %<(%> or end of line"
37444 msgstr ""
37446 #: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
37447 #, gcc-internal-format
37448 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
37449 msgstr ""
37451 #: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
37452 #, gcc-internal-format
37453 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
37454 msgstr ""
37456 #: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format
37458 #| msgid "')' or term expected"
37459 msgid "for statement expected"
37460 msgstr "')' eller term forventet"
37462 #: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
37463 #, fuzzy, gcc-internal-format
37464 #| msgid "')' or term expected"
37465 msgid "_Cilk_for statement expected"
37466 msgstr "')' eller term forventet"
37468 #: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format
37470 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37471 msgid "expected iteration declaration or initialization"
37472 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37474 #: c/c-parser.c:14855
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "not enough perfectly nested loops"
37477 msgstr ""
37479 #: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
37480 #, gcc-internal-format
37481 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
37482 msgstr ""
37484 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
37487 msgstr ""
37489 #: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
37492 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
37494 #: c/c-parser.c:15211
37495 #, gcc-internal-format
37496 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
37497 msgstr ""
37499 #: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
37500 #, gcc-internal-format
37501 msgid "expected %<for%> after %qs"
37502 msgstr ""
37504 #: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
37505 #, fuzzy, gcc-internal-format
37506 #| msgid "unexpected operand"
37507 msgid "expected %<point%>"
37508 msgstr "uventet operand"
37510 #: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37513 msgstr ""
37515 #: c/c-parser.c:15834 cp/parser.c:34626
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
37518 msgstr ""
37520 #: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
37523 msgstr ""
37525 #: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
37528 msgstr ""
37530 #: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
37533 msgstr ""
37535 #: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37538 msgstr ""
37540 #: c/c-parser.c:15967 cp/parser.c:34718
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
37543 msgstr ""
37545 #: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
37548 msgstr ""
37550 #: c/c-parser.c:16042
37551 #, gcc-internal-format
37552 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
37553 msgstr ""
37555 #: c/c-parser.c:16055 cp/parser.c:34808
37556 #, gcc-internal-format
37557 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
37558 msgstr ""
37560 #: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:35062
37561 #, gcc-internal-format
37562 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37563 msgstr ""
37565 #: c/c-parser.c:16315
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
37568 msgstr ""
37570 #: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
37573 msgstr ""
37575 #: c/c-parser.c:16415
37576 #, gcc-internal-format
37577 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
37578 msgstr ""
37580 #: c/c-parser.c:16429
37581 #, gcc-internal-format
37582 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
37583 msgstr ""
37585 #: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
37586 #, gcc-internal-format
37587 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
37588 msgstr ""
37590 #: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
37591 #, gcc-internal-format
37592 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
37593 msgstr ""
37595 #: c/c-parser.c:16572 cp/parser.c:35807
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
37598 msgstr ""
37600 #: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
37601 #, fuzzy, gcc-internal-format
37602 msgid "expected %<target%>"
37603 msgstr "uventet operand"
37605 #: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 msgid "expected %<declare%>"
37608 msgstr "uventet operand"
37610 #: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
37613 msgstr ""
37615 #: c/c-parser.c:16651
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
37618 msgstr ""
37620 #: c/c-parser.c:16701
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
37623 msgstr ""
37625 #: c/c-parser.c:16728
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37628 msgstr ""
37630 #: c/c-parser.c:16732
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37633 msgstr ""
37635 #: c/c-parser.c:16735
37636 #, gcc-internal-format
37637 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37638 msgstr ""
37640 #: c/c-parser.c:16743
37641 #, gcc-internal-format
37642 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
37643 msgstr ""
37645 #: c/c-parser.c:16752
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37648 msgstr ""
37650 #: c/c-parser.c:16869
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37653 msgstr ""
37655 #: c/c-parser.c:16880
37656 #, fuzzy, gcc-internal-format
37657 msgid "expected function-name %<(%>"
37658 msgstr "uventet operand"
37660 #: c/c-parser.c:16899
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37663 msgstr ""
37665 #: c/c-parser.c:17019 cp/parser.c:36310
37666 #, gcc-internal-format
37667 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37668 msgstr ""
37670 #: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
37671 #, gcc-internal-format
37672 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37673 msgstr ""
37675 #: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
37676 #, gcc-internal-format
37677 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37678 msgstr ""
37680 #: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
37681 #, fuzzy, gcc-internal-format
37682 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37683 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
37685 #: c/c-parser.c:17271
37686 #, gcc-internal-format
37687 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
37688 msgstr ""
37690 #: c/c-parser.c:17277
37691 #, gcc-internal-format
37692 msgid "pragma simd must be inside a function"
37693 msgstr ""
37695 #: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
37696 #, fuzzy, gcc-internal-format
37697 #| msgid "two `u's in integer constant"
37698 msgid "vectorlength must be an integer constant"
37699 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
37701 #: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
37704 msgid "vectorlength must be a power of 2"
37705 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
37707 #: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
37710 msgstr ""
37712 #: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
37715 msgstr ""
37717 #: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
37718 #, gcc-internal-format
37719 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
37720 msgstr ""
37722 #: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
37723 #, gcc-internal-format
37724 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37725 msgstr ""
37727 #: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37730 msgstr ""
37732 #: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37735 msgstr ""
37737 #: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37740 msgstr ""
37742 #: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
37743 #, gcc-internal-format
37744 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37745 msgstr ""
37747 #: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 #| msgid "size in array new must have integral type"
37750 msgid "base of array section must be pointer or array type"
37751 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37753 #: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 #| msgid "unexpected operand"
37756 msgid "expected %<:%> or numeral"
37757 msgstr "uventet operand"
37759 #: c/c-parser.c:17960
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
37762 msgstr ""
37764 #: c/c-parser.c:17967 c/c-parser.c:18010
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37767 msgid "array notations cannot be used with function type"
37768 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
37770 #: c/c-parser.c:17976
37771 #, gcc-internal-format
37772 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
37773 msgstr ""
37775 #: c/c-parser.c:17988
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
37778 msgstr ""
37780 #: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 #| msgid "unexpected address expression"
37783 msgid "expected array notation expression"
37784 msgstr "uventet adresseudtryk"
37786 #: c/c-typeck.c:217
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
37789 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37790 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
37792 #: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9501 c/c-typeck.c:9543 cp/call.c:3970
37793 #, gcc-internal-format
37794 msgid "invalid use of void expression"
37795 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
37797 #: c/c-typeck.c:239
37798 #, gcc-internal-format
37799 msgid "invalid use of flexible array member"
37800 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
37802 #: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
37803 #, gcc-internal-format
37804 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37805 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
37807 #: c/c-typeck.c:253
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
37810 msgid "invalid use of undefined type %qT"
37811 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
37813 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
37814 #: c/c-typeck.c:256
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
37817 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
37818 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
37820 #: c/c-typeck.c:329
37821 #, gcc-internal-format
37822 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
37823 msgstr ""
37825 #: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
37826 #, gcc-internal-format
37827 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
37828 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
37830 #: c/c-typeck.c:739
37831 #, gcc-internal-format
37832 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
37833 msgstr ""
37835 #: c/c-typeck.c:744
37836 #, gcc-internal-format
37837 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
37838 msgstr ""
37840 #: c/c-typeck.c:749
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
37843 msgstr ""
37845 #: c/c-typeck.c:1246
37846 #, gcc-internal-format
37847 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
37848 msgstr ""
37850 #: c/c-typeck.c:1250
37851 #, gcc-internal-format
37852 msgid "types are not quite compatible"
37853 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37855 #: c/c-typeck.c:1254
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format
37857 #| msgid "types are not quite compatible"
37858 msgid "pointer target types incompatible in C++"
37859 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
37861 #: c/c-typeck.c:1586
37862 #, fuzzy, gcc-internal-format
37863 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
37864 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
37866 #: c/c-typeck.c:1836
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
37869 msgstr ""
37871 #: c/c-typeck.c:2347
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37874 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
37875 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37877 #: c/c-typeck.c:2350
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37880 msgid "%qT has no member named %qE"
37881 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37883 #: c/c-typeck.c:2359
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
37886 msgstr ""
37888 #: c/c-typeck.c:2362
37889 #, fuzzy, gcc-internal-format
37890 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
37891 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
37892 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
37894 #: c/c-typeck.c:2422
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
37897 msgstr ""
37899 #: c/c-typeck.c:2428
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
37902 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
37903 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
37905 #: c/c-typeck.c:2479
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
37908 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
37909 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
37911 #: c/c-typeck.c:2486
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
37914 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
37915 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
37917 #: c/c-typeck.c:2539
37918 #, gcc-internal-format
37919 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
37920 msgstr ""
37922 #: c/c-typeck.c:2552
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format
37924 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
37925 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
37926 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
37928 #: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
37929 #, gcc-internal-format
37930 msgid "array subscript is not an integer"
37931 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37933 #: c/c-typeck.c:2568
37934 #, fuzzy, gcc-internal-format
37935 #| msgid "passing arg of pointer to function"
37936 msgid "subscripted value is pointer to function"
37937 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
37939 #: c/c-typeck.c:2621
37940 #, fuzzy, gcc-internal-format
37941 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
37942 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
37943 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
37945 #: c/c-typeck.c:2624
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
37948 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
37950 #: c/c-typeck.c:2738
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "enum constant defined here"
37953 msgstr ""
37955 #: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
37956 #, gcc-internal-format
37957 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
37958 msgstr ""
37960 #: c/c-typeck.c:2994
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format
37962 #| msgid "called object is not a function"
37963 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
37964 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37966 #: c/c-typeck.c:2999
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format
37968 #| msgid "called object is not a function"
37969 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
37970 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37972 #: c/c-typeck.c:3005
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format
37974 #| msgid "called object is not a function"
37975 msgid "called object is not a function or function pointer"
37976 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
37978 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
37979 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
37980 #. executions of the program must execute the code.
37981 #: c/c-typeck.c:3035
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 msgid "function called through a non-compatible type"
37984 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
37986 #: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
37987 #, fuzzy, gcc-internal-format
37988 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
37989 msgid "function with qualified void return type called"
37990 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
37992 #: c/c-typeck.c:3211
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format
37994 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
37995 msgid "too many arguments to method %qE"
37996 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
37998 #: c/c-typeck.c:3249
37999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38000 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38001 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
38003 #: c/c-typeck.c:3266
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format
38005 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
38006 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38007 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38009 #: c/c-typeck.c:3272
38010 #, fuzzy, gcc-internal-format
38011 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38012 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38013 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38015 #: c/c-typeck.c:3278
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
38018 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38019 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
38021 #: c/c-typeck.c:3284
38022 #, fuzzy, gcc-internal-format
38023 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
38024 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38025 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
38027 #: c/c-typeck.c:3290
38028 #, fuzzy, gcc-internal-format
38029 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
38030 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38031 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
38033 #: c/c-typeck.c:3296
38034 #, fuzzy, gcc-internal-format
38035 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
38036 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38037 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
38039 #: c/c-typeck.c:3310
38040 #, fuzzy, gcc-internal-format
38041 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
38042 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38043 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
38045 #: c/c-typeck.c:3336
38046 #, fuzzy, gcc-internal-format
38047 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
38048 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38049 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
38051 #: c/c-typeck.c:3358
38052 #, fuzzy, gcc-internal-format
38053 #| msgid "%s with different width due to prototype"
38054 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38055 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
38057 #: c/c-typeck.c:3382
38058 #, fuzzy, gcc-internal-format
38059 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
38060 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38061 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
38063 #: c/c-typeck.c:3387
38064 #, fuzzy, gcc-internal-format
38065 #| msgid "%s as signed due to prototype"
38066 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38067 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
38069 #: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38072 msgstr ""
38074 #: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
38075 #, fuzzy, gcc-internal-format
38076 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
38077 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38078 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
38080 #: c/c-typeck.c:3636
38081 #, fuzzy, gcc-internal-format
38082 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38083 msgid "comparison between %qT and %qT"
38084 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38086 #: c/c-typeck.c:3685
38087 #, fuzzy, gcc-internal-format
38088 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
38089 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38090 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
38092 #: c/c-typeck.c:3688
38093 #, gcc-internal-format
38094 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38095 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
38097 #: c/c-typeck.c:3700
38098 #, gcc-internal-format
38099 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38100 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38102 #: c/c-typeck.c:3705 cp/typeck.c:5293
38103 #, fuzzy, gcc-internal-format
38104 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38105 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38106 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38108 #: c/c-typeck.c:4113
38109 #, fuzzy, gcc-internal-format
38110 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
38111 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38112 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
38114 #: c/c-typeck.c:4152
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38117 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
38119 #: c/c-typeck.c:4209
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38122 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38123 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38125 #: c/c-typeck.c:4212
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
38128 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38129 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
38131 #: c/c-typeck.c:4228
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
38134 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38135 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
38137 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
38138 # argument' skal opfattes på en anden måde
38139 #: c/c-typeck.c:4251 c/c-typeck.c:4285
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "wrong type argument to increment"
38142 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
38144 #: c/c-typeck.c:4253 c/c-typeck.c:4288
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "wrong type argument to decrement"
38147 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
38149 #: c/c-typeck.c:4273
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38152 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38153 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38155 #: c/c-typeck.c:4277
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38158 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38159 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
38161 #: c/c-typeck.c:4381
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "taking address of temporary"
38164 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38165 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
38167 #: c/c-typeck.c:4439
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
38170 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38171 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
38173 #: c/c-typeck.c:4452
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
38176 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38177 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
38179 #: c/c-typeck.c:4460
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format
38181 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38182 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38183 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38185 #: c/c-typeck.c:4632
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
38188 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38189 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38191 #: c/c-typeck.c:4635
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
38194 msgid "register variable %qD used in nested function"
38195 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38197 #: c/c-typeck.c:4640
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
38200 msgid "address of global register variable %qD requested"
38201 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
38203 #: c/c-typeck.c:4642
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
38206 msgid "address of register variable %qD requested"
38207 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
38209 #: c/c-typeck.c:4743
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
38212 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38213 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38215 #: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
38216 #, gcc-internal-format
38217 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38218 msgstr ""
38220 #: c/c-typeck.c:4873
38221 #, gcc-internal-format
38222 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38223 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
38225 #: c/c-typeck.c:4890
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38228 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38229 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38231 #: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38234 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38235 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38237 #: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
38240 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38241 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
38243 #: c/c-typeck.c:4936
38244 #, gcc-internal-format
38245 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38246 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38248 #: c/c-typeck.c:4945 c/c-typeck.c:4956
38249 #, gcc-internal-format
38250 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38251 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
38253 #: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
38256 msgstr ""
38258 #: c/c-typeck.c:5093
38259 #, gcc-internal-format
38260 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38261 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38263 #: c/c-typeck.c:5111 c/c-typeck.c:10192
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38266 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38267 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
38269 #: c/c-typeck.c:5180
38270 #, fuzzy
38271 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
38272 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38273 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
38275 #: c/c-typeck.c:5186
38276 #, fuzzy
38277 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38278 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
38279 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38281 #: c/c-typeck.c:5221
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
38284 msgstr ""
38286 #: c/c-typeck.c:5258
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "cast specifies array type"
38289 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
38291 #: c/c-typeck.c:5264
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "cast specifies function type"
38294 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
38296 #: c/c-typeck.c:5279
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
38299 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
38301 #: c/c-typeck.c:5299
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "ISO C forbids casts to union type"
38304 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
38306 #: c/c-typeck.c:5309
38307 #, gcc-internal-format
38308 msgid "cast to union type from type not present in union"
38309 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
38311 #: c/c-typeck.c:5344
38312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38313 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
38314 msgstr ""
38316 #: c/c-typeck.c:5349
38317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38318 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38319 msgstr ""
38321 #: c/c-typeck.c:5354
38322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38323 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38324 msgstr ""
38326 #: c/c-typeck.c:5373
38327 #, gcc-internal-format
38328 msgid "cast increases required alignment of target type"
38329 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
38331 #: c/c-typeck.c:5384
38332 #, gcc-internal-format
38333 msgid "cast from pointer to integer of different size"
38334 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38336 #: c/c-typeck.c:5389
38337 #, gcc-internal-format
38338 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
38339 msgstr ""
38341 #: c/c-typeck.c:5398 cp/typeck.c:7407
38342 #, gcc-internal-format
38343 msgid "cast to pointer from integer of different size"
38344 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
38346 #: c/c-typeck.c:5412
38347 #, fuzzy, gcc-internal-format
38348 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
38349 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38351 #: c/c-typeck.c:5421
38352 #, fuzzy, gcc-internal-format
38353 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
38354 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
38356 #: c/c-typeck.c:5508
38357 #, gcc-internal-format
38358 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
38359 msgstr ""
38361 #: c/c-typeck.c:5550
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "assignment suppression"
38364 msgid "assignment to expression with array type"
38365 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
38367 #: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38370 msgstr ""
38372 #: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "(near initialization for `%s')"
38375 msgid "(near initialization for %qs)"
38376 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
38378 #: c/c-typeck.c:5917
38379 #, fuzzy, gcc-internal-format
38380 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38381 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
38382 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38384 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38385 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38386 #. compile time.
38387 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38388 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38389 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
38390 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
38391 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
38392 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
38393 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
38394 #. warning_at instead of pedwarn.
38395 #: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
38396 #, gcc-internal-format
38397 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
38398 msgstr ""
38400 #: c/c-typeck.c:6111
38401 #, gcc-internal-format
38402 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
38403 msgstr ""
38405 #: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
38406 #, gcc-internal-format
38407 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38408 msgstr ""
38410 #: c/c-typeck.c:6117
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
38413 msgstr ""
38415 #: c/c-typeck.c:6148
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
38418 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
38420 #: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
38421 #, fuzzy
38422 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38423 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38424 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38426 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
38427 #, fuzzy
38428 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38429 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38430 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38432 #: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
38433 #, fuzzy
38434 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38435 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38436 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38438 #: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
38439 #, fuzzy
38440 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
38441 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38442 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
38444 #: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
38445 #, fuzzy
38446 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38447 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
38448 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38450 #: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
38451 #, fuzzy
38452 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38453 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
38454 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38456 #: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
38457 #, fuzzy
38458 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38459 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
38460 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38462 #: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
38463 #, fuzzy
38464 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
38465 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
38466 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38468 #: c/c-typeck.c:6313
38469 #, gcc-internal-format
38470 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
38471 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
38473 #: c/c-typeck.c:6375
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38476 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
38478 #: c/c-typeck.c:6387
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
38481 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
38482 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
38484 #: c/c-typeck.c:6391
38485 #, fuzzy, gcc-internal-format
38486 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
38487 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
38488 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
38490 #: c/c-typeck.c:6395
38491 #, gcc-internal-format
38492 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
38493 msgstr ""
38495 #: c/c-typeck.c:6399
38496 #, gcc-internal-format
38497 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
38498 msgstr ""
38500 #: c/c-typeck.c:6417
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format
38502 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38503 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
38504 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38506 #: c/c-typeck.c:6423
38507 #, fuzzy, gcc-internal-format
38508 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
38509 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38510 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
38512 #: c/c-typeck.c:6428
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format
38514 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38515 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38516 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38518 #: c/c-typeck.c:6433 cp/typeck.c:8423
38519 #, fuzzy, gcc-internal-format
38520 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
38521 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
38522 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
38524 #: c/c-typeck.c:6482
38525 #, fuzzy, gcc-internal-format
38526 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38527 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
38528 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38530 #: c/c-typeck.c:6485
38531 #, fuzzy, gcc-internal-format
38532 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38533 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
38534 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38536 #: c/c-typeck.c:6487
38537 #, fuzzy, gcc-internal-format
38538 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38539 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
38540 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38542 #: c/c-typeck.c:6489
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format
38544 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
38545 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
38546 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
38548 #: c/c-typeck.c:6526
38549 #, fuzzy, gcc-internal-format
38550 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38551 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
38552 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38554 #: c/c-typeck.c:6528
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format
38556 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38557 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
38558 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38560 #: c/c-typeck.c:6530
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38563 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
38564 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38566 #: c/c-typeck.c:6532
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
38569 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
38570 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
38572 #: c/c-typeck.c:6563
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38575 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
38576 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38578 #: c/c-typeck.c:6565
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38581 msgid "assignment from incompatible pointer type"
38582 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38584 #: c/c-typeck.c:6566
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38587 msgid "initialization from incompatible pointer type"
38588 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38590 #: c/c-typeck.c:6568
38591 #, fuzzy, gcc-internal-format
38592 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
38593 msgid "return from incompatible pointer type"
38594 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
38596 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
38597 #. unprototyped functions.
38598 #: c/c-typeck.c:6576 c/c-typeck.c:7070 cp/typeck.c:1992
38599 #, gcc-internal-format
38600 msgid "invalid use of non-lvalue array"
38601 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
38603 #: c/c-typeck.c:6587
38604 #, fuzzy, gcc-internal-format
38605 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38606 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
38607 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38609 #: c/c-typeck.c:6589
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format
38611 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38612 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
38613 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38615 #: c/c-typeck.c:6591
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38618 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
38619 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38621 #: c/c-typeck.c:6593
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
38624 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
38625 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
38627 #: c/c-typeck.c:6602
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38630 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
38631 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38633 #: c/c-typeck.c:6604
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38636 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
38637 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38639 #: c/c-typeck.c:6606
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38642 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
38643 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38645 #: c/c-typeck.c:6608
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38648 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
38649 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
38651 #: c/c-typeck.c:6632
38652 #, fuzzy, gcc-internal-format
38653 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38654 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38655 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38657 #: c/c-typeck.c:6637
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38660 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38661 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
38663 #: c/c-typeck.c:6642
38664 #, gcc-internal-format
38665 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38666 msgstr ""
38668 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
38669 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
38670 #: c/c-typeck.c:6706
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38673 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
38675 #: c/c-typeck.c:6943 c/c-typeck.c:7822 cp/typeck2.c:1020
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "initialization of a flexible array member"
38678 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38680 #: c/c-typeck.c:6953 cp/typeck2.c:1035
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "char-array initialized from wide string"
38683 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38685 #: c/c-typeck.c:6962
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
38688 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
38689 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
38691 #: c/c-typeck.c:6968
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38694 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
38695 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38697 #: c/c-typeck.c:7002
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "char-array initialized from wide string"
38700 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38701 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
38703 #: c/c-typeck.c:7089 c/c-typeck.c:7113 c/c-typeck.c:7116 c/c-typeck.c:7124
38704 #: c/c-typeck.c:7164 c/c-typeck.c:8650 c/c-typeck.c:8684
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "initializer element is not constant"
38707 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38709 #: c/c-typeck.c:7098
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "array initialized from non-constant array expression"
38712 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
38714 #: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
38715 #, fuzzy, gcc-internal-format
38716 #| msgid "initializer element is not constant"
38717 msgid "initializer element is not a constant expression"
38718 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
38720 #: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "initializer element is not computable at load time"
38723 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
38725 #: c/c-typeck.c:7190
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "invalid initializer"
38728 msgstr "ugyldig startværdi"
38730 #: c/c-typeck.c:7465 cp/decl.c:6108
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38733 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38735 #: c/c-typeck.c:7681
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "extra brace group at end of initializer"
38738 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
38740 #: c/c-typeck.c:7759
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "braces around scalar initializer"
38743 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
38745 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
38746 #: c/c-typeck.c:7819 c/c-typeck.c:9123
38747 #, gcc-internal-format
38748 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38749 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
38751 #: c/c-typeck.c:7853
38752 #, gcc-internal-format
38753 msgid "missing braces around initializer"
38754 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
38756 #: c/c-typeck.c:7875
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
38759 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38760 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
38762 #: c/c-typeck.c:7899
38763 #, gcc-internal-format
38764 msgid "empty scalar initializer"
38765 msgstr "tom skalarstartværdi"
38767 #: c/c-typeck.c:7904
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "extra elements in scalar initializer"
38770 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
38772 #: c/c-typeck.c:8016 c/c-typeck.c:8098
38773 #, gcc-internal-format
38774 msgid "array index in non-array initializer"
38775 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
38777 # RETMIG: record?
38778 #: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8160
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "field name not in record or union initializer"
38781 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
38783 #: c/c-typeck.c:8071
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38786 msgid "array index in initializer not of integer type"
38787 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38789 #: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38792 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38793 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38795 #: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "nonconstant array index in initializer"
38798 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
38800 #: c/c-typeck.c:8100 c/c-typeck.c:8103
38801 #, gcc-internal-format
38802 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38803 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
38805 #: c/c-typeck.c:8122
38806 #, gcc-internal-format
38807 msgid "empty index range in initializer"
38808 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
38810 #: c/c-typeck.c:8131
38811 #, gcc-internal-format
38812 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38813 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
38815 #: c/c-typeck.c:8167
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
38818 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
38819 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
38821 #: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:8250 c/c-typeck.c:8784
38822 #, gcc-internal-format
38823 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38824 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38826 #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8254 c/c-typeck.c:8787
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38829 msgid "initialized field overwritten"
38830 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
38832 #: c/c-typeck.c:9006
38833 #, gcc-internal-format
38834 msgid "excess elements in char array initializer"
38835 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
38837 #: c/c-typeck.c:9013 c/c-typeck.c:9082
38838 #, gcc-internal-format
38839 msgid "excess elements in struct initializer"
38840 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
38842 #: c/c-typeck.c:9028
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38845 msgstr ""
38847 #: c/c-typeck.c:9097
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
38850 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
38852 #: c/c-typeck.c:9196
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "excess elements in union initializer"
38855 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
38857 #: c/c-typeck.c:9218
38858 #, gcc-internal-format
38859 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
38860 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
38862 #: c/c-typeck.c:9286
38863 #, gcc-internal-format
38864 msgid "excess elements in array initializer"
38865 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
38867 #: c/c-typeck.c:9320
38868 #, gcc-internal-format
38869 msgid "excess elements in vector initializer"
38870 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
38872 #: c/c-typeck.c:9352
38873 #, gcc-internal-format
38874 msgid "excess elements in scalar initializer"
38875 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
38877 #: c/c-typeck.c:9592
38878 #, fuzzy, gcc-internal-format
38879 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
38880 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
38881 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
38883 #: c/c-typeck.c:9620 cp/typeck.c:8652
38884 #, fuzzy, gcc-internal-format
38885 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
38886 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
38887 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
38889 #: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format
38891 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
38892 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
38893 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
38895 #: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
38896 #, gcc-internal-format
38897 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
38898 msgstr ""
38900 #: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format
38902 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
38903 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
38904 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
38906 #: c/c-typeck.c:9683
38907 #, fuzzy, gcc-internal-format
38908 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38909 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
38910 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38912 #: c/c-typeck.c:9686
38913 #, fuzzy, gcc-internal-format
38914 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38915 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
38916 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
38918 #: c/c-typeck.c:9762
38919 #, fuzzy, gcc-internal-format
38920 #| msgid "function returns address of local variable"
38921 msgid "function returns address of label"
38922 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
38924 #: c/c-typeck.c:9853 cp/semantics.c:1146
38925 #, gcc-internal-format
38926 msgid "switch quantity not an integer"
38927 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
38929 #: c/c-typeck.c:9878
38930 #, fuzzy, gcc-internal-format
38931 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
38932 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
38933 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
38935 #: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
38936 #, fuzzy, gcc-internal-format
38937 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38938 msgid "case label is not an integer constant expression"
38939 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
38941 #: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
38942 #, gcc-internal-format
38943 msgid "case label not within a switch statement"
38944 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
38946 #: c/c-typeck.c:9932
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
38949 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
38950 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
38952 #: c/c-typeck.c:10003
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
38955 msgstr ""
38957 #: c/c-typeck.c:10009
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
38960 msgstr ""
38962 #: c/c-typeck.c:10134 cp/parser.c:11745
38963 #, gcc-internal-format
38964 msgid "break statement not within loop or switch"
38965 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38967 #: c/c-typeck.c:10136 cp/parser.c:11771
38968 #, gcc-internal-format
38969 msgid "continue statement not within a loop"
38970 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
38972 #: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
38973 #, fuzzy, gcc-internal-format
38974 #| msgid "break statement not within loop or switch"
38975 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
38976 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38978 #: c/c-typeck.c:10146
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "break statement not within loop or switch"
38981 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
38982 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
38984 #: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11775
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "continue statement not within a loop"
38987 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
38988 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
38990 #: c/c-typeck.c:10174 cp/cp-gimplify.c:444
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "%Hstatement with no effect"
38993 msgid "statement with no effect"
38994 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
38996 #: c/c-typeck.c:10218
38997 #, gcc-internal-format
38998 msgid "expression statement has incomplete type"
38999 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39001 #: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
39002 #, fuzzy, gcc-internal-format
39003 #| msgid "operands to ?: have different types"
39004 msgid "comparing vectors with different element types"
39005 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39007 #: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
39008 #, fuzzy, gcc-internal-format
39009 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
39010 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39011 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
39013 #: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
39014 #, gcc-internal-format
39015 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39016 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
39018 #: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
39019 #, gcc-internal-format
39020 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39021 msgstr ""
39023 #: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
39024 #, gcc-internal-format
39025 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39026 msgstr ""
39028 #: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39031 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39032 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39034 #: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
39035 #, fuzzy, gcc-internal-format
39036 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
39037 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39038 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39040 #: c/c-typeck.c:11141 c/c-typeck.c:11251
39041 #, gcc-internal-format
39042 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39043 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
39045 #: c/c-typeck.c:11153 c/c-typeck.c:11158 c/c-typeck.c:11277 c/c-typeck.c:11282
39046 #, gcc-internal-format
39047 msgid "comparison between pointer and integer"
39048 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39050 #: c/c-typeck.c:11229
39051 #, gcc-internal-format
39052 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39053 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
39055 #: c/c-typeck.c:11231
39056 #, gcc-internal-format
39057 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39058 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
39060 #: c/c-typeck.c:11236
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format
39062 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39063 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39064 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39066 #: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
39067 #: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39070 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
39072 #: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39075 msgstr ""
39077 #: c/c-typeck.c:11636
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "array type value used where scalar is required"
39080 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39081 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
39083 #: c/c-typeck.c:11640
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39086 msgid "used struct type value where scalar is required"
39087 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39089 #: c/c-typeck.c:11644
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "union type value used where scalar is required"
39092 msgid "used union type value where scalar is required"
39093 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39095 #: c/c-typeck.c:11660
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
39098 msgid "used vector type where scalar is required"
39099 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
39101 #: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
39102 #, gcc-internal-format
39103 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39104 msgstr ""
39106 #: c/c-typeck.c:11889 cp/semantics.c:8549
39107 #, gcc-internal-format
39108 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39109 msgstr ""
39111 #: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
39112 #: cp/semantics.c:6627
39113 #, fuzzy, gcc-internal-format
39114 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
39115 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39116 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
39118 #: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
39119 #: cp/semantics.c:6644
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "`%D' is not a member template function"
39122 msgid "%qE is a member of a union"
39123 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
39125 #: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39128 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39129 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39131 #: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
39132 #: cp/semantics.c:6670
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39135 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39136 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39138 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
39139 #: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39142 msgstr ""
39144 #: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 #| msgid "size in array new must have integral type"
39147 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39148 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39150 #: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4593
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 #| msgid "size in array new must have integral type"
39153 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39154 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
39156 #: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
39157 #: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
39158 #, fuzzy, gcc-internal-format
39159 msgid "zero length array section in %qs clause"
39160 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
39162 #: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
39163 #, gcc-internal-format
39164 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39165 msgstr ""
39167 #: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
39168 #, gcc-internal-format
39169 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39170 msgstr ""
39172 #: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
39173 #: cp/semantics.c:4775
39174 #, gcc-internal-format
39175 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39176 msgstr ""
39178 #: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39181 msgstr ""
39183 #: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39186 msgstr ""
39188 #: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39191 msgstr ""
39193 #: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
39194 #, gcc-internal-format
39195 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39196 msgstr ""
39198 #: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
39199 #: cp/semantics.c:4897
39200 #, gcc-internal-format
39201 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39202 msgstr ""
39204 #: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format
39206 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39207 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39208 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39210 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
39211 #, fuzzy, gcc-internal-format
39212 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39213 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39214 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39216 #: c/c-typeck.c:12636
39217 #, fuzzy, gcc-internal-format
39218 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
39219 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39220 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
39222 #: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
39223 #, fuzzy, gcc-internal-format
39224 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39225 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
39227 #: c/c-typeck.c:12733
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39230 msgstr ""
39232 #: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39235 msgstr ""
39237 #: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39240 msgstr ""
39242 #: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
39243 #, gcc-internal-format
39244 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39245 msgstr ""
39247 #: c/c-typeck.c:12785
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39250 msgstr ""
39252 #: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
39253 #, fuzzy, gcc-internal-format
39254 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39255 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39256 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39258 #: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
39259 #: cp/semantics.c:6823
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39262 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39263 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39265 #: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39268 msgstr ""
39270 #: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
39271 #: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
39272 #: cp/semantics.c:6746
39273 #, gcc-internal-format
39274 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39275 msgstr ""
39277 #: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
39278 #, fuzzy, gcc-internal-format
39279 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39280 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39281 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39283 #: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
39286 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39287 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
39289 #: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
39290 #, fuzzy, gcc-internal-format
39291 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39292 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39293 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39295 #: c/c-typeck.c:12916
39296 #, fuzzy, gcc-internal-format
39297 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39298 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39299 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39301 #: c/c-typeck.c:12923
39302 #, gcc-internal-format
39303 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39304 msgstr ""
39306 #: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
39307 #, fuzzy, gcc-internal-format
39308 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39309 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39310 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39312 #: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
39313 #, gcc-internal-format
39314 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39315 msgstr ""
39317 #: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
39318 #: cp/semantics.c:6738
39319 #, gcc-internal-format
39320 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
39321 msgstr ""
39323 #: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
39324 #: cp/semantics.c:6740
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
39327 msgstr ""
39329 #: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39332 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
39333 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39335 #: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
39336 #: cp/semantics.c:6837
39337 #, fuzzy, gcc-internal-format
39338 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
39339 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
39340 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
39342 #: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
39343 #: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39346 msgstr ""
39348 #: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
39351 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
39352 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
39354 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
39355 #, gcc-internal-format
39356 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
39357 msgstr ""
39359 #: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
39360 #, gcc-internal-format
39361 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
39362 msgstr ""
39364 #: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39367 msgstr ""
39369 #: c/c-typeck.c:13219
39370 #, fuzzy, gcc-internal-format
39371 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
39372 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
39373 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
39375 #: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
39378 msgstr ""
39380 #: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
39381 #, gcc-internal-format
39382 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
39383 msgstr ""
39385 #: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
39386 #, gcc-internal-format
39387 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
39388 msgstr ""
39390 #: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
39391 #, gcc-internal-format
39392 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
39393 msgstr ""
39395 #: c/c-typeck.c:13407 cp/semantics.c:7133
39396 #, gcc-internal-format
39397 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
39398 msgstr ""
39400 #: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
39401 #, gcc-internal-format
39402 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
39403 msgstr ""
39405 #: c/c-typeck.c:13553
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
39408 msgstr ""
39410 #: c/c-typeck.c:13558
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
39413 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
39414 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
39416 #: c/c-typeck.c:13564
39417 #, gcc-internal-format
39418 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
39419 msgstr ""
39421 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
39422 #: cp/call.c:3313
39423 #, fuzzy, gcc-internal-format
39424 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39425 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39426 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39428 #: cp/call.c:3317
39429 #, gcc-internal-format
39430 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
39431 msgstr ""
39433 #: cp/call.c:3324
39434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39435 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
39436 msgstr ""
39438 #. Conversion of conversion function return value failed.
39439 #: cp/call.c:3331
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39442 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
39443 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39445 #: cp/call.c:3334
39446 #, fuzzy, gcc-internal-format
39447 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39448 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39449 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
39451 #: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
39452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39453 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
39454 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
39455 msgstr[0] ""
39456 msgstr[1] ""
39458 #: cp/call.c:3370
39459 #, fuzzy, gcc-internal-format
39460 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
39461 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
39462 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
39464 #: cp/call.c:3375
39465 #, fuzzy, gcc-internal-format
39466 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
39467 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
39468 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
39470 #: cp/call.c:3379
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
39473 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
39474 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
39476 #: cp/call.c:3383
39477 #, fuzzy, gcc-internal-format
39478 #| msgid "%s %T <conversion>"
39479 msgid "%s%T <conversion>"
39480 msgstr "%s %T <konvertering>"
39482 #: cp/call.c:3385
39483 #, gcc-internal-format
39484 msgid "%s%#D <near match>"
39485 msgstr ""
39487 #: cp/call.c:3387
39488 #, gcc-internal-format
39489 msgid "%s%#D <deleted>"
39490 msgstr ""
39492 #: cp/call.c:3389
39493 #, gcc-internal-format
39494 msgid "%s%#D"
39495 msgstr ""
39497 #: cp/call.c:3408
39498 #, gcc-internal-format
39499 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
39500 msgstr ""
39502 #: cp/call.c:3414
39503 #, gcc-internal-format
39504 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
39505 msgstr ""
39507 #: cp/call.c:3425
39508 #, gcc-internal-format
39509 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
39510 msgstr ""
39512 #. Re-run template unification with diagnostics.
39513 #: cp/call.c:3430
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "template argument %d is invalid"
39516 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
39517 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39519 #: cp/call.c:3444
39520 #, gcc-internal-format
39521 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
39522 msgstr ""
39524 #: cp/call.c:3808
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39527 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39528 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39530 #: cp/call.c:3935
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
39533 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
39534 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
39536 #: cp/call.c:4053
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39539 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
39540 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39542 #: cp/call.c:4056
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
39545 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
39546 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
39548 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
39549 #. pointer-to-member-function.
39550 #: cp/call.c:4291
39551 #, gcc-internal-format
39552 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
39553 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
39555 #: cp/call.c:4362
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
39558 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
39559 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
39561 #: cp/call.c:4375
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
39564 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
39565 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
39567 #: cp/call.c:4423
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
39570 msgid "ambiguous overload for "
39571 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
39573 #: cp/call.c:4424
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "no match for "
39576 msgstr ""
39578 #: cp/call.c:4427
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
39581 msgstr ""
39583 #: cp/call.c:4429
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
39586 msgstr ""
39588 #: cp/call.c:4431
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "operand is r0"
39591 msgid " (operand type is %qT)"
39592 msgstr "operanden er r0"
39594 #: cp/call.c:4451
39595 #, fuzzy, gcc-internal-format
39596 #| msgid "internal error: %s"
39597 msgid "ternary %<operator?:%>"
39598 msgstr "intern fejl: %s"
39600 #: cp/call.c:4455
39601 #, gcc-internal-format
39602 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
39603 msgstr ""
39605 #: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
39606 #, gcc-internal-format
39607 msgid "%<operator%s%>"
39608 msgstr ""
39610 #: cp/call.c:4467
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
39613 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39615 #: cp/call.c:4474
39616 #, gcc-internal-format
39617 msgid "%<operator[]%>"
39618 msgstr ""
39620 #: cp/call.c:4477
39621 #, gcc-internal-format
39622 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
39623 msgstr ""
39625 #: cp/call.c:4485
39626 #, fuzzy, gcc-internal-format
39627 #| msgid "%s"
39628 msgid "%qs"
39629 msgstr "%s"
39631 #: cp/call.c:4488
39632 #, gcc-internal-format
39633 msgid "%qs in %<%s %E%>"
39634 msgstr ""
39636 #: cp/call.c:4498
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
39639 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39641 #: cp/call.c:4507
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
39644 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
39646 #: cp/call.c:4616
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39649 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
39651 #: cp/call.c:4675
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
39654 msgstr ""
39656 #: cp/call.c:4752
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39659 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
39660 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39662 #: cp/call.c:4842
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39665 msgstr ""
39667 #: cp/call.c:4847
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39670 msgstr ""
39672 #: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "operands to ?: have different types"
39675 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
39676 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39678 #: cp/call.c:4901
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "  and each type can be converted to the other"
39681 msgstr ""
39683 #: cp/call.c:5102
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
39686 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
39687 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
39689 #: cp/call.c:5114
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
39692 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
39694 #: cp/call.c:5577
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39697 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
39698 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39700 #: cp/call.c:5579
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39703 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
39704 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
39706 #: cp/call.c:5685
39707 #, fuzzy, gcc-internal-format
39708 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39709 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39710 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39712 #: cp/call.c:5956
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
39715 msgstr ""
39717 #: cp/call.c:5959
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39720 msgstr ""
39722 #: cp/call.c:5994
39723 #, fuzzy, gcc-internal-format
39724 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
39725 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
39726 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
39728 #: cp/call.c:6111
39729 #, gcc-internal-format
39730 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
39731 msgstr ""
39733 #: cp/call.c:6117
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
39736 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
39738 #: cp/call.c:6139
39739 #, fuzzy, gcc-internal-format
39740 #| msgid "within this context"
39741 msgid "%q#D is private within this context"
39742 msgstr "i denne kontekst"
39744 #: cp/call.c:6141
39745 #, fuzzy, gcc-internal-format
39746 #| msgid "  `%#D' declared here"
39747 msgid "declared private here"
39748 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39750 #: cp/call.c:6145
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 #| msgid "within this context"
39753 msgid "%q#D is protected within this context"
39754 msgstr "i denne kontekst"
39756 #: cp/call.c:6147
39757 #, fuzzy, gcc-internal-format
39758 #| msgid "  `%#D' declared here"
39759 msgid "declared protected here"
39760 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39762 #: cp/call.c:6151
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
39765 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
39766 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
39768 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
39769 #: cp/call.c:6204
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
39772 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
39773 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
39775 #: cp/call.c:6208
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
39778 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
39779 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
39781 #: cp/call.c:6217
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39784 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
39785 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39787 #: cp/call.c:6221
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
39790 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
39791 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
39793 #: cp/call.c:6284
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
39796 msgid "too many braces around initializer for %qT"
39797 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
39799 #: cp/call.c:6295
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
39802 msgstr ""
39804 #: cp/call.c:6303
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format
39806 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39807 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
39808 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39810 #: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
39811 #: cp/call.c:6624
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
39814 msgid "  initializing argument %P of %qD"
39815 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
39817 #: cp/call.c:6340 cp/cvt.c:224
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39820 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
39821 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
39823 #: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
39826 msgstr ""
39828 #: cp/call.c:6377
39829 #, gcc-internal-format
39830 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
39831 msgstr ""
39833 #: cp/call.c:6610
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
39836 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39838 #: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format
39840 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
39841 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
39843 #: cp/call.c:6617
39844 #, fuzzy, gcc-internal-format
39845 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39846 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
39847 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39849 #: cp/call.c:6653
39850 #, fuzzy, gcc-internal-format
39851 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
39852 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39854 #: cp/call.c:6656 cp/call.c:6673
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format
39856 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
39857 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
39859 #: cp/call.c:6659
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
39862 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
39864 #: cp/call.c:6786 cp/cvt.c:1738
39865 #, gcc-internal-format
39866 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
39867 msgstr ""
39869 #: cp/call.c:6827
39870 #, gcc-internal-format
39871 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
39872 msgstr ""
39874 #: cp/call.c:6858
39875 #, fuzzy, gcc-internal-format
39876 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
39877 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
39878 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
39880 #: cp/call.c:6868
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
39883 msgstr ""
39885 #: cp/call.c:6928
39886 #, fuzzy, gcc-internal-format
39887 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
39888 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
39889 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
39891 #: cp/call.c:6937
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
39894 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
39896 #: cp/call.c:7039
39897 #, fuzzy, gcc-internal-format
39898 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39899 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
39900 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39902 #: cp/call.c:7088
39903 #, gcc-internal-format
39904 msgid "use of multiversioned function without a default"
39905 msgstr ""
39907 #: cp/call.c:7369
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39910 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39911 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
39913 #: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
39914 #, fuzzy, gcc-internal-format
39915 #| msgid "  in call to `%D'"
39916 msgid "  in call to %qD"
39917 msgstr "  i kald af '%D'"
39919 #: cp/call.c:7402
39920 #, fuzzy, gcc-internal-format
39921 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39922 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
39924 #: cp/call.c:7484
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "deducing %qT as %qT"
39927 msgstr ""
39929 #: cp/call.c:7490
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
39932 msgstr ""
39934 #: cp/call.c:7866
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format
39936 #| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
39937 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
39938 msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
39940 #: cp/call.c:8037
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format
39942 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
39943 msgid "constructor delegates to itself"
39944 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
39946 #: cp/call.c:8127
39947 #, fuzzy, gcc-internal-format
39948 #| msgid "call to non-function `%D'"
39949 msgid "call to non-function %qD"
39950 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
39952 #: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format
39954 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
39955 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
39956 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
39958 #: cp/call.c:8175
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
39961 msgstr ""
39963 #: cp/call.c:8305
39964 #, fuzzy, gcc-internal-format
39965 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
39966 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
39968 #: cp/call.c:8318
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
39971 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
39973 #: cp/call.c:8344
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39976 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
39977 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39979 #: cp/call.c:8347
39980 #, fuzzy, gcc-internal-format
39981 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
39982 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
39984 #: cp/call.c:8368
39985 #, gcc-internal-format
39986 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
39987 msgstr ""
39989 #: cp/call.c:8394
39990 #, fuzzy, gcc-internal-format
39991 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
39992 msgid "cannot call member function %qD without object"
39993 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
39995 #: cp/call.c:9173
39996 #, fuzzy, gcc-internal-format
39997 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
39998 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
39999 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
40001 #: cp/call.c:9233
40002 #, fuzzy, gcc-internal-format
40003 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
40004 msgid "choosing %qD over %qD"
40005 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
40007 #: cp/call.c:9234
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
40010 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
40011 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
40013 #: cp/call.c:9237
40014 #, gcc-internal-format
40015 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
40016 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
40018 #: cp/call.c:9399
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
40021 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40022 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
40024 #: cp/call.c:9403
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 msgid " candidate 1: %q+#F"
40027 msgstr "candidate%s: %+#D"
40029 #: cp/call.c:9405
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 msgid " candidate 2: %q+#F"
40032 msgstr "candidate%s: %+#D"
40034 #: cp/call.c:9450
40035 #, fuzzy, gcc-internal-format
40036 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40037 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
40039 #: cp/call.c:9628
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
40042 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
40043 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
40045 #: cp/call.c:9822
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40048 msgstr ""
40050 #: cp/call.c:9949
40051 #, fuzzy, gcc-internal-format
40052 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
40053 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
40055 #: cp/class.c:324
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40058 msgstr ""
40060 #: cp/class.c:328
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format
40062 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40063 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40064 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40066 #: cp/class.c:335
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40069 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40070 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40072 #: cp/class.c:340
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40075 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40076 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40078 #: cp/class.c:1055
40079 #, fuzzy, gcc-internal-format
40080 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
40081 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40083 #: cp/class.c:1057
40084 #, fuzzy, gcc-internal-format
40085 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
40086 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40088 #: cp/class.c:1193
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "%q#D inherited from %qT"
40091 msgstr ""
40093 #: cp/class.c:1196
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format
40095 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
40096 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
40098 #: cp/class.c:1210
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40101 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40102 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40104 #: cp/class.c:1211
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "with %q+#D"
40107 msgstr ""
40109 #: cp/class.c:1284
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
40112 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40113 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
40115 #: cp/class.c:1287
40116 #, fuzzy, gcc-internal-format
40117 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
40118 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40119 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
40121 #: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
40124 msgid "%q+D invalid in %q#T"
40125 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
40127 #: cp/class.c:1351
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
40130 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
40131 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
40133 #: cp/class.c:1359
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
40136 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
40137 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
40139 #: cp/class.c:1414
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40142 msgstr ""
40144 #: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 #| msgid "  `%#D' declared here"
40147 msgid "%qT declared here"
40148 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40150 #: cp/class.c:1421
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40153 msgstr ""
40155 #: cp/class.c:1427
40156 #, gcc-internal-format
40157 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40158 msgstr ""
40160 #: cp/class.c:1434
40161 #, gcc-internal-format
40162 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40163 msgstr ""
40165 #: cp/class.c:1718
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format
40167 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
40168 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40169 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
40171 #: cp/class.c:2164
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
40174 msgid "all member functions in class %qT are private"
40175 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
40177 #: cp/class.c:2176
40178 #, fuzzy, gcc-internal-format
40179 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
40180 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40181 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
40183 #: cp/class.c:2221
40184 #, fuzzy, gcc-internal-format
40185 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
40186 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40187 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
40189 # %D er en funktion
40190 #: cp/class.c:2614
40191 #, fuzzy, gcc-internal-format
40192 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
40193 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40194 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
40196 #: cp/class.c:2975
40197 #, fuzzy, gcc-internal-format
40198 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
40199 msgid "%qD can be marked override"
40200 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
40202 #: cp/class.c:2987
40203 #, gcc-internal-format
40204 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40205 msgstr ""
40207 #: cp/class.c:2989
40208 #, gcc-internal-format
40209 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40210 msgstr ""
40212 #: cp/class.c:3059
40213 #, fuzzy, gcc-internal-format
40214 #| msgid "`%D' was hidden"
40215 msgid "%qD was hidden"
40216 msgstr "'%D' var skjult"
40218 #: cp/class.c:3061
40219 #, fuzzy, gcc-internal-format
40220 #| msgid "  by `%D'"
40221 msgid "  by %qD"
40222 msgstr "  af '%D'"
40224 #: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40227 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40228 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40230 #: cp/class.c:3099
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
40233 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
40234 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
40236 #: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
40237 #, fuzzy, gcc-internal-format
40238 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40239 msgid "private member %q#D in anonymous union"
40240 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40242 #: cp/class.c:3114
40243 #, fuzzy, gcc-internal-format
40244 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
40245 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
40246 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
40248 #: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40251 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
40252 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40254 #: cp/class.c:3123
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40257 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
40258 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40260 #: cp/class.c:3302
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40263 msgstr ""
40265 #: cp/class.c:3480
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
40268 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
40269 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
40271 #: cp/class.c:3496
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
40274 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40275 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
40277 #: cp/class.c:3501
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format
40279 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
40280 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40281 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
40283 #: cp/class.c:3506
40284 #, fuzzy, gcc-internal-format
40285 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
40286 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40287 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
40289 #: cp/class.c:3516
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
40292 msgid "width of %qD exceeds its type"
40293 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
40295 #: cp/class.c:3521
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
40298 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40299 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
40301 #: cp/class.c:3581
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
40304 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40305 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40307 #: cp/class.c:3584
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
40310 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40311 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
40313 #: cp/class.c:3586
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
40316 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40317 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
40319 #: cp/class.c:3590
40320 #, gcc-internal-format
40321 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40322 msgstr ""
40324 #: cp/class.c:3627
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format
40326 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
40327 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40328 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
40330 #: cp/class.c:3715
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40333 msgstr ""
40335 #: cp/class.c:3721
40336 #, gcc-internal-format
40337 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
40338 msgstr ""
40340 #: cp/class.c:3731
40341 #, fuzzy, gcc-internal-format
40342 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
40343 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40344 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
40346 #: cp/class.c:3737
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format
40348 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
40349 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
40350 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
40352 #: cp/class.c:3797
40353 #, gcc-internal-format
40354 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
40355 msgstr ""
40357 #: cp/class.c:3845
40358 #, fuzzy, gcc-internal-format
40359 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
40360 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
40361 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
40363 #: cp/class.c:3851
40364 #, fuzzy, gcc-internal-format
40365 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
40366 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
40367 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
40369 #: cp/class.c:3913
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format
40371 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
40372 msgid "field %q#D with same name as class"
40373 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
40375 #: cp/class.c:3936
40376 #, fuzzy, gcc-internal-format
40377 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
40378 msgid "%q#T has pointer data members"
40379 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
40381 #: cp/class.c:3941
40382 #, fuzzy, gcc-internal-format
40383 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
40384 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
40385 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
40387 #: cp/class.c:3943
40388 #, fuzzy, gcc-internal-format
40389 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
40390 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
40391 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
40393 #: cp/class.c:3947
40394 #, fuzzy, gcc-internal-format
40395 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
40396 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40397 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
40399 #: cp/class.c:4351
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
40402 msgstr ""
40404 #: cp/class.c:4354
40405 #, fuzzy, gcc-internal-format
40406 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
40407 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
40408 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
40410 #: cp/class.c:4608
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
40413 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40414 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
40416 #: cp/class.c:5045
40417 #, gcc-internal-format
40418 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40419 msgstr ""
40421 #: cp/class.c:5066
40422 #, gcc-internal-format
40423 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40424 msgstr ""
40426 #: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
40427 #, gcc-internal-format
40428 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
40429 msgstr ""
40431 #: cp/class.c:5685
40432 #, fuzzy, gcc-internal-format
40433 #| msgid "`%T' is not a template"
40434 msgid "%q+T is not literal because:"
40435 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
40437 #: cp/class.c:5687
40438 #, fuzzy, gcc-internal-format
40439 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40440 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
40441 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40443 #: cp/class.c:5692
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
40446 msgstr ""
40448 #: cp/class.c:5727
40449 #, gcc-internal-format
40450 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
40451 msgstr ""
40453 #: cp/class.c:5742
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
40456 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
40457 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
40459 #: cp/class.c:5749
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
40462 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
40463 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
40465 #: cp/class.c:5867
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
40468 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40469 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40471 #: cp/class.c:5896
40472 #, fuzzy, gcc-internal-format
40473 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
40474 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40475 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40477 #: cp/class.c:5902
40478 #, fuzzy, gcc-internal-format
40479 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
40480 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
40481 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
40483 #. If the function is defaulted outside the class, we just
40484 #. give the synthesis error.
40485 #: cp/class.c:5928
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
40488 msgstr ""
40490 #: cp/class.c:6205
40491 #, fuzzy, gcc-internal-format
40492 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40493 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40494 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40496 #: cp/class.c:6217
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format
40498 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
40499 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40500 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
40502 #: cp/class.c:6445
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40505 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40506 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
40508 #: cp/class.c:6600
40509 #, fuzzy, gcc-internal-format
40510 #| msgid "size of array `%s' is too large"
40511 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
40512 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
40514 #: cp/class.c:6805
40515 #, fuzzy, gcc-internal-format
40516 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
40517 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40519 #: cp/class.c:6807
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format
40521 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40522 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40524 #: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40527 msgid "in the definition of %q#T"
40528 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40530 #: cp/class.c:6817
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
40533 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
40535 #: cp/class.c:6819
40536 #, fuzzy, gcc-internal-format
40537 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40538 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
40540 #: cp/class.c:6832
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "  `%#D' declared here"
40543 msgid "next member %q#D declared here"
40544 msgstr "  '%#D' erklæret her"
40546 #: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format
40548 #| msgid "redefinition of `%#T'"
40549 msgid "redefinition of %q#T"
40550 msgstr "omdefinering af '%#T'"
40552 #: cp/class.c:7075
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
40555 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
40556 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
40558 #: cp/class.c:7103
40559 #, fuzzy, gcc-internal-format
40560 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
40561 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
40562 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
40564 #: cp/class.c:7109
40565 #, gcc-internal-format
40566 msgid "type transparent class %qT has base classes"
40567 msgstr ""
40569 #: cp/class.c:7113
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
40572 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
40574 #: cp/class.c:7119
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
40577 msgstr ""
40579 #: cp/class.c:7283
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
40582 msgstr ""
40584 #: cp/class.c:7294
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
40587 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
40589 #: cp/class.c:7830
40590 #, fuzzy, gcc-internal-format
40591 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
40592 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
40593 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
40595 #: cp/class.c:7920
40596 #, fuzzy, gcc-internal-format
40597 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
40598 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
40599 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
40601 #: cp/class.c:8067
40602 #, fuzzy, gcc-internal-format
40603 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
40604 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
40605 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
40607 #: cp/class.c:8095
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
40610 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
40611 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
40613 #: cp/class.c:8122
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
40616 msgid "assuming pointer to member %qD"
40617 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
40619 #: cp/class.c:8125
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
40622 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
40623 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
40625 #: cp/class.c:8200 cp/class.c:8235
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "not enough type information"
40628 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
40630 #: cp/class.c:8218 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40633 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
40634 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
40636 #. [basic.scope.class]
40638 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
40639 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
40640 #. S.
40641 #: cp/class.c:8499
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format
40643 #| msgid "declaration of `%#D'"
40644 msgid "declaration of %q#D"
40645 msgstr "omerklæring af '%#D'"
40647 #: cp/class.c:8501
40648 #, fuzzy, gcc-internal-format
40649 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
40650 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
40651 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
40653 #: cp/constexpr.c:95
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
40656 msgstr ""
40658 #: cp/constexpr.c:103
40659 #, gcc-internal-format
40660 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
40661 msgstr ""
40663 #: cp/constexpr.c:178
40664 #, fuzzy, gcc-internal-format
40665 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
40666 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
40667 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
40669 #: cp/constexpr.c:190
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format
40671 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40672 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
40673 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40675 #: cp/constexpr.c:205
40676 #, fuzzy, gcc-internal-format
40677 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40678 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
40679 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40681 #: cp/constexpr.c:227
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "%q#T has virtual base classes"
40684 msgstr ""
40686 #: cp/constexpr.c:478
40687 #, gcc-internal-format
40688 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
40689 msgstr ""
40691 #: cp/constexpr.c:584
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
40694 msgstr ""
40696 #: cp/constexpr.c:715
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
40699 msgstr ""
40701 #: cp/constexpr.c:755
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
40704 msgstr ""
40706 #: cp/constexpr.c:787
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
40709 msgstr ""
40711 #: cp/constexpr.c:841
40712 #, fuzzy, gcc-internal-format
40713 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
40714 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40716 #: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
40717 #, fuzzy, gcc-internal-format
40718 #| msgid "call to non-function `%D'"
40719 msgid "call to internal function"
40720 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40722 #: cp/constexpr.c:1299
40723 #, fuzzy, gcc-internal-format
40724 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
40725 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
40727 #: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
40728 #, fuzzy, gcc-internal-format
40729 #| msgid "call to non-function `%D'"
40730 msgid "call to non-constexpr function %qD"
40731 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
40733 #: cp/constexpr.c:1379
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
40736 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40738 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
40739 #: cp/constexpr.c:1384
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format
40741 msgid "%qD called in a constant expression"
40742 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40744 #: cp/constexpr.c:1388
40745 #, fuzzy, gcc-internal-format
40746 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
40747 msgid "%qD used before its definition"
40748 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
40750 #: cp/constexpr.c:1428
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format
40752 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
40753 msgid "call has circular dependency"
40754 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
40756 #: cp/constexpr.c:1439
40757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40758 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
40759 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
40760 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
40762 #: cp/constexpr.c:1511
40763 #, gcc-internal-format
40764 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
40765 msgstr ""
40767 #: cp/constexpr.c:1591
40768 #, fuzzy, gcc-internal-format
40769 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40770 msgid "%q+E is not a constant expression"
40771 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40773 #: cp/constexpr.c:1631
40774 #, fuzzy, gcc-internal-format
40775 #| msgid "right shift count is negative"
40776 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
40777 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
40779 #: cp/constexpr.c:1638
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
40782 msgstr ""
40784 #: cp/constexpr.c:1656
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format
40786 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40787 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
40788 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
40790 #: cp/constexpr.c:1675
40791 #, gcc-internal-format
40792 msgid "shift expression %q+E overflows"
40793 msgstr ""
40795 #: cp/constexpr.c:1942
40796 #, fuzzy, gcc-internal-format
40797 #| msgid "array subscript is not an integer"
40798 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
40799 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40801 #: cp/constexpr.c:1947
40802 #, fuzzy, gcc-internal-format
40803 #| msgid "array subscript is not an integer"
40804 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
40805 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40807 #: cp/constexpr.c:2036
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40810 msgid "accessing uninitialized array element"
40811 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40813 #: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
40814 #, fuzzy, gcc-internal-format
40815 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40816 msgid "%qE is not a constant expression"
40817 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40819 #: cp/constexpr.c:2097
40820 #, fuzzy, gcc-internal-format
40821 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
40822 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40824 #: cp/constexpr.c:2118
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
40827 msgstr ""
40829 #: cp/constexpr.c:2135
40830 #, fuzzy, gcc-internal-format
40831 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
40832 msgid "accessing uninitialized member %qD"
40833 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
40835 #: cp/constexpr.c:2853
40836 #, fuzzy, gcc-internal-format
40837 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
40838 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
40839 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
40841 #: cp/constexpr.c:2894
40842 #, fuzzy, gcc-internal-format
40843 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
40844 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
40845 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40847 #: cp/constexpr.c:2901
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "excess elements in union initializer"
40850 msgid "%qD used in its own initializer"
40851 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
40853 #: cp/constexpr.c:2906
40854 #, fuzzy, gcc-internal-format
40855 #| msgid "`%D' is not a function,"
40856 msgid "%q#D is not const"
40857 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
40859 #: cp/constexpr.c:2909
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format
40861 #| msgid "`%+#D' is private"
40862 msgid "%q#D is volatile"
40863 msgstr "'%+#D' er privat"
40865 #: cp/constexpr.c:2914
40866 #, fuzzy, gcc-internal-format
40867 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
40868 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40870 #: cp/constexpr.c:2923
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40873 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
40874 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40876 #: cp/constexpr.c:2926
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
40879 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40881 #: cp/constexpr.c:3034
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format
40883 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40884 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
40885 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40887 #: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
40888 #, fuzzy, gcc-internal-format
40889 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40890 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
40891 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40893 #: cp/constexpr.c:3919
40894 #, fuzzy, gcc-internal-format
40895 msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
40896 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40898 #: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
40901 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
40902 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
40904 #: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
40907 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
40909 #: cp/constexpr.c:4060
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 msgid "statement is not a constant-expression"
40912 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40914 #: cp/constexpr.c:4063
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format
40916 #| msgid "unexpected address expression"
40917 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
40918 msgstr "uventet adresseudtryk"
40920 #: cp/constexpr.c:4133
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
40923 msgstr ""
40925 #: cp/constexpr.c:4146
40926 #, gcc-internal-format
40927 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
40928 msgstr ""
40930 #: cp/constexpr.c:4508
40931 #, gcc-internal-format
40932 msgid "expression %qE has side-effects"
40933 msgstr ""
40935 #: cp/constexpr.c:4705
40936 #, gcc-internal-format
40937 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
40938 msgstr ""
40940 #: cp/constexpr.c:4737
40941 #, fuzzy, gcc-internal-format
40942 #| msgid "overflow in constant expression"
40943 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
40944 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40946 #: cp/constexpr.c:4842
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
40949 msgstr ""
40951 #: cp/constexpr.c:4904
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
40954 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40956 #: cp/constexpr.c:4989
40957 #, fuzzy, gcc-internal-format
40958 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40959 msgid "division by zero is not a constant-expression"
40960 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
40962 #: cp/constexpr.c:5094
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
40965 msgstr "overløb i konstant udtryk"
40967 #: cp/constexpr.c:5125
40968 #, fuzzy, gcc-internal-format
40969 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
40970 msgid "non-constant array initialization"
40971 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
40973 #: cp/constexpr.c:5142
40974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40975 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
40976 msgid "unexpected AST of kind %s"
40977 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
40979 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
40980 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
40983 msgstr ""
40985 #: cp/cp-array-notation.c:1261
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
40988 msgstr ""
40990 #: cp/cp-array-notation.c:1294
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
40993 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
40994 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
40996 #: cp/cp-array-notation.c:1307
40997 #, gcc-internal-format
40998 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
40999 msgstr ""
41001 #: cp/cp-array-notation.c:1318
41002 #, gcc-internal-format
41003 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
41004 msgstr ""
41006 #: cp/cp-array-notation.c:1363
41007 #, gcc-internal-format
41008 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
41009 msgstr ""
41011 #: cp/cp-array-notation.c:1370
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
41014 msgstr ""
41016 #: cp/cp-array-notation.c:1441
41017 #, fuzzy, gcc-internal-format
41018 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41019 msgid "array notation cannot be used with function type"
41020 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
41022 #: cp/cp-array-notation.c:1451
41023 #, gcc-internal-format
41024 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
41025 msgstr ""
41027 #: cp/cp-array-notation.c:1457
41028 #, gcc-internal-format
41029 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
41030 msgstr ""
41032 #: cp/cp-array-notation.c:1462
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
41035 msgstr ""
41037 #: cp/cp-cilkplus.c:49
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
41040 msgstr ""
41042 #: cp/cp-cilkplus.c:56
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
41045 msgstr ""
41047 #: cp/cp-gimplify.c:1350
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "throw will always call terminate()"
41050 msgstr ""
41052 #: cp/cp-gimplify.c:1353
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41055 msgstr ""
41057 #: cp/cp-gimplify.c:1364
41058 #, gcc-internal-format
41059 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41060 msgstr ""
41062 #: cp/cvt.c:89
41063 #, fuzzy, gcc-internal-format
41064 #| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
41065 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41066 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type '%T' til '%T'"
41068 #: cp/cvt.c:99
41069 #, fuzzy, gcc-internal-format
41070 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
41071 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
41072 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
41074 #: cp/cvt.c:382
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41077 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41079 #: cp/cvt.c:385
41080 #, fuzzy, gcc-internal-format
41081 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41082 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41084 #: cp/cvt.c:388
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41087 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41089 #: cp/cvt.c:391
41090 #, fuzzy, gcc-internal-format
41091 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41092 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41094 #: cp/cvt.c:467
41095 #, fuzzy, gcc-internal-format
41096 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
41097 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41098 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
41100 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6986
41101 #, fuzzy, gcc-internal-format
41102 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41103 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41104 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41106 #: cp/cvt.c:517
41107 #, fuzzy, gcc-internal-format
41108 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
41109 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41110 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
41112 #: cp/cvt.c:754
41113 #, fuzzy, gcc-internal-format
41114 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
41115 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41116 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
41118 #: cp/cvt.c:771
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41121 msgstr ""
41123 #: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
41126 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41127 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
41129 #: cp/cvt.c:791
41130 #, fuzzy, gcc-internal-format
41131 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41132 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41133 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41135 #: cp/cvt.c:842
41136 #, fuzzy, gcc-internal-format
41137 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
41138 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41139 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
41141 #: cp/cvt.c:901
41142 #, fuzzy, gcc-internal-format
41143 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
41144 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41145 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
41147 #: cp/cvt.c:961
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 msgid "pseudo-destructor is not called"
41150 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
41152 #: cp/cvt.c:1038
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format
41154 #| msgid "conversion to incomplete type"
41155 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41156 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
41158 #: cp/cvt.c:1042
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41161 msgstr ""
41163 #: cp/cvt.c:1047
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41166 msgstr ""
41168 #: cp/cvt.c:1052
41169 #, gcc-internal-format
41170 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41171 msgstr ""
41173 #: cp/cvt.c:1057
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41176 msgstr ""
41178 #: cp/cvt.c:1062
41179 #, gcc-internal-format
41180 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41181 msgstr ""
41183 #: cp/cvt.c:1066
41184 #, gcc-internal-format
41185 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41186 msgstr ""
41188 #: cp/cvt.c:1082
41189 #, fuzzy, gcc-internal-format
41190 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
41191 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41192 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
41194 #: cp/cvt.c:1086
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41197 msgstr ""
41199 #: cp/cvt.c:1091
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41202 msgstr ""
41204 #: cp/cvt.c:1096
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41207 msgstr ""
41209 #: cp/cvt.c:1101
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41212 msgstr ""
41214 #: cp/cvt.c:1106
41215 #, gcc-internal-format
41216 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41217 msgstr ""
41219 #: cp/cvt.c:1110
41220 #, gcc-internal-format
41221 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41222 msgstr ""
41224 #: cp/cvt.c:1124
41225 #, gcc-internal-format
41226 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41227 msgstr ""
41229 #: cp/cvt.c:1129
41230 #, gcc-internal-format
41231 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41232 msgstr ""
41234 #: cp/cvt.c:1134
41235 #, gcc-internal-format
41236 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41237 msgstr ""
41239 #: cp/cvt.c:1139
41240 #, gcc-internal-format
41241 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41242 msgstr ""
41244 #: cp/cvt.c:1144
41245 #, gcc-internal-format
41246 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41247 msgstr ""
41249 #: cp/cvt.c:1149
41250 #, gcc-internal-format
41251 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41252 msgstr ""
41254 #: cp/cvt.c:1154
41255 #, gcc-internal-format
41256 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41257 msgstr ""
41259 #: cp/cvt.c:1192
41260 #, gcc-internal-format
41261 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41262 msgstr ""
41264 #: cp/cvt.c:1196
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41267 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41268 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41270 #: cp/cvt.c:1201
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41273 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41274 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41276 #: cp/cvt.c:1206
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41279 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41280 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41282 #: cp/cvt.c:1211
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format
41284 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41285 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41286 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41288 #: cp/cvt.c:1216
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41291 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41292 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41294 #: cp/cvt.c:1220
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
41297 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41298 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
41300 #: cp/cvt.c:1270
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41303 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41304 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41306 #: cp/cvt.c:1274
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format
41308 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41309 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41310 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41312 #: cp/cvt.c:1278
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41315 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41316 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41318 #: cp/cvt.c:1282
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41321 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41322 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41324 #: cp/cvt.c:1286
41325 #, fuzzy, gcc-internal-format
41326 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41327 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41328 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41330 #: cp/cvt.c:1290
41331 #, fuzzy, gcc-internal-format
41332 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41333 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41334 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41336 #: cp/cvt.c:1294
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
41339 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41340 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
41342 #: cp/cvt.c:1310
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format
41344 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41345 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41346 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41348 #: cp/cvt.c:1315
41349 #, fuzzy, gcc-internal-format
41350 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41351 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41352 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41354 #: cp/cvt.c:1320
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41357 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41358 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41360 #: cp/cvt.c:1325
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41363 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41364 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41366 #: cp/cvt.c:1330
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41369 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
41370 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41372 #: cp/cvt.c:1335
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format
41374 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
41375 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
41376 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
41378 #: cp/cvt.c:1362
41379 #, fuzzy, gcc-internal-format
41380 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41381 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
41382 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41384 #: cp/cvt.c:1367
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41387 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
41388 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41390 #: cp/cvt.c:1372
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41393 msgid "right operand of comma operator has no effect"
41394 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41396 #: cp/cvt.c:1376
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41399 msgid "left operand of comma operator has no effect"
41400 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41402 #: cp/cvt.c:1380
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "%Hstatement with no effect"
41405 msgid "statement has no effect"
41406 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
41408 #: cp/cvt.c:1384
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41411 msgid "for increment expression has no effect"
41412 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41414 #: cp/cvt.c:1539
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "converting NULL to non-pointer type"
41417 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
41419 #: cp/cvt.c:1654
41420 #, fuzzy, gcc-internal-format
41421 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
41422 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
41423 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
41425 #: cp/cvt.c:1669
41426 #, fuzzy, gcc-internal-format
41427 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
41428 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41429 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
41431 #: cp/cvt.c:1672
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format
41433 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
41434 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
41435 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
41437 #: cp/cxx-pretty-print.c:2189
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format
41439 #| msgid "template parameter `%#D'"
41440 msgid "template-parameter-"
41441 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
41443 #: cp/decl.c:657
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 msgid "unused variable %qD"
41446 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
41448 #: cp/decl.c:1200
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
41451 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41452 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
41454 #: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2475
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "previous declaration of `%D'"
41457 msgid "previous declaration of %qD"
41458 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
41460 #: cp/decl.c:1247
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "than previous declaration `%F'"
41463 msgid "from previous declaration %q+F"
41464 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
41466 #: cp/decl.c:1281
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
41469 msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
41470 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
41472 # hænger sammen med næste tekst
41473 #: cp/decl.c:1282
41474 #, fuzzy, gcc-internal-format
41475 #| msgid "previous declaration `%D'"
41476 msgid "from previous declaration %q+D"
41477 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41479 #: cp/decl.c:1311
41480 #, fuzzy, gcc-internal-format
41481 #| msgid "uninitialized const `%D'"
41482 msgid "cannot specialize concept %q#D"
41483 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
41485 #: cp/decl.c:1333
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
41488 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
41489 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
41491 #: cp/decl.c:1380
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
41494 msgstr ""
41496 #: cp/decl.c:1385
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
41499 msgstr ""
41501 #: cp/decl.c:1407
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 msgid "function %qD redeclared as inline"
41504 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
41506 #: cp/decl.c:1410
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
41509 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
41511 #: cp/decl.c:1418
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format
41513 msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
41514 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
41516 #: cp/decl.c:1421
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 msgid "previous declaration of %qD was inline"
41519 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
41521 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
41522 #: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
41523 #, fuzzy, gcc-internal-format
41524 msgid "shadowing built-in function %q#D"
41525 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
41527 #: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "shadowing library function `%s'"
41530 msgid "shadowing library function %q#D"
41531 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
41533 #: cp/decl.c:1454
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
41536 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
41537 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
41539 #: cp/decl.c:1457
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
41542 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
41543 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
41545 #: cp/decl.c:1465
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
41548 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
41549 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
41551 #: cp/decl.c:1467
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
41554 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
41555 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
41557 #: cp/decl.c:1518
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
41560 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
41561 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
41563 #: cp/decl.c:1609
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
41566 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
41567 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
41569 # hænger sammen med næste tekst
41570 #: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
41571 #, fuzzy, gcc-internal-format
41572 #| msgid "previous declaration `%D'"
41573 msgid "previous declaration %q#D"
41574 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
41576 #: cp/decl.c:1632
41577 #, fuzzy, gcc-internal-format
41578 #| msgid "declaration of template `%#D'"
41579 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
41580 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
41582 #: cp/decl.c:1651
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41585 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
41586 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41588 #: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
41589 #, fuzzy, gcc-internal-format
41590 #| msgid "global declaration `%#D'"
41591 msgid "old declaration %q#D"
41592 msgstr "global erklæring '%#D'"
41594 #: cp/decl.c:1663
41595 #, fuzzy, gcc-internal-format
41596 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
41597 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
41598 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
41600 #: cp/decl.c:1679
41601 #, fuzzy, gcc-internal-format
41602 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41603 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
41604 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
41606 #: cp/decl.c:1689
41607 #, fuzzy, gcc-internal-format
41608 msgid "conflicting declaration %q+#D"
41609 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41611 #: cp/decl.c:1691
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format
41613 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
41614 msgid "previous declaration as %q#D"
41615 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
41617 #. [namespace.alias]
41619 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
41620 #. the name of any other entity in the same declarative region.
41621 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
41622 #. declared as the name of any other entity in any global scope
41623 #. of the program.
41624 #: cp/decl.c:1743
41625 #, fuzzy, gcc-internal-format
41626 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
41627 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
41629 #: cp/decl.c:1745
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
41632 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
41633 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
41635 #: cp/decl.c:1757
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "`%#D' previously defined here"
41638 msgid "%q#D previously defined here"
41639 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
41641 #: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
41642 #, fuzzy, gcc-internal-format
41643 #| msgid "`%#D' previously declared here"
41644 msgid "%q#D previously declared here"
41645 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
41647 #: cp/decl.c:1768
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format
41649 #| msgid "prototype for `%#D'"
41650 msgid "prototype specified for %q#D"
41651 msgstr "prototypen for '%#D'"
41653 #: cp/decl.c:1770
41654 #, fuzzy, gcc-internal-format
41655 #| msgid "non-prototype definition here"
41656 msgid "previous non-prototype definition here"
41657 msgstr "definition uden prototype her"
41659 #: cp/decl.c:1809
41660 #, fuzzy, gcc-internal-format
41661 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
41662 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
41663 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
41665 #: cp/decl.c:1812
41666 #, fuzzy, gcc-internal-format
41667 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
41668 msgid "previous declaration with %qL linkage"
41669 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
41671 #: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
41672 #, fuzzy, gcc-internal-format
41673 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
41674 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41675 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
41677 #: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format
41679 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
41680 msgid "previous specification in %q#D here"
41681 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
41683 #: cp/decl.c:1923
41684 #, fuzzy, gcc-internal-format
41685 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
41686 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
41687 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
41689 #: cp/decl.c:1934
41690 #, fuzzy, gcc-internal-format
41691 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
41692 msgid "deleted definition of %q+D"
41693 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
41695 #. From [temp.expl.spec]:
41697 #. If a template, a member template or the member of a class
41698 #. template is explicitly specialized then that
41699 #. specialization shall be declared before the first use of
41700 #. that specialization that would cause an implicit
41701 #. instantiation to take place, in every translation unit in
41702 #. which such a use occurs.
41703 #: cp/decl.c:2341
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
41706 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
41707 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
41709 #: cp/decl.c:2472
41710 #, fuzzy, gcc-internal-format
41711 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
41712 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41714 #. Reject two definitions.
41715 #: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41718 msgid "redefinition of %q#D"
41719 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41721 #: cp/decl.c:2738
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
41724 msgid "%qD conflicts with used function"
41725 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
41727 #: cp/decl.c:2748
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format
41729 #| msgid "`%D' not declared"
41730 msgid "%q#D not declared in class"
41731 msgstr "'%D' ikke erklæret"
41733 #: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
41736 msgstr ""
41738 #: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
41741 msgstr ""
41743 #. is_primary=
41744 #. is_partial=
41745 #. is_friend_decl=
41746 #: cp/decl.c:2831
41747 #, gcc-internal-format
41748 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
41749 msgstr ""
41751 #: cp/decl.c:2845
41752 #, fuzzy, gcc-internal-format
41753 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
41754 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
41756 #: cp/decl.c:2848
41757 #, fuzzy, gcc-internal-format
41758 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
41759 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
41761 #: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
41762 #: cp/name-lookup.c:1189
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format
41764 #| msgid "declaration of `%#D'"
41765 msgid "redeclaration of %q#D"
41766 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41768 #: cp/decl.c:3031
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format
41770 #| msgid "jump to label `%D'"
41771 msgid "jump to label %qD"
41772 msgstr "spring til etiketten '%D' "
41774 #: cp/decl.c:3032
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "jump to case label"
41777 msgstr "spring til case-etiket"
41779 #: cp/decl.c:3034
41780 #, gcc-internal-format
41781 msgid "  from here"
41782 msgstr "  herfra"
41784 #: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
41785 #, gcc-internal-format
41786 msgid "  exits OpenMP structured block"
41787 msgstr ""
41789 #: cp/decl.c:3084
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
41792 msgid "  crosses initialization of %q#D"
41793 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
41795 #: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
41796 #, fuzzy, gcc-internal-format
41797 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41798 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
41799 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41801 #: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
41802 #, gcc-internal-format
41803 msgid "  enters try block"
41804 msgstr "  går ind i try-blok"
41806 #: cp/decl.c:3107 cp/decl.c:3229 cp/decl.c:3249
41807 #, gcc-internal-format
41808 msgid "  enters catch block"
41809 msgstr "  går ind i catch-blok"
41811 #: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "  enters try block"
41814 msgid "  enters OpenMP structured block"
41815 msgstr "  går ind i try-blok"
41817 #: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
41820 msgstr ""
41822 #: cp/decl.c:3236
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
41825 msgid "  skips initialization of %q#D"
41826 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
41828 #: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
41831 msgstr ""
41833 #: cp/decl.c:3325
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "label named wchar_t"
41836 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
41838 #: cp/decl.c:3644
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "`%T' is not a template"
41841 msgid "%qD is not a type"
41842 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41844 #: cp/decl.c:3651 cp/parser.c:6033
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 #| msgid "`%D' used without template parameters"
41847 msgid "%qD used without template parameters"
41848 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
41850 #: cp/decl.c:3660
41851 #, fuzzy, gcc-internal-format
41852 #| msgid "`%#T' is not a template"
41853 msgid "%q#T is not a class"
41854 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
41856 #: cp/decl.c:3684 cp/decl.c:3776
41857 #, fuzzy, gcc-internal-format
41858 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
41859 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
41860 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
41862 #: cp/decl.c:3685
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
41865 msgid "no type named %q#T in %q#T"
41866 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
41868 #: cp/decl.c:3697
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
41871 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
41872 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
41874 #: cp/decl.c:3706
41875 #, gcc-internal-format
41876 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
41877 msgstr ""
41879 #: cp/decl.c:3713
41880 #, gcc-internal-format
41881 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
41882 msgstr ""
41884 #: cp/decl.c:3785
41885 #, fuzzy, gcc-internal-format
41886 #| msgid "template parameters cannot be friends"
41887 msgid "template parameters do not match template %qD"
41888 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
41890 #: cp/decl.c:4518
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
41893 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41895 #: cp/decl.c:4521
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 msgid "an anonymous union cannot have function members"
41898 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
41900 #: cp/decl.c:4539
41901 #, fuzzy, gcc-internal-format
41902 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41903 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41904 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41906 #: cp/decl.c:4542
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41909 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41910 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41912 #: cp/decl.c:4545
41913 #, fuzzy, gcc-internal-format
41914 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41915 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41916 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
41918 #: cp/decl.c:4563
41919 #, fuzzy, gcc-internal-format
41920 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
41921 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
41922 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
41924 #: cp/decl.c:4566
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
41927 msgstr ""
41929 #: cp/decl.c:4589
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "multiple types in one declaration"
41932 msgstr "flere typer i én erklæring"
41934 #: cp/decl.c:4594
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
41937 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
41938 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
41940 #: cp/decl.c:4612
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41943 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
41944 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41946 #: cp/decl.c:4638
41947 #, gcc-internal-format
41948 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
41949 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
41951 #: cp/decl.c:4646
41952 #, gcc-internal-format
41953 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
41954 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
41956 #: cp/decl.c:4653
41957 #, fuzzy, gcc-internal-format
41958 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41959 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
41960 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
41962 #: cp/decl.c:4656
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format
41964 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41965 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
41966 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
41968 #: cp/decl.c:4661
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format
41970 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
41971 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
41972 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
41974 #: cp/decl.c:4664
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
41977 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
41978 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
41980 #: cp/decl.c:4667
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41983 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
41984 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41986 #: cp/decl.c:4671
41987 #, fuzzy, gcc-internal-format
41988 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41989 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
41990 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41992 #: cp/decl.c:4675
41993 #, fuzzy, gcc-internal-format
41994 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41995 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
41996 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
41998 #: cp/decl.c:4679
41999 #, fuzzy, gcc-internal-format
42000 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42001 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42002 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42004 #: cp/decl.c:4683
42005 #, fuzzy, gcc-internal-format
42006 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
42007 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42008 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
42010 #: cp/decl.c:4687
42011 #, fuzzy, gcc-internal-format
42012 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42013 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42014 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42016 #: cp/decl.c:4690
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42019 msgstr "tom erklæring"
42021 #: cp/decl.c:4712
42022 #, fuzzy, gcc-internal-format
42023 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
42024 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42025 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
42027 #: cp/decl.c:4715
42028 #, fuzzy, gcc-internal-format
42029 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42030 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42031 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42033 #: cp/decl.c:4787
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format
42035 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
42036 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42037 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42039 #. A template type parameter or other dependent type.
42040 #: cp/decl.c:4791
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42043 msgstr ""
42045 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
42046 #: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
42049 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42050 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
42052 #: cp/decl.c:4868
42053 #, fuzzy, gcc-internal-format
42054 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42055 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42056 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42058 #: cp/decl.c:4897
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42061 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42063 #: cp/decl.c:4921
42064 #, fuzzy, gcc-internal-format
42065 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42066 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
42068 #: cp/decl.c:4930
42069 #, fuzzy, gcc-internal-format
42070 #| msgid "template declaration of `%#D'"
42071 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42072 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
42074 #: cp/decl.c:4931
42075 #, fuzzy, gcc-internal-format
42076 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
42077 msgid "does not match member template declaration here"
42078 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
42080 #: cp/decl.c:4944
42081 #, fuzzy, gcc-internal-format
42082 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
42083 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42084 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
42086 #: cp/decl.c:4956
42087 #, fuzzy, gcc-internal-format
42088 #| msgid "duplicate initialization of %D"
42089 msgid "duplicate initialization of %qD"
42090 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
42092 #: cp/decl.c:4961
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
42095 msgstr ""
42097 #: cp/decl.c:5004
42098 #, fuzzy, gcc-internal-format
42099 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
42100 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42101 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
42103 #: cp/decl.c:5037
42104 #, gcc-internal-format
42105 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42106 msgstr ""
42108 #: cp/decl.c:5040
42109 #, fuzzy, gcc-internal-format
42110 #| msgid "field `%D' declared static in union"
42111 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42112 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
42114 #: cp/decl.c:5105
42115 #, fuzzy, gcc-internal-format
42116 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
42117 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42118 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
42120 #: cp/decl.c:5111 cp/decl.c:5975
42121 #, fuzzy, gcc-internal-format
42122 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42123 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42124 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42126 #: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
42129 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
42130 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
42132 #: cp/decl.c:5120
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
42135 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42136 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
42138 #: cp/decl.c:5154
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
42141 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42142 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
42144 #: cp/decl.c:5211
42145 #, gcc-internal-format
42146 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42147 msgstr ""
42149 #: cp/decl.c:5217
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42152 msgstr ""
42154 #: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
42155 #, fuzzy, gcc-internal-format
42156 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
42157 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42158 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
42160 #: cp/decl.c:5236
42161 #, fuzzy, gcc-internal-format
42162 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42163 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42164 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42166 #: cp/decl.c:5284
42167 #, fuzzy, gcc-internal-format
42168 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42169 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42170 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42172 #: cp/decl.c:5290
42173 #, fuzzy, gcc-internal-format
42174 #| msgid "array size missing in `%D'"
42175 msgid "array size missing in %qD"
42176 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42178 #: cp/decl.c:5301
42179 #, fuzzy, gcc-internal-format
42180 #| msgid "zero-size array `%D'"
42181 msgid "zero-size array %qD"
42182 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42184 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
42185 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
42186 #. message in grokdeclarator.
42187 #: cp/decl.c:5343
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
42190 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42191 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
42193 #: cp/decl.c:5366
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
42196 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42197 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
42199 #: cp/decl.c:5412
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
42202 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42203 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
42205 #: cp/decl.c:5416
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42208 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
42210 #: cp/decl.c:5443
42211 #, fuzzy, gcc-internal-format
42212 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42213 msgid "uninitialized const %qD"
42214 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42216 #: cp/decl.c:5447
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42219 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42220 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42222 #: cp/decl.c:5457
42223 #, fuzzy, gcc-internal-format
42224 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42225 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
42227 #: cp/decl.c:5461
42228 #, gcc-internal-format
42229 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42230 msgstr ""
42232 #: cp/decl.c:5464
42233 #, gcc-internal-format
42234 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42235 msgstr ""
42237 #: cp/decl.c:5587
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
42240 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42241 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
42243 #: cp/decl.c:5628
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
42246 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42247 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
42249 #: cp/decl.c:5654
42250 #, gcc-internal-format
42251 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42252 msgstr ""
42254 #: cp/decl.c:5662
42255 #, fuzzy, gcc-internal-format
42256 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
42257 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42258 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
42260 #: cp/decl.c:5682
42261 #, fuzzy, gcc-internal-format
42262 #| msgid "invalid initializer"
42263 msgid "invalid initializer for %q#D"
42264 msgstr "ugyldig startværdi"
42266 #: cp/decl.c:5712
42267 #, fuzzy, gcc-internal-format
42268 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
42269 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42270 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
42272 #: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
42273 #: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "too many initializers for `%T'"
42276 msgid "too many initializers for %qT"
42277 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
42279 #: cp/decl.c:5788
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
42282 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42283 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
42285 #: cp/decl.c:5895
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "missing braces around initializer"
42288 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42289 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
42291 #: cp/decl.c:5977
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
42294 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42295 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
42297 #: cp/decl.c:5985
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
42300 msgid "variable-sized compound literal"
42301 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
42303 #: cp/decl.c:6039
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "`%D' has incomplete type"
42306 msgid "%q#D has incomplete type"
42307 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
42309 #: cp/decl.c:6059
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "excess elements in union initializer"
42312 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42313 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42315 #: cp/decl.c:6102
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
42318 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42319 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
42321 #: cp/decl.c:6196
42322 #, fuzzy, gcc-internal-format
42323 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
42324 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42325 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
42327 #: cp/decl.c:6227
42328 #, gcc-internal-format
42329 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42330 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
42332 #: cp/decl.c:6229
42333 #, fuzzy, gcc-internal-format
42334 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42335 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42336 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42338 #: cp/decl.c:6234
42339 #, gcc-internal-format
42340 msgid "(an out of class initialization is required)"
42341 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
42343 #: cp/decl.c:6411
42344 #, fuzzy, gcc-internal-format
42345 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
42346 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42347 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
42349 #: cp/decl.c:6580
42350 #, gcc-internal-format
42351 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42352 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
42354 #: cp/decl.c:6732
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
42357 msgid "variable concept has no initializer"
42358 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
42360 #: cp/decl.c:6760
42361 #, fuzzy, gcc-internal-format
42362 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
42363 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42364 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
42366 #: cp/decl.c:6834
42367 #, gcc-internal-format
42368 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
42369 msgstr ""
42371 #: cp/decl.c:6882
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42374 msgstr ""
42376 #: cp/decl.c:6963
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
42379 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
42380 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
42382 #: cp/decl.c:7397
42383 #, gcc-internal-format
42384 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42385 msgstr ""
42387 #: cp/decl.c:7400
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42390 msgstr ""
42392 #: cp/decl.c:7406
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42395 msgstr ""
42397 #: cp/decl.c:7633
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
42400 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42401 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
42403 #: cp/decl.c:7637
42404 #, fuzzy, gcc-internal-format
42405 #| msgid "array size missing in `%D'"
42406 msgid "array size missing in %qT"
42407 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
42409 #: cp/decl.c:7640
42410 #, fuzzy, gcc-internal-format
42411 #| msgid "zero-size array `%D'"
42412 msgid "zero-size array %qT"
42413 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
42415 #: cp/decl.c:7656
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
42418 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42419 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42421 #: cp/decl.c:7658
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
42424 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42425 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
42427 #: cp/decl.c:7682
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42430 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42431 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42433 #: cp/decl.c:7684
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42436 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
42437 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42439 # %s bliver omsat til typen
42440 #: cp/decl.c:7686
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42443 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42444 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42446 #: cp/decl.c:7691
42447 #, fuzzy, gcc-internal-format
42448 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42449 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42450 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42452 #: cp/decl.c:7693
42453 #, fuzzy, gcc-internal-format
42454 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42455 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42457 # %s bliver omsat til typen
42458 #: cp/decl.c:7695
42459 #, fuzzy, gcc-internal-format
42460 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42461 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42462 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42464 #: cp/decl.c:7700
42465 #, fuzzy, gcc-internal-format
42466 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42467 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42468 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42470 #: cp/decl.c:7702
42471 #, fuzzy, gcc-internal-format
42472 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42473 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42474 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42476 # %s bliver omsat til typen
42477 #: cp/decl.c:7704
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42480 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42481 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42483 #: cp/decl.c:7709
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
42486 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42487 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
42489 #: cp/decl.c:7711
42490 #, fuzzy, gcc-internal-format
42491 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
42492 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42493 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
42495 # %s bliver omsat til typen
42496 #: cp/decl.c:7713
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
42499 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
42500 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
42502 #: cp/decl.c:7720
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42505 msgid "%q+D declared as a friend"
42506 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42508 #: cp/decl.c:7726
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
42511 msgid "%q+D declared with an exception specification"
42512 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
42514 #: cp/decl.c:7759
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
42517 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
42518 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
42520 #: cp/decl.c:7799
42521 #, fuzzy, gcc-internal-format
42522 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
42523 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
42524 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
42526 #: cp/decl.c:7809
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format
42528 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
42529 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42531 #: cp/decl.c:7815
42532 #, fuzzy, gcc-internal-format
42533 #| msgid "parameter `%D' declared void"
42534 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
42535 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
42537 #: cp/decl.c:7817
42538 #, fuzzy, gcc-internal-format
42539 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
42540 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
42541 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
42543 #: cp/decl.c:7888
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 #| msgid "node is alias but not definition"
42546 msgid "concept %qD has no definition"
42547 msgstr "node er alias men ikke definition"
42549 #: cp/decl.c:7956
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
42552 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
42553 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
42555 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
42556 #: cp/decl.c:7966
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
42559 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
42560 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
42562 #: cp/decl.c:7984
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42565 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42566 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
42568 #: cp/decl.c:7992
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42571 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42572 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
42574 #: cp/decl.c:8039
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42577 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
42578 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42580 #: cp/decl.c:8041
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42583 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
42584 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42586 #: cp/decl.c:8043
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42589 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
42590 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
42592 #: cp/decl.c:8045
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
42595 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
42596 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
42598 #: cp/decl.c:8102
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42601 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
42602 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42604 #: cp/decl.c:8103
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42607 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42608 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42610 #: cp/decl.c:8111
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42613 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
42614 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42616 #: cp/decl.c:8112
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42619 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
42620 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
42622 #: cp/decl.c:8129
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "template with C linkage"
42625 msgid "literal operator with C linkage"
42626 msgstr "skabelon med C-kædning"
42628 #: cp/decl.c:8138
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "#%s with invalid argument"
42631 msgid "%qD has invalid argument list"
42632 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
42634 #: cp/decl.c:8146
42635 #, gcc-internal-format
42636 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42637 msgstr ""
42639 #: cp/decl.c:8152
42640 #, gcc-internal-format
42641 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42642 msgstr ""
42644 #: cp/decl.c:8158
42645 #, fuzzy, gcc-internal-format
42646 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
42647 msgid "%qD must be a non-member function"
42648 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
42650 #: cp/decl.c:8237
42651 #, fuzzy, gcc-internal-format
42652 #| msgid "`main' must return `int'"
42653 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
42654 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
42656 #: cp/decl.c:8279
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42659 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
42660 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42662 #: cp/decl.c:8284
42663 #, fuzzy, gcc-internal-format
42664 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42665 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
42666 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
42668 #: cp/decl.c:8285
42669 #, fuzzy, gcc-internal-format
42670 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42671 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
42672 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42674 #: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
42675 #, fuzzy, gcc-internal-format
42676 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
42677 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
42678 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
42680 #: cp/decl.c:8486
42681 #, fuzzy, gcc-internal-format
42682 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42683 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
42684 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
42686 #: cp/decl.c:8494
42687 #, fuzzy, gcc-internal-format
42688 #| msgid "destructors may not be `%s'"
42689 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
42690 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
42692 #: cp/decl.c:8501
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "concept must have type %<bool%>"
42695 msgstr ""
42697 #: cp/decl.c:8614
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42700 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
42701 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42703 #: cp/decl.c:8618
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42706 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
42707 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42709 #: cp/decl.c:8621
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42712 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
42713 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42715 #: cp/decl.c:8634
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42718 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
42719 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
42721 #: cp/decl.c:8640
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42724 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42725 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
42727 #: cp/decl.c:8644
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
42730 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
42731 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
42733 #: cp/decl.c:8739 cp/decl.c:8766
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
42736 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
42738 #: cp/decl.c:8742 cp/decl.c:8768
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 msgid "size of array has non-integral type %qT"
42741 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
42743 #: cp/decl.c:8799 cp/decl.c:8852
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42746 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42748 #: cp/decl.c:8818
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "size of array `%D' is negative"
42751 msgid "size of array %qD is negative"
42752 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
42754 #: cp/decl.c:8820 cp/init.c:3418
42755 #, gcc-internal-format
42756 msgid "size of array is negative"
42757 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
42759 #: cp/decl.c:8834
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format
42761 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
42762 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
42763 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
42765 #: cp/decl.c:8836
42766 #, gcc-internal-format
42767 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42768 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
42770 #: cp/decl.c:8849
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42773 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42774 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42776 #: cp/decl.c:8858
42777 #, fuzzy, gcc-internal-format
42778 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
42779 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
42780 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
42782 #: cp/decl.c:8860
42783 #, fuzzy, gcc-internal-format
42784 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
42785 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
42786 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
42788 #: cp/decl.c:8866
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "variable length array %qD is used"
42791 msgstr ""
42793 #: cp/decl.c:8869
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "variable length array is used"
42796 msgstr ""
42798 #: cp/decl.c:8920
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "overflow in array dimension"
42801 msgstr "tabeldimension for stor"
42803 #: cp/decl.c:8973
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 #| msgid "`%D' declared as a friend"
42806 msgid "%qD declared as array of %qT"
42807 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
42809 #: cp/decl.c:8983
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42812 msgid "declaration of %qD as array of void"
42813 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
42815 #: cp/decl.c:8985
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "creating array of `%T'"
42818 msgid "creating array of void"
42819 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42821 #: cp/decl.c:8990
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42824 msgid "declaration of %qD as array of functions"
42825 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42827 #: cp/decl.c:8992
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42830 msgid "creating array of functions"
42831 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42833 #: cp/decl.c:8997
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42836 msgid "declaration of %qD as array of references"
42837 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42839 #: cp/decl.c:8999
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "creating array of `%T'"
42842 msgid "creating array of references"
42843 msgstr "opretter tabel af '%T'"
42845 #: cp/decl.c:9004
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42848 msgid "declaration of %qD as array of function members"
42849 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42851 #: cp/decl.c:9006
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42854 msgid "creating array of function members"
42855 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
42857 #: cp/decl.c:9020
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42860 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42861 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42863 #: cp/decl.c:9024
42864 #, gcc-internal-format
42865 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42866 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
42868 #: cp/decl.c:9083
42869 #, gcc-internal-format
42870 msgid "return type specification for constructor invalid"
42871 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
42873 #: cp/decl.c:9086
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42876 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
42877 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42879 #: cp/decl.c:9096
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "return type specification for destructor invalid"
42882 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
42884 #: cp/decl.c:9099
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42887 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
42888 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42890 #: cp/decl.c:9113
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
42893 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
42894 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
42896 #: cp/decl.c:9116
42897 #, fuzzy, gcc-internal-format
42898 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42899 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
42900 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
42902 #: cp/decl.c:9140
42903 #, gcc-internal-format
42904 msgid "unnamed variable or field declared void"
42905 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42907 #: cp/decl.c:9147
42908 #, gcc-internal-format
42909 msgid "variable or field declared void"
42910 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
42912 #: cp/decl.c:9351
42913 #, fuzzy, gcc-internal-format
42914 #| msgid "invalid use of member `%D'"
42915 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
42916 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
42918 #: cp/decl.c:9354 cp/decl.c:9374
42919 #, fuzzy, gcc-internal-format
42920 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
42921 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
42922 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
42924 #: cp/decl.c:9357
42925 #, fuzzy, gcc-internal-format
42926 #| msgid "invalid use of member `%D'"
42927 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
42928 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
42930 #: cp/decl.c:9366
42931 #, fuzzy, gcc-internal-format
42932 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
42933 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
42934 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
42936 #: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
42937 #, fuzzy, gcc-internal-format
42938 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
42939 msgid "declaration of %qD as non-function"
42940 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
42942 #: cp/decl.c:9396
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
42945 msgid "declaration of %qD as non-member"
42946 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
42948 #: cp/decl.c:9432
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
42951 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
42952 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
42954 #: cp/decl.c:9479
42955 #, fuzzy, gcc-internal-format
42956 #| msgid "function definition declared `register'"
42957 msgid "function definition does not declare parameters"
42958 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
42960 #: cp/decl.c:9504
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
42963 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
42964 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
42966 #: cp/decl.c:9509
42967 #, fuzzy, gcc-internal-format
42968 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
42969 msgid "declaration of %qD as parameter"
42970 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
42972 #: cp/decl.c:9542
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
42975 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42977 #: cp/decl.c:9548
42978 #, fuzzy, gcc-internal-format
42979 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
42980 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
42982 #: cp/decl.c:9556
42983 #, fuzzy, gcc-internal-format
42984 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
42985 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
42986 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
42988 #: cp/decl.c:9562
42989 #, fuzzy, gcc-internal-format
42990 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
42991 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42993 #: cp/decl.c:9603
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
42996 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
42997 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
42999 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9654 cp/decl.c:9657
43000 #, fuzzy, gcc-internal-format
43001 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
43002 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43003 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
43005 #: cp/decl.c:9673
43006 #, fuzzy, gcc-internal-format
43007 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
43008 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43009 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
43011 #: cp/decl.c:9679
43012 #, fuzzy, gcc-internal-format
43013 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
43014 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43015 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
43017 #: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
43018 #, fuzzy, gcc-internal-format
43019 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43020 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
43021 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43023 #: cp/decl.c:9703
43024 #, fuzzy, gcc-internal-format
43025 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
43026 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43027 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
43029 #: cp/decl.c:9705
43030 #, fuzzy, gcc-internal-format
43031 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43032 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
43033 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43035 #: cp/decl.c:9707
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43038 msgid "%<long%> invalid for %qs"
43039 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43041 #: cp/decl.c:9709
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43044 msgid "%<short%> invalid for %qs"
43045 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43047 #: cp/decl.c:9711
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43050 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
43051 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
43053 #: cp/decl.c:9713
43054 #, gcc-internal-format
43055 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
43056 msgstr ""
43058 #: cp/decl.c:9715
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
43061 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
43062 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
43064 #: cp/decl.c:9717
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
43067 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43068 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
43070 #: cp/decl.c:9723
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
43073 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
43074 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
43076 #: cp/decl.c:9731
43077 #, fuzzy, gcc-internal-format
43078 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
43079 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
43080 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
43082 #: cp/decl.c:9799
43083 #, fuzzy, gcc-internal-format
43084 #| msgid "complex invalid for `%s'"
43085 msgid "complex invalid for %qs"
43086 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
43088 #: cp/decl.c:9846
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43091 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43092 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43094 #: cp/decl.c:9852
43095 #, fuzzy, gcc-internal-format
43096 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43097 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
43098 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43100 #: cp/decl.c:9862
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43103 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
43105 #: cp/decl.c:9867
43106 #, fuzzy, gcc-internal-format
43107 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43108 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43109 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43111 #: cp/decl.c:9873
43112 #, gcc-internal-format
43113 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
43114 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
43116 #: cp/decl.c:9877
43117 #, fuzzy, gcc-internal-format
43118 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43119 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43120 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43122 #: cp/decl.c:9882
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43125 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43126 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43128 #: cp/decl.c:9892
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "virtual outside class declaration"
43131 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43132 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43134 #: cp/decl.c:9910
43135 #, fuzzy, gcc-internal-format
43136 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
43137 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43138 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
43140 #: cp/decl.c:9933
43141 #, fuzzy, gcc-internal-format
43142 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43143 msgid "storage class specified for %qs"
43144 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43146 #: cp/decl.c:9937
43147 #, fuzzy, gcc-internal-format
43148 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
43149 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43150 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
43152 #: cp/decl.c:9950
43153 #, fuzzy, gcc-internal-format
43154 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
43155 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43156 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
43158 #: cp/decl.c:9954
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
43161 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43162 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
43164 #: cp/decl.c:9961
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
43167 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43168 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
43170 #: cp/decl.c:9973
43171 #, gcc-internal-format
43172 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43173 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
43175 #: cp/decl.c:10085
43176 #, fuzzy, gcc-internal-format
43177 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
43178 msgid "%qs declared as function returning a function"
43179 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
43181 #: cp/decl.c:10090
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
43184 msgid "%qs declared as function returning an array"
43185 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
43187 #: cp/decl.c:10114
43188 #, fuzzy, gcc-internal-format
43189 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43190 msgid "requires-clause on return type"
43191 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43193 #: cp/decl.c:10133
43194 #, gcc-internal-format
43195 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43196 msgstr ""
43198 #: cp/decl.c:10136
43199 #, gcc-internal-format
43200 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43201 msgstr ""
43203 #: cp/decl.c:10142
43204 #, fuzzy, gcc-internal-format
43205 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43206 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43207 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43209 #: cp/decl.c:10149
43210 #, gcc-internal-format
43211 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43212 msgstr ""
43214 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
43215 #. always be an error.
43216 #: cp/decl.c:10161
43217 #, gcc-internal-format
43218 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43219 msgstr ""
43221 #: cp/decl.c:10164
43222 #, gcc-internal-format
43223 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43224 msgstr ""
43226 #: cp/decl.c:10201
43227 #, gcc-internal-format
43228 msgid "destructor cannot be static member function"
43229 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43231 #: cp/decl.c:10202
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "constructor cannot be static member function"
43234 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43236 #: cp/decl.c:10206
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43239 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43240 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43242 #: cp/decl.c:10207
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "constructors may not be `%s'"
43245 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43246 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43248 #: cp/decl.c:10215
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43251 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43252 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43254 #: cp/decl.c:10234
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43257 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43258 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43260 #. Cannot be both friend and virtual.
43261 #: cp/decl.c:10249
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "virtual functions cannot be friends"
43264 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43266 #: cp/decl.c:10253
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "friend declaration not in class definition"
43269 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
43271 #: cp/decl.c:10255
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
43274 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43275 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
43277 #: cp/decl.c:10267
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
43280 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43281 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
43283 #: cp/decl.c:10278
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "destructors may not have parameters"
43286 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
43288 #: cp/decl.c:10315
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
43291 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43292 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
43294 #: cp/decl.c:10328 cp/decl.c:10335
43295 #, fuzzy, gcc-internal-format
43296 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
43297 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43298 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
43300 #: cp/decl.c:10337
43301 #, fuzzy, gcc-internal-format
43302 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
43303 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43304 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
43306 #: cp/decl.c:10366
43307 #, fuzzy, gcc-internal-format
43308 #| msgid "cannot declare references to references"
43309 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43310 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
43312 #: cp/decl.c:10367
43313 #, fuzzy, gcc-internal-format
43314 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43315 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43316 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43318 #: cp/decl.c:10437
43319 #, gcc-internal-format
43320 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43321 msgstr ""
43323 #: cp/decl.c:10507
43324 #, fuzzy, gcc-internal-format
43325 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
43326 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43327 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
43329 #: cp/decl.c:10531
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43332 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
43334 #: cp/decl.c:10536
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
43337 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43338 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
43340 #: cp/decl.c:10566
43341 #, fuzzy, gcc-internal-format
43342 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43343 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43344 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43346 #: cp/decl.c:10568
43347 #, fuzzy, gcc-internal-format
43348 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
43349 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
43350 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
43352 #: cp/decl.c:10576
43353 #, fuzzy, gcc-internal-format
43354 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
43355 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43356 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
43358 #: cp/decl.c:10609
43359 #, fuzzy, gcc-internal-format
43360 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
43361 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43362 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
43364 #: cp/decl.c:10617
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
43367 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43368 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43370 #: cp/decl.c:10619
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
43373 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43374 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
43376 #: cp/decl.c:10630
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "virtual outside class declaration"
43379 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43380 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
43382 #: cp/decl.c:10633
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format
43384 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43385 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43386 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43388 #: cp/decl.c:10636
43389 #, fuzzy, gcc-internal-format
43390 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
43391 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43392 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
43394 #: cp/decl.c:10645
43395 #, fuzzy, gcc-internal-format
43396 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43397 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43398 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43400 #: cp/decl.c:10650
43401 #, fuzzy, gcc-internal-format
43402 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
43403 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43404 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43406 #: cp/decl.c:10656
43407 #, fuzzy, gcc-internal-format
43408 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43409 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43410 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43412 #: cp/decl.c:10661
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
43415 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
43416 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43418 #: cp/decl.c:10666
43419 #, fuzzy, gcc-internal-format
43420 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
43421 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
43422 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43424 #: cp/decl.c:10671
43425 #, fuzzy, gcc-internal-format
43426 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
43427 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43428 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
43430 #: cp/decl.c:10707
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
43433 msgid "typedef declared %<auto%>"
43434 msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
43436 #: cp/decl.c:10712
43437 #, gcc-internal-format
43438 msgid "requires-clause on typedef"
43439 msgstr ""
43441 #: cp/decl.c:10720
43442 #, fuzzy, gcc-internal-format
43443 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43444 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
43446 #: cp/decl.c:10741
43447 #, fuzzy, gcc-internal-format
43448 #| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
43449 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43450 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
43452 #: cp/decl.c:10857
43453 #, fuzzy, gcc-internal-format
43454 #| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
43455 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43456 msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
43458 #: cp/decl.c:10865
43459 #, gcc-internal-format
43460 msgid "template parameters cannot be friends"
43461 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43463 #: cp/decl.c:10867
43464 #, fuzzy, gcc-internal-format
43465 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
43466 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43467 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
43469 #: cp/decl.c:10871
43470 #, fuzzy, gcc-internal-format
43471 #| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
43472 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43473 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
43475 #: cp/decl.c:10884
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format
43477 #| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
43478 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43479 msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
43481 #: cp/decl.c:10904
43482 #, gcc-internal-format
43483 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43484 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
43486 #: cp/decl.c:10908
43487 #, gcc-internal-format
43488 msgid "requires-clause on type-id"
43489 msgstr ""
43491 #: cp/decl.c:10917
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
43494 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43495 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
43497 #: cp/decl.c:10935
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43500 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43501 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43503 #: cp/decl.c:10953
43504 #, fuzzy, gcc-internal-format
43505 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
43506 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43507 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
43509 #: cp/decl.c:10958
43510 #, fuzzy, gcc-internal-format
43511 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43512 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43514 #: cp/decl.c:10960
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format
43516 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43517 msgid "parameter declared %<auto%>"
43518 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43520 #: cp/decl.c:11006
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format
43522 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43523 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
43524 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43526 #. Something like struct S { int N::j; };
43527 #: cp/decl.c:11037
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format
43529 #| msgid "invalid use of `::'"
43530 msgid "invalid use of %<::%>"
43531 msgstr "ugyldig brug af '::'"
43533 #: cp/decl.c:11059
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
43536 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
43537 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
43539 #: cp/decl.c:11068
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format
43541 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
43542 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
43543 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
43545 #: cp/decl.c:11077
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
43548 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
43549 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
43551 #: cp/decl.c:11093
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43554 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
43555 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43557 #: cp/decl.c:11100
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
43560 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43561 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
43563 #: cp/decl.c:11106
43564 #, fuzzy, gcc-internal-format
43565 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43566 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43567 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43569 #: cp/decl.c:11111
43570 #, fuzzy, gcc-internal-format
43571 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43572 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43573 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43575 #: cp/decl.c:11117
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43578 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
43579 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
43581 #: cp/decl.c:11125
43582 #, fuzzy, gcc-internal-format
43583 #| msgid "destructors may not be `%s'"
43584 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
43585 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
43587 #: cp/decl.c:11130
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "constructor cannot be static member function"
43590 msgid "a concept cannot be a member function"
43591 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
43593 #: cp/decl.c:11139
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format
43595 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43596 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
43597 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
43599 #: cp/decl.c:11142
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "variable or field declared void"
43602 msgid "variable template declared here"
43603 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
43605 #: cp/decl.c:11198
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
43608 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
43609 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
43611 #: cp/decl.c:11203
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
43614 msgid "name %qT has incomplete type"
43615 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
43617 #: cp/decl.c:11213
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43620 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43621 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
43623 #: cp/decl.c:11272
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43626 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
43627 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43629 #: cp/decl.c:11276
43630 #, gcc-internal-format
43631 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
43632 msgstr ""
43634 #: cp/decl.c:11284
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43637 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
43638 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43640 #: cp/decl.c:11288
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43643 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
43644 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43646 #: cp/decl.c:11338
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
43649 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
43650 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
43652 #: cp/decl.c:11340
43653 #, fuzzy, gcc-internal-format
43654 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
43655 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
43656 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
43658 #: cp/decl.c:11344
43659 #, fuzzy, gcc-internal-format
43660 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43661 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
43662 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43664 #: cp/decl.c:11347
43665 #, fuzzy, gcc-internal-format
43666 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43667 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
43668 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
43670 #: cp/decl.c:11352
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
43673 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
43674 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
43676 #: cp/decl.c:11363
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43679 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
43680 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43682 #: cp/decl.c:11367
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43685 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43686 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
43688 #: cp/decl.c:11375
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
43691 msgid "virtual non-class function %qs"
43692 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
43694 #: cp/decl.c:11382
43695 #, fuzzy, gcc-internal-format
43696 #| msgid "method definition not in class context"
43697 msgid "%qs defined in a non-class scope"
43698 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
43700 #: cp/decl.c:11383
43701 #, fuzzy, gcc-internal-format
43702 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
43703 msgid "%qs declared in a non-class scope"
43704 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
43706 #: cp/decl.c:11416
43707 #, fuzzy, gcc-internal-format
43708 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
43709 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
43710 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
43712 #. FIXME need arm citation
43713 #: cp/decl.c:11423
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "cannot declare static function inside another function"
43716 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
43718 #: cp/decl.c:11457
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43721 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43722 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
43724 #: cp/decl.c:11464
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
43727 msgid "static member %qD declared %<register%>"
43728 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
43730 #: cp/decl.c:11470
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
43733 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
43734 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
43736 #: cp/decl.c:11477
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43739 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
43740 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43742 #: cp/decl.c:11490
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
43745 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43746 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
43748 #: cp/decl.c:11494
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
43751 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43752 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
43754 #: cp/decl.c:11641
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43757 msgid "default argument %qE uses %qD"
43758 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43760 #: cp/decl.c:11644
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format
43762 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43763 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
43764 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
43766 #: cp/decl.c:11729
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
43769 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
43770 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
43772 #: cp/decl.c:11733
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
43775 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43776 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
43778 #: cp/decl.c:11746
43779 #, fuzzy, gcc-internal-format
43780 msgid "parameter %qD has Java class type"
43781 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
43783 #: cp/decl.c:11774
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
43786 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
43787 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
43789 #: cp/decl.c:11799
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43792 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
43793 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43795 #: cp/decl.c:11801
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43798 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
43799 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
43801 #. [class.copy]
43803 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
43804 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
43805 #. and either there are no other parameters or else all other
43806 #. parameters have default arguments.
43808 #. We *don't* complain about member template instantiations that
43809 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
43810 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
43811 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
43812 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
43813 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
43814 #. existence.  Theoretically, they should never even be
43815 #. instantiated, but that's hard to forestall.
43816 #: cp/decl.c:12051
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
43819 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
43820 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
43822 #: cp/decl.c:12173
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
43825 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
43826 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
43828 #: cp/decl.c:12178
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 msgid "%qD may not be declared as static"
43831 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
43833 #: cp/decl.c:12204
43834 #, fuzzy, gcc-internal-format
43835 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43836 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43837 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
43839 #: cp/decl.c:12213
43840 #, fuzzy, gcc-internal-format
43841 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
43842 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
43843 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
43845 #: cp/decl.c:12235
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format
43847 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
43848 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
43849 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
43851 #: cp/decl.c:12264
43852 #, fuzzy, gcc-internal-format
43853 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43854 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
43855 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43857 #: cp/decl.c:12266
43858 #, fuzzy, gcc-internal-format
43859 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43860 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
43861 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43863 #: cp/decl.c:12273
43864 #, fuzzy, gcc-internal-format
43865 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43866 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43867 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43869 #: cp/decl.c:12275
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format
43871 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43872 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
43873 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43875 #: cp/decl.c:12283
43876 #, fuzzy, gcc-internal-format
43877 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43878 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
43879 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43881 #: cp/decl.c:12285
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format
43883 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43884 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
43885 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
43887 #. 13.4.0.3
43888 #: cp/decl.c:12294
43889 #, gcc-internal-format
43890 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
43891 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
43893 #: cp/decl.c:12299
43894 #, fuzzy, gcc-internal-format
43895 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43896 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43897 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43899 #: cp/decl.c:12350
43900 #, fuzzy, gcc-internal-format
43901 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
43902 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
43903 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
43905 #: cp/decl.c:12353
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
43908 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
43909 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
43911 #: cp/decl.c:12361
43912 #, fuzzy, gcc-internal-format
43913 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
43914 msgid "%qD must take either zero or one argument"
43915 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
43917 #: cp/decl.c:12363
43918 #, fuzzy, gcc-internal-format
43919 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43920 msgid "%qD must take either one or two arguments"
43921 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43923 #: cp/decl.c:12385
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
43926 msgid "prefix %qD should return %qT"
43927 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
43929 #: cp/decl.c:12391
43930 #, fuzzy, gcc-internal-format
43931 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
43932 msgid "postfix %qD should return %qT"
43933 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
43935 #: cp/decl.c:12400
43936 #, fuzzy, gcc-internal-format
43937 #| msgid "`%D' must take `void'"
43938 msgid "%qD must take %<void%>"
43939 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
43941 #: cp/decl.c:12402 cp/decl.c:12411
43942 #, fuzzy, gcc-internal-format
43943 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
43944 msgid "%qD must take exactly one argument"
43945 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
43947 #: cp/decl.c:12413
43948 #, fuzzy, gcc-internal-format
43949 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
43950 msgid "%qD must take exactly two arguments"
43951 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
43953 #: cp/decl.c:12422
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
43956 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
43957 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
43959 #: cp/decl.c:12436
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "`%D' should return by value"
43962 msgid "%qD should return by value"
43963 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
43965 #: cp/decl.c:12447 cp/decl.c:12452
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
43968 msgid "%qD cannot have default arguments"
43969 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
43971 #: cp/decl.c:12510
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
43974 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
43975 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
43977 #: cp/decl.c:12533
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
43980 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
43981 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
43983 #: cp/decl.c:12536
43984 #, fuzzy, gcc-internal-format
43985 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
43986 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
43987 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
43989 #: cp/decl.c:12538
43990 #, fuzzy, gcc-internal-format
43991 msgid "%qD has a previous declaration here"
43992 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
43994 #: cp/decl.c:12546
43995 #, fuzzy, gcc-internal-format
43996 msgid "%qT referred to as %qs"
43997 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
43999 #: cp/decl.c:12547 cp/decl.c:12554
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 msgid "%q+T has a previous declaration here"
44002 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
44004 #: cp/decl.c:12553
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 msgid "%qT referred to as enum"
44007 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
44009 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44010 #. without a template header such as:
44012 #. template <class T> class C {};
44013 #. void f(class C);             // No template header here
44015 #. then the required template argument is missing.
44016 #: cp/decl.c:12568
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44019 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
44021 #: cp/decl.c:12622 cp/name-lookup.c:3195
44022 #, gcc-internal-format
44023 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44024 msgstr ""
44026 #: cp/decl.c:12652 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
44027 #: cp/pt.c:8154
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "`%T' is not a template"
44030 msgid "%qT is not a template"
44031 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
44033 #: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
44036 msgid "previous declaration here"
44037 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
44039 #: cp/decl.c:12657
44040 #, gcc-internal-format
44041 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44042 msgstr ""
44044 #: cp/decl.c:12666 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
44045 #: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24842
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44048 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44050 #: cp/decl.c:12787
44051 #, fuzzy, gcc-internal-format
44052 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
44053 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44054 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
44056 #: cp/decl.c:12820
44057 #, fuzzy, gcc-internal-format
44058 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44059 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44060 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44062 # hænger sammen med næste tekst
44063 #: cp/decl.c:12821
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format
44065 #| msgid "previous declaration `%D'"
44066 msgid "previous declaration %q+D"
44067 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44069 #: cp/decl.c:12964
44070 #, fuzzy, gcc-internal-format
44071 #| msgid "derived union `%T' invalid"
44072 msgid "derived union %qT invalid"
44073 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
44075 #: cp/decl.c:12973
44076 #, fuzzy, gcc-internal-format
44077 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
44078 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44080 #: cp/decl.c:12978
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44083 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44084 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44086 #: cp/decl.c:12987
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
44089 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44091 #: cp/decl.c:12992
44092 #, fuzzy, gcc-internal-format
44093 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
44094 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44095 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
44097 #: cp/decl.c:13010
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
44100 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44101 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
44103 #: cp/decl.c:13043
44104 #, fuzzy, gcc-internal-format
44105 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
44106 msgid "recursive type %qT undefined"
44107 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
44109 #: cp/decl.c:13045
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format
44111 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
44112 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44113 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
44115 #: cp/decl.c:13175
44116 #, gcc-internal-format
44117 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44118 msgstr ""
44120 #: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format
44122 msgid "previous definition here"
44123 msgstr "tidligere definition her"
44125 #: cp/decl.c:13183
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44128 msgstr ""
44130 #: cp/decl.c:13195
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44133 msgstr ""
44135 #: cp/decl.c:13267
44136 #, gcc-internal-format
44137 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
44138 msgstr ""
44140 #. DR 377
44142 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44143 #. enumeration is ill-formed.
44144 #: cp/decl.c:13401
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44147 msgstr ""
44149 #: cp/decl.c:13569
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format
44151 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
44152 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44153 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
44155 #: cp/decl.c:13616
44156 #, gcc-internal-format
44157 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44158 msgstr ""
44160 #: cp/decl.c:13628
44161 #, fuzzy, gcc-internal-format
44162 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
44163 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44164 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
44166 #: cp/decl.c:13648
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
44169 msgstr ""
44171 #: cp/decl.c:13741
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
44174 msgid "return type %q#T is incomplete"
44175 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
44177 #: cp/decl.c:13743
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format
44179 #| msgid "return type is an incomplete type"
44180 msgid "return type has Java class type %q#T"
44181 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
44183 #: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
44186 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44187 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
44189 #: cp/decl.c:14258
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 msgid "invalid function declaration"
44192 msgstr "Ugyldig erklæring"
44194 #: cp/decl.c:14340
44195 #, fuzzy, gcc-internal-format
44196 #| msgid "parameter `%D' declared void"
44197 msgid "parameter %qD declared void"
44198 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
44200 #: cp/decl.c:14689
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format
44202 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
44203 msgid "no return statements in function returning %qT"
44204 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
44206 #: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44209 msgstr ""
44211 #: cp/decl.c:14893
44212 #, fuzzy, gcc-internal-format
44213 msgid "invalid member function declaration"
44214 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
44216 #: cp/decl.c:14907
44217 #, fuzzy, gcc-internal-format
44218 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
44219 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44220 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44222 #: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
44223 #, gcc-internal-format
44224 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44225 msgstr ""
44227 #: cp/decl2.c:332
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "name missing for member function"
44230 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
44232 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44235 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
44237 #: cp/decl2.c:417
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format
44239 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
44240 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44241 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
44243 #: cp/decl2.c:466
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "deleting array `%#D'"
44246 msgid "deleting array %q#E"
44247 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
44249 #: cp/decl2.c:472
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
44252 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44253 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
44255 #: cp/decl2.c:484
44256 #, fuzzy, gcc-internal-format
44257 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
44258 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44259 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
44261 #: cp/decl2.c:492
44262 #, fuzzy, gcc-internal-format
44263 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
44264 msgid "deleting %qT is undefined"
44265 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
44267 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5174
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "template declaration of `%#D'"
44270 msgid "template declaration of %q#D"
44271 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
44273 #: cp/decl2.c:592
44274 #, fuzzy, gcc-internal-format
44275 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
44276 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44277 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
44279 #: cp/decl2.c:609
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 #| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
44282 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
44283 msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
44285 #: cp/decl2.c:658
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
44288 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44289 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
44291 #. [temp.mem]
44293 #. A destructor shall not be a member template.
44294 #: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5144
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 msgid "destructor %qD declared as member template"
44297 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44299 #: cp/decl2.c:749
44300 #, fuzzy, gcc-internal-format
44301 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
44302 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
44303 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
44305 #: cp/decl2.c:835
44306 #, fuzzy, gcc-internal-format
44307 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
44308 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44309 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
44311 #: cp/decl2.c:843
44312 #, fuzzy, gcc-internal-format
44313 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
44314 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44315 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
44317 #: cp/decl2.c:845
44318 #, gcc-internal-format
44319 msgid "unnamed class defined here"
44320 msgstr ""
44322 #: cp/decl2.c:904
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "template argument %d is invalid"
44325 msgid "explicit template argument list not allowed"
44326 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44328 #: cp/decl2.c:910
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
44331 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
44332 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
44334 #: cp/decl2.c:952
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
44337 msgid "%qD is already defined in %qT"
44338 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
44340 #: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44343 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44344 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44346 #: cp/decl2.c:994
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44349 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44350 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44352 #: cp/decl2.c:997
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
44355 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44356 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
44358 #: cp/decl2.c:1041
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
44361 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44362 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
44364 #: cp/decl2.c:1094
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44367 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
44368 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44370 #: cp/decl2.c:1100
44371 #, fuzzy, gcc-internal-format
44372 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
44373 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44374 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
44376 #: cp/decl2.c:1110
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44379 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44380 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44382 #: cp/decl2.c:1117
44383 #, fuzzy, gcc-internal-format
44384 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
44385 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44386 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
44388 #: cp/decl2.c:1124
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
44391 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44392 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
44394 #: cp/decl2.c:1134
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
44397 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44398 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
44400 #: cp/decl2.c:1458
44401 #, gcc-internal-format
44402 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44403 msgstr ""
44405 #: cp/decl2.c:1522
44406 #, gcc-internal-format
44407 msgid "anonymous struct not inside named type"
44408 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
44410 #: cp/decl2.c:1613
44411 #, gcc-internal-format
44412 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44413 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
44415 #: cp/decl2.c:1622
44416 #, fuzzy, gcc-internal-format
44417 msgid "anonymous union with no members"
44418 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
44420 #: cp/decl2.c:1655
44421 #, fuzzy, gcc-internal-format
44422 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
44423 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44424 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
44426 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44428 #. The first parameter shall not have an associated default
44429 #. argument.
44430 #: cp/decl2.c:1666
44431 #, gcc-internal-format
44432 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44433 msgstr ""
44435 #: cp/decl2.c:1682
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
44438 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44439 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
44441 #: cp/decl2.c:1711
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
44444 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44445 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
44447 #: cp/decl2.c:1720
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
44450 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44451 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
44453 #: cp/decl2.c:2572
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44456 msgstr ""
44458 #: cp/decl2.c:2576
44459 #, gcc-internal-format
44460 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44461 msgstr ""
44463 #: cp/decl2.c:2581
44464 #, gcc-internal-format
44465 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44466 msgstr ""
44468 #: cp/decl2.c:2589
44469 #, gcc-internal-format
44470 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44471 msgstr ""
44473 #: cp/decl2.c:2607
44474 #, gcc-internal-format
44475 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44476 msgstr ""
44478 #: cp/decl2.c:2611
44479 #, gcc-internal-format
44480 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44481 msgstr ""
44483 #: cp/decl2.c:2616
44484 #, gcc-internal-format
44485 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44486 msgstr ""
44488 #: cp/decl2.c:2623
44489 #, gcc-internal-format
44490 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44491 msgstr ""
44493 #: cp/decl2.c:4263
44494 #, fuzzy, gcc-internal-format
44495 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44496 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
44497 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44499 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44500 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44501 #. entities.  Since it's not always an error in the
44502 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44503 #: cp/decl2.c:4272
44504 #, gcc-internal-format
44505 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44506 msgstr ""
44508 #: cp/decl2.c:4276
44509 #, gcc-internal-format
44510 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44511 msgstr ""
44513 #: cp/decl2.c:4280
44514 #, fuzzy, gcc-internal-format
44515 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44516 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44517 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
44519 #: cp/decl2.c:4288
44520 #, fuzzy, gcc-internal-format
44521 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
44522 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44523 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
44525 #: cp/decl2.c:4292
44526 #, gcc-internal-format
44527 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44528 msgstr ""
44530 #: cp/decl2.c:4295
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
44533 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44534 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
44536 #: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "the program should also define %qD"
44539 msgstr ""
44541 #: cp/decl2.c:4846
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
44544 msgid "inline function %qD used but never defined"
44545 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
44547 #: cp/decl2.c:5037
44548 #, fuzzy, gcc-internal-format
44549 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
44550 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44551 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
44553 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44554 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44555 #: cp/decl2.c:5105
44556 #, gcc-internal-format
44557 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
44558 msgstr ""
44560 #: cp/decl2.c:5112
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 #| msgid "sizeof applied to a function type"
44563 msgid "use of deleted function %qD"
44564 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
44566 #: cp/error.c:1450
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "with"
44569 msgstr ""
44571 #: cp/error.c:3581
44572 #, gcc-internal-format
44573 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44574 msgstr ""
44576 #: cp/error.c:3586
44577 #, gcc-internal-format
44578 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44579 msgstr ""
44581 #: cp/error.c:3591
44582 #, gcc-internal-format
44583 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44584 msgstr ""
44586 #: cp/error.c:3596
44587 #, gcc-internal-format
44588 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44589 msgstr ""
44591 #: cp/error.c:3601
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44594 msgstr ""
44596 #: cp/error.c:3605
44597 #, gcc-internal-format
44598 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44599 msgstr ""
44601 #: cp/error.c:3609
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44604 msgstr ""
44606 #: cp/error.c:3614
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44609 msgstr ""
44611 #: cp/error.c:3619
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44614 msgstr ""
44616 #: cp/error.c:3624
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44619 msgstr ""
44621 #: cp/error.c:3629
44622 #, gcc-internal-format
44623 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44624 msgstr ""
44626 #: cp/error.c:3634
44627 #, gcc-internal-format
44628 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44629 msgstr ""
44631 #: cp/error.c:3639
44632 #, gcc-internal-format
44633 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44634 msgstr ""
44636 #: cp/error.c:3644
44637 #, gcc-internal-format
44638 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44639 msgstr ""
44641 #: cp/error.c:3649
44642 #, gcc-internal-format
44643 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44644 msgstr ""
44646 #: cp/error.c:3699
44647 #, fuzzy, gcc-internal-format
44648 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
44649 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
44651 #: cp/error.c:3703
44652 #, fuzzy, gcc-internal-format
44653 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
44654 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
44656 #: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format
44658 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44659 msgid "%qD is not a member of %qT"
44660 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44662 #: cp/error.c:3712 cp/typeck.c:2767
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format
44664 msgid "%qD is not a member of %qD"
44665 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44667 #: cp/error.c:3717
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 msgid "%<::%D%> has not been declared"
44670 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
44672 #. Can't throw a reference.
44673 #: cp/except.c:282
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
44676 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
44677 msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
44679 #: cp/except.c:294
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
44682 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
44683 msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
44685 #. Thrown object must be a Throwable.
44686 #: cp/except.c:301
44687 #, fuzzy, gcc-internal-format
44688 #| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
44689 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
44690 msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
44692 #: cp/except.c:362
44693 #, gcc-internal-format
44694 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
44695 msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
44697 #: cp/except.c:463 java/except.c:580
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
44700 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
44702 #: cp/except.c:730
44703 #, gcc-internal-format
44704 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44705 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
44707 #: cp/except.c:754 cp/init.c:2864
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 msgid "%qD should never be overloaded"
44710 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
44712 #: cp/except.c:858
44713 #, gcc-internal-format
44714 msgid "  in thrown expression"
44715 msgstr "  i kastet udtryk"
44717 #: cp/except.c:997
44718 #, fuzzy, gcc-internal-format
44719 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44720 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
44721 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
44723 #: cp/except.c:1004
44724 #, fuzzy, gcc-internal-format
44725 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44726 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
44727 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44729 #: cp/except.c:1007
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44732 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
44733 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
44735 #: cp/except.c:1094
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
44738 msgid "exception of type %qT will be caught"
44739 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
44741 #: cp/except.c:1097
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
44744 msgid "   by earlier handler for %qT"
44745 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
44747 #: cp/except.c:1126
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
44750 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
44751 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
44753 #: cp/except.c:1208
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
44756 msgstr ""
44758 #: cp/except.c:1211
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
44761 msgstr ""
44763 #: cp/friend.c:149
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
44766 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
44767 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
44769 #: cp/friend.c:233
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format
44771 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
44772 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
44773 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
44775 #. [temp.friend]
44776 #. Friend declarations shall not declare partial
44777 #. specializations.
44778 #. template <class U> friend class T::X<U>;
44779 #. [temp.friend]
44780 #. Friend declarations shall not declare partial
44781 #. specializations.
44782 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
44783 #, fuzzy, gcc-internal-format
44784 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
44785 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
44786 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
44788 #: cp/friend.c:266
44789 #, fuzzy, gcc-internal-format
44790 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
44791 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
44793 #: cp/friend.c:274
44794 #, fuzzy, gcc-internal-format
44795 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44796 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
44797 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44799 #: cp/friend.c:332
44800 #, fuzzy, gcc-internal-format
44801 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44802 msgid "%qT is not a member of %qT"
44803 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44805 #: cp/friend.c:337
44806 #, fuzzy, gcc-internal-format
44807 #| msgid "`%D' is not a member template function"
44808 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
44809 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
44811 #: cp/friend.c:346
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
44814 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
44816 #. template <class T> friend class T;
44817 #: cp/friend.c:360
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
44820 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
44821 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
44823 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
44824 #: cp/friend.c:368
44825 #, fuzzy, gcc-internal-format
44826 #| msgid "`%#T' is not a template"
44827 msgid "%q#T is not a template"
44828 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
44830 #: cp/friend.c:391
44831 #, fuzzy, gcc-internal-format
44832 msgid "%qD is already a friend of %qT"
44833 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44835 #: cp/friend.c:401
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
44838 msgid "%qT is already a friend of %qT"
44839 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
44841 #: cp/friend.c:441
44842 #, fuzzy, gcc-internal-format
44843 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44844 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
44845 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44847 #: cp/friend.c:534
44848 #, fuzzy, gcc-internal-format
44849 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
44850 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
44851 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
44853 #: cp/friend.c:583
44854 #, fuzzy, gcc-internal-format
44855 #| msgid "friend declaration not in class definition"
44856 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
44857 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44859 #: cp/friend.c:606
44860 #, fuzzy, gcc-internal-format
44861 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44862 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
44863 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
44865 #: cp/friend.c:610
44866 #, fuzzy, gcc-internal-format
44867 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
44868 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
44869 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
44871 #: cp/init.c:383
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
44874 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
44875 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
44877 #: cp/init.c:452
44878 #, fuzzy, gcc-internal-format
44879 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
44880 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
44881 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
44883 #: cp/init.c:491
44884 #, fuzzy, gcc-internal-format
44885 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44886 msgid "value-initialization of function type %qT"
44887 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
44889 #: cp/init.c:497
44890 #, fuzzy, gcc-internal-format
44891 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
44892 msgid "value-initialization of reference type %qT"
44893 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
44895 #: cp/init.c:556
44896 #, fuzzy, gcc-internal-format
44897 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44898 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
44899 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44901 #: cp/init.c:580
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
44904 msgstr ""
44906 #: cp/init.c:618
44907 #, fuzzy, gcc-internal-format
44908 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
44909 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
44910 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
44912 #: cp/init.c:639
44913 #, fuzzy, gcc-internal-format
44914 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44915 msgid "%qD is initialized with itself"
44916 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
44918 #: cp/init.c:742
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
44921 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
44922 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
44924 #: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
44925 #, fuzzy, gcc-internal-format
44926 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
44927 msgid "uninitialized const member in %q#T"
44928 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
44930 #: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
44931 #: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
44932 #, fuzzy, gcc-internal-format
44933 #| msgid "`%D' will be initialized after"
44934 msgid "%q#D should be initialized"
44935 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44937 #: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
44940 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
44941 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
44943 #: cp/init.c:950
44944 #, fuzzy, gcc-internal-format
44945 #| msgid "`%D' will be initialized after"
44946 msgid "%qD will be initialized after"
44947 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44949 #: cp/init.c:953
44950 #, fuzzy, gcc-internal-format
44951 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
44952 msgid "base %qT will be initialized after"
44953 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
44955 #: cp/init.c:957
44956 #, gcc-internal-format
44957 msgid "  %q#D"
44958 msgstr ""
44960 #: cp/init.c:959
44961 #, fuzzy, gcc-internal-format
44962 #| msgid "  base `%T'"
44963 msgid "  base %qT"
44964 msgstr "  stamklasse '%T'"
44966 #: cp/init.c:961
44967 #, fuzzy, gcc-internal-format
44968 msgid "  when initialized here"
44969 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
44971 #: cp/init.c:978
44972 #, fuzzy, gcc-internal-format
44973 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
44974 msgid "multiple initializations given for %qD"
44975 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
44977 #: cp/init.c:982
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
44980 msgid "multiple initializations given for base %qT"
44981 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
44983 #: cp/init.c:1067
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
44986 msgid "initializations for multiple members of %qT"
44987 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
44989 #: cp/init.c:1146
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
44992 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
44993 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
44995 #: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
44998 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44999 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
45001 #: cp/init.c:1371
45002 #, fuzzy, gcc-internal-format
45003 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45004 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
45006 #: cp/init.c:1378
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45009 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45011 #: cp/init.c:1417
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
45014 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45015 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
45017 #: cp/init.c:1425
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
45020 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45021 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
45023 #: cp/init.c:1472
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45026 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45028 #: cp/init.c:1480
45029 #, fuzzy, gcc-internal-format
45030 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45031 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45032 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45034 #: cp/init.c:1483
45035 #, fuzzy, gcc-internal-format
45036 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
45037 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45038 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
45040 #: cp/init.c:1568
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "bad array initializer"
45043 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
45045 #: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
45046 #, fuzzy, gcc-internal-format
45047 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
45048 msgid "%qT is not a class type"
45049 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
45051 #: cp/init.c:1920
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
45054 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45055 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
45057 #: cp/init.c:1934
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
45060 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45061 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
45063 #: cp/init.c:2015 cp/typeck.c:1831
45064 #, fuzzy, gcc-internal-format
45065 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45066 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45068 #: cp/init.c:2022 cp/semantics.c:1762
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45071 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45073 #: cp/init.c:2203
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45076 msgstr ""
45078 #: cp/init.c:2211
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45081 msgstr ""
45083 #: cp/init.c:2215
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format
45085 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
45086 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45087 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
45089 #: cp/init.c:2231
45090 #, gcc-internal-format
45091 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45092 msgstr ""
45094 #: cp/init.c:2239
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45097 msgstr ""
45099 #: cp/init.c:2243
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45102 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45103 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45105 #: cp/init.c:2518
45106 #, gcc-internal-format
45107 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45108 msgstr ""
45110 #: cp/init.c:2530
45111 #, gcc-internal-format
45112 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45113 msgstr ""
45115 #: cp/init.c:2541
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45118 msgstr ""
45120 #: cp/init.c:2655
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "integer overflow in expression"
45123 msgid "integer overflow in array size"
45124 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
45126 #: cp/init.c:2665
45127 #, gcc-internal-format
45128 msgid "array size in new-expression must be constant"
45129 msgstr ""
45131 #: cp/init.c:2679
45132 #, fuzzy, gcc-internal-format
45133 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
45134 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45135 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
45137 #: cp/init.c:2710
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format
45139 #| msgid "invalid type `void' for new"
45140 msgid "invalid type %<void%> for new"
45141 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
45143 #: cp/init.c:2753
45144 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
45146 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45147 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
45149 #: cp/init.c:2845
45150 #, fuzzy, gcc-internal-format
45151 #| msgid "not a valid Java .class file"
45152 msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
45153 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
45155 #: cp/init.c:2858
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 #| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
45158 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
45159 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
45161 #: cp/init.c:2873
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 #| msgid "`%D' is not a function template"
45164 msgid "%qD is not a function returning a pointer"
45165 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
45167 #: cp/init.c:2882
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
45170 msgstr ""
45172 #: cp/init.c:2926
45173 #, fuzzy, gcc-internal-format
45174 #| msgid "field '%s' not found in class"
45175 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45176 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
45178 #: cp/init.c:2933 cp/search.c:1171
45179 #, fuzzy, gcc-internal-format
45180 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
45181 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45182 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
45184 #: cp/init.c:3162
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 msgid "parenthesized initializer in array new"
45187 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
45189 #: cp/init.c:3400
45190 #, gcc-internal-format
45191 msgid "size in array new must have integral type"
45192 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
45194 #: cp/init.c:3432
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45197 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
45199 #: cp/init.c:3441
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "new cannot be applied to a function type"
45202 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
45204 #: cp/init.c:3485
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 #| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
45207 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
45208 msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
45210 #: cp/init.c:3503
45211 #, fuzzy, gcc-internal-format
45212 #| msgid "can't find class$"
45213 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
45214 msgstr "kan ikke finde class$"
45216 #: cp/init.c:3563
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45219 msgstr ""
45221 #: cp/init.c:3567
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45224 msgstr ""
45226 #: cp/init.c:4059
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "initializer ends prematurely"
45229 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
45231 #: cp/init.c:4144
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
45234 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
45236 #: cp/init.c:4351
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "unknown array size in delete"
45239 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
45241 #: cp/init.c:4375
45242 #, gcc-internal-format
45243 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45244 msgstr ""
45246 #: cp/init.c:4380
45247 #, gcc-internal-format
45248 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45249 msgstr ""
45251 #: cp/init.c:4395
45252 #, gcc-internal-format
45253 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45254 msgstr ""
45256 #: cp/init.c:4400
45257 #, gcc-internal-format
45258 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45259 msgstr ""
45261 #: cp/init.c:4701
45262 #, gcc-internal-format
45263 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45264 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
45266 #: cp/lambda.c:462
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45269 msgstr ""
45271 #: cp/lambda.c:477
45272 #, gcc-internal-format
45273 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45274 msgstr ""
45276 #: cp/lambda.c:481
45277 #, gcc-internal-format
45278 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45279 msgstr ""
45281 #: cp/lambda.c:492
45282 #, fuzzy, gcc-internal-format
45283 #| msgid "cannot declare %s to references"
45284 msgid "cannot capture %qE by reference"
45285 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
45287 #: cp/lambda.c:500
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
45290 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45291 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
45293 #: cp/lambda.c:524
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "already captured %qD in lambda expression"
45296 msgstr ""
45298 #: cp/lambda.c:723
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45301 msgstr ""
45303 #: cp/lex.c:325
45304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45305 msgid "junk at end of #pragma %s"
45306 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45308 #: cp/lex.c:332
45309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45310 msgid "invalid #pragma %s"
45311 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45313 #: cp/lex.c:340
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45316 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
45318 #: cp/lex.c:412
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
45321 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45322 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
45324 #: cp/lex.c:436
45325 #, gcc-internal-format
45326 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
45327 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
45329 #: cp/lex.c:451
45330 #, fuzzy, gcc-internal-format
45331 #| msgid "`%D' not defined"
45332 msgid "%qD not defined"
45333 msgstr "'%D' er ikke defineret"
45335 #: cp/lex.c:457
45336 #, fuzzy, gcc-internal-format
45337 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45338 msgid "%qD was not declared in this scope"
45339 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45341 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45342 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
45343 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45344 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45345 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45346 #. is going wrong.
45348 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45349 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45350 #. be kept in synch.
45351 #: cp/lex.c:497
45352 #, gcc-internal-format
45353 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45354 msgstr ""
45356 #: cp/lex.c:506
45357 #, gcc-internal-format
45358 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45359 msgstr ""
45361 #: cp/mangle.c:2147
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45364 msgstr ""
45366 #: cp/mangle.c:2151
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "mangling __underlying_type"
45369 msgstr ""
45371 #: cp/mangle.c:2438
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "mangling unknown fixed point type"
45374 msgstr ""
45376 #: cp/mangle.c:3011
45377 #, gcc-internal-format
45378 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45379 msgstr ""
45381 #: cp/mangle.c:3016
45382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45383 msgid "mangling %C"
45384 msgstr ""
45386 #: cp/mangle.c:3093
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45389 msgstr ""
45391 #: cp/mangle.c:3157
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "string literal in function template signature"
45394 msgstr ""
45396 #: cp/mangle.c:3640
45397 #, gcc-internal-format
45398 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
45399 msgstr ""
45401 #: cp/mangle.c:3667
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45404 msgstr ""
45406 #: cp/mangle.c:3673
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
45409 msgstr ""
45411 #: cp/mangle.c:3969
45412 #, fuzzy, gcc-internal-format
45413 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
45414 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45415 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
45417 #: cp/mangle.c:3974
45418 #, gcc-internal-format
45419 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
45420 msgstr ""
45422 #: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
45425 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45426 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45428 #: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
45431 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45432 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
45434 #: cp/method.c:829
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "synthesized method %qD first required here "
45437 msgstr ""
45439 #: cp/method.c:1135
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45442 msgstr ""
45444 #: cp/method.c:1145
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
45447 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
45448 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
45450 #: cp/method.c:1209
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "member initializers for `%#D'"
45453 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45454 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
45456 #: cp/method.c:1261
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45459 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45460 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45462 #: cp/method.c:1272
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
45465 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45466 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
45468 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45469 #: cp/method.c:1439
45470 #, fuzzy, gcc-internal-format
45471 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
45472 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45473 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
45475 #: cp/method.c:1516
45476 #, gcc-internal-format
45477 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45478 msgstr ""
45480 #: cp/method.c:1622
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45483 msgstr ""
45485 #: cp/method.c:1625
45486 #, gcc-internal-format
45487 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45488 msgstr ""
45490 #: cp/method.c:1636
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45493 msgstr ""
45495 #: cp/method.c:1656
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45498 msgstr ""
45500 #: cp/method.c:1665
45501 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45502 msgstr ""
45504 #: cp/method.c:1983
45505 #, fuzzy, gcc-internal-format
45506 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45507 msgid "defaulted declaration %q+D"
45508 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45510 #: cp/method.c:1985
45511 #, fuzzy, gcc-internal-format
45512 #| msgid "cast does not match function type"
45513 msgid "does not match expected signature %qD"
45514 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
45516 #: cp/method.c:2017
45517 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45518 msgstr ""
45520 #: cp/method.c:2039
45521 #, gcc-internal-format
45522 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
45523 msgstr ""
45525 #: cp/method.c:2085
45526 #, fuzzy, gcc-internal-format
45527 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45528 msgid "a template cannot be defaulted"
45529 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45531 #: cp/method.c:2113
45532 #, fuzzy, gcc-internal-format
45533 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
45534 msgid "%qD cannot be defaulted"
45535 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45537 #: cp/method.c:2122
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45540 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
45542 #: cp/name-lookup.c:584
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45545 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45547 #: cp/name-lookup.c:797
45548 #, fuzzy, gcc-internal-format
45549 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
45550 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
45551 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
45553 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
45554 #. previous one.
45556 #. [basic.start.main]
45558 #. This function shall not be overloaded.
45559 #: cp/name-lookup.c:827
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format
45561 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45562 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
45563 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45565 #: cp/name-lookup.c:828
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "as %qD"
45568 msgstr ""
45570 #: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
45573 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45575 #: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
45576 #, fuzzy, gcc-internal-format
45577 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
45578 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45579 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
45581 #: cp/name-lookup.c:875
45582 #, fuzzy, gcc-internal-format
45583 msgid "due to different exception specifications"
45584 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
45586 #: cp/name-lookup.c:986
45587 #, fuzzy, gcc-internal-format
45588 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
45589 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
45591 #: cp/name-lookup.c:989
45592 #, fuzzy, gcc-internal-format
45593 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
45594 msgid "previous external decl of %q#D"
45595 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
45597 #: cp/name-lookup.c:1077
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
45600 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
45601 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
45603 #: cp/name-lookup.c:1079
45604 #, fuzzy, gcc-internal-format
45605 #| msgid "global declaration `%#D'"
45606 msgid "global declaration %q#D"
45607 msgstr "global erklæring '%#D'"
45609 #: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45612 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45613 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45615 #: cp/name-lookup.c:1204
45616 #, fuzzy, gcc-internal-format
45617 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45618 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
45619 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45621 #: cp/name-lookup.c:1208
45622 #, fuzzy, gcc-internal-format
45623 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45624 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45625 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45627 #: cp/name-lookup.c:1251
45628 #, fuzzy, gcc-internal-format
45629 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45630 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45631 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45633 #: cp/name-lookup.c:1406
45634 #, fuzzy, gcc-internal-format
45635 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
45636 msgid "name lookup of %qD changed"
45637 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
45639 #: cp/name-lookup.c:1408
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
45642 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
45643 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
45645 #: cp/name-lookup.c:1411
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
45648 msgid "  matches this %qD under old rules"
45649 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
45651 #: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
45654 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
45655 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
45657 #: cp/name-lookup.c:1431
45658 #, fuzzy, gcc-internal-format
45659 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45660 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
45661 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
45663 #: cp/name-lookup.c:1441
45664 #, fuzzy, gcc-internal-format
45665 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
45666 msgid "  using obsolete binding at %qD"
45667 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
45669 #: cp/name-lookup.c:1447
45670 #, gcc-internal-format
45671 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
45672 msgstr ""
45674 #: cp/name-lookup.c:1502
45675 #, gcc-internal-format
45676 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
45677 msgstr ""
45679 #: cp/name-lookup.c:1505
45680 #, fuzzy, gcc-internal-format
45681 msgid "%s %s %p %d\n"
45682 msgstr "%s: %s: "
45684 #: cp/name-lookup.c:2378
45685 #, fuzzy, gcc-internal-format
45686 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
45687 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
45688 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
45690 #: cp/name-lookup.c:2416
45691 #, fuzzy, gcc-internal-format
45692 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45693 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45694 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45696 #: cp/name-lookup.c:2417
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
45699 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45700 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
45702 #: cp/name-lookup.c:2507
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45705 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
45706 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45708 #. 7.3.3/5
45709 #. A using-declaration shall not name a template-id.
45710 #: cp/name-lookup.c:2517
45711 #, fuzzy, gcc-internal-format
45712 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
45713 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
45714 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
45716 #: cp/name-lookup.c:2524
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
45719 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
45720 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
45722 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
45723 #. This can only be using-declaration for class member.
45724 #: cp/name-lookup.c:2532
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "`%T' is not a namespace"
45727 msgid "%qT is not a namespace"
45728 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
45730 #. C++11 7.3.3/10.
45731 #: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
45732 #: cp/name-lookup.c:2692
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
45735 msgid "%qD is already declared in this scope"
45736 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
45738 #: cp/name-lookup.c:2568
45739 #, fuzzy, gcc-internal-format
45740 #| msgid "`%D' not declared"
45741 msgid "%qD not declared"
45742 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45744 #: cp/name-lookup.c:3344
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45747 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45749 #: cp/name-lookup.c:3351
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "`%D' names constructor"
45752 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
45753 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45755 #: cp/name-lookup.c:3364
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "`%D' names constructor"
45758 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
45759 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
45761 #: cp/name-lookup.c:3415
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
45764 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
45765 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
45767 #: cp/name-lookup.c:3502
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
45770 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
45771 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
45773 #: cp/name-lookup.c:3510
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
45776 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
45777 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
45779 #: cp/name-lookup.c:3583
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 msgid "%qD has not been declared within %D"
45782 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45784 #: cp/name-lookup.c:3584
45785 #, fuzzy, gcc-internal-format
45786 #| msgid "`%D' declared as a friend"
45787 msgid "only here as a friend"
45788 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
45790 #: cp/name-lookup.c:3600
45791 #, fuzzy, gcc-internal-format
45792 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
45793 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
45794 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
45796 #: cp/name-lookup.c:3645
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format
45798 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45799 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
45800 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45802 #: cp/name-lookup.c:3652
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
45805 msgstr ""
45807 #: cp/name-lookup.c:3662
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format
45809 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45810 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
45811 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45813 #: cp/name-lookup.c:3668
45814 #, gcc-internal-format
45815 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
45816 msgstr ""
45818 #: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
45819 #, fuzzy, gcc-internal-format
45820 msgid "%qD attribute directive ignored"
45821 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
45823 #: cp/name-lookup.c:3751
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
45826 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
45827 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
45829 #: cp/name-lookup.c:4088
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
45832 msgstr ""
45834 #: cp/name-lookup.c:4092
45835 #, gcc-internal-format
45836 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
45837 msgstr ""
45839 #: cp/name-lookup.c:4438
45840 #, gcc-internal-format
45841 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
45842 msgstr ""
45844 #: cp/name-lookup.c:4448
45845 #, gcc-internal-format
45846 msgid "suggested alternative:"
45847 msgid_plural "suggested alternatives:"
45848 msgstr[0] ""
45849 msgstr[1] ""
45851 #: cp/name-lookup.c:4452
45852 #, gcc-internal-format
45853 msgid "  %qE"
45854 msgstr ""
45856 #: cp/name-lookup.c:5727
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
45859 msgstr ""
45861 #: cp/name-lookup.c:6261
45862 #, gcc-internal-format
45863 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
45864 msgstr ""
45866 #: cp/name-lookup.c:6270
45867 #, gcc-internal-format
45868 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
45869 msgstr ""
45871 #: cp/optimize.c:577
45872 #, gcc-internal-format
45873 msgid "making multiple clones of %qD"
45874 msgstr ""
45876 #: cp/parser.c:824
45877 #, gcc-internal-format
45878 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
45879 msgstr ""
45881 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
45882 #, gcc-internal-format
45883 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
45884 msgstr ""
45886 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
45889 msgstr ""
45891 #: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
45892 #: cp/parser.c:36657
45893 #, fuzzy, gcc-internal-format
45894 msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
45895 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
45897 #: cp/parser.c:2773
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "#pragma %s is already registered"
45900 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45901 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
45903 #: cp/parser.c:2817
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
45906 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45908 #: cp/parser.c:2820
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 msgid "%<::%E%> has not been declared"
45911 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45913 #: cp/parser.c:2823
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45916 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
45917 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
45919 #: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
45922 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45924 #: cp/parser.c:2836
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format
45926 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
45927 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
45928 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
45930 #: cp/parser.c:2840
45931 #, fuzzy, gcc-internal-format
45932 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45933 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
45934 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45936 #: cp/parser.c:2845
45937 #, fuzzy, gcc-internal-format
45938 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45939 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45940 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45942 #: cp/parser.c:2858
45943 #, fuzzy, gcc-internal-format
45944 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
45945 msgid "%<::%E%> is not a type"
45946 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
45948 #: cp/parser.c:2861
45949 #, fuzzy, gcc-internal-format
45950 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45951 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
45952 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45954 #: cp/parser.c:2865
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format
45956 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45957 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45958 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45960 #: cp/parser.c:2877
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format
45962 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
45963 msgid "%qE is not a type"
45964 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
45966 #: cp/parser.c:2880
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45969 msgid "%qE is not a class or namespace"
45970 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45972 #: cp/parser.c:2884
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45975 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
45976 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
45978 #: cp/parser.c:2947
45979 #, fuzzy, gcc-internal-format
45980 msgid "new types may not be defined in a return type"
45981 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
45983 #: cp/parser.c:2949
45984 #, fuzzy, gcc-internal-format
45985 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
45986 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
45987 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
45989 #: cp/parser.c:2975
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "`%T' is not a template"
45992 msgid "%qE is not a class template"
45993 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45995 #: cp/parser.c:2977
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 #| msgid "`%T' is not a template"
45998 msgid "%qE is not a template"
45999 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46001 #: cp/parser.c:2980
46002 #, fuzzy, gcc-internal-format
46003 msgid "invalid template-id"
46004 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
46006 #: cp/parser.c:3013
46007 #, fuzzy, gcc-internal-format
46008 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
46009 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46011 #: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
46012 #, gcc-internal-format
46013 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46014 msgstr ""
46016 #: cp/parser.c:3022
46017 #, fuzzy, gcc-internal-format
46018 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46019 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46021 #: cp/parser.c:3026
46022 #, fuzzy, gcc-internal-format
46023 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46024 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46026 #: cp/parser.c:3030
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46029 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46031 #: cp/parser.c:3034
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46034 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46036 #: cp/parser.c:3038
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46039 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46041 #: cp/parser.c:3042
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46044 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46046 #: cp/parser.c:3046
46047 #, fuzzy, gcc-internal-format
46048 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46049 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46051 #: cp/parser.c:3050
46052 #, fuzzy, gcc-internal-format
46053 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46054 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46056 #: cp/parser.c:3054
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46059 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46061 #: cp/parser.c:3057
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46064 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46066 #: cp/parser.c:3061
46067 #, fuzzy, gcc-internal-format
46068 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46069 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46071 #: cp/parser.c:3065
46072 #, fuzzy, gcc-internal-format
46073 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46074 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46076 #: cp/parser.c:3111
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46079 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46081 #: cp/parser.c:3144
46082 #, fuzzy, gcc-internal-format
46083 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
46084 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
46085 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
46087 #: cp/parser.c:3149
46088 #, fuzzy, gcc-internal-format
46089 #| msgid "invalid use of `restrict'"
46090 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46091 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
46093 #. Something like 'unsigned A a;'
46094 #: cp/parser.c:3152
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46097 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46098 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46100 #. Issue an error message.
46101 #: cp/parser.c:3156
46102 #, fuzzy, gcc-internal-format
46103 msgid "%qE does not name a type"
46104 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46106 #: cp/parser.c:3165
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46109 msgstr ""
46111 #: cp/parser.c:3168
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46114 msgstr ""
46116 #: cp/parser.c:3173
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46119 msgstr ""
46121 #: cp/parser.c:3176
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46124 msgstr ""
46126 #: cp/parser.c:3202
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46129 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
46131 #: cp/parser.c:3220
46132 #, fuzzy, gcc-internal-format
46133 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46134 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46135 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46137 #: cp/parser.c:3224
46138 #, fuzzy, gcc-internal-format
46139 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46140 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46142 #. A<T>::A<T>()
46143 #: cp/parser.c:3233
46144 #, gcc-internal-format
46145 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46146 msgstr ""
46148 #: cp/parser.c:3236
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "and %qT has no template constructors"
46151 msgstr ""
46153 #: cp/parser.c:3241
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46156 msgstr ""
46158 #: cp/parser.c:3248
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
46161 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46162 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46164 #: cp/parser.c:3252
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46167 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46169 #: cp/parser.c:3852
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
46172 msgid "expected string-literal"
46173 msgstr "uventet multiplikativ operand"
46175 #: cp/parser.c:3918
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46178 msgstr ""
46180 #: cp/parser.c:3966
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
46183 msgid "a wide string is invalid in this context"
46184 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
46186 #: cp/parser.c:4081
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46189 msgstr ""
46191 #: cp/parser.c:4182
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46194 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46195 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46197 #: cp/parser.c:4189
46198 #, fuzzy, gcc-internal-format
46199 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
46200 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46201 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
46203 #: cp/parser.c:4193
46204 #, gcc-internal-format
46205 msgid "floating literal truncated to zero"
46206 msgstr ""
46208 #: cp/parser.c:4233
46209 #, gcc-internal-format
46210 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46211 msgstr ""
46213 #: cp/parser.c:4235
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
46216 msgstr ""
46218 #: cp/parser.c:4287
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46221 msgstr ""
46223 #: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 #| msgid "empty declaration"
46226 msgid "expected declaration"
46227 msgstr "tom erklæring"
46229 #: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "unexpected operand"
46232 msgid "expected binary operator"
46233 msgstr "uventet operand"
46235 #: cp/parser.c:4630
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "expected %<...%>"
46238 msgid "expected ..."
46239 msgstr "forventede %<...%>"
46241 #: cp/parser.c:4640
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "overflow in constant expression"
46244 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46245 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46247 #: cp/parser.c:4643
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46250 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46252 #: cp/parser.c:4651
46253 #, fuzzy, gcc-internal-format
46254 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
46255 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46256 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
46258 #: cp/parser.c:4755
46259 #, fuzzy, gcc-internal-format
46260 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
46261 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46262 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
46264 #: cp/parser.c:4836
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46267 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
46269 #: cp/parser.c:4848
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46272 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
46274 #: cp/parser.c:4887
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46277 msgstr ""
46279 #: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format
46281 #| msgid "unexpected address expression"
46282 msgid "expected primary-expression"
46283 msgstr "uventet adresseudtryk"
46285 #: cp/parser.c:4975
46286 #, fuzzy, gcc-internal-format
46287 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46288 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46290 #: cp/parser.c:5111
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46293 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
46295 #: cp/parser.c:5269
46296 #, fuzzy, gcc-internal-format
46297 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46298 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46300 #: cp/parser.c:5446
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "unexpected address expression"
46303 msgid "expected id-expression"
46304 msgstr "uventet adresseudtryk"
46306 #: cp/parser.c:5578
46307 #, gcc-internal-format
46308 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46309 msgstr ""
46311 #: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
46312 #, gcc-internal-format
46313 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46314 msgstr ""
46316 #: cp/parser.c:5718
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
46319 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46320 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
46322 #: cp/parser.c:5733
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46325 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
46327 #: cp/parser.c:5768
46328 #, gcc-internal-format
46329 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46330 msgstr ""
46332 #: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
46333 #, gcc-internal-format
46334 msgid "expected unqualified-id"
46335 msgstr ""
46337 #: cp/parser.c:5886
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46340 msgstr ""
46342 #: cp/parser.c:5955
46343 #, fuzzy, gcc-internal-format
46344 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46345 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46346 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46348 #: cp/parser.c:5981
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46351 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46353 #: cp/parser.c:5989
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46356 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46358 #: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "`%T' is not a template"
46361 msgid "%qD is not a template"
46362 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
46364 #: cp/parser.c:6171
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 msgid "expected nested-name-specifier"
46367 msgstr "uventet operand"
46369 #: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
46370 #, fuzzy, gcc-internal-format
46371 msgid "types may not be defined in casts"
46372 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46374 #: cp/parser.c:6453
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46377 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46379 #: cp/parser.c:6511
46380 #, fuzzy, gcc-internal-format
46381 #| msgid "label must be followed by statement"
46382 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
46383 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
46385 #: cp/parser.c:6660
46386 #, fuzzy, gcc-internal-format
46387 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46388 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
46390 #: cp/parser.c:6719
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46393 msgstr ""
46395 #: cp/parser.c:7119
46396 #, fuzzy, gcc-internal-format
46397 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
46398 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
46399 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
46401 #: cp/parser.c:7212
46402 #, fuzzy, gcc-internal-format
46403 msgid "%qE does not have class type"
46404 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
46406 #: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 #| msgid "invalid use of `%D'"
46409 msgid "invalid use of %qD"
46410 msgstr "ugyldig brug af '%D"
46412 #: cp/parser.c:7314
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format
46414 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
46415 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46416 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
46418 #: cp/parser.c:7612
46419 #, gcc-internal-format
46420 msgid "non-scalar type"
46421 msgstr ""
46423 #: cp/parser.c:7711
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46426 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46427 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46429 #: cp/parser.c:7796
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format
46431 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46432 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46434 #: cp/parser.c:8074
46435 #, fuzzy, gcc-internal-format
46436 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46437 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46439 #: cp/parser.c:8090
46440 #, fuzzy, gcc-internal-format
46441 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46442 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46444 #: cp/parser.c:8092
46445 #, gcc-internal-format
46446 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46447 msgstr ""
46449 #: cp/parser.c:8123
46450 #, gcc-internal-format
46451 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46452 msgstr ""
46454 #: cp/parser.c:8171
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "unexpected address expression"
46457 msgid "expected expression-list or type-id"
46458 msgstr "uventet adresseudtryk"
46460 #: cp/parser.c:8200
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46463 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46465 #: cp/parser.c:8328
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46468 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46470 #: cp/parser.c:8636
46471 #, gcc-internal-format
46472 msgid "use of old-style cast"
46473 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
46475 #: cp/parser.c:8783
46476 #, gcc-internal-format
46477 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46478 msgstr ""
46480 #: cp/parser.c:8786
46481 #, fuzzy, gcc-internal-format
46482 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
46483 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46484 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
46486 #: cp/parser.c:8982
46487 #, fuzzy, gcc-internal-format
46488 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46489 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46490 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
46492 #: cp/parser.c:9690
46493 #, gcc-internal-format
46494 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46495 msgstr ""
46497 #: cp/parser.c:9699
46498 #, fuzzy, gcc-internal-format
46499 #| msgid "Invalid expression statement"
46500 msgid "lambda-expression in template-argument"
46501 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
46503 #: cp/parser.c:9850
46504 #, gcc-internal-format
46505 msgid "expected end of capture-list"
46506 msgstr ""
46508 #: cp/parser.c:9864
46509 #, gcc-internal-format
46510 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46511 msgstr ""
46513 #: cp/parser.c:9908
46514 #, gcc-internal-format
46515 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46516 msgstr ""
46518 #: cp/parser.c:9915
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
46521 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46522 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
46524 #: cp/parser.c:9938
46525 #, gcc-internal-format
46526 msgid "capture of non-variable %qD "
46527 msgstr ""
46529 #: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "  `%#D' declared here"
46532 msgid "%q#D declared here"
46533 msgstr "  '%#D' erklæret her"
46535 #: cp/parser.c:9947
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46538 msgstr ""
46540 #: cp/parser.c:9985
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46543 msgstr ""
46545 #: cp/parser.c:9990
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46548 msgstr ""
46550 #: cp/parser.c:10037
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46553 msgstr ""
46555 #: cp/parser.c:10067
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
46558 msgid "default argument specified for lambda parameter"
46559 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
46561 #: cp/parser.c:10546
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46564 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46566 #: cp/parser.c:10574
46567 #, fuzzy, gcc-internal-format
46568 #| msgid "empty body in an else-statement"
46569 msgid "expected labeled-statement"
46570 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46572 #: cp/parser.c:10612
46573 #, fuzzy, gcc-internal-format
46574 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
46575 msgid "case label %qE not within a switch statement"
46576 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
46578 #: cp/parser.c:10697
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46581 msgstr ""
46583 #: cp/parser.c:10706
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46586 msgstr ""
46588 #: cp/parser.c:10753
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "In statement function"
46591 msgid "compound-statement in constexpr function"
46592 msgstr "I sætningsfunktion"
46594 #: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "empty body in an else-statement"
46597 msgid "expected selection-statement"
46598 msgstr "tom krop i en else-sætning"
46600 #: cp/parser.c:11028
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 msgid "types may not be defined in conditions"
46603 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46605 #: cp/parser.c:11408
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 #| msgid "expression statement has incomplete type"
46608 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46609 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
46611 #: cp/parser.c:11446
46612 #, gcc-internal-format
46613 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
46614 msgstr ""
46616 #: cp/parser.c:11452
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
46619 msgstr ""
46621 #: cp/parser.c:11504
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
46624 msgstr ""
46626 #: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 msgid "expected iteration-statement"
46629 msgstr "uventet operand"
46631 #: cp/parser.c:11687
46632 #, gcc-internal-format
46633 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46634 msgstr ""
46636 #: cp/parser.c:11761
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 #| msgid "break statement not within loop or switch"
46639 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
46640 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
46642 #: cp/parser.c:11818
46643 #, gcc-internal-format
46644 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
46645 msgstr ""
46647 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
46648 #: cp/parser.c:11826
46649 #, gcc-internal-format
46650 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
46651 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
46653 #: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format
46655 msgid "expected jump-statement"
46656 msgstr "uventet operand"
46658 #: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "extra %<;%>"
46661 msgstr ""
46663 #: cp/parser.c:12236
46664 #, gcc-internal-format
46665 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
46666 msgstr ""
46668 #: cp/parser.c:12398
46669 #, gcc-internal-format
46670 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
46671 msgstr ""
46673 #: cp/parser.c:12419
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
46676 msgstr ""
46678 #: cp/parser.c:12490
46679 #, gcc-internal-format
46680 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
46681 msgstr ""
46683 #: cp/parser.c:12493
46684 #, fuzzy, gcc-internal-format
46685 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
46686 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
46687 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
46689 #: cp/parser.c:12634
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "%<friend%> used outside of class"
46692 msgstr ""
46694 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
46695 #. we're complaining about C++0x compatibility.
46696 #: cp/parser.c:12698
46697 #, gcc-internal-format
46698 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
46699 msgstr ""
46701 #: cp/parser.c:12734
46702 #, fuzzy, gcc-internal-format
46703 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
46704 msgid "decl-specifier invalid in condition"
46705 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
46707 #: cp/parser.c:12826
46708 #, fuzzy, gcc-internal-format
46709 msgid "class definition may not be declared a friend"
46710 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46712 #: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
46713 #, gcc-internal-format
46714 msgid "templates may not be %<virtual%>"
46715 msgstr ""
46717 #: cp/parser.c:12934
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "invalid base-class specification"
46720 msgid "invalid linkage-specification"
46721 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
46723 #: cp/parser.c:13021
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46726 msgstr ""
46728 #: cp/parser.c:13215
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
46731 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46733 #: cp/parser.c:13358
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
46736 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46738 #: cp/parser.c:13385
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 #| msgid "invalid use of void expression"
46741 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
46742 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
46744 #: cp/parser.c:13389
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
46747 msgstr ""
46749 #: cp/parser.c:13478
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "only constructors take base initializers"
46752 msgid "only constructors take member initializers"
46753 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
46755 #: cp/parser.c:13500
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
46758 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
46759 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
46761 #: cp/parser.c:13512
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
46764 msgstr ""
46766 #: cp/parser.c:13524
46767 #, gcc-internal-format
46768 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
46769 msgstr ""
46771 #: cp/parser.c:13576
46772 #, fuzzy, gcc-internal-format
46773 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
46774 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
46776 #: cp/parser.c:13646
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46779 msgstr ""
46781 #: cp/parser.c:14005
46782 #, gcc-internal-format
46783 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
46784 msgstr ""
46786 #: cp/parser.c:14011
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 #| msgid "predicate must be an identifier"
46789 msgid "expected suffix identifier"
46790 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
46792 #: cp/parser.c:14020
46793 #, gcc-internal-format
46794 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
46795 msgstr ""
46797 #: cp/parser.c:14026
46798 #, fuzzy, gcc-internal-format
46799 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
46800 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
46801 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
46803 #: cp/parser.c:14049
46804 #, fuzzy, gcc-internal-format
46805 #| msgid "unexpected operand"
46806 msgid "expected operator"
46807 msgstr "uventet operand"
46809 #. Warn that we do not support `export'.
46810 #: cp/parser.c:14094
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
46813 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
46814 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
46816 #: cp/parser.c:14264
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "invalid catch parameter"
46819 msgid "invalid constrained type parameter"
46820 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46822 #: cp/parser.c:14272
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "invalid catch parameter"
46825 msgid "cv-qualified type parameter"
46826 msgstr "ugyldig catch-parameter"
46828 #: cp/parser.c:14357
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
46831 msgstr ""
46833 #: cp/parser.c:14421
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
46836 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46838 #: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46841 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
46842 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
46844 #: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
46845 #, fuzzy, gcc-internal-format
46846 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46847 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
46848 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46850 #: cp/parser.c:14809
46851 #, fuzzy, gcc-internal-format
46852 msgid "expected template-id"
46853 msgstr "uventet operand"
46855 #: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "';' expected"
46858 msgid "expected %<<%>"
46859 msgstr "';' forventet"
46861 #: cp/parser.c:14869
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
46864 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46866 #: cp/parser.c:14873
46867 #, gcc-internal-format
46868 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
46869 msgstr ""
46871 #: cp/parser.c:14877
46872 #, gcc-internal-format
46873 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
46874 msgstr ""
46876 #: cp/parser.c:14984
46877 #, fuzzy, gcc-internal-format
46878 msgid "parse error in template argument list"
46879 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
46881 #. The name does not name a template.
46882 #: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
46883 #, fuzzy, gcc-internal-format
46884 msgid "expected template-name"
46885 msgstr "uventet operand"
46887 #. Explain what went wrong.
46888 #: cp/parser.c:15099
46889 #, fuzzy, gcc-internal-format
46890 msgid "non-template %qD used as template"
46891 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
46893 #: cp/parser.c:15101
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
46896 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46898 #: cp/parser.c:15241
46899 #, gcc-internal-format
46900 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
46901 msgstr ""
46903 #: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 msgid "expected template-argument"
46906 msgstr "uventet operand"
46908 #: cp/parser.c:15510
46909 #, fuzzy, gcc-internal-format
46910 msgid "invalid non-type template argument"
46911 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
46913 #: cp/parser.c:15637
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46916 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
46917 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
46919 #: cp/parser.c:15641
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46922 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
46923 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
46925 #: cp/parser.c:15700
46926 #, gcc-internal-format
46927 msgid "template specialization with C linkage"
46928 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
46930 #: cp/parser.c:15920
46931 #, fuzzy, gcc-internal-format
46932 #| msgid "sigof type specifier"
46933 msgid "expected type specifier"
46934 msgstr "sigof-typeangivelse"
46936 #: cp/parser.c:16100
46937 #, gcc-internal-format
46938 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46939 msgstr ""
46941 #: cp/parser.c:16106
46942 #, gcc-internal-format
46943 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46944 msgstr ""
46946 #: cp/parser.c:16111
46947 #, fuzzy, gcc-internal-format
46948 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46949 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
46950 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
46952 #: cp/parser.c:16255
46953 #, fuzzy, gcc-internal-format
46954 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
46955 msgid "expected template-id for type"
46956 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
46958 #: cp/parser.c:16282
46959 #, fuzzy, gcc-internal-format
46960 msgid "expected type-name"
46961 msgstr "uventet operand"
46963 #: cp/parser.c:16631
46964 #, gcc-internal-format
46965 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
46966 msgstr ""
46968 #: cp/parser.c:16840
46969 #, fuzzy, gcc-internal-format
46970 #| msgid "declaration does not declare anything"
46971 msgid "declaration %qD does not declare anything"
46972 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
46974 #: cp/parser.c:16927
46975 #, fuzzy, gcc-internal-format
46976 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
46977 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
46978 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
46980 #: cp/parser.c:16931
46981 #, fuzzy, gcc-internal-format
46982 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
46983 msgid "attributes ignored on template instantiation"
46984 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
46986 #: cp/parser.c:16936
46987 #, gcc-internal-format
46988 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
46989 msgstr ""
46991 #: cp/parser.c:17070
46992 #, fuzzy, gcc-internal-format
46993 #| msgid "`%D' is not a function template"
46994 msgid "%qD is an enumeration template"
46995 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
46997 #: cp/parser.c:17081
46998 #, fuzzy, gcc-internal-format
46999 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47000 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47002 #: cp/parser.c:17096
47003 #, gcc-internal-format
47004 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
47005 msgstr ""
47007 #: cp/parser.c:17151
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47010 msgstr ""
47012 #: cp/parser.c:17200
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
47015 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47016 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
47018 #: cp/parser.c:17214
47019 #, fuzzy, gcc-internal-format
47020 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47021 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47023 #: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
47024 #, fuzzy, gcc-internal-format
47025 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
47026 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47027 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
47029 #: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
47030 #, fuzzy, gcc-internal-format
47031 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
47032 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47033 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
47035 #: cp/parser.c:17256
47036 #, fuzzy, gcc-internal-format
47037 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
47038 msgid "multiple definition of %q#T"
47039 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
47041 #: cp/parser.c:17269
47042 #, fuzzy, gcc-internal-format
47043 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
47044 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
47045 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
47047 #: cp/parser.c:17289
47048 #, gcc-internal-format
47049 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47050 msgstr ""
47052 #: cp/parser.c:17292
47053 #, gcc-internal-format
47054 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47055 msgstr ""
47057 #: cp/parser.c:17470
47058 #, fuzzy, gcc-internal-format
47059 #| msgid "`%D' is not a namespace"
47060 msgid "%qD is not a namespace-name"
47061 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
47063 #: cp/parser.c:17471
47064 #, fuzzy, gcc-internal-format
47065 msgid "expected namespace-name"
47066 msgstr "uventet operand"
47068 #: cp/parser.c:17549
47069 #, fuzzy, gcc-internal-format
47070 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47071 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47072 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47074 #: cp/parser.c:17552
47075 #, gcc-internal-format
47076 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47077 msgstr ""
47079 #: cp/parser.c:17555
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
47082 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47083 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
47085 #: cp/parser.c:17563
47086 #, fuzzy, gcc-internal-format
47087 msgid "nested identifier required"
47088 msgstr "uventet operand"
47090 #: cp/parser.c:17591
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
47093 msgid "namespace %qD entered"
47094 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
47096 #: cp/parser.c:17643
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
47099 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47100 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
47102 #: cp/parser.c:17798
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47105 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47107 #: cp/parser.c:17844
47108 #, gcc-internal-format
47109 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47110 msgstr ""
47112 #: cp/parser.c:17909
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format
47114 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47115 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47117 #: cp/parser.c:18062
47118 #, gcc-internal-format
47119 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47120 msgstr ""
47122 #: cp/parser.c:18428
47123 #, fuzzy, gcc-internal-format
47124 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
47125 msgid "a function-definition is not allowed here"
47126 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
47128 #: cp/parser.c:18439
47129 #, gcc-internal-format
47130 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47131 msgstr ""
47133 #: cp/parser.c:18443
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47136 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47138 #: cp/parser.c:18494
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47141 msgstr ""
47143 #. Anything else is an error.
47144 #: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
47145 #, fuzzy, gcc-internal-format
47146 #| msgid "empty scalar initializer"
47147 msgid "expected initializer"
47148 msgstr "tom skalarstartværdi"
47150 #: cp/parser.c:18614
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
47153 msgid "initializer provided for function"
47154 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
47156 #: cp/parser.c:18648
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47159 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47161 #: cp/parser.c:18653
47162 #, fuzzy, gcc-internal-format
47163 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47164 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
47166 #: cp/parser.c:19102
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format
47168 #| msgid "array subscript is not an integer"
47169 msgid "array bound is not an integer constant"
47170 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47172 #: cp/parser.c:19228
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
47175 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47176 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
47178 #: cp/parser.c:19232
47179 #, fuzzy, gcc-internal-format
47180 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47181 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47182 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47184 #: cp/parser.c:19260
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 msgid "invalid use of constructor as a template"
47187 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
47189 #: cp/parser.c:19262
47190 #, gcc-internal-format
47191 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47192 msgstr ""
47194 #. We do not attempt to print the declarator
47195 #. here because we do not have enough
47196 #. information about its original syntactic
47197 #. form.
47198 #: cp/parser.c:19279
47199 #, gcc-internal-format
47200 msgid "invalid declarator"
47201 msgstr "ugyldig erklærer"
47203 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47204 #. function.
47205 #: cp/parser.c:19349
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "Invalid declaration"
47208 msgid "qualified-id in declaration"
47209 msgstr "Ugyldig erklæring"
47211 #: cp/parser.c:19374
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 #| msgid "empty declaration"
47214 msgid "expected declarator"
47215 msgstr "tom erklæring"
47217 #: cp/parser.c:19477
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format
47219 #| msgid "`%D' is a namespace"
47220 msgid "%qD is a namespace"
47221 msgstr "'%D' er et navnerum"
47223 #: cp/parser.c:19479
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
47226 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47227 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
47229 #: cp/parser.c:19500
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "unexpected operand"
47232 msgid "expected ptr-operator"
47233 msgstr "uventet operand"
47235 #: cp/parser.c:19559
47236 #, fuzzy, gcc-internal-format
47237 #| msgid "duplicate case value"
47238 msgid "duplicate cv-qualifier"
47239 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
47241 #: cp/parser.c:19613
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47244 msgid "multiple ref-qualifiers"
47245 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47247 #: cp/parser.c:19650
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47250 msgstr ""
47252 #: cp/parser.c:19706
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format
47254 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
47255 msgid "duplicate virt-specifier"
47256 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
47258 #: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 #| msgid "invalid use of `%D'"
47261 msgid "invalid use of %<auto%>"
47262 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47264 #: cp/parser.c:19957
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 msgid "types may not be defined in template arguments"
47267 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47269 #: cp/parser.c:19962
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47272 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
47274 #: cp/parser.c:20050
47275 #, fuzzy, gcc-internal-format
47276 msgid "expected type-specifier"
47277 msgstr "uventet operand"
47279 #: cp/parser.c:20356
47280 #, gcc-internal-format
47281 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47282 msgstr ""
47284 #: cp/parser.c:20431
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 msgid "types may not be defined in parameter types"
47287 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47289 #: cp/parser.c:20583
47290 #, fuzzy, gcc-internal-format
47291 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47292 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
47294 #: cp/parser.c:20601
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47297 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47298 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47300 #: cp/parser.c:20607
47301 #, fuzzy, gcc-internal-format
47302 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47303 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47304 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47306 #: cp/parser.c:20609
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47309 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47310 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47312 #: cp/parser.c:20993
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47315 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47317 #: cp/parser.c:21007
47318 #, fuzzy, gcc-internal-format
47319 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47320 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47321 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47323 #: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 msgid "expected class-name"
47326 msgstr "uventet operand"
47328 #: cp/parser.c:21440
47329 #, fuzzy, gcc-internal-format
47330 msgid "expected %<;%> after class definition"
47331 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47333 #: cp/parser.c:21442
47334 #, gcc-internal-format
47335 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47336 msgstr ""
47338 #: cp/parser.c:21444
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 msgid "expected %<;%> after union definition"
47341 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
47343 #: cp/parser.c:21783
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47346 msgstr ""
47348 #: cp/parser.c:21794
47349 #, fuzzy, gcc-internal-format
47350 #| msgid "cannot find file for class %s"
47351 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47352 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
47354 #: cp/parser.c:21802
47355 #, gcc-internal-format
47356 msgid "global qualification of class name is invalid"
47357 msgstr ""
47359 #: cp/parser.c:21809
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format
47361 msgid "qualified name does not name a class"
47362 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47364 #: cp/parser.c:21821
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47367 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47368 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47370 #: cp/parser.c:21854
47371 #, fuzzy, gcc-internal-format
47372 msgid "extra qualification not allowed"
47373 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
47375 #: cp/parser.c:21866
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47378 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
47380 #: cp/parser.c:21896
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47383 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
47385 #: cp/parser.c:21927
47386 #, gcc-internal-format
47387 msgid "could not resolve typename type"
47388 msgstr ""
47390 #: cp/parser.c:21983
47391 #, fuzzy, gcc-internal-format
47392 #| msgid "previous definition of `%#T'"
47393 msgid "previous definition of %q+#T"
47394 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
47396 #: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 msgid "expected class-key"
47399 msgstr "uventet operand"
47401 #: cp/parser.c:22098
47402 #, gcc-internal-format
47403 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47404 msgstr ""
47406 #: cp/parser.c:22102
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47409 msgstr "uventet operand"
47411 #: cp/parser.c:22344
47412 #, gcc-internal-format
47413 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47414 msgstr ""
47416 #: cp/parser.c:22362
47417 #, fuzzy, gcc-internal-format
47418 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47419 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47421 #: cp/parser.c:22380
47422 #, gcc-internal-format
47423 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47424 msgstr ""
47426 #: cp/parser.c:22584
47427 #, gcc-internal-format
47428 msgid "pure-specifier on function-definition"
47429 msgstr ""
47431 #: cp/parser.c:22639
47432 #, gcc-internal-format
47433 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47434 msgstr ""
47436 #: cp/parser.c:22651
47437 #, gcc-internal-format
47438 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47439 msgstr ""
47441 #: cp/parser.c:22725
47442 #, gcc-internal-format
47443 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47444 msgstr ""
47446 #: cp/parser.c:22760
47447 #, fuzzy, gcc-internal-format
47448 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47449 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47450 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
47452 #: cp/parser.c:22889
47453 #, gcc-internal-format
47454 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47455 msgstr ""
47457 #: cp/parser.c:22909
47458 #, gcc-internal-format
47459 msgid "more than one access specifier in base-specified"
47460 msgstr ""
47462 #: cp/parser.c:22933
47463 #, fuzzy, gcc-internal-format
47464 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47465 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47467 #: cp/parser.c:22936
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47470 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
47472 #: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47475 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47477 #: cp/parser.c:23093
47478 #, gcc-internal-format
47479 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47480 msgstr ""
47482 #: cp/parser.c:23153
47483 #, fuzzy, gcc-internal-format
47484 #| msgid "invalid use of void expression"
47485 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47486 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
47488 #: cp/parser.c:23192
47489 #, gcc-internal-format
47490 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
47491 msgstr ""
47493 #: cp/parser.c:23305
47494 #, fuzzy, gcc-internal-format
47495 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47496 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47498 #: cp/parser.c:23917
47499 #, gcc-internal-format
47500 msgid "expected an identifier for the attribute name"
47501 msgstr ""
47503 #: cp/parser.c:23936
47504 #, gcc-internal-format
47505 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
47506 msgstr ""
47508 #: cp/parser.c:23998
47509 #, gcc-internal-format
47510 msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
47511 msgstr ""
47513 #: cp/parser.c:24002
47514 #, gcc-internal-format
47515 msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
47516 msgstr ""
47518 #: cp/parser.c:24273
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
47521 msgstr ""
47523 #: cp/parser.c:24305
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47526 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47528 #: cp/parser.c:25001
47529 #, gcc-internal-format
47530 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47531 msgstr ""
47533 #: cp/parser.c:25006
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47536 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47537 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47539 #: cp/parser.c:25010
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 msgid "too few template-parameter-lists"
47542 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47544 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
47545 #. something like:
47547 #. template <class T> template <class U> void S::f();
47548 #: cp/parser.c:25017
47549 #, fuzzy, gcc-internal-format
47550 msgid "too many template-parameter-lists"
47551 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47553 #: cp/parser.c:25343
47554 #, fuzzy, gcc-internal-format
47555 msgid "named return values are no longer supported"
47556 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
47558 #: cp/parser.c:25508
47559 #, gcc-internal-format
47560 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
47561 msgstr ""
47563 #: cp/parser.c:25513
47564 #, gcc-internal-format
47565 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
47566 msgstr ""
47568 #: cp/parser.c:25582
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 #| msgid "Enable multiply instructions"
47571 msgid "empty introduction-list"
47572 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
47574 #: cp/parser.c:25606
47575 #, fuzzy, gcc-internal-format
47576 #| msgid "no matching template for `%D' found"
47577 msgid "no matching concept for template-introduction"
47578 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
47580 #: cp/parser.c:25628
47581 #, fuzzy, gcc-internal-format
47582 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
47583 msgid "invalid declaration of member template in local class"
47584 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
47586 #: cp/parser.c:25637
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "template with C linkage"
47589 msgstr "skabelon med C-kædning"
47591 #: cp/parser.c:25656
47592 #, fuzzy, gcc-internal-format
47593 #| msgid "explicit specialization here"
47594 msgid "invalid explicit specialization"
47595 msgstr "eksplicit specialisering her"
47597 #: cp/parser.c:25757
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format
47599 #| msgid "template declaration of `%#D'"
47600 msgid "template declaration of %<typedef%>"
47601 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
47603 #: cp/parser.c:25808
47604 #, fuzzy, gcc-internal-format
47605 #| msgid "declaration does not declare anything"
47606 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
47607 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47609 #: cp/parser.c:25854
47610 #, fuzzy, gcc-internal-format
47611 #| msgid "explicit specialization here"
47612 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
47613 msgstr "eksplicit specialisering her"
47615 #: cp/parser.c:26124
47616 #, fuzzy, gcc-internal-format
47617 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
47618 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47620 #: cp/parser.c:26137
47621 #, fuzzy, gcc-internal-format
47622 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
47623 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
47625 #: cp/parser.c:26434
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
47628 msgstr ""
47630 #: cp/parser.c:26590
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "invalid base-class specification"
47633 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
47634 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
47636 #: cp/parser.c:26605
47637 #, gcc-internal-format
47638 msgid "%<__thread%> before %qD"
47639 msgstr "%<__thread%> før %qD"
47641 #: cp/parser.c:26739
47642 #, gcc-internal-format
47643 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47644 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
47646 #: cp/parser.c:26747
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
47649 msgstr ""
47651 #: cp/parser.c:26749
47652 #, gcc-internal-format
47653 msgid "duplicate %qD"
47654 msgstr "duplikere %qD"
47656 #: cp/parser.c:26771
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "duplicate %qs"
47659 msgstr "duplikere %qs"
47661 #: cp/parser.c:26813
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "expected %<new%>"
47664 msgstr "forventede %<new%>"
47666 #: cp/parser.c:26816
47667 #, gcc-internal-format
47668 msgid "expected %<delete%>"
47669 msgstr "forventede %<delete%>"
47671 #: cp/parser.c:26819
47672 #, gcc-internal-format
47673 msgid "expected %<return%>"
47674 msgstr "forventede %<return%>"
47676 #: cp/parser.c:26825
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "expected %<extern%>"
47679 msgstr "forventede %<extern%>"
47681 #: cp/parser.c:26828
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "expected %<static_assert%>"
47684 msgstr "forventede %<static_assert%>"
47686 #: cp/parser.c:26831
47687 #, gcc-internal-format
47688 msgid "expected %<decltype%>"
47689 msgstr "forventede %<decltype%>"
47691 #: cp/parser.c:26834
47692 #, gcc-internal-format
47693 msgid "expected %<operator%>"
47694 msgstr "forventede %<operator%>"
47696 #: cp/parser.c:26837
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "expected %<class%>"
47699 msgstr "forventede %<class%>"
47701 #: cp/parser.c:26840
47702 #, gcc-internal-format
47703 msgid "expected %<template%>"
47704 msgstr "forventede %<template%>"
47706 #: cp/parser.c:26843
47707 #, gcc-internal-format
47708 msgid "expected %<namespace%>"
47709 msgstr "forventede %<namespace%>"
47711 #: cp/parser.c:26846
47712 #, gcc-internal-format
47713 msgid "expected %<using%>"
47714 msgstr "forventede %<using%>"
47716 #: cp/parser.c:26849
47717 #, gcc-internal-format
47718 msgid "expected %<asm%>"
47719 msgstr "forventede %<asm%>"
47721 #: cp/parser.c:26852
47722 #, gcc-internal-format
47723 msgid "expected %<try%>"
47724 msgstr "forventede %<try%>"
47726 #: cp/parser.c:26855
47727 #, gcc-internal-format
47728 msgid "expected %<catch%>"
47729 msgstr "forventede %<catch%>"
47731 #: cp/parser.c:26858
47732 #, gcc-internal-format
47733 msgid "expected %<throw%>"
47734 msgstr "forventede %<throw%>"
47736 #: cp/parser.c:26861
47737 #, gcc-internal-format
47738 msgid "expected %<__label__%>"
47739 msgstr "forventede %<__label__%>"
47741 #: cp/parser.c:26864
47742 #, gcc-internal-format
47743 msgid "expected %<@try%>"
47744 msgstr "forventede %<@try%>"
47746 #: cp/parser.c:26867
47747 #, gcc-internal-format
47748 msgid "expected %<@synchronized%>"
47749 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
47751 #: cp/parser.c:26870
47752 #, gcc-internal-format
47753 msgid "expected %<@throw%>"
47754 msgstr "forventede %<@throw%>"
47756 #: cp/parser.c:26873
47757 #, gcc-internal-format
47758 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
47759 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
47761 #: cp/parser.c:26876
47762 #, gcc-internal-format
47763 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
47764 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
47766 #: cp/parser.c:26907
47767 #, gcc-internal-format
47768 msgid "expected %<::%>"
47769 msgstr "forventede %<::%>"
47771 #: cp/parser.c:26919
47772 #, gcc-internal-format
47773 msgid "expected %<...%>"
47774 msgstr "forventede %<...%>"
47776 #: cp/parser.c:26922
47777 #, gcc-internal-format
47778 msgid "expected %<*%>"
47779 msgstr "forventede %<*%>"
47781 #: cp/parser.c:26925
47782 #, gcc-internal-format
47783 msgid "expected %<~%>"
47784 msgstr "forventede %<~%>"
47786 #: cp/parser.c:26931
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
47789 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
47791 #: cp/parser.c:26959
47792 #, gcc-internal-format
47793 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47794 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
47796 #: cp/parser.c:27220
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
47799 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
47800 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
47802 #: cp/parser.c:27225
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "`%s' previously declared here"
47805 msgid "%q#T was previously declared here"
47806 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
47808 #: cp/parser.c:27244
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 msgid "%qD redeclared with different access"
47811 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
47813 #: cp/parser.c:27265
47814 #, gcc-internal-format
47815 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47816 msgstr ""
47818 #: cp/parser.c:27506
47819 #, fuzzy, gcc-internal-format
47820 msgid "file ends in default argument"
47821 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
47823 #: cp/parser.c:27735 cp/parser.c:29044 cp/parser.c:29230
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47826 msgstr ""
47828 #: cp/parser.c:27804
47829 #, gcc-internal-format
47830 msgid "objective-c++ message receiver expected"
47831 msgstr ""
47833 #: cp/parser.c:27874
47834 #, gcc-internal-format
47835 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
47836 msgstr ""
47838 #: cp/parser.c:27904
47839 #, gcc-internal-format
47840 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
47841 msgstr ""
47843 #: cp/parser.c:28310
47844 #, gcc-internal-format
47845 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
47846 msgstr ""
47848 #: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "Class or interface declaration expected"
47851 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
47852 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
47854 #: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 msgid "method attributes must be specified at the end"
47857 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
47859 #: cp/parser.c:28505
47860 #, gcc-internal-format
47861 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
47862 msgstr ""
47864 #: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
47865 #, fuzzy, gcc-internal-format
47866 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
47867 msgid "invalid type for instance variable"
47868 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
47870 #: cp/parser.c:28838
47871 #, fuzzy, gcc-internal-format
47872 #| msgid "Identifier expected"
47873 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
47874 msgstr "Kaldenavn forventet"
47876 #: cp/parser.c:29009
47877 #, gcc-internal-format
47878 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
47879 msgstr ""
47881 #: cp/parser.c:29016
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47884 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
47885 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
47887 #: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 #| msgid "invalid type argument"
47890 msgid "invalid type for property"
47891 msgstr "ugyldig typeparameter"
47893 #: cp/parser.c:30443
47894 #, gcc-internal-format
47895 msgid "%<wait%> expression must be integral"
47896 msgstr ""
47898 #: cp/parser.c:31137
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "invalid identifier `%s'"
47901 msgid "invalid reduction-identifier"
47902 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
47904 #: cp/parser.c:33335
47905 #, gcc-internal-format
47906 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
47907 msgstr ""
47909 #: cp/parser.c:33338
47910 #, gcc-internal-format
47911 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
47912 msgstr ""
47914 #: cp/parser.c:33408
47915 #, gcc-internal-format
47916 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
47917 msgstr ""
47919 #: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
47920 #, fuzzy, gcc-internal-format
47921 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
47922 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
47923 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
47925 #: cp/parser.c:33721
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 #| msgid "not enough type information"
47928 msgid "not enough collapsed for loops"
47929 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
47931 #: cp/parser.c:34003
47932 #, gcc-internal-format
47933 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47934 msgstr ""
47936 #: cp/parser.c:34795
47937 #, gcc-internal-format
47938 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
47939 msgstr ""
47941 #: cp/parser.c:35658
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
47944 msgstr ""
47946 #: cp/parser.c:35668
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
47949 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47951 #: cp/parser.c:35962
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format
47953 #| msgid "invalid initializer"
47954 msgid "invalid initializer clause"
47955 msgstr "ugyldig startværdi"
47957 #: cp/parser.c:35990
47958 #, fuzzy, gcc-internal-format
47959 #| msgid "unexpected side-effects in address"
47960 msgid "expected id-expression (arguments)"
47961 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
47963 #: cp/parser.c:36002
47964 #, gcc-internal-format
47965 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
47966 msgstr ""
47968 #: cp/parser.c:36083
47969 #, gcc-internal-format
47970 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
47971 msgstr ""
47973 #: cp/parser.c:36102
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format
47975 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
47976 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47978 #: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
47979 #, gcc-internal-format
47980 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47981 msgstr ""
47983 #: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
47984 #, gcc-internal-format
47985 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47986 msgstr ""
47988 #: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
47989 #, gcc-internal-format
47990 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47991 msgstr ""
47993 #: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
47994 #, gcc-internal-format
47995 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47996 msgstr ""
47998 #: cp/parser.c:36517
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48001 msgstr ""
48003 #: cp/parser.c:36526
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
48006 msgstr ""
48008 #: cp/parser.c:36535
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48011 msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
48012 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48014 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48015 #: cp/parser.c:36873
48016 #, gcc-internal-format
48017 msgid "atomic_cancel"
48018 msgstr ""
48020 #: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
48021 #, gcc-internal-format
48022 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48023 msgstr ""
48025 #: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
48026 #, gcc-internal-format
48027 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48028 msgstr ""
48030 #: cp/parser.c:37114
48031 #, fuzzy, gcc-internal-format
48032 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
48033 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48034 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
48036 #: cp/parser.c:37147
48037 #, fuzzy, gcc-internal-format
48038 #| msgid "invalid constraints for operand"
48039 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
48040 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
48042 #: cp/parser.c:37356
48043 #, fuzzy, gcc-internal-format
48044 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48045 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48046 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48048 #: cp/parser.c:37377
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
48051 msgstr ""
48053 #: cp/parser.c:37389
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
48056 msgstr ""
48058 #: cp/parser.c:37401
48059 #, gcc-internal-format
48060 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
48061 msgstr ""
48063 #: cp/parser.c:37458
48064 #, fuzzy, gcc-internal-format
48065 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48066 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
48068 #: cp/parser.c:37568
48069 #, fuzzy, gcc-internal-format
48070 msgid "expected variable-name"
48071 msgstr "uventet operand"
48073 #: cp/parser.c:37632
48074 #, gcc-internal-format
48075 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
48076 msgstr ""
48078 #: cp/parser.c:38025
48079 #, gcc-internal-format
48080 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48081 msgstr ""
48083 #: cp/pt.c:295
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
48086 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48087 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48089 #: cp/pt.c:307
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format
48091 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48092 msgid "invalid member template declaration %qD"
48093 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48095 #: cp/pt.c:686
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format
48097 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
48098 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48099 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
48101 #: cp/pt.c:700
48102 #, gcc-internal-format
48103 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48104 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48106 #: cp/pt.c:786
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format
48108 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48109 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48110 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48112 #: cp/pt.c:795
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format
48114 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48115 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48116 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48118 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
48119 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "  from definition of `%#D'"
48122 msgid "  from definition of %q#D"
48123 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
48125 #: cp/pt.c:814
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48128 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48129 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48131 #: cp/pt.c:935
48132 #, fuzzy, gcc-internal-format
48133 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48134 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
48136 #: cp/pt.c:946
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48139 msgid "specialization of alias template %qD"
48140 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48142 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48145 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48146 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48148 #: cp/pt.c:981
48149 #, fuzzy, gcc-internal-format
48150 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
48151 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48152 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
48154 #: cp/pt.c:1022
48155 #, fuzzy, gcc-internal-format
48156 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
48157 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48158 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
48160 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48161 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48162 #: cp/pt.c:1064
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
48165 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48166 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
48168 #: cp/pt.c:1082
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "template specialization with C linkage"
48171 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48172 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48174 #: cp/pt.c:1544
48175 #, fuzzy, gcc-internal-format
48176 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48177 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48178 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48180 #: cp/pt.c:1943
48181 #, fuzzy, gcc-internal-format
48182 msgid "candidate is: %#D"
48183 msgstr "candidate%s: %+#D"
48185 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "%s %+#D"
48188 msgid "%s %#D"
48189 msgstr "%s %+#D"
48191 #: cp/pt.c:2091
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "`%D' is not a function template"
48194 msgid "%qD is not a function template"
48195 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48197 #: cp/pt.c:2096
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "`%T' is not a template"
48200 msgid "%qD is not a variable template"
48201 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48203 #: cp/pt.c:2350
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48206 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48207 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48209 #: cp/pt.c:2353
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48212 msgstr ""
48214 #: cp/pt.c:2364
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
48217 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48218 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
48220 #: cp/pt.c:2574
48221 #, gcc-internal-format
48222 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48223 msgstr ""
48225 #: cp/pt.c:2583
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48228 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
48229 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48231 #: cp/pt.c:2588
48232 #, gcc-internal-format
48233 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48234 msgstr ""
48236 #. This case handles bogus declarations like template <>
48237 #. template <class T> void f<int>();
48238 #: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
48241 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48242 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48244 #: cp/pt.c:2690
48245 #, gcc-internal-format
48246 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48247 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
48249 #: cp/pt.c:2696
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48252 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
48254 #: cp/pt.c:2704
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
48257 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48258 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48260 #: cp/pt.c:2707
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48263 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48264 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48266 #: cp/pt.c:2709
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48269 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48271 #: cp/pt.c:2715
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48274 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48275 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48277 #: cp/pt.c:2746
48278 #, fuzzy, gcc-internal-format
48279 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
48280 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48281 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
48283 #: cp/pt.c:2749
48284 #, gcc-internal-format
48285 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48286 msgstr ""
48288 #: cp/pt.c:2782
48289 #, gcc-internal-format
48290 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48291 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
48293 #: cp/pt.c:2813
48294 #, fuzzy, gcc-internal-format
48295 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48296 msgid "%qD is not a template function"
48297 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48299 #. From [temp.expl.spec]:
48301 #. If such an explicit specialization for the member
48302 #. of a class template names an implicitly-declared
48303 #. special member function (clause _special_), the
48304 #. program is ill-formed.
48306 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48307 #: cp/pt.c:2878
48308 #, gcc-internal-format
48309 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48310 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
48312 #: cp/pt.c:2922
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
48315 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48316 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
48318 #: cp/pt.c:2954
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "`%D' not declared"
48321 msgid "%qD is not declared in %qD"
48322 msgstr "'%D' ikke erklæret"
48324 #: cp/pt.c:3059
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
48327 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48328 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
48330 #: cp/pt.c:3654
48331 #, gcc-internal-format
48332 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
48333 msgstr ""
48335 #: cp/pt.c:3718
48336 #, gcc-internal-format
48337 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
48338 msgstr ""
48340 #: cp/pt.c:3720
48341 #, gcc-internal-format
48342 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
48343 msgstr ""
48345 #: cp/pt.c:3764
48346 #, gcc-internal-format
48347 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48348 msgstr ""
48350 #: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "        `%D'"
48353 msgid "        %qD"
48354 msgstr "        '%D'"
48356 #: cp/pt.c:3781
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 msgid "        <anonymous>"
48359 msgstr "<anonym %s>"
48361 #: cp/pt.c:3905
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48364 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48365 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48367 #: cp/pt.c:3908
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format
48369 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
48370 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48371 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
48373 #: cp/pt.c:3910
48374 #, fuzzy, gcc-internal-format
48375 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48376 msgid "template parameter %qD declared here"
48377 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48379 #: cp/pt.c:4449
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format
48381 #| msgid "declaration of template `%#D'"
48382 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48383 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
48385 #: cp/pt.c:4508
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48388 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48389 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48391 #: cp/pt.c:4532
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48394 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48395 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48397 #: cp/pt.c:4535
48398 #, fuzzy, gcc-internal-format
48399 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48400 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48401 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
48403 #: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
48404 #, gcc-internal-format
48405 msgid "primary template here"
48406 msgstr ""
48408 #: cp/pt.c:4545
48409 #, gcc-internal-format
48410 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48411 msgstr ""
48413 #: cp/pt.c:4595
48414 #, gcc-internal-format
48415 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48416 msgstr ""
48418 #: cp/pt.c:4598
48419 #, gcc-internal-format
48420 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48421 msgstr ""
48423 # flertalsform unødvendig
48424 #: cp/pt.c:4619
48425 #, fuzzy, gcc-internal-format
48426 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48427 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48428 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48430 # flertalsform unødvendig
48431 #: cp/pt.c:4665
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
48434 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48435 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48436 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48437 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
48439 #: cp/pt.c:4718
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48442 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48443 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
48445 #: cp/pt.c:4722
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
48448 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48449 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
48451 #: cp/pt.c:4898
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "no default argument for `%D'"
48454 msgid "no default argument for %qD"
48455 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
48457 #. A primary class template can only have one
48458 #. parameter pack, at the end of the template
48459 #. parameter list.
48460 #: cp/pt.c:4920
48461 #, gcc-internal-format
48462 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48463 msgstr ""
48465 #: cp/pt.c:4956
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48468 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48469 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48471 #: cp/pt.c:4959
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48474 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
48475 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
48477 #: cp/pt.c:4962
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48480 msgstr ""
48482 #: cp/pt.c:4965
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48485 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48486 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
48488 #: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
48489 #, fuzzy, gcc-internal-format
48490 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
48491 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48492 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
48494 #: cp/pt.c:5122
48495 #, fuzzy, gcc-internal-format
48496 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48497 msgid "template %qD declared"
48498 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48500 #: cp/pt.c:5129
48501 #, gcc-internal-format
48502 msgid "template class without a name"
48503 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
48505 #: cp/pt.c:5137
48506 #, gcc-internal-format
48507 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48508 msgstr ""
48510 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48512 #. An allocation function can be a function
48513 #. template. ... Template allocation functions shall
48514 #. have two or more parameters.
48515 #: cp/pt.c:5159
48516 #, fuzzy, gcc-internal-format
48517 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
48518 msgid "invalid template declaration of %qD"
48519 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48521 #: cp/pt.c:5288
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format
48523 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
48524 msgid "template definition of non-template %q#D"
48525 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
48527 #: cp/pt.c:5331
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
48530 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48531 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
48533 #: cp/pt.c:5345
48534 #, fuzzy, gcc-internal-format
48535 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48536 msgid "got %d template parameters for %q#D"
48537 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48539 #: cp/pt.c:5348
48540 #, fuzzy, gcc-internal-format
48541 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
48542 msgid "got %d template parameters for %q#T"
48543 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
48545 #: cp/pt.c:5350
48546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48547 msgid "  but %d required"
48548 msgstr "  men %d påkrævet"
48550 #: cp/pt.c:5371
48551 #, fuzzy, gcc-internal-format
48552 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48553 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
48554 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
48556 #: cp/pt.c:5375
48557 #, fuzzy, gcc-internal-format
48558 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48559 msgid "use template<> for an explicit specialization"
48560 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
48562 #: cp/pt.c:5513
48563 #, fuzzy, gcc-internal-format
48564 #| msgid "`%T' is not a template type"
48565 msgid "%qT is not a template type"
48566 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
48568 #: cp/pt.c:5526
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format
48570 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48571 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
48572 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48574 #: cp/pt.c:5537
48575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48576 #| msgid "`%D' used without template parameters"
48577 msgid "redeclared with %d template parameter"
48578 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
48579 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48580 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
48582 #: cp/pt.c:5541
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
48585 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
48586 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
48587 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48588 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
48590 #: cp/pt.c:5578
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 #| msgid "template parameter `%#D'"
48593 msgid "template parameter %q+#D"
48594 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
48596 #: cp/pt.c:5579
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
48599 msgid "redeclared here as %q#D"
48600 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
48602 #. We have in [temp.param]:
48604 #. A template-parameter may not be given default arguments
48605 #. by two different declarations in the same scope.
48606 #: cp/pt.c:5589
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48609 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
48610 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
48612 #: cp/pt.c:5591
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 msgid "original definition appeared here"
48615 msgstr "  oprindelig definition er her"
48617 #: cp/pt.c:5616
48618 #, fuzzy, gcc-internal-format
48619 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
48620 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
48622 #: cp/pt.c:5619
48623 #, fuzzy, gcc-internal-format
48624 msgid "original declaration appeared here"
48625 msgstr "  oprindelig definition er her"
48627 #: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
48628 #, fuzzy, gcc-internal-format
48629 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48630 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
48631 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48633 #: cp/pt.c:5875
48634 #, gcc-internal-format
48635 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48636 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48638 #: cp/pt.c:5878
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48641 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
48642 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
48644 #: cp/pt.c:5890
48645 #, fuzzy, gcc-internal-format
48646 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48647 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
48648 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48650 #: cp/pt.c:5894
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format
48652 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48653 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
48654 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48656 #: cp/pt.c:5925
48657 #, fuzzy, gcc-internal-format
48658 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
48659 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
48660 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
48662 #: cp/pt.c:5976
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48665 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
48666 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
48668 #: cp/pt.c:5991
48669 #, gcc-internal-format
48670 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
48671 msgstr ""
48673 #: cp/pt.c:6000
48674 #, fuzzy, gcc-internal-format
48675 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
48676 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
48677 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
48679 #: cp/pt.c:6009
48680 #, gcc-internal-format
48681 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
48682 msgstr ""
48684 # flertalsform unødvendig
48685 #: cp/pt.c:6020
48686 #, fuzzy, gcc-internal-format
48687 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48688 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
48689 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
48691 #: cp/pt.c:6030
48692 #, gcc-internal-format
48693 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
48694 msgstr ""
48696 #: cp/pt.c:6039
48697 #, gcc-internal-format
48698 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
48699 msgstr ""
48701 #: cp/pt.c:6051
48702 #, gcc-internal-format
48703 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
48704 msgstr ""
48706 #: cp/pt.c:6055
48707 #, gcc-internal-format
48708 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
48709 msgstr ""
48711 #: cp/pt.c:6066
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48714 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
48715 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48717 #: cp/pt.c:6077
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48720 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
48721 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48723 #: cp/pt.c:6089
48724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48725 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
48726 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
48727 msgstr[0] ""
48728 msgstr[1] ""
48730 #: cp/pt.c:6120
48731 #, fuzzy, gcc-internal-format
48732 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
48733 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
48734 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
48736 #: cp/pt.c:6133
48737 #, fuzzy, gcc-internal-format
48738 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
48739 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
48740 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
48742 #: cp/pt.c:6137
48743 #, fuzzy, gcc-internal-format
48744 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
48745 msgid "  %qT is not derived from %qT"
48746 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
48748 #: cp/pt.c:6148
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
48751 msgstr ""
48753 #: cp/pt.c:6158
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48756 msgstr ""
48758 #: cp/pt.c:6168
48759 #, fuzzy, gcc-internal-format
48760 #| msgid "template argument %d is invalid"
48761 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
48762 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48764 #: cp/pt.c:6177
48765 #, fuzzy, gcc-internal-format
48766 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
48767 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
48768 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
48770 #: cp/pt.c:6216
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format
48772 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48773 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
48774 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48776 #: cp/pt.c:6379
48777 #, fuzzy, gcc-internal-format
48778 msgid "in template argument for type %qT "
48779 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48781 #: cp/pt.c:6426
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48784 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
48785 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48787 #: cp/pt.c:6434
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48790 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
48791 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48793 #: cp/pt.c:6452
48794 #, fuzzy, gcc-internal-format
48795 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48796 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
48797 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48799 #: cp/pt.c:6459
48800 #, fuzzy, gcc-internal-format
48801 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48802 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
48803 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48805 #: cp/pt.c:6467
48806 #, fuzzy, gcc-internal-format
48807 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48808 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
48809 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48811 #: cp/pt.c:6497
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
48814 msgstr ""
48816 #: cp/pt.c:6505
48817 #, fuzzy, gcc-internal-format
48818 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48819 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
48820 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48822 #: cp/pt.c:6523
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
48825 msgstr ""
48827 #: cp/pt.c:6533
48828 #, fuzzy, gcc-internal-format
48829 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48830 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
48831 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48833 #: cp/pt.c:6544
48834 #, fuzzy, gcc-internal-format
48835 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48836 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
48837 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
48839 #: cp/pt.c:6590
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48842 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
48843 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48845 #: cp/pt.c:6592
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "try using %qE instead"
48848 msgstr ""
48850 #: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48853 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
48854 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
48856 #: cp/pt.c:6640
48857 #, fuzzy, gcc-internal-format
48858 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
48859 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48861 #: cp/pt.c:6952
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
48864 msgstr ""
48866 #: cp/pt.c:7059
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
48869 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48871 #: cp/pt.c:7088
48872 #, fuzzy, gcc-internal-format
48873 #| msgid "invalid use of `restrict'"
48874 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
48875 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
48877 #: cp/pt.c:7093
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
48880 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
48881 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
48883 #: cp/pt.c:7109 cp/pt.c:7131 cp/pt.c:7184
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48886 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48887 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48889 #: cp/pt.c:7114
48890 #, fuzzy, gcc-internal-format
48891 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
48892 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
48893 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
48895 #: cp/pt.c:7119
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 msgid "  expected a class template, got %qE"
48898 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
48900 #: cp/pt.c:7122
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
48903 msgid "  expected a type, got %qE"
48904 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
48906 #: cp/pt.c:7136
48907 #, fuzzy, gcc-internal-format
48908 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
48909 msgid "  expected a type, got %qT"
48910 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
48912 #: cp/pt.c:7139
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
48915 msgid "  expected a class template, got %qT"
48916 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
48918 #: cp/pt.c:7188
48919 #, fuzzy, gcc-internal-format
48920 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
48921 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
48922 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
48924 #: cp/pt.c:7202
48925 #, fuzzy, gcc-internal-format
48926 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48927 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48928 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
48930 #: cp/pt.c:7205
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format
48932 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
48933 msgid "  expected %qD but got %qD"
48934 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
48936 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
48937 #. to be robust.
48938 #: cp/pt.c:7237
48939 #, fuzzy, gcc-internal-format
48940 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
48941 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
48942 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
48944 #: cp/pt.c:7263
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
48947 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
48948 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
48950 #: cp/pt.c:7397 cp/pt.c:7702
48951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48952 msgid "template argument %d is invalid"
48953 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48955 #: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7542 cp/pt.c:7727
48956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48957 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48958 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48960 #: cp/pt.c:7538
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48962 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48963 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
48964 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48966 #: cp/pt.c:7547
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format
48968 #| msgid "provided for `%D'"
48969 msgid "provided for %qD"
48970 msgstr "angivet for '%D'"
48972 #: cp/pt.c:7572
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
48975 msgstr ""
48977 #: cp/pt.c:7576
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
48980 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
48981 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48983 #: cp/pt.c:7668
48984 #, gcc-internal-format
48985 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
48986 msgstr ""
48988 #: cp/pt.c:7730
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "provided for `%D'"
48991 msgid "provided for %q+D"
48992 msgstr "angivet for '%D'"
48994 #: cp/pt.c:7999
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format
48996 #| msgid "`%D' is not a function template"
48997 msgid "%q#D is not a function template"
48998 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
49000 #: cp/pt.c:8166
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
49003 msgid "non-template type %qT used as a template"
49004 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
49006 #: cp/pt.c:8168
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "for template declaration `%D'"
49009 msgid "for template declaration %q+D"
49010 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
49012 #: cp/pt.c:8339
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "internal gcc abort"
49015 msgid "template constraint failure"
49016 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
49018 #: cp/pt.c:8683
49019 #, fuzzy, gcc-internal-format
49020 #| msgid "constructors may not be `%s'"
49021 msgid "constraints for %qD not satisfied"
49022 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
49024 #: cp/pt.c:9075
49025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49026 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49027 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49028 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49030 #: cp/pt.c:10655
49031 #, gcc-internal-format
49032 msgid "fold of empty expansion over %O"
49033 msgstr ""
49035 #: cp/pt.c:10946
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
49038 msgstr ""
49040 #: cp/pt.c:10950
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
49043 msgstr ""
49045 #: cp/pt.c:11501
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
49048 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
49049 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
49051 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49053 #. typedef void f();
49054 #. void g() { f x; }
49056 #. declares a function, not a variable.  However:
49058 #. typedef void f();
49059 #. template <typename T> void g() { T t; }
49060 #. template void g<f>();
49062 #. is an attempt to declare a variable with function
49063 #. type.
49064 #: cp/pt.c:12336
49065 #, fuzzy, gcc-internal-format
49066 #| msgid "sizeof applied to a function type"
49067 msgid "variable %qD has function type"
49068 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
49070 #: cp/pt.c:12508
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
49073 msgid "invalid parameter type %qT"
49074 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
49076 #: cp/pt.c:12510
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "in declaration `%D'"
49079 msgid "in declaration %q+D"
49080 msgstr "i erklæringen '%D'"
49082 #: cp/pt.c:12621
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "function returns an aggregate"
49085 msgid "function returning an array"
49086 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
49088 #: cp/pt.c:12623
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
49091 msgid "function returning a function"
49092 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
49094 #: cp/pt.c:12663
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
49097 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49098 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
49100 #: cp/pt.c:13251
49101 #, gcc-internal-format
49102 msgid "forming reference to void"
49103 msgstr "danner reference til void"
49105 #: cp/pt.c:13253
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49108 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49109 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49111 #: cp/pt.c:13255
49112 #, fuzzy, gcc-internal-format
49113 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
49114 msgid "forming reference to reference type %qT"
49115 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
49117 #: cp/pt.c:13268
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49120 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49121 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49123 #: cp/pt.c:13271
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49126 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49127 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49129 #: cp/pt.c:13319
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
49132 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49133 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
49135 #: cp/pt.c:13325
49136 #, fuzzy, gcc-internal-format
49137 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49138 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49139 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49141 #: cp/pt.c:13331
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49144 msgid "creating pointer to member of type void"
49145 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49147 #: cp/pt.c:13397
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "creating array of `%T'"
49150 msgid "creating array of %qT"
49151 msgstr "opretter tabel af '%T'"
49153 #: cp/pt.c:13428
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
49156 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49157 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
49159 #: cp/pt.c:13465
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49162 msgstr ""
49164 #: cp/pt.c:13473
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49167 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
49169 #: cp/pt.c:13602
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "use of `%s' in template"
49172 msgid "use of %qs in template"
49173 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
49175 #: cp/pt.c:13754
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49178 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49179 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49181 #: cp/pt.c:13769
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49184 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
49186 #: cp/pt.c:13771
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49189 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
49191 #: cp/pt.c:13986
49192 #, fuzzy, gcc-internal-format
49193 #| msgid "missing static field `%s'"
49194 msgid "using invalid field %qD"
49195 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
49197 #: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
49198 #, fuzzy, gcc-internal-format
49199 #| msgid "invalid use of void expression"
49200 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49201 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49203 #: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
49204 #, gcc-internal-format
49205 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49206 msgstr ""
49208 #: cp/pt.c:16549
49209 #, gcc-internal-format
49210 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49211 msgstr ""
49213 #: cp/pt.c:16561
49214 #, gcc-internal-format
49215 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49216 msgstr ""
49218 #: cp/pt.c:16566
49219 #, gcc-internal-format
49220 msgid "use %<this->%D%> instead"
49221 msgstr ""
49223 #: cp/pt.c:16569
49224 #, gcc-internal-format
49225 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49226 msgstr ""
49228 #: cp/pt.c:16574
49229 #, fuzzy, gcc-internal-format
49230 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
49231 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49232 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
49234 #: cp/pt.c:16847
49235 #, fuzzy, gcc-internal-format
49236 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49237 msgid "%qT is not a class or namespace"
49238 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49240 #: cp/pt.c:16850
49241 #, fuzzy, gcc-internal-format
49242 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49243 msgid "%qD is not a class or namespace"
49244 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49246 #: cp/pt.c:17213
49247 #, fuzzy, gcc-internal-format
49248 msgid "%qT is/uses anonymous type"
49249 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
49251 #: cp/pt.c:17215
49252 #, fuzzy, gcc-internal-format
49253 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
49254 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49255 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
49257 #: cp/pt.c:17225
49258 #, fuzzy, gcc-internal-format
49259 msgid "%qT is a variably modified type"
49260 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49262 #: cp/pt.c:17240
49263 #, fuzzy, gcc-internal-format
49264 msgid "integral expression %qE is not constant"
49265 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49267 #: cp/pt.c:17258
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
49270 msgid "  trying to instantiate %qD"
49271 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
49273 #: cp/pt.c:21035
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49276 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49277 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49279 #: cp/pt.c:21037
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
49282 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49283 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
49285 #: cp/pt.c:21043
49286 #, fuzzy
49287 #| msgid "%s %+#D"
49288 msgid "%s %#S"
49289 msgstr "%s %+#D"
49291 #: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49294 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49295 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49297 #: cp/pt.c:21086
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49300 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
49302 #: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
49303 #, fuzzy, gcc-internal-format
49304 #| msgid "no matching template for `%D' found"
49305 msgid "no matching template for %qD found"
49306 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
49308 #: cp/pt.c:21097
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49311 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49312 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49314 #: cp/pt.c:21105
49315 #, fuzzy, gcc-internal-format
49316 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
49317 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49318 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
49320 #: cp/pt.c:21141
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
49323 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49324 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49326 #: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
49329 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49330 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
49332 #: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49335 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49336 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
49338 #: cp/pt.c:21237
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format
49340 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
49341 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49342 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
49344 #: cp/pt.c:21239
49345 #, fuzzy, gcc-internal-format
49346 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
49347 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49348 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
49350 #: cp/pt.c:21248
49351 #, fuzzy, gcc-internal-format
49352 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
49353 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49354 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
49356 #: cp/pt.c:21266
49357 #, fuzzy, gcc-internal-format
49358 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
49359 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49360 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
49362 #: cp/pt.c:21312
49363 #, fuzzy, gcc-internal-format
49364 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
49365 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49366 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
49368 #. [temp.explicit]
49370 #. The definition of a non-exported function template, a
49371 #. non-exported member function template, or a non-exported
49372 #. member function or static data member of a class template
49373 #. shall be present in every translation unit in which it is
49374 #. explicitly instantiated.
49375 #: cp/pt.c:21851
49376 #, fuzzy, gcc-internal-format
49377 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
49378 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49379 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
49381 #: cp/pt.c:22083
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49384 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49385 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
49387 #: cp/pt.c:22425
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "invalid catch parameter"
49390 msgid "invalid template non-type parameter"
49391 msgstr "ugyldig catch-parameter"
49393 #: cp/pt.c:22427
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
49396 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49397 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
49399 #: cp/pt.c:23789
49400 #, fuzzy, gcc-internal-format
49401 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49402 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49403 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49405 #: cp/pt.c:23950
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49408 msgstr ""
49410 #: cp/pt.c:23953
49411 #, gcc-internal-format
49412 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49413 msgstr ""
49415 #: cp/pt.c:23975
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49418 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49419 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49421 #: cp/pt.c:24010
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
49424 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49425 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
49427 #: cp/pt.c:24012
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49430 msgstr ""
49432 #: cp/pt.c:24033
49433 #, gcc-internal-format
49434 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49435 msgstr ""
49437 #: cp/pt.c:24036
49438 #, fuzzy, gcc-internal-format
49439 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49440 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49441 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49443 #: cp/pt.c:24040
49444 #, fuzzy, gcc-internal-format
49445 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49446 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49447 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49449 #: cp/pt.c:24044
49450 #, fuzzy, gcc-internal-format
49451 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49452 msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49453 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
49455 #: cp/repo.c:113
49456 #, gcc-internal-format
49457 msgid "-frepo must be used with -c"
49458 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
49460 #: cp/repo.c:203
49461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49462 msgid "mysterious repository information in %s"
49463 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
49465 #: cp/repo.c:221
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
49468 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49469 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
49471 #: cp/rtti.c:287
49472 #, gcc-internal-format
49473 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49474 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49476 #: cp/rtti.c:293
49477 #, gcc-internal-format
49478 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49479 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
49481 #: cp/rtti.c:395
49482 #, fuzzy, gcc-internal-format
49483 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49484 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49485 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
49487 #: cp/rtti.c:485
49488 #, fuzzy, gcc-internal-format
49489 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49490 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49491 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49493 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
49496 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49497 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
49499 #: cp/rtti.c:692
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49502 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49503 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
49505 #: cp/rtti.c:771
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
49508 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49509 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
49511 #: cp/search.c:248
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format
49513 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
49514 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49515 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
49517 #: cp/search.c:264
49518 #, fuzzy, gcc-internal-format
49519 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
49520 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49521 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
49523 #: cp/search.c:2052
49524 #, fuzzy, gcc-internal-format
49525 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49526 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49527 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49529 #: cp/search.c:2054
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "  overriding `%#D'"
49532 msgid "  overriding %q#D"
49533 msgstr "  overskriver '%#D'"
49535 #: cp/search.c:2067
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49538 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49539 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
49541 #: cp/search.c:2068 cp/search.c:2073 cp/search.c:2100
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 #| msgid "  overriding `%#D'"
49544 msgid "  overriding %q+#D"
49545 msgstr "  overskriver '%#D'"
49547 #: cp/search.c:2072
49548 #, fuzzy, gcc-internal-format
49549 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49550 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49551 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49553 #: cp/search.c:2087
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
49556 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49557 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
49559 #: cp/search.c:2088
49560 #, fuzzy, gcc-internal-format
49561 #| msgid "  overriding `%#F'"
49562 msgid "  overriding %q+#F"
49563 msgstr "  overskriver '%#F'"
49565 #: cp/search.c:2099
49566 #, fuzzy, gcc-internal-format
49567 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49568 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
49569 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
49571 #: cp/search.c:2115
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49574 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
49575 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49577 #: cp/search.c:2117
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
49580 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
49582 #: cp/search.c:2124
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 #| msgid "call to non-function `%D'"
49585 msgid "deleted function %q+D"
49586 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49588 #: cp/search.c:2125
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
49591 msgstr ""
49593 #: cp/search.c:2130
49594 #, fuzzy, gcc-internal-format
49595 #| msgid "call to non-function `%D'"
49596 msgid "non-deleted function %q+D"
49597 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
49599 #: cp/search.c:2131
49600 #, gcc-internal-format
49601 msgid "overriding deleted function %q+D"
49602 msgstr ""
49604 #: cp/search.c:2137
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format
49606 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
49607 msgid "virtual function %q+D"
49608 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
49610 #: cp/search.c:2138
49611 #, gcc-internal-format
49612 msgid "overriding final function %q+D"
49613 msgstr ""
49615 #. A static member function cannot match an inherited
49616 #. virtual member function.
49617 #: cp/search.c:2234
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49620 msgid "%q+#D cannot be declared"
49621 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49623 #: cp/search.c:2235
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
49626 msgid "  since %q+#D declared in base class"
49627 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
49629 #: cp/semantics.c:840
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
49632 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
49633 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
49635 #: cp/semantics.c:1508
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
49638 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
49639 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
49641 #: cp/semantics.c:1573
49642 #, gcc-internal-format
49643 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
49644 msgstr ""
49646 #: cp/semantics.c:1760
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
49649 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
49650 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
49652 #: cp/semantics.c:2467
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 msgid "arguments to destructor are not allowed"
49655 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
49657 #: cp/semantics.c:2564
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
49660 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49661 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
49663 #: cp/semantics.c:2566
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
49666 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49667 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
49669 #: cp/semantics.c:2568
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
49672 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49673 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
49675 #: cp/semantics.c:2590
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
49678 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
49680 #: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49683 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49684 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
49686 #: cp/semantics.c:2620
49687 #, fuzzy, gcc-internal-format
49688 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49689 msgid "%qE is not of type %qT"
49690 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49692 #: cp/semantics.c:2691
49693 #, gcc-internal-format
49694 msgid "compound literal of non-object type %qT"
49695 msgstr ""
49697 #: cp/semantics.c:2808
49698 #, fuzzy, gcc-internal-format
49699 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
49700 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
49701 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
49703 #: cp/semantics.c:2858
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
49706 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49708 #: cp/semantics.c:2861
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49711 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49713 #: cp/semantics.c:2878
49714 #, fuzzy, gcc-internal-format
49715 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
49716 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
49717 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
49719 #: cp/semantics.c:2909
49720 #, fuzzy, gcc-internal-format
49721 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49722 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
49723 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
49725 #: cp/semantics.c:3189
49726 #, gcc-internal-format
49727 msgid "invalid base-class specification"
49728 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
49730 #: cp/semantics.c:3348
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49733 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
49734 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49736 #: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "`%D' not declared"
49739 msgid "%qD is not captured"
49740 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49742 #: cp/semantics.c:3366
49743 #, gcc-internal-format
49744 msgid "the lambda has no capture-default"
49745 msgstr ""
49747 #: cp/semantics.c:3368
49748 #, gcc-internal-format
49749 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
49750 msgstr ""
49752 #: cp/semantics.c:3379
49753 #, fuzzy, gcc-internal-format
49754 #| msgid "use of %s from containing function"
49755 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
49756 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49758 #: cp/semantics.c:3380
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format
49760 #| msgid "use of %s from containing function"
49761 msgid "use of parameter from containing function"
49762 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
49764 #: cp/semantics.c:3548
49765 #, gcc-internal-format
49766 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49767 msgstr ""
49769 #: cp/semantics.c:3635
49770 #, fuzzy, gcc-internal-format
49771 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
49772 msgid "use of namespace %qD as expression"
49773 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
49775 #: cp/semantics.c:3640
49776 #, fuzzy, gcc-internal-format
49777 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
49778 msgid "use of class template %qT as expression"
49779 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
49781 #. Ambiguous reference to base members.
49782 #: cp/semantics.c:3646
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49785 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49786 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
49788 #: cp/semantics.c:3672
49789 #, fuzzy, gcc-internal-format
49790 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
49791 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
49793 #: cp/semantics.c:3797
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "type of `%E' is unknown"
49796 msgid "type of %qE is unknown"
49797 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
49799 #: cp/semantics.c:3825
49800 #, fuzzy, gcc-internal-format
49801 #| msgid "`%T' is not a template type"
49802 msgid "%qT is not an enumeration type"
49803 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
49805 #. Parameter packs can only be used in templates
49806 #: cp/semantics.c:3980
49807 #, fuzzy, gcc-internal-format
49808 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
49809 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
49810 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
49812 #: cp/semantics.c:4009
49813 #, gcc-internal-format
49814 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
49815 msgstr ""
49817 #: cp/semantics.c:4018
49818 #, gcc-internal-format
49819 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
49820 msgstr ""
49822 #: cp/semantics.c:4026
49823 #, fuzzy, gcc-internal-format
49824 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
49825 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
49827 #: cp/semantics.c:4042
49828 #, gcc-internal-format
49829 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
49830 msgstr ""
49832 #: cp/semantics.c:4547 cp/semantics.c:6003 cp/semantics.c:6059
49833 #: cp/semantics.c:6098 cp/semantics.c:6449 cp/semantics.c:6548
49834 #: cp/semantics.c:6682
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
49837 msgstr ""
49839 #: cp/semantics.c:5223
49840 #, fuzzy, gcc-internal-format
49841 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
49842 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
49844 #: cp/semantics.c:5496
49845 #, fuzzy, gcc-internal-format
49846 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49847 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
49848 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49850 #: cp/semantics.c:5544
49851 #, fuzzy, gcc-internal-format
49852 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
49853 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
49854 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
49856 #: cp/semantics.c:5656
49857 #, gcc-internal-format
49858 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
49859 msgstr ""
49861 #: cp/semantics.c:5878
49862 #, gcc-internal-format
49863 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
49864 msgstr ""
49866 #: cp/semantics.c:5890
49867 #, gcc-internal-format
49868 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
49869 msgstr ""
49871 #: cp/semantics.c:5911
49872 #, gcc-internal-format
49873 msgid "linear step expression must be integral"
49874 msgstr ""
49876 #: cp/semantics.c:6014
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49879 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49880 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49882 #: cp/semantics.c:6070
49883 #, fuzzy, gcc-internal-format
49884 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49885 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49886 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49888 #: cp/semantics.c:6109
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49891 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49892 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
49894 #: cp/semantics.c:6154
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format
49896 #| msgid "predicate must be an identifier"
49897 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
49898 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49900 #: cp/semantics.c:6168
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "%<gang%> static value must bepositive"
49903 msgstr ""
49905 #: cp/semantics.c:6200
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "predicate must be an identifier"
49908 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
49909 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49911 #: cp/semantics.c:6203
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "predicate must be an identifier"
49914 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
49915 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49917 #: cp/semantics.c:6207
49918 #, fuzzy, gcc-internal-format
49919 #| msgid "predicate must be an identifier"
49920 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
49921 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49923 #: cp/semantics.c:6211
49924 #, fuzzy, gcc-internal-format
49925 #| msgid "predicate must be an identifier"
49926 msgid "%qs expression must be integral"
49927 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
49929 #: cp/semantics.c:6229
49930 #, gcc-internal-format
49931 msgid "%<gang%> num value must be positive"
49932 msgstr ""
49934 #: cp/semantics.c:6233
49935 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
49937 msgid "%<vector%> length value must bepositive"
49938 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
49940 #: cp/semantics.c:6238
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "%<worker%> num value must bepositive"
49943 msgstr ""
49945 #: cp/semantics.c:6243
49946 #, fuzzy, gcc-internal-format
49947 #| msgid "%s rotate count is negative"
49948 msgid "%qs value must be positive"
49949 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
49951 #: cp/semantics.c:6290
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
49954 msgstr ""
49956 #: cp/semantics.c:6322
49957 #, gcc-internal-format
49958 msgid "%qs length expression must be integral"
49959 msgstr ""
49961 #: cp/semantics.c:6335
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format
49963 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
49964 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
49966 #: cp/semantics.c:6354
49967 #, gcc-internal-format
49968 msgid "%<async%> expression must be integral"
49969 msgstr ""
49971 #: cp/semantics.c:6382
49972 #, gcc-internal-format
49973 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
49974 msgstr ""
49976 #: cp/semantics.c:6411
49977 #, gcc-internal-format
49978 msgid "%<device%> id must be integral"
49979 msgstr ""
49981 #: cp/semantics.c:6432
49982 #, gcc-internal-format
49983 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
49984 msgstr ""
49986 #: cp/semantics.c:6459
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49989 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
49990 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49992 #: cp/semantics.c:6473
49993 #, gcc-internal-format
49994 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
49995 msgstr ""
49997 #: cp/semantics.c:6479
49998 #, gcc-internal-format
49999 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50000 msgstr ""
50002 #: cp/semantics.c:6492
50003 #, gcc-internal-format
50004 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50005 msgstr ""
50007 #: cp/semantics.c:6541
50008 #, fuzzy, gcc-internal-format
50009 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
50010 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50011 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
50013 #: cp/semantics.c:6809
50014 #, gcc-internal-format
50015 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50016 msgstr ""
50018 #: cp/semantics.c:6813
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 #| msgid "too many input files"
50021 msgid "template %qE in clause %qs"
50022 msgstr "for mange inddatafiler"
50024 #: cp/semantics.c:6878
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 #| msgid "predicate must be an identifier"
50027 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50028 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50030 #: cp/semantics.c:6907
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "predicate must be an identifier"
50033 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50034 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50036 #: cp/semantics.c:6936
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "predicate must be an identifier"
50039 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
50040 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50042 #: cp/semantics.c:6965
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
50045 msgstr ""
50047 #: cp/semantics.c:7421
50048 #, gcc-internal-format
50049 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50050 msgstr ""
50052 #: cp/semantics.c:7435
50053 #, gcc-internal-format
50054 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50055 msgstr ""
50057 #: cp/semantics.c:7640
50058 #, gcc-internal-format
50059 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50060 msgstr ""
50062 #: cp/semantics.c:8060
50063 #, gcc-internal-format
50064 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50065 msgstr ""
50067 #: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50070 msgstr ""
50072 #: cp/semantics.c:8705
50073 #, fuzzy, gcc-internal-format
50074 #| msgid "verification error at PC=%d"
50075 msgid "static assertion failed"
50076 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
50078 #: cp/semantics.c:8707
50079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50080 msgid "static assertion failed: %s"
50081 msgstr ""
50083 #: cp/semantics.c:8712
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 msgid "non-constant condition for static assertion"
50086 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
50088 #: cp/semantics.c:8742
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
50091 msgid "argument to decltype must be an expression"
50092 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
50094 #: cp/semantics.c:8770
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50097 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50098 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50100 #: cp/semantics.c:9299
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format
50102 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50103 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50104 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50106 # flertalsform unødvendig
50107 #: cp/semantics.c:9352
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50110 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50111 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50113 #: cp/semantics.c:9354
50114 #, gcc-internal-format
50115 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50116 msgstr ""
50118 #: cp/tree.c:1140
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
50121 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50122 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
50124 #: cp/tree.c:1631
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "overflow in constant expression"
50127 msgid "lambda-expression in a constant expression"
50128 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50130 #: cp/tree.c:3567
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
50133 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
50134 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
50136 #: cp/tree.c:3596
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50139 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
50140 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50142 #: cp/tree.c:3602
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50145 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
50146 msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
50148 #: cp/tree.c:3629
50149 #, gcc-internal-format
50150 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50151 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
50153 #: cp/tree.c:3651
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50156 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50157 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
50159 #: cp/tree.c:3659
50160 #, gcc-internal-format
50161 msgid "requested init_priority is out of range"
50162 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
50164 #: cp/tree.c:3669
50165 #, gcc-internal-format
50166 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50167 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
50169 #: cp/tree.c:3680
50170 #, fuzzy, gcc-internal-format
50171 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
50172 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50173 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
50175 #: cp/tree.c:3707
50176 #, fuzzy, gcc-internal-format
50177 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
50178 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
50179 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
50181 #: cp/tree.c:3727
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
50184 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50185 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
50187 #: cp/tree.c:3738
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50190 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50191 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50193 #: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
50194 #, fuzzy, gcc-internal-format
50195 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
50196 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50197 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
50199 #: cp/tree.c:3753
50200 #, fuzzy, gcc-internal-format
50201 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50202 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
50204 #: cp/tree.c:3766
50205 #, fuzzy, gcc-internal-format
50206 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
50207 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50208 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
50210 #: cp/tree.c:3790
50211 #, fuzzy, gcc-internal-format
50212 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
50213 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50214 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
50216 #: cp/tree.c:3796
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
50219 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50220 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
50222 #: cp/tree.c:3803
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50225 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50226 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50228 #: cp/tree.c:3810
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50231 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50232 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50234 #: cp/tree.c:3832
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50237 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50239 #: cp/tree.c:3838
50240 #, fuzzy, gcc-internal-format
50241 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50242 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
50244 #: cp/tree.c:4539
50245 #, fuzzy, gcc-internal-format
50246 #| msgid "two `u's in integer constant"
50247 msgid "zero as null pointer constant"
50248 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
50250 #: cp/tree.c:4552
50251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50252 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50253 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
50255 #: cp/typeck.c:461
50256 #, fuzzy, gcc-internal-format
50257 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50258 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50259 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50261 #: cp/typeck.c:467
50262 #, fuzzy, gcc-internal-format
50263 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50264 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50265 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50267 #: cp/typeck.c:473
50268 #, fuzzy, gcc-internal-format
50269 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
50270 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50271 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50273 #: cp/typeck.c:610
50274 #, fuzzy, gcc-internal-format
50275 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50276 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50277 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50279 #: cp/typeck.c:615
50280 #, fuzzy, gcc-internal-format
50281 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50282 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50283 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50285 #: cp/typeck.c:620
50286 #, fuzzy, gcc-internal-format
50287 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
50288 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50289 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
50291 #: cp/typeck.c:691
50292 #, fuzzy, gcc-internal-format
50293 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50294 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50296 #: cp/typeck.c:696
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50299 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50301 #: cp/typeck.c:701
50302 #, fuzzy, gcc-internal-format
50303 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50304 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
50306 #: cp/typeck.c:1427
50307 #, gcc-internal-format
50308 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
50309 msgstr ""
50311 #: cp/typeck.c:1434
50312 #, gcc-internal-format
50313 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
50314 msgstr ""
50316 #: cp/typeck.c:1562
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format
50318 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
50319 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50320 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
50322 #: cp/typeck.c:1650
50323 #, fuzzy, gcc-internal-format
50324 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50325 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50327 #: cp/typeck.c:1658
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50330 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50332 #: cp/typeck.c:1709
50333 #, fuzzy, gcc-internal-format
50334 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50335 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
50337 #: cp/typeck.c:1720
50338 #, fuzzy, gcc-internal-format
50339 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50340 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
50342 #: cp/typeck.c:1836
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50345 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50347 #: cp/typeck.c:2001
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 #| msgid "taking address of temporary"
50350 msgid "taking address of temporary array"
50351 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50353 #: cp/typeck.c:2164
50354 #, fuzzy, gcc-internal-format
50355 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50356 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50357 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50359 #: cp/typeck.c:2168
50360 #, fuzzy, gcc-internal-format
50361 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50362 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50363 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
50365 #: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50366 #, fuzzy, gcc-internal-format
50367 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
50368 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50369 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
50371 #: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50372 #, fuzzy, gcc-internal-format
50373 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
50374 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50375 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
50377 #: cp/typeck.c:2337
50378 #, fuzzy, gcc-internal-format
50379 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50380 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50382 #: cp/typeck.c:2396
50383 #, fuzzy, gcc-internal-format
50384 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
50385 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50386 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
50388 #: cp/typeck.c:2545
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50391 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50392 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50394 #: cp/typeck.c:2554
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50397 msgstr ""
50399 #: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50402 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50403 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50405 #: cp/typeck.c:2796
50406 #, fuzzy, gcc-internal-format
50407 msgid "%qT is not a base of %qT"
50408 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
50410 #: cp/typeck.c:2820
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50413 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50414 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50416 #: cp/typeck.c:2824
50417 #, fuzzy, gcc-internal-format
50418 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50419 msgid "%q#T has no member named %qE"
50420 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
50422 #: cp/typeck.c:2843
50423 #, fuzzy, gcc-internal-format
50424 #| msgid "`%D' is not a member template function"
50425 msgid "%qD is not a member template function"
50426 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
50428 #: cp/typeck.c:3009
50429 #, fuzzy, gcc-internal-format
50430 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
50431 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50432 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
50434 #: cp/typeck.c:3040
50435 #, fuzzy, gcc-internal-format
50436 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50437 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50438 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50440 #: cp/typeck.c:3043
50441 #, fuzzy, gcc-internal-format
50442 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50443 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50444 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50446 #: cp/typeck.c:3046
50447 #, fuzzy, gcc-internal-format
50448 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50449 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50450 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
50452 #: cp/typeck.c:3049
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50455 msgstr ""
50457 #: cp/typeck.c:3085
50458 #, gcc-internal-format
50459 msgid "subscript missing in array reference"
50460 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
50462 #: cp/typeck.c:3101
50463 #, gcc-internal-format
50464 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50465 msgstr ""
50467 #: cp/typeck.c:3197
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format
50469 #| msgid "subscripting array declared `register'"
50470 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50471 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
50473 #: cp/typeck.c:3231
50474 #, gcc-internal-format
50475 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50476 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
50478 #: cp/typeck.c:3304
50479 #, fuzzy, gcc-internal-format
50480 #| msgid "object missing in use of `%E'"
50481 msgid "object missing in use of %qE"
50482 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
50484 #: cp/typeck.c:3535
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
50487 msgid "cannot call function %qD"
50488 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
50490 #: cp/typeck.c:3550
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
50493 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50494 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
50496 #: cp/typeck.c:3571
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
50499 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50500 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
50502 #: cp/typeck.c:3588
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50505 msgid "%qE cannot be used as a function"
50506 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50508 #: cp/typeck.c:3591
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50511 msgid "%qD cannot be used as a function"
50512 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50514 #: cp/typeck.c:3594
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50517 msgid "expression cannot be used as a function"
50518 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
50520 #: cp/typeck.c:3643
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50523 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50524 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50526 #: cp/typeck.c:3644
50527 #, fuzzy, gcc-internal-format
50528 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50529 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50530 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50532 #: cp/typeck.c:3649
50533 #, fuzzy, gcc-internal-format
50534 #| msgid "too many arguments to function"
50535 msgid "too many arguments to member function %q#D"
50536 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50538 #: cp/typeck.c:3650
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 #| msgid "too few arguments to function"
50541 msgid "too few arguments to member function %q#D"
50542 msgstr "for få parametre til funktionen"
50544 #: cp/typeck.c:3656
50545 #, fuzzy, gcc-internal-format
50546 #| msgid "too many arguments to function"
50547 msgid "too many arguments to function %q#D"
50548 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50550 #: cp/typeck.c:3657
50551 #, fuzzy, gcc-internal-format
50552 #| msgid "too few arguments to function"
50553 msgid "too few arguments to function %q#D"
50554 msgstr "for få parametre til funktionen"
50556 #: cp/typeck.c:3667
50557 #, fuzzy, gcc-internal-format
50558 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50559 msgid "too many arguments to method %q#D"
50560 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
50562 #: cp/typeck.c:3668
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50565 msgid "too few arguments to method %q#D"
50566 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
50568 #: cp/typeck.c:3671
50569 #, gcc-internal-format
50570 msgid "too many arguments to function"
50571 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50573 #: cp/typeck.c:3672
50574 #, gcc-internal-format
50575 msgid "too few arguments to function"
50576 msgstr "for få parametre til funktionen"
50578 #: cp/typeck.c:3751
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
50581 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
50583 #: cp/typeck.c:3754
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format
50585 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
50586 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50588 #: cp/typeck.c:3993
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format
50590 msgid "the address of %qD will never be NULL"
50591 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50593 #: cp/typeck.c:4004
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
50596 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
50598 #: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
50599 #, fuzzy, gcc-internal-format
50600 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
50601 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
50602 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
50604 #: cp/typeck.c:4180
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "NULL used in arithmetic"
50607 msgstr "NULL benyttet i udregning"
50609 #: cp/typeck.c:4503
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "%s rotate count is negative"
50612 msgid "left rotate count is negative"
50613 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50615 #: cp/typeck.c:4504
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format
50617 #| msgid "%s rotate count is negative"
50618 msgid "right rotate count is negative"
50619 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
50621 #: cp/typeck.c:4510
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50624 msgid "left rotate count >= width of type"
50625 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50627 #: cp/typeck.c:4511
50628 #, fuzzy, gcc-internal-format
50629 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
50630 msgid "right rotate count >= width of type"
50631 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
50633 #: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
50634 #, gcc-internal-format
50635 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
50636 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
50638 #: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "operand types are %qT and %qT"
50641 msgstr ""
50643 #: cp/typeck.c:4830
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
50646 msgstr ""
50648 #: cp/typeck.c:4894
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
50651 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
50653 #: cp/typeck.c:4949
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
50656 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50657 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
50659 #: cp/typeck.c:5249
50660 #, fuzzy, gcc-internal-format
50661 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
50662 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
50663 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
50665 #: cp/typeck.c:5257
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50668 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
50670 #: cp/typeck.c:5265
50671 #, gcc-internal-format
50672 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
50673 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
50675 #: cp/typeck.c:5284
50676 #, gcc-internal-format
50677 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
50678 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
50680 #: cp/typeck.c:5359
50681 #, fuzzy, gcc-internal-format
50682 #| msgid "taking address of destructor"
50683 msgid "taking address of constructor %qE"
50684 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50686 #: cp/typeck.c:5360
50687 #, fuzzy, gcc-internal-format
50688 #| msgid "taking address of destructor"
50689 msgid "taking address of destructor %qE"
50690 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
50692 #: cp/typeck.c:5376
50693 #, fuzzy, gcc-internal-format
50694 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
50695 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
50696 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
50698 #: cp/typeck.c:5379
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "  a qualified-id is required"
50701 msgstr ""
50703 #: cp/typeck.c:5386
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50706 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50707 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
50709 #. An expression like &memfn.
50710 #: cp/typeck.c:5545
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50713 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50715 #: cp/typeck.c:5550
50716 #, fuzzy, gcc-internal-format
50717 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
50718 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50719 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
50721 #. Make this a permerror because we used to accept it.
50722 #: cp/typeck.c:5587
50723 #, gcc-internal-format
50724 msgid "taking address of temporary"
50725 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50727 #: cp/typeck.c:5589
50728 #, fuzzy, gcc-internal-format
50729 #| msgid "taking address of temporary"
50730 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
50731 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50733 #: cp/typeck.c:5606
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
50736 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
50737 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
50739 #: cp/typeck.c:5661
50740 #, gcc-internal-format
50741 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
50742 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
50744 #: cp/typeck.c:5689
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format
50746 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
50747 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
50748 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
50750 #: cp/typeck.c:5967
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50753 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
50754 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50756 #: cp/typeck.c:5968
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50759 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
50760 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50762 #: cp/typeck.c:5984
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50765 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50766 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50768 #: cp/typeck.c:5985
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50771 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50772 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
50774 #: cp/typeck.c:5996
50775 #, fuzzy, gcc-internal-format
50776 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50777 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
50778 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50780 #: cp/typeck.c:5997
50781 #, fuzzy, gcc-internal-format
50782 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50783 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
50784 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
50786 #: cp/typeck.c:6032
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 #| msgid "invalid expression as operand"
50789 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
50790 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
50792 #: cp/typeck.c:6194
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
50795 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50796 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
50798 #: cp/typeck.c:6216
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50801 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
50802 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50804 #: cp/typeck.c:6221
50805 #, fuzzy, gcc-internal-format
50806 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
50807 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
50808 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
50810 #: cp/typeck.c:6302
50811 #, gcc-internal-format
50812 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
50813 msgstr ""
50815 #: cp/typeck.c:6314
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
50818 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50820 #: cp/typeck.c:6318
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
50823 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50825 #: cp/typeck.c:6322
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
50828 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50830 #: cp/typeck.c:6359
50831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50832 msgid "%s expression list treated as compound expression"
50833 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
50835 #: cp/typeck.c:6456
50836 #, gcc-internal-format
50837 msgid "no context to resolve type of %qE"
50838 msgstr ""
50840 #: cp/typeck.c:6489
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50843 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50845 #: cp/typeck.c:6495
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50848 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
50850 #: cp/typeck.c:6501
50851 #, fuzzy, gcc-internal-format
50852 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
50853 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50854 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
50856 #: cp/typeck.c:6524
50857 #, fuzzy, gcc-internal-format
50858 msgid "useless cast to type %qT"
50859 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
50861 #: cp/typeck.c:6895
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
50864 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
50865 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50867 #: cp/typeck.c:6921
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
50870 msgid "converting from %qT to %qT"
50871 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
50873 #: cp/typeck.c:6973
50874 #, fuzzy, gcc-internal-format
50875 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
50876 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50877 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
50879 #: cp/typeck.c:7043
50880 #, fuzzy, gcc-internal-format
50881 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
50882 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
50883 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
50885 #: cp/typeck.c:7083
50886 #, fuzzy, gcc-internal-format
50887 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
50888 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
50889 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
50891 #: cp/typeck.c:7101
50892 #, fuzzy, gcc-internal-format
50893 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
50894 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
50895 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
50897 #: cp/typeck.c:7115
50898 #, fuzzy, gcc-internal-format
50899 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50900 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
50901 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50903 #: cp/typeck.c:7176
50904 #, fuzzy, gcc-internal-format
50905 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50906 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50907 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
50909 #: cp/typeck.c:7185
50910 #, fuzzy, gcc-internal-format
50911 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
50912 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
50913 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
50915 #: cp/typeck.c:7225
50916 #, fuzzy, gcc-internal-format
50917 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
50918 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
50919 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
50921 #: cp/typeck.c:7286
50922 #, fuzzy, gcc-internal-format
50923 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50924 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
50925 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
50927 #: cp/typeck.c:7379 cp/typeck.c:7387
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
50930 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50931 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
50933 #: cp/typeck.c:7396
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
50936 msgid "invalid cast to function type %qT"
50937 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
50939 #: cp/typeck.c:7677
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
50942 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
50943 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
50945 #: cp/typeck.c:7738
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
50948 msgid "assigning to an array from an initializer list"
50949 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
50951 #: cp/typeck.c:7764
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50954 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
50955 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50957 #: cp/typeck.c:7778
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "bad array initializer"
50960 msgid "array used as initializer"
50961 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
50963 #: cp/typeck.c:7780
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
50966 msgid "invalid array assignment"
50967 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
50969 #: cp/typeck.c:7910
50970 #, gcc-internal-format
50971 msgid "   in pointer to member function conversion"
50972 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
50974 #: cp/typeck.c:7924
50975 #, fuzzy, gcc-internal-format
50976 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
50977 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
50979 #: cp/typeck.c:7971 cp/typeck.c:7990
50980 #, gcc-internal-format
50981 msgid "   in pointer to member conversion"
50982 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
50984 #: cp/typeck.c:8071
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format
50986 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
50987 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
50988 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
50990 #: cp/typeck.c:8347
50991 #, fuzzy, gcc-internal-format
50992 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50993 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
50994 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
50996 #: cp/typeck.c:8353
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50999 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
51000 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
51002 #: cp/typeck.c:8357
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51005 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
51006 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51008 #: cp/typeck.c:8361
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51011 msgid "cannot convert %qT to %qT"
51012 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51014 #: cp/typeck.c:8365
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51017 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
51018 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51020 #: cp/typeck.c:8369
51021 #, fuzzy, gcc-internal-format
51022 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51023 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
51024 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51026 #: cp/typeck.c:8373
51027 #, fuzzy, gcc-internal-format
51028 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
51029 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
51030 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
51032 #: cp/typeck.c:8386
51033 #, fuzzy, gcc-internal-format
51034 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
51035 msgid "class type %qT is incomplete"
51036 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
51038 #: cp/typeck.c:8404
51039 #, fuzzy, gcc-internal-format
51040 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51041 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51042 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51044 #: cp/typeck.c:8408
51045 #, fuzzy, gcc-internal-format
51046 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51047 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51048 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51050 #: cp/typeck.c:8413
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
51053 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51054 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
51056 #: cp/typeck.c:8418
51057 #, fuzzy, gcc-internal-format
51058 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51059 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51060 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51062 #: cp/typeck.c:8428
51063 #, fuzzy, gcc-internal-format
51064 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
51065 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51066 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
51068 #: cp/typeck.c:8523
51069 #, fuzzy, gcc-internal-format
51070 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
51071 msgid "in passing argument %P of %qD"
51072 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
51074 #: cp/typeck.c:8582
51075 #, gcc-internal-format
51076 msgid "returning reference to temporary"
51077 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
51079 #: cp/typeck.c:8589
51080 #, gcc-internal-format
51081 msgid "reference to non-lvalue returned"
51082 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
51084 #: cp/typeck.c:8604
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format
51086 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
51087 msgid "reference to local variable %qD returned"
51088 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
51090 #: cp/typeck.c:8608
51091 #, fuzzy, gcc-internal-format
51092 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51093 msgid "address of label %qD returned"
51094 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51096 #: cp/typeck.c:8612
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
51099 msgid "address of local variable %qD returned"
51100 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
51102 #: cp/typeck.c:8658
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "returning a value from a destructor"
51105 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
51107 #. If a return statement appears in a handler of the
51108 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51109 #: cp/typeck.c:8666
51110 #, gcc-internal-format
51111 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51112 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
51114 #. You can't return a value from a constructor.
51115 #: cp/typeck.c:8669
51116 #, gcc-internal-format
51117 msgid "returning a value from a constructor"
51118 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
51120 #. Give a helpful error message.
51121 #: cp/typeck.c:8699 cp/typeck.c:8745
51122 #, fuzzy, gcc-internal-format
51123 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51124 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
51126 #: cp/typeck.c:8707
51127 #, fuzzy, gcc-internal-format
51128 #| msgid "missing initializer"
51129 msgid "returning initializer list"
51130 msgstr "manglende startværdi"
51132 #: cp/typeck.c:8726
51133 #, fuzzy, gcc-internal-format
51134 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51135 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51137 #: cp/typeck.c:8729
51138 #, gcc-internal-format
51139 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51140 msgstr ""
51142 #: cp/typeck.c:8764
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51145 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51147 #: cp/typeck.c:8794
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
51150 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51151 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
51153 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51154 #: cp/typeck.c:9403
51155 #, gcc-internal-format
51156 msgid "using temporary as lvalue"
51157 msgstr ""
51159 #: cp/typeck.c:9405
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
51162 msgstr ""
51164 #: cp/typeck2.c:48
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
51167 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51168 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
51170 #: cp/typeck2.c:103
51171 #, gcc-internal-format
51172 msgid "assignment of constant field %qD"
51173 msgstr ""
51175 #: cp/typeck2.c:105
51176 #, gcc-internal-format
51177 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51178 msgstr ""
51180 #: cp/typeck2.c:107
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "increment of constant field %qD"
51183 msgstr ""
51185 #: cp/typeck2.c:109
51186 #, gcc-internal-format
51187 msgid "decrement of constant field %qD"
51188 msgstr ""
51190 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51191 #: cp/typeck2.c:116
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51194 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51195 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51197 #: cp/typeck2.c:118
51198 #, gcc-internal-format
51199 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51200 msgstr ""
51202 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51203 #: cp/typeck2.c:120
51204 #, fuzzy, gcc-internal-format
51205 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51206 msgid "increment of read-only reference %qD"
51207 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51209 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
51210 #: cp/typeck2.c:122
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
51213 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51214 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
51216 #: cp/typeck2.c:320
51217 #, fuzzy, gcc-internal-format
51218 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
51219 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51220 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
51222 #: cp/typeck2.c:325
51223 #, fuzzy, gcc-internal-format
51224 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51225 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51226 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51228 #: cp/typeck2.c:328
51229 #, fuzzy, gcc-internal-format
51230 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51231 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51232 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51234 #: cp/typeck2.c:332
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
51237 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51238 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
51240 #: cp/typeck2.c:336
51241 #, fuzzy, gcc-internal-format
51242 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
51243 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51244 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
51246 #: cp/typeck2.c:338
51247 #, fuzzy, gcc-internal-format
51248 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51249 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51250 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51252 #. Here we do not have location information.
51253 #: cp/typeck2.c:341
51254 #, fuzzy, gcc-internal-format
51255 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51256 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51257 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51259 #: cp/typeck2.c:343
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format
51261 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51262 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51263 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51265 #: cp/typeck2.c:348
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51268 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
51270 #: cp/typeck2.c:351
51271 #, fuzzy, gcc-internal-format
51272 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51273 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51274 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51276 #: cp/typeck2.c:354
51277 #, fuzzy, gcc-internal-format
51278 #| msgid "invalid expression as operand"
51279 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51280 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
51282 #: cp/typeck2.c:357
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51285 msgid "invalid abstract return type %qT"
51286 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51288 #: cp/typeck2.c:360
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
51291 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51292 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
51294 #: cp/typeck2.c:363
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format
51296 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
51297 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51298 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
51300 #: cp/typeck2.c:367
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format
51302 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
51303 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51304 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
51306 #: cp/typeck2.c:371
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
51309 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51310 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
51312 #: cp/typeck2.c:381
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
51315 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
51316 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
51318 #: cp/typeck2.c:387
51319 #, gcc-internal-format
51320 msgid "\t%#D"
51321 msgstr "\t%#D"
51323 #: cp/typeck2.c:440
51324 #, fuzzy, gcc-internal-format
51325 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51326 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51327 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51329 #: cp/typeck2.c:443
51330 #, fuzzy, gcc-internal-format
51331 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51332 msgid "forward declaration of %q#T"
51333 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51335 #: cp/typeck2.c:445
51336 #, fuzzy, gcc-internal-format
51337 #| msgid "declaration of `%#T'"
51338 msgid "declaration of %q#T"
51339 msgstr "erklæring af '%#T'"
51341 #: cp/typeck2.c:472
51342 #, fuzzy, gcc-internal-format
51343 #| msgid "`%D' has incomplete type"
51344 msgid "%qD has incomplete type"
51345 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
51347 #: cp/typeck2.c:487
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
51350 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51351 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
51353 #: cp/typeck2.c:495
51354 #, fuzzy, gcc-internal-format
51355 #| msgid "invalid use of `%T'"
51356 msgid "invalid use of %qT"
51357 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51359 #: cp/typeck2.c:517
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51362 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51363 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51365 #: cp/typeck2.c:521
51366 #, fuzzy, gcc-internal-format
51367 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51368 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51369 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
51371 #: cp/typeck2.c:532
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51374 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51376 #: cp/typeck2.c:537
51377 #, fuzzy, gcc-internal-format
51378 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51379 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51381 #: cp/typeck2.c:543
51382 #, fuzzy, gcc-internal-format
51383 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
51384 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51385 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
51387 #: cp/typeck2.c:550
51388 #, fuzzy, gcc-internal-format
51389 #| msgid "invalid use of `restrict'"
51390 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51391 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
51393 #: cp/typeck2.c:558
51394 #, gcc-internal-format
51395 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51396 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51398 #: cp/typeck2.c:562
51399 #, gcc-internal-format
51400 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51401 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
51403 #: cp/typeck2.c:565
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51406 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
51408 #: cp/typeck2.c:785
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
51411 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51412 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
51414 #: cp/typeck2.c:945
51415 #, gcc-internal-format
51416 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51417 msgstr ""
51419 #: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
51422 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51423 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
51425 #: cp/typeck2.c:958
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51428 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51429 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51431 #: cp/typeck2.c:1044
51432 #, gcc-internal-format
51433 msgid "int-array initialized from non-wide string"
51434 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51436 #: cp/typeck2.c:1050
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51439 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51440 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
51442 #: cp/typeck2.c:1071
51443 #, gcc-internal-format
51444 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51445 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
51447 #: cp/typeck2.c:1124
51448 #, gcc-internal-format
51449 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51450 msgstr ""
51452 #: cp/typeck2.c:1142
51453 #, gcc-internal-format
51454 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51455 msgstr ""
51457 #: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
51460 msgid "missing initializer for member %qD"
51461 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
51463 #: cp/typeck2.c:1433
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51466 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51467 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51469 #: cp/typeck2.c:1440
51470 #, fuzzy, gcc-internal-format
51471 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51472 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51473 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
51475 #: cp/typeck2.c:1543
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
51478 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51479 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
51481 #: cp/typeck2.c:1554
51482 #, gcc-internal-format
51483 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51484 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
51486 #: cp/typeck2.c:1736
51487 #, gcc-internal-format
51488 msgid "circular pointer delegation detected"
51489 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
51491 #: cp/typeck2.c:1750
51492 #, fuzzy, gcc-internal-format
51493 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
51494 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51495 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
51497 #: cp/typeck2.c:1776
51498 #, fuzzy, gcc-internal-format
51499 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
51500 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51501 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
51503 #: cp/typeck2.c:1778
51504 #, fuzzy, gcc-internal-format
51505 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51506 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51507 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
51509 #: cp/typeck2.c:1805
51510 #, fuzzy, gcc-internal-format
51511 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
51512 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51513 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
51515 #: cp/typeck2.c:1814
51516 #, fuzzy, gcc-internal-format
51517 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51518 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51519 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
51521 #: cp/typeck2.c:1836
51522 #, fuzzy, gcc-internal-format
51523 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
51524 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51525 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
51527 #: cp/typeck2.c:1895
51528 #, fuzzy, gcc-internal-format
51529 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51530 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51531 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51533 #: cp/typeck2.c:1902
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51536 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51537 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
51539 #: cp/typeck2.c:1943
51540 #, fuzzy, gcc-internal-format
51541 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51542 msgid "functional cast to array type %qT"
51543 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
51545 #: cp/typeck2.c:1964
51546 #, fuzzy, gcc-internal-format
51547 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
51548 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51549 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
51551 #: cp/typeck2.c:2191
51552 #, fuzzy, gcc-internal-format
51553 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
51554 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51555 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51557 #: cp/typeck2.c:2194
51558 #, fuzzy, gcc-internal-format
51559 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
51560 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51561 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
51563 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51564 #, gcc-internal-format
51565 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51566 msgstr ""
51568 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51569 #, gcc-internal-format
51570 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51571 msgstr ""
51573 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51574 #, gcc-internal-format
51575 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51576 msgstr ""
51578 #: fortran/arith.c:45
51579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51580 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51581 msgstr ""
51583 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51586 msgstr ""
51588 #: fortran/arith.c:150
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "Fix min_int calculation"
51591 msgstr ""
51593 #: fortran/arith.c:530
51594 #, gcc-internal-format
51595 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51596 msgstr ""
51598 #: fortran/arith.c:603
51599 #, gcc-internal-format
51600 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51601 msgstr ""
51603 #: fortran/arith.c:637
51604 #, gcc-internal-format
51605 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51606 msgstr ""
51608 #: fortran/arith.c:671
51609 #, gcc-internal-format
51610 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51611 msgstr ""
51613 #: fortran/arith.c:706
51614 #, gcc-internal-format
51615 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51616 msgstr ""
51618 #: fortran/arith.c:745
51619 #, gcc-internal-format
51620 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51621 msgstr ""
51623 #: fortran/arith.c:791
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51626 msgstr ""
51628 #: fortran/arith.c:837
51629 #, gcc-internal-format
51630 msgid "arith_power(): Bad base"
51631 msgstr ""
51633 #: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
51634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51635 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51636 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
51637 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
51639 #: fortran/arith.c:935
51640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51641 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
51642 msgstr ""
51644 #: fortran/arith.c:963
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format
51646 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
51647 msgid "arith_power(): unknown type"
51648 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
51650 #: fortran/arith.c:1029
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "compare_real(): Bad operator"
51653 msgstr ""
51655 #: fortran/arith.c:1064
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
51658 msgstr ""
51660 #: fortran/arith.c:1575
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
51663 msgstr ""
51665 #: fortran/arith.c:1624
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51668 msgstr ""
51670 #: fortran/arith.c:1933
51671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51672 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
51673 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
51675 #: fortran/arith.c:1937
51676 #, gcc-internal-format
51677 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51678 msgstr ""
51680 #: fortran/arith.c:1942
51681 #, gcc-internal-format
51682 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51683 msgstr ""
51685 #: fortran/arith.c:1947
51686 #, gcc-internal-format
51687 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51688 msgstr ""
51690 #: fortran/arith.c:1952
51691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51692 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
51693 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
51694 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
51696 #: fortran/arith.c:1956
51697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51698 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
51699 msgstr ""
51701 #: fortran/arith.c:1960
51702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51703 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
51704 msgstr ""
51706 #: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
51707 #: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
51708 #: fortran/arith.c:2463
51709 #, fuzzy, gcc-internal-format
51710 #| msgid "conversion from NaN to int"
51711 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
51712 msgstr "konvertering fra NaN til int"
51714 #: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
51715 #: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
51716 #: fortran/arith.c:2386
51717 #, fuzzy, gcc-internal-format
51718 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51719 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51720 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51722 #: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
51723 #, fuzzy, gcc-internal-format
51724 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51725 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
51726 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51728 #: fortran/arith.c:2455
51729 #, fuzzy, gcc-internal-format
51730 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51731 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
51732 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
51734 #: fortran/arith.c:2528
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
51737 msgstr ""
51739 #: fortran/array.c:95
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51741 #| msgid "array subscript has type `char'"
51742 msgid "Expected array subscript at %C"
51743 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51745 #: fortran/array.c:104
51746 #, gcc-internal-format
51747 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
51748 msgstr ""
51750 #: fortran/array.c:128
51751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51752 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
51753 msgstr ""
51755 #: fortran/array.c:136
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51757 #| msgid "array subscript has type `char'"
51758 msgid "Expected array subscript stride at %C"
51759 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
51761 #: fortran/array.c:193
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51763 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51764 msgid "Invalid form of array reference at %C"
51765 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51767 #: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
51768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51769 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
51770 msgstr ""
51772 #: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
51773 #: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
51774 #: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1680 fortran/match.c:2787
51775 #: fortran/match.c:2982 fortran/match.c:3178 fortran/simplify.c:4733
51776 #, gcc-internal-format
51777 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
51778 msgstr ""
51780 #: fortran/array.c:219
51781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51782 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
51783 msgstr ""
51785 #: fortran/array.c:234
51786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51787 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
51788 msgstr ""
51790 #: fortran/array.c:240
51791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51792 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
51793 msgstr ""
51795 #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
51796 #, gcc-internal-format
51797 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
51798 msgstr ""
51800 #: fortran/array.c:253
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51802 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51803 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
51804 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
51806 #: fortran/array.c:265
51807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51808 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
51809 msgstr ""
51811 #: fortran/array.c:317
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
51814 msgstr ""
51816 #: fortran/array.c:320
51817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51818 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
51819 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
51820 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
51822 #: fortran/array.c:418
51823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51824 msgid "Expected expression in array specification at %C"
51825 msgstr ""
51827 #: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
51828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51829 #| msgid "initialization of new expression with `='"
51830 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
51831 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
51833 #: fortran/array.c:500
51834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835 msgid "Assumed-rank array at %C"
51836 msgstr ""
51838 #: fortran/array.c:534
51839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51840 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51841 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
51842 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51844 #: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
51845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51846 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
51847 msgstr ""
51849 #: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
51850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51851 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
51852 msgstr ""
51854 #: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51856 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51857 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
51858 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51860 #: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51862 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51863 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51864 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
51866 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51868 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
51869 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
51870 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
51872 #: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
51873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51874 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
51875 msgstr ""
51877 #: fortran/array.c:608
51878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51879 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
51880 msgstr ""
51882 #: fortran/array.c:620
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51884 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
51885 msgid "Coarray declaration at %C"
51886 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
51888 #: fortran/array.c:717
51889 #, gcc-internal-format
51890 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
51891 msgstr ""
51893 #: fortran/array.c:785
51894 #, gcc-internal-format
51895 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
51896 msgstr ""
51898 #: fortran/array.c:869
51899 #, gcc-internal-format
51900 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
51901 msgstr ""
51903 #: fortran/array.c:945
51904 #, gcc-internal-format
51905 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
51906 msgstr ""
51908 #: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51910 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
51911 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
51913 #: fortran/array.c:1090
51914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51915 msgid "[...] style array constructors at %C"
51916 msgstr ""
51918 #: fortran/array.c:1113
51919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51920 msgid "Array constructor including type specification at %C"
51921 msgstr ""
51923 #: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
51924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51925 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
51926 msgstr ""
51928 #: fortran/array.c:1149
51929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51930 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51931 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
51932 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51934 #: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
51935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51936 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
51937 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
51938 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
51940 #: fortran/array.c:1264
51941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51942 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
51943 msgstr ""
51945 #: fortran/array.c:1595
51946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51947 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
51948 msgstr ""
51950 #: fortran/array.c:1732
51951 #, gcc-internal-format
51952 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
51953 msgstr ""
51955 #: fortran/array.c:1902
51956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51957 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
51958 msgstr ""
51960 #: fortran/array.c:1909
51961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51962 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
51963 msgstr ""
51965 #: fortran/array.c:1916
51966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51967 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
51968 msgstr ""
51970 #: fortran/array.c:1928
51971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51972 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
51973 msgstr ""
51975 #: fortran/array.c:2011
51976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51977 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
51978 msgstr ""
51980 #: fortran/array.c:2129
51981 #, gcc-internal-format
51982 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
51983 msgstr ""
51985 #: fortran/array.c:2187
51986 #, gcc-internal-format
51987 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
51988 msgstr ""
51990 #: fortran/array.c:2317
51991 #, gcc-internal-format
51992 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
51993 msgstr ""
51995 #: fortran/array.c:2368
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
51998 msgstr ""
52000 #: fortran/array.c:2413
52001 #, gcc-internal-format
52002 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52003 msgstr ""
52005 #: fortran/array.c:2557
52006 #, gcc-internal-format
52007 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52008 msgstr ""
52010 #. if (c == 0)
52011 #: fortran/bbt.c:119
52012 #, gcc-internal-format
52013 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
52014 msgstr ""
52016 #: fortran/check.c:46
52017 #, fuzzy, gcc-internal-format
52018 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52019 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52020 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52022 #: fortran/check.c:62
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52025 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52026 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52028 #: fortran/check.c:89
52029 #, gcc-internal-format
52030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
52031 msgstr ""
52033 #: fortran/check.c:104
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52036 msgstr ""
52038 #: fortran/check.c:121
52039 #, gcc-internal-format
52040 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52041 msgstr ""
52043 #: fortran/check.c:138
52044 #, gcc-internal-format
52045 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52046 msgstr ""
52048 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
52049 #, fuzzy, gcc-internal-format
52050 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52051 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52052 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52054 #: fortran/check.c:176
52055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52056 #| msgid "invalid string constant `%E'"
52057 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52058 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
52060 #: fortran/check.c:195
52061 #, gcc-internal-format
52062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52063 msgstr ""
52065 #: fortran/check.c:218
52066 #, gcc-internal-format
52067 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52068 msgstr ""
52070 #: fortran/check.c:235
52071 #, gcc-internal-format
52072 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52073 msgstr ""
52075 #: fortran/check.c:261
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52078 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52079 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52081 #: fortran/check.c:282
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format
52083 #| msgid "%s rotate count is negative"
52084 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52085 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52087 #: fortran/check.c:313
52088 #, gcc-internal-format
52089 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52090 msgstr ""
52092 #: fortran/check.c:324
52093 #, gcc-internal-format
52094 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52095 msgstr ""
52097 #: fortran/check.c:334
52098 #, gcc-internal-format
52099 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52100 msgstr ""
52102 #: fortran/check.c:361
52103 #, gcc-internal-format
52104 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52105 msgstr ""
52107 #: fortran/check.c:387
52108 #, gcc-internal-format
52109 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52110 msgstr ""
52112 #: fortran/check.c:413
52113 #, gcc-internal-format
52114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52115 msgstr ""
52117 #: fortran/check.c:430
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format
52119 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52121 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52123 #: fortran/check.c:445
52124 #, gcc-internal-format
52125 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52126 msgstr ""
52128 #: fortran/check.c:466
52129 #, gcc-internal-format
52130 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52131 msgstr ""
52133 #: fortran/check.c:484
52134 #, gcc-internal-format
52135 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52136 msgstr ""
52138 #: fortran/check.c:522
52139 #, gcc-internal-format
52140 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52141 msgstr ""
52143 #: fortran/check.c:543
52144 #, fuzzy, gcc-internal-format
52145 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52146 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52147 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52149 #: fortran/check.c:592
52150 #, gcc-internal-format
52151 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52152 msgstr ""
52154 #: fortran/check.c:642
52155 #, gcc-internal-format
52156 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52157 msgstr ""
52159 #: fortran/check.c:745
52160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52161 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52162 msgstr ""
52164 #: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
52165 #, gcc-internal-format
52166 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52167 msgstr ""
52169 #: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
52170 #: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
52171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52172 #| msgid "different type"
52173 msgid "Different type kinds at %L"
52174 msgstr "anden type"
52176 #: fortran/check.c:912
52177 #, gcc-internal-format
52178 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52179 msgstr ""
52181 #: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52184 msgstr ""
52186 #: fortran/check.c:939
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52189 msgstr ""
52191 #: fortran/check.c:948
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52194 msgstr ""
52196 #: fortran/check.c:973
52197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52198 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52199 msgstr ""
52201 #: fortran/check.c:984
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52204 msgstr ""
52206 #: fortran/check.c:1027
52207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52208 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52209 msgstr ""
52211 #: fortran/check.c:1035
52212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52213 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52214 msgstr ""
52216 #: fortran/check.c:1042
52217 #, fuzzy, gcc-internal-format
52218 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52220 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52222 #: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
52223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52224 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52225 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52226 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52228 #: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
52229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52230 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52231 msgstr ""
52233 #: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
52234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52235 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52236 msgstr ""
52238 #: fortran/check.c:1113
52239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52240 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52241 msgstr ""
52243 #: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
52244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52245 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52246 msgstr ""
52248 #: fortran/check.c:1167
52249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52250 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52251 msgstr ""
52253 #: fortran/check.c:1177
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52255 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52256 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52257 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52259 #: fortran/check.c:1190
52260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52261 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52262 msgstr ""
52264 #: fortran/check.c:1269
52265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52266 #| msgid "wrong type argument to %s"
52267 msgid "Negative argument N at %L"
52268 msgstr "forkert parametertype til %s"
52270 #: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
52271 #, gcc-internal-format
52272 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52273 msgstr ""
52275 #: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
52276 #, gcc-internal-format
52277 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52278 msgstr ""
52280 #: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
52281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52282 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52283 msgstr ""
52285 #: fortran/check.c:1492
52286 #, gcc-internal-format
52287 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52288 msgstr ""
52290 #: fortran/check.c:1500
52291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52292 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52293 msgstr ""
52295 #: fortran/check.c:1523
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52297 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
52298 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52299 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
52301 #: fortran/check.c:1539
52302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52303 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52304 msgstr ""
52306 #: fortran/check.c:1547
52307 #, gcc-internal-format
52308 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52309 msgstr ""
52311 #: fortran/check.c:1562
52312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52313 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52314 msgstr ""
52316 #: fortran/check.c:1581
52317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52318 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52319 msgstr ""
52321 #: fortran/check.c:1588
52322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52323 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52324 msgstr ""
52326 #: fortran/check.c:1602
52327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52328 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52329 msgstr ""
52331 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52332 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52333 #. as actual argument.
52334 #: fortran/check.c:1612
52335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52336 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52337 msgstr ""
52339 #: fortran/check.c:1629
52340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52341 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52342 msgstr ""
52344 #: fortran/check.c:1639
52345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52346 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52347 msgstr ""
52349 #: fortran/check.c:1648
52350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52351 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52352 msgstr ""
52354 #: fortran/check.c:1659
52355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52356 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52357 msgstr ""
52359 #: fortran/check.c:1667
52360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52361 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52362 msgstr ""
52364 #: fortran/check.c:1674
52365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52366 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52367 msgstr ""
52369 #: fortran/check.c:1681
52370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52371 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52372 msgstr ""
52374 #: fortran/check.c:1689
52375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52376 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52377 msgstr ""
52379 #: fortran/check.c:1719
52380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52381 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52382 msgstr ""
52384 #: fortran/check.c:1726
52385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52386 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52387 msgstr ""
52389 #: fortran/check.c:1744
52390 #, fuzzy, gcc-internal-format
52391 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52392 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52393 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52395 #: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52396 #: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52397 #: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52398 #: fortran/check.c:5344
52399 #, gcc-internal-format
52400 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52401 msgstr ""
52403 #: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52404 #, gcc-internal-format
52405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52406 msgstr ""
52408 #: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52409 #, gcc-internal-format
52410 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52411 msgstr ""
52413 #: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52414 #, gcc-internal-format
52415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52416 msgstr ""
52418 #: fortran/check.c:1971
52419 #, gcc-internal-format
52420 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52421 msgstr ""
52423 #: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52424 #, gcc-internal-format
52425 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52426 msgstr ""
52428 #: fortran/check.c:2020
52429 #, gcc-internal-format
52430 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52431 msgstr ""
52433 #: fortran/check.c:2151
52434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52435 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52436 msgstr ""
52438 #: fortran/check.c:2211
52439 #, gcc-internal-format
52440 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52441 msgstr ""
52443 #: fortran/check.c:2375
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52445 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
52446 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52447 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
52449 #: fortran/check.c:2434
52450 #, gcc-internal-format
52451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52452 msgstr ""
52454 #: fortran/check.c:2524
52455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52456 msgid "SIZE at %L must be positive"
52457 msgstr ""
52459 #: fortran/check.c:2536
52460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52461 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52462 msgstr ""
52464 #: fortran/check.c:2597
52465 #, gcc-internal-format
52466 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52467 msgstr ""
52469 #: fortran/check.c:2604
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52472 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52473 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
52475 #: fortran/check.c:2815
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
52478 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52479 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
52481 #: fortran/check.c:2863
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "missing argument to `%s' option"
52484 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52485 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
52487 #: fortran/check.c:2878
52488 #, gcc-internal-format
52489 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52490 msgstr ""
52492 #: fortran/check.c:2883
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
52495 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52496 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
52498 #: fortran/check.c:2912
52499 #, gcc-internal-format
52500 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52501 msgstr ""
52503 #: fortran/check.c:2943
52504 #, gcc-internal-format
52505 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52506 msgstr ""
52508 #: fortran/check.c:2950
52509 #, gcc-internal-format
52510 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52511 msgstr ""
52513 #: fortran/check.c:3017
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52516 msgstr ""
52518 #: fortran/check.c:3031
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52521 msgstr ""
52523 #: fortran/check.c:3050
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52526 msgstr ""
52528 #: fortran/check.c:3059
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52531 msgstr ""
52533 #: fortran/check.c:3234
52534 #, gcc-internal-format
52535 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52536 msgstr ""
52538 #: fortran/check.c:3294
52539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52540 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52541 msgstr ""
52543 #: fortran/check.c:3305
52544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52545 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52546 msgstr ""
52548 #: fortran/check.c:3312
52549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52550 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52551 msgstr ""
52553 #: fortran/check.c:3323
52554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52555 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52556 msgstr ""
52558 #: fortran/check.c:3332
52559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52560 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52561 msgstr ""
52563 #: fortran/check.c:3359
52564 #, gcc-internal-format
52565 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52566 msgstr ""
52568 #: fortran/check.c:3409
52569 #, gcc-internal-format
52570 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
52571 msgstr ""
52573 #: fortran/check.c:3417
52574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52575 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
52576 msgstr ""
52578 #: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
52579 #, gcc-internal-format
52580 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
52581 msgstr ""
52583 #: fortran/check.c:3554
52584 #, gcc-internal-format
52585 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
52586 msgstr ""
52588 #: fortran/check.c:3562
52589 #, gcc-internal-format
52590 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
52591 msgstr ""
52593 #: fortran/check.c:3581
52594 #, gcc-internal-format
52595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
52596 msgstr ""
52598 #: fortran/check.c:3629
52599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52600 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
52601 msgstr ""
52603 #: fortran/check.c:3733
52604 #, gcc-internal-format
52605 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
52606 msgstr ""
52608 #: fortran/check.c:3743
52609 #, gcc-internal-format
52610 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
52611 msgstr ""
52613 #: fortran/check.c:3750
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
52616 msgstr ""
52618 #: fortran/check.c:3767
52619 #, gcc-internal-format
52620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
52621 msgstr ""
52623 #: fortran/check.c:3799
52624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52625 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
52626 msgstr ""
52628 #: fortran/check.c:3837
52629 #, gcc-internal-format
52630 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
52631 msgstr ""
52633 #: fortran/check.c:3855
52634 #, gcc-internal-format
52635 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
52636 msgstr ""
52638 #: fortran/check.c:3864
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
52642 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52644 #: fortran/check.c:3900
52645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52646 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
52647 msgstr ""
52649 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
52650 #, gcc-internal-format
52651 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
52652 msgstr ""
52654 #: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
52655 #, gcc-internal-format
52656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
52657 msgstr ""
52659 #: fortran/check.c:4045
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
52662 msgstr ""
52664 #: fortran/check.c:4076
52665 #, gcc-internal-format
52666 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
52667 msgstr ""
52669 #: fortran/check.c:4111
52670 #, gcc-internal-format
52671 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
52672 msgstr ""
52674 #: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
52675 #, gcc-internal-format
52676 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
52677 msgstr ""
52679 #: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
52680 #, gcc-internal-format
52681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
52682 msgstr ""
52684 #: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
52685 #, gcc-internal-format
52686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
52687 msgstr ""
52689 #: fortran/check.c:4282
52690 #, gcc-internal-format
52691 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
52692 msgstr ""
52694 #: fortran/check.c:4331
52695 #, gcc-internal-format
52696 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52697 msgstr ""
52699 #: fortran/check.c:4370
52700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52701 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
52702 msgstr ""
52704 #: fortran/check.c:4384
52705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52706 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
52707 msgstr ""
52709 #: fortran/check.c:4408
52710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52711 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
52712 msgstr ""
52714 #: fortran/check.c:4420
52715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52716 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
52717 msgstr ""
52719 #: fortran/check.c:4427
52720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52721 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
52722 msgstr ""
52724 #: fortran/check.c:4434
52725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52726 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
52727 msgstr ""
52729 #: fortran/check.c:4441
52730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52731 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
52732 msgstr ""
52734 #: fortran/check.c:4447
52735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52736 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
52737 msgstr ""
52739 #: fortran/check.c:4466
52740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52741 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
52742 msgstr ""
52744 #: fortran/check.c:4476
52745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52746 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
52747 msgstr ""
52749 #: fortran/check.c:4481
52750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52751 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
52752 msgstr ""
52754 #: fortran/check.c:4497
52755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52756 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
52757 msgstr ""
52759 #: fortran/check.c:4509
52760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52761 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
52762 msgstr ""
52764 #: fortran/check.c:4516
52765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52766 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
52767 msgstr ""
52769 #: fortran/check.c:4522
52770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52771 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
52772 msgstr ""
52774 #: fortran/check.c:4536
52775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52776 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
52777 msgstr ""
52779 #: fortran/check.c:4551
52780 #, gcc-internal-format
52781 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
52782 msgstr ""
52784 #: fortran/check.c:4559
52785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52786 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
52787 msgstr ""
52789 #: fortran/check.c:4565
52790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52791 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
52792 msgstr ""
52794 #: fortran/check.c:4579
52795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52796 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
52797 msgstr ""
52799 #: fortran/check.c:4585
52800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52801 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52802 msgstr ""
52804 #: fortran/check.c:4596
52805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52806 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
52807 msgstr ""
52809 #: fortran/check.c:4604
52810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52811 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
52812 msgstr ""
52814 #: fortran/check.c:4613
52815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52816 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52817 msgstr ""
52819 #: fortran/check.c:4620
52820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52821 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
52822 msgstr ""
52824 #: fortran/check.c:4631
52825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52826 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
52827 msgstr ""
52829 #: fortran/check.c:4636
52830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52831 msgid "Array section at %L to C_LOC"
52832 msgstr ""
52834 #: fortran/check.c:4664
52835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52836 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
52837 msgstr ""
52839 #: fortran/check.c:4677
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52842 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
52843 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
52845 #: fortran/check.c:4696
52846 #, gcc-internal-format
52847 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52848 msgstr ""
52850 #: fortran/check.c:4959
52851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52852 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
52853 msgstr ""
52855 #: fortran/check.c:4970
52856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52857 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
52858 msgstr ""
52860 #: fortran/check.c:5003
52861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52862 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
52863 msgstr ""
52865 #: fortran/check.c:5016
52866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52867 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
52868 msgstr ""
52870 #: fortran/check.c:5039
52871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52872 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
52873 msgstr ""
52875 #: fortran/check.c:5046
52876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52877 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
52878 msgstr ""
52880 #: fortran/check.c:5057
52881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52882 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
52883 msgstr ""
52885 #: fortran/check.c:5075
52886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52887 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
52888 msgstr ""
52890 #: fortran/check.c:5155
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52893 msgstr ""
52895 #: fortran/check.c:5183
52896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52897 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
52898 msgstr ""
52900 #: fortran/check.c:5305
52901 #, gcc-internal-format
52902 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
52903 msgstr ""
52905 #: fortran/check.c:5318
52906 #, gcc-internal-format
52907 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
52908 msgstr ""
52910 #: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
52911 #, gcc-internal-format
52912 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
52913 msgstr ""
52915 #: fortran/check.c:5616
52916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52917 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52918 msgid "Too many arguments to %s at %L"
52919 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52921 #: fortran/check.c:5634
52922 #, gcc-internal-format
52923 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
52924 msgstr ""
52926 #: fortran/check.c:5646
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52928 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52929 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
52930 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52932 #: fortran/check.c:5686
52933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52934 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52935 msgstr ""
52937 #: fortran/check.c:5705
52938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52939 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
52940 msgstr ""
52942 #: fortran/check.c:5715
52943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52944 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52945 msgstr ""
52947 #: fortran/check.c:5732
52948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52949 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52950 msgstr ""
52952 #: fortran/check.c:5949
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
52955 msgstr ""
52957 #: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
52960 msgstr ""
52962 #: fortran/check.c:6340
52963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52964 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
52965 msgstr ""
52967 #: fortran/class.c:614
52968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52969 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
52970 msgstr ""
52972 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
52973 #. up to 255 extension levels.
52974 #: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:8176
52975 #, gcc-internal-format
52976 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
52977 msgstr ""
52979 #: fortran/class.c:2764 fortran/class.c:2838
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
52982 msgstr ""
52984 #: fortran/cpp.c:450
52985 #, gcc-internal-format
52986 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
52987 msgstr ""
52989 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 msgid "opening output file %qs: %s"
52992 msgstr "åbner uddatafilen %s"
52994 #: fortran/data.c:65
52995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52996 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52997 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
52998 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
53000 #: fortran/data.c:137
53001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53002 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53003 msgstr ""
53005 #: fortran/data.c:170
53006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53007 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53008 msgstr ""
53010 #: fortran/data.c:176
53011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53012 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
53013 msgstr ""
53015 #: fortran/data.c:266
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "base class `%T' already initialized"
53018 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53019 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
53021 #: fortran/data.c:290
53022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53023 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53024 msgstr ""
53026 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
53027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53028 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53029 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53030 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53032 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
53033 #, fuzzy, gcc-internal-format
53034 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53035 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53036 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53038 #: fortran/data.c:703
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53041 msgstr ""
53043 #: fortran/decl.c:278
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53046 msgstr ""
53048 #: fortran/decl.c:285
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53051 msgstr ""
53053 #: fortran/decl.c:396
53054 #, gcc-internal-format
53055 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53056 msgstr ""
53058 #: fortran/decl.c:421
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53060 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
53061 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53062 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
53064 #: fortran/decl.c:523
53065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53066 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53067 msgstr ""
53069 #: fortran/decl.c:560
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53071 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53072 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53073 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53075 #: fortran/decl.c:592
53076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53077 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53078 msgstr ""
53080 #: fortran/decl.c:619
53081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53082 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53083 msgstr ""
53085 #: fortran/decl.c:687
53086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53087 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53088 msgstr ""
53090 #: fortran/decl.c:708
53091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53092 msgid "deferred type parameter at %C"
53093 msgstr ""
53095 #: fortran/decl.c:780
53096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53097 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53098 msgstr ""
53100 #: fortran/decl.c:806
53101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53102 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
53103 msgid "Old-style character length at %C"
53104 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
53106 #: fortran/decl.c:837
53107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53108 #| msgid "parse error in method specification"
53109 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53110 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
53112 #: fortran/decl.c:990
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
53115 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53116 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
53118 #: fortran/decl.c:998
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
53121 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53122 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
53124 #: fortran/decl.c:1011
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
53127 msgstr ""
53129 #: fortran/decl.c:1082
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53132 msgstr ""
53134 #: fortran/decl.c:1109
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53137 msgstr ""
53139 #: fortran/decl.c:1116
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53142 msgstr ""
53144 #: fortran/decl.c:1123
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53147 msgstr ""
53149 #: fortran/decl.c:1138
53150 #, gcc-internal-format
53151 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53152 msgstr ""
53154 #: fortran/decl.c:1151
53155 #, gcc-internal-format
53156 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53157 msgstr ""
53159 #: fortran/decl.c:1159
53160 #, gcc-internal-format
53161 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53162 msgstr ""
53164 #: fortran/decl.c:1168
53165 #, gcc-internal-format
53166 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53167 msgstr ""
53169 #: fortran/decl.c:1177
53170 #, gcc-internal-format
53171 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53172 msgstr ""
53174 #: fortran/decl.c:1184
53175 #, gcc-internal-format
53176 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53177 msgstr ""
53179 #: fortran/decl.c:1195
53180 #, gcc-internal-format
53181 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53182 msgstr ""
53184 #: fortran/decl.c:1244
53185 #, fuzzy, gcc-internal-format
53186 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
53187 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53188 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
53190 #: fortran/decl.c:1303
53191 #, gcc-internal-format
53192 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53193 msgstr ""
53195 #: fortran/decl.c:1348
53196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53197 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
53198 msgstr ""
53200 #: fortran/decl.c:1355
53201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53202 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
53203 msgstr ""
53205 #: fortran/decl.c:1445
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53208 msgstr ""
53210 #: fortran/decl.c:1455
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53212 #| msgid "missing initializer"
53213 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53214 msgstr "manglende startværdi"
53216 #: fortran/decl.c:1465
53217 #, gcc-internal-format
53218 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53219 msgstr ""
53221 #: fortran/decl.c:1558
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53223 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
53224 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
53225 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
53227 #: fortran/decl.c:1593
53228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53229 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53230 msgstr ""
53232 #: fortran/decl.c:1678
53233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53234 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53235 msgstr ""
53237 #: fortran/decl.c:1686
53238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53239 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53240 msgstr ""
53242 #: fortran/decl.c:1767
53243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53244 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53245 msgstr ""
53247 #: fortran/decl.c:1776
53248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53249 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53250 msgstr ""
53252 #: fortran/decl.c:1785
53253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53254 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53255 msgstr ""
53257 #: fortran/decl.c:1839
53258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53259 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53260 msgstr ""
53262 #: fortran/decl.c:1856
53263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53264 #| msgid "initialization designators may not nest"
53265 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53266 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
53268 #: fortran/decl.c:1873
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53271 msgstr ""
53273 #: fortran/decl.c:1894
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53276 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53277 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53279 #: fortran/decl.c:1901
53280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53281 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53282 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53283 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53285 #: fortran/decl.c:1924
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format
53287 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53288 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
53290 #: fortran/decl.c:1991
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53293 msgstr ""
53295 #: fortran/decl.c:2001
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53297 #| msgid "Zero-size array at %0"
53298 msgid "Implied-shape array at %L"
53299 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
53301 #: fortran/decl.c:2054
53302 #, gcc-internal-format
53303 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53304 msgstr ""
53306 #: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
53307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53308 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53309 msgstr ""
53311 #: fortran/decl.c:2091
53312 #, gcc-internal-format
53313 msgid "Couldn't set pointee array spec."
53314 msgstr ""
53316 #: fortran/decl.c:2154
53317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53318 #| msgid "duplicate initialization of %D"
53319 msgid "Old-style initialization at %C"
53320 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
53322 #: fortran/decl.c:2159
53323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53324 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53325 msgstr ""
53327 #: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
53328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53329 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53330 msgstr ""
53332 #: fortran/decl.c:2189
53333 #, gcc-internal-format
53334 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53335 msgstr ""
53337 #: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
53338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53339 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53340 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53341 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53343 #: fortran/decl.c:2205
53344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53346 msgstr ""
53348 #: fortran/decl.c:2222
53349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53351 msgstr ""
53353 #: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
53354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
53356 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53357 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
53359 #: fortran/decl.c:2318
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53361 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
53362 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53363 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
53365 #: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53367 #| msgid "Missing formal parameter term"
53368 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53369 msgstr "Manglende formel parameterterm"
53371 #: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53373 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53374 msgid "Expected initialization expression at %C"
53375 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53377 #: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53379 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53380 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53381 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53383 #: fortran/decl.c:2421
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53386 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53387 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53389 #: fortran/decl.c:2434
53390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53391 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53392 msgstr ""
53394 #: fortran/decl.c:2443
53395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53396 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53397 msgstr ""
53399 #: fortran/decl.c:2542
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53401 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53402 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53403 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
53405 #: fortran/decl.c:2674
53406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53407 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53408 msgstr ""
53410 #: fortran/decl.c:2759
53411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53412 msgid "BYTE type at %C"
53413 msgstr ""
53415 #: fortran/decl.c:2764
53416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53417 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53418 msgstr ""
53420 #: fortran/decl.c:2786
53421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53422 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53423 msgstr ""
53425 #: fortran/decl.c:2789
53426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53427 msgid "Assumed type at %C"
53428 msgstr ""
53430 #: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
53431 #: fortran/decl.c:3051
53432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53433 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53434 msgstr ""
53436 #: fortran/decl.c:2868
53437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53438 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53439 msgstr ""
53441 #: fortran/decl.c:2942
53442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53443 msgid "CLASS statement at %C"
53444 msgstr ""
53446 #: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
53447 #: fortran/decl.c:3454
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53450 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53452 #: fortran/decl.c:3005
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
53455 msgstr ""
53457 #: fortran/decl.c:3122
53458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53459 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53460 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53461 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53463 #: fortran/decl.c:3131
53464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53465 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
53466 msgstr ""
53468 #: fortran/decl.c:3190
53469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53470 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
53471 msgstr ""
53473 #: fortran/decl.c:3236
53474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53475 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
53476 msgstr ""
53478 #: fortran/decl.c:3289
53479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
53481 msgstr ""
53483 #: fortran/decl.c:3299
53484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53485 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53486 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
53487 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53489 #: fortran/decl.c:3405
53490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53491 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
53492 msgstr ""
53494 #: fortran/decl.c:3412
53495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53496 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
53497 msgstr ""
53499 #: fortran/decl.c:3417
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53501 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
53502 msgid "IMPORT statement at %C"
53503 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
53505 #: fortran/decl.c:3431
53506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53507 msgid "Expecting list of named entities at %C"
53508 msgstr ""
53510 #: fortran/decl.c:3460
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
53513 msgstr ""
53515 #: fortran/decl.c:3467
53516 #, gcc-internal-format
53517 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
53518 msgstr ""
53520 #: fortran/decl.c:3510
53521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53522 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53523 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
53524 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53526 #: fortran/decl.c:3809
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
53529 msgid "Missing codimension specification at %C"
53530 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
53532 #: fortran/decl.c:3811
53533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53534 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53535 msgid "Missing dimension specification at %C"
53536 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
53538 #: fortran/decl.c:3894
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53540 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53541 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
53542 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
53544 #: fortran/decl.c:3913
53545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53546 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
53547 msgstr ""
53549 #: fortran/decl.c:3922
53550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53551 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
53552 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53554 #: fortran/decl.c:3940
53555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53556 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
53557 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
53559 #: fortran/decl.c:3950
53560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53561 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
53562 msgstr ""
53564 #: fortran/decl.c:3964
53565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53566 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
53567 msgstr ""
53569 #: fortran/decl.c:3975
53570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53571 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
53572 msgstr ""
53574 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
53575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53576 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
53577 msgstr ""
53579 #: fortran/decl.c:4028
53580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53581 msgid "PROTECTED attribute at %C"
53582 msgstr ""
53584 #: fortran/decl.c:4057
53585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53586 msgid "VALUE attribute at %C"
53587 msgstr ""
53589 #: fortran/decl.c:4064
53590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53591 msgid "VOLATILE attribute at %C"
53592 msgstr ""
53594 #: fortran/decl.c:4071
53595 #, gcc-internal-format
53596 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
53597 msgstr ""
53599 #: fortran/decl.c:4111
53600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53601 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
53602 msgstr ""
53604 #: fortran/decl.c:4209
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
53607 msgstr ""
53609 #: fortran/decl.c:4231
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
53612 msgstr ""
53614 #: fortran/decl.c:4240
53615 #, gcc-internal-format
53616 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
53617 msgstr ""
53619 #: fortran/decl.c:4244
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
53622 msgstr ""
53624 #: fortran/decl.c:4256
53625 #, gcc-internal-format
53626 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
53627 msgstr ""
53629 #: fortran/decl.c:4270
53630 #, gcc-internal-format
53631 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
53632 msgstr ""
53634 #: fortran/decl.c:4278
53635 #, gcc-internal-format
53636 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
53637 msgstr ""
53639 #: fortran/decl.c:4290
53640 #, gcc-internal-format
53641 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
53642 msgstr ""
53644 #: fortran/decl.c:4298
53645 #, gcc-internal-format
53646 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
53647 msgstr ""
53649 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
53650 #. just because of this.
53651 #: fortran/decl.c:4309
53652 #, gcc-internal-format
53653 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
53654 msgstr ""
53656 #: fortran/decl.c:4383
53657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53658 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53659 msgstr ""
53661 #: fortran/decl.c:4428
53662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53663 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53664 msgstr ""
53666 #: fortran/decl.c:4435
53667 #, fuzzy, gcc-internal-format
53668 #| msgid "Missing term"
53669 msgid "Missing symbol"
53670 msgstr "Manglende term"
53672 #: fortran/decl.c:4464
53673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53674 msgid "BIND(C) statement at %C"
53675 msgstr ""
53677 #: fortran/decl.c:4542
53678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53679 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
53680 msgstr ""
53682 #: fortran/decl.c:4574
53683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53684 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53685 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53687 #: fortran/decl.c:4615
53688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53689 msgid "MODULE prefix at %C"
53690 msgstr ""
53692 #: fortran/decl.c:4660
53693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53694 msgid "IMPURE procedure at %C"
53695 msgstr ""
53697 #: fortran/decl.c:4672
53698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53699 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
53700 msgstr ""
53702 #: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
53703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53704 #| msgid "wrong type argument to %s"
53705 msgid "Alternate-return argument at %C"
53706 msgstr "forkert parametertype til %s"
53708 #: fortran/decl.c:4802
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
53711 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
53713 #: fortran/decl.c:4814
53714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53715 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53716 msgstr ""
53718 #: fortran/decl.c:4831
53719 #, gcc-internal-format
53720 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
53721 msgstr ""
53723 #: fortran/decl.c:4870
53724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53725 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
53726 msgstr ""
53728 #: fortran/decl.c:4876
53729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53730 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
53731 msgstr ""
53733 #: fortran/decl.c:4915
53734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53735 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
53736 msgstr ""
53738 #: fortran/decl.c:4992
53739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53740 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
53741 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53742 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
53744 #: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53746 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
53747 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
53749 #: fortran/decl.c:5204
53750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53751 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
53752 msgstr ""
53754 #: fortran/decl.c:5211
53755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53756 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
53757 msgstr ""
53759 #: fortran/decl.c:5217
53760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
53762 msgstr ""
53764 #: fortran/decl.c:5240
53765 #, gcc-internal-format
53766 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
53767 msgstr ""
53769 #: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53771 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53772 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
53773 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
53775 #: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
53778 msgstr ""
53780 #: fortran/decl.c:5342
53781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53782 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
53783 msgstr ""
53785 #: fortran/decl.c:5346
53786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53787 msgid "Procedure pointer component at %C"
53788 msgstr ""
53790 #: fortran/decl.c:5418
53791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53792 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
53793 msgstr ""
53795 #: fortran/decl.c:5436
53796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53797 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53798 msgstr ""
53800 #: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
53801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53802 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
53803 msgstr ""
53805 #: fortran/decl.c:5515
53806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53807 msgid "PROCEDURE statement at %C"
53808 msgstr ""
53810 #: fortran/decl.c:5587
53811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53812 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
53813 msgstr ""
53815 #: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
53816 #: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
53817 #: fortran/symbol.c:1712
53818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53819 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
53820 msgstr ""
53822 #: fortran/decl.c:5769
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53824 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53825 msgid "ENTRY statement at %C"
53826 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53828 #: fortran/decl.c:5778
53829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53830 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
53831 msgstr ""
53833 #: fortran/decl.c:5781
53834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53835 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
53836 msgstr ""
53838 #: fortran/decl.c:5784
53839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53840 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53841 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
53842 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53844 #: fortran/decl.c:5787
53845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53846 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
53847 msgstr ""
53849 #: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
53850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53851 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53852 msgstr ""
53854 #: fortran/decl.c:5795
53855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53856 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
53857 msgstr ""
53859 #: fortran/decl.c:5799
53860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53861 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
53862 msgstr ""
53864 #: fortran/decl.c:5804
53865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53866 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53867 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
53868 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53870 #: fortran/decl.c:5808
53871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53872 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
53873 msgstr ""
53875 #: fortran/decl.c:5812
53876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53877 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
53878 msgstr ""
53880 #: fortran/decl.c:5816
53881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53882 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
53883 msgstr ""
53885 #: fortran/decl.c:5820
53886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53887 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53888 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
53889 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
53891 #: fortran/decl.c:5824
53892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53893 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53894 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
53895 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53897 #: fortran/decl.c:5845
53898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53899 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
53900 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53902 #: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
53903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53904 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
53905 msgstr ""
53907 #: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
53908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53909 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
53910 msgstr ""
53912 #: fortran/decl.c:6211
53913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53914 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
53915 msgstr ""
53917 #: fortran/decl.c:6227
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53920 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
53921 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53923 #: fortran/decl.c:6235
53924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53925 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
53926 msgstr ""
53928 #: fortran/decl.c:6254
53929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53930 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
53931 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
53932 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
53934 #: fortran/decl.c:6260
53935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53936 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53937 msgstr ""
53939 #: fortran/decl.c:6266
53940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53941 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53942 msgstr ""
53944 #: fortran/decl.c:6295
53945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
53947 msgstr ""
53949 #: fortran/decl.c:6520
53950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53952 msgid "Unexpected END statement at %C"
53953 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
53955 #: fortran/decl.c:6529
53956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
53958 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
53959 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
53961 #. We would have required END [something].
53962 #: fortran/decl.c:6538
53963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53964 msgid "%s statement expected at %L"
53965 msgstr ""
53967 #: fortran/decl.c:6549
53968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53969 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
53970 msgid "Expecting %s statement at %L"
53971 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
53973 #: fortran/decl.c:6569
53974 #, gcc-internal-format
53975 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
53976 msgstr ""
53978 #: fortran/decl.c:6586
53979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53980 msgid "Expected terminating name at %C"
53981 msgstr ""
53983 #: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
53984 #, fuzzy, gcc-internal-format
53985 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
53986 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
53987 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
53989 #: fortran/decl.c:6707
53990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53991 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53992 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
53993 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
53995 #: fortran/decl.c:6715
53996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
53998 msgstr ""
54000 #: fortran/decl.c:6723
54001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54003 msgstr ""
54005 #: fortran/decl.c:6732
54006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54007 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54008 msgstr ""
54010 #: fortran/decl.c:6830
54011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54012 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54013 msgstr ""
54015 #: fortran/decl.c:6867
54016 #, gcc-internal-format
54017 msgid "Expected %<(%> at %C"
54018 msgstr ""
54020 #: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
54021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54022 msgid "Expected variable name at %C"
54023 msgstr ""
54025 #: fortran/decl.c:6897
54026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54027 #| msgid "predicate must be an identifier"
54028 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54029 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54031 #: fortran/decl.c:6901
54032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54033 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54034 msgstr ""
54036 #: fortran/decl.c:6907
54037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54038 msgid "Expected \",\" at %C"
54039 msgstr ""
54041 #: fortran/decl.c:6946
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
54044 msgstr ""
54046 #: fortran/decl.c:6970
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "Expected \")\" at %C"
54049 msgstr ""
54051 #: fortran/decl.c:6982
54052 #, gcc-internal-format
54053 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54054 msgstr ""
54056 #: fortran/decl.c:7008
54057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54058 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54059 msgstr ""
54061 #: fortran/decl.c:7040
54062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54063 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54064 msgstr ""
54066 #: fortran/decl.c:7059
54067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54068 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
54069 msgstr ""
54071 #: fortran/decl.c:7098
54072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54073 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54074 msgstr ""
54076 #: fortran/decl.c:7196
54077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54078 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54079 msgstr ""
54081 #: fortran/decl.c:7213
54082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54083 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54084 msgstr ""
54086 #: fortran/decl.c:7252
54087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54088 msgid "PROTECTED statement at %C"
54089 msgstr ""
54091 #: fortran/decl.c:7290
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54093 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54094 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54095 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54097 #: fortran/decl.c:7314
54098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54099 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54100 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54101 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54103 #: fortran/decl.c:7351
54104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54105 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
54106 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54107 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
54109 #: fortran/decl.c:7379
54110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54111 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54112 msgstr ""
54114 #: fortran/decl.c:7386
54115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54116 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
54117 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54118 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
54120 #: fortran/decl.c:7392
54121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54122 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54123 msgstr ""
54125 #: fortran/decl.c:7412
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127 #| msgid "initializing array with parameter list"
54128 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54129 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
54131 #: fortran/decl.c:7447
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
54134 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54135 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
54137 #: fortran/decl.c:7471
54138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54139 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54140 msgstr ""
54142 #: fortran/decl.c:7482
54143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54144 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54145 msgstr ""
54147 #: fortran/decl.c:7528
54148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54149 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54150 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54151 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54153 #: fortran/decl.c:7542
54154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54155 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54156 msgstr ""
54158 #: fortran/decl.c:7546
54159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54160 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54161 msgid "VALUE statement at %C"
54162 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54164 #: fortran/decl.c:7584
54165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54166 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54167 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54168 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54170 #: fortran/decl.c:7595
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54173 msgid "VOLATILE statement at %C"
54174 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54176 #: fortran/decl.c:7618
54177 #, gcc-internal-format
54178 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54179 msgstr ""
54181 #: fortran/decl.c:7643
54182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54183 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
54184 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54185 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
54187 #: fortran/decl.c:7654
54188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54189 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54190 msgstr ""
54192 #: fortran/decl.c:7694
54193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54194 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54195 msgstr ""
54197 #: fortran/decl.c:7719
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54199 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
54200 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54201 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
54203 #: fortran/decl.c:7812
54204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54206 msgstr ""
54208 #: fortran/decl.c:7870
54209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54210 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54211 msgstr ""
54213 #: fortran/decl.c:7919
54214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54216 msgstr ""
54218 #: fortran/decl.c:7928
54219 #, gcc-internal-format
54220 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54221 msgstr ""
54223 #: fortran/decl.c:7934
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54226 msgstr ""
54228 #: fortran/decl.c:7941
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54231 msgstr ""
54233 #: fortran/decl.c:7948
54234 #, fuzzy, gcc-internal-format
54235 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
54236 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54237 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
54239 #: fortran/decl.c:7971
54240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54241 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54242 msgstr ""
54244 #: fortran/decl.c:7983
54245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54246 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54247 msgstr ""
54249 #: fortran/decl.c:8004
54250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54251 msgid "ABSTRACT type at %C"
54252 msgstr ""
54254 #: fortran/decl.c:8068
54255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54256 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54257 msgstr ""
54259 #: fortran/decl.c:8079
54260 #, fuzzy, gcc-internal-format
54261 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54262 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54263 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
54265 #: fortran/decl.c:8089
54266 #, gcc-internal-format
54267 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54268 msgstr ""
54270 #: fortran/decl.c:8106
54271 #, gcc-internal-format
54272 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54273 msgstr ""
54275 #: fortran/decl.c:8211
54276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54277 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54278 msgstr ""
54280 #: fortran/decl.c:8231
54281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54282 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54283 msgstr ""
54285 #: fortran/decl.c:8263
54286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54287 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54288 msgstr ""
54290 #: fortran/decl.c:8342
54291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54292 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54293 msgstr ""
54295 #: fortran/decl.c:8390
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54297 #| msgid "type name expected before `*'"
54298 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54299 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
54301 #: fortran/decl.c:8426
54302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54304 msgstr ""
54306 #: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
54307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54308 #| msgid "multiple access specifiers"
54309 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54310 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54312 #: fortran/decl.c:8508
54313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54314 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54315 msgstr ""
54317 #: fortran/decl.c:8528
54318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54319 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54320 msgstr ""
54322 #: fortran/decl.c:8555
54323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54324 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54325 msgstr ""
54327 #: fortran/decl.c:8573
54328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54329 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54330 msgstr ""
54332 #: fortran/decl.c:8589
54333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54334 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54335 msgstr ""
54337 #: fortran/decl.c:8602
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54339 #| msgid "multiple access specifiers"
54340 msgid "Expected access-specifier at %C"
54341 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
54343 #: fortran/decl.c:8604
54344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54345 msgid "Expected binding attribute at %C"
54346 msgstr ""
54348 #: fortran/decl.c:8612
54349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54350 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54351 msgstr ""
54353 #: fortran/decl.c:8624
54354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54355 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54356 msgstr ""
54358 #: fortran/decl.c:8666
54359 #, gcc-internal-format
54360 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54361 msgstr ""
54363 #: fortran/decl.c:8672
54364 #, gcc-internal-format
54365 msgid "%<)%> expected at %C"
54366 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
54368 #: fortran/decl.c:8692
54369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54370 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54371 msgstr ""
54373 #: fortran/decl.c:8697
54374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54375 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54376 msgstr ""
54378 #: fortran/decl.c:8720
54379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54380 msgid "Expected binding name at %C"
54381 msgstr ""
54383 #: fortran/decl.c:8724
54384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54385 msgid "PROCEDURE list at %C"
54386 msgstr ""
54388 #: fortran/decl.c:8736
54389 #, gcc-internal-format
54390 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54391 msgstr ""
54393 #: fortran/decl.c:8742
54394 #, gcc-internal-format
54395 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54396 msgstr ""
54398 #: fortran/decl.c:8752
54399 #, gcc-internal-format
54400 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54401 msgstr ""
54403 #: fortran/decl.c:8769
54404 #, gcc-internal-format
54405 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54406 msgstr ""
54408 #: fortran/decl.c:8780
54409 #, gcc-internal-format
54410 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54411 msgstr ""
54413 #: fortran/decl.c:8829
54414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54415 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
54416 msgstr ""
54418 #: fortran/decl.c:8849
54419 #, gcc-internal-format
54420 msgid "Expected %<::%> at %C"
54421 msgstr ""
54423 #: fortran/decl.c:8861
54424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54425 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
54426 msgstr ""
54428 #: fortran/decl.c:8881
54429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54430 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
54431 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
54432 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
54434 #: fortran/decl.c:8892
54435 #, gcc-internal-format
54436 msgid "Expected %<=>%> at %C"
54437 msgstr ""
54439 #: fortran/decl.c:8934
54440 #, gcc-internal-format
54441 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54442 msgstr ""
54444 #: fortran/decl.c:8942
54445 #, gcc-internal-format
54446 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
54447 msgstr ""
54449 #: fortran/decl.c:8991
54450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54451 msgid "Expected specific binding name at %C"
54452 msgstr ""
54454 #: fortran/decl.c:9001
54455 #, gcc-internal-format
54456 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
54457 msgstr ""
54459 #: fortran/decl.c:9019
54460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54461 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
54462 msgstr ""
54464 #: fortran/decl.c:9054
54465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54466 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
54467 msgstr ""
54469 #: fortran/decl.c:9065
54470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54471 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
54472 msgstr ""
54474 #: fortran/decl.c:9087
54475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54476 msgid "Empty FINAL at %C"
54477 msgstr ""
54479 #: fortran/decl.c:9094
54480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54481 msgid "Expected module procedure name at %C"
54482 msgstr ""
54484 #: fortran/decl.c:9104
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "Expected %<,%> at %C"
54487 msgstr ""
54489 #: fortran/decl.c:9110
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "unknown register name: %s"
54492 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
54493 msgstr "ukendt registernavn: %s"
54495 #: fortran/decl.c:9123
54496 #, gcc-internal-format
54497 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
54498 msgstr ""
54500 #: fortran/decl.c:9193
54501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54502 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54503 msgstr ""
54505 #: fortran/decl.c:9239
54506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54507 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54508 msgstr ""
54510 #: fortran/dependency.c:191
54511 #, gcc-internal-format
54512 msgid "are_identical_variables: Bad type"
54513 msgstr ""
54515 #. We are told not to check dependencies.
54516 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
54517 #. If a dependency is found in the case
54518 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
54519 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
54520 #: fortran/dependency.c:958
54521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54522 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
54523 msgstr ""
54525 #: fortran/dump-parse-tree.c:179
54526 #, gcc-internal-format
54527 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
54528 msgstr ""
54530 #: fortran/dump-parse-tree.c:258
54531 #, gcc-internal-format
54532 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
54533 msgstr ""
54535 #: fortran/dump-parse-tree.c:290
54536 #, gcc-internal-format
54537 msgid "show_ref(): Bad component code"
54538 msgstr ""
54540 #: fortran/dump-parse-tree.c:554
54541 #, gcc-internal-format
54542 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
54543 msgstr ""
54545 #: fortran/dump-parse-tree.c:597
54546 #, gcc-internal-format
54547 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
54548 msgstr ""
54550 #: fortran/dump-parse-tree.c:2532
54551 #, gcc-internal-format
54552 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
54553 msgstr ""
54555 #: fortran/error.c:337
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557 #| msgid "In file included from %s:%d"
54558 msgid "    Included at %s:%d:"
54559 msgstr "I filen inkluderet af %s:%d"
54561 #: fortran/error.c:423
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format
54563 #| msgid "initialization"
54564 msgid "<During initialization>\n"
54565 msgstr "klargøring"
54567 #: fortran/expr.c:148
54568 #, gcc-internal-format
54569 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
54570 msgstr ""
54572 #: fortran/expr.c:347
54573 #, gcc-internal-format
54574 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
54575 msgstr ""
54577 #: fortran/expr.c:494
54578 #, gcc-internal-format
54579 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
54580 msgstr ""
54582 #: fortran/expr.c:973
54583 #, gcc-internal-format
54584 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
54585 msgstr ""
54587 #: fortran/expr.c:1125
54588 #, gcc-internal-format
54589 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
54590 msgstr ""
54592 #: fortran/expr.c:1231
54593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54594 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
54595 msgstr ""
54597 #: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
54598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54599 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54600 msgstr ""
54602 #: fortran/expr.c:1546
54603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54604 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54605 msgstr ""
54607 #: fortran/expr.c:2074
54608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54609 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
54610 msgstr ""
54612 #: fortran/expr.c:2118
54613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
54615 msgstr ""
54617 #: fortran/expr.c:2143
54618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54619 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
54620 msgstr ""
54622 #: fortran/expr.c:2150
54623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
54625 msgstr ""
54627 #: fortran/expr.c:2160
54628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54629 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
54630 msgstr ""
54632 #: fortran/expr.c:2176
54633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54634 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
54635 msgstr ""
54637 #: fortran/expr.c:2187
54638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54639 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54640 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
54641 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54643 #: fortran/expr.c:2195
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54645 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54646 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
54647 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
54649 #: fortran/expr.c:2218
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
54652 msgstr ""
54654 #: fortran/expr.c:2329
54655 #, gcc-internal-format
54656 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
54657 msgstr ""
54659 #: fortran/expr.c:2395
54660 #, gcc-internal-format
54661 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54662 msgstr ""
54664 #: fortran/expr.c:2426
54665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54666 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
54667 msgstr ""
54669 #: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
54670 #, gcc-internal-format
54671 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
54672 msgstr ""
54674 #: fortran/expr.c:2515
54675 #, gcc-internal-format
54676 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54677 msgstr ""
54679 #: fortran/expr.c:2550
54680 #, gcc-internal-format
54681 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
54682 msgstr ""
54684 #: fortran/expr.c:2570
54685 #, gcc-internal-format
54686 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54687 msgstr ""
54689 #: fortran/expr.c:2576
54690 #, gcc-internal-format
54691 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54692 msgstr ""
54694 #: fortran/expr.c:2582
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54697 msgstr ""
54699 #: fortran/expr.c:2588
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54702 msgstr ""
54704 #: fortran/expr.c:2598
54705 #, gcc-internal-format
54706 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54707 msgstr ""
54709 #: fortran/expr.c:2652
54710 #, gcc-internal-format
54711 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
54712 msgstr ""
54714 #: fortran/expr.c:2778
54715 #, fuzzy, gcc-internal-format
54716 #| msgid "constructor cannot be static member function"
54717 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
54718 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
54720 #: fortran/expr.c:2785
54721 #, gcc-internal-format
54722 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
54723 msgstr ""
54725 #: fortran/expr.c:2792
54726 #, gcc-internal-format
54727 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
54728 msgstr ""
54730 #: fortran/expr.c:2799
54731 #, gcc-internal-format
54732 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
54733 msgstr ""
54735 #: fortran/expr.c:2946
54736 #, fuzzy, gcc-internal-format
54737 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
54738 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
54739 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
54741 #: fortran/expr.c:2953
54742 #, gcc-internal-format
54743 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
54744 msgstr ""
54746 #: fortran/expr.c:2960
54747 #, gcc-internal-format
54748 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
54749 msgstr ""
54751 #: fortran/expr.c:2989
54752 #, fuzzy, gcc-internal-format
54753 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
54754 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54756 #: fortran/expr.c:3020
54757 #, gcc-internal-format
54758 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
54759 msgstr ""
54761 #: fortran/expr.c:3040
54762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54763 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
54764 msgstr ""
54766 #: fortran/expr.c:3052
54767 #, gcc-internal-format
54768 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
54769 msgstr ""
54771 #: fortran/expr.c:3061
54772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54773 msgid "Expression at %L must be scalar"
54774 msgstr ""
54776 #: fortran/expr.c:3095
54777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54778 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
54779 msgstr ""
54781 #: fortran/expr.c:3109
54782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54783 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
54784 msgstr ""
54786 #: fortran/expr.c:3201
54787 #, gcc-internal-format
54788 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
54789 msgstr ""
54791 #: fortran/expr.c:3208
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54793 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54794 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
54795 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54797 #: fortran/expr.c:3215
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54799 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54800 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
54801 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54803 #: fortran/expr.c:3227
54804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54805 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
54806 msgstr ""
54808 #: fortran/expr.c:3237
54809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54810 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
54811 msgstr ""
54813 #: fortran/expr.c:3247
54814 #, gcc-internal-format
54815 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
54816 msgstr ""
54818 #: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9542
54819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54820 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
54821 msgstr ""
54823 #: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9553
54824 #, gcc-internal-format
54825 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
54826 msgstr ""
54828 #: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9562
54829 #, gcc-internal-format
54830 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54831 msgstr ""
54833 #: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9566
54834 #, gcc-internal-format
54835 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54836 msgstr ""
54838 #: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9570
54839 #, gcc-internal-format
54840 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54841 msgstr ""
54843 #: fortran/expr.c:3301
54844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54845 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
54846 msgstr ""
54848 #: fortran/expr.c:3337
54849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54850 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
54851 msgstr ""
54853 #: fortran/expr.c:3345
54854 #, gcc-internal-format
54855 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
54856 msgstr ""
54858 #: fortran/expr.c:3368
54859 #, gcc-internal-format
54860 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
54861 msgstr ""
54863 #: fortran/expr.c:3373
54864 #, fuzzy, gcc-internal-format
54865 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
54866 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
54867 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
54869 #: fortran/expr.c:3386
54870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54871 msgid "Lower bound has to be present at %L"
54872 msgstr ""
54874 #: fortran/expr.c:3392
54875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54876 msgid "Stride must not be present at %L"
54877 msgstr ""
54879 #: fortran/expr.c:3404
54880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54881 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
54882 msgstr ""
54884 #: fortran/expr.c:3430
54885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54886 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
54887 msgstr ""
54889 #: fortran/expr.c:3451
54890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54891 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
54892 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54893 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
54895 #: fortran/expr.c:3475
54896 #, gcc-internal-format
54897 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
54898 msgstr ""
54900 #: fortran/expr.c:3484
54901 #, gcc-internal-format
54902 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54903 msgstr ""
54905 #: fortran/expr.c:3494
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format
54907 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
54908 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54909 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
54911 #: fortran/expr.c:3500
54912 #, gcc-internal-format
54913 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54914 msgstr ""
54916 #: fortran/expr.c:3507
54917 #, gcc-internal-format
54918 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
54919 msgstr ""
54921 #: fortran/expr.c:3515
54922 #, gcc-internal-format
54923 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54924 msgstr ""
54926 #: fortran/expr.c:3538
54927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54928 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
54929 msgstr ""
54931 #: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
54932 #, gcc-internal-format
54933 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
54934 msgstr ""
54936 #: fortran/expr.c:3609
54937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54938 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
54939 msgstr ""
54941 #: fortran/expr.c:3618
54942 #, gcc-internal-format
54943 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
54944 msgstr ""
54946 #: fortran/expr.c:3635
54947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54948 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
54949 msgstr ""
54951 #: fortran/expr.c:3640
54952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54953 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
54954 msgstr ""
54956 #: fortran/expr.c:3649
54957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54958 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
54959 msgstr ""
54961 #: fortran/expr.c:3656
54962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54963 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
54964 msgstr ""
54966 #: fortran/expr.c:3675
54967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54968 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
54969 msgstr ""
54971 #: fortran/expr.c:3688
54972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54973 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
54974 msgstr ""
54976 #: fortran/expr.c:3692
54977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54978 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
54979 msgstr ""
54981 #: fortran/expr.c:3716
54982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54983 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
54984 msgstr ""
54986 #: fortran/expr.c:3724
54987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54988 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
54989 msgstr ""
54991 #: fortran/expr.c:3731
54992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
54994 msgstr ""
54996 #: fortran/expr.c:3740
54997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54998 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
54999 msgstr ""
55001 #: fortran/expr.c:3748
55002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55004 msgstr ""
55006 #: fortran/expr.c:3761
55007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55008 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55009 msgstr ""
55011 #: fortran/expr.c:3802
55012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55013 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55014 msgstr ""
55016 #: fortran/expr.c:3878
55017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55018 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55019 msgstr ""
55021 #: fortran/expr.c:3884
55022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55023 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55024 msgstr ""
55026 #: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
55027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55028 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55029 msgstr ""
55031 #: fortran/expr.c:3911
55032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55033 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55034 msgstr ""
55036 #: fortran/expr.c:4800
55037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55038 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55039 msgstr ""
55041 #: fortran/expr.c:4808
55042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55043 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55044 msgstr ""
55046 #: fortran/expr.c:4816
55047 #, gcc-internal-format
55048 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55049 msgstr ""
55051 #: fortran/expr.c:4825
55052 #, gcc-internal-format
55053 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55054 msgstr ""
55056 #: fortran/expr.c:4836
55057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55058 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55059 msgstr ""
55061 #: fortran/expr.c:4845
55062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55063 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
55064 msgstr ""
55066 #: fortran/expr.c:4858
55067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
55069 msgstr ""
55071 #: fortran/expr.c:4871
55072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55073 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
55074 msgstr ""
55076 #: fortran/expr.c:4900
55077 #, gcc-internal-format
55078 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
55079 msgstr ""
55081 #: fortran/expr.c:4908
55082 #, gcc-internal-format
55083 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
55084 msgstr ""
55086 #: fortran/expr.c:4921
55087 #, gcc-internal-format
55088 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
55089 msgstr ""
55091 #: fortran/expr.c:4929
55092 #, gcc-internal-format
55093 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
55094 msgstr ""
55096 #: fortran/expr.c:4941
55097 #, gcc-internal-format
55098 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
55099 msgstr ""
55101 #: fortran/expr.c:5000
55102 #, gcc-internal-format
55103 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
55104 msgstr ""
55106 #: fortran/expr.c:5004
55107 #, gcc-internal-format
55108 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
55109 msgstr ""
55111 #: fortran/expr.c:5015
55112 #, gcc-internal-format
55113 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
55114 msgstr ""
55116 #: fortran/expr.c:5057
55117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55118 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
55119 msgstr ""
55121 #: fortran/f95-lang.c:248
55122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55123 #| msgid "can't open output file `%s'"
55124 msgid "can't open input file: %s"
55125 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
55127 #: fortran/frontend-passes.c:297
55128 #, gcc-internal-format
55129 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
55130 msgstr ""
55132 #: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
55133 #: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
55134 #: fortran/trans-intrinsic.c:6278
55135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55136 #| msgid "creating array of `%T'"
55137 msgid "Creating array temporary at %L"
55138 msgstr "opretter tabel af '%T'"
55140 #: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
55141 #, fuzzy, gcc-internal-format
55142 #| msgid "No calls in function %s\n"
55143 msgid "Removing call to function %qs at %L"
55144 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
55146 #: fortran/frontend-passes.c:1695
55147 #, gcc-internal-format
55148 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55149 msgstr ""
55151 #: fortran/frontend-passes.c:1887
55152 #, gcc-internal-format
55153 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55154 msgstr ""
55156 #: fortran/frontend-passes.c:1894
55157 #, gcc-internal-format
55158 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55159 msgstr ""
55161 #: fortran/frontend-passes.c:1959
55162 #, gcc-internal-format
55163 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55164 msgstr ""
55166 #: fortran/frontend-passes.c:1965
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55169 msgstr ""
55171 #: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
55172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55173 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55174 msgstr ""
55176 #: fortran/frontend-passes.c:2692
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55179 msgstr ""
55181 #: fortran/gfortranspec.c:145
55182 #, fuzzy, gcc-internal-format
55183 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
55184 msgid "overflowed output arg list for %qs"
55185 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
55187 #: fortran/gfortranspec.c:299
55188 #, gcc-internal-format
55189 msgid "no input files; unwilling to write output files"
55190 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
55192 #: fortran/interface.c:176
55193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194 #| msgid "parse error in method specification"
55195 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55196 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
55198 #: fortran/interface.c:203
55199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
55201 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55202 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
55204 #: fortran/interface.c:222
55205 #, gcc-internal-format
55206 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55207 msgstr ""
55209 #: fortran/interface.c:255
55210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55211 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55212 msgstr ""
55214 #: fortran/interface.c:262
55215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55216 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55217 msgstr ""
55219 #: fortran/interface.c:293
55220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55221 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55222 msgstr ""
55224 #: fortran/interface.c:306
55225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 msgid "Expected a nameless interface at %C"
55227 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
55229 #: fortran/interface.c:319
55230 #, gcc-internal-format
55231 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55232 msgstr ""
55234 #: fortran/interface.c:350
55235 #, gcc-internal-format
55236 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55237 msgstr ""
55239 #: fortran/interface.c:353
55240 #, gcc-internal-format
55241 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55242 msgstr ""
55244 #: fortran/interface.c:367
55245 #, gcc-internal-format
55246 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55247 msgstr ""
55249 #: fortran/interface.c:378
55250 #, gcc-internal-format
55251 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55252 msgstr ""
55254 #: fortran/interface.c:662
55255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55256 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55257 msgstr ""
55259 #: fortran/interface.c:691
55260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55261 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55262 msgstr ""
55264 #: fortran/interface.c:694
55265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55266 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55267 msgstr ""
55269 #: fortran/interface.c:707
55270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55271 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55272 msgstr ""
55274 #: fortran/interface.c:725
55275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55277 msgstr ""
55279 #: fortran/interface.c:734
55280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55281 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55282 msgstr ""
55284 #: fortran/interface.c:745
55285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55286 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55287 msgstr ""
55289 #: fortran/interface.c:752
55290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55291 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55292 msgstr ""
55294 #: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
55295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55296 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55297 msgstr ""
55299 #: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
55300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55301 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55302 msgstr ""
55304 #: fortran/interface.c:873
55305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55306 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55307 msgstr ""
55309 #: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
55310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55311 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55312 msgstr ""
55314 #: fortran/interface.c:1377
55315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55316 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55317 msgstr ""
55319 #: fortran/interface.c:1424
55320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55321 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55322 msgstr ""
55324 #: fortran/interface.c:1591
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55327 msgstr ""
55329 #: fortran/interface.c:1594
55330 #, gcc-internal-format
55331 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55332 msgstr ""
55334 #: fortran/interface.c:1606
55335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55336 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55337 msgstr ""
55339 #: fortran/interface.c:1610
55340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55341 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
55342 msgstr ""
55344 #: fortran/interface.c:1618
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
55347 msgstr ""
55349 #: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
55350 #, gcc-internal-format
55351 msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/interface.c:1683
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
55357 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
55358 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
55360 #: fortran/interface.c:1718
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/interface.c:1922
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
55368 msgstr ""
55370 #: fortran/interface.c:1927
55371 #, gcc-internal-format
55372 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
55373 msgstr ""
55375 #: fortran/interface.c:1932
55376 #, gcc-internal-format
55377 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
55378 msgstr ""
55380 #: fortran/interface.c:1937
55381 #, gcc-internal-format
55382 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
55383 msgstr ""
55385 #: fortran/interface.c:1980
55386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55387 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
55388 msgid "Invalid procedure argument at %L"
55389 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
55391 #: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
55392 #, gcc-internal-format
55393 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
55394 msgstr ""
55396 #: fortran/interface.c:2026
55397 #, gcc-internal-format
55398 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
55399 msgstr ""
55401 #: fortran/interface.c:2041
55402 #, fuzzy, gcc-internal-format
55403 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
55404 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
55405 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
55407 #: fortran/interface.c:2050
55408 #, gcc-internal-format
55409 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
55410 msgstr ""
55412 #: fortran/interface.c:2066
55413 #, gcc-internal-format
55414 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
55415 msgstr ""
55417 #: fortran/interface.c:2079
55418 #, gcc-internal-format
55419 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
55420 msgstr ""
55422 #: fortran/interface.c:2094
55423 #, gcc-internal-format
55424 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
55425 msgstr ""
55427 #: fortran/interface.c:2105
55428 #, gcc-internal-format
55429 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
55430 msgstr ""
55432 #: fortran/interface.c:2124
55433 #, gcc-internal-format
55434 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
55435 msgstr ""
55437 #: fortran/interface.c:2142
55438 #, gcc-internal-format
55439 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
55440 msgstr ""
55442 #: fortran/interface.c:2157
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/interface.c:2172
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
55450 msgstr ""
55452 #: fortran/interface.c:2191
55453 #, gcc-internal-format
55454 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
55455 msgstr ""
55457 #: fortran/interface.c:2204
55458 #, gcc-internal-format
55459 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
55460 msgstr ""
55462 #: fortran/interface.c:2211
55463 #, gcc-internal-format
55464 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
55465 msgstr ""
55467 #: fortran/interface.c:2274
55468 #, gcc-internal-format
55469 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
55470 msgstr ""
55472 #: fortran/interface.c:2283
55473 #, gcc-internal-format
55474 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
55475 msgstr ""
55477 #: fortran/interface.c:2295
55478 #, gcc-internal-format
55479 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55480 msgstr ""
55482 #: fortran/interface.c:2303
55483 #, gcc-internal-format
55484 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55485 msgstr ""
55487 #: fortran/interface.c:2632
55488 #, gcc-internal-format
55489 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
55490 msgstr ""
55492 #: fortran/interface.c:2640
55493 #, gcc-internal-format
55494 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
55495 msgstr ""
55497 #: fortran/interface.c:2650
55498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55499 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
55500 msgstr ""
55502 #: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
55503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55504 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55505 msgstr ""
55507 #: fortran/interface.c:2670
55508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55509 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
55510 msgstr ""
55512 #: fortran/interface.c:2697
55513 #, gcc-internal-format
55514 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
55515 msgstr ""
55517 #: fortran/interface.c:2700
55518 #, gcc-internal-format
55519 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
55520 msgstr ""
55522 #: fortran/interface.c:2724
55523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55524 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
55525 msgstr ""
55527 #: fortran/interface.c:2746
55528 #, gcc-internal-format
55529 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
55530 msgstr ""
55532 #: fortran/interface.c:2754
55533 #, gcc-internal-format
55534 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
55535 msgstr ""
55537 #: fortran/interface.c:2768
55538 #, gcc-internal-format
55539 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
55540 msgstr ""
55542 #: fortran/interface.c:2785
55543 #, gcc-internal-format
55544 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55545 msgstr ""
55547 #: fortran/interface.c:2790
55548 #, gcc-internal-format
55549 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55550 msgstr ""
55552 #: fortran/interface.c:2809
55553 #, gcc-internal-format
55554 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
55555 msgstr ""
55557 #: fortran/interface.c:2825
55558 #, gcc-internal-format
55559 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55560 msgstr ""
55562 #: fortran/interface.c:2839
55563 #, gcc-internal-format
55564 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
55565 msgstr ""
55567 #: fortran/interface.c:2848
55568 #, fuzzy, gcc-internal-format
55569 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
55570 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
55571 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
55573 #: fortran/interface.c:2858
55574 #, gcc-internal-format
55575 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55576 msgstr ""
55578 #: fortran/interface.c:2868
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55581 msgstr ""
55583 #: fortran/interface.c:2881
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
55586 msgstr ""
55588 #: fortran/interface.c:2895
55589 #, gcc-internal-format
55590 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
55591 msgstr ""
55593 #: fortran/interface.c:2909
55594 #, gcc-internal-format
55595 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
55596 msgstr ""
55598 #: fortran/interface.c:2921
55599 #, gcc-internal-format
55600 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
55601 msgstr ""
55603 #: fortran/interface.c:2931
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
55606 msgstr ""
55608 #: fortran/interface.c:2960
55609 #, gcc-internal-format
55610 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
55611 msgstr ""
55613 #: fortran/interface.c:2978
55614 #, gcc-internal-format
55615 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55616 msgstr ""
55618 #: fortran/interface.c:2990
55619 #, gcc-internal-format
55620 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55621 msgstr ""
55623 #: fortran/interface.c:3009
55624 #, gcc-internal-format
55625 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55626 msgstr ""
55628 #: fortran/interface.c:3039
55629 #, fuzzy, gcc-internal-format
55630 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
55631 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
55632 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
55634 #: fortran/interface.c:3156
55635 #, gcc-internal-format
55636 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
55637 msgstr ""
55639 #: fortran/interface.c:3185
55640 #, gcc-internal-format
55641 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
55642 msgstr ""
55644 #: fortran/interface.c:3211
55645 #, gcc-internal-format
55646 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
55647 msgstr ""
55649 #: fortran/interface.c:3221
55650 #, gcc-internal-format
55651 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
55652 msgstr ""
55654 #: fortran/interface.c:3251
55655 #, gcc-internal-format
55656 msgid "check_intents(): List mismatch"
55657 msgstr ""
55659 #: fortran/interface.c:3271
55660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55661 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
55662 msgstr ""
55664 #: fortran/interface.c:3283
55665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55666 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
55667 msgstr ""
55669 #: fortran/interface.c:3293
55670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55671 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
55672 msgstr ""
55674 #: fortran/interface.c:3304
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
55677 msgstr ""
55679 #: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
55682 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
55683 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
55685 #: fortran/interface.c:3338
55686 #, gcc-internal-format
55687 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
55688 msgstr ""
55690 #: fortran/interface.c:3352
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55693 msgstr ""
55695 #: fortran/interface.c:3360
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55698 msgstr ""
55700 #: fortran/interface.c:3368
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
55703 msgstr ""
55705 #: fortran/interface.c:3378
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
55708 msgstr ""
55710 #: fortran/interface.c:3387
55711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55712 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
55713 msgstr ""
55715 #: fortran/interface.c:3400
55716 #, gcc-internal-format
55717 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55718 msgstr ""
55720 #: fortran/interface.c:3413
55721 #, gcc-internal-format
55722 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55723 msgstr ""
55725 #: fortran/interface.c:3422
55726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55727 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
55728 msgstr ""
55730 #: fortran/interface.c:3430
55731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55732 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
55733 msgstr ""
55735 #: fortran/interface.c:3468
55736 #, gcc-internal-format
55737 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
55738 msgstr ""
55740 #: fortran/interface.c:3479
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
55743 msgstr ""
55745 #: fortran/interface.c:3564
55746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55747 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
55748 msgstr ""
55750 #: fortran/interface.c:3634
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format
55752 #| msgid "failed to find class '%s'"
55753 msgid "Unable to find symbol %qs"
55754 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
55756 #: fortran/interface.c:4001
55757 #, gcc-internal-format
55758 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
55759 msgstr ""
55761 #: fortran/interface.c:4117
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format
55763 #| msgid "internal error - too many interface type"
55764 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
55765 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
55767 #: fortran/interface.c:4212
55768 #, gcc-internal-format
55769 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
55770 msgstr ""
55772 #: fortran/interface.c:4224
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/interface.c:4232
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
55780 msgstr ""
55782 #: fortran/interface.c:4240
55783 #, gcc-internal-format
55784 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
55785 msgstr ""
55787 #: fortran/interface.c:4249
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
55790 msgstr ""
55792 #: fortran/interface.c:4255
55793 #, gcc-internal-format
55794 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
55795 msgstr ""
55797 #: fortran/interface.c:4264
55798 #, gcc-internal-format
55799 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
55800 msgstr ""
55802 #: fortran/interface.c:4275
55803 #, gcc-internal-format
55804 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
55805 msgstr ""
55807 #: fortran/interface.c:4283
55808 #, gcc-internal-format
55809 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55810 msgstr ""
55812 #: fortran/interface.c:4294
55813 #, gcc-internal-format
55814 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
55815 msgstr ""
55817 #: fortran/interface.c:4324
55818 #, gcc-internal-format
55819 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
55820 msgstr ""
55822 #: fortran/interface.c:4335
55823 #, gcc-internal-format
55824 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55825 msgstr ""
55827 #: fortran/interface.c:4344
55828 #, gcc-internal-format
55829 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
55830 msgstr ""
55832 #: fortran/interface.c:4353
55833 #, gcc-internal-format
55834 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
55835 msgstr ""
55837 #: fortran/interface.c:4364
55838 #, gcc-internal-format
55839 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
55840 msgstr ""
55842 #: fortran/interface.c:4371
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
55845 msgstr ""
55847 #: fortran/intrinsic.c:196
55848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55849 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
55850 msgstr ""
55852 #: fortran/intrinsic.c:211
55853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55854 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
55855 msgstr ""
55857 #: fortran/intrinsic.c:218
55858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55859 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
55860 msgstr ""
55862 #: fortran/intrinsic.c:225
55863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55864 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
55865 msgstr ""
55867 #: fortran/intrinsic.c:232
55868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55869 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
55870 msgstr ""
55872 #: fortran/intrinsic.c:280
55873 #, gcc-internal-format
55874 msgid "do_check(): too many args"
55875 msgstr ""
55877 #: fortran/intrinsic.c:360
55878 #, gcc-internal-format
55879 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
55880 msgstr ""
55882 #: fortran/intrinsic.c:1077
55883 #, gcc-internal-format
55884 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
55885 msgstr ""
55887 #: fortran/intrinsic.c:1112
55888 #, gcc-internal-format
55889 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
55890 msgstr ""
55892 #: fortran/intrinsic.c:3871
55893 #, fuzzy, gcc-internal-format
55894 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
55895 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
55896 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
55898 #: fortran/intrinsic.c:3886
55899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55900 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
55901 msgstr ""
55903 #: fortran/intrinsic.c:3889
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
55906 msgstr ""
55908 #: fortran/intrinsic.c:3896
55909 #, gcc-internal-format
55910 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
55911 msgstr ""
55913 #: fortran/intrinsic.c:3910
55914 #, gcc-internal-format
55915 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
55916 msgstr ""
55918 #: fortran/intrinsic.c:3925
55919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55920 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
55921 msgstr ""
55923 #: fortran/intrinsic.c:3982
55924 #, gcc-internal-format
55925 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
55926 msgstr ""
55928 #: fortran/intrinsic.c:4088
55929 #, gcc-internal-format
55930 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
55931 msgstr ""
55933 #: fortran/intrinsic.c:4174
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
55936 msgstr ""
55938 #: fortran/intrinsic.c:4213
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 #| msgid "invalid type argument"
55941 msgid "init_arglist(): too many arguments"
55942 msgstr "ugyldig typeparameter"
55944 #: fortran/intrinsic.c:4363
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
55947 msgstr ""
55949 #: fortran/intrinsic.c:4372
55950 #, gcc-internal-format
55951 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
55952 msgstr ""
55954 #: fortran/intrinsic.c:4443
55955 #, fuzzy, gcc-internal-format
55956 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55957 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
55958 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55960 #: fortran/intrinsic.c:4519
55961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55962 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
55963 msgstr ""
55965 #: fortran/intrinsic.c:4590
55966 #, gcc-internal-format
55967 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
55968 msgstr ""
55970 #: fortran/intrinsic.c:4597
55971 #, gcc-internal-format
55972 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
55973 msgstr ""
55975 #: fortran/intrinsic.c:4673
55976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55977 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55978 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
55979 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55981 #: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
55982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55983 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55984 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
55985 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55987 #: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
55988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55989 #| msgid "conversion from NaN to int"
55990 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
55991 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55993 #: fortran/intrinsic.c:4788
55994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
55996 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55998 #: fortran/intrinsic.c:4793
55999 #, fuzzy, gcc-internal-format
56000 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
56001 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
56003 #: fortran/intrinsic.c:4883
56004 #, gcc-internal-format
56005 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
56006 msgstr ""
56008 #: fortran/intrinsic.c:4889
56009 #, gcc-internal-format
56010 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
56011 msgstr ""
56013 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
56014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56015 msgid "Extension: backslash character at %C"
56016 msgstr ""
56018 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
56019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56020 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
56021 msgstr ""
56023 #: fortran/io.c:454
56024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56025 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
56026 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
56027 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
56029 #: fortran/io.c:461
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56031 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
56032 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
56033 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
56035 #: fortran/io.c:650
56036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56037 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
56038 msgstr ""
56040 #: fortran/io.c:679
56041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56042 #| msgid "no description yet"
56043 msgid "$ descriptor at %L"
56044 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
56046 #: fortran/io.c:683
56047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56048 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
56049 msgstr ""
56051 #: fortran/io.c:781
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
56054 msgstr ""
56056 #: fortran/io.c:825
56057 #, gcc-internal-format
56058 msgid "%<G0%> in format at %L"
56059 msgstr ""
56061 #: fortran/io.c:853
56062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56063 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
56064 msgstr ""
56066 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56068 #| msgid "unrecognized format specifier"
56069 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
56070 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56072 #: fortran/io.c:948
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 #| msgid "unrecognized format specifier"
56075 msgid "Period required in format specifier at %L"
56076 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
56078 #: fortran/io.c:970
56079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
56081 msgstr ""
56083 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085 #| msgid "Missing class name"
56086 msgid "Missing comma at %L"
56087 msgstr "Manglende klassenavn"
56089 #: fortran/io.c:1138
56090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56091 #| msgid "null format string"
56092 msgid "%s in format string at %L"
56093 msgstr "formateringsstreng er nul"
56095 #: fortran/io.c:1176
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56097 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56098 msgid "Extraneous characters in format at %L"
56099 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56101 #: fortran/io.c:1198
56102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56103 msgid "Format statement in module main block at %C"
56104 msgstr ""
56106 #: fortran/io.c:1207
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56108 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56109 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56110 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56112 #: fortran/io.c:1213
56113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56114 #| msgid "Missing formal parameter term"
56115 msgid "Missing format label at %C"
56116 msgstr "Manglende formel parameterterm"
56118 #: fortran/io.c:1261
56119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56120 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/io.c:1275
56124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56125 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
56126 msgstr ""
56128 #: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56130 #| msgid "invalid base-class specification"
56131 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56132 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
56134 #: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56136 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
56137 msgid "Duplicate %s specification at %C"
56138 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
56140 #: fortran/io.c:1342
56141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56142 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56143 msgstr ""
56145 #: fortran/io.c:1350
56146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56147 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56148 msgstr ""
56150 #: fortran/io.c:1401
56151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
56153 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56154 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
56156 #: fortran/io.c:1421
56157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56158 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56159 msgstr ""
56161 #: fortran/io.c:1439
56162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56163 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56164 msgstr ""
56166 #: fortran/io.c:1445
56167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56168 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56169 msgstr ""
56171 #: fortran/io.c:1450
56172 #, gcc-internal-format
56173 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56174 msgstr ""
56176 #: fortran/io.c:1457
56177 #, gcc-internal-format
56178 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56179 msgstr ""
56181 #: fortran/io.c:1469
56182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56183 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56184 msgstr ""
56186 #: fortran/io.c:1475
56187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56188 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56189 msgstr ""
56191 #: fortran/io.c:1482
56192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56193 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56194 msgstr ""
56196 #: fortran/io.c:1489
56197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56198 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56199 msgstr ""
56201 #: fortran/io.c:1515
56202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56203 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
56204 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56205 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
56207 #: fortran/io.c:1522
56208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56209 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56210 msgstr ""
56212 #: fortran/io.c:1529
56213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56214 msgid "%s tag at %L must be scalar"
56215 msgstr ""
56217 #: fortran/io.c:1535
56218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56219 msgid "IOMSG tag at %L"
56220 msgstr ""
56222 #: fortran/io.c:1543
56223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56224 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56225 msgstr ""
56227 #: fortran/io.c:1552
56228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56229 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56230 msgstr ""
56232 #: fortran/io.c:1559
56233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56234 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56235 msgstr ""
56237 #: fortran/io.c:1577
56238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56239 msgid "CONVERT tag at %L"
56240 msgstr ""
56242 #: fortran/io.c:1766
56243 #, fuzzy, gcc-internal-format
56244 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56245 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56246 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56248 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
56249 #, fuzzy, gcc-internal-format
56250 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56251 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56252 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56254 #: fortran/io.c:1793
56255 #, fuzzy, gcc-internal-format
56256 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56257 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56258 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56260 #: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
56261 #, fuzzy, gcc-internal-format
56262 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56263 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56264 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56266 #: fortran/io.c:1876
56267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56268 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56269 msgstr ""
56271 #: fortran/io.c:1889
56272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56273 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
56274 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56275 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
56277 #: fortran/io.c:1899
56278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56279 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
56280 msgstr ""
56282 #: fortran/io.c:1907
56283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56284 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
56285 msgstr ""
56287 #: fortran/io.c:1945
56288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56289 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
56290 msgstr ""
56292 #: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
56293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56294 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
56295 msgstr ""
56297 #: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
56298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56299 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/io.c:2025
56303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
56305 msgstr ""
56307 #: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
56308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56309 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
56310 msgstr ""
56312 #: fortran/io.c:2111
56313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56314 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
56315 msgstr ""
56317 #: fortran/io.c:2332
56318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56319 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56320 msgstr ""
56322 #: fortran/io.c:2394
56323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56324 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
56325 msgstr ""
56327 #: fortran/io.c:2402
56328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56329 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
56330 msgstr ""
56332 #: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
56333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56334 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
56335 msgstr ""
56337 #: fortran/io.c:2534
56338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56339 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56340 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
56341 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56343 #: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
56344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56345 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
56346 msgstr ""
56348 #: fortran/io.c:2575
56349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56350 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56351 msgid "FLUSH statement at %C"
56352 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56354 #: fortran/io.c:2630
56355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56356 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
56357 msgstr ""
56359 #: fortran/io.c:2704
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56361 #| msgid "parse error in method specification"
56362 msgid "Duplicate format specification at %C"
56363 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
56365 #: fortran/io.c:2721
56366 #, gcc-internal-format
56367 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
56368 msgstr ""
56370 #: fortran/io.c:2757
56371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56372 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56373 msgid "Duplicate NML specification at %C"
56374 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56376 #: fortran/io.c:2766
56377 #, gcc-internal-format
56378 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
56379 msgstr ""
56381 #: fortran/io.c:2836
56382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56383 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56384 msgstr ""
56386 #: fortran/io.c:2913
56387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
56389 msgid "UNIT not specified at %L"
56390 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
56392 #: fortran/io.c:2925
56393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56394 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
56395 msgstr ""
56397 #: fortran/io.c:2947
56398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56399 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
56400 msgstr ""
56402 #: fortran/io.c:2958
56403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56404 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
56405 msgstr ""
56407 #: fortran/io.c:2972
56408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56409 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
56410 msgstr ""
56412 #: fortran/io.c:3000
56413 #, gcc-internal-format
56414 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
56415 msgstr ""
56417 #: fortran/io.c:3010
56418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56419 msgid "Comma before i/o item list at %L"
56420 msgstr ""
56422 #: fortran/io.c:3020
56423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56424 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56425 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
56426 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56428 #: fortran/io.c:3032
56429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56430 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56431 msgid "END tag label %d at %L not defined"
56432 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56434 #: fortran/io.c:3044
56435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56436 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56437 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
56438 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56440 #: fortran/io.c:3054
56441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56442 #| msgid "label `%D' used but not defined"
56443 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
56444 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
56446 #: fortran/io.c:3085
56447 #, gcc-internal-format
56448 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
56449 msgstr ""
56451 #: fortran/io.c:3174
56452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56453 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
56454 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56456 #: fortran/io.c:3205
56457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56458 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56459 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56460 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56462 #: fortran/io.c:3211
56463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56464 #| msgid "Invalid expression statement"
56465 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56466 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
56468 #. A general purpose syntax error.
56469 #: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56471 #| msgid "syntax error at '%s' token"
56472 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56473 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
56475 #: fortran/io.c:3352
56476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 msgid "Internal file at %L with namelist"
56478 msgstr ""
56480 #: fortran/io.c:3408
56481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56482 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56483 msgstr ""
56485 #: fortran/io.c:3486
56486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56487 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
56488 msgstr ""
56490 #: fortran/io.c:3562
56491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
56493 msgstr ""
56495 #: fortran/io.c:3714
56496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56497 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
56498 msgstr ""
56500 #: fortran/io.c:3857
56501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56503 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
56504 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56506 #: fortran/io.c:3920
56507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56509 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
56510 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56512 #: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
56513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56514 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56515 msgstr ""
56517 #: fortran/io.c:4111
56518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56519 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
56520 msgstr ""
56522 #: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
56523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
56525 msgstr ""
56527 #: fortran/io.c:4128
56528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
56530 msgstr ""
56532 #: fortran/io.c:4137
56533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
56535 msgstr ""
56537 #: fortran/io.c:4151
56538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56539 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
56540 msgstr ""
56542 #: fortran/io.c:4327
56543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56544 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
56545 msgstr ""
56547 #: fortran/io.c:4333
56548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56549 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
56550 msgstr ""
56552 #: fortran/match.c:109
56553 #, gcc-internal-format
56554 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
56555 msgstr ""
56557 #: fortran/match.c:166
56558 #, fuzzy, gcc-internal-format
56559 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56560 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
56561 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56563 #: fortran/match.c:171
56564 #, fuzzy, gcc-internal-format
56565 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56566 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
56567 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
56569 #: fortran/match.c:368
56570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56571 #| msgid "Integer at %0 too large"
56572 msgid "Integer too large at %C"
56573 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
56575 #: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
56576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56577 msgid "Too many digits in statement label at %C"
56578 msgstr ""
56580 #: fortran/match.c:467
56581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56582 msgid "Statement label at %C is zero"
56583 msgstr ""
56585 #: fortran/match.c:500
56586 #, fuzzy, gcc-internal-format
56587 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
56588 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
56590 #: fortran/match.c:506
56591 #, gcc-internal-format
56592 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
56593 msgstr ""
56595 #: fortran/match.c:540
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
56598 msgid "Invalid character in name at %C"
56599 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
56601 #: fortran/match.c:553
56602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56603 msgid "Name at %C is too long"
56604 msgstr ""
56606 #: fortran/match.c:564
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
56609 msgstr ""
56611 #: fortran/match.c:882
56612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56613 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
56614 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
56615 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
56617 #: fortran/match.c:889
56618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56619 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56620 msgstr ""
56622 #: fortran/match.c:895
56623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56624 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
56625 msgstr ""
56627 #: fortran/match.c:929
56628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56629 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
56630 msgstr ""
56632 #: fortran/match.c:941
56633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56634 msgid "Syntax error in iterator at %C"
56635 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56637 #: fortran/match.c:1109
56638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56639 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
56640 msgstr ""
56642 #: fortran/match.c:1182
56643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56644 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
56645 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56646 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
56648 #: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56650 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56651 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
56652 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56654 #: fortran/match.c:1367
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56656 #| msgid "integer overflow in expression"
56657 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
56658 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56660 #: fortran/match.c:1378
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
56663 msgstr ""
56665 #: fortran/match.c:1415
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
56668 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
56669 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
56671 #: fortran/match.c:1503
56672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56673 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
56674 msgstr ""
56676 #: fortran/match.c:1513
56677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56678 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
56679 msgstr ""
56681 #: fortran/match.c:1520
56682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56683 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
56684 msgstr ""
56686 #: fortran/match.c:1563
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56688 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56689 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56690 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56692 #: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
56695 msgstr ""
56697 #: fortran/match.c:1598
56698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56699 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
56700 msgstr ""
56702 #: fortran/match.c:1662
56703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56704 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
56705 msgstr ""
56707 #: fortran/match.c:1668
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
56710 msgstr ""
56712 #: fortran/match.c:1675
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "CRITICAL statement at %C"
56715 msgstr ""
56717 #: fortran/match.c:1687
56718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56719 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
56720 msgstr ""
56722 #: fortran/match.c:1739
56723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56724 msgid "Expected association list at %C"
56725 msgstr ""
56727 #: fortran/match.c:1752
56728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56729 msgid "Expected association at %C"
56730 msgstr ""
56732 #: fortran/match.c:1761
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56735 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
56736 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56738 #: fortran/match.c:1769
56739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
56741 msgstr ""
56743 #: fortran/match.c:1787
56744 #, gcc-internal-format
56745 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
56746 msgstr ""
56748 #: fortran/match.c:1805
56749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56750 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
56751 msgstr ""
56753 #: fortran/match.c:1874
56754 #, gcc-internal-format
56755 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
56756 msgstr ""
56758 #: fortran/match.c:1937
56759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56760 #| msgid "invalid type argument"
56761 msgid "Invalid type-spec at %C"
56762 msgstr "ugyldig typeparameter"
56764 #: fortran/match.c:2036
56765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56766 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
56767 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56769 #: fortran/match.c:2301
56770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56771 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
56772 msgstr ""
56774 #: fortran/match.c:2426
56775 #, gcc-internal-format
56776 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
56777 msgstr ""
56779 #: fortran/match.c:2434
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
56782 msgstr ""
56784 #: fortran/match.c:2446
56785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
56787 msgstr ""
56789 #. F2008, C821 & C845.
56790 #: fortran/match.c:2454
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
56793 msgstr ""
56795 #: fortran/match.c:2466
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56798 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
56799 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
56801 #: fortran/match.c:2469
56802 #, fuzzy, gcc-internal-format
56803 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56804 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
56805 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
56807 #: fortran/match.c:2494
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
56810 msgstr ""
56812 #: fortran/match.c:2499
56813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
56815 msgstr ""
56817 #: fortran/match.c:2505
56818 #, fuzzy, gcc-internal-format
56819 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
56820 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
56821 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
56823 #: fortran/match.c:2513
56824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56825 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
56826 msgstr ""
56828 #: fortran/match.c:2538
56829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56830 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
56831 msgstr ""
56833 #: fortran/match.c:2543
56834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56835 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
56836 msgstr ""
56838 #: fortran/match.c:2568
56839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56840 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
56841 msgstr ""
56843 #: fortran/match.c:2573
56844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
56846 msgstr ""
56848 #: fortran/match.c:2633
56849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56850 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
56851 msgstr ""
56853 #: fortran/match.c:2649
56854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56855 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
56856 msgstr ""
56858 #: fortran/match.c:2654
56859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56860 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
56861 msgstr ""
56863 #: fortran/match.c:2662
56864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56865 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
56866 msgstr ""
56868 #: fortran/match.c:2669
56869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56870 msgid "STOP code at %L must be scalar"
56871 msgstr ""
56873 #: fortran/match.c:2677
56874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56875 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
56876 msgstr ""
56878 #: fortran/match.c:2685
56879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56880 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
56881 msgstr ""
56883 #: fortran/match.c:2731
56884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56885 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56886 msgid "PAUSE statement at %C"
56887 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56889 #: fortran/match.c:2752
56890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56891 msgid "ERROR STOP statement at %C"
56892 msgstr ""
56894 #: fortran/match.c:2778
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56896 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56897 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
56898 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
56900 #: fortran/match.c:2793
56901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56902 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
56903 msgstr ""
56905 #: fortran/match.c:2800
56906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56907 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
56908 msgstr ""
56910 #: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
56911 #: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
56912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56913 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
56914 msgstr ""
56916 #: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
56917 #: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
56918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56919 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
56920 msgstr ""
56922 #: fortran/match.c:2872
56923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56924 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
56925 msgstr ""
56927 #: fortran/match.c:2938
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56930 msgid "EVENT POST statement at %C"
56931 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56933 #: fortran/match.c:2948
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56935 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56936 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
56937 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56939 #: fortran/match.c:2973
56940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56941 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
56942 msgstr ""
56944 #: fortran/match.c:2988
56945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56946 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
56947 msgstr ""
56949 #: fortran/match.c:2995
56950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56951 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
56952 msgstr ""
56954 #: fortran/match.c:3067
56955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56956 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
56957 msgstr ""
56959 #: fortran/match.c:3132
56960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 msgid "LOCK statement at %C"
56962 msgstr ""
56964 #: fortran/match.c:3142
56965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56966 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56967 msgid "UNLOCK statement at %C"
56968 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56970 #: fortran/match.c:3167
56971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
56973 msgstr ""
56975 #: fortran/match.c:3173
56976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977 msgid "SYNC statement at %C"
56978 msgstr ""
56980 #: fortran/match.c:3185
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
56983 msgstr ""
56985 #: fortran/match.c:3191
56986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
56988 msgstr ""
56990 #: fortran/match.c:3371
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 #| msgid "In statement function"
56993 msgid "ASSIGN statement at %C"
56994 msgstr "I sætningsfunktion"
56996 #: fortran/match.c:3415
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
56999 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
57000 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
57002 #: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
57003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57004 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
57005 msgstr ""
57007 #: fortran/match.c:3520
57008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57009 msgid "Computed GOTO at %C"
57010 msgstr ""
57012 #: fortran/match.c:3592
57013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57014 msgid "Error in type-spec at %L"
57015 msgstr ""
57017 #: fortran/match.c:3602
57018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57019 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
57020 msgstr ""
57022 #: fortran/match.c:3645
57023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57024 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
57025 msgstr ""
57027 #: fortran/match.c:3669
57028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57029 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57030 msgstr ""
57032 #: fortran/match.c:3674
57033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57034 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57035 msgstr ""
57037 #: fortran/match.c:3696
57038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57039 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
57040 msgstr ""
57042 #: fortran/match.c:3708
57043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57044 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
57045 msgstr ""
57047 #: fortran/match.c:3716
57048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57049 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
57050 msgstr ""
57052 #: fortran/match.c:3730
57053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57054 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
57055 msgstr ""
57057 #: fortran/match.c:3767
57058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57059 msgid "ERRMSG tag at %L"
57060 msgstr ""
57062 #: fortran/match.c:3790
57063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57064 msgid "SOURCE tag at %L"
57065 msgstr ""
57067 #: fortran/match.c:3796
57068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57069 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
57070 msgstr ""
57072 #: fortran/match.c:3803
57073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57074 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57075 msgstr ""
57077 #: fortran/match.c:3809
57078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
57080 msgstr ""
57082 #: fortran/match.c:3827
57083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 msgid "MOLD tag at %L"
57085 msgstr ""
57087 #: fortran/match.c:3833
57088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57089 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
57090 msgstr ""
57092 #: fortran/match.c:3840
57093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57094 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
57095 msgstr ""
57097 #: fortran/match.c:3866
57098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57099 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
57100 msgstr ""
57102 #: fortran/match.c:3874
57103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57104 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57105 msgstr ""
57107 #: fortran/match.c:3886
57108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57109 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57110 msgstr ""
57112 #: fortran/match.c:3948
57113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57114 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57115 msgstr ""
57117 #: fortran/match.c:4034
57118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57119 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57120 msgstr ""
57122 #: fortran/match.c:4044
57123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57124 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57125 msgstr ""
57127 #: fortran/match.c:4051
57128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57129 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/match.c:4067
57133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57134 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57135 msgstr ""
57137 #: fortran/match.c:4104
57138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 msgid "ERRMSG at %L"
57140 msgstr ""
57142 #: fortran/match.c:4161
57143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57144 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57145 msgstr ""
57147 #: fortran/match.c:4167
57148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57149 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57150 msgstr ""
57152 #: fortran/match.c:4176
57153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57154 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57155 msgstr ""
57157 #: fortran/match.c:4207
57158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57159 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57160 msgid "RETURN statement in main program at %C"
57161 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57163 #: fortran/match.c:4235
57164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57165 msgid "Expected component reference at %C"
57166 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57168 #: fortran/match.c:4244
57169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57170 msgid "Junk after CALL at %C"
57171 msgstr ""
57173 #: fortran/match.c:4255
57174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57175 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57176 msgstr ""
57178 #: fortran/match.c:4476
57179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57180 msgid "Syntax error in common block name at %C"
57181 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57183 #. If we find an error, just print it and continue,
57184 #. cause it's just semantic, and we can see if there
57185 #. are more errors.
57186 #: fortran/match.c:4543
57187 #, gcc-internal-format
57188 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57189 msgstr ""
57191 #: fortran/match.c:4552
57192 #, gcc-internal-format
57193 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57194 msgstr ""
57196 #: fortran/match.c:4559
57197 #, gcc-internal-format
57198 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57199 msgstr ""
57201 #: fortran/match.c:4567
57202 #, gcc-internal-format
57203 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57204 msgstr ""
57206 #: fortran/match.c:4583
57207 #, gcc-internal-format
57208 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57209 msgstr ""
57211 #: fortran/match.c:4593
57212 #, gcc-internal-format
57213 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57214 msgstr ""
57216 #: fortran/match.c:4639
57217 #, gcc-internal-format
57218 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57219 msgstr ""
57221 #: fortran/match.c:4767
57222 #, gcc-internal-format
57223 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57224 msgstr ""
57226 #: fortran/match.c:4775
57227 #, gcc-internal-format
57228 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
57229 msgstr ""
57231 #: fortran/match.c:4801
57232 #, gcc-internal-format
57233 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
57234 msgstr ""
57236 #: fortran/match.c:4935
57237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57238 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
57239 msgstr ""
57241 #: fortran/match.c:4943
57242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57243 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
57244 msgstr ""
57246 #: fortran/match.c:4971
57247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
57249 msgstr ""
57251 #: fortran/match.c:4985
57252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57253 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
57254 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
57255 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
57257 #: fortran/match.c:4998
57258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57259 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
57260 msgstr ""
57262 #: fortran/match.c:5114
57263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57264 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
57265 msgid "Statement function at %L is recursive"
57266 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
57268 #: fortran/match.c:5124
57269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57270 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57271 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
57272 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57274 #: fortran/match.c:5129
57275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57276 #| msgid "In statement function"
57277 msgid "Statement function at %C"
57278 msgstr "I sætningsfunktion"
57280 #: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57282 #| msgid "expression statement has incomplete type"
57283 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
57284 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
57286 #: fortran/match.c:5292
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57288 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57289 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
57290 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57292 #: fortran/match.c:5324
57293 #, gcc-internal-format
57294 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/match.c:5604
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57300 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
57301 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57303 #: fortran/match.c:5628
57304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57305 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
57306 msgstr ""
57308 #: fortran/match.c:5662
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57310 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57311 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57312 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57314 #: fortran/match.c:5714
57315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57316 #| msgid "parse error in method specification"
57317 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
57318 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57320 #: fortran/match.c:5732
57321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57323 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
57324 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57326 #: fortran/match.c:5764
57327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57328 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
57329 msgstr ""
57331 #: fortran/match.c:5776
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57333 #| msgid "parse error in method specification"
57334 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
57335 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57337 #: fortran/match.c:5852
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57339 #| msgid "parse error in method specification"
57340 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
57341 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57343 #: fortran/match.c:5970
57344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57345 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
57346 msgstr ""
57348 #: fortran/match.c:6008
57349 #, gcc-internal-format
57350 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
57351 msgstr ""
57353 #: fortran/matchexp.c:72
57354 #, fuzzy, gcc-internal-format
57355 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
57356 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
57357 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
57359 #: fortran/matchexp.c:80
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format
57361 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
57362 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
57363 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
57365 #: fortran/matchexp.c:173
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57368 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
57369 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57371 #: fortran/matchexp.c:281
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57373 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57374 msgid "Expected exponent in expression at %C"
57375 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57377 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
57378 #: fortran/matchexp.c:433
57379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/matchexp.c:665
57384 #, gcc-internal-format
57385 msgid "match_level_4(): Bad operator"
57386 msgstr ""
57388 #: fortran/misc.c:105
57389 #, gcc-internal-format
57390 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
57391 msgstr ""
57393 #: fortran/misc.c:167
57394 #, gcc-internal-format
57395 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
57396 msgstr ""
57398 #: fortran/misc.c:187
57399 #, gcc-internal-format
57400 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/module.c:240
57404 #, gcc-internal-format
57405 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/module.c:457
57409 #, gcc-internal-format
57410 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
57411 msgstr ""
57413 #: fortran/module.c:539
57414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57415 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57416 msgid "module nature in USE statement at %C"
57417 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57419 #: fortran/module.c:551
57420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57421 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
57422 msgstr ""
57424 #: fortran/module.c:564
57425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57426 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
57427 msgstr ""
57429 #: fortran/module.c:574
57430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57431 msgid "\"USE :: module\" at %C"
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/module.c:633
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57436 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57437 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
57438 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
57440 #: fortran/module.c:641
57441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57442 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
57443 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
57444 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
57446 #: fortran/module.c:682
57447 #, gcc-internal-format
57448 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
57449 msgstr ""
57451 #: fortran/module.c:744
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57454 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
57455 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57457 #: fortran/module.c:814
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57459 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57460 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
57461 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57463 #: fortran/module.c:1159
57464 #, gcc-internal-format
57465 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
57466 msgstr ""
57468 #: fortran/module.c:1163
57469 #, gcc-internal-format
57470 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
57471 msgstr ""
57473 #: fortran/module.c:1167
57474 #, gcc-internal-format
57475 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
57476 msgstr ""
57478 #: fortran/module.c:1562
57479 #, gcc-internal-format
57480 msgid "require_atom(): bad atom type required"
57481 msgstr ""
57483 #: fortran/module.c:1611
57484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57485 msgid "Error writing modules file: %s"
57486 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
57488 #: fortran/module.c:1655
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
57491 msgstr ""
57493 #: fortran/module.c:1662
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
57496 msgstr ""
57498 #: fortran/module.c:1868
57499 #, fuzzy, gcc-internal-format
57500 #| msgid "format string arg not a string type"
57501 msgid "unquote_string(): got bad string"
57502 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
57504 #: fortran/module.c:2661
57505 #, gcc-internal-format
57506 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
57507 msgstr ""
57509 #: fortran/module.c:3637
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
57512 msgstr ""
57514 #: fortran/module.c:4757
57515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57516 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57517 msgstr ""
57519 #: fortran/module.c:4760
57520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57521 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57522 msgstr ""
57524 #: fortran/module.c:4948
57525 #, gcc-internal-format
57526 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
57527 msgstr ""
57529 #: fortran/module.c:5309
57530 #, gcc-internal-format
57531 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
57532 msgstr ""
57534 #: fortran/module.c:5316
57535 #, gcc-internal-format
57536 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57537 msgstr ""
57539 #: fortran/module.c:5321
57540 #, gcc-internal-format
57541 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57542 msgstr ""
57544 #: fortran/module.c:5556
57545 #, gcc-internal-format
57546 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
57547 msgstr ""
57549 #: fortran/module.c:5889
57550 #, gcc-internal-format
57551 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
57552 msgstr ""
57554 #: fortran/module.c:6076
57555 #, fuzzy, gcc-internal-format
57556 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
57557 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
57558 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
57560 #: fortran/module.c:6095
57561 #, fuzzy, gcc-internal-format
57562 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
57563 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
57564 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
57566 #: fortran/module.c:6106
57567 #, fuzzy, gcc-internal-format
57568 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
57569 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
57570 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
57572 #: fortran/module.c:6109
57573 #, fuzzy, gcc-internal-format
57574 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
57575 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
57576 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
57578 #: fortran/module.c:6115
57579 #, fuzzy, gcc-internal-format
57580 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
57581 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
57582 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
57584 #: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
57585 #: fortran/module.c:6559
57586 #, fuzzy, gcc-internal-format
57587 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57588 msgid "Symbol %qs already declared"
57589 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57591 #: fortran/module.c:6227
57592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57593 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
57594 msgstr ""
57596 #: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
57597 #, gcc-internal-format
57598 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
57599 msgstr ""
57601 #: fortran/module.c:6463
57602 #, gcc-internal-format
57603 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
57604 msgstr ""
57606 #: fortran/module.c:6664
57607 #, gcc-internal-format
57608 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
57609 msgstr ""
57611 #: fortran/module.c:6686
57612 #, gcc-internal-format
57613 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
57614 msgstr ""
57616 #: fortran/module.c:6754
57617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57618 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
57619 msgstr ""
57621 #: fortran/module.c:6808
57622 #, gcc-internal-format
57623 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/module.c:6834
57627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57628 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
57629 msgstr ""
57631 #: fortran/module.c:6863
57632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57633 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
57634 msgstr ""
57636 #: fortran/module.c:6875
57637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57638 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
57639 msgstr ""
57641 #: fortran/module.c:6888
57642 #, gcc-internal-format
57643 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
57644 msgstr ""
57646 #: fortran/module.c:6894
57647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57648 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
57649 msgstr ""
57651 #: fortran/module.c:6900
57652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
57654 msgstr ""
57656 #: fortran/module.c:6906
57657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57658 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
57659 msgstr ""
57661 #: fortran/module.c:6913
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format
57663 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
57664 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
57665 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
57667 #: fortran/module.c:6921
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/module.c:6944
57673 #, gcc-internal-format
57674 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
57675 msgstr ""
57677 #: fortran/module.c:6952
57678 #, gcc-internal-format
57679 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
57680 msgstr ""
57682 #: fortran/module.c:6967
57683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57684 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
57685 msgstr ""
57687 #: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:497 fortran/openmp.c:2399
57688 #: fortran/openmp.c:2473
57689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57690 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
57691 msgstr ""
57693 #: fortran/openmp.c:328
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57696 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57698 #: fortran/openmp.c:390
57699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57700 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
57701 msgstr ""
57703 #: fortran/openmp.c:465
57704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57705 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
57706 msgstr ""
57708 #: fortran/openmp.c:525
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57710 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57711 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
57712 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57714 #: fortran/openmp.c:535
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57717 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
57718 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57720 #: fortran/openmp.c:991
57721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57722 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/openmp.c:1091
57726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57727 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
57728 msgstr ""
57730 #: fortran/openmp.c:1476
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57733 msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
57734 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57736 #: fortran/openmp.c:1486
57737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57738 msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
57739 msgstr ""
57741 #: fortran/openmp.c:1494
57742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57743 msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
57744 msgstr ""
57746 #: fortran/openmp.c:1541
57747 #, gcc-internal-format
57748 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/openmp.c:1591
57752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
57754 msgstr ""
57756 #: fortran/openmp.c:1600
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57758 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
57759 msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
57760 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
57762 #: fortran/openmp.c:1609
57763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/openmp.c:1638
57768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57769 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
57770 msgstr ""
57772 #: fortran/openmp.c:1669
57773 #, fuzzy, gcc-internal-format
57774 #| msgid "storage class specified for typename"
57775 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
57776 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
57778 #: fortran/openmp.c:1695
57779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
57781 msgstr ""
57783 #: fortran/openmp.c:1722
57784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57785 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
57786 msgstr ""
57788 #: fortran/openmp.c:1731
57789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57790 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
57791 msgstr ""
57793 #: fortran/openmp.c:1738
57794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57795 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
57796 msgstr ""
57798 #: fortran/openmp.c:1844
57799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
57801 msgstr ""
57803 #: fortran/openmp.c:1909
57804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57805 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
57806 msgstr ""
57808 #: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
57809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57810 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57811 msgstr ""
57813 #: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
57814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57815 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57816 msgstr ""
57818 #: fortran/openmp.c:2301
57819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57820 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57821 msgstr ""
57823 #: fortran/openmp.c:2303
57824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57825 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57826 msgstr ""
57828 #: fortran/openmp.c:2323
57829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
57831 msgstr ""
57833 #: fortran/openmp.c:2352
57834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57835 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
57836 msgstr ""
57838 #: fortran/openmp.c:2378
57839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57840 msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
57841 msgstr ""
57843 #: fortran/openmp.c:2417
57844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57845 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
57846 msgstr ""
57848 #: fortran/openmp.c:2423
57849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57850 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
57851 msgstr ""
57853 #: fortran/openmp.c:2453
57854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57855 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
57856 msgstr ""
57858 #: fortran/openmp.c:2490
57859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57860 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
57861 msgstr ""
57863 #: fortran/openmp.c:2497
57864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57865 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
57866 msgstr ""
57868 #: fortran/openmp.c:2578
57869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57870 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
57871 msgstr ""
57873 #: fortran/openmp.c:2592
57874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57875 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
57876 msgstr ""
57878 #: fortran/openmp.c:2717
57879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57880 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
57881 msgstr ""
57883 #: fortran/openmp.c:2731
57884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57885 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
57886 msgstr ""
57888 #: fortran/openmp.c:2745
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
57891 msgstr ""
57893 #: fortran/openmp.c:2790
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/openmp.c:2817
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
57901 msgstr ""
57903 #: fortran/openmp.c:2831
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
57906 msgstr ""
57908 #: fortran/openmp.c:2881
57909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
57911 msgstr ""
57913 #: fortran/openmp.c:2901
57914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57915 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
57916 msgstr ""
57918 #: fortran/openmp.c:2941
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57921 msgstr ""
57923 #: fortran/openmp.c:2952
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
57926 msgstr ""
57928 #: fortran/openmp.c:2963
57929 #, gcc-internal-format
57930 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
57931 msgstr ""
57933 #: fortran/openmp.c:2966
57934 #, gcc-internal-format
57935 msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
57936 msgstr ""
57938 #: fortran/openmp.c:2969
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
57941 msgstr ""
57943 #: fortran/openmp.c:2975
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57946 msgstr ""
57948 #: fortran/openmp.c:2980
57949 #, gcc-internal-format
57950 msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57951 msgstr ""
57953 #: fortran/openmp.c:2985
57954 #, gcc-internal-format
57955 msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57956 msgstr ""
57958 #: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
57961 msgstr ""
57963 #: fortran/openmp.c:2998
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
57966 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
57968 #: fortran/openmp.c:3002
57969 #, gcc-internal-format
57970 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
57971 msgstr ""
57973 #: fortran/openmp.c:3010
57974 #, gcc-internal-format
57975 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
57976 msgstr ""
57978 #: fortran/openmp.c:3015
57979 #, gcc-internal-format
57980 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57981 msgstr ""
57983 #: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
57984 #, gcc-internal-format
57985 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
57986 msgstr ""
57988 #: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
57989 #, gcc-internal-format
57990 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
57991 msgstr ""
57993 #: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
57994 #, gcc-internal-format
57995 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
57996 msgstr ""
57998 #: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
57999 #, gcc-internal-format
58000 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
58001 msgstr ""
58003 #: fortran/openmp.c:3045
58004 #, gcc-internal-format
58005 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
58006 msgstr ""
58008 #: fortran/openmp.c:3088
58009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58010 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58011 msgstr ""
58013 #: fortran/openmp.c:3137
58014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58015 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
58016 msgstr ""
58018 #: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
58019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58020 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58021 msgstr ""
58023 #: fortran/openmp.c:3179
58024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
58026 msgstr ""
58028 #: fortran/openmp.c:3187
58029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58030 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58031 msgstr ""
58033 #: fortran/openmp.c:3195
58034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58036 msgstr ""
58038 #: fortran/openmp.c:3210
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
58041 msgstr ""
58043 #: fortran/openmp.c:3242
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
58049 #: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
58050 #: fortran/openmp.c:4958
58051 #, gcc-internal-format
58052 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
58053 msgstr ""
58055 #: fortran/openmp.c:3322
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
58058 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58060 #: fortran/openmp.c:3335
58061 #, gcc-internal-format
58062 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
58063 msgstr ""
58065 #: fortran/openmp.c:3357
58066 #, gcc-internal-format
58067 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
58068 msgstr ""
58070 #: fortran/openmp.c:3365
58071 #, gcc-internal-format
58072 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58073 msgstr ""
58075 #: fortran/openmp.c:3368
58076 #, gcc-internal-format
58077 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
58078 msgstr ""
58080 #: fortran/openmp.c:3376
58081 #, gcc-internal-format
58082 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
58083 msgstr ""
58085 #: fortran/openmp.c:3379
58086 #, gcc-internal-format
58087 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
58088 msgstr ""
58090 #: fortran/openmp.c:3382
58091 #, gcc-internal-format
58092 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58093 msgstr ""
58095 #: fortran/openmp.c:3397
58096 #, gcc-internal-format
58097 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58098 msgstr ""
58100 #: fortran/openmp.c:3409
58101 #, gcc-internal-format
58102 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58103 msgstr ""
58105 #: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
58106 #, gcc-internal-format
58107 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58108 msgstr ""
58110 #: fortran/openmp.c:3433
58111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58113 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58115 #: fortran/openmp.c:3442
58116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58117 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58118 msgstr ""
58120 #: fortran/openmp.c:3463
58121 #, gcc-internal-format
58122 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58123 msgstr ""
58125 #: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
58126 #, gcc-internal-format
58127 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58128 msgstr ""
58130 #: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
58131 #, gcc-internal-format
58132 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58133 msgstr ""
58135 #: fortran/openmp.c:3503
58136 #, gcc-internal-format
58137 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58138 msgstr ""
58140 #: fortran/openmp.c:3508
58141 #, gcc-internal-format
58142 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58143 msgstr ""
58145 #: fortran/openmp.c:3514
58146 #, gcc-internal-format
58147 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58148 msgstr ""
58150 #: fortran/openmp.c:3524
58151 #, gcc-internal-format
58152 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58153 msgstr ""
58155 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
58156 #: fortran/openmp.c:3534
58157 #, gcc-internal-format
58158 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58159 msgstr ""
58161 #: fortran/openmp.c:3627
58162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58163 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58164 msgstr ""
58166 #: fortran/openmp.c:3650
58167 #, gcc-internal-format
58168 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58169 msgstr ""
58171 #: fortran/openmp.c:3653
58172 #, gcc-internal-format
58173 msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
58174 msgstr ""
58176 #: fortran/openmp.c:3661
58177 #, gcc-internal-format
58178 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
58179 msgstr ""
58181 #: fortran/openmp.c:3665
58182 #, gcc-internal-format
58183 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
58184 msgstr ""
58186 #: fortran/openmp.c:3709
58187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58188 msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58189 msgstr ""
58191 #: fortran/openmp.c:3717
58192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58193 msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58194 msgstr ""
58196 #: fortran/openmp.c:3725
58197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58198 msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58199 msgstr ""
58201 #: fortran/openmp.c:3733
58202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58203 msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58204 msgstr ""
58206 #: fortran/openmp.c:3741
58207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58208 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58209 msgstr ""
58211 #: fortran/openmp.c:3749
58212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58214 msgstr ""
58216 #: fortran/openmp.c:3877
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58219 msgstr ""
58221 #: fortran/openmp.c:3902
58222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58224 msgstr ""
58226 #: fortran/openmp.c:3907
58227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58229 msgstr ""
58231 #: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
58232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58233 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58234 msgstr ""
58236 #: fortran/openmp.c:3944
58237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58238 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58239 msgstr ""
58241 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
58242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58243 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
58244 msgstr ""
58246 #: fortran/openmp.c:3967
58247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58248 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
58249 msgstr ""
58251 #: fortran/openmp.c:4009
58252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58253 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
58254 msgstr ""
58256 #: fortran/openmp.c:4057
58257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58258 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
58259 msgstr ""
58261 #: fortran/openmp.c:4071
58262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58263 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
58264 msgstr ""
58266 #: fortran/openmp.c:4103
58267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58268 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58269 msgstr ""
58271 #: fortran/openmp.c:4127
58272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58273 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
58274 msgstr ""
58276 #: fortran/openmp.c:4134
58277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58278 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
58279 msgstr ""
58281 #: fortran/openmp.c:4151
58282 #, gcc-internal-format
58283 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
58284 msgstr ""
58286 #: fortran/openmp.c:4158
58287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58288 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
58289 msgstr ""
58291 #: fortran/openmp.c:4166
58292 #, gcc-internal-format
58293 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
58294 msgstr ""
58296 #: fortran/openmp.c:4184
58297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58298 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
58299 msgstr ""
58301 #: fortran/openmp.c:4198
58302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58303 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58304 msgstr ""
58306 #: fortran/openmp.c:4475
58307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58308 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58309 msgstr ""
58311 #: fortran/openmp.c:4481
58312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58313 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58314 msgstr ""
58316 #: fortran/openmp.c:4487
58317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58318 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
58319 msgstr ""
58321 #: fortran/openmp.c:4491
58322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58323 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
58324 msgstr ""
58326 #: fortran/openmp.c:4504
58327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58328 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
58329 msgstr ""
58331 #: fortran/openmp.c:4508
58332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58333 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
58334 msgstr ""
58336 #: fortran/openmp.c:4512
58337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58338 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
58339 msgstr ""
58341 #: fortran/openmp.c:4530
58342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58343 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
58344 msgstr ""
58346 #: fortran/openmp.c:4544
58347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58348 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
58349 msgstr ""
58351 #: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
58352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58353 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
58354 msgstr ""
58356 #: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
58357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58358 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
58359 msgstr ""
58361 #: fortran/openmp.c:4677
58362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58363 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58364 msgstr ""
58366 #: fortran/openmp.c:4683
58367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58368 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
58369 msgstr ""
58371 #: fortran/openmp.c:4699
58372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
58374 msgstr ""
58376 #: fortran/openmp.c:4713
58377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58378 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/openmp.c:4776
58392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
58394 msgstr ""
58396 #: fortran/openmp.c:4780 fortran/openmp.c:4784
58397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58398 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
58399 msgstr ""
58401 #: fortran/openmp.c:4791
58402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58403 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/openmp.c:4795
58407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58408 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58409 msgstr ""
58411 #: fortran/openmp.c:4801
58412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58413 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58414 msgstr ""
58416 #: fortran/openmp.c:4813
58417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58418 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
58419 msgstr ""
58421 #: fortran/openmp.c:4815
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58423 #| msgid "  conflict with `%D'"
58424 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
58425 msgstr "  konflikt med '%D'"
58427 #: fortran/openmp.c:4817
58428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58429 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
58430 msgstr ""
58432 #: fortran/openmp.c:4819
58433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58434 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
58435 msgstr ""
58437 #: fortran/openmp.c:4821
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58439 #| msgid "  conflict with `%D'"
58440 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
58441 msgstr "  konflikt med '%D'"
58443 #: fortran/openmp.c:4826
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/openmp.c:4828
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/openmp.c:4830
58454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
58456 msgstr ""
58458 #: fortran/openmp.c:4834
58459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58460 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
58461 msgstr ""
58463 #: fortran/openmp.c:4869
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58465 #| msgid "overflow in constant expression"
58466 msgid "TILE requires constant expression at %L"
58467 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58469 #: fortran/openmp.c:4934
58470 #, gcc-internal-format
58471 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/openmp.c:4941
58475 #, gcc-internal-format
58476 msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/openmp.c:5060
58480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58481 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
58482 msgstr ""
58484 #: fortran/openmp.c:5081
58485 #, gcc-internal-format
58486 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
58487 msgstr ""
58489 #: fortran/openmp.c:5105
58490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58491 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58492 msgstr ""
58494 #: fortran/openmp.c:5113
58495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58496 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58497 msgstr ""
58499 #: fortran/openmp.c:5142
58500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58501 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
58502 msgstr ""
58504 #: fortran/openmp.c:5164
58505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58506 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
58507 msgstr ""
58509 #: fortran/openmp.c:5180
58510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58512 msgstr ""
58514 #: fortran/openmp.c:5195
58515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58516 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58517 msgstr ""
58519 #: fortran/openmp.c:5205
58520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58521 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
58522 msgstr ""
58524 #: fortran/openmp.c:5213
58525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58526 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
58527 msgstr ""
58529 #: fortran/options.c:202
58530 #, gcc-internal-format
58531 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
58532 msgstr ""
58534 #: fortran/options.c:289
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "Reading file %qs as free form"
58537 msgstr ""
58539 #: fortran/options.c:299
58540 #, gcc-internal-format
58541 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
58542 msgstr ""
58544 #: fortran/options.c:302
58545 #, gcc-internal-format
58546 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
58547 msgstr ""
58549 #: fortran/options.c:333
58550 #, gcc-internal-format
58551 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58552 msgstr ""
58554 #: fortran/options.c:336
58555 #, gcc-internal-format
58556 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
58557 msgstr ""
58559 #: fortran/options.c:338
58560 #, gcc-internal-format
58561 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58562 msgstr ""
58564 #: fortran/options.c:341
58565 #, gcc-internal-format
58566 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58567 msgstr ""
58569 #: fortran/options.c:344
58570 #, gcc-internal-format
58571 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58572 msgstr ""
58574 #: fortran/options.c:381
58575 #, gcc-internal-format
58576 msgid "Fixed line length must be at least seven"
58577 msgstr ""
58579 #: fortran/options.c:384
58580 #, gcc-internal-format
58581 msgid "Free line length must be at least three"
58582 msgstr ""
58584 #: fortran/options.c:387
58585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
58587 msgstr ""
58589 #: fortran/options.c:406
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
58592 msgstr ""
58594 #: fortran/options.c:478
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
58597 msgstr ""
58599 #: fortran/options.c:480
58600 #, gcc-internal-format
58601 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
58602 msgstr ""
58604 #: fortran/options.c:529
58605 #, gcc-internal-format
58606 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
58607 msgstr ""
58609 #: fortran/options.c:578
58610 #, fuzzy, gcc-internal-format
58611 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
58612 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
58614 #: fortran/options.c:601
58615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
58617 msgstr ""
58619 #: fortran/options.c:621
58620 #, fuzzy, gcc-internal-format
58621 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
58622 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
58623 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
58625 #: fortran/options.c:637
58626 #, gcc-internal-format
58627 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
58628 msgstr ""
58630 #: fortran/parse.c:579
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58633 msgid "Unclassifiable statement at %C"
58634 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58636 #: fortran/parse.c:623
58637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58638 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
58639 msgstr ""
58641 #: fortran/parse.c:692
58642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58643 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
58644 msgstr ""
58646 #: fortran/parse.c:715
58647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58648 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
58649 msgstr ""
58651 #: fortran/parse.c:890
58652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58653 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
58654 msgstr ""
58656 #: fortran/parse.c:917
58657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58658 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
58659 msgstr ""
58661 #: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
58662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58663 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
58664 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
58665 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
58667 #: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
58668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58669 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
58670 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
58671 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
58673 #: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
58674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
58676 msgstr ""
58678 #: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
58679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58680 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
58681 msgstr ""
58683 #: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
58684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58685 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
58686 msgstr ""
58688 #: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
58689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58690 #| msgid "Blank common initialized at %0"
58691 msgid "Bad continuation line at %C"
58692 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
58694 #: fortran/parse.c:1514
58695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
58697 msgstr ""
58699 #: fortran/parse.c:2194
58700 #, gcc-internal-format
58701 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
58702 msgstr ""
58704 #: fortran/parse.c:2339
58705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58706 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58707 msgid "Unexpected %s statement at %C"
58708 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58710 #: fortran/parse.c:2485
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58712 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
58713 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
58714 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
58716 #: fortran/parse.c:2502
58717 #, fuzzy, gcc-internal-format
58718 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
58719 msgid "Unexpected end of file in %qs"
58720 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
58722 #: fortran/parse.c:2534
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
58725 msgstr ""
58727 #: fortran/parse.c:2537
58728 #, gcc-internal-format
58729 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
58730 msgstr ""
58732 #: fortran/parse.c:2557
58733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58734 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58735 msgstr ""
58737 #: fortran/parse.c:2561
58738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58739 msgid "Type-bound procedure at %C"
58740 msgstr ""
58742 #: fortran/parse.c:2569
58743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58744 msgid "GENERIC binding at %C"
58745 msgstr ""
58747 #: fortran/parse.c:2577
58748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 #| msgid "previous declaration of `%D'"
58750 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
58751 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
58753 #: fortran/parse.c:2589
58754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58755 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
58756 msgstr ""
58758 #: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
58759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
58761 msgstr ""
58763 #: fortran/parse.c:2606
58764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
58766 msgstr ""
58768 #: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
58769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58770 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58771 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
58772 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58774 #: fortran/parse.c:2623
58775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58776 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
58777 msgstr ""
58779 #: fortran/parse.c:2627
58780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58781 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
58782 msgstr ""
58784 #: fortran/parse.c:2685
58785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58786 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
58787 msgstr ""
58789 #: fortran/parse.c:2693
58790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58791 msgid "Derived type definition at %C without components"
58792 msgstr ""
58794 #: fortran/parse.c:2709
58795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58796 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
58797 msgstr ""
58799 #: fortran/parse.c:2726
58800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58801 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
58802 msgstr ""
58804 #: fortran/parse.c:2732
58805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58806 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
58807 msgstr ""
58809 #: fortran/parse.c:2737
58810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58811 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58812 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
58813 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58815 #: fortran/parse.c:2747
58816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58817 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
58818 msgstr ""
58820 #: fortran/parse.c:2852
58821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58822 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58823 msgstr ""
58825 #: fortran/parse.c:2858
58826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58827 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58828 msgstr ""
58830 #: fortran/parse.c:2863
58831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58832 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
58833 msgstr ""
58835 #: fortran/parse.c:2867
58836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58837 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
58838 msgstr ""
58840 #: fortran/parse.c:2872
58841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58842 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58843 msgstr ""
58845 #: fortran/parse.c:2879
58846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58847 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58848 msgstr ""
58850 #: fortran/parse.c:2889
58851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58852 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58853 msgstr ""
58855 #: fortran/parse.c:2895
58856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58857 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58858 msgstr ""
58860 #: fortran/parse.c:2900
58861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58862 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
58863 msgstr ""
58865 #: fortran/parse.c:2904
58866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58867 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
58868 msgstr ""
58870 #: fortran/parse.c:2909
58871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58873 msgstr ""
58875 #: fortran/parse.c:2916
58876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58877 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58878 msgstr ""
58880 #: fortran/parse.c:2968
58881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
58883 msgstr ""
58885 #: fortran/parse.c:3055
58886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
58888 msgstr ""
58890 #: fortran/parse.c:3079
58891 #, gcc-internal-format
58892 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58893 msgstr ""
58895 #: fortran/parse.c:3113
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
58898 msgstr ""
58900 #: fortran/parse.c:3131
58901 #, gcc-internal-format
58902 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
58903 msgstr ""
58905 #: fortran/parse.c:3261
58906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58907 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
58908 msgstr ""
58910 #: fortran/parse.c:3291
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58912 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
58913 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
58914 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
58916 #: fortran/parse.c:3375
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
58919 msgstr ""
58921 #: fortran/parse.c:3383
58922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
58924 msgstr ""
58926 #: fortran/parse.c:3435
58927 #, fuzzy, gcc-internal-format
58928 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
58929 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
58930 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
58932 #: fortran/parse.c:3439
58933 #, gcc-internal-format
58934 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
58935 msgstr ""
58937 #: fortran/parse.c:3499
58938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
58940 msgstr ""
58942 #: fortran/parse.c:3521
58943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
58945 msgstr ""
58947 #: fortran/parse.c:3580
58948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58949 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
58950 msgstr ""
58952 #: fortran/parse.c:3631
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58954 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
58955 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
58956 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
58958 #: fortran/parse.c:3649
58959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
58961 msgstr ""
58963 #: fortran/parse.c:3710
58964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58965 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
58966 msgstr ""
58968 #: fortran/parse.c:3793
58969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
58971 msgstr ""
58973 #: fortran/parse.c:3855
58974 #, fuzzy, gcc-internal-format
58975 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58976 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58978 #: fortran/parse.c:3888
58979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
58981 msgstr ""
58983 #: fortran/parse.c:3898
58984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58985 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
58986 msgstr ""
58988 #: fortran/parse.c:3924
58989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58990 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
58991 msgstr ""
58993 #: fortran/parse.c:3951
58994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
58996 msgstr ""
58998 #: fortran/parse.c:4020
58999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59000 #| msgid "In construct"
59001 msgid "BLOCK construct at %C"
59002 msgstr "I konstruktionen"
59004 #: fortran/parse.c:4054
59005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59006 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
59007 msgstr ""
59009 #: fortran/parse.c:4235
59010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59011 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
59012 msgstr ""
59014 #: fortran/parse.c:4251
59015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
59017 msgstr ""
59019 #: fortran/parse.c:4432
59020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59021 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
59022 msgstr ""
59024 #: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
59025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59026 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
59027 msgstr ""
59029 #: fortran/parse.c:4482
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59031 #| msgid "in %s, at %s:%d"
59032 msgid "Expecting %s at %C"
59033 msgstr "i %s, ved %s:%d"
59035 #: fortran/parse.c:4526
59036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59037 msgid "Expected DO loop at %C"
59038 msgstr ""
59040 #: fortran/parse.c:4546
59041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59042 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
59043 msgstr ""
59045 #: fortran/parse.c:4759
59046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59047 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
59048 msgstr ""
59050 #: fortran/parse.c:4816
59051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59052 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
59053 msgstr ""
59055 #: fortran/parse.c:4830
59056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59057 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
59058 msgstr ""
59060 #: fortran/parse.c:5061
59061 #, gcc-internal-format
59062 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
59063 msgstr ""
59065 #: fortran/parse.c:5118
59066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
59068 msgstr ""
59070 #: fortran/parse.c:5143
59071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59072 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
59073 msgstr ""
59075 #: fortran/parse.c:5255
59076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59077 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59078 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59079 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59081 #: fortran/parse.c:5301
59082 #, gcc-internal-format
59083 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
59084 msgstr ""
59086 #: fortran/parse.c:5306
59087 #, fuzzy, gcc-internal-format
59088 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59089 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59090 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59092 #: fortran/parse.c:5309
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59095 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59096 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59098 #: fortran/parse.c:5330
59099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59100 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59101 msgstr ""
59103 #: fortran/parse.c:5356
59104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59106 msgstr ""
59108 #: fortran/parse.c:5441
59109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59111 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59112 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59114 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59115 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59116 #. statements, we're in for lots of errors.
59117 #: fortran/parse.c:5828
59118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59119 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59120 msgstr ""
59122 #: fortran/primary.c:105
59123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59124 #| msgid "Missing formal parameter term"
59125 msgid "Missing kind-parameter at %C"
59126 msgstr "Manglende formel parameterterm"
59128 #: fortran/primary.c:138
59129 #, gcc-internal-format
59130 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59131 msgstr ""
59133 #: fortran/primary.c:232
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59135 msgid "Integer kind %d at %C not available"
59136 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
59138 #: fortran/primary.c:241
59139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59140 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
59141 msgstr ""
59143 #: fortran/primary.c:270
59144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59145 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59146 msgid "Hollerith constant at %C"
59147 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59149 #: fortran/primary.c:281
59150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59151 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
59152 msgstr ""
59154 #: fortran/primary.c:287
59155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59156 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
59157 msgstr ""
59159 #: fortran/primary.c:307
59160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
59162 msgstr ""
59164 #: fortran/primary.c:393
59165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59166 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
59167 msgstr ""
59169 #: fortran/primary.c:402
59170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
59172 msgstr ""
59174 #: fortran/primary.c:408
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59176 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
59177 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59178 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
59180 #: fortran/primary.c:431
59181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
59183 msgstr ""
59185 #: fortran/primary.c:461
59186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59187 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
59188 msgstr ""
59190 #: fortran/primary.c:467
59191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59192 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
59193 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
59194 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
59196 #: fortran/primary.c:557
59197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59198 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
59199 msgstr ""
59201 #: fortran/primary.c:562
59202 #, gcc-internal-format
59203 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59204 msgstr ""
59206 #: fortran/primary.c:578
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59208 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
59209 msgid "Missing exponent in real number at %C"
59210 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
59212 #: fortran/primary.c:634
59213 #, gcc-internal-format
59214 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
59215 msgstr ""
59217 #: fortran/primary.c:664
59218 #, gcc-internal-format
59219 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
59220 msgstr ""
59222 #: fortran/primary.c:678
59223 #, gcc-internal-format
59224 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59225 msgstr ""
59227 #: fortran/primary.c:711
59228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59229 msgid "Invalid real kind %d at %C"
59230 msgstr ""
59232 #: fortran/primary.c:726
59233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59234 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
59235 msgstr ""
59237 #: fortran/primary.c:731
59238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59239 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
59240 msgstr ""
59242 #: fortran/primary.c:736
59243 #, gcc-internal-format
59244 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
59245 msgstr ""
59247 #: fortran/primary.c:783
59248 #, gcc-internal-format
59249 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
59250 msgstr ""
59252 #: fortran/primary.c:875
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59254 #| msgid "parse error in method specification"
59255 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
59256 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59258 #: fortran/primary.c:1087
59259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59260 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
59261 msgstr ""
59263 #: fortran/primary.c:1108
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59265 #| msgid "unterminated string or character constant"
59266 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
59267 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
59269 #: fortran/primary.c:1138
59270 #, gcc-internal-format
59271 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
59272 msgstr ""
59274 #: fortran/primary.c:1151
59275 #, gcc-internal-format
59276 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
59277 msgstr ""
59279 #: fortran/primary.c:1221
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
59282 msgstr ""
59284 #: fortran/primary.c:1253
59285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59287 msgstr ""
59289 #: fortran/primary.c:1262
59290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
59292 msgstr ""
59294 #: fortran/primary.c:1268
59295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59296 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
59297 msgstr ""
59299 #: fortran/primary.c:1272
59300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59301 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59302 msgstr ""
59304 #: fortran/primary.c:1295
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/primary.c:1302
59310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
59312 msgstr ""
59314 #: fortran/primary.c:1430
59315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
59317 msgstr ""
59319 #: fortran/primary.c:1557
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
59322 msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
59323 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
59325 #: fortran/primary.c:1643
59326 #, gcc-internal-format
59327 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
59328 msgstr ""
59330 #: fortran/primary.c:1707
59331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332 #| msgid "argument missing after %s"
59333 msgid "argument list function at %C"
59334 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59336 #: fortran/primary.c:1775
59337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59338 msgid "Expected alternate return label at %C"
59339 msgstr ""
59341 #: fortran/primary.c:1797
59342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59343 #| msgid "impossible token in macro argument list"
59344 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
59345 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
59347 #: fortran/primary.c:1843
59348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59349 msgid "Syntax error in argument list at %C"
59350 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59352 #: fortran/primary.c:1864
59353 #, gcc-internal-format
59354 msgid "extend_ref(): Bad tail"
59355 msgstr ""
59357 #: fortran/primary.c:1902
59358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59359 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
59360 msgstr ""
59362 #: fortran/primary.c:1910
59363 #, gcc-internal-format
59364 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
59365 msgstr ""
59367 #: fortran/primary.c:1981
59368 #, gcc-internal-format
59369 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
59370 msgstr ""
59372 #: fortran/primary.c:1987
59373 #, gcc-internal-format
59374 msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
59375 msgstr ""
59377 #: fortran/primary.c:2005
59378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 msgid "Expected structure component name at %C"
59380 msgstr ""
59382 #: fortran/primary.c:2056
59383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59384 #| msgid "argument missing after %s"
59385 msgid "Expected argument list at %C"
59386 msgstr "en parameter mangler efter %s"
59388 #: fortran/primary.c:2087
59389 #, gcc-internal-format
59390 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
59391 msgstr ""
59393 #: fortran/primary.c:2175
59394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59395 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
59396 msgstr ""
59398 #: fortran/primary.c:2210
59399 #, gcc-internal-format
59400 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
59401 msgstr ""
59403 #: fortran/primary.c:2265
59404 #, gcc-internal-format
59405 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
59406 msgstr ""
59408 #: fortran/primary.c:2435
59409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59410 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
59411 msgstr ""
59413 #: fortran/primary.c:2444
59414 #, gcc-internal-format
59415 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
59416 msgstr ""
59418 #: fortran/primary.c:2451
59419 #, gcc-internal-format
59420 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
59421 msgstr ""
59423 #: fortran/primary.c:2499
59424 #, gcc-internal-format
59425 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
59426 msgstr ""
59428 #: fortran/primary.c:2519
59429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59430 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
59431 msgstr ""
59433 #: fortran/primary.c:2534
59434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59435 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
59436 msgstr ""
59438 #: fortran/primary.c:2539
59439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
59441 msgstr ""
59443 #: fortran/primary.c:2576
59444 #, gcc-internal-format
59445 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
59446 msgstr ""
59448 #: fortran/primary.c:2588
59449 #, gcc-internal-format
59450 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
59451 msgstr ""
59453 #: fortran/primary.c:2642
59454 #, gcc-internal-format
59455 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
59456 msgstr ""
59458 #: fortran/primary.c:2831
59459 #, gcc-internal-format
59460 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
59461 msgstr ""
59463 #: fortran/primary.c:2954
59464 #, gcc-internal-format
59465 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
59466 msgstr ""
59468 #: fortran/primary.c:2986
59469 #, fuzzy, gcc-internal-format
59470 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59471 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
59472 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59474 #: fortran/primary.c:2989
59475 #, fuzzy, gcc-internal-format
59476 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
59477 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
59478 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
59480 #: fortran/primary.c:3039
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 msgid "Missing argument to %qs at %C"
59483 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59485 #: fortran/primary.c:3195
59486 #, fuzzy, gcc-internal-format
59487 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
59488 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
59490 #: fortran/primary.c:3233
59491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59492 #| msgid "floating point overflow in expression"
59493 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
59494 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
59496 #: fortran/primary.c:3333
59497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59498 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
59499 msgstr ""
59501 #: fortran/primary.c:3367
59502 #, fuzzy, gcc-internal-format
59503 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
59504 msgid "%qs at %C is not a variable"
59505 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
59507 #: fortran/resolve.c:123
59508 #, gcc-internal-format
59509 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
59510 msgstr ""
59512 #: fortran/resolve.c:126
59513 #, gcc-internal-format
59514 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
59515 msgstr ""
59517 #: fortran/resolve.c:143
59518 #, gcc-internal-format
59519 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
59520 msgstr ""
59522 #: fortran/resolve.c:156
59523 #, gcc-internal-format
59524 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
59525 msgstr ""
59527 #: fortran/resolve.c:163
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59530 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
59531 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59533 #: fortran/resolve.c:172
59534 #, gcc-internal-format
59535 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
59536 msgstr ""
59538 #: fortran/resolve.c:178
59539 #, gcc-internal-format
59540 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
59541 msgstr ""
59543 #: fortran/resolve.c:200
59544 #, gcc-internal-format
59545 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
59546 msgstr ""
59548 #: fortran/resolve.c:294
59549 #, fuzzy, gcc-internal-format
59550 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59551 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
59552 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59554 #: fortran/resolve.c:298
59555 #, fuzzy, gcc-internal-format
59556 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59557 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
59558 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
59560 #: fortran/resolve.c:309
59561 #, gcc-internal-format
59562 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
59563 msgstr ""
59565 #: fortran/resolve.c:381
59566 #, gcc-internal-format
59567 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
59568 msgstr ""
59570 #: fortran/resolve.c:391
59571 #, gcc-internal-format
59572 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
59573 msgstr ""
59575 #: fortran/resolve.c:396
59576 #, gcc-internal-format
59577 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
59578 msgstr ""
59580 #: fortran/resolve.c:404
59581 #, gcc-internal-format
59582 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
59583 msgstr ""
59585 #: fortran/resolve.c:409
59586 #, gcc-internal-format
59587 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59588 msgstr ""
59590 #: fortran/resolve.c:419
59591 #, gcc-internal-format
59592 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
59593 msgstr ""
59595 #: fortran/resolve.c:452
59596 #, gcc-internal-format
59597 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
59598 msgstr ""
59600 #: fortran/resolve.c:460
59601 #, gcc-internal-format
59602 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
59603 msgstr ""
59605 #: fortran/resolve.c:469
59606 #, gcc-internal-format
59607 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
59608 msgstr ""
59610 #: fortran/resolve.c:479
59611 #, gcc-internal-format
59612 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
59613 msgstr ""
59615 #: fortran/resolve.c:487
59616 #, gcc-internal-format
59617 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
59618 msgstr ""
59620 #: fortran/resolve.c:496
59621 #, gcc-internal-format
59622 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59623 msgstr ""
59625 #: fortran/resolve.c:509
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
59628 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
59629 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
59631 #: fortran/resolve.c:519
59632 #, gcc-internal-format
59633 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
59634 msgstr ""
59636 #: fortran/resolve.c:577
59637 #, gcc-internal-format
59638 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59639 msgstr ""
59641 #: fortran/resolve.c:580
59642 #, gcc-internal-format
59643 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59644 msgstr ""
59646 #: fortran/resolve.c:604
59647 #, gcc-internal-format
59648 msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
59649 msgstr ""
59651 #: fortran/resolve.c:778
59652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59653 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
59654 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
59655 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
59657 #: fortran/resolve.c:795
59658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59659 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
59660 msgstr ""
59662 #: fortran/resolve.c:822
59663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59664 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59665 msgstr ""
59667 #: fortran/resolve.c:826
59668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59669 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59670 msgstr ""
59672 #: fortran/resolve.c:833
59673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59674 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59675 msgstr ""
59677 #: fortran/resolve.c:837
59678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59679 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59680 msgstr ""
59682 #: fortran/resolve.c:875
59683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59684 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59685 msgstr ""
59687 #: fortran/resolve.c:880
59688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59689 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59690 msgstr ""
59692 #: fortran/resolve.c:929
59693 #, gcc-internal-format
59694 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
59695 msgstr ""
59697 #: fortran/resolve.c:933
59698 #, gcc-internal-format
59699 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
59700 msgstr ""
59702 #: fortran/resolve.c:940
59703 #, gcc-internal-format
59704 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
59705 msgstr ""
59707 #: fortran/resolve.c:948
59708 #, gcc-internal-format
59709 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
59710 msgstr ""
59712 #: fortran/resolve.c:952
59713 #, gcc-internal-format
59714 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
59715 msgstr ""
59717 #: fortran/resolve.c:956
59718 #, gcc-internal-format
59719 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
59720 msgstr ""
59722 #: fortran/resolve.c:1000
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
59725 msgstr ""
59727 #: fortran/resolve.c:1014
59728 #, gcc-internal-format
59729 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
59730 msgstr ""
59732 #: fortran/resolve.c:1022
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
59735 msgstr ""
59737 #: fortran/resolve.c:1044
59738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59739 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
59740 msgstr ""
59742 #: fortran/resolve.c:1065
59743 #, gcc-internal-format
59744 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
59745 msgstr ""
59747 #: fortran/resolve.c:1069
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
59750 msgstr ""
59752 #: fortran/resolve.c:1073
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
59755 msgstr ""
59757 #: fortran/resolve.c:1077
59758 #, gcc-internal-format
59759 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
59760 msgstr ""
59762 #: fortran/resolve.c:1082
59763 #, gcc-internal-format
59764 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
59765 msgstr ""
59767 #: fortran/resolve.c:1168
59768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59769 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
59770 msgstr ""
59772 #: fortran/resolve.c:1189
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
59775 msgstr ""
59777 #: fortran/resolve.c:1274
59778 #, gcc-internal-format
59779 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
59780 msgstr ""
59782 #: fortran/resolve.c:1308
59783 #, gcc-internal-format
59784 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
59785 msgstr ""
59787 #: fortran/resolve.c:1324
59788 #, gcc-internal-format
59789 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
59790 msgstr ""
59792 #: fortran/resolve.c:1335
59793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59794 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
59795 msgstr ""
59797 #: fortran/resolve.c:1353
59798 #, gcc-internal-format
59799 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
59800 msgstr ""
59802 #: fortran/resolve.c:1477
59803 #, gcc-internal-format
59804 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
59805 msgstr ""
59807 #: fortran/resolve.c:1539
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format
59809 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59810 msgid "%qs at %L is ambiguous"
59811 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59813 #: fortran/resolve.c:1543
59814 #, gcc-internal-format
59815 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59816 msgstr ""
59818 #: fortran/resolve.c:1664
59819 #, gcc-internal-format
59820 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
59821 msgstr ""
59823 #: fortran/resolve.c:1677
59824 #, gcc-internal-format
59825 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
59826 msgstr ""
59828 #: fortran/resolve.c:1688
59829 #, gcc-internal-format
59830 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
59831 msgstr ""
59833 #: fortran/resolve.c:1701
59834 #, gcc-internal-format
59835 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
59836 msgstr ""
59838 #: fortran/resolve.c:1737
59839 #, gcc-internal-format
59840 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
59841 msgstr ""
59843 #: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59846 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
59847 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59849 #: fortran/resolve.c:1819
59850 #, fuzzy, gcc-internal-format
59851 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59852 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59853 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59855 #: fortran/resolve.c:1827
59856 #, gcc-internal-format
59857 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59858 msgstr ""
59860 #: fortran/resolve.c:1834
59861 #, fuzzy, gcc-internal-format
59862 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
59863 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
59864 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
59866 #: fortran/resolve.c:1842
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59869 msgstr ""
59871 #: fortran/resolve.c:1869
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/resolve.c:1891
59877 #, fuzzy, gcc-internal-format
59878 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59879 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
59880 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59882 #: fortran/resolve.c:1946
59883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59884 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
59885 msgstr ""
59887 #: fortran/resolve.c:1953
59888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59889 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
59890 msgstr ""
59892 #: fortran/resolve.c:1967
59893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59894 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
59895 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
59896 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
59898 #: fortran/resolve.c:1979
59899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59900 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
59901 msgstr ""
59903 #: fortran/resolve.c:1990
59904 #, gcc-internal-format
59905 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59906 msgstr ""
59908 #: fortran/resolve.c:1999
59909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59910 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
59911 msgstr ""
59913 #: fortran/resolve.c:2130
59914 #, gcc-internal-format
59915 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
59916 msgstr ""
59918 #: fortran/resolve.c:2167
59919 #, gcc-internal-format
59920 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
59921 msgstr ""
59923 #: fortran/resolve.c:2439
59924 #, gcc-internal-format
59925 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
59926 msgstr ""
59928 #: fortran/resolve.c:2460
59929 #, gcc-internal-format
59930 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
59931 msgstr ""
59933 #: fortran/resolve.c:2573
59934 #, gcc-internal-format
59935 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/resolve.c:2591
59939 #, gcc-internal-format
59940 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
59941 msgstr ""
59943 #: fortran/resolve.c:2629
59944 #, gcc-internal-format
59945 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
59946 msgstr ""
59948 #: fortran/resolve.c:2684
59949 #, gcc-internal-format
59950 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
59951 msgstr ""
59953 #: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
59954 #, gcc-internal-format
59955 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59956 msgstr ""
59958 #: fortran/resolve.c:2849
59959 #, gcc-internal-format
59960 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
59961 msgstr ""
59963 #: fortran/resolve.c:2856
59964 #, gcc-internal-format
59965 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
59966 msgstr ""
59968 #: fortran/resolve.c:2863
59969 #, gcc-internal-format
59970 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
59971 msgstr ""
59973 #: fortran/resolve.c:2926
59974 #, fuzzy, gcc-internal-format
59975 #| msgid "`%D' is not a function,"
59976 msgid "%qs at %L is not a function"
59977 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
59979 #: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
59980 #, gcc-internal-format
59981 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
59982 msgstr ""
59984 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
59985 #: fortran/resolve.c:2977
59986 #, gcc-internal-format
59987 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
59988 msgstr ""
59990 #: fortran/resolve.c:3011
59991 #, fuzzy, gcc-internal-format
59992 #| msgid "sizeof applied to a function type"
59993 msgid "resolve_function(): bad function type"
59994 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
59996 #: fortran/resolve.c:3031
59997 #, gcc-internal-format
59998 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
59999 msgstr ""
60001 #: fortran/resolve.c:3093
60002 #, gcc-internal-format
60003 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
60004 msgstr ""
60006 #: fortran/resolve.c:3097
60007 #, gcc-internal-format
60008 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60009 msgstr ""
60011 #: fortran/resolve.c:3148
60012 #, gcc-internal-format
60013 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
60014 msgstr ""
60016 #: fortran/resolve.c:3154
60017 #, gcc-internal-format
60018 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60019 msgstr ""
60021 #: fortran/resolve.c:3160
60022 #, gcc-internal-format
60023 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
60024 msgstr ""
60026 #: fortran/resolve.c:3228
60027 #, gcc-internal-format
60028 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
60029 msgstr ""
60031 #: fortran/resolve.c:3237
60032 #, gcc-internal-format
60033 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
60034 msgstr ""
60036 #: fortran/resolve.c:3272
60037 #, gcc-internal-format
60038 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
60039 msgstr ""
60041 #: fortran/resolve.c:3317
60042 #, gcc-internal-format
60043 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
60044 msgstr ""
60046 #: fortran/resolve.c:3375
60047 #, gcc-internal-format
60048 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
60049 msgstr ""
60051 #: fortran/resolve.c:3414
60052 #, gcc-internal-format
60053 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60054 msgstr ""
60056 #: fortran/resolve.c:3418
60057 #, gcc-internal-format
60058 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60059 msgstr ""
60061 #: fortran/resolve.c:3463
60062 #, fuzzy, gcc-internal-format
60063 #| msgid "cast does not match function type"
60064 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
60065 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60067 #: fortran/resolve.c:3501
60068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60069 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
60070 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
60071 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
60073 #: fortran/resolve.c:3733
60074 #, gcc-internal-format
60075 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
60076 msgstr ""
60078 #: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
60079 #, gcc-internal-format
60080 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
60081 msgstr ""
60083 #: fortran/resolve.c:4021
60084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60085 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60086 msgstr ""
60088 #: fortran/resolve.c:4026
60089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60090 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
60091 msgstr ""
60093 #: fortran/resolve.c:4036
60094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60095 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60096 msgstr ""
60098 #: fortran/resolve.c:4041
60099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60100 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
60101 msgstr ""
60103 #: fortran/resolve.c:4061
60104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60105 msgid "Illegal stride of zero at %L"
60106 msgstr ""
60108 #: fortran/resolve.c:4078
60109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60110 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60111 msgstr ""
60113 #: fortran/resolve.c:4086
60114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60115 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60116 msgstr ""
60118 #: fortran/resolve.c:4102
60119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60120 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60121 msgstr ""
60123 #: fortran/resolve.c:4111
60124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60125 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60126 msgstr ""
60128 #: fortran/resolve.c:4127
60129 #, fuzzy, gcc-internal-format
60130 #| msgid "subscript missing in array reference"
60131 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
60132 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
60134 #: fortran/resolve.c:4150
60135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60136 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
60137 msgstr ""
60139 #: fortran/resolve.c:4160
60140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60141 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60142 msgstr ""
60144 #: fortran/resolve.c:4168
60145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60146 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60147 msgstr ""
60149 #: fortran/resolve.c:4184
60150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60151 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
60152 msgstr ""
60154 #: fortran/resolve.c:4212
60155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60156 msgid "Array index at %L must be scalar"
60157 msgstr ""
60159 #: fortran/resolve.c:4218
60160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60161 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
60162 msgstr ""
60164 #: fortran/resolve.c:4224
60165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60166 msgid "REAL array index at %L"
60167 msgstr ""
60169 #: fortran/resolve.c:4263
60170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60171 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60172 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
60173 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60175 #: fortran/resolve.c:4270
60176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60177 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
60178 msgstr ""
60180 #: fortran/resolve.c:4315
60181 #, gcc-internal-format
60182 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
60183 msgstr ""
60185 #: fortran/resolve.c:4326
60186 #, gcc-internal-format
60187 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
60188 msgstr ""
60190 #: fortran/resolve.c:4337
60191 #, gcc-internal-format
60192 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
60193 msgstr ""
60195 #: fortran/resolve.c:4380
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
60198 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
60199 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
60201 #: fortran/resolve.c:4478
60202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60203 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
60204 msgstr ""
60206 #: fortran/resolve.c:4485
60207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60208 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
60209 msgstr ""
60211 #: fortran/resolve.c:4494
60212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60213 msgid "Substring start index at %L is less than one"
60214 msgstr ""
60216 #: fortran/resolve.c:4507
60217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60218 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
60219 msgstr ""
60221 #: fortran/resolve.c:4514
60222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60223 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
60224 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
60225 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
60227 #: fortran/resolve.c:4524
60228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60230 msgstr ""
60232 #: fortran/resolve.c:4534
60233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60234 #| msgid "requested alignment is too large"
60235 msgid "Substring end index at %L is too large"
60236 msgstr "angivet justering er for stor"
60238 #: fortran/resolve.c:4687
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
60241 msgstr ""
60243 #: fortran/resolve.c:4701
60244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60245 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
60246 msgstr ""
60248 #: fortran/resolve.c:4711
60249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60250 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
60251 msgstr ""
60253 #: fortran/resolve.c:4730
60254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60255 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
60256 msgstr ""
60258 #: fortran/resolve.c:4828
60259 #, gcc-internal-format
60260 msgid "expression_rank(): Two array specs"
60261 msgstr ""
60263 #: fortran/resolve.c:4910
60264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60265 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
60266 msgstr ""
60268 #: fortran/resolve.c:4920
60269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60270 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
60271 msgstr ""
60273 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60274 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60275 #. that the function-name resolution happens too late in that
60276 #. function.
60277 #: fortran/resolve.c:4930
60278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60279 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/resolve.c:4945
60283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60284 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
60285 msgstr ""
60287 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60288 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60289 #. that the function-name resolution happens too late in that
60290 #. function.
60291 #: fortran/resolve.c:4955
60292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60293 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60294 msgstr ""
60296 #: fortran/resolve.c:4966
60297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60298 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
60299 msgstr ""
60301 #: fortran/resolve.c:4975
60302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60304 msgstr ""
60306 #: fortran/resolve.c:4990
60307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60309 msgstr ""
60311 #: fortran/resolve.c:5147
60312 #, gcc-internal-format
60313 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60314 msgstr ""
60316 #: fortran/resolve.c:5152
60317 #, gcc-internal-format
60318 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60319 msgstr ""
60321 #: fortran/resolve.c:5222
60322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60323 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
60324 msgstr ""
60326 #: fortran/resolve.c:5235
60327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60328 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
60329 msgstr ""
60331 #: fortran/resolve.c:5573
60332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60333 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
60334 msgstr ""
60336 #: fortran/resolve.c:5580
60337 #, gcc-internal-format
60338 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60339 msgstr ""
60341 #: fortran/resolve.c:5615
60342 #, gcc-internal-format
60343 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60344 msgstr ""
60346 #: fortran/resolve.c:5624
60347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
60349 msgstr ""
60351 #. Nothing matching found!
60352 #: fortran/resolve.c:5812
60353 #, gcc-internal-format
60354 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
60355 msgstr ""
60357 #: fortran/resolve.c:5839
60358 #, gcc-internal-format
60359 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
60360 msgstr ""
60362 #: fortran/resolve.c:5890
60363 #, gcc-internal-format
60364 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
60365 msgstr ""
60367 #: fortran/resolve.c:6407
60368 #, gcc-internal-format
60369 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
60370 msgstr ""
60372 #: fortran/resolve.c:6433
60373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60374 msgid "%s at %L must be a scalar"
60375 msgstr ""
60377 #: fortran/resolve.c:6443
60378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60379 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
60380 msgid "%s at %L must be integer"
60381 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
60383 #: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
60384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60385 msgid "%s at %L must be INTEGER"
60386 msgstr ""
60388 #: fortran/resolve.c:6496
60389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60390 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
60391 msgstr ""
60393 #: fortran/resolve.c:6532
60394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60395 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
60396 msgstr ""
60398 #: fortran/resolve.c:6593
60399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60400 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
60401 msgstr ""
60403 #: fortran/resolve.c:6598
60404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60405 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
60406 msgstr ""
60408 #: fortran/resolve.c:6605
60409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60410 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
60411 msgstr ""
60413 #: fortran/resolve.c:6613
60414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
60416 msgstr ""
60418 #: fortran/resolve.c:6618
60419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60420 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
60421 msgstr ""
60423 #: fortran/resolve.c:6631
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
60426 msgstr ""
60428 #: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
60429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60430 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60431 msgstr ""
60433 #: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
60434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60435 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
60436 msgstr ""
60438 #: fortran/resolve.c:6843
60439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60440 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
60441 msgstr ""
60443 #: fortran/resolve.c:6874
60444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60445 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
60446 msgstr ""
60448 #: fortran/resolve.c:7032
60449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60450 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/resolve.c:7044
60454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60455 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
60456 msgstr ""
60458 #: fortran/resolve.c:7058
60459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60460 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60461 msgstr ""
60463 #: fortran/resolve.c:7073
60464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60465 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60466 msgstr ""
60468 #: fortran/resolve.c:7086
60469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60470 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
60471 msgstr ""
60473 #: fortran/resolve.c:7099
60474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60475 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
60476 msgstr ""
60478 #: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
60479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60480 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60481 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
60482 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60484 #: fortran/resolve.c:7224
60485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60486 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60487 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
60488 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60490 #: fortran/resolve.c:7247
60491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
60493 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
60494 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
60496 #: fortran/resolve.c:7274
60497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60498 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60499 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
60500 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60502 #: fortran/resolve.c:7293
60503 #, gcc-internal-format
60504 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
60505 msgstr ""
60507 #: fortran/resolve.c:7308
60508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60509 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
60510 msgstr ""
60512 #: fortran/resolve.c:7319
60513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60514 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60515 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
60516 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60518 #: fortran/resolve.c:7351
60519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60520 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
60521 msgstr ""
60523 #: fortran/resolve.c:7374
60524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60525 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60526 msgstr ""
60528 #: fortran/resolve.c:7385
60529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60530 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
60531 msgstr ""
60533 #: fortran/resolve.c:7396
60534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60535 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60536 msgstr ""
60538 #: fortran/resolve.c:7419
60539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60540 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60541 msgstr ""
60543 #: fortran/resolve.c:7449
60544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60545 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
60546 msgstr ""
60548 #: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
60549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60550 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
60551 msgstr ""
60553 #. The cases overlap, or they are the same
60554 #. element in the list.  Either way, we must
60555 #. issue an error and get the next case from P.
60556 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
60557 #: fortran/resolve.c:7673
60558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
60560 msgstr ""
60562 #: fortran/resolve.c:7724
60563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60564 #| msgid "expression statement has incomplete type"
60565 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60566 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
60568 #: fortran/resolve.c:7735
60569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
60571 msgstr ""
60573 #: fortran/resolve.c:7748
60574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60576 msgstr ""
60578 #: fortran/resolve.c:7794
60579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60580 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60581 msgstr ""
60583 #: fortran/resolve.c:7813
60584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60585 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
60586 msgstr ""
60588 #: fortran/resolve.c:7823
60589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60590 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60591 msgstr ""
60593 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
60594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60595 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
60596 msgstr ""
60598 #: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
60599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60600 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
60601 msgstr ""
60603 #: fortran/resolve.c:7937
60604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60605 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
60606 msgstr ""
60608 #: fortran/resolve.c:7949
60609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
60611 msgstr ""
60613 #: fortran/resolve.c:7964
60614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60615 msgid "Range specification at %L can never be matched"
60616 msgstr ""
60618 #: fortran/resolve.c:8067
60619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60620 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
60621 msgstr ""
60623 #: fortran/resolve.c:8142
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
60626 msgstr ""
60628 #: fortran/resolve.c:8153
60629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60630 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
60631 msgstr ""
60633 #: fortran/resolve.c:8269
60634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60635 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
60639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60640 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
60641 msgstr ""
60643 #: fortran/resolve.c:8314
60644 #, gcc-internal-format
60645 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
60646 msgstr ""
60648 #: fortran/resolve.c:8326
60649 #, gcc-internal-format
60650 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
60651 msgstr ""
60653 #: fortran/resolve.c:8329
60654 #, gcc-internal-format
60655 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
60656 msgstr ""
60658 #: fortran/resolve.c:8338
60659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60660 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
60661 msgstr ""
60663 #: fortran/resolve.c:8530
60664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60665 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
60666 msgstr ""
60668 #: fortran/resolve.c:8619
60669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60670 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
60671 msgstr ""
60673 #. FIXME: Test for defined input/output.
60674 #: fortran/resolve.c:8647
60675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60676 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
60677 msgstr ""
60679 #: fortran/resolve.c:8659
60680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60681 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60682 msgstr ""
60684 #: fortran/resolve.c:8668
60685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
60687 msgstr ""
60689 #: fortran/resolve.c:8675
60690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60691 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60692 msgstr ""
60694 #: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
60695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
60697 msgstr ""
60699 #: fortran/resolve.c:8706
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
60702 msgstr ""
60704 #: fortran/resolve.c:8763
60705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60706 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
60707 msgstr ""
60709 #: fortran/resolve.c:8773
60710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
60712 msgstr ""
60714 #: fortran/resolve.c:8777
60715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60716 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
60717 msgstr ""
60719 #: fortran/resolve.c:8780
60720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60721 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
60722 msgstr ""
60724 #: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
60725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60726 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
60727 msgstr ""
60729 #: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
60730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60731 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60732 msgstr ""
60734 #: fortran/resolve.c:8811
60735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60736 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
60737 msgstr ""
60739 #: fortran/resolve.c:8822
60740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60741 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
60742 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
60743 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
60745 #: fortran/resolve.c:8882
60746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60747 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
60748 msgstr ""
60750 #: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
60751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/resolve.c:8939
60756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60758 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
60759 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60761 #: fortran/resolve.c:8949
60762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60763 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
60764 msgstr ""
60766 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
60767 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
60768 #: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
60769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60770 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
60771 msgstr ""
60773 #: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
60774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60775 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
60776 msgstr ""
60778 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
60779 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
60780 #. further checks are necessary in this case.
60781 #: fortran/resolve.c:9010
60782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60783 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60784 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
60785 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60787 #: fortran/resolve.c:9082
60788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60789 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
60790 msgstr ""
60792 #: fortran/resolve.c:9098
60793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
60795 msgstr ""
60797 #: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
60798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60799 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
60800 msgstr ""
60802 #: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
60803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60804 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60805 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
60806 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60808 #: fortran/resolve.c:9147
60809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60810 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
60811 msgstr ""
60813 #: fortran/resolve.c:9156
60814 #, gcc-internal-format
60815 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
60816 msgstr ""
60818 #: fortran/resolve.c:9325
60819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60820 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
60821 msgstr ""
60823 #: fortran/resolve.c:9403
60824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60825 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
60826 msgstr ""
60828 #: fortran/resolve.c:9481
60829 #, gcc-internal-format
60830 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
60831 msgstr ""
60833 #: fortran/resolve.c:9595
60834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60835 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
60836 msgstr ""
60838 #: fortran/resolve.c:9627
60839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60840 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
60841 msgstr ""
60843 #: fortran/resolve.c:9632
60844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60845 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
60846 msgstr ""
60848 #: fortran/resolve.c:9642
60849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60850 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
60851 msgstr ""
60853 #: fortran/resolve.c:9674
60854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60855 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
60856 msgstr ""
60858 #: fortran/resolve.c:9678
60859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60860 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
60861 msgstr ""
60863 #: fortran/resolve.c:9683
60864 #, gcc-internal-format
60865 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
60866 msgstr ""
60868 #. See PR 43366.
60869 #: fortran/resolve.c:9688
60870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60871 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
60872 msgstr ""
60874 #: fortran/resolve.c:9694
60875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
60877 msgstr ""
60879 #: fortran/resolve.c:9705
60880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
60882 msgstr ""
60884 #: fortran/resolve.c:10008
60885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60886 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
60887 msgstr ""
60889 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
60890 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
60891 #: fortran/resolve.c:10250
60892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60893 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
60894 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
60895 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
60897 #: fortran/resolve.c:10262
60898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60899 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
60900 msgstr ""
60902 #: fortran/resolve.c:10489
60903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60904 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
60905 msgstr ""
60907 #: fortran/resolve.c:10492
60908 #, gcc-internal-format
60909 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
60910 msgstr ""
60912 #: fortran/resolve.c:10503
60913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60914 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
60915 msgstr ""
60917 #: fortran/resolve.c:10565
60918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
60920 msgstr ""
60922 #: fortran/resolve.c:10600
60923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60924 #| msgid "invalid string constant `%E'"
60925 msgid "Invalid NULL at %L"
60926 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
60928 #: fortran/resolve.c:10604
60929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60930 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
60931 msgstr ""
60933 #: fortran/resolve.c:10660
60934 #, gcc-internal-format
60935 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
60936 msgstr ""
60938 #: fortran/resolve.c:10665
60939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
60941 msgstr ""
60943 #: fortran/resolve.c:10749
60944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60945 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60946 msgstr ""
60948 #: fortran/resolve.c:10820
60949 #, gcc-internal-format
60950 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
60951 msgstr ""
60953 #: fortran/resolve.c:10915
60954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60955 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60956 msgstr ""
60958 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
60959 #. isn't the same module, reject it.
60960 #: fortran/resolve.c:10928
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
60963 msgstr ""
60965 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
60966 #. exclude references to the same procedure via module association or
60967 #. multiple checks for the same procedure.
60968 #: fortran/resolve.c:10945
60969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60970 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60971 msgstr ""
60973 #: fortran/resolve.c:11022
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 #| msgid "Integer at %0 too large"
60976 msgid "String length at %L is too large"
60977 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
60979 #: fortran/resolve.c:11358
60980 #, gcc-internal-format
60981 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60982 msgstr ""
60984 #: fortran/resolve.c:11362
60985 #, gcc-internal-format
60986 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
60987 msgstr ""
60989 #: fortran/resolve.c:11370
60990 #, gcc-internal-format
60991 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60992 msgstr ""
60994 #: fortran/resolve.c:11380
60995 #, gcc-internal-format
60996 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
60997 msgstr ""
60999 #: fortran/resolve.c:11395
61000 #, gcc-internal-format
61001 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
61002 msgstr ""
61004 #: fortran/resolve.c:11407
61005 #, gcc-internal-format
61006 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
61007 msgstr ""
61009 #: fortran/resolve.c:11438
61010 #, gcc-internal-format
61011 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
61012 msgstr ""
61014 #: fortran/resolve.c:11460
61015 #, gcc-internal-format
61016 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
61017 msgstr ""
61019 #. The shape of a main program or module array needs to be
61020 #. constant.
61021 #: fortran/resolve.c:11508
61022 #, gcc-internal-format
61023 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
61024 msgstr ""
61026 #: fortran/resolve.c:11520
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
61029 msgstr ""
61031 #: fortran/resolve.c:11536
61032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61033 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
61034 msgstr ""
61036 #: fortran/resolve.c:11557
61037 #, gcc-internal-format
61038 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
61039 msgstr ""
61041 #: fortran/resolve.c:11564
61042 #, gcc-internal-format
61043 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
61044 msgstr ""
61046 #: fortran/resolve.c:11611
61047 #, fuzzy, gcc-internal-format
61048 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
61049 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61051 #: fortran/resolve.c:11614
61052 #, fuzzy, gcc-internal-format
61053 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
61054 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61056 #: fortran/resolve.c:11618
61057 #, fuzzy, gcc-internal-format
61058 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
61059 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61061 #: fortran/resolve.c:11621
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
61064 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61066 #: fortran/resolve.c:11624
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
61069 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
61071 #: fortran/resolve.c:11627
61072 #, gcc-internal-format
61073 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
61074 msgstr ""
61076 #: fortran/resolve.c:11669
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078 #| msgid "fstat %s"
61079 msgid "%s at %L"
61080 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
61082 #: fortran/resolve.c:11696
61083 #, gcc-internal-format
61084 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
61085 msgstr ""
61087 #: fortran/resolve.c:11718
61088 #, gcc-internal-format
61089 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
61090 msgstr ""
61092 #: fortran/resolve.c:11740
61093 #, gcc-internal-format
61094 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
61095 msgstr ""
61097 #: fortran/resolve.c:11758
61098 #, fuzzy, gcc-internal-format
61099 #| msgid "function cannot be inline"
61100 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
61101 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61103 #: fortran/resolve.c:11767
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format
61105 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
61106 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
61107 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61109 #: fortran/resolve.c:11775
61110 #, gcc-internal-format
61111 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
61112 msgstr ""
61114 #: fortran/resolve.c:11785
61115 #, gcc-internal-format
61116 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
61117 msgstr ""
61119 #: fortran/resolve.c:11804
61120 #, gcc-internal-format
61121 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
61122 msgstr ""
61124 #: fortran/resolve.c:11808
61125 #, gcc-internal-format
61126 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
61127 msgstr ""
61129 #: fortran/resolve.c:11812
61130 #, gcc-internal-format
61131 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
61132 msgstr ""
61134 #: fortran/resolve.c:11816
61135 #, gcc-internal-format
61136 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
61137 msgstr ""
61139 #: fortran/resolve.c:11829
61140 #, gcc-internal-format
61141 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
61142 msgstr ""
61144 #: fortran/resolve.c:11838
61145 #, gcc-internal-format
61146 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
61147 msgstr ""
61149 #: fortran/resolve.c:11844
61150 #, gcc-internal-format
61151 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
61152 msgstr ""
61154 #: fortran/resolve.c:11900
61155 #, gcc-internal-format
61156 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
61157 msgstr ""
61159 #: fortran/resolve.c:11906
61160 #, gcc-internal-format
61161 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
61162 msgstr ""
61164 #: fortran/resolve.c:11912
61165 #, gcc-internal-format
61166 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
61167 msgstr ""
61169 #: fortran/resolve.c:11920
61170 #, gcc-internal-format
61171 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
61172 msgstr ""
61174 #: fortran/resolve.c:11926
61175 #, gcc-internal-format
61176 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
61177 msgstr ""
61179 #: fortran/resolve.c:11964
61180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61181 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61182 msgstr ""
61184 #: fortran/resolve.c:11972
61185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61186 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61187 msgstr ""
61189 #: fortran/resolve.c:11980
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61192 msgstr ""
61194 #: fortran/resolve.c:11989
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
61197 msgstr ""
61199 #: fortran/resolve.c:12074
61200 #, gcc-internal-format
61201 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
61202 msgstr ""
61204 #: fortran/resolve.c:12083
61205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61206 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
61207 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
61208 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
61210 #: fortran/resolve.c:12092
61211 #, gcc-internal-format
61212 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
61213 msgstr ""
61215 #: fortran/resolve.c:12100
61216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61217 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
61218 msgstr ""
61220 #: fortran/resolve.c:12106
61221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61222 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
61223 msgstr ""
61225 #: fortran/resolve.c:12112
61226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61227 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
61228 msgstr ""
61230 #: fortran/resolve.c:12120
61231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61232 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
61233 msgstr ""
61235 #: fortran/resolve.c:12129
61236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61237 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
61238 msgstr ""
61240 #: fortran/resolve.c:12151
61241 #, gcc-internal-format
61242 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
61243 msgstr ""
61245 #: fortran/resolve.c:12188
61246 #, gcc-internal-format
61247 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
61248 msgstr ""
61250 #: fortran/resolve.c:12228
61251 #, gcc-internal-format
61252 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61253 msgstr ""
61255 #: fortran/resolve.c:12264
61256 #, gcc-internal-format
61257 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
61258 msgstr ""
61260 #: fortran/resolve.c:12323
61261 #, gcc-internal-format
61262 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
61263 msgstr ""
61265 #: fortran/resolve.c:12335
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
61268 msgstr ""
61270 #: fortran/resolve.c:12363
61271 #, gcc-internal-format
61272 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
61273 msgstr ""
61275 #: fortran/resolve.c:12419
61276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61277 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
61278 msgstr ""
61280 #: fortran/resolve.c:12601
61281 #, gcc-internal-format
61282 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
61283 msgstr ""
61285 #: fortran/resolve.c:12643
61286 #, gcc-internal-format
61287 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61288 msgstr ""
61290 #: fortran/resolve.c:12657
61291 #, gcc-internal-format
61292 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61293 msgstr ""
61295 #: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
61296 #, gcc-internal-format
61297 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
61298 msgstr ""
61300 #: fortran/resolve.c:12679
61301 #, gcc-internal-format
61302 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
61303 msgstr ""
61305 #: fortran/resolve.c:12688
61306 #, gcc-internal-format
61307 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
61308 msgstr ""
61310 #: fortran/resolve.c:12694
61311 #, gcc-internal-format
61312 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
61313 msgstr ""
61315 #: fortran/resolve.c:12700
61316 #, gcc-internal-format
61317 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
61318 msgstr ""
61320 #: fortran/resolve.c:12729
61321 #, gcc-internal-format
61322 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/resolve.c:12738
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
61328 msgstr ""
61330 #: fortran/resolve.c:12830
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
61333 msgstr ""
61335 #: fortran/resolve.c:12928
61336 #, gcc-internal-format
61337 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
61338 msgstr ""
61340 #: fortran/resolve.c:12941
61341 #, gcc-internal-format
61342 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
61343 msgstr ""
61345 #: fortran/resolve.c:12961
61346 #, gcc-internal-format
61347 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
61348 msgstr ""
61350 #: fortran/resolve.c:12971
61351 #, gcc-internal-format
61352 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61353 msgstr ""
61355 #: fortran/resolve.c:12982
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
61358 msgstr ""
61360 #: fortran/resolve.c:12992
61361 #, gcc-internal-format
61362 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
61363 msgstr ""
61365 #: fortran/resolve.c:13093
61366 #, gcc-internal-format
61367 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61368 msgstr ""
61370 #: fortran/resolve.c:13108
61371 #, gcc-internal-format
61372 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61373 msgstr ""
61375 #: fortran/resolve.c:13125
61376 #, gcc-internal-format
61377 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
61378 msgstr ""
61380 #: fortran/resolve.c:13136
61381 #, gcc-internal-format
61382 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
61383 msgstr ""
61385 #: fortran/resolve.c:13146
61386 #, gcc-internal-format
61387 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
61388 msgstr ""
61390 #: fortran/resolve.c:13156
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/resolve.c:13198
61396 #, gcc-internal-format
61397 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
61398 msgstr ""
61400 #: fortran/resolve.c:13211
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/resolve.c:13222
61406 #, gcc-internal-format
61407 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
61408 msgstr ""
61410 #: fortran/resolve.c:13253
61411 #, gcc-internal-format
61412 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/resolve.c:13261
61416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61417 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
61418 msgstr ""
61420 #: fortran/resolve.c:13270
61421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61422 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
61423 msgstr ""
61425 #: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
61426 #, gcc-internal-format
61427 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
61428 msgstr ""
61430 #: fortran/resolve.c:13312
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
61433 msgstr ""
61435 #: fortran/resolve.c:13380
61436 #, gcc-internal-format
61437 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
61438 msgstr ""
61440 #: fortran/resolve.c:13436
61441 #, gcc-internal-format
61442 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
61443 msgstr ""
61445 #: fortran/resolve.c:13442
61446 #, gcc-internal-format
61447 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
61448 msgstr ""
61450 #: fortran/resolve.c:13448
61451 #, gcc-internal-format
61452 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
61453 msgstr ""
61455 #: fortran/resolve.c:13456
61456 #, gcc-internal-format
61457 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
61458 msgstr ""
61460 #: fortran/resolve.c:13466
61461 #, gcc-internal-format
61462 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61463 msgstr ""
61465 #: fortran/resolve.c:13476
61466 #, gcc-internal-format
61467 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61468 msgstr ""
61470 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
61471 #. removed.
61472 #: fortran/resolve.c:13484
61473 #, gcc-internal-format
61474 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61475 msgstr ""
61477 #: fortran/resolve.c:13501
61478 #, gcc-internal-format
61479 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61480 msgstr ""
61482 #: fortran/resolve.c:13511
61483 #, gcc-internal-format
61484 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
61485 msgstr ""
61487 #: fortran/resolve.c:13522
61488 #, gcc-internal-format
61489 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61490 msgstr ""
61492 #: fortran/resolve.c:13549
61493 #, gcc-internal-format
61494 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
61495 msgstr ""
61497 #: fortran/resolve.c:13568
61498 #, gcc-internal-format
61499 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
61500 msgstr ""
61502 #: fortran/resolve.c:13580
61503 #, gcc-internal-format
61504 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
61505 msgstr ""
61507 #: fortran/resolve.c:13591
61508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61509 #| msgid "incompatible types in %s"
61510 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
61511 msgstr "uforenelige typer i %s"
61513 #: fortran/resolve.c:13678
61514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61515 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
61516 msgstr ""
61518 #: fortran/resolve.c:13681
61519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61520 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
61521 msgstr ""
61523 #: fortran/resolve.c:13770
61524 #, gcc-internal-format
61525 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
61526 msgstr ""
61528 #: fortran/resolve.c:13788
61529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61530 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
61531 msgstr ""
61533 #: fortran/resolve.c:13791
61534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61535 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61536 msgstr ""
61538 #: fortran/resolve.c:13799
61539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61540 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
61541 msgstr ""
61543 #: fortran/resolve.c:13806
61544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61545 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
61546 msgstr ""
61548 #: fortran/resolve.c:13819
61549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61551 msgstr ""
61553 #: fortran/resolve.c:13825
61554 #, gcc-internal-format
61555 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
61556 msgstr ""
61558 #: fortran/resolve.c:13835
61559 #, gcc-internal-format
61560 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
61561 msgstr ""
61563 #: fortran/resolve.c:13844
61564 #, gcc-internal-format
61565 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
61566 msgstr ""
61568 #: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
61569 #, gcc-internal-format
61570 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
61571 msgstr ""
61573 #: fortran/resolve.c:13871
61574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61575 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
61576 msgstr ""
61578 #: fortran/resolve.c:13880
61579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
61581 msgstr ""
61583 #: fortran/resolve.c:13889
61584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61586 msgstr ""
61588 #: fortran/resolve.c:13897
61589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/resolve.c:13904
61594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61595 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
61596 msgstr ""
61598 #: fortran/resolve.c:13924
61599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
61601 msgstr ""
61603 #: fortran/resolve.c:13931
61604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61605 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61606 msgstr ""
61608 #: fortran/resolve.c:13938
61609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
61611 msgstr ""
61613 #: fortran/resolve.c:13945
61614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61615 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
61616 msgstr ""
61618 #: fortran/resolve.c:13970
61619 #, gcc-internal-format
61620 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
61621 msgstr ""
61623 #: fortran/resolve.c:14050
61624 #, gcc-internal-format
61625 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
61626 msgstr ""
61628 #: fortran/resolve.c:14065
61629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61630 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61631 msgstr ""
61633 #: fortran/resolve.c:14078
61634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61635 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61636 msgstr ""
61638 #: fortran/resolve.c:14096
61639 #, gcc-internal-format
61640 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
61641 msgstr ""
61643 #: fortran/resolve.c:14108
61644 #, gcc-internal-format
61645 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61646 msgstr ""
61648 #: fortran/resolve.c:14117
61649 #, gcc-internal-format
61650 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61651 msgstr ""
61653 #: fortran/resolve.c:14129
61654 #, gcc-internal-format
61655 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
61656 msgstr ""
61658 #: fortran/resolve.c:14138
61659 #, gcc-internal-format
61660 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61661 msgstr ""
61663 #: fortran/resolve.c:14150
61664 #, gcc-internal-format
61665 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
61666 msgstr ""
61668 #: fortran/resolve.c:14165
61669 #, gcc-internal-format
61670 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
61671 msgstr ""
61673 #: fortran/resolve.c:14173
61674 #, gcc-internal-format
61675 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
61676 msgstr ""
61678 #: fortran/resolve.c:14180
61679 #, gcc-internal-format
61680 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
61681 msgstr ""
61683 #: fortran/resolve.c:14192
61684 #, gcc-internal-format
61685 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
61686 msgstr ""
61688 #: fortran/resolve.c:14201
61689 #, gcc-internal-format
61690 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
61691 msgstr ""
61693 #: fortran/resolve.c:14217
61694 #, gcc-internal-format
61695 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61696 msgstr ""
61698 #: fortran/resolve.c:14223
61699 #, gcc-internal-format
61700 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61701 msgstr ""
61703 #: fortran/resolve.c:14248
61704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61705 msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
61706 msgstr ""
61708 #: fortran/resolve.c:14317
61709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61710 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
61711 msgstr ""
61713 #: fortran/resolve.c:14328
61714 #, gcc-internal-format
61715 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
61716 msgstr ""
61718 #: fortran/resolve.c:14420
61719 #, gcc-internal-format
61720 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
61721 msgstr ""
61723 #: fortran/resolve.c:14426
61724 #, gcc-internal-format
61725 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
61726 msgstr ""
61728 #: fortran/resolve.c:14432
61729 #, gcc-internal-format
61730 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
61731 msgstr ""
61733 #: fortran/resolve.c:14441
61734 #, gcc-internal-format
61735 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
61736 msgstr ""
61738 #: fortran/resolve.c:14455
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
61741 msgstr ""
61743 #: fortran/resolve.c:14501
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
61746 msgstr ""
61748 #: fortran/resolve.c:14514
61749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
61751 msgstr ""
61753 #: fortran/resolve.c:14613
61754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61756 msgstr ""
61758 #: fortran/resolve.c:14621
61759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61760 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61761 msgstr ""
61763 #: fortran/resolve.c:14629
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61766 msgstr ""
61768 #: fortran/resolve.c:14754
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
61771 msgstr ""
61773 #: fortran/resolve.c:14919
61774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61776 msgid "Label %d at %L defined but not used"
61777 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61779 #: fortran/resolve.c:14924
61780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61781 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61782 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
61783 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61785 #: fortran/resolve.c:15008
61786 #, gcc-internal-format
61787 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
61788 msgstr ""
61790 #: fortran/resolve.c:15017
61791 #, gcc-internal-format
61792 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
61793 msgstr ""
61795 #: fortran/resolve.c:15025
61796 #, gcc-internal-format
61797 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
61798 msgstr ""
61800 #: fortran/resolve.c:15041
61801 #, gcc-internal-format
61802 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
61803 msgstr ""
61805 #: fortran/resolve.c:15144
61806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61807 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61808 msgstr ""
61810 #: fortran/resolve.c:15159
61811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61812 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
61813 msgstr ""
61815 #: fortran/resolve.c:15171
61816 #, gcc-internal-format
61817 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
61818 msgstr ""
61820 #: fortran/resolve.c:15180
61821 #, gcc-internal-format
61822 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61823 msgstr ""
61825 #: fortran/resolve.c:15253
61826 #, gcc-internal-format
61827 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
61828 msgstr ""
61830 #: fortran/resolve.c:15264
61831 #, gcc-internal-format
61832 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61833 msgstr ""
61835 #: fortran/resolve.c:15275
61836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61837 msgid "Substring at %L has length zero"
61838 msgstr ""
61840 #: fortran/resolve.c:15318
61841 #, gcc-internal-format
61842 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
61843 msgstr ""
61845 #: fortran/resolve.c:15331
61846 #, gcc-internal-format
61847 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
61848 msgstr ""
61850 #: fortran/resolve.c:15348
61851 #, gcc-internal-format
61852 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
61853 msgstr ""
61855 #: fortran/resolve.c:15358
61856 #, gcc-internal-format
61857 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
61858 msgstr ""
61860 #: fortran/resolve.c:15366
61861 #, gcc-internal-format
61862 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
61863 msgstr ""
61865 #: fortran/resolve.c:15380
61866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61867 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
61868 msgstr ""
61870 #: fortran/resolve.c:15398
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/resolve.c:15405
61876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61877 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
61878 msgstr ""
61880 #: fortran/resolve.c:15483
61881 #, gcc-internal-format
61882 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61883 msgstr ""
61885 #: fortran/scanner.c:330
61886 #, gcc-internal-format
61887 msgid "Include directory %qs: %s"
61888 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
61890 #: fortran/scanner.c:334
61891 #, gcc-internal-format
61892 msgid "Nonexistent include directory %qs"
61893 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
61895 #: fortran/scanner.c:339
61896 #, gcc-internal-format
61897 msgid "%qs is not a directory"
61898 msgstr "%qs er ikke en mappe"
61900 #: fortran/scanner.c:742
61901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61902 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61903 msgstr ""
61905 #: fortran/scanner.c:782
61906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61907 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61908 msgstr ""
61910 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
61911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 msgid "Line truncated at %L"
61913 msgstr ""
61915 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
61916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61917 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
61918 msgstr ""
61920 #: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
61921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61922 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/scanner.c:1422
61926 #, fuzzy, gcc-internal-format
61927 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61928 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
61929 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61931 #: fortran/scanner.c:1691
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "Nonconforming tab character at %C"
61934 msgstr ""
61936 #: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
61937 #, gcc-internal-format
61938 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
61939 msgstr ""
61941 #: fortran/scanner.c:1841
61942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
61944 msgstr ""
61946 #: fortran/scanner.c:2070
61947 #, fuzzy, gcc-internal-format
61948 #| msgid "label `%D' defined but not used"
61949 msgid "file %qs left but not entered"
61950 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
61952 #: fortran/scanner.c:2108
61953 #, fuzzy, gcc-internal-format
61954 #| msgid "%s in preprocessing directive"
61955 msgid "Illegal preprocessor directive"
61956 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
61958 #: fortran/scanner.c:2235
61959 #, fuzzy, gcc-internal-format
61960 #| msgid "can't open output file `%s'"
61961 msgid "Can't open file %qs"
61962 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
61964 #: fortran/simplify.c:88
61965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
61967 msgstr ""
61969 #: fortran/simplify.c:93
61970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61971 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
61972 msgstr ""
61974 #: fortran/simplify.c:98
61975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61976 msgid "Result of %s is NaN at %L"
61977 msgstr ""
61979 #: fortran/simplify.c:102
61980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61981 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
61982 msgstr ""
61984 #: fortran/simplify.c:125
61985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61986 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
61987 msgstr ""
61989 #: fortran/simplify.c:133
61990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 #| msgid "invalid parameter `%s'"
61992 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
61993 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
61995 #: fortran/simplify.c:691
61996 #, gcc-internal-format
61997 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
61998 msgstr ""
62000 #: fortran/simplify.c:712
62001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62002 #| msgid "right shift count is negative"
62003 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
62004 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
62006 #: fortran/simplify.c:719
62007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62008 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
62009 msgstr ""
62011 #: fortran/simplify.c:737
62012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
62014 msgstr ""
62016 #: fortran/simplify.c:774
62017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62018 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
62019 msgstr ""
62021 #: fortran/simplify.c:788
62022 #, gcc-internal-format
62023 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
62024 msgstr ""
62026 #: fortran/simplify.c:807
62027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62028 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/simplify.c:822
62032 #, gcc-internal-format
62033 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
62034 msgstr ""
62036 #: fortran/simplify.c:1051
62037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62038 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
62039 msgstr ""
62041 #: fortran/simplify.c:1065
62042 #, gcc-internal-format
62043 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
62044 msgstr ""
62046 #: fortran/simplify.c:1093
62047 #, gcc-internal-format
62048 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
62049 msgstr ""
62051 #: fortran/simplify.c:1121
62052 #, gcc-internal-format
62053 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
62054 msgstr ""
62056 #: fortran/simplify.c:1142
62057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62058 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
62059 msgstr ""
62061 #: fortran/simplify.c:1156
62062 #, gcc-internal-format
62063 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
62064 msgstr ""
62066 #: fortran/simplify.c:1173
62067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62068 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
62069 msgstr ""
62071 #: fortran/simplify.c:1265
62072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
62074 msgstr ""
62076 #: fortran/simplify.c:1634
62077 #, gcc-internal-format
62078 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
62079 msgstr ""
62081 #: fortran/simplify.c:1653
62082 #, gcc-internal-format
62083 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
62084 msgstr ""
62086 #: fortran/simplify.c:1730
62087 #, gcc-internal-format
62088 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
62089 msgstr ""
62091 #: fortran/simplify.c:1963
62092 #, gcc-internal-format
62093 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
62094 msgstr ""
62096 #: fortran/simplify.c:2271
62097 #, gcc-internal-format
62098 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
62099 msgstr ""
62101 #: fortran/simplify.c:2437
62102 #, gcc-internal-format
62103 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
62104 msgstr ""
62106 #: fortran/simplify.c:2587
62107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
62109 msgstr ""
62111 #: fortran/simplify.c:2595
62112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62113 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
62114 msgstr ""
62116 #: fortran/simplify.c:2710
62117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62118 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
62119 msgstr ""
62121 #: fortran/simplify.c:2734
62122 #, gcc-internal-format
62123 msgid "IBITS: Bad bit"
62124 msgstr ""
62126 #: fortran/simplify.c:2785
62127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62128 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62129 msgstr ""
62131 #. Left shift, as in SHIFTL.
62132 #: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
62133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
62135 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
62137 #: fortran/simplify.c:3170
62138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62139 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
62140 msgstr ""
62142 #: fortran/simplify.c:3296
62143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
62145 msgstr ""
62147 #: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
62148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62149 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
62150 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
62151 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
62153 #: fortran/simplify.c:3927
62154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62155 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
62156 msgstr ""
62158 #: fortran/simplify.c:3940
62159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62160 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
62161 msgstr ""
62163 #: fortran/simplify.c:3951
62164 #, gcc-internal-format
62165 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
62166 msgstr ""
62168 #: fortran/simplify.c:3968
62169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
62171 msgstr ""
62173 #: fortran/simplify.c:4271
62174 #, gcc-internal-format
62175 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
62176 msgstr ""
62178 #. Result is processor-dependent.
62179 #: fortran/simplify.c:4447
62180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62181 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
62182 msgstr ""
62184 #. Result is processor-dependent.
62185 #: fortran/simplify.c:4458
62186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62187 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
62188 msgstr ""
62190 #: fortran/simplify.c:4469
62191 #, gcc-internal-format
62192 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
62193 msgstr ""
62195 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
62196 #. to not handle it at all.
62197 #. Result is processor-dependent.
62198 #: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
62199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62200 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
62201 msgstr ""
62203 #: fortran/simplify.c:4527
62204 #, gcc-internal-format
62205 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
62206 msgstr ""
62208 #: fortran/simplify.c:4575
62209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62210 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
62211 msgstr ""
62213 #: fortran/simplify.c:5051
62214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62215 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
62216 msgstr ""
62218 #: fortran/simplify.c:5106
62219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62220 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
62221 msgstr ""
62223 #: fortran/simplify.c:5259
62224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62225 msgid "Reshaped array too large at %C"
62226 msgstr ""
62228 #: fortran/simplify.c:5373
62229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62230 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
62231 msgstr ""
62233 #: fortran/simplify.c:5952
62234 #, gcc-internal-format
62235 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
62236 msgstr ""
62238 #: fortran/simplify.c:5981
62239 #, gcc-internal-format
62240 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
62241 msgstr ""
62243 #: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
62244 #, gcc-internal-format
62245 msgid "Failure getting length of a constant array."
62246 msgstr ""
62248 #: fortran/simplify.c:6118
62249 #, gcc-internal-format
62250 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
62251 msgstr ""
62253 #: fortran/simplify.c:6184
62254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62255 #| msgid "trampolines not yet implemented"
62256 msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
62257 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
62259 #: fortran/simplify.c:6209
62260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62261 #| msgid "function call has aggregate value"
62262 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
62263 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
62265 #: fortran/simplify.c:6225
62266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62267 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62268 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
62269 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62271 #: fortran/simplify.c:6520
62272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62273 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
62274 msgstr ""
62276 #: fortran/simplify.c:6543
62277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62278 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
62279 msgstr ""
62281 #: fortran/simplify.c:6878
62282 #, gcc-internal-format
62283 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
62284 msgstr ""
62286 #: fortran/simplify.c:6964
62287 #, gcc-internal-format
62288 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
62289 msgstr ""
62291 #: fortran/st.c:263
62292 #, gcc-internal-format
62293 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
62294 msgstr ""
62296 #: fortran/symbol.c:131
62297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
62299 msgstr ""
62301 #: fortran/symbol.c:168
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62304 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
62305 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62307 #: fortran/symbol.c:190
62308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
62310 msgstr ""
62312 #: fortran/symbol.c:200
62313 #, gcc-internal-format
62314 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
62315 msgstr ""
62317 #: fortran/symbol.c:224
62318 #, gcc-internal-format
62319 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
62320 msgstr ""
62322 #: fortran/symbol.c:229
62323 #, gcc-internal-format
62324 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
62325 msgstr ""
62327 #: fortran/symbol.c:248
62328 #, gcc-internal-format
62329 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
62330 msgstr ""
62332 #: fortran/symbol.c:256
62333 #, gcc-internal-format
62334 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
62335 msgstr ""
62337 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
62338 #: fortran/symbol.c:276
62339 #, gcc-internal-format
62340 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
62341 msgstr ""
62343 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
62344 #. they are implicitly typed.
62345 #: fortran/symbol.c:292
62346 #, gcc-internal-format
62347 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62348 msgstr ""
62350 #: fortran/symbol.c:333
62351 #, gcc-internal-format
62352 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
62353 msgstr ""
62355 #: fortran/symbol.c:429
62356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62357 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
62358 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
62359 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
62361 #: fortran/symbol.c:453
62362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62363 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
62364 msgstr ""
62366 #: fortran/symbol.c:468
62367 #, fuzzy, gcc-internal-format
62368 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62369 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
62370 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62372 #: fortran/symbol.c:494
62373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62374 msgid "Procedure pointer at %C"
62375 msgstr ""
62377 #: fortran/symbol.c:679
62378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62379 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
62380 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
62381 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
62383 #: fortran/symbol.c:686
62384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62385 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
62386 msgstr ""
62388 #: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
62389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62390 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
62391 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
62392 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
62394 #: fortran/symbol.c:805
62395 #, gcc-internal-format
62396 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
62397 msgstr ""
62399 #: fortran/symbol.c:813
62400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62401 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62402 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
62403 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
62405 #: fortran/symbol.c:819
62406 #, gcc-internal-format
62407 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
62408 msgstr ""
62410 #: fortran/symbol.c:863
62411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62412 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
62413 msgstr ""
62415 #: fortran/symbol.c:866
62416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
62418 msgstr ""
62420 #: fortran/symbol.c:882
62421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62422 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62423 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
62424 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62426 #: fortran/symbol.c:924
62427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62428 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
62429 msgstr ""
62431 #: fortran/symbol.c:950
62432 #, gcc-internal-format
62433 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62434 msgstr ""
62436 #: fortran/symbol.c:976
62437 #, gcc-internal-format
62438 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62439 msgstr ""
62441 #: fortran/symbol.c:1106
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
62444 msgstr ""
62446 #: fortran/symbol.c:1125
62447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
62449 msgstr ""
62451 #: fortran/symbol.c:1158
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
62454 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62455 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
62457 #: fortran/symbol.c:1169
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62460 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
62461 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62463 #: fortran/symbol.c:1189
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62466 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
62467 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
62469 #: fortran/symbol.c:1208
62470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62471 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
62472 msgstr ""
62474 #: fortran/symbol.c:1227
62475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
62477 msgstr ""
62479 #: fortran/symbol.c:1595
62480 #, fuzzy, gcc-internal-format
62481 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
62482 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
62484 #: fortran/symbol.c:1631
62485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62486 msgid ""
62487 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
62488 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
62489 msgstr ""
62491 #: fortran/symbol.c:1639
62492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62493 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
62494 msgstr ""
62496 #: fortran/symbol.c:1674
62497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62498 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
62499 msgstr ""
62501 #: fortran/symbol.c:1698
62502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62503 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
62504 msgstr ""
62506 #: fortran/symbol.c:1715
62507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62508 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
62509 msgstr ""
62511 #: fortran/symbol.c:1722
62512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62513 msgid "BIND(C) at %L"
62514 msgstr ""
62516 #: fortran/symbol.c:1738
62517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62518 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
62519 msgstr ""
62521 #: fortran/symbol.c:1742
62522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62523 msgid "EXTENDS at %L"
62524 msgstr ""
62526 #: fortran/symbol.c:1768
62527 #, gcc-internal-format
62528 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
62529 msgstr ""
62531 #: fortran/symbol.c:1775
62532 #, gcc-internal-format
62533 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
62534 msgstr ""
62536 #: fortran/symbol.c:1813
62537 #, gcc-internal-format
62538 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
62539 msgstr ""
62541 #: fortran/symbol.c:1817
62542 #, gcc-internal-format
62543 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
62544 msgstr ""
62546 #: fortran/symbol.c:1824
62547 #, gcc-internal-format
62548 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
62549 msgstr ""
62551 #: fortran/symbol.c:1836
62552 #, gcc-internal-format
62553 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
62554 msgstr ""
62556 #: fortran/symbol.c:2057
62557 #, fuzzy, gcc-internal-format
62558 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
62559 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
62560 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
62562 #: fortran/symbol.c:2068
62563 #, fuzzy, gcc-internal-format
62564 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62565 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
62566 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62568 #: fortran/symbol.c:2153
62569 #, fuzzy, gcc-internal-format
62570 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62571 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
62572 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62574 #: fortran/symbol.c:2185
62575 #, gcc-internal-format
62576 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
62577 msgstr ""
62579 #: fortran/symbol.c:2223
62580 #, gcc-internal-format
62581 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
62582 msgstr ""
62584 #: fortran/symbol.c:2241
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
62587 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
62588 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
62590 #: fortran/symbol.c:2381
62591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62592 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
62593 msgstr ""
62595 #: fortran/symbol.c:2392
62596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62597 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
62598 msgstr ""
62600 #: fortran/symbol.c:2402
62601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62602 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
62603 msgstr ""
62605 #: fortran/symbol.c:2408
62606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62607 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
62608 msgstr ""
62610 #: fortran/symbol.c:2450
62611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62612 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
62613 msgstr ""
62615 #: fortran/symbol.c:2459
62616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62617 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
62618 msgstr ""
62620 #: fortran/symbol.c:2465
62621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62622 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
62623 msgstr ""
62625 #: fortran/symbol.c:2781
62626 #, gcc-internal-format
62627 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
62628 msgstr ""
62630 #: fortran/symbol.c:2805
62631 #, gcc-internal-format
62632 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
62633 msgstr ""
62635 #: fortran/symbol.c:2808
62636 #, gcc-internal-format
62637 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
62638 msgstr ""
62640 #. Symbol is from another namespace.
62641 #: fortran/symbol.c:3029
62642 #, gcc-internal-format
62643 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
62644 msgstr ""
62646 #: fortran/symbol.c:4022
62647 #, gcc-internal-format
62648 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
62649 msgstr ""
62651 #: fortran/symbol.c:4035
62652 #, gcc-internal-format
62653 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
62654 msgstr ""
62656 #: fortran/symbol.c:4053
62657 #, gcc-internal-format
62658 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
62659 msgstr ""
62661 #: fortran/symbol.c:4074
62662 #, gcc-internal-format
62663 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62664 msgstr ""
62666 #: fortran/symbol.c:4084
62667 #, gcc-internal-format
62668 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62669 msgstr ""
62671 #: fortran/symbol.c:4095
62672 #, gcc-internal-format
62673 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62674 msgstr ""
62676 #: fortran/symbol.c:4134
62677 #, gcc-internal-format
62678 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
62679 msgstr ""
62681 #: fortran/symbol.c:4144
62682 #, gcc-internal-format
62683 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
62684 msgstr ""
62686 #: fortran/symbol.c:4158
62687 #, gcc-internal-format
62688 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
62689 msgstr ""
62691 #: fortran/symbol.c:4166
62692 #, gcc-internal-format
62693 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
62694 msgstr ""
62696 #: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
62697 #, gcc-internal-format
62698 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
62699 msgstr ""
62701 #: fortran/target-memory.c:126
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format
62703 #| msgid "Invalid expression statement"
62704 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
62705 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62707 #: fortran/target-memory.c:346
62708 #, fuzzy, gcc-internal-format
62709 #| msgid "Invalid expression statement"
62710 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
62711 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62713 #: fortran/target-memory.c:610
62714 #, fuzzy, gcc-internal-format
62715 #| msgid "Invalid expression statement"
62716 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
62717 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
62719 #: fortran/target-memory.c:681
62720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62721 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
62722 msgstr ""
62724 #: fortran/target-memory.c:769
62725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62726 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
62727 msgstr ""
62729 #. Problems occur when we get something like
62730 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
62731 #: fortran/trans-array.c:5659
62732 #, gcc-internal-format
62733 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62734 msgstr ""
62736 #: fortran/trans-array.c:7514
62737 #, gcc-internal-format
62738 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
62739 msgstr ""
62741 #: fortran/trans-array.c:9593
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "bad expression type during walk (%d)"
62744 msgstr ""
62746 #: fortran/trans-common.c:403
62747 #, gcc-internal-format
62748 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
62749 msgstr ""
62751 #: fortran/trans-common.c:775
62752 #, fuzzy, gcc-internal-format
62753 #| msgid "two `u's in integer constant"
62754 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
62755 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
62757 #: fortran/trans-common.c:803
62758 #, gcc-internal-format
62759 msgid "element_number(): Bad dimension type"
62760 msgstr ""
62762 #: fortran/trans-common.c:865
62763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62764 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62765 msgid "Bad array reference at %L"
62766 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
62768 #: fortran/trans-common.c:873
62769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62770 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
62771 msgstr ""
62773 #: fortran/trans-common.c:913
62774 #, gcc-internal-format
62775 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
62776 msgstr ""
62778 #. Aligning this field would misalign a previous field.
62779 #: fortran/trans-common.c:1046
62780 #, gcc-internal-format
62781 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
62782 msgstr ""
62784 #: fortran/trans-common.c:1111
62785 #, gcc-internal-format
62786 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
62787 msgstr ""
62789 #: fortran/trans-common.c:1126
62790 #, gcc-internal-format
62791 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
62792 msgstr ""
62794 #: fortran/trans-common.c:1142
62795 #, gcc-internal-format
62796 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62797 msgstr ""
62799 #: fortran/trans-common.c:1148
62800 #, gcc-internal-format
62801 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62802 msgstr ""
62804 #: fortran/trans-common.c:1169
62805 #, gcc-internal-format
62806 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
62807 msgstr ""
62809 #: fortran/trans-common.c:1178
62810 #, gcc-internal-format
62811 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62812 msgstr ""
62814 #: fortran/trans-common.c:1183
62815 #, gcc-internal-format
62816 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62817 msgstr ""
62819 #: fortran/trans-const.c:323
62820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62821 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
62822 msgstr ""
62824 #: fortran/trans-const.c:360
62825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62826 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
62827 msgstr ""
62829 #: fortran/trans-const.c:391
62830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62831 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62832 msgid "non-constant initialization expression at %L"
62833 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62835 #: fortran/trans-decl.c:1557
62836 #, gcc-internal-format
62837 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
62838 msgstr ""
62840 #: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
62841 #, fuzzy, gcc-internal-format
62842 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62843 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
62844 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
62846 #: fortran/trans-decl.c:4419
62847 #, gcc-internal-format
62848 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
62849 msgstr ""
62851 #: fortran/trans-decl.c:4648
62852 #, gcc-internal-format
62853 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
62854 msgstr ""
62856 #: fortran/trans-decl.c:4661
62857 #, fuzzy, gcc-internal-format
62858 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
62859 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
62860 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
62862 #: fortran/trans-decl.c:5230
62863 #, gcc-internal-format
62864 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
62865 msgstr ""
62867 #: fortran/trans-decl.c:5236
62868 #, gcc-internal-format
62869 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
62870 msgstr ""
62872 #: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
62873 #, gcc-internal-format
62874 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
62875 msgstr ""
62877 #: fortran/trans-decl.c:5261
62878 #, gcc-internal-format
62879 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
62880 msgstr ""
62882 #: fortran/trans-decl.c:5270
62883 #, fuzzy, gcc-internal-format
62884 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
62885 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
62886 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
62888 #: fortran/trans-decl.c:5319
62889 #, fuzzy, gcc-internal-format
62890 #| msgid "parameter `%s' declared void"
62891 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
62892 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
62894 #: fortran/trans-decl.c:5323
62895 #, gcc-internal-format
62896 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
62897 msgstr ""
62899 #: fortran/trans-decl.c:5349
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format
62901 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62902 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
62903 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
62905 #: fortran/trans-decl.c:5958
62906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
62908 msgstr ""
62910 #: fortran/trans-expr.c:827
62911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
62913 msgstr ""
62915 #: fortran/trans-expr.c:1526
62916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62917 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
62918 msgstr ""
62920 #: fortran/trans-expr.c:1833
62921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
62923 msgstr ""
62925 #: fortran/trans-expr.c:1847
62926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
62928 msgstr ""
62930 #: fortran/trans-expr.c:1870
62931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62932 msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
62933 msgstr ""
62935 #: fortran/trans-expr.c:3303
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "unknown insn mode"
62938 msgid "Unknown intrinsic op"
62939 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
62941 #: fortran/trans-expr.c:4591
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
62944 msgid "Unknown argument list function at %L"
62945 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
62947 #: fortran/trans-intrinsic.c:858
62948 #, gcc-internal-format
62949 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
62950 msgstr ""
62952 #: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
62953 #: fortran/trans-intrinsic.c:2083
62954 #, gcc-internal-format
62955 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
62956 msgstr ""
62958 #: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
62959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
62961 msgstr ""
62963 #: fortran/trans-intrinsic.c:9373
62964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62965 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
62966 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
62967 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
62969 #: fortran/trans-io.c:1849
62970 #, gcc-internal-format
62971 msgid "build_dt: format with namelist"
62972 msgstr ""
62974 #: fortran/trans-io.c:2253
62975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62976 msgid "Bad IO basetype (%d)"
62977 msgstr ""
62979 #: fortran/trans-openmp.c:4344
62980 #, gcc-internal-format
62981 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
62982 msgstr ""
62984 #: fortran/trans-stmt.c:542
62985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62986 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
62987 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
62988 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62990 #: fortran/trans-stmt.c:723
62991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
62993 msgstr ""
62995 #: fortran/trans-stmt.c:1178
62996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62997 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
62998 msgstr ""
63000 #: fortran/trans-stmt.c:2951
63001 #, gcc-internal-format
63002 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
63003 msgstr ""
63005 #: fortran/trans-types.c:488
63006 #, gcc-internal-format
63007 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
63008 msgstr ""
63010 #: fortran/trans-types.c:497
63011 #, gcc-internal-format
63012 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
63013 msgstr ""
63015 #: fortran/trans-types.c:516
63016 #, gcc-internal-format
63017 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
63018 msgstr ""
63020 #: fortran/trans-types.c:524
63021 #, gcc-internal-format
63022 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
63023 msgstr ""
63025 #: fortran/trans-types.c:532
63026 #, gcc-internal-format
63027 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
63028 msgstr ""
63030 #: fortran/trans-types.c:540
63031 #, gcc-internal-format
63032 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
63033 msgstr ""
63035 #: fortran/trans-types.c:555
63036 #, gcc-internal-format
63037 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
63038 msgstr ""
63040 #: fortran/trans-types.c:565
63041 #, gcc-internal-format
63042 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
63043 msgstr ""
63045 #: fortran/trans-types.c:573
63046 #, gcc-internal-format
63047 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
63048 msgstr ""
63050 #: fortran/trans-types.c:581
63051 #, gcc-internal-format
63052 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
63053 msgstr ""
63055 #: fortran/trans-types.c:721
63056 #, gcc-internal-format
63057 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
63058 msgstr ""
63060 #: fortran/trans-types.c:725
63061 #, gcc-internal-format
63062 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
63063 msgstr ""
63065 #: fortran/trans-types.c:1463
63066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 msgid "Array element size too big at %C"
63068 msgstr ""
63070 #: fortran/trans.c:1956
63071 #, gcc-internal-format
63072 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63073 msgstr ""
63075 #: java/class.c:823
63076 #, gcc-internal-format
63077 msgid "bad method signature"
63078 msgstr "ugyldig metodesignatur"
63080 #: java/class.c:880
63081 #, gcc-internal-format
63082 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
63083 msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
63085 #: java/class.c:883
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
63088 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
63090 #: java/class.c:894
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
63093 msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
63095 #: java/class.c:1619
63096 #, fuzzy, gcc-internal-format
63097 msgid "abstract method in non-abstract class"
63098 msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
63100 #: java/class.c:2682
63101 #, fuzzy, gcc-internal-format
63102 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
63103 msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
63105 #: java/decl.c:1204
63106 #, fuzzy, gcc-internal-format
63107 #| msgid "`%#D' used prior to declaration"
63108 msgid "%q+D used prior to declaration"
63109 msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
63111 #: java/decl.c:1627
63112 #, fuzzy, gcc-internal-format
63113 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
63114 msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
63116 #: java/decl.c:1678
63117 #, gcc-internal-format
63118 msgid "bad type in parameter debug info"
63119 msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
63121 #: java/decl.c:1687
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
63124 msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
63126 #: java/expr.c:349
63127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63128 msgid "need to insert runtime check for %s"
63129 msgstr ""
63131 #: java/expr.c:493 java/expr.c:540
63132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63133 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
63134 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
63135 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
63137 #: java/expr.c:651
63138 #, gcc-internal-format
63139 msgid "stack underflow - dup* operation"
63140 msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
63142 #: java/expr.c:1650
63143 #, fuzzy, gcc-internal-format
63144 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
63145 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
63146 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
63148 #: java/expr.c:1678
63149 #, fuzzy, gcc-internal-format
63150 #| msgid "field `%s' not found"
63151 msgid "field %qs not found"
63152 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
63154 #: java/expr.c:2236
63155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63156 msgid "method '%s' not found in class"
63157 msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
63159 #: java/expr.c:2428
63160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63161 msgid "failed to find class '%s'"
63162 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63164 #: java/expr.c:2469
63165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63166 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
63167 msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
63169 #: java/expr.c:2500
63170 #, gcc-internal-format
63171 msgid "invokestatic on non static method"
63172 msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
63174 #: java/expr.c:2505
63175 #, gcc-internal-format
63176 msgid "invokestatic on abstract method"
63177 msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
63179 #: java/expr.c:2513
63180 #, gcc-internal-format
63181 msgid "invoke[non-static] on static method"
63182 msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
63184 #: java/expr.c:2871
63185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63186 msgid "missing field '%s' in '%s'"
63187 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
63189 #: java/expr.c:2878
63190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63191 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
63192 msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
63194 #: java/expr.c:2907
63195 #, fuzzy, gcc-internal-format
63196 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
63197 msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
63199 #: java/expr.c:3135
63200 #, gcc-internal-format
63201 msgid "invalid PC in line number table"
63202 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
63204 #: java/expr.c:3185
63205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63206 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
63207 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
63209 #: java/expr.c:3227
63210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63211 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
63212 msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
63214 #. duplicate code from LOAD macro
63215 #: java/expr.c:3535
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
63218 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
63219 msgstr "ukendt bred underinstruktion"
63221 #: java/jcf-parse.c:502
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "<constant pool index %d not in range>"
63224 msgstr ""
63226 #: java/jcf-parse.c:512
63227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63228 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
63229 msgstr ""
63231 #: java/jcf-parse.c:1094
63232 #, gcc-internal-format
63233 msgid "bad string constant"
63234 msgstr "ugyldig strengkonstant"
63236 #: java/jcf-parse.c:1112
63237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63238 msgid "bad value constant type %d, index %d"
63239 msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
63241 #: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "cannot find file for class %s"
63244 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63246 #: java/jcf-parse.c:1423
63247 #, gcc-internal-format
63248 msgid "not a valid Java .class file"
63249 msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
63251 #: java/jcf-parse.c:1426
63252 #, gcc-internal-format
63253 msgid "error while parsing constant pool"
63254 msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
63256 #: java/jcf-parse.c:1442
63257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63258 msgid "reading class %s for the second time from %s"
63259 msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
63261 #: java/jcf-parse.c:1460
63262 #, gcc-internal-format
63263 msgid "error while parsing fields"
63264 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63266 #: java/jcf-parse.c:1463
63267 #, gcc-internal-format
63268 msgid "error while parsing methods"
63269 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
63271 #: java/jcf-parse.c:1466
63272 #, gcc-internal-format
63273 msgid "error while parsing final attributes"
63274 msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
63276 #: java/jcf-parse.c:1505
63277 #, gcc-internal-format
63278 msgid "duplicate class will only be compiled once"
63279 msgstr ""
63281 #: java/jcf-parse.c:1602
63282 #, gcc-internal-format
63283 msgid "missing Code attribute"
63284 msgstr "manglende Code-egenskab"
63286 #: java/jcf-parse.c:1850
63287 #, gcc-internal-format
63288 msgid "no input file specified"
63289 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
63291 #: java/jcf-parse.c:1886
63292 #, fuzzy, gcc-internal-format
63293 msgid "can%'t close input file %s: %m"
63294 msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
63296 #: java/jcf-parse.c:1929
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "bad zip/jar file %s"
63299 msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
63301 #: java/jcf-parse.c:2135
63302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "error while reading %s from zip file"
63304 msgstr "fejl ved tolkning af felter"
63306 #: java/jvspec.c:395
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
63309 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
63310 msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
63312 #: java/jvspec.c:399
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
63315 msgid "%qs is not a valid class name"
63316 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
63318 #: java/jvspec.c:405
63319 #, gcc-internal-format
63320 msgid "--resource requires -o"
63321 msgstr "--resource påkræver -o"
63323 #: java/jvspec.c:412
63324 #, fuzzy, gcc-internal-format
63325 #| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
63326 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
63327 msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
63329 #: java/jvspec.c:419
63330 #, gcc-internal-format
63331 msgid "cannot specify both -C and -o"
63332 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
63334 #: java/jvspec.c:431
63335 #, gcc-internal-format
63336 msgid "cannot create temporary file"
63337 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
63339 #: java/jvspec.c:454
63340 #, gcc-internal-format
63341 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
63342 msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
63344 #: java/jvspec.c:539
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
63347 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
63348 msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
63350 #: java/lang.c:574
63351 #, gcc-internal-format
63352 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
63353 msgstr ""
63355 #: java/lang.c:585
63356 #, gcc-internal-format
63357 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
63358 msgstr ""
63360 #: java/lang.c:588
63361 #, fuzzy, gcc-internal-format
63362 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
63363 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
63364 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
63366 #: java/lang.c:599
63367 #, fuzzy, gcc-internal-format
63368 #| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
63369 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
63370 msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
63372 #: java/lang.c:615
63373 #, fuzzy, gcc-internal-format
63374 #| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
63375 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
63376 msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
63378 #: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
63379 #, gcc-internal-format
63380 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
63381 msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
63383 #: java/typeck.c:424
63384 #, gcc-internal-format
63385 msgid "junk at end of signature string"
63386 msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
63388 #: java/verify-glue.c:377
63389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63390 #| msgid "verification error at PC=%d"
63391 msgid "verification failed: %s"
63392 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63394 #: java/verify-glue.c:379
63395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63396 #| msgid "verification error at PC=%d"
63397 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
63398 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
63400 #: java/verify-glue.c:467
63401 #, gcc-internal-format
63402 msgid "bad pc in exception_table"
63403 msgstr "ugyldig pc i exception_table"
63405 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
63406 #, fuzzy, gcc-internal-format
63407 #| msgid "missing open paren"
63408 msgid "too many open parens"
63409 msgstr "manglende startparantes"
63411 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
63412 #, fuzzy, gcc-internal-format
63413 #| msgid "missing open paren"
63414 msgid "mismatching parens"
63415 msgstr "manglende startparantes"
63417 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
63418 #, fuzzy, gcc-internal-format
63419 #| msgid "unable to open file '%s'"
63420 msgid "unable to open file"
63421 msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
63423 #: lto/lto-lang.c:808
63424 #, fuzzy, gcc-internal-format
63425 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63426 msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
63428 #: lto/lto-object.c:107
63429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 #| msgid "options enabled: "
63431 msgid "open %s failed: %s"
63432 msgstr "tilvalg slået til: "
63434 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
63435 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
63436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63437 msgid "%s: %s"
63438 msgstr "%s: %s"
63440 #: lto/lto-object.c:153
63441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63442 #| msgid "%s: %s"
63443 msgid "%s: %s: %s"
63444 msgstr "%s: %s"
63446 #: lto/lto-object.c:195
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63448 #| msgid "close %s"
63449 msgid "close: %s"
63450 msgstr "fejl ved lukning af %s"
63452 #: lto/lto-object.c:251
63453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63454 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
63455 msgid "two or more sections for %s"
63456 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
63458 #: lto/lto-symtab.c:172
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format
63460 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
63461 msgid "%qD is defined with tls model %s"
63462 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63464 #: lto/lto-symtab.c:174
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 #| msgid "`%s' previously defined here"
63467 msgid "previously defined here as %s"
63468 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63470 #: lto/lto-symtab.c:444
63471 #, gcc-internal-format
63472 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
63473 msgstr ""
63475 #: lto/lto-symtab.c:462
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format
63477 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
63478 msgid "%qD has already been defined"
63479 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
63481 #: lto/lto-symtab.c:464
63482 #, fuzzy, gcc-internal-format
63483 #| msgid "`%s' previously defined here"
63484 msgid "previously defined here"
63485 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
63487 #: lto/lto-symtab.c:664
63488 #, fuzzy, gcc-internal-format
63489 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
63490 msgstr "tidligere definition her"
63492 #: lto/lto-symtab.c:669
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format
63494 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63495 msgid "type of %qD does not match original declaration"
63496 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63498 #: lto/lto-symtab.c:689
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format
63500 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
63501 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
63502 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
63504 #: lto/lto-symtab.c:695
63505 #, fuzzy, gcc-internal-format
63506 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63507 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
63508 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
63510 #: lto/lto-symtab.c:700
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format
63512 #| msgid "`%s' previously declared here"
63513 msgid "%qD was previously declared here"
63514 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63516 #: lto/lto-symtab.c:703
63517 #, gcc-internal-format
63518 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
63519 msgstr ""
63521 #: lto/lto-symtab.c:789
63522 #, fuzzy, gcc-internal-format
63523 #| msgid "field `%s' declared as a function"
63524 msgid "variable %qD redeclared as function"
63525 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
63527 #: lto/lto-symtab.c:796
63528 #, fuzzy, gcc-internal-format
63529 msgid "function %qD redeclared as variable"
63530 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
63532 #: lto/lto-symtab.c:808
63533 #, fuzzy, gcc-internal-format
63534 #| msgid "`%s' previously declared here"
63535 msgid "previously declared here"
63536 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63538 #: lto/lto.c:1817
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
63541 msgstr ""
63543 #: lto/lto.c:1844
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format
63545 #| msgid "could not determine date and time"
63546 msgid "could not parse hex number"
63547 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
63549 #: lto/lto.c:1876
63550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63551 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
63552 msgstr ""
63554 #: lto/lto.c:1885
63555 #, fuzzy, gcc-internal-format
63556 #| msgid "could not find specs file %s\n"
63557 msgid "could not parse file offset"
63558 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
63560 #: lto/lto.c:1888
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format
63562 #| msgid "unexpected operand"
63563 msgid "unexpected offset"
63564 msgstr "uventet operand"
63566 #: lto/lto.c:1910
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format
63568 #| msgid "invalid register in the instruction"
63569 msgid "invalid line in the resolution file"
63570 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63572 #: lto/lto.c:1921
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 #| msgid "invalid register in the instruction"
63575 msgid "invalid resolution in the resolution file"
63576 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
63578 #: lto/lto.c:1927
63579 #, gcc-internal-format
63580 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
63581 msgstr ""
63583 #: lto/lto.c:2039
63584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63585 msgid "cannot read LTO decls from %s"
63586 msgstr ""
63588 #: lto/lto.c:2145
63589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63590 msgid "Cannot open %s"
63591 msgstr "kan ikke åbne %s"
63593 #: lto/lto.c:2166
63594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63595 msgid "Cannot map %s"
63596 msgstr "kan ikke åbne %s"
63598 #: lto/lto.c:2177
63599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63600 msgid "Cannot read %s"
63601 msgstr "kan ikke åbne %s"
63603 #: lto/lto.c:2291
63604 #, gcc-internal-format
63605 msgid "lto_obj_file_open() failed"
63606 msgstr ""
63608 #: lto/lto.c:2314
63609 #, gcc-internal-format
63610 msgid "waitpid failed"
63611 msgstr ""
63613 #: lto/lto.c:2317
63614 #, gcc-internal-format
63615 msgid "streaming subprocess failed"
63616 msgstr ""
63618 #: lto/lto.c:2320
63619 #, gcc-internal-format
63620 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
63621 msgstr ""
63623 #: lto/lto.c:2396
63624 #, gcc-internal-format
63625 msgid "no LTRANS output list filename provided"
63626 msgstr ""
63628 #: lto/lto.c:2484
63629 #, fuzzy, gcc-internal-format
63630 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
63631 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63633 #: lto/lto.c:2490
63634 #, fuzzy, gcc-internal-format
63635 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
63636 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
63638 #: lto/lto.c:2501
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format
63640 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
63641 msgstr "åbner uddatafilen %s"
63643 #: lto/lto.c:2753
63644 #, fuzzy, gcc-internal-format
63645 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
63646 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
63647 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
63649 #: lto/lto.c:2894
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "errors during merging of translation units"
63652 msgstr ""
63654 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format
63656 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
63657 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
63658 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
63660 #: objc/objc-act.c:578
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
63663 msgstr ""
63665 #: objc/objc-act.c:593
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
63668 msgstr ""
63670 #: objc/objc-act.c:596
63671 #, gcc-internal-format
63672 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
63673 msgstr ""
63675 #: objc/objc-act.c:602
63676 #, gcc-internal-format
63677 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
63678 msgstr ""
63680 #: objc/objc-act.c:616
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
63683 msgstr ""
63685 #: objc/objc-act.c:631
63686 #, gcc-internal-format
63687 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
63688 msgstr ""
63690 #: objc/objc-act.c:696
63691 #, fuzzy, gcc-internal-format
63692 #| msgid "`@end' must appear in an implementation context"
63693 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
63694 msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
63696 #: objc/objc-act.c:705
63697 #, gcc-internal-format
63698 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
63699 msgstr ""
63701 #: objc/objc-act.c:707
63702 #, gcc-internal-format
63703 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
63704 msgstr ""
63706 #: objc/objc-act.c:718
63707 #, gcc-internal-format
63708 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
63709 msgstr ""
63711 #: objc/objc-act.c:720
63712 #, gcc-internal-format
63713 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
63714 msgstr ""
63716 #: objc/objc-act.c:728
63717 #, gcc-internal-format
63718 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
63719 msgstr ""
63721 #: objc/objc-act.c:730
63722 #, gcc-internal-format
63723 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
63724 msgstr ""
63726 #: objc/objc-act.c:837
63727 #, gcc-internal-format
63728 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
63729 msgstr ""
63731 #: objc/objc-act.c:841
63732 #, gcc-internal-format
63733 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
63734 msgstr ""
63736 #: objc/objc-act.c:858
63737 #, gcc-internal-format
63738 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
63739 msgstr ""
63741 #: objc/objc-act.c:864
63742 #, gcc-internal-format
63743 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
63744 msgstr ""
63746 #: objc/objc-act.c:869
63747 #, gcc-internal-format
63748 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63749 msgstr ""
63751 #: objc/objc-act.c:874
63752 #, gcc-internal-format
63753 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63754 msgstr ""
63756 #: objc/objc-act.c:891
63757 #, gcc-internal-format
63758 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
63759 msgstr ""
63761 #: objc/objc-act.c:902
63762 #, fuzzy, gcc-internal-format
63763 #| msgid "Invalid declaration"
63764 msgid "invalid property declaration"
63765 msgstr "Ugyldig erklæring"
63767 #: objc/objc-act.c:910
63768 #, gcc-internal-format
63769 msgid "property can not be an array"
63770 msgstr ""
63772 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
63773 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
63774 #. the type of the return value of the getter and the first
63775 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
63776 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
63777 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
63778 #. a different matter.
63779 #: objc/objc-act.c:928
63780 #, fuzzy, gcc-internal-format
63781 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
63782 msgid "property can not be a bit-field"
63783 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
63785 #: objc/objc-act.c:960
63786 #, gcc-internal-format
63787 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
63788 msgstr ""
63790 #: objc/objc-act.c:963
63791 #, gcc-internal-format
63792 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
63793 msgstr ""
63795 #: objc/objc-act.c:970
63796 #, gcc-internal-format
63797 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63798 msgstr ""
63800 #: objc/objc-act.c:974
63801 #, gcc-internal-format
63802 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63803 msgstr ""
63805 #: objc/objc-act.c:1028
63806 #, fuzzy, gcc-internal-format
63807 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
63808 msgid "redeclaration of property %qD"
63809 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
63811 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
63812 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
63813 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
63814 #: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
63815 #: objc/objc-act.c:7767
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format
63817 msgid "originally specified here"
63818 msgstr "  oprindelig definition er her"
63820 #: objc/objc-act.c:1093
63821 #, fuzzy, gcc-internal-format
63822 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63823 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63825 #: objc/objc-act.c:1103
63826 #, fuzzy, gcc-internal-format
63827 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63828 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63830 #: objc/objc-act.c:1116
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63833 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63835 #: objc/objc-act.c:1127
63836 #, fuzzy, gcc-internal-format
63837 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
63838 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63840 #: objc/objc-act.c:1138
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format
63842 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63843 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63845 #: objc/objc-act.c:1176
63846 #, fuzzy, gcc-internal-format
63847 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
63848 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
63850 #: objc/objc-act.c:1649
63851 #, gcc-internal-format
63852 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
63853 msgstr ""
63855 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
63856 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
63857 #. double-check for safety.
63858 #: objc/objc-act.c:1665
63859 #, fuzzy, gcc-internal-format
63860 #| msgid "cannot find class `%s'"
63861 msgid "could not find class %qE"
63862 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
63864 #. Again, this should never happen, but we do check.
63865 #: objc/objc-act.c:1673
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format
63867 #| msgid "cannot find file for class %s"
63868 msgid "could not find interface for class %qE"
63869 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63871 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
63872 #, fuzzy, gcc-internal-format
63873 #| msgid "`%s' is deprecated"
63874 msgid "class %qE is deprecated"
63875 msgstr "'%s' er forældet"
63877 #: objc/objc-act.c:1708
63878 #, fuzzy, gcc-internal-format
63879 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63880 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
63881 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
63883 #: objc/objc-act.c:1744
63884 #, gcc-internal-format
63885 msgid "readonly property can not be set"
63886 msgstr ""
63888 #: objc/objc-act.c:2015
63889 #, fuzzy, gcc-internal-format
63890 #| msgid "method definition not in class context"
63891 msgid "method declaration not in @interface context"
63892 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
63894 #: objc/objc-act.c:2019
63895 #, gcc-internal-format
63896 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
63897 msgstr ""
63899 #: objc/objc-act.c:2039
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format
63901 #| msgid "method definition not in class context"
63902 msgid "method definition not in @implementation context"
63903 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
63905 #: objc/objc-act.c:2054
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
63908 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63910 #: objc/objc-act.c:2283
63911 #, fuzzy, gcc-internal-format
63912 #| msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
63913 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
63914 msgstr "klassen '%s' implementerer ikke protokollen '%s'"
63916 #: objc/objc-act.c:2286
63917 #, fuzzy, gcc-internal-format
63918 #| msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
63919 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
63920 msgstr "objekt overholder ikke protokollen '%s'"
63922 #: objc/objc-act.c:2567
63923 #, fuzzy, gcc-internal-format
63924 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
63925 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
63926 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
63928 #: objc/objc-act.c:2571
63929 #, gcc-internal-format
63930 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
63931 msgstr ""
63933 #: objc/objc-act.c:2575
63934 #, gcc-internal-format
63935 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
63936 msgstr ""
63938 #: objc/objc-act.c:2579
63939 #, gcc-internal-format
63940 msgid "distinct Objective-C type in return"
63941 msgstr ""
63943 #: objc/objc-act.c:2583
63944 #, gcc-internal-format
63945 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
63946 msgstr ""
63948 #: objc/objc-act.c:2725
63949 #, fuzzy, gcc-internal-format
63950 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
63951 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
63953 #: objc/objc-act.c:2734
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format
63955 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
63956 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
63958 #. This case happens when we are given an 'interface' which
63959 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
63960 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
63961 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
63962 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
63963 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
63964 #. them with Objective-C objects.
63965 #: objc/objc-act.c:2776
63966 #, gcc-internal-format
63967 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
63968 msgstr ""
63970 #: objc/objc-act.c:2840
63971 #, fuzzy, gcc-internal-format
63972 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
63973 msgid "protocol %qE has circular dependency"
63974 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
63976 #: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format
63978 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
63979 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
63980 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
63982 #: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
63983 #: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
63984 #, fuzzy, gcc-internal-format
63985 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
63986 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
63987 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
63989 #: objc/objc-act.c:3178
63990 #, fuzzy, gcc-internal-format
63991 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
63992 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
63994 #: objc/objc-act.c:3183
63995 #, fuzzy, gcc-internal-format
63996 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63997 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
63998 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
64000 #: objc/objc-act.c:3328
64001 #, fuzzy, gcc-internal-format
64002 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
64003 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
64005 #: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
64006 #: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
64007 #, gcc-internal-format
64008 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
64009 msgstr ""
64011 #: objc/objc-act.c:3348
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 #| msgid "cannot find class `%s'"
64014 msgid "cannot find class %qE"
64015 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
64017 #: objc/objc-act.c:3350
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format
64019 #| msgid "class `%s' already exists"
64020 msgid "class %qE already exists"
64021 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
64023 #: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format
64025 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
64026 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
64027 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
64029 #: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
64030 #: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
64031 #, fuzzy, gcc-internal-format
64032 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64033 msgid "previous declaration of %q+D"
64034 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64036 #: objc/objc-act.c:3683
64037 #, gcc-internal-format
64038 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
64039 msgstr ""
64041 #: objc/objc-act.c:3725
64042 #, gcc-internal-format
64043 msgid "strong-cast may possibly be needed"
64044 msgstr ""
64046 #: objc/objc-act.c:3735
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format
64048 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
64049 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64051 #: objc/objc-act.c:3754
64052 #, gcc-internal-format
64053 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
64054 msgstr ""
64056 #: objc/objc-act.c:3760
64057 #, gcc-internal-format
64058 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
64059 msgstr ""
64061 #: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
64062 #, fuzzy, gcc-internal-format
64063 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
64064 msgid "duplicate instance variable %q+D"
64065 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
64067 #: objc/objc-act.c:4120
64068 #, gcc-internal-format
64069 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
64070 msgstr ""
64072 #: objc/objc-act.c:4204
64073 #, fuzzy, gcc-internal-format
64074 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
64075 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
64077 #: objc/objc-act.c:4210
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format
64079 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
64080 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
64082 #: objc/objc-act.c:4255
64083 #, fuzzy, gcc-internal-format
64084 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
64085 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
64086 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
64088 #: objc/objc-act.c:4257
64089 #, fuzzy, gcc-internal-format
64090 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
64091 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
64092 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
64094 #: objc/objc-act.c:4304
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
64097 msgstr ""
64099 #: objc/objc-act.c:4332
64100 #, gcc-internal-format
64101 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
64102 msgstr ""
64104 #: objc/objc-act.c:4345
64105 #, gcc-internal-format
64106 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
64107 msgstr ""
64109 #: objc/objc-act.c:4366
64110 #, gcc-internal-format
64111 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
64112 msgstr ""
64114 #: objc/objc-act.c:4574
64115 #, fuzzy, gcc-internal-format
64116 #| msgid "%s %+#D%s"
64117 msgid "%s %qs"
64118 msgstr "%s %+#D%s"
64120 #: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
64121 #, gcc-internal-format
64122 msgid "inconsistent instance variable specification"
64123 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64125 #: objc/objc-act.c:4671
64126 #, fuzzy, gcc-internal-format
64127 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
64128 msgid "can not use an object as parameter to a method"
64129 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
64131 #: objc/objc-act.c:4715
64132 #, gcc-internal-format
64133 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
64134 msgstr ""
64136 #: objc/objc-act.c:5089
64137 #, fuzzy, gcc-internal-format
64138 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
64139 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64141 #: objc/objc-act.c:5092
64142 #, gcc-internal-format
64143 msgid "using %<%c%s%>"
64144 msgstr ""
64146 #: objc/objc-act.c:5101
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format
64148 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
64149 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
64151 #: objc/objc-act.c:5104
64152 #, gcc-internal-format
64153 msgid "found %<%c%s%>"
64154 msgstr ""
64156 #: objc/objc-act.c:5113
64157 #, gcc-internal-format
64158 msgid "also found %<%c%s%>"
64159 msgstr ""
64161 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
64162 #. we have seen no @interface corresponding to that
64163 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
64164 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
64165 #. alloc], where we've never seen the @interface of
64166 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
64167 #. but no actual details of the class methods.  We won't
64168 #. be able to check that the class responds to the
64169 #. method, and we will have to guess the method
64170 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
64171 #. will use any method with a matching name, as if the
64172 #. receiver was of type 'Class').
64173 #. We could not find an @interface declaration, and
64174 #. there are no protocols attached to the receiver,
64175 #. so we can't complete the check that the receiver
64176 #. responds to the method, and we can't retrieve the
64177 #. method prototype.  But, because the receiver has
64178 #. a well-specified class, the programmer did want
64179 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
64180 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
64181 #. warning, either include an @interface for the
64182 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
64183 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
64184 #: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
64185 #, gcc-internal-format
64186 msgid "@interface of class %qE not found"
64187 msgstr ""
64189 #: objc/objc-act.c:5407
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format
64191 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
64192 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64194 #: objc/objc-act.c:5458
64195 #, gcc-internal-format
64196 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
64197 msgstr ""
64199 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
64200 #: objc/objc-act.c:5570
64201 #, fuzzy, gcc-internal-format
64202 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
64203 msgid "invalid receiver type %qs"
64204 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
64206 #: objc/objc-act.c:5587
64207 #, fuzzy, gcc-internal-format
64208 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
64209 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
64211 #: objc/objc-act.c:5601
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format
64213 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
64214 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
64216 #: objc/objc-act.c:5609
64217 #, gcc-internal-format
64218 msgid "no %<%c%E%> method found"
64219 msgstr ""
64221 #: objc/objc-act.c:5616
64222 #, gcc-internal-format
64223 msgid "(Messages without a matching method signature"
64224 msgstr ""
64226 #: objc/objc-act.c:5618
64227 #, gcc-internal-format
64228 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
64229 msgstr ""
64231 #: objc/objc-act.c:5620
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 msgid "%<...%> as arguments.)"
64234 msgstr "ingen parametre"
64236 #: objc/objc-act.c:5729
64237 #, fuzzy, gcc-internal-format
64238 #| msgid "undeclared selector `%s'"
64239 msgid "undeclared selector %qE"
64240 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
64242 #. Historically, a class method that produced objects (factory
64243 #. method) would assign `self' to the instance that it
64244 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
64245 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
64246 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
64247 #. violates the simple rule that a class method should not refer
64248 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
64249 #. where this is done unknowingly than to support the above
64250 #. paradigm.
64251 #: objc/objc-act.c:5753
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format
64253 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
64254 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
64255 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
64257 #: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
64258 #, gcc-internal-format
64259 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
64260 msgstr ""
64262 #: objc/objc-act.c:5987
64263 #, fuzzy, gcc-internal-format
64264 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
64265 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64267 #: objc/objc-act.c:6007
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format
64269 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
64270 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
64272 #: objc/objc-act.c:6067
64273 #, fuzzy, gcc-internal-format
64274 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
64275 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
64277 #: objc/objc-act.c:6071
64278 #, fuzzy, gcc-internal-format
64279 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64280 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
64281 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64283 #: objc/objc-act.c:6108
64284 #, fuzzy, gcc-internal-format
64285 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
64286 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
64287 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
64289 #: objc/objc-act.c:6196
64290 #, fuzzy, gcc-internal-format
64291 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64292 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64294 #: objc/objc-act.c:6207
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 msgid "instance variable %qs has unknown size"
64297 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64299 #: objc/objc-act.c:6228
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format
64301 #| msgid "invalid use of flexible array member"
64302 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
64303 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
64305 #: objc/objc-act.c:6255
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format
64307 msgid "type %qE has no default constructor to call"
64308 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64310 #: objc/objc-act.c:6261
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format
64312 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
64313 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
64314 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
64316 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
64317 #. initialize them.
64318 #: objc/objc-act.c:6273
64319 #, fuzzy, gcc-internal-format
64320 msgid "type %qE has virtual member functions"
64321 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
64323 #: objc/objc-act.c:6274
64324 #, fuzzy, gcc-internal-format
64325 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
64326 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64328 #: objc/objc-act.c:6284
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format
64330 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
64331 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64333 #: objc/objc-act.c:6286
64334 #, fuzzy, gcc-internal-format
64335 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
64336 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
64338 #: objc/objc-act.c:6290
64339 #, gcc-internal-format
64340 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
64341 msgstr ""
64343 #: objc/objc-act.c:6421
64344 #, fuzzy, gcc-internal-format
64345 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64346 msgid "instance variable %qE is declared private"
64347 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64349 #: objc/objc-act.c:6432
64350 #, fuzzy, gcc-internal-format
64351 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
64352 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64354 #: objc/objc-act.c:6439
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
64357 msgid "instance variable %qE is declared %s"
64358 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
64360 #: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
64361 #, fuzzy, gcc-internal-format
64362 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
64363 msgid "incomplete implementation of class %qE"
64364 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
64366 #: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
64367 #, fuzzy, gcc-internal-format
64368 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
64369 msgid "incomplete implementation of category %qE"
64370 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
64372 #: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
64373 #, fuzzy, gcc-internal-format
64374 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64375 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
64376 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64378 #: objc/objc-act.c:6718
64379 #, fuzzy, gcc-internal-format
64380 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
64381 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
64382 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
64384 #: objc/objc-act.c:6808
64385 #, fuzzy, gcc-internal-format
64386 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
64387 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
64388 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
64390 #: objc/objc-act.c:6847
64391 #, fuzzy, gcc-internal-format
64392 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
64393 msgid "reimplementation of class %qE"
64394 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
64396 #: objc/objc-act.c:6880
64397 #, fuzzy, gcc-internal-format
64398 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
64399 msgid "conflicting super class name %qE"
64400 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
64402 #: objc/objc-act.c:6883
64403 #, fuzzy, gcc-internal-format
64404 #| msgid "previous declaration of `%D'"
64405 msgid "previous declaration of %qE"
64406 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
64408 # hænger sammen med næste tekst
64409 #: objc/objc-act.c:6885
64410 #, fuzzy, gcc-internal-format
64411 #| msgid "previous declaration `%D'"
64412 msgid "previous declaration"
64413 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
64415 #: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
64416 #, fuzzy, gcc-internal-format
64417 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
64418 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
64419 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
64421 #: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
64422 #, fuzzy, gcc-internal-format
64423 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64424 msgid "can not find instance variable associated with property"
64425 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64427 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
64428 #: objc/objc-act.c:7381
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "invalid register in the move instruction"
64431 msgid "invalid setter, it must have one argument"
64432 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
64434 #: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
64435 #, gcc-internal-format
64436 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
64437 msgstr ""
64439 #: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
64440 #, gcc-internal-format
64441 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
64442 msgstr ""
64444 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
64447 msgstr ""
64449 #: objc/objc-act.c:7589
64450 #, gcc-internal-format
64451 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
64452 msgstr ""
64454 #: objc/objc-act.c:7610
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
64457 msgstr ""
64459 #: objc/objc-act.c:7632
64460 #, fuzzy, gcc-internal-format
64461 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64462 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
64464 #: objc/objc-act.c:7645
64465 #, gcc-internal-format
64466 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64467 msgstr ""
64469 #: objc/objc-act.c:7663
64470 #, gcc-internal-format
64471 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
64472 msgstr ""
64474 #: objc/objc-act.c:7704
64475 #, gcc-internal-format
64476 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
64477 msgstr ""
64479 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64480 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64481 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
64482 #. the declaration.
64483 #: objc/objc-act.c:7715
64484 #, fuzzy, gcc-internal-format
64485 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64486 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
64487 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64489 #: objc/objc-act.c:7721
64490 #, fuzzy, gcc-internal-format
64491 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
64492 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
64493 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
64495 #: objc/objc-act.c:7730
64496 #, gcc-internal-format
64497 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
64498 msgstr ""
64500 #: objc/objc-act.c:7813
64501 #, gcc-internal-format
64502 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
64503 msgstr ""
64505 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64506 #. detects the problem while parsing, outputs the error
64507 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
64508 #. declaration.
64509 #: objc/objc-act.c:7824
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
64512 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
64513 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
64515 #: objc/objc-act.c:7846
64516 #, gcc-internal-format
64517 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
64518 msgstr ""
64520 #: objc/objc-act.c:8044
64521 #, fuzzy, gcc-internal-format
64522 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
64523 msgid "definition of protocol %qE not found"
64524 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
64526 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
64527 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
64528 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
64529 #: objc/objc-act.c:8075
64530 #, fuzzy, gcc-internal-format
64531 #| msgid "`%s' is deprecated"
64532 msgid "protocol %qE is deprecated"
64533 msgstr "'%s' er forældet"
64535 #: objc/objc-act.c:8194
64536 #, fuzzy, gcc-internal-format
64537 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
64538 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
64539 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
64541 #: objc/objc-act.c:8705
64542 #, fuzzy, gcc-internal-format
64543 #| msgid "conflicting types for `%s'"
64544 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
64545 msgstr "modstridende typer for '%s'"
64547 #: objc/objc-act.c:8709
64548 #, fuzzy, gcc-internal-format
64549 #| msgid "previous declaration of `%s'"
64550 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
64551 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
64553 #: objc/objc-act.c:8809
64554 #, fuzzy, gcc-internal-format
64555 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
64556 msgid "no super class declared in interface for %qE"
64557 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
64559 #: objc/objc-act.c:8836
64560 #, gcc-internal-format
64561 msgid "[super ...] must appear in a method context"
64562 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
64564 #: objc/objc-act.c:8876
64565 #, gcc-internal-format
64566 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
64567 msgstr ""
64569 #: objc/objc-act.c:9340
64570 #, fuzzy, gcc-internal-format
64571 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64572 msgid "instance variable %qs is declared private"
64573 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
64575 #: objc/objc-act.c:9393
64576 #, fuzzy, gcc-internal-format
64577 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
64578 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
64579 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
64581 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
64582 #. should be impossible for real properties, which always
64583 #. have a getter.
64584 #: objc/objc-act.c:9439
64585 #, fuzzy, gcc-internal-format
64586 #| msgid "no symbol table found"
64587 msgid "no %qs getter found"
64588 msgstr "ingen symboltabel fundet"
64590 #: objc/objc-act.c:9679
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format
64592 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
64593 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
64594 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
64596 #: objc/objc-act.c:9689
64597 #, gcc-internal-format
64598 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
64599 msgstr ""
64601 #: objc/objc-act.c:9695
64602 #, gcc-internal-format
64603 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
64604 msgstr ""
64606 #: objc/objc-encoding.c:130
64607 #, gcc-internal-format
64608 msgid "type %qT does not have a known size"
64609 msgstr ""
64611 #: objc/objc-encoding.c:720
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
64614 msgstr ""
64616 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
64617 #: objc/objc-encoding.c:803
64618 #, gcc-internal-format
64619 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
64620 msgstr ""
64622 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
64623 #, gcc-internal-format
64624 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64625 msgstr ""
64627 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
64628 #, gcc-internal-format
64629 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64630 msgstr ""
64632 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
64633 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
64634 #, fuzzy, gcc-internal-format
64635 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
64636 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
64637 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
64639 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
64640 #, gcc-internal-format
64641 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64642 msgstr ""
64644 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
64645 #, gcc-internal-format
64646 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64647 msgstr ""
64649 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
64650 #, fuzzy, gcc-internal-format
64651 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
64652 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
64653 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
64655 #~ msgid "invalid %%H value"
64656 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
64658 #~ msgid "invalid %%S value"
64659 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
64661 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
64662 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
64664 #, fuzzy
64665 #~| msgid "warning:"
64666 #~ msgid "Warning:"
64667 #~ msgstr "advarsel: "
64669 #, fuzzy
64670 #~| msgid "error: "
64671 #~ msgid "Error:"
64672 #~ msgstr "fejl: "
64674 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
64675 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
64677 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
64678 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
64680 #~ msgid "mvcle use"
64681 #~ msgstr "Benyt mvcle"
64683 #, fuzzy
64684 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
64685 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
64687 #~ msgid "Use big-endian byte order"
64688 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
64690 #~ msgid "Use little-endian byte order"
64691 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
64693 #, fuzzy
64694 #~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
64695 #~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
64696 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
64698 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
64699 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
64701 #, fuzzy
64702 #~| msgid "Enable linker relaxation"
64703 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
64704 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
64706 #~ msgid "expected integer or boolean type"
64707 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
64709 #, fuzzy
64710 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
64711 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
64712 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
64714 #, fuzzy
64715 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
64716 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
64717 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
64719 #, fuzzy
64720 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
64721 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
64722 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
64724 #, fuzzy
64725 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
64726 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
64727 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
64729 #, fuzzy
64730 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
64731 #~ msgstr "tidligere definition her"
64733 #, fuzzy
64734 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
64735 #~ msgid "clause not supported yet"
64736 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
64738 #, fuzzy
64739 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
64740 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
64741 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
64743 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
64744 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
64746 #, fuzzy
64747 #~| msgid "stack frame too big"
64748 #~ msgid "-mcpu string too large"
64749 #~ msgstr "stakramme for stor"
64751 #, fuzzy
64752 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
64753 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
64754 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
64756 #, fuzzy
64757 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
64758 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
64759 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
64761 #, fuzzy
64762 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
64763 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
64765 #, fuzzy
64766 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64767 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
64768 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
64770 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64771 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
64773 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
64774 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
64776 #, fuzzy
64777 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
64778 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
64780 #, fuzzy
64781 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
64782 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
64784 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
64785 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
64787 #, fuzzy
64788 #~| msgid "`%+#D' is private"
64789 #~ msgid "%q+#D is private"
64790 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
64792 #, fuzzy
64793 #~| msgid "`%+#D' is protected"
64794 #~ msgid "%q+#D is protected"
64795 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
64797 #, fuzzy
64798 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
64799 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
64800 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
64802 #, fuzzy
64803 #~| msgid "  in call to `%D'"
64804 #~ msgid "  in call to %q+D"
64805 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
64807 #, fuzzy
64808 #~| msgid "array subscript is not an integer"
64809 #~ msgid "array subscript out of bound"
64810 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
64812 #, fuzzy
64813 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
64814 #~ msgid "negative array subscript"
64815 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
64817 #, fuzzy
64818 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
64819 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
64820 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
64822 #, fuzzy
64823 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
64824 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
64826 #, fuzzy
64827 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
64828 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
64829 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64831 #, fuzzy
64832 #~| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
64833 #~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
64834 #~ msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
64836 #, fuzzy
64837 #~| msgid "jump to label `%D'"
64838 #~ msgid "jump to label %q+D"
64839 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
64841 #, fuzzy
64842 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64843 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
64844 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
64846 #, fuzzy
64847 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
64848 #~ msgid "size of array %qs is too large"
64849 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
64851 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
64852 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
64854 #, fuzzy
64855 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
64856 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
64858 #, fuzzy
64859 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
64860 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
64861 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64863 #, fuzzy
64864 #~| msgid "  `%#D' declared here"
64865 #~ msgid "%q+D declared here"
64866 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
64868 # hænger sammen med næste tekst
64869 #, fuzzy
64870 #~| msgid "previous declaration `%D'"
64871 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
64872 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
64874 #, fuzzy
64875 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
64876 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
64877 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
64879 #, fuzzy
64880 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
64881 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
64883 #, fuzzy
64884 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
64885 #~ msgid "expected positive integer expression"
64886 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
64888 #, fuzzy
64889 #~| msgid "declaration of `%#D'"
64890 #~ msgid "declaration of %q+#D"
64891 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
64893 #, fuzzy
64894 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
64895 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
64896 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
64898 #, fuzzy
64899 #~| msgid "Invalid reference type"
64900 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
64901 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
64903 #, fuzzy
64904 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
64905 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
64907 #, fuzzy
64908 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
64909 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
64910 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
64912 #, fuzzy
64913 #~| msgid "%s %+#D"
64914 #~ msgid "\t%+#D"
64915 #~ msgstr "%s %+#D"
64917 #, fuzzy
64918 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
64919 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
64920 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
64922 #, fuzzy
64923 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
64924 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
64925 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
64927 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
64928 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
64930 #, fuzzy
64931 #~| msgid "not found\n"
64932 #~ msgid "mcu not found"
64933 #~ msgstr "ikke fundet\n"
64935 #, fuzzy
64936 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
64937 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
64938 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
64940 #, fuzzy
64941 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
64942 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
64943 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
64945 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
64946 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
64948 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
64949 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
64951 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
64952 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
64954 #~ msgid "invalid truth-value expression"
64955 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
64957 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
64958 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
64960 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
64961 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
64963 #~ msgid "alias arg not a string"
64964 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
64966 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
64967 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
64969 #~ msgid "%s at end of input"
64970 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
64972 #~ msgid "%s before %s'%c'"
64973 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
64975 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
64976 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
64978 #~ msgid "%s before string constant"
64979 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
64981 #~ msgid "%s before numeric constant"
64982 #~ msgstr "%s før talkonstant"
64984 #~ msgid "%s before \"%s\""
64985 #~ msgstr "%s før \"%s\""
64987 #~ msgid "%s before '%s' token"
64988 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
64990 #, fuzzy
64991 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
64992 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
64994 #, fuzzy
64995 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
64996 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64998 #, fuzzy
64999 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
65000 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
65002 #, fuzzy
65003 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
65004 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
65006 #, fuzzy
65007 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
65008 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
65010 #, fuzzy
65011 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
65012 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
65014 #, fuzzy
65015 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
65016 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
65018 #, fuzzy
65019 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
65020 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
65022 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
65023 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
65025 #~ msgid "for each function it appears in.)"
65026 #~ msgstr "per funktion)"
65028 #, fuzzy
65029 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
65030 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
65032 #, fuzzy
65033 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
65034 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
65036 #, fuzzy
65037 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
65038 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
65040 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
65041 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
65043 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
65044 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
65046 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
65047 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
65048 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
65050 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
65051 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
65053 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
65054 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
65056 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
65057 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
65059 #, fuzzy
65060 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
65061 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
65063 #, fuzzy
65064 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
65065 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
65067 #, fuzzy
65068 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
65069 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
65071 #, fuzzy
65072 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
65073 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
65075 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
65076 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
65078 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
65079 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
65081 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
65082 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
65084 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
65085 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
65087 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
65088 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
65090 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
65091 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
65093 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
65094 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
65096 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
65097 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
65099 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
65100 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
65102 #, fuzzy
65103 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
65104 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
65106 # engelsk original forkortet
65107 #~ msgid "%s defined inside parms"
65108 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
65110 #~ msgid "union"
65111 #~ msgstr "union"
65113 #~ msgid "structure"
65114 #~ msgstr "struktur"
65116 #~ msgid "%s has no %s"
65117 #~ msgstr "%s har ingen %s"
65119 #~ msgid "struct"
65120 #~ msgstr "struct"
65122 #~ msgid "members"
65123 #~ msgstr "medlemmer"
65125 #, fuzzy
65126 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
65127 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
65129 # original forkortet
65130 #~ msgid "enum defined inside parms"
65131 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
65133 #, fuzzy
65134 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
65135 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
65137 #~ msgid "this function may return with or without a value"
65138 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
65140 #, fuzzy
65141 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
65142 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
65144 #, fuzzy
65145 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
65146 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
65148 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
65149 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
65151 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
65152 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
65154 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
65155 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
65157 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
65158 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
65160 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
65161 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
65163 #, fuzzy
65164 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
65165 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
65167 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
65168 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
65170 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
65171 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
65173 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
65174 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
65176 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
65177 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
65179 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
65180 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
65182 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
65183 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
65185 #, fuzzy
65186 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
65187 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
65189 #~ msgid "parser stack overflow"
65190 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
65192 #, fuzzy
65193 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
65194 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
65196 #, fuzzy
65197 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
65198 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
65200 #, fuzzy
65201 #~ msgid "%s: not a PCH file"
65202 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
65204 #, fuzzy
65205 #~ msgid "calling fdopen"
65206 #~ msgstr "fdopen"
65208 #, fuzzy
65209 #~ msgid "reading"
65210 #~ msgstr "opretter %s"
65212 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
65213 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
65215 #, fuzzy
65216 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
65217 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
65219 #~ msgid "where case label appears here"
65220 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
65222 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
65223 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
65225 #, fuzzy
65226 #~ msgid "will never be executed"
65227 #~ msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
65229 #~ msgid "subscript has type `char'"
65230 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
65232 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
65233 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
65235 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
65236 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
65238 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
65239 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
65241 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
65242 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
65244 #, fuzzy
65245 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
65246 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
65248 #, fuzzy
65249 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
65250 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
65252 #, fuzzy
65253 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
65254 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
65256 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
65257 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
65259 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
65260 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
65262 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
65263 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
65265 #~ msgid "passing arg of `%s'"
65266 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
65268 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
65269 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
65271 #~ msgid "asm template is not a string constant"
65272 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
65274 #~ msgid "modification by `asm'"
65275 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
65277 #~ msgid "shift count is negative"
65278 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
65280 #~ msgid "shift count >= width of type"
65281 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
65283 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
65284 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
65286 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
65287 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
65289 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
65290 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
65292 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
65293 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
65295 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
65296 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
65298 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
65299 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
65301 #~ msgid "pipe"
65302 #~ msgstr "pipe"
65304 #~ msgid "fdopen"
65305 #~ msgstr "fdopen"
65307 #~ msgid "dup2 %d 1"
65308 #~ msgstr "dup2 %d 1"
65310 #~ msgid "close %d"
65311 #~ msgstr "close %d"
65313 #~ msgid "execv %s"
65314 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
65316 #~ msgid "fclose"
65317 #~ msgstr "fclose"
65319 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
65320 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
65322 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
65323 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
65325 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
65326 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
65328 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
65329 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
65331 #~ msgid ""
65332 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65333 #~ ";; %d successes.\n"
65334 #~ "\n"
65335 #~ msgstr ""
65336 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65337 #~ ";; %d vellykkede.\n"
65338 #~ "\n"
65340 #~ msgid ""
65341 #~ "\n"
65342 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
65343 #~ ";; %d successes.\n"
65344 #~ msgstr ""
65345 #~ "\n"
65346 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
65347 #~ ";; %d succeser.\n"
65349 #, fuzzy
65350 #~ msgid "`%s' is corrupted"
65351 #~ msgstr "'%s' er forældet"
65353 #, fuzzy
65354 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
65355 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
65357 #, fuzzy
65358 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
65359 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65361 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
65362 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
65364 #, fuzzy
65365 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
65366 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
65368 #, fuzzy
65369 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
65370 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65372 #, fuzzy
65373 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
65374 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
65376 #, fuzzy
65377 #~ msgid "converting UCN to source character set"
65378 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65380 #, fuzzy
65381 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
65382 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
65384 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
65385 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
65387 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
65388 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
65390 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
65391 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
65393 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
65394 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
65396 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
65397 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
65399 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
65400 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
65402 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
65403 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
65405 #, fuzzy
65406 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
65407 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
65409 #~ msgid "character constant too long for its type"
65410 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
65412 #~ msgid "multi-character character constant"
65413 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
65415 #~ msgid "empty character constant"
65416 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
65418 #~ msgid "internal error: "
65419 #~ msgstr "intern fejl: "
65421 #~ msgid "stdout"
65422 #~ msgstr "std-ud"
65424 #~ msgid "too many decimal points in number"
65425 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
65427 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
65428 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
65430 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
65431 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
65433 #~ msgid "exponent has no digits"
65434 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
65436 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
65437 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
65439 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
65440 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
65442 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
65443 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
65445 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
65446 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
65448 #~ msgid "integer constant is too large for its type"
65449 #~ msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
65451 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
65452 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
65454 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
65455 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
65457 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
65458 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
65460 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
65461 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
65463 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
65464 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
65466 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
65467 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
65469 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
65470 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
65472 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
65473 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
65475 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
65476 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
65478 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
65479 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
65481 #~ msgid "#if with no expression"
65482 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
65484 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
65485 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
65487 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
65488 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
65490 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
65491 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
65493 #~ msgid "impossible operator '%u'"
65494 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
65496 #~ msgid "'?' without following ':'"
65497 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
65499 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
65500 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
65502 #~ msgid "missing '(' in expression"
65503 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
65505 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65506 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65508 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
65509 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
65511 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
65512 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
65514 #~ msgid "division by zero in #if"
65515 #~ msgstr "division med nul i #if"
65517 #~ msgid "%s is a block device"
65518 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
65520 #~ msgid "%s is shorter than expected"
65521 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
65523 #, fuzzy
65524 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
65525 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
65527 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
65528 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
65530 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
65531 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
65533 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
65534 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
65536 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
65537 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
65539 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
65540 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
65542 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
65543 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
65545 #~ msgid "target int is narrower than target char"
65546 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
65548 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
65549 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
65551 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
65552 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
65554 #~ msgid "null character(s) ignored"
65555 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
65557 #, fuzzy
65558 #~ msgid "'$' in identifier or number"
65559 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
65561 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
65562 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
65564 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
65565 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
65567 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
65568 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
65570 #~ msgid "unterminated comment"
65571 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
65573 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
65574 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
65576 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
65577 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
65579 #~ msgid "multi-line comment"
65580 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
65582 #~ msgid "unspellable token %s"
65583 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
65585 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
65586 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
65588 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
65589 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
65591 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
65592 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
65594 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
65595 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
65597 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
65598 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
65600 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
65601 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
65603 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
65604 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
65606 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
65607 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
65609 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
65610 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
65612 #~ msgid "undefining \"%s\""
65613 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
65615 #~ msgid "missing terminating > character"
65616 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
65618 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
65619 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
65621 #~ msgid "#include_next in primary source file"
65622 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
65624 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
65625 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
65627 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
65628 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
65630 #~ msgid "invalid #ident directive"
65631 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
65633 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
65634 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
65636 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
65637 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
65639 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
65640 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
65642 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
65643 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
65645 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
65646 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
65648 #~ msgid "current file is older than %s"
65649 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
65651 #~ msgid "#else without #if"
65652 #~ msgstr "#else uden #if"
65654 #~ msgid "#else after #else"
65655 #~ msgstr "#else efter #else"
65657 #~ msgid "#elif without #if"
65658 #~ msgstr "#elif uden #if"
65660 #~ msgid "#elif after #else"
65661 #~ msgstr "#elif efter #else"
65663 #~ msgid "#endif without #if"
65664 #~ msgstr "#endif uden #if"
65666 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
65667 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
65669 #~ msgid "predicate's answer is empty"
65670 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
65672 #~ msgid "assertion without predicate"
65673 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
65675 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
65676 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
65678 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
65679 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
65681 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
65682 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
65684 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
65685 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
65687 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
65688 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
65690 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
65691 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
65693 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
65694 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
65696 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
65697 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
65699 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
65700 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
65702 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
65703 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
65705 #~ msgid "parameter name missing"
65706 #~ msgstr "parameternavn mangler"
65708 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
65709 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
65711 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
65712 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
65714 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
65715 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
65717 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
65718 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
65720 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
65721 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
65723 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
65724 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
65726 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
65727 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
65729 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
65730 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
65732 #~ msgid "while writing precompiled header"
65733 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
65735 #, fuzzy
65736 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
65737 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
65739 #~ msgid "while reading precompiled header"
65740 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
65742 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
65743 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
65745 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
65746 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
65748 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
65749 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
65751 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
65752 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
65754 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
65755 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
65757 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
65758 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
65760 #, fuzzy
65761 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
65762 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
65764 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
65765 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
65767 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
65768 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
65770 #~ msgid "incomplete `%s' option"
65771 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
65773 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
65774 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
65776 #~ msgid ""
65777 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
65778 #~ "Please submit a full bug report.\n"
65779 #~ "See %s for instructions."
65780 #~ msgstr ""
65781 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
65782 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
65783 #~ "Se %s for instruktioner."
65785 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
65786 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
65788 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
65789 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
65791 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
65792 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
65794 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
65795 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
65797 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
65798 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
65800 #, fuzzy
65801 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
65802 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
65804 #, fuzzy
65805 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
65806 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
65808 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
65809 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
65811 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
65812 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
65814 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
65815 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
65817 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
65818 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
65820 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
65821 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
65823 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
65824 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
65826 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
65827 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
65829 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
65830 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
65832 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
65833 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
65835 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
65836 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
65838 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
65839 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
65841 #, fuzzy
65842 #~ msgid "%s:creating `%s'\n"
65843 #~ msgstr "opretter %s"
65845 #, fuzzy
65846 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
65847 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
65849 #, fuzzy
65850 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
65851 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
65853 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
65854 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
65856 #, fuzzy
65857 #~ msgid "jump bypassing disabled"
65858 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
65860 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
65861 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
65863 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
65864 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
65866 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
65867 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
65869 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
65870 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
65872 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
65873 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
65875 #~ msgid "function too large to be inline"
65876 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
65878 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
65879 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
65881 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
65882 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
65884 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
65885 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
65887 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
65888 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
65890 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
65891 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
65893 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
65894 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
65896 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
65897 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
65899 #~ msgid "%Hwill never be executed"
65900 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
65902 #~ msgid ""
65903 #~ ",\n"
65904 #~ "                 from %s:%u"
65905 #~ msgstr ""
65906 #~ ",\n"
65907 #~ "                   af %s:%u"
65909 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
65910 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
65912 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
65913 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
65915 #~ msgid ""
65916 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
65917 #~ "\n"
65918 #~ msgstr ""
65919 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
65920 #~ "\n"
65922 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
65923 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
65925 #~ msgid "%s: internal abort\n"
65926 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
65928 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
65929 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
65931 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
65932 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
65934 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
65935 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
65937 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
65938 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
65940 #~ msgid ""
65941 #~ "\n"
65942 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
65943 #~ msgstr ""
65944 #~ "\n"
65945 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
65947 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
65948 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
65950 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
65951 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
65953 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
65954 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
65956 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
65957 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
65959 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
65960 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
65962 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
65963 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
65965 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
65966 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65968 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
65969 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65971 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
65972 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
65974 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
65975 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65977 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
65978 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
65980 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
65981 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
65983 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
65984 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
65986 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
65987 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
65989 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
65990 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
65992 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
65993 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
65995 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
65996 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
65998 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
65999 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
66001 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
66002 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
66004 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
66005 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
66007 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
66008 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
66010 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
66011 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
66013 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
66014 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
66016 #~ msgid ""
66017 #~ "\n"
66018 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
66019 #~ msgstr ""
66020 #~ "\n"
66021 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
66023 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
66024 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
66026 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
66027 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
66029 #~ msgid ""
66030 #~ "\n"
66031 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
66032 #~ msgstr ""
66033 #~ "\n"
66034 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
66036 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
66037 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
66039 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
66040 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
66042 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
66043 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
66045 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
66046 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
66048 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
66049 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
66051 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
66052 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
66054 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
66055 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
66057 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
66058 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
66060 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
66061 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
66063 #~ msgid ""
66064 #~ "\n"
66065 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
66066 #~ msgstr ""
66067 #~ "\n"
66068 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
66070 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
66071 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
66073 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
66074 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
66076 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
66077 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
66079 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
66080 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
66082 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
66083 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
66085 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
66086 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
66088 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
66089 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
66091 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
66092 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
66094 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
66095 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
66097 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
66098 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
66100 #, fuzzy
66101 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
66102 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
66104 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
66105 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
66107 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
66108 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
66110 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
66111 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
66113 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
66114 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
66116 #~ msgid ""
66117 #~ "\n"
66118 #~ "Execution times (seconds)\n"
66119 #~ msgstr ""
66120 #~ "\n"
66121 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
66123 #~ msgid " TOTAL                 :"
66124 #~ msgstr " TOTAL                 :"
66126 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66127 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
66129 #~ msgid "%s "
66130 #~ msgstr "%s "
66132 #~ msgid " %s"
66133 #~ msgstr " %s"
66135 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
66136 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
66138 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
66139 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
66141 #~ msgid ""
66142 #~ "\n"
66143 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
66144 #~ msgstr ""
66145 #~ "\n"
66146 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
66148 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
66149 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
66151 #~ msgid "invalid option `%s'"
66152 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
66154 #~ msgid "out of memory"
66155 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
66157 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
66158 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
66160 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
66161 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
66163 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
66164 #~ msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
66166 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
66167 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
66169 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
66170 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
66172 #~ msgid "unknown set constructor type"
66173 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
66175 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
66176 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
66178 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
66179 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
66181 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
66182 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
66184 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
66185 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
66187 #, fuzzy
66188 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
66189 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
66191 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
66192 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
66194 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
66195 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
66197 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
66198 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
66200 #~ msgid "Do not use fp registers"
66201 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
66203 #~ msgid "Assume GAS"
66204 #~ msgstr "Antag GAS"
66206 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
66207 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
66209 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
66210 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
66212 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
66213 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
66215 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
66216 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
66218 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
66219 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
66221 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
66222 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
66224 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
66225 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
66227 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
66228 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
66230 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
66231 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
66233 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
66234 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
66236 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
66237 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
66239 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
66240 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
66242 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
66243 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
66245 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
66246 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
66248 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
66249 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
66251 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
66252 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
66254 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
66255 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
66257 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
66258 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
66260 #~ msgid "Specify the initial stack address"
66261 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
66263 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
66264 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66266 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
66267 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
66269 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
66270 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
66272 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
66273 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
66275 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
66276 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
66278 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
66279 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
66281 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
66282 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
66284 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
66285 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
66287 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
66288 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
66290 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
66291 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
66293 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
66294 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
66296 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
66297 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
66299 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
66300 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
66302 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
66303 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
66305 #~ msgid "mode not QImode"
66306 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
66308 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
66309 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
66311 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
66312 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
66314 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
66315 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
66317 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
66318 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
66320 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
66321 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
66323 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
66324 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
66326 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
66327 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
66329 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
66330 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
66332 #~ msgid "Small memory model"
66333 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
66335 #~ msgid "Big memory model"
66336 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
66338 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
66339 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
66341 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
66342 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
66344 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
66345 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
66347 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
66348 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
66350 #~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
66351 #~ msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
66353 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
66354 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
66356 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
66357 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
66359 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
66360 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
66362 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
66363 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
66365 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
66366 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
66368 # RETMIG: hvad står ISR for?
66369 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
66370 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66372 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
66373 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
66375 #~ msgid "Pass arguments in registers"
66376 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
66378 #~ msgid "Enable new features under development"
66379 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
66381 #~ msgid "Disable new features under development"
66382 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
66384 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
66385 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
66387 #~ msgid "Disable debugging"
66388 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
66390 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
66391 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
66392 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
66394 #~ msgid "Don't force constants into registers"
66395 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
66397 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
66398 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
66400 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
66401 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
66403 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66404 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66406 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
66407 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
66409 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
66410 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66412 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
66413 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
66415 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
66416 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
66418 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
66419 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
66421 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
66422 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
66424 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
66425 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
66427 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
66428 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
66430 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
66431 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
66433 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
66434 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
66436 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
66437 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
66439 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
66440 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
66442 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
66443 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
66445 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
66446 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
66448 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
66449 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
66451 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66452 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
66454 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
66455 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
66457 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
66458 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
66460 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
66461 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
66463 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
66464 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
66466 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
66467 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
66469 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
66470 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
66472 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
66473 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
66475 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
66476 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
66478 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
66479 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
66481 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
66482 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
66484 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
66485 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
66487 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
66488 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
66490 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
66491 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
66493 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
66494 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
66496 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
66497 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
66499 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
66500 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
66502 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
66503 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
66505 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
66506 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
66508 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
66509 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
66511 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
66512 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
66514 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
66515 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
66517 #~ msgid "stack size > 32k"
66518 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
66520 #~ msgid "bad register extension code"
66521 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
66523 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
66524 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
66526 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
66527 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
66529 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
66530 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
66532 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
66533 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
66535 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
66536 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
66538 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
66539 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
66541 #~ msgid "Generate code for near jumps"
66542 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
66544 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
66545 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
66547 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
66548 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
66550 #~ msgid "Generate code for memory map1"
66551 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
66553 #~ msgid "Generate code for memory map2"
66554 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
66556 #~ msgid "Generate code for memory map3"
66557 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
66559 #~ msgid "Generate code for memory map4"
66560 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
66562 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
66563 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
66565 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
66566 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
66568 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
66569 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
66571 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
66572 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
66574 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
66575 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
66577 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
66578 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
66580 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
66581 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
66583 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
66584 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
66586 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
66587 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
66589 #~ msgid "frv_registers_update"
66590 #~ msgstr "frv_registers_update"
66592 #~ msgid "frv_registers_used_p"
66593 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
66595 #~ msgid "frv_registers_set_p"
66596 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
66598 #~ msgid " (frv)"
66599 #~ msgstr " (frv)"
66601 #~ msgid "Do not generate H8S code"
66602 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
66604 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
66605 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
66607 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
66608 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
66610 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
66611 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
66613 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
66614 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
66616 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
66617 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
66619 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
66620 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
66622 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
66623 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
66625 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
66626 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
66628 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
66629 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
66631 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
66632 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
66634 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
66635 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
66637 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
66638 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
66640 #, fuzzy
66641 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
66642 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
66644 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
66645 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
66647 #~ msgid "Don't set Windows defines"
66648 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
66650 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
66651 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
66653 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
66654 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
66656 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
66657 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
66659 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
66660 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
66662 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
66663 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
66665 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
66666 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
66668 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
66669 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
66671 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
66672 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
66674 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
66675 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
66677 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
66678 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
66680 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
66681 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
66683 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
66684 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
66686 #, fuzzy
66687 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
66688 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
66690 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
66691 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
66693 #~ msgid "Generate ELF output"
66694 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
66696 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
66697 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
66699 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
66700 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
66702 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
66703 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
66705 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
66706 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
66708 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
66709 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
66711 #~ msgid "Generate SB code"
66712 #~ msgstr "Generér SB-kode"
66714 #~ msgid "Generate KA code"
66715 #~ msgstr "Generér KA-kode"
66717 #~ msgid "Generate KB code"
66718 #~ msgstr "Generér KB-kode"
66720 #~ msgid "Generate JA code"
66721 #~ msgstr "Generér JA-kode"
66723 #~ msgid "Generate JD code"
66724 #~ msgstr "Generér JD-kode"
66726 #~ msgid "Generate JF code"
66727 #~ msgstr "Generér JF-kode"
66729 #~ msgid "generate RP code"
66730 #~ msgstr "Generér RP-kode"
66732 #~ msgid "Generate CF code"
66733 #~ msgstr "Generér CF-kode"
66735 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
66736 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
66738 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
66739 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
66741 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
66742 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
66744 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
66745 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
66747 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
66748 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
66750 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
66751 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
66753 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
66754 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
66756 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
66757 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
66759 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
66760 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
66762 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
66763 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
66765 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
66766 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
66768 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
66769 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
66771 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
66772 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
66774 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
66775 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66777 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
66778 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66780 #, fuzzy
66781 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
66782 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
66784 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
66785 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
66787 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
66788 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
66790 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
66791 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
66793 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
66794 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
66796 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
66797 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
66799 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
66800 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
66802 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
66803 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66805 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
66806 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
66808 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
66809 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
66811 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
66812 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
66814 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
66815 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
66817 #, fuzzy
66818 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
66819 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
66821 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
66822 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
66824 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
66825 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
66827 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
66828 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
66830 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
66831 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
66833 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
66834 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
66836 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
66837 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
66839 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
66840 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
66842 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
66843 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
66845 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
66846 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
66848 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
66849 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
66851 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
66852 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
66854 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
66855 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
66857 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
66858 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
66860 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
66861 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
66863 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
66864 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
66866 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
66867 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
66869 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
66870 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
66872 #~ msgid "Specify the register allocation order"
66873 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
66875 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
66876 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
66878 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
66879 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
66881 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
66882 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
66884 #~ msgid "Use unaligned memory references"
66885 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
66887 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
66888 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
66890 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
66891 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
66893 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
66894 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
66896 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
66897 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
66899 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
66900 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
66902 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
66903 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
66905 #, fuzzy
66906 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
66907 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
66909 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
66910 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
66912 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
66913 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
66915 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
66916 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
66918 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
66919 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
66921 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
66922 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
66924 #, fuzzy
66925 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
66926 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
66928 #, fuzzy
66929 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
66930 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
66932 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
66933 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
66935 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
66936 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
66938 #, fuzzy
66939 #~ msgid "can't write to output file: %m"
66940 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
66942 #, fuzzy
66943 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
66944 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
66946 #, fuzzy
66947 #~ msgid "can't close temp file: %m"
66948 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
66950 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
66951 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
66953 # 'as' står for assembler
66954 #~ msgid "Use MIPS as"
66955 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
66957 #~ msgid "Use symbolic register names"
66958 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
66960 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
66961 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
66963 #, fuzzy
66964 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
66965 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66967 #, fuzzy
66968 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
66969 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
66971 #, fuzzy
66972 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
66973 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
66975 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
66976 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
66978 #~ msgid "Optimize block moves"
66979 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
66981 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
66982 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
66984 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
66985 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
66987 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
66988 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
66990 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
66991 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
66993 #~ msgid "Use Irix PIC"
66994 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
66996 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
66997 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
66999 #~ msgid "Don't use indirect calls"
67000 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
67002 #~ msgid "Use embedded PIC"
67003 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
67005 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
67006 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
67008 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
67009 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
67011 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
67012 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
67014 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
67015 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
67017 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
67018 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
67020 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
67021 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
67023 #, fuzzy
67024 #~ msgid "Generate mips16 code"
67025 #~ msgstr "Generér SA-kode"
67027 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
67028 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
67030 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
67031 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
67033 #~ msgid "Don't use hardware fp"
67034 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
67036 #~ msgid "Alternative calling convention"
67037 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
67039 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
67040 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
67042 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
67043 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
67045 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
67046 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
67048 #~ msgid "Optimize for 32032"
67049 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
67051 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
67052 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
67054 #~ msgid "Do not use register sb"
67055 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
67057 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
67058 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
67060 #~ msgid "Generate code for high memory"
67061 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
67063 #~ msgid "32381 fpu"
67064 #~ msgstr "32381-fpu"
67066 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
67067 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
67069 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
67070 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
67072 #~ msgid ""
67073 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
67074 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
67075 #~ msgstr ""
67076 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
67077 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
67079 #~ msgid "Do not disable FP regs"
67080 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
67082 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
67083 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
67085 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
67086 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
67088 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
67089 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
67091 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
67092 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
67094 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
67095 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
67097 #~ msgid "Do not use software floating point"
67098 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
67100 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
67101 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
67103 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
67104 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
67106 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
67107 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
67109 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
67110 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
67112 #~ msgid "Target does not have split I&D"
67113 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
67115 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
67116 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
67118 #, fuzzy
67119 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
67120 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67122 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
67123 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
67125 #, fuzzy
67126 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
67127 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
67129 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
67130 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
67132 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
67133 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
67135 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
67136 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
67138 #, fuzzy
67139 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
67140 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
67142 #~ msgid "Use POWER instruction set"
67143 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
67145 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
67146 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
67148 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
67149 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
67151 #, fuzzy
67152 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
67153 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
67155 #, fuzzy
67156 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
67157 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
67159 #, fuzzy
67160 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
67161 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
67163 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
67164 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67166 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
67167 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
67169 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
67170 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
67172 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
67173 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
67175 #, fuzzy
67176 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
67177 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
67179 #, fuzzy
67180 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
67181 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
67183 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
67184 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
67186 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
67187 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
67189 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
67190 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
67192 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
67193 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
67195 #~ msgid "Don't use EABI"
67196 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
67198 #~ msgid "Don't use alternate register names"
67199 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
67201 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
67202 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
67204 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
67205 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
67207 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
67208 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
67210 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
67211 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
67213 # RETMIG: hvad er backchain?
67214 #~ msgid "Set backchain"
67215 #~ msgstr "Sæt backchain"
67217 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
67218 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
67220 #~ msgid "Don't use bras"
67221 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
67223 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
67224 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
67226 #~ msgid "mvc&ex"
67227 #~ msgstr "mvc&ex"
67229 #, fuzzy
67230 #~ msgid "enable tpf OS code"
67231 #~ msgstr "Generér SA-kode"
67233 #, fuzzy
67234 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
67235 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67237 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
67238 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
67240 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
67241 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
67243 #~ msgid "Do not use flat register window model"
67244 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
67246 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
67247 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
67249 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
67250 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
67252 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
67253 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
67255 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
67256 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
67258 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
67259 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
67261 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
67262 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
67264 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
67265 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
67267 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
67268 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
67270 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
67271 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
67273 #~ msgid "Do not use stack bias"
67274 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
67276 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
67277 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
67279 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
67280 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
67282 #, fuzzy
67283 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
67284 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67286 #, fuzzy
67287 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
67288 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
67290 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
67291 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
67293 #~ msgid "%s=%s is too large"
67294 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
67296 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
67297 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
67299 #, fuzzy
67300 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
67301 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67303 #~ msgid "Compile for v850e processor"
67304 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
67306 #, fuzzy
67307 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
67308 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67310 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67311 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67313 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
67314 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
67316 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
67317 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
67319 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
67320 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
67322 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
67323 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
67325 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
67326 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
67328 #, fuzzy
67329 #~ msgid "%J%s %+#D"
67330 #~ msgstr "%s %+#D"
67332 #, fuzzy
67333 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
67334 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67336 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
67337 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
67339 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
67340 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
67342 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
67343 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
67345 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67346 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67348 #, fuzzy
67349 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
67350 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
67352 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
67353 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
67355 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
67356 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
67358 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
67359 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
67361 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
67362 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
67364 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
67365 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
67367 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
67368 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
67370 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
67371 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
67373 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
67374 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
67376 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
67377 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67379 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
67380 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
67382 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67383 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67385 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67386 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67388 #, fuzzy
67389 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
67390 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67392 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
67393 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
67395 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
67396 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
67398 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
67399 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
67401 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
67402 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
67404 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
67405 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
67407 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
67408 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67410 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
67411 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
67413 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
67414 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
67416 # følges af næste tekst
67417 #~ msgid "new declaration `%#D'"
67418 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
67420 #, fuzzy
67421 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
67422 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
67424 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
67425 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
67427 #, fuzzy
67428 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
67429 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
67431 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
67432 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
67434 #, fuzzy
67435 #~ msgid "%H  from here"
67436 #~ msgstr "  herfra"
67438 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
67439 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
67441 #, fuzzy
67442 #~ msgid "%J  enters catch block"
67443 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
67445 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
67446 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
67448 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
67449 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
67451 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
67452 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67454 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
67455 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67457 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
67458 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
67460 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
67461 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
67463 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
67464 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
67466 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
67467 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
67469 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
67470 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
67472 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
67473 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
67475 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
67476 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
67478 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
67479 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
67481 #~ msgid "creating %s"
67482 #~ msgstr "opretter %s"
67484 #~ msgid "destructors must be member functions"
67485 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
67487 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
67488 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
67490 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
67491 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
67493 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
67494 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
67496 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
67497 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
67499 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
67500 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
67502 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
67503 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
67505 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
67506 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
67508 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
67509 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
67511 #, fuzzy
67512 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
67513 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
67515 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
67516 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
67518 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
67519 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
67521 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
67522 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
67524 #~ msgid "making `%D' static"
67525 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
67527 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
67528 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
67530 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
67531 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
67533 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
67534 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
67536 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
67537 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
67539 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
67540 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
67542 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
67543 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
67545 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
67546 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
67548 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
67549 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
67551 #~ msgid "  `%#D'"
67552 #~ msgstr "  '%#D'"
67554 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
67555 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
67557 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
67558 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
67560 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
67561 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
67563 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
67564 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
67566 #~ msgid "zero size array reserves no space"
67567 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
67569 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
67570 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
67572 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
67573 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
67575 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
67576 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
67578 #, fuzzy
67579 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
67580 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
67582 #~ msgid "as `%D'"
67583 #~ msgstr "som '%D'"
67585 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
67586 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
67588 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
67589 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
67591 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
67592 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
67594 #, fuzzy
67595 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
67596 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
67598 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
67599 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
67601 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
67602 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
67604 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
67605 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
67607 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
67608 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
67610 #, fuzzy
67611 #~ msgid "%J  first type here"
67612 #~ msgstr "  første type her"
67614 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
67615 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
67617 #, fuzzy
67618 #~ msgid "invalid token"
67619 #~ msgstr "ugyldig kode"
67621 #, fuzzy
67622 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
67623 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
67625 #, fuzzy
67626 #~ msgid "`::%D' %s"
67627 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67629 #, fuzzy
67630 #~ msgid "`%D' %s"
67631 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
67633 #, fuzzy
67634 #~ msgid "`%s' is not a template"
67635 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
67637 #, fuzzy
67638 #~ msgid "duplicate `friend'"
67639 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
67641 #~ msgid "using `typename' outside of template"
67642 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
67644 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
67645 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
67647 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
67648 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
67650 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
67651 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
67653 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
67654 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
67656 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
67657 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67659 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
67660 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67662 #, fuzzy
67663 #~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
67664 #~ msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67666 #, fuzzy
67667 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
67668 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67670 #~ msgid "non-template used as template"
67671 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67673 #~ msgid "%s %+#T"
67674 #~ msgstr "%s %+#T"
67676 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
67677 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
67679 #~ msgid "creating array with size zero"
67680 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
67682 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
67683 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
67685 #~ msgid "incomplete type unification"
67686 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
67688 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
67689 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
67691 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
67692 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
67694 #, fuzzy
67695 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
67696 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67698 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
67699 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
67701 #~ msgid "non-lvalue in %s"
67702 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
67704 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
67705 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
67707 #~ msgid "at this point in file"
67708 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
67710 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
67711 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
67713 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
67714 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
67716 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
67717 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
67719 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
67720 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
67722 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
67723 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
67725 #~ msgid "unary `&'"
67726 #~ msgstr "unær '&'"
67728 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
67729 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
67731 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
67732 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
67734 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
67735 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
67737 #, fuzzy
67738 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
67739 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
67741 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
67742 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
67744 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
67745 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
67747 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
67748 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
67750 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
67751 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
67753 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
67754 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
67756 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
67757 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
67759 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
67760 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
67762 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
67763 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
67765 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
67766 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
67768 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
67769 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
67771 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
67772 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
67774 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
67775 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
67777 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
67778 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
67780 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
67781 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
67783 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
67784 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
67786 #~ msgid "fatal:"
67787 #~ msgstr "fatal:"
67789 #~ msgid "(continued):"
67790 #~ msgstr "(fortsat):"
67792 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
67793 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
67795 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
67796 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
67798 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
67799 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
67801 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
67802 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
67804 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
67805 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
67807 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
67808 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
67810 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
67811 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
67813 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
67814 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
67816 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
67817 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
67819 #~ msgid ""
67820 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
67821 #~ " ASSIGN statement might fail"
67822 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
67824 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
67825 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
67827 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
67828 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
67830 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
67831 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
67833 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
67834 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
67836 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
67837 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
67839 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
67840 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
67842 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
67843 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
67845 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
67846 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
67848 #~ msgid "argument to `%s' missing"
67849 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
67851 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
67852 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
67854 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
67855 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
67857 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
67858 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
67860 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
67861 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
67863 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
67864 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
67866 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
67867 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
67869 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
67870 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
67872 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
67873 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
67875 #~ msgid "hex escape out of range"
67876 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
67878 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
67879 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
67881 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
67882 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
67884 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
67885 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
67887 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
67888 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
67890 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
67891 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
67893 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
67894 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
67896 #~ msgid "invalid #ident"
67897 #~ msgstr "ugyldig #ident"
67899 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
67900 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
67902 #~ msgid "invalid #line"
67903 #~ msgstr "ugyldig #line"
67905 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
67906 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
67908 #~ msgid "invalid #-line"
67909 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
67911 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
67912 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
67914 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
67915 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
67917 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
67918 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
67920 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
67921 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
67923 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
67924 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
67926 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
67927 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
67929 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
67930 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
67932 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
67933 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
67935 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
67936 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
67938 #, fuzzy
67939 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
67940 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
67942 #, fuzzy
67943 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
67944 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
67946 #, fuzzy
67947 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
67948 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
67950 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
67951 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67953 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
67954 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
67956 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
67957 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67959 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
67960 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
67962 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
67963 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
67965 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
67966 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
67968 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
67969 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
67971 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
67972 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
67974 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
67975 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
67977 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
67978 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
67980 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
67981 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
67983 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
67984 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
67986 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
67987 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
67989 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
67990 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
67992 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
67993 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
67995 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
67996 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
67998 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
67999 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
68001 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
68002 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
68004 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
68005 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
68007 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
68008 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
68010 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
68011 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
68013 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
68014 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
68016 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
68017 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
68019 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
68020 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
68022 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
68023 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
68025 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
68026 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
68028 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
68029 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
68031 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
68032 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
68034 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
68035 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
68037 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
68038 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
68040 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
68041 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
68043 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
68044 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
68046 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
68047 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
68049 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
68050 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
68052 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
68053 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
68055 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
68056 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
68058 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
68059 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
68061 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
68062 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
68064 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
68065 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
68067 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
68068 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
68070 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
68071 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
68073 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
68074 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
68076 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
68077 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
68079 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
68080 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
68082 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
68083 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
68085 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
68086 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
68088 #~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
68089 #~ msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
68091 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
68092 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
68094 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
68095 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
68097 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
68098 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
68100 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
68101 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
68103 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
68104 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
68106 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
68107 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68109 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
68110 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
68112 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
68113 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
68115 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
68116 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
68118 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
68119 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
68121 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
68122 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
68124 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
68125 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
68127 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
68128 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
68130 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
68131 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
68133 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
68134 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
68136 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
68137 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
68139 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
68140 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
68142 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
68143 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
68145 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
68146 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
68148 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
68149 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
68151 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
68152 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
68154 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
68155 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
68157 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
68158 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
68160 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
68161 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
68163 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
68164 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
68166 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
68167 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
68169 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
68170 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
68172 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
68173 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
68175 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
68176 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
68178 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
68179 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
68181 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68182 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
68184 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68185 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
68187 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68188 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
68190 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
68191 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
68193 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
68194 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
68196 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
68197 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
68199 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
68200 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68202 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
68203 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
68205 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
68206 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
68208 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
68209 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
68211 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
68212 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
68214 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
68215 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
68217 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
68218 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
68220 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
68221 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
68223 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68224 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68226 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
68227 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
68229 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
68230 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
68232 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
68233 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
68235 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
68236 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
68238 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
68239 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
68241 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
68242 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
68244 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
68245 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
68247 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
68248 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68250 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
68251 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68253 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
68254 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
68256 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68257 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68259 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
68260 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
68262 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
68263 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
68265 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
68266 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
68268 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
68269 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
68271 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
68272 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
68274 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
68275 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
68277 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
68278 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
68280 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
68281 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68283 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
68284 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68286 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
68287 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
68289 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
68290 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
68292 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
68293 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
68295 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
68296 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
68298 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
68299 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
68301 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
68302 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
68304 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
68305 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
68307 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
68308 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
68310 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
68311 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
68313 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68314 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68316 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68317 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68319 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68320 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68322 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68323 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68325 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68326 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68328 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68329 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
68331 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
68332 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
68334 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
68335 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
68337 #~ msgid "In unknown kind"
68338 #~ msgstr "I ukendt ting"
68340 #~ msgid "In entity"
68341 #~ msgstr "I enheden"
68343 #~ msgid "In subroutine"
68344 #~ msgstr "I underrutinen"
68346 #~ msgid "In program"
68347 #~ msgstr "I programmet"
68349 #~ msgid "In block-data unit"
68350 #~ msgstr "I blokdataenheden"
68352 #~ msgid "In common block"
68353 #~ msgstr "I den almene blok"
68355 #~ msgid "In namelist"
68356 #~ msgstr "I navnelisten"
68358 #~ msgid "In anything"
68359 #~ msgstr "I et eller andet"
68361 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
68362 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
68364 #, fuzzy
68365 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
68366 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
68368 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
68369 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
68371 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
68372 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
68374 #, fuzzy
68375 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
68376 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
68378 #, fuzzy
68379 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
68380 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68382 #, fuzzy
68383 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
68384 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
68386 #, fuzzy
68387 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
68388 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
68390 #~ msgid "can't expand %s"
68391 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
68393 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
68394 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
68396 #, fuzzy
68397 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
68398 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
68400 #, fuzzy
68401 #~ msgid "can't close %s: %m"
68402 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
68404 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
68405 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
68407 #, fuzzy
68408 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
68409 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
68411 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
68412 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
68414 #, fuzzy
68415 #~ msgid "can't create %s: %m"
68416 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
68418 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
68419 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
68421 #~ msgid "file not found `%s'"
68422 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
68424 #~ msgid ""
68425 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
68426 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
68427 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
68428 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
68429 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
68430 #~ msgstr ""
68431 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
68432 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
68433 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
68434 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
68435 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
68437 #~ msgid "can't mangle %s"
68438 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
68440 #~ msgid "Missing name"
68441 #~ msgstr "Manglende navn"
68443 #~ msgid "'*' expected"
68444 #~ msgstr "'*' forventet"
68446 #~ msgid "'{' expected"
68447 #~ msgstr "'{' forventet"
68449 #~ msgid "Missing super class name"
68450 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
68452 #~ msgid "Missing interface name"
68453 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
68455 #~ msgid "']' expected"
68456 #~ msgstr "']' forventet"
68458 #~ msgid "Unbalanced ']'"
68459 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
68461 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
68462 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
68464 #~ msgid "Missing identifier"
68465 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
68467 #~ msgid "Missing class type term"
68468 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
68470 #~ msgid "':' expected"
68471 #~ msgstr "':' forventet"
68473 #~ msgid "'(' expected"
68474 #~ msgstr "'(' forventet"
68476 #~ msgid "Missing term or ')'"
68477 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
68479 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
68480 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68482 #~ msgid "Invalid update expression"
68483 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
68485 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
68486 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
68488 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
68489 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
68491 #~ msgid "'class' expected"
68492 #~ msgstr "'class' forventet"
68494 #~ msgid "'[' expected"
68495 #~ msgstr "'[' forventet"
68497 #~ msgid "Field expected"
68498 #~ msgstr "Felt forventet"
68500 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
68501 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
68503 #~ msgid "Invalid type expression"
68504 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
68506 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
68507 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
68509 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
68510 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
68512 #~ msgid ""
68513 #~ "%s.\n"
68514 #~ "%s"
68515 #~ msgstr ""
68516 #~ "%s.\n"
68517 #~ "%s"
68519 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
68520 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
68522 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
68523 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
68525 #~ msgid "not a static field `%s'"
68526 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
68528 #~ msgid "unregistered operator %s"
68529 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
68531 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
68532 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
68534 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
68535 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
68537 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
68538 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
68540 #, fuzzy
68541 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
68542 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
68544 #, fuzzy
68545 #~ msgid "%J%s `%s'"
68546 #~ msgstr "I %s '%s':"
68548 #~ msgid "static access to object of type `id'"
68549 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
68551 #, fuzzy
68552 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
68553 #~ msgstr "I %s '%s':"
68555 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
68556 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
68558 #, fuzzy
68559 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
68560 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
68562 #, fuzzy
68563 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
68564 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
68566 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
68567 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
68569 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
68570 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
68572 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
68573 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
68575 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
68576 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
68578 #, fuzzy
68579 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
68580 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
68582 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
68583 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
68585 #, fuzzy
68586 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
68587 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
68589 #, fuzzy
68590 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
68591 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
68593 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
68594 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68596 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68597 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68599 #, fuzzy
68600 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
68601 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68603 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
68604 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
68606 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
68607 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
68609 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
68610 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
68612 #, fuzzy
68613 #~ msgid "Preserve case used in program"
68614 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
68616 #~ msgid "Program written in lowercase"
68617 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
68619 #~ msgid "Program written in uppercase"
68620 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
68622 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
68623 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
68625 #, fuzzy
68626 #~ msgid "Reduce the size of object files"
68627 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
68629 #, fuzzy
68630 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
68631 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
68633 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
68634 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
68636 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
68637 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
68639 #, fuzzy
68640 #~ msgid "Inline member functions by default"
68641 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
68643 #, fuzzy
68644 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
68645 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
68647 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
68648 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
68650 #, fuzzy
68651 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
68652 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
68654 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68655 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68657 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68658 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68660 #, fuzzy
68661 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68662 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68664 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
68665 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68667 #, fuzzy
68668 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
68669 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
68671 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
68672 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
68674 #, fuzzy
68675 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
68676 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
68678 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
68679 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
68681 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68682 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68684 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68685 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68687 #, fuzzy
68688 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68689 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68691 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
68692 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68694 #, fuzzy
68695 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
68696 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
68698 #~ msgid "Do not store floats in registers"
68699 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
68701 #, fuzzy
68702 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
68703 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
68705 #, fuzzy
68706 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
68707 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
68709 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
68710 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
68712 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
68713 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
68715 #, fuzzy
68716 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
68717 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
68719 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
68720 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68722 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68723 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68725 #, fuzzy
68726 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68727 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68729 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
68730 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
68732 #, fuzzy
68733 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
68734 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
68736 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
68737 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
68739 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
68740 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
68742 #, fuzzy
68743 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
68744 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
68746 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
68747 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
68749 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
68750 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
68752 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
68753 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
68755 #, fuzzy
68756 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
68757 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
68759 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
68760 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
68762 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
68763 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
68765 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
68766 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
68768 #, fuzzy
68769 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
68770 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
68772 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
68773 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
68775 #, fuzzy
68776 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
68777 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
68779 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
68780 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
68782 #, fuzzy
68783 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
68784 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
68786 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
68787 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
68789 #, fuzzy
68790 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
68791 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
68793 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
68794 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
68796 #, fuzzy
68797 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
68798 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
68800 #, fuzzy
68801 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
68802 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
68804 #~ msgid "Internally preserve source case"
68805 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
68807 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
68808 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
68810 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
68811 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
68813 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
68814 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
68816 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
68817 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
68819 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
68820 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
68822 # hollerith?
68823 #, fuzzy
68824 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
68825 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
68827 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
68828 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
68830 # RETMIG: ?
68831 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
68832 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
68834 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
68835 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
68837 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
68838 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
68840 #, fuzzy
68841 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
68842 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
68844 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
68845 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
68847 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
68848 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
68850 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
68851 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
68853 #, fuzzy
68854 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
68855 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
68857 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
68858 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
68860 #, fuzzy
68861 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
68862 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
68864 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
68865 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
68867 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
68868 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
68870 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68871 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68873 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68874 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68876 #, fuzzy
68877 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68878 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68880 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
68881 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
68883 #~ msgid "Store strings in writable data section"
68884 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
68886 #~ msgid "Emit cross referencing information"
68887 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
68889 #, fuzzy
68890 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
68891 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
68893 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
68894 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
68896 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
68897 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
68899 #, fuzzy
68900 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
68901 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
68903 #, fuzzy
68904 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
68905 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
68907 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
68908 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
68910 #, fuzzy
68911 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
68912 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
68914 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
68915 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
68917 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
68918 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
68920 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
68921 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
68923 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
68924 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
68926 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
68927 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
68929 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
68930 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
68932 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
68933 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68935 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
68936 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68938 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
68939 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
68941 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
68942 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
68944 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
68945 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
68947 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
68948 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
68950 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
68951 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
68953 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
68954 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
68956 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
68957 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
68959 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
68960 #~ msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
68962 #~ msgid "a parameter"
68963 #~ msgstr "en parameter"
68965 #~ msgid "a previous local"
68966 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
68968 #~ msgid "a global declaration"
68969 #~ msgstr "en global erklæring"
68971 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
68972 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
68974 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
68975 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
68977 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
68978 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
68980 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
68981 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
68983 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
68984 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
68986 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
68987 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
68989 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
68990 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
68992 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
68993 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
68995 #~ msgid "array size missing in `%s'"
68996 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
68998 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
68999 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
69001 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
69002 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
69004 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
69005 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
69007 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
69008 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
69009 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
69011 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
69012 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
69014 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
69015 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
69017 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
69018 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
69020 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
69021 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
69023 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
69024 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
69026 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
69027 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
69029 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
69030 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
69032 #~ msgid "duplicate member `%s'"
69033 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
69035 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
69036 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
69038 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
69039 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
69041 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
69042 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
69044 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
69045 #~ msgid ""
69046 #~ "Switches:\n"
69047 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
69048 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
69049 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
69050 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
69051 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
69052 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
69053 #~ msgstr ""
69054 #~ "Tilvalg:\n"
69055 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
69056 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
69057 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
69058 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
69059 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
69060 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
69062 #~ msgid ""
69063 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
69064 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
69065 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69066 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69067 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
69068 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
69069 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
69070 #~ msgstr ""
69071 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
69072 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
69073 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
69074 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
69075 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
69076 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
69077 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
69079 #~ msgid ""
69080 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
69081 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
69082 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
69083 #~ msgstr ""
69084 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
69085 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
69086 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
69088 #~ msgid ""
69089 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
69090 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
69091 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
69092 #~ msgstr ""
69093 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
69094 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
69095 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
69097 #~ msgid ""
69098 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
69099 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
69100 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
69101 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
69102 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
69103 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
69104 #~ msgstr ""
69105 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
69106 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69107 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
69108 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
69109 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
69110 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
69112 # make kalder phony targets for falske mål
69113 #~ msgid ""
69114 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
69115 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
69116 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
69117 #~ msgstr ""
69118 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
69119 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
69120 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
69122 #~ msgid ""
69123 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
69124 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
69125 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
69126 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
69127 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
69128 #~ "  -v                        Display the version number\n"
69129 #~ msgstr ""
69130 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
69131 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
69132 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
69133 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
69134 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
69135 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
69137 #~ msgid ""
69138 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
69139 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
69140 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
69141 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
69142 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
69143 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
69144 #~ msgstr ""
69145 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
69146 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
69147 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
69148 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
69149 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
69150 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
69152 #~ msgid ""
69153 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
69154 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
69155 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
69156 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
69157 #~ "  --help                    Display this information\n"
69158 #~ msgstr ""
69159 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
69160 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
69161 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
69162 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
69163 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
69165 # RETMIG: hvad betyder dette?
69166 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
69167 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
69169 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
69170 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
69172 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
69173 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
69175 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
69176 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
69178 #~ msgid "open %s"
69179 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
69181 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
69182 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
69184 #~ msgid ""
69185 #~ "\n"
69186 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
69187 #~ msgstr ""
69188 #~ "\n"
69189 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
69191 #~ msgid ""
69192 #~ "\n"
69193 #~ "Updating header and load commands.\n"
69194 #~ "\n"
69195 #~ msgstr ""
69196 #~ "\n"
69197 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
69198 #~ "\n"
69200 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
69201 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
69203 #~ msgid ""
69204 #~ "writing load commands.\n"
69205 #~ "\n"
69206 #~ msgstr ""
69207 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
69208 #~ "\n"
69210 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
69211 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
69213 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
69214 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
69216 #~ msgid "bad magic number"
69217 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
69219 #~ msgid "bad raw header version"
69220 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
69222 #~ msgid "raw header buffer too small"
69223 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
69225 #~ msgid "old raw header file"
69226 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
69228 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
69229 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
69231 #~ msgid "lseek %s 0"
69232 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
69234 #~ msgid "read %s"
69235 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
69237 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
69238 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
69240 #~ msgid "msync %s"
69241 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
69243 #~ msgid "munmap %s"
69244 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
69246 #~ msgid "write %s"
69247 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
69249 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
69250 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
69252 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
69253 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
69255 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
69256 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
69258 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
69259 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
69261 #~ msgid "file name missing after %s"
69262 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
69264 #~ msgid "path name missing after %s"
69265 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
69267 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
69268 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
69270 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
69271 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
69273 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
69274 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
69276 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
69277 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
69279 #~ msgid "\"/*\" within comment"
69280 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
69282 #~ msgid "no newline at end of file"
69283 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
69285 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
69286 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
69288 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
69289 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
69291 #~ msgid "universal-character-name out of range"
69292 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
69294 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
69295 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
69297 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
69298 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
69300 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
69301 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
69303 #~ msgid "unterminated #%s"
69304 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
69306 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
69307 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
69309 #~ msgid "\"%s\" redefined"
69310 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
69312 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
69313 #~ msgstr "den foregående definition er her"
69315 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
69316 #~ msgid ""
69317 #~ ",\n"
69318 #~ "                 from %s:%d"
69319 #~ msgstr ""
69320 #~ ",\n"
69321 #~ "                   af %s:%d"
69323 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
69324 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
69326 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
69327 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
69329 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
69330 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
69332 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
69333 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
69335 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
69336 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
69338 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
69339 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
69341 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
69342 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
69344 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
69345 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
69347 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
69348 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
69350 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69351 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
69353 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
69354 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
69356 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
69357 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
69359 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
69360 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
69362 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
69363 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
69365 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
69366 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
69368 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
69369 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
69371 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
69372 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
69374 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
69375 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
69377 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
69378 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
69380 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
69381 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
69383 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
69384 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
69386 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
69387 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
69389 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
69390 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
69392 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
69393 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
69395 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
69396 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
69398 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
69399 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
69401 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
69402 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
69404 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
69405 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
69407 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
69408 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
69410 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
69411 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
69413 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
69414 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
69416 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
69417 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
69419 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
69420 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
69422 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
69423 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
69425 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
69426 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
69428 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
69429 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
69431 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
69432 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
69434 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
69435 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
69437 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
69438 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
69440 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
69441 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
69443 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
69444 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
69446 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
69447 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
69449 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
69450 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
69452 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
69453 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69455 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
69456 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
69458 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
69459 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
69461 #~ msgid "unit `%s' is not used"
69462 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
69464 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
69465 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
69467 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
69468 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
69470 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
69471 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
69473 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
69474 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
69476 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
69477 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69479 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
69480 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
69482 #~ msgid "Errors in DFA description"
69483 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
69485 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
69486 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
69488 #~ msgid ".da file corrupted"
69489 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
69491 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
69492 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
69494 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
69495 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
69497 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
69498 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
69500 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
69501 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
69503 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
69504 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
69506 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
69507 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
69509 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
69510 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
69512 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
69513 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
69515 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
69516 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
69518 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
69519 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
69521 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
69522 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
69524 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
69525 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
69527 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
69528 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
69530 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
69531 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
69533 #~ msgid "Determine language standard"
69534 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
69536 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
69537 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
69539 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
69540 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
69542 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
69543 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
69545 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
69546 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
69548 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
69549 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
69551 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
69552 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
69554 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
69555 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
69557 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
69558 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
69560 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
69561 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
69563 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
69564 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
69566 #~ msgid ""
69567 #~ "\n"
69568 #~ "Language specific options:\n"
69569 #~ msgstr ""
69570 #~ "\n"
69571 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
69573 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
69574 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
69576 # %s er et sprog
69577 #~ msgid ""
69578 #~ "\n"
69579 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
69580 #~ msgstr ""
69581 #~ "\n"
69582 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
69584 #~ msgid ""
69585 #~ "\n"
69586 #~ " Options for %s:\n"
69587 #~ msgstr ""
69588 #~ "\n"
69589 #~ " Tilvalg til %s:\n"
69591 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
69592 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
69594 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
69595 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
69597 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
69598 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
69600 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
69601 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
69603 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
69604 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
69606 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
69607 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
69609 #~ msgid "-param option missing argument"
69610 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
69612 #~ msgid "invalid --param option: %s"
69613 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
69615 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
69616 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
69618 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
69619 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
69621 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
69622 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
69624 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
69625 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
69627 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
69628 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
69630 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
69631 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
69633 #~ msgid "Use Cygwin interface"
69634 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
69636 #~ msgid "Use bare Windows interface"
69637 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
69639 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
69640 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
69642 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
69643 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
69645 #~ msgid "Generate code for a 68881"
69646 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
69648 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
69649 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
69651 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
69652 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
69654 #~ msgid "argument #%d is a structure"
69655 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
69657 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
69658 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
69660 #~ msgid "invalid %%Q value"
69661 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
69663 #~ msgid "invalid %%o value"
69664 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
69666 #~ msgid "invalid %%s/S value"
69667 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
69669 #~ msgid "invalid %%B value"
69670 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
69672 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
69673 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
69675 #~ msgid "operand is const_double"
69676 #~ msgstr "operanden er const_double"
69678 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
69679 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
69681 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
69682 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
69684 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
69685 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
69687 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
69688 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
69690 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
69691 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
69693 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
69694 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
69696 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
69697 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
69699 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
69700 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
69702 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
69703 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
69705 #~ msgid "invalid %%z value"
69706 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
69708 #~ msgid "invalid %%Z value"
69709 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
69711 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
69712 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
69714 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
69715 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
69717 #~ msgid "64 bit mode"
69718 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
69720 #~ msgid "31 bit mode"
69721 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
69723 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
69724 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
69726 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
69727 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
69729 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
69730 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
69732 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
69733 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
69735 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
69736 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
69738 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
69739 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
69741 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
69742 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
69744 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
69745 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
69747 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
69748 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
69750 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
69751 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
69753 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
69754 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
69756 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
69757 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
69759 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
69760 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
69762 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
69763 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
69765 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
69766 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
69768 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
69769 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
69771 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
69772 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
69774 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
69775 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
69777 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
69778 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
69780 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
69781 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
69783 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
69784 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
69786 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
69787 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
69789 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
69790 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
69792 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
69793 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
69795 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
69796 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
69798 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
69799 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
69801 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
69802 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
69804 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
69805 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
69807 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
69808 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
69810 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
69811 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
69813 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
69814 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
69816 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
69817 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
69819 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
69820 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
69822 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
69823 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
69825 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
69826 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
69828 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
69829 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
69831 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
69832 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
69834 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
69835 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
69837 #~ msgid "invalid data member initialization"
69838 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
69840 #~ msgid "too many initialization functions required"
69841 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
69843 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
69844 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
69846 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
69847 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
69849 #~ msgid "\\x%x"
69850 #~ msgstr "\\x%x"
69852 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
69853 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
69855 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
69856 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
69858 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
69859 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
69861 #~ msgid "no method `%T::%D'"
69862 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
69864 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
69865 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
69867 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
69868 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
69870 #~ msgid "object missing in `%E'"
69871 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
69873 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
69874 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
69876 #~ msgid "type name expected before `&'"
69877 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
69879 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
69880 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
69882 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
69883 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
69885 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
69886 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
69888 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
69889 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
69891 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
69892 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
69894 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
69895 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
69897 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
69898 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
69900 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
69901 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
69903 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
69904 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
69906 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
69907 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
69909 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
69910 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
69912 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
69913 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
69915 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
69916 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
69918 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
69919 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
69921 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
69922 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
69924 #~ msgid "no bases given following `:'"
69925 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
69927 #~ msgid "missing ';' before right brace"
69928 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
69930 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
69931 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
69933 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
69934 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
69936 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
69937 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
69939 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
69940 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
69942 #~ msgid "possibly missing ')'"
69943 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
69945 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
69946 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
69948 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
69949 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
69951 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
69952 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69954 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
69955 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
69957 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
69958 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
69960 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
69961 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
69963 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
69964 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
69966 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
69967 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
69969 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
69970 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
69972 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
69973 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
69975 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
69976 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
69978 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
69979 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
69981 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
69982 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
69984 #~ msgid "function body for constructor missing"
69985 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
69987 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
69988 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
69990 #~ msgid "%s before `%c'"
69991 #~ msgstr "%s før '%c'"
69993 #~ msgid "%s before `\\%o'"
69994 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
69996 #~ msgid "%s before `%s' token"
69997 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
69999 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
70000 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
70002 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
70003 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
70005 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
70006 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
70008 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
70009 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
70011 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
70012 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
70014 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
70015 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
70017 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
70018 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
70020 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
70021 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
70023 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
70024 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
70026 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
70027 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
70029 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
70030 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
70032 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
70033 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
70035 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
70036 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
70038 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
70039 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
70041 #~ msgid "Set the maximum line length"
70042 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
70044 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
70045 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
70047 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
70048 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
70050 #~ msgid "Set class path"
70051 #~ msgstr "Angiv klassesti"
70053 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
70054 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
70056 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
70057 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
70059 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
70060 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
70062 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
70063 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
70065 #~ msgid "return type defaults to id"
70066 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
70068 #~ msgid "cannot find method"
70069 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
70071 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
70072 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
70074 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
70075 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
70077 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
70078 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
70080 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
70081 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
70083 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
70084 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
70086 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
70087 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
70089 #~ msgid "compilation of header file requested"
70090 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
70092 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
70093 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
70095 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
70096 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
70098 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
70099 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70101 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
70102 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70104 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
70105 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70107 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
70108 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70110 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
70111 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70113 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
70114 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70116 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
70117 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
70119 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
70120 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
70122 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
70123 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
70125 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
70126 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
70128 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
70129 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
70131 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
70132 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
70134 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
70135 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
70137 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
70138 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
70140 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
70141 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
70143 #~ msgid "underscore in number"
70144 #~ msgstr "understreg i tal"
70146 #~ msgid "numeric constant with no digits"
70147 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
70149 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
70150 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
70152 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
70153 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
70155 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
70156 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
70158 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
70159 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
70161 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
70162 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
70164 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
70165 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
70167 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
70168 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
70170 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
70171 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
70173 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
70174 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70176 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
70177 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
70179 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
70180 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
70182 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
70183 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
70185 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
70186 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
70188 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
70189 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
70191 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
70192 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
70194 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
70195 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
70197 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
70198 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
70200 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
70201 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
70203 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
70204 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
70206 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
70207 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
70209 #~ msgid "an unsigned long long int"
70210 #~ msgstr "en unsigned long long int"
70212 #~ msgid "a long long int"
70213 #~ msgstr "en long long int"
70215 #~ msgid "an unsigned long int"
70216 #~ msgstr "en unsigned long int"
70218 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
70219 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
70221 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
70222 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
70224 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
70225 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
70227 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
70228 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
70230 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
70231 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70233 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
70234 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
70236 #~ msgid "execvp %s"
70237 #~ msgstr "execvp %s"
70239 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
70240 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
70242 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
70243 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
70245 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
70246 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
70248 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
70249 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
70251 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
70252 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
70254 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
70255 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
70257 #~ msgid ""
70258 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
70259 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
70260 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
70261 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
70262 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
70263 #~ msgstr ""
70264 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
70265 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
70266 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
70267 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
70268 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
70269 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
70271 #~ msgid ""
70272 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
70273 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
70274 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
70275 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
70276 #~ msgstr ""
70277 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
70278 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
70279 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
70280 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
70282 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
70283 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
70285 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
70286 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
70288 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
70289 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
70291 #~ msgid "%s:%d: warning: "
70292 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
70294 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70295 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
70297 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
70298 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
70300 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
70301 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
70303 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
70304 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
70306 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
70307 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
70309 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
70310 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
70312 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
70313 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
70315 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
70316 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
70318 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
70319 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
70321 #~ msgid "No branches in function %s\n"
70322 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
70324 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
70325 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
70327 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
70328 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
70330 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
70331 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
70333 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
70334 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
70336 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
70337 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
70339 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
70340 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
70342 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
70343 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
70345 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
70346 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
70348 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
70349 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
70351 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
70352 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
70354 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
70355 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
70357 #~ msgid "floating point overflow"
70358 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
70360 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
70361 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
70363 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
70364 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
70366 #~ msgid "%s: argument domain error"
70367 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
70369 #~ msgid "%s: function singularity"
70370 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
70372 #~ msgid "%s: underflow range error"
70373 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
70375 #~ msgid "%s: total loss of precision"
70376 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
70378 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
70379 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
70381 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
70382 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
70384 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
70385 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
70387 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
70388 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
70390 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
70391 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
70393 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
70394 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
70396 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
70397 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
70399 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
70400 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
70402 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
70403 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
70405 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
70406 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
70408 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
70409 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
70411 #~ msgid "invalid number in #if expression"
70412 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
70414 #~ msgid "invalid character constant in #if"
70415 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
70417 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
70418 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
70420 #~ msgid "empty #if expression"
70421 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
70423 #~ msgid "Junk after end of expression."
70424 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
70426 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
70427 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
70429 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
70430 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
70432 #~ msgid "filename missing after -i option"
70433 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
70435 #~ msgid "filename missing after -o option"
70436 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
70438 #~ msgid "target missing after %s option"
70439 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
70441 #~ msgid "filename missing after %s option"
70442 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
70444 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
70445 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
70447 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
70448 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
70450 #~ msgid "`/*' within comment"
70451 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
70453 #~ msgid "not in any file?!"
70454 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
70456 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
70457 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
70459 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
70460 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
70462 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
70463 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
70465 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
70466 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
70468 #~ msgid "invalid macro name"
70469 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
70471 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
70472 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
70474 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
70475 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
70477 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
70478 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
70480 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
70481 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
70483 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
70484 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
70486 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
70487 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
70489 #~ msgid "invalid format #line command"
70490 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
70492 #~ msgid "undefining `defined'"
70493 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
70495 #~ msgid "undefining `%s'"
70496 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
70498 #~ msgid "extra text at end of directive"
70499 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
70501 #~ msgid "#error%.*s"
70502 #~ msgstr "#error%.*s"
70504 #~ msgid "#warning%.*s"
70505 #~ msgstr "#warning%.*s"
70507 #~ msgid "#elif not within a conditional"
70508 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
70510 #~ msgid "#%s not within a conditional"
70511 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
70513 #~ msgid "#else or #elif after #else"
70514 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
70516 #~ msgid "#else not within a conditional"
70517 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
70519 #~ msgid "unbalanced #endif"
70520 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
70522 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
70523 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
70525 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
70526 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
70528 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
70529 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
70531 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
70532 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
70534 #~ msgid ""
70535 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
70536 #~ "Please submit a full bug report.\n"
70537 #~ "See %s for instructions."
70538 #~ msgstr ""
70539 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
70540 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
70541 #~ "Se %s for instruktioner."
70543 #~ msgid "optimization turned on"
70544 #~ msgstr "optimeringer slået til"
70546 #~ msgid "optimization turned off"
70547 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
70549 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
70550 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
70552 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
70553 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
70555 #~ msgid "Do not generate byte writes"
70556 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
70558 #~ msgid "Use small memory model"
70559 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
70561 #~ msgid "Use normal memory model"
70562 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
70564 #~ msgid "Use large memory model"
70565 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
70567 #~ msgid "Use kernel global registers"
70568 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
70570 #~ msgid "Use user global registers"
70571 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
70573 #~ msgid "Emit stack checking code"
70574 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
70576 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
70577 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
70579 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
70580 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
70582 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
70583 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
70585 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
70586 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
70588 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
70589 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
70591 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
70592 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
70594 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
70595 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
70597 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
70598 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
70600 #~ msgid "Generate code for the C300"
70601 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
70603 #~ msgid "Generate code for c1"
70604 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
70606 #~ msgid "Generate code for c2"
70607 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
70609 #~ msgid "Generate code for c32"
70610 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
70612 #~ msgid "Generate code for c34"
70613 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
70615 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
70616 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
70618 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
70619 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
70621 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
70622 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
70624 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
70625 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
70627 #~ msgid "Use 64-bit longs"
70628 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
70630 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
70631 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
70633 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
70634 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
70636 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
70637 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
70639 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
70640 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
70642 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
70643 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
70645 #~ msgid "Retain legend information"
70646 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
70648 #~ msgid "Generate external legend information"
70649 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
70651 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
70652 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
70654 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
70655 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
70657 #~ msgid "argument is a structure"
70658 #~ msgstr "parameter er en struktur"
70660 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
70661 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
70663 #~ msgid "Profiling uses mcount"
70664 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
70666 #~ msgid "Emit half-PIC code"
70667 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
70669 #~ msgid "Emit ELF object code"
70670 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
70672 #~ msgid "Emit ROSE object code"
70673 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
70675 #~ msgid "Align to >word boundaries"
70676 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
70678 #~ msgid "Use mcount for profiling"
70679 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
70681 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
70682 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
70684 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
70685 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
70687 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
70688 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
70690 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
70691 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
70693 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
70694 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
70696 #~ msgid "Use OSF PIC"
70697 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
70699 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
70700 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
70702 #~ msgid "Optimize for 3900"
70703 #~ msgstr "Optimér for 3900"
70705 #~ msgid "Optimize for 4650"
70706 #~ msgstr "Optimér for 4650"
70708 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
70709 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
70711 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
70712 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
70714 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
70715 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
70717 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
70718 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
70720 #~ msgid "Disable reorganization pass"
70721 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
70723 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
70724 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
70726 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
70727 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
70729 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
70730 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
70732 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
70733 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
70735 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
70736 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
70738 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
70739 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
70741 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
70742 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
70744 #~ msgid "`%D' as declarator"
70745 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
70747 #~ msgid "invalid type: `void &'"
70748 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
70750 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
70751 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
70753 #~ msgid "                %#D"
70754 #~ msgstr "                %#D"
70756 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
70757 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
70759 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
70760 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
70762 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
70763 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
70765 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
70766 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
70768 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
70769 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
70771 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
70772 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
70774 #~ msgid "base initializer for `%T'"
70775 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
70777 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
70778 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
70780 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
70781 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
70783 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
70784 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
70786 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
70787 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
70789 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
70790 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
70792 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
70793 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
70795 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
70796 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
70798 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
70799 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
70801 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
70802 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
70804 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
70805 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
70807 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
70808 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
70810 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
70811 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
70813 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
70814 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
70816 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
70817 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
70819 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
70820 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
70822 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
70823 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
70825 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
70826 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
70828 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
70829 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
70831 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
70832 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
70834 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
70835 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
70837 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
70838 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
70840 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
70841 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
70843 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
70844 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
70846 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
70847 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
70849 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
70850 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
70852 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
70853 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
70855 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
70856 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
70858 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
70859 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
70861 #~ msgid "incompatible interworking options"
70862 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
70864 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
70865 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
70867 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
70868 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
70870 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
70871 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
70873 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
70874 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
70876 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
70877 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
70879 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
70880 #~ msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
70882 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
70883 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
70885 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
70886 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
70888 #~ msgid "%s before character constant"
70889 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
70891 #~ msgid "%s before character 0%o"
70892 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
70894 #~ msgid "parse error at `..'"
70895 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
70897 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
70898 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
70900 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
70901 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
70903 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
70904 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
70906 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
70907 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
70909 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
70910 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
70912 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
70913 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
70915 #~ msgid "increment"
70916 #~ msgstr "forøgelse"
70918 #~ msgid "decrement"
70919 #~ msgstr "formindskelse"
70921 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
70922 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
70924 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
70925 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
70927 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
70928 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
70930 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
70931 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
70933 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
70934 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
70936 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
70937 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
70939 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
70940 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
70942 #~ msgid "Invalid register for compare"
70943 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
70945 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
70946 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
70948 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
70949 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
70951 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
70952 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
70954 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
70955 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
70957 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
70958 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
70960 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
70961 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
70963 #~ msgid "invalid %H value"
70964 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
70966 #~ msgid "invalid %h value"
70967 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
70969 #~ msgid "invalid %Q value"
70970 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
70972 #~ msgid "invalid %q value"
70973 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
70975 #~ msgid "invalid %p value"
70976 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
70978 #~ msgid "invalid %B value"
70979 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
70981 #~ msgid "invalid %C value"
70982 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
70984 #~ msgid "invalid %E value"
70985 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
70987 #~ msgid "invalid %r value"
70988 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
70990 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
70991 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
70993 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
70994 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
70996 #~ msgid "virtual memory exhausted"
70997 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
70999 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
71000 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
71002 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
71003 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
71005 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
71006 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
71008 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
71009 #~ msgstr "(klargør den separat)"
71011 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
71012 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
71014 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
71015 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
71017 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
71018 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
71020 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
71021 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
71023 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
71024 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
71026 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
71027 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
71029 #~ msgid "%s at end of saved text"
71030 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
71032 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
71033 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
71035 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
71036 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
71038 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
71039 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
71041 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
71042 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
71044 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
71045 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
71047 #~ msgid "Please submit a full bug report."
71048 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
71050 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
71051 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
71053 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
71054 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
71056 #~ msgid "range values reversed"
71057 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
71059 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
71060 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
71062 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
71063 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
71065 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
71066 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
71068 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
71069 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
71071 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
71072 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
71074 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
71075 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
71077 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
71078 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
71080 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
71081 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
71083 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
71084 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
71086 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
71087 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
71089 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
71090 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
71092 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
71093 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
71095 #~ msgid "unterminated macro call"
71096 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
71098 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
71099 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
71101 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
71102 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
71104 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
71105 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
71107 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
71108 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
71110 #~ msgid ""
71111 #~ "Switches:\n"
71112 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
71113 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
71114 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
71115 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
71116 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71117 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
71118 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
71119 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
71120 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
71121 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
71122 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
71123 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
71124 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
71125 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
71126 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
71127 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
71128 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
71129 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
71130 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
71131 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
71132 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
71133 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
71134 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
71135 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
71136 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
71137 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
71138 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71139 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71140 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
71141 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
71142 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
71143 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
71144 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
71145 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
71146 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
71147 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
71148 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
71149 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
71150 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
71151 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
71152 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
71153 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
71154 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
71155 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
71156 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
71157 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
71158 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
71159 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
71160 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
71161 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
71162 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
71163 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
71164 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
71165 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
71166 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
71167 #~ "  -v                        Display the version number\n"
71168 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
71169 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
71170 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
71171 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
71172 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
71173 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
71174 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
71175 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
71176 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
71177 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
71178 #~ "  --version                 Display version information\n"
71179 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
71180 #~ msgstr ""
71181 #~ "Tilvalg:\n"
71182 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
71183 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
71184 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
71185 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71186 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71187 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
71188 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
71189 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
71190 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
71191 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
71192 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
71193 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
71194 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
71195 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
71196 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
71197 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
71198 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
71199 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
71200 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
71201 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
71202 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
71203 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
71204 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
71205 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
71206 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
71207 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
71208 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
71209 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
71210 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
71211 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
71212 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
71213 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
71214 #~ "                             streng med -traditional\n"
71215 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
71216 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
71217 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
71218 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
71219 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
71220 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
71221 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
71222 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
71223 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
71224 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71225 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
71226 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
71227 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
71228 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
71229 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
71230 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
71231 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
71232 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
71233 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
71234 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
71235 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
71236 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
71237 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
71238 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
71239 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
71240 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
71241 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
71242 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
71243 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
71244 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
71245 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
71246 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
71248 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
71249 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
71251 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
71252 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
71254 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
71255 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
71257 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
71258 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
71260 #~ msgid "string constant runs past end of line"
71261 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
71263 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
71264 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
71266 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
71267 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
71269 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
71270 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
71272 #~ msgid "null character preserved"
71273 #~ msgstr "nultegn bevaret"
71275 #~ msgid "comment start split across lines"
71276 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
71278 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
71279 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
71281 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
71282 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
71284 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
71285 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
71287 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
71288 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
71290 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
71291 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
71293 #~ msgid "junk on line after #undef"
71294 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
71296 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
71297 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
71299 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
71300 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
71302 #~ msgid "Never issued previous false_label"
71303 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
71305 #~ msgid "output_operand: %s"
71306 #~ msgstr "output_operand: %s"
71308 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
71309 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
71311 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
71312 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
71314 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
71315 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
71317 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
71318 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
71320 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
71321 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
71323 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
71324 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
71326 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
71327 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
71329 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71330 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71332 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
71333 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
71335 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
71336 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
71338 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
71339 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
71341 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
71342 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
71344 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
71345 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
71347 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
71348 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
71350 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
71351 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
71353 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
71354 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
71356 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
71357 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
71359 #~ msgid "Data size %ld.\n"
71360 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
71362 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
71363 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"