Update gcc .po files.
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blobd0c6ff97e2fdb2a42aa343c6e22927a47eb83ebb
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2684
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2916
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2973
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:2981
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1557
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1664
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1668
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1672
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1836
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2068
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2584
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:222
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:227
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1819 c-family/c-opts.c:1377
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:477
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:505
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:525
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:531
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:540
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:968
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
274 #: diagnostic.c:1482
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
279 #: final.c:1197
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
283 #: final.c:2997
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
287 #: final.c:3431
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
291 #: final.c:3564
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3592 final.c:3604
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
301 #: final.c:3746
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3749 final.c:3790
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
311 #: final.c:3807
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
316 #: final.c:3841
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:3977 config/arc/arc.c:5880 config/i386/i386.c:17125
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4035 config/arc/arc.c:5977 config/i386/i386.c:17216
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
391 #: gcc.c:3209
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
396 #: gcc.c:3425
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
401 #: gcc.c:3426
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
405 #: gcc.c:3428
406 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
409 #: gcc.c:3429
410 msgid "  --help                   Display this information.\n"
411 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
413 #: gcc.c:3430
414 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
415 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
417 #: gcc.c:3431
418 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
421 #: gcc.c:3432
422 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
425 #: gcc.c:3434
426 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
429 #: gcc.c:3435
430 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
431 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
433 #: gcc.c:3436
434 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
437 #: gcc.c:3437
438 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
441 #: gcc.c:3438
442 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
445 #: gcc.c:3439
446 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
449 #: gcc.c:3440
450 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
453 #: gcc.c:3441
454 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
457 #: gcc.c:3442
458 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
461 #: gcc.c:3443
462 msgid ""
463 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 "                           a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
469 #: gcc.c:3446
470 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
473 #: gcc.c:3447
474 msgid ""
475 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
476 "                           multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
481 #: gcc.c:3450
482 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
485 #: gcc.c:3451
486 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
489 #: gcc.c:3452
490 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
493 #: gcc.c:3453
494 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
497 #: gcc.c:3454
498 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
501 #: gcc.c:3455
502 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
505 #: gcc.c:3456
506 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
509 #: gcc.c:3457
510 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
513 #: gcc.c:3458
514 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
517 #: gcc.c:3459
518 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
521 #: gcc.c:3460
522 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
525 #: gcc.c:3461
526 msgid ""
527 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 "                           prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
533 #: gcc.c:3464
534 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
537 #: gcc.c:3465
538 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
541 #: gcc.c:3466
542 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
545 #: gcc.c:3467
546 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
549 #: gcc.c:3468
550 msgid ""
551 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 "                           and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 "                       og biblioteker.\n"
557 #: gcc.c:3471
558 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
561 #: gcc.c:3472
562 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
565 #: gcc.c:3473
566 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
571 #: gcc.c:3474
572 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
575 #: gcc.c:3475
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579 #: gcc.c:3476
580 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
583 #: gcc.c:3477
584 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
585 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
587 #: gcc.c:3478
588 #, fuzzy
589 #| msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
590 msgid ""
591 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
592 "                           executable.\n"
593 msgstr "  -pie                     Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
595 #: gcc.c:3480
596 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
597 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
599 #: gcc.c:3481
600 msgid ""
601 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
602 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
603 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
604 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
605 msgstr ""
606 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
607 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
608 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
609 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
611 #: gcc.c:3488
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "\n"
615 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
616 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
617 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
618 msgstr ""
619 "\n"
620 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
621 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
622 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
623 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
625 #: gcc.c:5963
626 #, c-format
627 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
628 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
630 #: gcc.c:6707
631 #, c-format
632 msgid "Target: %s\n"
633 msgstr "Mål: %s\n"
635 #: gcc.c:6708
636 #, c-format
637 msgid "Configured with: %s\n"
638 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
640 #: gcc.c:6722
641 #, c-format
642 msgid "Thread model: %s\n"
643 msgstr "Trådmodel: %s\n"
645 #: gcc.c:6733
646 #, c-format
647 msgid "gcc version %s %s\n"
648 msgstr "gcc-version %s %s\n"
650 #: gcc.c:6736
651 #, c-format
652 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
653 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
655 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
656 #, c-format
657 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
658 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
660 #: gcc.c:6945
661 #, c-format
662 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
663 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
665 #: gcc.c:7898
666 #, c-format
667 msgid "install: %s%s\n"
668 msgstr "installering: %s%s\n"
670 #: gcc.c:7901
671 #, c-format
672 msgid "programs: %s\n"
673 msgstr "programmer: %s\n"
675 #: gcc.c:7903
676 #, c-format
677 msgid "libraries: %s\n"
678 msgstr "biblioteker: %s\n"
680 #: gcc.c:8020
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "For bug reporting instructions, please see:\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
689 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
690 #, c-format
691 msgid "%s %s%s\n"
692 msgstr "%s %s%s\n"
694 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
695 msgid "(C)"
696 msgstr "(C)"
698 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
699 msgid ""
700 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
701 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
704 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
705 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
707 #: gcc.c:8346
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Linker options\n"
712 "==============\n"
713 "\n"
714 msgstr ""
715 "\n"
716 "Tilvalg for sammenkæder\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
720 #: gcc.c:8347
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
727 "\n"
729 #: gcc.c:9651
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Assembler options\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
735 msgstr ""
736 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
737 "=================\n"
738 "\n"
740 #: gcc.c:9652
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
747 "\n"
749 #: gcov-tool.c:175
750 #, c-format
751 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
752 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
754 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
755 #, c-format
756 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
757 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
759 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
760 #, c-format
761 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
762 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
764 #: gcov-tool.c:178
765 #, c-format
766 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:194
770 #, c-format
771 msgid "Merge subcomand usage:"
772 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
774 #: gcov-tool.c:269
775 #, c-format
776 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
777 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
779 #: gcov-tool.c:270
780 #, c-format
781 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:272
785 #, c-format
786 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:290
790 #, c-format
791 msgid "Rewrite subcommand usage:"
792 msgstr ""
794 #: gcov-tool.c:329
795 #, c-format
796 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
797 msgstr ""
799 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
800 #, c-format
801 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
802 msgstr ""
804 #: gcov-tool.c:362
805 #, c-format
806 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
807 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
809 #: gcov-tool.c:419
810 #, c-format
811 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
812 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
814 #: gcov-tool.c:420
815 #, c-format
816 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
817 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
819 #: gcov-tool.c:421
820 #, c-format
821 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
822 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
824 #: gcov-tool.c:422
825 #, c-format
826 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
827 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
829 #: gcov-tool.c:423
830 #, c-format
831 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
832 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
839 #: gcov-tool.c:445
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
844 #: gcov-tool.c:511
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
851 "\n"
853 #: gcov-tool.c:512
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Offline tool to handle gcda counts\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
860 "\n"
862 #: gcov-tool.c:513
863 #, c-format
864 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
865 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
867 #: gcov-tool.c:514
868 #, c-format
869 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
870 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
872 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "For bug reporting instructions, please see:\n"
877 "%s.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
881 "%s.\n"
883 #: gcov-tool.c:529
884 #, fuzzy, c-format
885 #| msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
887 msgstr "Ophavsret %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
889 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
893 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
894 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
898 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
899 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
900 "\n"
902 #: gcov.c:811
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
906 "\n"
907 msgstr ""
908 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
909 "\n"
911 #: gcov.c:812
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "Print code coverage information.\n"
915 "\n"
916 msgstr ""
917 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
918 "\n"
920 #: gcov.c:813
921 #, c-format
922 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
923 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
925 #: gcov.c:814
926 #, c-format
927 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
928 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
930 #: gcov.c:815
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
934 "                                    rather than percentages\n"
935 msgstr ""
936 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
937 "                                    for procenter\n"
939 #: gcov.c:817
940 #, c-format
941 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
942 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
944 #: gcov.c:818
945 #, c-format
946 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
947 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
949 #: gcov.c:819
950 #, c-format
951 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
952 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
954 #: gcov.c:820
955 #, c-format
956 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
957 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
959 #: gcov.c:821
960 #, c-format
961 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
962 msgstr ""
964 #: gcov.c:822
965 #, fuzzy, c-format
966 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
967 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
968 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
970 #: gcov.c:823
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
974 "                                    source files\n"
975 msgstr ""
976 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
977 "                                    kildefiler\n"
979 #: gcov.c:825
980 #, c-format
981 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
982 msgstr ""
984 #: gcov.c:826
985 #, c-format
986 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
987 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
989 #: gcov.c:827
990 #, c-format
991 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
992 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
994 #: gcov.c:828
995 #, c-format
996 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
997 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
999 #: gcov.c:829
1000 #, c-format
1001 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1002 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
1004 #: gcov.c:830
1005 #, c-format
1006 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1007 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
1009 #: gcov.c:831
1010 #, c-format
1011 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1012 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1014 #: gcov.c:832
1015 #, c-format
1016 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1017 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1019 #: gcov.c:833
1020 #, fuzzy, c-format
1021 #| msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
1022 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1023 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
1025 #: gcov.c:834
1026 #, c-format
1027 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1028 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1030 #: gcov.c:845
1031 #, c-format
1032 msgid "gcov %s%s\n"
1033 msgstr "gcov %s%s\n"
1035 #: gcov.c:1240
1036 #, c-format
1037 msgid "Creating '%s'\n"
1038 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1040 #: gcov.c:1243
1041 #, c-format
1042 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1043 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1045 #: gcov.c:1248
1046 #, c-format
1047 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1048 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1050 #: gcov.c:1253
1051 #, c-format
1052 msgid "Removing '%s'\n"
1053 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1055 #: gcov.c:1276 gcov.c:1336 gcov.c:2703
1056 #, c-format
1057 msgid "\n"
1058 msgstr "\n"
1060 #: gcov.c:1300
1061 #, c-format
1062 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1063 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1065 #: gcov.c:1506
1066 #, c-format
1067 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1068 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1070 #: gcov.c:1511
1071 #, c-format
1072 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1073 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1075 #: gcov.c:1531
1076 #, c-format
1077 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1078 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1080 #: gcov.c:1537
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1083 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1085 #: gcov.c:1550
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1088 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1090 #: gcov.c:1601
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1093 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1095 #: gcov.c:1715 gcov.c:1827
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:corrupted\n"
1098 msgstr "%s:ødelagt\n"
1100 #: gcov.c:1722
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:no functions found\n"
1103 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1105 #: gcov.c:1739
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1108 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1110 #: gcov.c:1746
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1113 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1115 #: gcov.c:1759
1116 #, c-format
1117 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1118 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1120 #: gcov.c:1765
1121 #, c-format
1122 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1123 msgstr ""
1125 #: gcov.c:1808
1126 #, c-format
1127 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1128 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1130 #: gcov.c:1826
1131 #, c-format
1132 msgid "%s:overflowed\n"
1133 msgstr "%s: overløb\n"
1135 #: gcov.c:1873
1136 #, c-format
1137 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1138 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1140 #: gcov.c:1878
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1143 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1145 #: gcov.c:1886
1146 #, c-format
1147 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1148 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1150 #: gcov.c:2095
1151 #, c-format
1152 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1153 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1155 #: gcov.c:2237
1156 #, c-format
1157 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1158 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1160 #: gcov.c:2240
1161 #, c-format
1162 msgid "No executable lines\n"
1163 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1165 #: gcov.c:2248
1166 #, c-format
1167 msgid "%s '%s'\n"
1168 msgstr "%s »%s«\n"
1170 #: gcov.c:2255
1171 #, c-format
1172 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1173 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1175 #: gcov.c:2259
1176 #, c-format
1177 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1178 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1180 #: gcov.c:2265
1181 #, c-format
1182 msgid "No branches\n"
1183 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1185 #: gcov.c:2267
1186 #, c-format
1187 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1188 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1190 #: gcov.c:2271
1191 #, c-format
1192 msgid "No calls\n"
1193 msgstr "Ingen kald\n"
1195 #: gcov.c:2561
1196 #, c-format
1197 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1198 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1200 #: gcov.c:2683
1201 #, c-format
1202 msgid "call   %2d returned %s\n"
1203 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1205 #: gcov.c:2688
1206 #, c-format
1207 msgid "call   %2d never executed\n"
1208 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1210 #: gcov.c:2693
1211 #, fuzzy, c-format
1212 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1213 msgid "branch %2d taken %s%s"
1214 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1216 #: gcov.c:2698
1217 #, fuzzy, c-format
1218 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1219 msgid "branch %2d never executed"
1220 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1222 #: gcov.c:2701
1223 #, c-format
1224 msgid " (BB %d)"
1225 msgstr ""
1227 #: gcov.c:2708
1228 #, c-format
1229 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1230 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1232 #: gcov.c:2711
1233 #, c-format
1234 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1235 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1237 #: gcov.c:2933
1238 #, c-format
1239 msgid "Cannot open source file %s\n"
1240 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1242 #: gcse.c:2581
1243 msgid "PRE disabled"
1244 msgstr "PRE deaktiveret"
1246 #: gcse.c:3510
1247 msgid "GCSE disabled"
1248 msgstr "GCSE deaktiveret"
1250 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10243
1251 #, gcc-internal-format
1252 msgid "function returns address of local variable"
1253 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1255 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1256 #, gcc-internal-format
1257 msgid "function may return address of local variable"
1258 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1260 #: incpath.c:73
1261 #, c-format
1262 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1263 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1265 #: incpath.c:76
1266 #, c-format
1267 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1268 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1270 #: incpath.c:80
1271 #, c-format
1272 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1273 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1275 #: incpath.c:385
1276 #, c-format
1277 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1278 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1280 #: incpath.c:389
1281 #, c-format
1282 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1283 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1285 #: incpath.c:394
1286 #, c-format
1287 msgid "End of search list.\n"
1288 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1290 #. Opening quotation mark.
1291 #: intl.c:62
1292 msgid "`"
1293 msgstr "»"
1295 #. Closing quotation mark.
1296 #: intl.c:65
1297 msgid "'"
1298 msgstr "«"
1300 #: langhooks.c:379
1301 msgid "At top level:"
1302 msgstr "Ved øverste niveau:"
1304 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3442
1305 #, c-format
1306 msgid "In member function %qs"
1307 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1309 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3445
1310 #, c-format
1311 msgid "In function %qs"
1312 msgstr "I funktionen %qs"
1314 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3395
1315 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1316 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1318 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3400
1319 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1320 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1322 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3406
1323 #, c-format
1324 msgid "    inlined from %qs"
1325 msgstr "    indlejret fra %qs"
1327 #: lra-assigns.c:1470 reload1.c:2076
1328 msgid "this is the insn:"
1329 msgstr "dette er instruktionen:"
1331 #: lra-constraints.c:3890 reload.c:3814
1332 msgid "unable to generate reloads for:"
1333 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1335 #. What to print when a switch has no documentation.
1336 #: opts.c:185
1337 msgid "This option lacks documentation."
1338 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1340 #: opts.c:186
1341 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1342 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1344 #: opts.c:1128
1345 #, c-format
1346 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1347 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1349 #: opts.c:1195
1350 #, c-format
1351 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1352 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1354 #: opts.c:1203
1355 #, c-format
1356 msgid "%s  Same as %s."
1357 msgstr "%s Samme som %s."
1359 #: opts.c:1274
1360 msgid "[default]"
1361 msgstr "[standard]"
1363 #: opts.c:1285
1364 msgid "[enabled]"
1365 msgstr "[aktiveret]"
1367 #: opts.c:1285
1368 msgid "[disabled]"
1369 msgstr "[deaktiveret]"
1371 #: opts.c:1313
1372 #, c-format
1373 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1374 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1376 #: opts.c:1322
1377 #, c-format
1378 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1379 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1381 #: opts.c:1328
1382 #, c-format
1383 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1384 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1386 #: opts.c:1413
1387 msgid "The following options are target specific"
1388 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1390 #: opts.c:1416
1391 msgid "The following options control compiler warning messages"
1392 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1394 #: opts.c:1419
1395 msgid "The following options control optimizations"
1396 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1398 #: opts.c:1422 opts.c:1461
1399 msgid "The following options are language-independent"
1400 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1402 #: opts.c:1425
1403 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1404 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1406 #: opts.c:1431
1407 msgid "The following options are specific to just the language "
1408 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1410 #: opts.c:1433
1411 msgid "The following options are supported by the language "
1412 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1414 #: opts.c:1444
1415 msgid "The following options are not documented"
1416 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1418 #: opts.c:1446
1419 msgid "The following options take separate arguments"
1420 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1422 #: opts.c:1448
1423 msgid "The following options take joined arguments"
1424 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1426 #: opts.c:1459
1427 msgid "The following options are language-related"
1428 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1430 #: passes.c:1797
1431 #, c-format
1432 msgid "during %s pass: %s\n"
1433 msgstr ""
1435 #: passes.c:1802
1436 #, fuzzy, c-format
1437 #| msgid "options enabled: "
1438 msgid "dump file: %s\n"
1439 msgstr "tilvalg slået til: "
1441 #: plugin.c:923
1442 msgid "Event"
1443 msgstr "Hændelse"
1445 #: plugin.c:923
1446 msgid "Plugins"
1447 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1449 #: plugin.c:955
1450 #, c-format
1451 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1452 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1454 #. It's the compiler's fault.
1455 #: reload1.c:6099
1456 msgid "could not find a spill register"
1457 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1459 #. It's the compiler's fault.
1460 #: reload1.c:7981
1461 msgid "VOIDmode on an output"
1462 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1464 #: reload1.c:8735
1465 msgid "failure trying to reload:"
1466 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1468 #: rtl-error.c:116
1469 msgid "unrecognizable insn:"
1470 msgstr "ukendt instruktion:"
1472 #: rtl-error.c:118
1473 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1474 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1476 #: targhooks.c:2000
1477 #, c-format
1478 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1479 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1481 #: targhooks.c:2015
1482 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1483 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1485 #: targhooks.c:2017
1486 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1487 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1489 #: tlink.c:387
1490 #, c-format
1491 msgid "collect: reading %s\n"
1492 msgstr "collect: læser %s\n"
1494 #: tlink.c:543
1495 #, c-format
1496 msgid "collect: recompiling %s\n"
1497 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1499 # RETMIG: rigtigt?
1500 #: tlink.c:627
1501 #, c-format
1502 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1503 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1505 #: tlink.c:844
1506 #, c-format
1507 msgid "collect: relinking\n"
1508 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1510 #: toplev.c:321
1511 #, c-format
1512 msgid "unrecoverable error"
1513 msgstr "uoprettelig fejl"
1515 #: toplev.c:629
1516 #, c-format
1517 msgid ""
1518 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1519 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1520 msgstr ""
1521 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1522 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1524 #: toplev.c:631
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1527 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1529 #: toplev.c:635
1530 #, c-format
1531 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1532 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1534 #: toplev.c:637
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1537 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1539 #: toplev.c:639
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1542 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1544 #: toplev.c:806
1545 msgid "options passed: "
1546 msgstr "tilvalg overbragt: "
1548 #: toplev.c:834
1549 msgid "options enabled: "
1550 msgstr "tilvalg slået til: "
1552 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1553 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1554 #, gcc-internal-format
1555 msgid "<anonymous>"
1556 msgstr "<anonym>"
1558 #: cif-code.def:39
1559 msgid "function not considered for inlining"
1560 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1562 #: cif-code.def:43
1563 msgid "caller is not optimized"
1564 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1566 #: cif-code.def:47
1567 msgid "function body not available"
1568 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1570 #: cif-code.def:51
1571 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1572 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1574 #: cif-code.def:56
1575 msgid "function not inlinable"
1576 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1578 #: cif-code.def:60
1579 msgid "function body can be overwritten at link time"
1580 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1582 #: cif-code.def:64
1583 msgid "function not inline candidate"
1584 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1586 #: cif-code.def:68
1587 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1588 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1590 #: cif-code.def:70
1591 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1592 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1594 #: cif-code.def:72
1595 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1596 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1598 #: cif-code.def:74
1599 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1600 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1602 #: cif-code.def:76
1603 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1604 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1606 #: cif-code.def:80
1607 msgid "recursive inlining"
1608 msgstr "rekursiv indbygning"
1610 #: cif-code.def:84
1611 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1612 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1614 #: cif-code.def:88
1615 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1616 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1618 #: cif-code.def:92
1619 msgid "mismatched arguments"
1620 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1622 #: cif-code.def:96
1623 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1624 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1626 #: cif-code.def:100
1627 msgid "variadic thunk call"
1628 msgstr ""
1630 #: cif-code.def:104
1631 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1632 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1634 #: cif-code.def:108
1635 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1636 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1638 #: cif-code.def:112
1639 msgid "exception handling personality mismatch"
1640 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1642 #: cif-code.def:117
1643 msgid "non-call exception handling mismatch"
1644 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1646 #: cif-code.def:121
1647 msgid "target specific option mismatch"
1648 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1650 #: cif-code.def:125
1651 msgid "optimization level attribute mismatch"
1652 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1654 #: cif-code.def:129
1655 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1656 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1658 #: cif-code.def:133
1659 msgid "function attribute mismatch"
1660 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1662 #: cif-code.def:137
1663 msgid "unreachable"
1664 msgstr "kan ikke nås"
1666 #: cif-code.def:141
1667 msgid "caller is instrumentation thunk"
1668 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1670 #. The remainder are real diagnostic types.
1671 #: diagnostic.def:33
1672 msgid "fatal error: "
1673 msgstr "fatal fejl: "
1675 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1676 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1677 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1678 msgid "internal compiler error: "
1679 msgstr "intern oversætterfejl: "
1681 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1682 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1683 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1684 msgid "error: "
1685 msgstr "fejl: "
1687 #: diagnostic.def:36
1688 msgid "sorry, unimplemented: "
1689 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1691 #: diagnostic.def:37
1692 msgid "warning: "
1693 msgstr "advarsel: "
1695 #: diagnostic.def:38
1696 msgid "anachronism: "
1697 msgstr "anakronisme: "
1699 #: diagnostic.def:39
1700 msgid "note: "
1701 msgstr "bemærk: "
1703 #: diagnostic.def:40
1704 msgid "debug: "
1705 msgstr "fejlfinding: "
1707 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1708 #. prefix does not matter.
1709 #: diagnostic.def:43
1710 msgid "pedwarn: "
1711 msgstr "pedwarn: "
1713 #: diagnostic.def:44
1714 msgid "permerror: "
1715 msgstr "permerror: "
1717 #: params.def:49
1718 #, no-c-format
1719 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1720 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1722 #: params.def:54
1723 #, no-c-format
1724 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1725 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1727 #: params.def:71
1728 #, no-c-format
1729 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1730 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1732 #: params.def:83
1733 #, no-c-format
1734 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1735 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1737 #: params.def:88
1738 #, no-c-format
1739 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1740 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1742 #: params.def:93
1743 #, no-c-format
1744 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1745 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1747 #: params.def:98
1748 #, no-c-format
1749 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1750 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1752 #: params.def:103
1753 #, no-c-format
1754 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1755 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1757 #: params.def:108
1758 #, no-c-format
1759 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1760 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1762 #: params.def:116
1763 #, no-c-format
1764 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1765 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1767 #: params.def:122
1768 #, no-c-format
1769 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1770 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1772 #: params.def:128
1773 #, no-c-format
1774 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1775 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1777 #: params.def:135
1778 #, no-c-format
1779 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1780 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1782 #: params.def:141
1783 #, no-c-format
1784 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1785 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1787 #: params.def:152
1788 #, no-c-format
1789 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1790 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1792 #: params.def:163
1793 #, no-c-format
1794 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1795 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1797 #: params.def:173
1798 #, no-c-format
1799 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1800 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1802 #: params.def:180
1803 #, no-c-format
1804 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1805 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1807 #: params.def:185
1808 #, no-c-format
1809 msgid "The size of function body to be considered large."
1810 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1812 #: params.def:189
1813 #, no-c-format
1814 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1815 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1817 #: params.def:193
1818 #, no-c-format
1819 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1820 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1822 #: params.def:197
1823 #, no-c-format
1824 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1825 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1827 #: params.def:201
1828 #, no-c-format
1829 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1830 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1832 #: params.def:205
1833 #, no-c-format
1834 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1835 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1837 #: params.def:209
1838 #, no-c-format
1839 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1840 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1842 #: params.def:213
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1845 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1847 #: params.def:218
1848 #, no-c-format
1849 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1850 msgstr ""
1852 #: params.def:223
1853 #, no-c-format
1854 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1855 msgstr ""
1857 #: params.def:230
1858 #, no-c-format
1859 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1860 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1862 #: params.def:237
1863 #, no-c-format
1864 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1865 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1867 #: params.def:248
1868 #, no-c-format
1869 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1870 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1872 #: params.def:255
1873 #, no-c-format
1874 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1875 msgstr ""
1877 #: params.def:263
1878 #, no-c-format
1879 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1880 msgstr ""
1882 #: params.def:269
1883 #, no-c-format
1884 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1885 msgstr ""
1887 #: params.def:277
1888 #, no-c-format
1889 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1890 msgstr ""
1892 #: params.def:285
1893 #, no-c-format
1894 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1895 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1897 #: params.def:297
1898 #, no-c-format
1899 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1900 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1902 #: params.def:303
1903 #, no-c-format
1904 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1905 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1907 #: params.def:308
1908 #, no-c-format
1909 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1910 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1912 #: params.def:313
1913 #, no-c-format
1914 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1915 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1917 #: params.def:318
1918 #, no-c-format
1919 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1920 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1922 #: params.def:323
1923 #, no-c-format
1924 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1925 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1927 #: params.def:328
1928 #, no-c-format
1929 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1930 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1932 #: params.def:333
1933 #, no-c-format
1934 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1935 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1937 #: params.def:338
1938 #, no-c-format
1939 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1940 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1942 #: params.def:343
1943 #, no-c-format
1944 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1945 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1947 #: params.def:349
1948 #, no-c-format
1949 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1950 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1952 #: params.def:354
1953 #, no-c-format
1954 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1955 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1957 #: params.def:361
1958 #, no-c-format
1959 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1960 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1962 #: params.def:368
1963 #, no-c-format
1964 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1965 msgstr ""
1967 #: params.def:374
1968 #, no-c-format
1969 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1970 msgstr ""
1972 #: params.def:380
1973 #, no-c-format
1974 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:385
1978 #, no-c-format
1979 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1980 msgstr ""
1982 #: params.def:389
1983 #, no-c-format
1984 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1985 msgstr ""
1987 #: params.def:393
1988 #, no-c-format
1989 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1990 msgstr ""
1992 #: params.def:398
1993 #, no-c-format
1994 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1995 msgstr ""
1997 #: params.def:403
1998 #, no-c-format
1999 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2000 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
2002 #: params.def:408
2003 #, no-c-format
2004 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2005 msgstr ""
2007 #: params.def:413
2008 #, no-c-format
2009 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2010 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
2012 #: params.def:418
2013 #, no-c-format
2014 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2015 msgstr ""
2017 #: params.def:434
2018 #, no-c-format
2019 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2020 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2022 #: params.def:447
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2025 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
2027 #: params.def:451
2028 #, no-c-format
2029 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2030 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
2032 #: params.def:455
2033 #, no-c-format
2034 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2035 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2037 #: params.def:459
2038 #, no-c-format
2039 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2040 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2042 #: params.def:463
2043 #, no-c-format
2044 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2045 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2047 #: params.def:467
2048 #, no-c-format
2049 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2050 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2052 #: params.def:471
2053 #, no-c-format
2054 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2055 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2057 #: params.def:477
2058 #, no-c-format
2059 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2060 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2062 #: params.def:483
2063 #, no-c-format
2064 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2065 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2067 #: params.def:489
2068 #, no-c-format
2069 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2070 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2072 #: params.def:495
2073 #, no-c-format
2074 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2075 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2077 #: params.def:501
2078 #, no-c-format
2079 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2080 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2082 #: params.def:505
2083 #, no-c-format
2084 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2085 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2087 #: params.def:512
2088 #, no-c-format
2089 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2090 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2092 #: params.def:521
2093 #, fuzzy, no-c-format
2094 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2095 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2096 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2098 #: params.def:529
2099 #, fuzzy, no-c-format
2100 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2101 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2102 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2104 #: params.def:537
2105 #, no-c-format
2106 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2107 msgstr ""
2109 #: params.def:542
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 msgid "Average number of iterations of a loop."
2112 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2114 #: params.def:547
2115 #, no-c-format
2116 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2117 msgstr ""
2119 #: params.def:552
2120 #, no-c-format
2121 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2122 msgstr ""
2124 #: params.def:557
2125 #, no-c-format
2126 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2127 msgstr ""
2129 #: params.def:562
2130 #, no-c-format
2131 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2132 msgstr ""
2134 #: params.def:568
2135 #, no-c-format
2136 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2137 msgstr ""
2139 #: params.def:573
2140 #, no-c-format
2141 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2142 msgstr ""
2144 #: params.def:578
2145 #, fuzzy, no-c-format
2146 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2147 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2148 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2150 #: params.def:583
2151 #, no-c-format
2152 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2153 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2155 #: params.def:596
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2158 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2160 #: params.def:601
2161 #, no-c-format
2162 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2163 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2165 #: params.def:609
2166 #, fuzzy, no-c-format
2167 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2168 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2170 #: params.def:614
2171 #, no-c-format
2172 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:619 params.def:629
2176 #, no-c-format
2177 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2178 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2180 #: params.def:624 params.def:634
2181 #, no-c-format
2182 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2183 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2185 #: params.def:639
2186 #, fuzzy, no-c-format
2187 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2188 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2189 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2191 #: params.def:644
2192 #, fuzzy, no-c-format
2193 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2194 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2195 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2197 #: params.def:649
2198 #, fuzzy, no-c-format
2199 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2200 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2201 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2203 #: params.def:654
2204 #, no-c-format
2205 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:659
2209 #, no-c-format
2210 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2211 msgstr ""
2213 #: params.def:664
2214 #, no-c-format
2215 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2216 msgstr ""
2218 #: params.def:669
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:674
2224 #, no-c-format
2225 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2226 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2228 #: params.def:679
2229 #, no-c-format
2230 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2231 msgstr ""
2233 #: params.def:684
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:689
2239 #, fuzzy, no-c-format
2240 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2241 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2242 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2244 #: params.def:694
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2247 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2248 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2250 #: params.def:703
2251 #, fuzzy, no-c-format
2252 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2253 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2254 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2256 #: params.def:708
2257 #, fuzzy, no-c-format
2258 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2259 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2260 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2262 #: params.def:713
2263 #, no-c-format
2264 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:732
2268 #, no-c-format
2269 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2270 msgstr ""
2272 #: params.def:741
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2275 msgstr ""
2277 #: params.def:746
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2280 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2281 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2283 #: params.def:752
2284 #, no-c-format
2285 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2286 msgstr ""
2288 #: params.def:762
2289 #, no-c-format
2290 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2291 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2293 #: params.def:769
2294 #, no-c-format
2295 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2296 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2298 #: params.def:776
2299 #, no-c-format
2300 msgid "The size of L1 cache."
2301 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2303 #: params.def:783
2304 #, no-c-format
2305 msgid "The size of L1 cache line."
2306 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2308 #: params.def:790
2309 #, no-c-format
2310 msgid "The size of L2 cache."
2311 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2313 #: params.def:797
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2316 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2317 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
2319 #: params.def:804
2320 #, no-c-format
2321 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2322 msgstr ""
2324 #: params.def:815
2325 #, no-c-format
2326 msgid "Whether to use canonical types."
2327 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2329 #: params.def:820
2330 #, no-c-format
2331 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2332 msgstr ""
2334 #: params.def:830
2335 #, no-c-format
2336 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2337 msgstr ""
2339 #: params.def:841
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:846
2345 #, no-c-format
2346 msgid "Max loops number for regional RA."
2347 msgstr ""
2349 #: params.def:851
2350 #, no-c-format
2351 msgid "Max size of conflict table in MB."
2352 msgstr ""
2354 #: params.def:856
2355 #, no-c-format
2356 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2357 msgstr ""
2359 #: params.def:861
2360 #, no-c-format
2361 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2362 msgstr ""
2364 #: params.def:866
2365 #, no-c-format
2366 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2367 msgstr ""
2369 #: params.def:874
2370 #, no-c-format
2371 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2372 msgstr ""
2374 #: params.def:882
2375 #, no-c-format
2376 msgid "size of tiles for loop blocking."
2377 msgstr ""
2379 #: params.def:889
2380 #, no-c-format
2381 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2382 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2384 #: params.def:896
2385 #, no-c-format
2386 msgid "maximum number of arrays per scop."
2387 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2389 #: params.def:901
2390 #, no-c-format
2391 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2392 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2394 #: params.def:907
2395 #, no-c-format
2396 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2397 msgstr ""
2399 #: params.def:913
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2402 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2404 #: params.def:920
2405 #, no-c-format
2406 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2407 msgstr ""
2409 #: params.def:928
2410 #, no-c-format
2411 msgid "use internal function id in profile lookup."
2412 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2414 #: params.def:936
2415 #, no-c-format
2416 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:942
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2422 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2424 #: params.def:947
2425 #, no-c-format
2426 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:953
2430 #, no-c-format
2431 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2432 msgstr ""
2434 #: params.def:960
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2437 msgstr ""
2439 #: params.def:968
2440 #, no-c-format
2441 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2442 msgstr ""
2444 #: params.def:976
2445 #, no-c-format
2446 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2447 msgstr ""
2449 #: params.def:985
2450 #, no-c-format
2451 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2452 msgstr ""
2454 #: params.def:992
2455 #, no-c-format
2456 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2457 msgstr ""
2459 #: params.def:997
2460 #, no-c-format
2461 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2462 msgstr ""
2464 #: params.def:1003
2465 #, no-c-format
2466 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2467 msgstr ""
2469 #: params.def:1010
2470 #, no-c-format
2471 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2472 msgstr ""
2474 #: params.def:1016
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:1022
2480 #, no-c-format
2481 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2482 msgstr ""
2484 #: params.def:1028
2485 #, no-c-format
2486 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2487 msgstr ""
2489 #: params.def:1034
2490 #, no-c-format
2491 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2492 msgstr ""
2494 #: params.def:1040
2495 #, no-c-format
2496 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2497 msgstr ""
2499 #: params.def:1046
2500 #, no-c-format
2501 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2502 msgstr ""
2504 #: params.def:1052
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2507 msgstr ""
2509 #: params.def:1058
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2512 msgstr ""
2514 #: params.def:1064
2515 #, no-c-format
2516 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2517 msgstr ""
2519 #: params.def:1072
2520 #, no-c-format
2521 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2522 msgstr ""
2524 #: params.def:1077
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:1082
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:1089
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2537 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2539 #: params.def:1096
2540 #, no-c-format
2541 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2542 msgstr ""
2544 #: params.def:1104
2545 #, no-c-format
2546 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2547 msgstr ""
2549 #: params.def:1112
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2552 msgstr ""
2554 #: params.def:1118
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2557 msgstr ""
2559 #: params.def:1124
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2562 msgstr ""
2564 #: params.def:1129
2565 #, no-c-format
2566 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2567 msgstr ""
2569 #: params.def:1135
2570 #, no-c-format
2571 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2572 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2574 #: params.def:1141
2575 #, no-c-format
2576 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2577 msgstr ""
2579 #: params.def:1148
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2582 msgstr ""
2584 #: params.def:1155
2585 #, no-c-format
2586 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2587 msgstr ""
2589 #: params.def:1161
2590 #, fuzzy, no-c-format
2591 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2592 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2593 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2595 #: params.def:1167
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Enable asan stack protection."
2598 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2600 #: params.def:1172
2601 #, fuzzy, no-c-format
2602 #| msgid "Enable asan globals protection."
2603 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2604 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2606 #: params.def:1177
2607 #, no-c-format
2608 msgid "Enable asan globals protection."
2609 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2611 #: params.def:1182
2612 #, no-c-format
2613 msgid "Enable asan store operations protection."
2614 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2616 #: params.def:1187
2617 #, no-c-format
2618 msgid "Enable asan load operations protection."
2619 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2621 #: params.def:1192
2622 #, no-c-format
2623 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2624 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2626 #: params.def:1197
2627 #, no-c-format
2628 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2629 msgstr ""
2631 #: params.def:1202
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2634 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2636 #: params.def:1208
2637 #, no-c-format
2638 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2639 msgstr ""
2641 #: params.def:1214
2642 #, no-c-format
2643 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2644 msgstr ""
2646 #: params.def:1220
2647 #, no-c-format
2648 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2649 msgstr ""
2651 #: params.def:1226
2652 #, no-c-format
2653 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2654 msgstr ""
2656 #: params.def:1231
2657 #, no-c-format
2658 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2659 msgstr ""
2661 #: params.def:1236
2662 #, no-c-format
2663 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2664 msgstr ""
2666 #: params.def:1241
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2669 msgstr ""
2671 #: params.def:1246
2672 #, fuzzy, no-c-format
2673 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2674 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2675 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2677 #: params.def:1251
2678 #, fuzzy, no-c-format
2679 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2680 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2681 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2683 #: params.def:1256
2684 #, no-c-format
2685 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2686 msgstr ""
2688 #: params.def:1261
2689 #, no-c-format
2690 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2691 msgstr ""
2693 #: params.def:1268
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2696 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2697 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2699 #: params.def:1274
2700 #, no-c-format
2701 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2702 msgstr ""
2704 #: params.def:1280
2705 #, fuzzy, no-c-format
2706 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2707 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2708 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2710 #: params.def:1286
2711 #, no-c-format
2712 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2713 msgstr ""
2715 #: params.def:1293
2716 #, no-c-format
2717 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2718 msgstr ""
2720 #: params.def:1300
2721 #, no-c-format
2722 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2723 msgstr ""
2725 #: params.def:1305
2726 #, no-c-format
2727 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2728 msgstr ""
2730 #: params.def:1310
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2733 msgstr ""
2735 #: params.def:1316
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "Enable linker optimizations"
2738 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2739 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2741 #: params.def:1321
2742 #, no-c-format
2743 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2744 msgstr ""
2746 #: params.def:1326
2747 #, no-c-format
2748 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2749 msgstr ""
2751 #: params.def:1331
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2754 msgstr ""
2756 #: c-family/c-format.c:382
2757 msgid "format"
2758 msgstr "format"
2760 #: c-family/c-format.c:383
2761 msgid "field width specifier"
2762 msgstr "specifikation af feltbredde"
2764 #: c-family/c-format.c:384
2765 msgid "field precision specifier"
2766 msgstr "specifikation af feltpræcision"
2768 # her er der tale om en signalering
2769 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2770 msgid "' ' flag"
2771 msgstr "» «-flag"
2773 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2774 msgid "the ' ' printf flag"
2775 msgstr "» «-printf-flaget"
2777 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2778 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2779 msgid "'+' flag"
2780 msgstr "»+«-flag"
2782 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2783 #: config/i386/msformat-c.c:45
2784 msgid "the '+' printf flag"
2785 msgstr "»+«-printf-flaget"
2787 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2788 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2789 #: config/i386/msformat-c.c:81
2790 msgid "'#' flag"
2791 msgstr "»#«-flag"
2793 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2794 #: config/i386/msformat-c.c:46
2795 msgid "the '#' printf flag"
2796 msgstr "»#«-printf-flaget"
2798 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2799 #: config/i386/msformat-c.c:47
2800 msgid "'0' flag"
2801 msgstr "»0«-flag"
2803 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2804 msgid "the '0' printf flag"
2805 msgstr "»0«-printf-flaget"
2807 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2808 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2809 msgid "'-' flag"
2810 msgstr "»-«-flag"
2812 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2813 msgid "the '-' printf flag"
2814 msgstr "»-«-printf-flaget"
2816 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2817 #: config/i386/msformat-c.c:69
2818 msgid "''' flag"
2819 msgstr "»'«-flag"
2821 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2822 msgid "the ''' printf flag"
2823 msgstr "»'«-printf-flaget"
2825 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2826 msgid "'I' flag"
2827 msgstr "»I«-flag"
2829 #: c-family/c-format.c:507
2830 msgid "the 'I' printf flag"
2831 msgstr "»I«-printf-flaget"
2833 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2834 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2835 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2836 msgid "field width"
2837 msgstr "feltbredde"
2839 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2840 #: config/i386/msformat-c.c:50
2841 msgid "field width in printf format"
2842 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2844 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2845 #: config/i386/msformat-c.c:51
2846 msgid "precision"
2847 msgstr "præcision"
2849 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2850 #: config/i386/msformat-c.c:51
2851 msgid "precision in printf format"
2852 msgstr "præcision i printf-formatering"
2854 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2855 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2856 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2857 msgid "length modifier"
2858 msgstr "længdetilpasning"
2860 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2861 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2862 msgid "length modifier in printf format"
2863 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2865 #: c-family/c-format.c:558
2866 msgid "'q' flag"
2867 msgstr "»q«-flag"
2869 #: c-family/c-format.c:558
2870 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2871 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2873 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2874 msgid "assignment suppression"
2875 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2877 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2878 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2879 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2881 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2882 msgid "'a' flag"
2883 msgstr "»a«-flag"
2885 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2886 msgid "the 'a' scanf flag"
2887 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2889 #: c-family/c-format.c:573
2890 msgid "'m' flag"
2891 msgstr "»m«-flag"
2893 #: c-family/c-format.c:573
2894 msgid "the 'm' scanf flag"
2895 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2897 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
2898 msgid "field width in scanf format"
2899 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2901 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
2902 msgid "length modifier in scanf format"
2903 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2905 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
2906 msgid "the ''' scanf flag"
2907 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2909 #: c-family/c-format.c:577
2910 msgid "the 'I' scanf flag"
2911 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2913 #: c-family/c-format.c:592
2914 msgid "'_' flag"
2915 msgstr "»_«-flag"
2917 #: c-family/c-format.c:592
2918 msgid "the '_' strftime flag"
2919 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2921 #: c-family/c-format.c:593
2922 msgid "the '-' strftime flag"
2923 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2925 #: c-family/c-format.c:594
2926 msgid "the '0' strftime flag"
2927 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2929 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
2930 msgid "'^' flag"
2931 msgstr "»^«-flag"
2933 #: c-family/c-format.c:595
2934 msgid "the '^' strftime flag"
2935 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2937 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
2938 msgid "the '#' strftime flag"
2939 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2941 #: c-family/c-format.c:597
2942 msgid "field width in strftime format"
2943 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2945 #: c-family/c-format.c:598
2946 msgid "'E' modifier"
2947 msgstr "»E«-modifikation"
2949 #: c-family/c-format.c:598
2950 msgid "the 'E' strftime modifier"
2951 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2953 #: c-family/c-format.c:599
2954 msgid "'O' modifier"
2955 msgstr "»O«-modifikation"
2957 #: c-family/c-format.c:599
2958 msgid "the 'O' strftime modifier"
2959 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2961 #: c-family/c-format.c:600
2962 msgid "the 'O' modifier"
2963 msgstr "»O«-modifikation"
2965 #: c-family/c-format.c:618
2966 msgid "fill character"
2967 msgstr "udfyldningstegn"
2969 #: c-family/c-format.c:618
2970 msgid "fill character in strfmon format"
2971 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2973 #: c-family/c-format.c:619
2974 msgid "the '^' strfmon flag"
2975 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2977 #: c-family/c-format.c:620
2978 msgid "the '+' strfmon flag"
2979 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2981 #: c-family/c-format.c:621
2982 msgid "'(' flag"
2983 msgstr "»(«-flag"
2985 #: c-family/c-format.c:621
2986 msgid "the '(' strfmon flag"
2987 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2989 #: c-family/c-format.c:622
2990 msgid "'!' flag"
2991 msgstr "»!«-flag"
2993 #: c-family/c-format.c:622
2994 msgid "the '!' strfmon flag"
2995 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2997 #: c-family/c-format.c:623
2998 msgid "the '-' strfmon flag"
2999 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
3001 #: c-family/c-format.c:624
3002 msgid "field width in strfmon format"
3003 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3005 #: c-family/c-format.c:625
3006 msgid "left precision"
3007 msgstr "venstrepræcision"
3009 #: c-family/c-format.c:625
3010 msgid "left precision in strfmon format"
3011 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3013 #: c-family/c-format.c:626
3014 msgid "right precision"
3015 msgstr "højrepræcision"
3017 #: c-family/c-format.c:626
3018 msgid "right precision in strfmon format"
3019 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3021 #: c-family/c-format.c:627
3022 msgid "length modifier in strfmon format"
3023 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3025 #. Handle deferred options from command-line.
3026 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3027 msgid "<command-line>"
3028 msgstr "<kommandolinje>"
3030 #: config/aarch64/aarch64.c:6482
3031 #, fuzzy, c-format
3032 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3033 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3034 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3036 #: config/aarch64/aarch64.c:6493 config/aarch64/aarch64.c:6509
3037 #: config/aarch64/aarch64.c:6521 config/aarch64/aarch64.c:6532
3038 #: config/aarch64/aarch64.c:6542 config/aarch64/aarch64.c:6563
3039 #: config/aarch64/aarch64.c:6633 config/aarch64/aarch64.c:6644
3040 #: config/aarch64/aarch64.c:6658 config/aarch64/aarch64.c:6880
3041 #: config/aarch64/aarch64.c:6898
3042 #, c-format
3043 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3044 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3046 #: config/aarch64/aarch64.c:6578 config/aarch64/aarch64.c:6589
3047 #: config/aarch64/aarch64.c:6740 config/aarch64/aarch64.c:6751
3048 #, fuzzy, c-format
3049 #| msgid "invalid constant"
3050 msgid "invalid vector constant"
3051 msgstr "ugyldig konstant:"
3053 #: config/aarch64/aarch64.c:6601 config/aarch64/aarch64.c:6613
3054 #: config/aarch64/aarch64.c:6624
3055 #, c-format
3056 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3057 msgstr ""
3059 #: config/aarch64/aarch64.c:6692 config/arm/arm.c:22700
3060 #, c-format
3061 msgid "missing operand"
3062 msgstr "manglende operand"
3064 #: config/aarch64/aarch64.c:6777
3065 #, c-format
3066 msgid "invalid constant"
3067 msgstr "ugyldig konstant:"
3069 #: config/aarch64/aarch64.c:6780
3070 #, c-format
3071 msgid "invalid operand"
3072 msgstr "ugyldig operand"
3074 #: config/aarch64/aarch64.c:6909 config/aarch64/aarch64.c:6914
3075 #, c-format
3076 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3077 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3079 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18381
3080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24332 config/rs6000/rs6000.c:21831
3081 #: config/sparc/sparc.c:9284
3082 #, c-format
3083 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3084 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3086 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3087 #, c-format
3088 msgid "invalid %%J value"
3089 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3091 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3092 #, c-format
3093 msgid "invalid %%r value"
3094 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3096 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3097 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24012 config/rs6000/rs6000.c:21539
3098 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3099 #, c-format
3100 msgid "invalid %%R value"
3101 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3103 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23932
3104 #: config/rs6000/rs6000.c:21459 config/xtensa/xtensa.c:2396
3105 #, c-format
3106 msgid "invalid %%N value"
3107 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3109 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23960
3110 #: config/rs6000/rs6000.c:21487
3111 #, c-format
3112 msgid "invalid %%P value"
3113 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3115 #: config/alpha/alpha.c:5245
3116 #, c-format
3117 msgid "invalid %%h value"
3118 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3120 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3121 #, c-format
3122 msgid "invalid %%L value"
3123 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3125 #: config/alpha/alpha.c:5272
3126 #, c-format
3127 msgid "invalid %%m value"
3128 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3130 #: config/alpha/alpha.c:5278
3131 #, c-format
3132 msgid "invalid %%M value"
3133 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3135 #: config/alpha/alpha.c:5315
3136 #, c-format
3137 msgid "invalid %%U value"
3138 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3140 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24020
3141 #: config/rs6000/rs6000.c:21547
3142 #, c-format
3143 msgid "invalid %%s value"
3144 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3146 #: config/alpha/alpha.c:5334
3147 #, c-format
3148 msgid "invalid %%C value"
3149 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3151 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23796
3152 #: config/rs6000/rs6000.c:21323
3153 #, c-format
3154 msgid "invalid %%E value"
3155 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3157 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3158 #, c-format
3159 msgid "unknown relocation unspec"
3160 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3162 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3163 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24337 config/rs6000/rs6000.c:21836
3164 #: config/spu/spu.c:1458
3165 #, c-format
3166 msgid "invalid %%xn code"
3167 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3169 #: config/alpha/alpha.c:5511
3170 #, c-format
3171 msgid "invalid operand address"
3172 msgstr "ugyldig operandadresse"
3174 #: config/arc/arc.c:3854
3175 #, c-format
3176 msgid "invalid operand to %%Z code"
3177 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3179 #: config/arc/arc.c:3862
3180 #, c-format
3181 msgid "invalid operand to %%z code"
3182 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3184 #: config/arc/arc.c:3870
3185 #, fuzzy, c-format
3186 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3187 msgid "invalid operands to %%c code"
3188 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3190 #: config/arc/arc.c:3878
3191 #, c-format
3192 msgid "invalid operand to %%M code"
3193 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3195 #: config/arc/arc.c:3886 config/m32r/m32r.c:2100
3196 #, c-format
3197 msgid "invalid operand to %%p code"
3198 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3200 #: config/arc/arc.c:3897 config/m32r/m32r.c:2093
3201 #, c-format
3202 msgid "invalid operand to %%s code"
3203 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3205 #: config/arc/arc.c:4045 config/m32r/m32r.c:2126
3206 #, c-format
3207 msgid "invalid operand to %%R code"
3208 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3210 #: config/arc/arc.c:4121 config/m32r/m32r.c:2149
3211 #, c-format
3212 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3213 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3215 #: config/arc/arc.c:4189 config/m32r/m32r.c:2220
3216 #, c-format
3217 msgid "invalid operand to %%U code"
3218 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3220 #: config/arc/arc.c:4200
3221 #, c-format
3222 msgid "invalid operand to %%V code"
3223 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3225 #: config/arc/arc.c:4257
3226 #, c-format
3227 msgid "invalid operand to %%O code"
3228 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3230 #. Unknown flag.
3231 #. Undocumented flag.
3232 #: config/arc/arc.c:4283 config/epiphany/epiphany.c:1305
3233 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:2300 config/sparc/sparc.c:9563
3234 #, c-format
3235 msgid "invalid operand output code"
3236 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3238 #: config/arc/arc.c:5965
3239 #, c-format
3240 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3241 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3243 #: config/arc/arc.c:6254 config/cris/cris.c:2568
3244 msgid "unrecognized supposed constant"
3245 msgstr "ukendt formodet konstant"
3247 #: config/arm/arm.c:19148 config/arm/arm.c:19173 config/arm/arm.c:19183
3248 #: config/arm/arm.c:19192 config/arm/arm.c:19201
3249 #, c-format
3250 msgid "invalid shift operand"
3251 msgstr "ugyldig skift-operand"
3253 #: config/arm/arm.c:22031 config/arm/arm.c:22049
3254 #, fuzzy, c-format
3255 #| msgid "Generate char instructions"
3256 msgid "predicated Thumb instruction"
3257 msgstr "Generér char-instruktioner"
3259 #: config/arm/arm.c:22037
3260 #, fuzzy, c-format
3261 #| msgid "ret instruction not implemented"
3262 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3263 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3265 #: config/arm/arm.c:22155 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22193
3266 #: config/nios2/nios2.c:3056
3267 #, c-format
3268 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3269 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3271 #: config/arm/arm.c:22270 config/arm/arm.c:22292 config/arm/arm.c:22302
3272 #: config/arm/arm.c:22312 config/arm/arm.c:22322 config/arm/arm.c:22361
3273 #: config/arm/arm.c:22379 config/arm/arm.c:22404 config/arm/arm.c:22419
3274 #: config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453 config/arm/arm.c:22471
3275 #: config/arm/arm.c:22478 config/arm/arm.c:22486 config/arm/arm.c:22507
3276 #: config/arm/arm.c:22514 config/arm/arm.c:22647 config/arm/arm.c:22654
3277 #: config/arm/arm.c:22681 config/arm/arm.c:22688 config/bfin/bfin.c:1441
3278 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3279 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3280 #: config/bfin/bfin.c:1492
3281 #, c-format
3282 msgid "invalid operand for code '%c'"
3283 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3285 #: config/arm/arm.c:22374
3286 #, c-format
3287 msgid "instruction never executed"
3288 msgstr "instruktion aldrig udført"
3290 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3291 #: config/arm/arm.c:22395
3292 #, c-format
3293 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3294 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3296 #: config/avr/avr.c:2663
3297 #, c-format
3298 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3299 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3301 #: config/avr/avr.c:2844
3302 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3303 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3305 #: config/avr/avr.c:2894 config/avr/avr.c:2961
3306 msgid "bad address, not an I/O address:"
3307 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3309 #: config/avr/avr.c:2903
3310 msgid "bad address, not a constant:"
3311 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3313 #: config/avr/avr.c:2921 config/avr/avr.c:2928
3314 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3315 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3317 #: config/avr/avr.c:2935
3318 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3321 #: config/avr/avr.c:2947
3322 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3323 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3325 #: config/avr/avr.c:2980
3326 #, c-format
3327 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3328 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3330 #: config/avr/avr.c:2988
3331 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3332 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3334 #: config/avr/avr.c:4030 config/avr/avr.c:4974 config/avr/avr.c:5421
3335 msgid "invalid insn:"
3336 msgstr "ugyldig instruktion:"
3338 #: config/avr/avr.c:4084 config/avr/avr.c:4196 config/avr/avr.c:4254
3339 #: config/avr/avr.c:4306 config/avr/avr.c:4325 config/avr/avr.c:4517
3340 #: config/avr/avr.c:4825 config/avr/avr.c:5110 config/avr/avr.c:5314
3341 #: config/avr/avr.c:5478 config/avr/avr.c:5571 config/avr/avr.c:5770
3342 msgid "incorrect insn:"
3343 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3345 #: config/avr/avr.c:4341 config/avr/avr.c:4616 config/avr/avr.c:4896
3346 #: config/avr/avr.c:5182 config/avr/avr.c:5360 config/avr/avr.c:5627
3347 #: config/avr/avr.c:5828
3348 msgid "unknown move insn:"
3349 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3351 #: config/avr/avr.c:6287
3352 msgid "bad shift insn:"
3353 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3355 #: config/avr/avr.c:6395 config/avr/avr.c:6876 config/avr/avr.c:7291
3356 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3357 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3359 #: config/avr/avr.c:8697
3360 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3361 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3363 #: config/avr/avr.c:10054
3364 msgid "variable"
3365 msgstr ""
3367 #: config/avr/avr.c:10059
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "a parameter"
3370 msgid "function parameter"
3371 msgstr "en parameter"
3373 #: config/avr/avr.c:10064
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "structure"
3376 msgid "structure field"
3377 msgstr "struktur"
3379 #: config/avr/avr.c:10070
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3382 msgid "return type of function"
3383 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3385 #: config/avr/avr.c:10075
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "pointer"
3388 msgid "pointer"
3389 msgstr "henvisning"
3391 #: config/avr/driver-avr.c:50
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3395 "\n"
3396 msgstr ""
3397 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3398 "\n"
3400 #: config/bfin/bfin.c:1390
3401 #, c-format
3402 msgid "invalid %%j value"
3403 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3405 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3406 #, c-format
3407 msgid "invalid const_double operand"
3408 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3410 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3411 #: final.c:3436 final.c:3438 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3412 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6342
3413 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3414 #: lto/lto-object.c:362
3415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3416 msgid "%s"
3417 msgstr "%s"
3419 #: config/cris/cris.c:673
3420 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3421 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3423 #: config/cris/cris.c:690
3424 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3425 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3427 #: config/cris/cris.c:754
3428 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3429 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3431 #: config/cris/cris.c:771
3432 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3433 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3435 #: config/cris/cris.c:790
3436 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3437 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3439 #: config/cris/cris.c:823
3440 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3441 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3443 #: config/cris/cris.c:862
3444 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3445 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3447 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3448 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3449 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3451 #: config/cris/cris.c:936
3452 msgid "bad register"
3453 msgstr "ugyldigt register"
3455 #: config/cris/cris.c:980
3456 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3457 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3459 #: config/cris/cris.c:997
3460 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3461 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3463 #: config/cris/cris.c:1022
3464 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3465 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3467 #: config/cris/cris.c:1092
3468 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3469 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3471 #: config/cris/cris.c:1106
3472 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3473 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3475 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3476 msgid "invalid operand modifier letter"
3477 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3479 #: config/cris/cris.c:1180
3480 msgid "unexpected multiplicative operand"
3481 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3483 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3484 msgid "unexpected operand"
3485 msgstr "uventet operand"
3487 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3488 msgid "unrecognized address"
3489 msgstr "ukendt adresse"
3491 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3492 msgid "unexpected side-effects in address"
3493 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3495 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3496 #: config/cris/cris.c:3853
3497 msgid "unidentifiable call op"
3498 msgstr ""
3500 #: config/cris/cris.c:3915
3501 #, c-format
3502 msgid "PIC register isn't set up"
3503 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3505 #: config/fr30/fr30.c:507
3506 #, c-format
3507 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3508 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3510 #: config/fr30/fr30.c:531
3511 #, c-format
3512 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3513 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3515 #: config/fr30/fr30.c:551
3516 #, c-format
3517 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3518 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3520 #: config/fr30/fr30.c:572
3521 #, c-format
3522 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3523 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3525 #: config/fr30/fr30.c:580
3526 #, c-format
3527 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3528 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3530 #: config/fr30/fr30.c:597
3531 #, c-format
3532 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3533 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3535 #: config/fr30/fr30.c:604
3536 #, c-format
3537 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3538 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3540 #: config/fr30/fr30.c:621
3541 #, c-format
3542 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3543 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3545 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3546 #: config/fr30/fr30.c:682
3547 #, c-format
3548 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3549 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3551 #: config/frv/frv.c:2522
3552 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3553 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3555 #: config/frv/frv.c:2533
3556 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3557 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3559 #: config/frv/frv.c:2572 config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2591
3560 #: config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2617
3561 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3562 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3564 #: config/frv/frv.c:2702
3565 #, c-format
3566 msgid "bad condition code"
3567 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3569 #: config/frv/frv.c:2776
3570 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3571 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3573 #: config/frv/frv.c:2837
3574 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3575 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3577 #: config/frv/frv.c:2845
3578 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3579 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3581 #: config/frv/frv.c:2861
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3583 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3585 #: config/frv/frv.c:2875
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3587 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3589 #: config/frv/frv.c:2923
3590 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3591 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3593 #: config/frv/frv.c:2936
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3595 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3597 #: config/frv/frv.c:2957
3598 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3599 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3601 #: config/frv/frv.c:2975
3602 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3603 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3605 #: config/frv/frv.c:2995
3606 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3607 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3609 #: config/frv/frv.c:3026
3610 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3611 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3613 #: config/frv/frv.c:3031
3614 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3615 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3617 #: config/frv/frv.c:4435
3618 msgid "bad output_move_single operand"
3619 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3621 #: config/frv/frv.c:4562
3622 msgid "bad output_move_double operand"
3623 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3625 #: config/frv/frv.c:4704
3626 msgid "bad output_condmove_single operand"
3627 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3629 #: config/i386/i386.c:17210
3630 #, c-format
3631 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3632 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3634 #: config/i386/i386.c:17748
3635 #, fuzzy, c-format
3636 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3637 msgid "invalid use of register '%s'"
3638 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3640 #: config/i386/i386.c:17753
3641 #, c-format
3642 msgid "invalid use of asm flag output"
3643 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3645 #: config/i386/i386.c:17983
3646 #, c-format
3647 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3648 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3650 #: config/i386/i386.c:18018
3651 #, c-format
3652 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3653 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3655 #: config/i386/i386.c:18087
3656 #, c-format
3657 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3658 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3660 #: config/i386/i386.c:18092
3661 #, c-format
3662 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3663 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3665 #: config/i386/i386.c:18169
3666 #, c-format
3667 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3668 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3670 #: config/i386/i386.c:18248
3671 #, c-format
3672 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3673 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3675 #: config/i386/i386.c:18266
3676 #, c-format
3677 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3678 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3680 #: config/i386/i386.c:18279
3681 #, c-format
3682 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3683 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3685 #: config/i386/i386.c:18294
3686 #, c-format
3687 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3688 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3690 #: config/i386/i386.c:18322
3691 #, c-format
3692 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3693 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3695 #: config/i386/i386.c:18340
3696 #, c-format
3697 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3698 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3700 #: config/i386/i386.c:18363
3701 #, fuzzy, c-format
3702 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3703 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3704 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3706 #: config/i386/i386.c:18449
3707 #, c-format
3708 msgid "invalid operand code '%c'"
3709 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3711 #: config/i386/i386.c:18511
3712 #, c-format
3713 msgid "invalid constraints for operand"
3714 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3716 #: config/i386/i386.c:29338
3717 msgid "unknown insn mode"
3718 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3720 #: config/i386/djgpp.h:146
3721 #, c-format
3722 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3723 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3725 #: config/ia64/ia64.c:5462
3726 #, c-format
3727 msgid "invalid %%G mode"
3728 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3730 #: config/ia64/ia64.c:5633
3731 #, c-format
3732 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3733 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3735 #: config/ia64/ia64.c:11239
3736 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3737 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3739 #: config/ia64/ia64.c:11242
3740 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3741 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3743 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3744 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3745 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3747 #: config/iq2000/iq2000.c:3183 config/tilegx/tilegx.c:5318
3748 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3749 #, c-format
3750 msgid "invalid %%P operand"
3751 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3753 #: config/iq2000/iq2000.c:3191 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23950
3754 #: config/rs6000/rs6000.c:21477
3755 #, c-format
3756 msgid "invalid %%p value"
3757 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3759 #: config/iq2000/iq2000.c:3250
3760 #, c-format
3761 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3762 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3764 #: config/lm32/lm32.c:527
3765 #, c-format
3766 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3767 msgstr ""
3769 #: config/lm32/lm32.c:597
3770 msgid "bad operand"
3771 msgstr "ugyldig operand"
3773 #: config/lm32/lm32.c:609
3774 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3775 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3777 #: config/lm32/lm32.c:613
3778 msgid "invalid addressing mode"
3779 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3781 #: config/m32r/m32r.c:2158
3782 msgid "bad insn for 'A'"
3783 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3785 #: config/m32r/m32r.c:2205
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3788 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3790 #: config/m32r/m32r.c:2228
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid operand to %%N code"
3793 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3795 #: config/m32r/m32r.c:2261
3796 msgid "pre-increment address is not a register"
3797 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3799 #: config/m32r/m32r.c:2268
3800 msgid "pre-decrement address is not a register"
3801 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3803 #: config/m32r/m32r.c:2275
3804 msgid "post-increment address is not a register"
3805 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3807 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3808 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36089 config/rs6000/rs6000.c:33319
3809 msgid "bad address"
3810 msgstr "ugyldig adresse"
3812 #: config/m32r/m32r.c:2370
3813 msgid "lo_sum not of register"
3814 msgstr "lo_sum ikke af register"
3816 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3817 #, c-format
3818 msgid "unknown punctuation '%c'"
3819 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3821 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3822 #, fuzzy, c-format
3823 #| msgid "pointer"
3824 msgid "null pointer"
3825 msgstr "henvisning"
3827 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3828 #, c-format
3829 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3830 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3832 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3833 #, c-format
3834 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3835 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3837 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
3838 msgid "insn contains an invalid address !"
3839 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3841 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
3842 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
3843 msgid "invalid address"
3844 msgstr "ugyldig adresse"
3846 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
3847 #, c-format
3848 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3849 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3851 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
3852 #, c-format
3853 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3854 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3856 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
3857 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
3858 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
3859 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
3860 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
3861 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
3862 #: config/riscv/riscv.c:3064
3863 #, c-format
3864 msgid "invalid use of '%%%c'"
3865 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3867 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
3868 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3869 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3871 #: config/mmix/mmix.c:1652
3872 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3873 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3875 #: config/mmix/mmix.c:1671
3876 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3877 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3879 #: config/mmix/mmix.c:1681
3880 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3881 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3883 #. We need the original here.
3884 #: config/mmix/mmix.c:1765
3885 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3886 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3888 #: config/mmix/mmix.c:1821
3889 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3890 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3892 #: config/mmix/mmix.c:2697
3893 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3894 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3896 #: config/mmix/mmix.c:2704
3897 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3898 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3900 #: config/mmix/mmix.c:2708
3901 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3902 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3904 #: config/mmix/mmix.c:2750
3905 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3906 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3908 #: config/msp430/msp430.c:3682
3909 #, c-format
3910 msgid "invalid operand prefix"
3911 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3913 #: config/msp430/msp430.c:3716
3914 #, c-format
3915 msgid "invalid zero extract"
3916 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3918 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
3919 #, c-format
3920 msgid "Out of stack space.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
3924 #, c-format
3925 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4239
3929 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3930 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3932 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4254
3933 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3934 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3936 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4262
3937 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3938 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3940 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4264
3941 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3942 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3944 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4269
3945 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3946 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3948 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4271
3949 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3950 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3952 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4397
3953 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3954 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3956 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4400
3957 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3958 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3960 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4412
3961 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3962 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3964 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4493
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3967 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3968 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4500
3971 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3972 msgstr ""
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10899
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "bad operand"
3977 msgid "bad move"
3978 msgstr "ugyldig operand"
3980 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23593 config/rs6000/rs6000.c:21120
3981 msgid "Bad 128-bit move"
3982 msgstr ""
3984 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23784 config/rs6000/rs6000.c:21311
3985 #, c-format
3986 msgid "invalid %%e value"
3987 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3989 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23805 config/rs6000/rs6000.c:21332
3990 #, c-format
3991 msgid "invalid %%f value"
3992 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3994 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23814 config/rs6000/rs6000.c:21341
3995 #, c-format
3996 msgid "invalid %%F value"
3997 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3999 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23823 config/rs6000/rs6000.c:21350
4000 #, c-format
4001 msgid "invalid %%G value"
4002 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4004 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23858 config/rs6000/rs6000.c:21385
4005 #, c-format
4006 msgid "invalid %%j code"
4007 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4009 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23868 config/rs6000/rs6000.c:21395
4010 #, c-format
4011 msgid "invalid %%J code"
4012 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4014 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23878 config/rs6000/rs6000.c:21405
4015 #, c-format
4016 msgid "invalid %%k value"
4017 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23893 config/rs6000/rs6000.c:21420
4020 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4021 #, c-format
4022 msgid "invalid %%K value"
4023 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4025 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23940 config/rs6000/rs6000.c:21467
4026 #, c-format
4027 msgid "invalid %%O value"
4028 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4030 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23987 config/rs6000/rs6000.c:21514
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%q value"
4033 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24040 config/rs6000/rs6000.c:21567
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%T value"
4038 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4040 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24052 config/rs6000/rs6000.c:21579
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%u value"
4043 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4045 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24066 config/rs6000/rs6000.c:21593
4046 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4047 #, c-format
4048 msgid "invalid %%v value"
4049 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4051 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24133 config/rs6000/rs6000.c:21660
4052 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4053 #, c-format
4054 msgid "invalid %%x value"
4055 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4057 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24281 config/rs6000/rs6000.c:21780
4058 #, c-format
4059 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4060 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4062 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24995 config/rs6000/rs6000.c:22315
4063 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4064 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
4066 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25001 config/rs6000/rs6000.c:22321
4067 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4068 msgstr ""
4070 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25007 config/rs6000/rs6000.c:22327
4071 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4072 msgstr ""
4074 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39379 config/rs6000/rs6000.c:36599
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "too few arguments to function"
4077 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4078 msgstr "for få parametre til funktionen"
4080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41185 config/rs6000/rs6000.c:38788
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
4083 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4084 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
4086 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41257 config/rs6000/rs6000.c:38858
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4089 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4090 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
4092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41361 config/rs6000/rs6000.c:38957
4093 msgid "Bad GPR fusion"
4094 msgstr ""
4096 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41579 config/rs6000/rs6000.c:39175
4097 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4098 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
4100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41625 config/rs6000/rs6000.c:39221
4101 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4102 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
4104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41628 config/rs6000/rs6000.c:39224
4105 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4106 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
4108 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41666 config/rs6000/rs6000.c:39262
4109 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4110 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
4112 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41712 config/rs6000/rs6000.c:39308
4113 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4114 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
4116 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41715 config/rs6000/rs6000.c:39311
4117 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4118 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4120 #: config/rl78/rl78.c:1922 config/rl78/rl78.c:2008
4121 #, c-format
4122 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4123 msgstr ""
4125 #: config/s390/s390.c:7639
4126 #, c-format
4127 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4128 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4130 #: config/s390/s390.c:7650
4131 #, c-format
4132 msgid "cannot decompose address"
4133 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4135 #: config/s390/s390.c:7719
4136 #, c-format
4137 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4138 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4140 #: config/s390/s390.c:7742
4141 #, c-format
4142 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4143 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4145 #: config/s390/s390.c:7760
4146 #, c-format
4147 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4148 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4150 #: config/s390/s390.c:7782
4151 #, c-format
4152 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4153 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4155 #: config/s390/s390.c:7800
4156 #, c-format
4157 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4158 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4160 #: config/s390/s390.c:7810
4161 #, c-format
4162 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4163 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4165 #: config/s390/s390.c:7831
4166 #, c-format
4167 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4168 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4170 #: config/s390/s390.c:7842
4171 #, c-format
4172 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4173 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4175 #: config/s390/s390.c:7928 config/s390/s390.c:7949
4176 #, c-format
4177 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4178 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4180 #: config/s390/s390.c:7946
4181 #, c-format
4182 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4183 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4185 #: config/s390/s390.c:7983
4186 #, c-format
4187 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4188 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4190 #: config/s390/s390.c:7990
4191 #, c-format
4192 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4193 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4195 #: config/s390/s390.c:7993
4196 #, c-format
4197 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4198 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4200 #: config/s390/s390.c:12120
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "too few arguments to function"
4203 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4204 msgstr "for få parametre til funktionen"
4206 #: config/s390/s390.c:16090
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4209 msgid "types differ in signedness"
4210 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4212 #: config/s390/s390.c:16100
4213 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4214 msgstr ""
4216 #: config/s390/s390.c:16103
4217 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4218 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4220 #: config/s390/s390.c:16111
4221 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4222 msgstr ""
4224 #: config/sh/sh.c:1210
4225 #, c-format
4226 msgid "invalid operand to %%R"
4227 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4229 #: config/sh/sh.c:1237
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid operand to %%S"
4232 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4234 #: config/sh/sh.c:8662
4235 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4236 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4238 #: config/sh/sh.c:8664
4239 msgid "created and used with different ABIs"
4240 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4242 #: config/sh/sh.c:8666
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4245 msgid "created and used with different endianness"
4246 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4248 #: config/sparc/sparc.c:9293 config/sparc/sparc.c:9299
4249 #, c-format
4250 msgid "invalid %%Y operand"
4251 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4253 #: config/sparc/sparc.c:9386
4254 #, c-format
4255 msgid "invalid %%A operand"
4256 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4258 #: config/sparc/sparc.c:9406
4259 #, c-format
4260 msgid "invalid %%B operand"
4261 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4263 #: config/sparc/sparc.c:9486 config/tilegx/tilegx.c:5105
4264 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4265 #, c-format
4266 msgid "invalid %%C operand"
4267 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4269 #: config/sparc/sparc.c:9518 config/tilegx/tilegx.c:5138
4270 #, c-format
4271 msgid "invalid %%D operand"
4272 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4274 #: config/sparc/sparc.c:9537
4275 #, c-format
4276 msgid "invalid %%f operand"
4277 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4279 #: config/sparc/sparc.c:9549
4280 #, c-format
4281 msgid "invalid %%s operand"
4282 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4284 #: config/sparc/sparc.c:9594
4285 #, c-format
4286 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4287 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4289 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4290 #, c-format
4291 msgid "'B' operand is not constant"
4292 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4294 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4295 #, c-format
4296 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4297 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4299 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4300 #, fuzzy, c-format
4301 #| msgid "`o' operand is not constant"
4302 msgid "'o' operand is not constant"
4303 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4305 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4306 #, c-format
4307 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4308 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4310 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4311 #, c-format
4312 msgid "invalid %%c operand"
4313 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4315 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4316 #, c-format
4317 msgid "invalid %%d operand"
4318 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4320 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4321 #, fuzzy, c-format
4322 #| msgid "invalid %%j code"
4323 msgid "invalid %%H specifier"
4324 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4326 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4327 #, fuzzy, c-format
4328 #| msgid "invalid %%P operand"
4329 msgid "invalid %%h operand"
4330 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4332 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4333 #, fuzzy, c-format
4334 #| msgid "invalid %%P operand"
4335 msgid "invalid %%I operand"
4336 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4338 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4339 #, fuzzy, c-format
4340 #| msgid "invalid %%P operand"
4341 msgid "invalid %%i operand"
4342 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4344 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4345 #, fuzzy, c-format
4346 #| msgid "invalid %%P operand"
4347 msgid "invalid %%j operand"
4348 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4350 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4351 #, fuzzy, c-format
4352 #| msgid "invalid %%c operand"
4353 msgid "invalid %%%c operand"
4354 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4356 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4357 #, fuzzy, c-format
4358 #| msgid "invalid %%P operand"
4359 msgid "invalid %%N operand"
4360 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4362 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4363 #, fuzzy, c-format
4364 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4365 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4366 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4368 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4369 #, c-format
4370 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4371 msgstr ""
4373 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4374 #, fuzzy, c-format
4375 #| msgid "invalid %%P operand"
4376 msgid "invalid %%H operand"
4377 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4379 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4380 #, fuzzy, c-format
4381 #| msgid "invalid %%P operand"
4382 msgid "invalid %%L operand"
4383 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4385 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid %%P operand"
4388 msgid "invalid %%M operand"
4389 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4391 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid %%P operand"
4394 msgid "invalid %%t operand"
4395 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4397 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4398 #, fuzzy, c-format
4399 #| msgid "invalid %%P operand"
4400 msgid "invalid %%t operand '"
4401 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4403 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4404 #, fuzzy, c-format
4405 #| msgid "invalid %%P operand"
4406 msgid "invalid %%r operand"
4407 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4409 #: config/v850/v850.c:297
4410 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4411 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4413 #: config/v850/v850.c:903
4414 msgid "output_move_single:"
4415 msgstr "output_move_single:"
4417 #: config/vax/vax.c:465
4418 #, c-format
4419 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4420 msgstr ""
4422 #: config/vax/vax.c:474
4423 #, fuzzy, c-format
4424 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4425 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4426 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4428 #: config/vax/vax.c:562
4429 #, fuzzy, c-format
4430 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4431 msgid "symbol used as immediate operand"
4432 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4434 #: config/vax/vax.c:1591
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4437 msgid "illegal operand detected"
4438 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4440 #: config/visium/visium.c:3375
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "bad operand"
4443 msgid "illegal operand "
4444 msgstr "ugyldig operand"
4446 #: config/visium/visium.c:3426
4447 msgid "illegal operand address (1)"
4448 msgstr ""
4450 #: config/visium/visium.c:3433
4451 msgid "illegal operand address (2)"
4452 msgstr ""
4454 #: config/visium/visium.c:3448
4455 msgid "illegal operand address (3)"
4456 msgstr ""
4458 #: config/visium/visium.c:3456
4459 msgid "illegal operand address (4)"
4460 msgstr ""
4462 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4463 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4464 msgid "bad test"
4465 msgstr "ugyldig test"
4467 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4468 #, c-format
4469 msgid "invalid %%D value"
4470 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4472 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4473 msgid "invalid mask"
4474 msgstr "ugyldig maske"
4476 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "invalid %%d value"
4479 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4481 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "invalid %%t/%%b value"
4484 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4486 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4487 msgid "no register in address"
4488 msgstr "ingen registre i adresse"
4490 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4491 msgid "address offset not a constant"
4492 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4494 #: c/c-objc-common.c:173
4495 msgid "aka"
4496 msgstr ""
4498 #: c/c-objc-common.c:206
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "((anonymous))"
4501 msgid "({anonymous})"
4502 msgstr "((anonym))"
4504 #. If we have
4505 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4506 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4507 #. give us:
4508 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4509 #. ^
4510 #. ;
4511 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4512 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4513 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2382 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:4963
4514 #: c/c-parser.c:5540 c/c-parser.c:5988 c/c-parser.c:6157 c/c-parser.c:6190
4515 #: c/c-parser.c:6388 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9727
4516 #: c/c-parser.c:9774 c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:10741 c/c-parser.c:10811
4517 #: c/c-parser.c:10854 c/c-parser.c:15438 c/c-parser.c:15462 c/c-parser.c:15480
4518 #: c/c-parser.c:15693 c/c-parser.c:15739 c/gimple-parser.c:148
4519 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4520 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4521 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3203 c/c-parser.c:9948
4522 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27621
4523 #: cp/parser.c:28210
4524 #, fuzzy, gcc-internal-format
4525 #| msgid "';' expected"
4526 msgid "expected %<;%>"
4527 msgstr "';' forventet"
4529 #: c/c-parser.c:2430 c/c-parser.c:7571 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8056
4530 #: c/c-parser.c:8194 c/c-parser.c:12650 cp/parser.c:27619 cp/parser.c:28228
4531 #, fuzzy, gcc-internal-format
4532 #| msgid "';' expected"
4533 msgid "expected %<,%>"
4534 msgstr "';' forventet"
4536 #: c/c-parser.c:2816 c/c-parser.c:3735 c/c-parser.c:3905 c/c-parser.c:3967
4537 #: c/c-parser.c:4020 c/c-parser.c:4397 c/c-parser.c:4413 c/c-parser.c:4422
4538 #: c/c-parser.c:7484 c/c-parser.c:7945 c/c-parser.c:7967 c/c-parser.c:8023
4539 #: c/c-parser.c:8132 c/c-parser.c:9132 c/c-parser.c:10062 c/c-parser.c:12557
4540 #: c/c-parser.c:12615 c/c-parser.c:12670 c/c-parser.c:13652 c/c-parser.c:13750
4541 #: c/c-parser.c:14862 c/c-parser.c:15522 c/c-parser.c:15701 c/c-parser.c:17752
4542 #: c/c-parser.c:17830 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4543 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4544 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4545 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4546 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28258
4547 #, fuzzy, gcc-internal-format
4548 #| msgid "';' expected"
4549 msgid "expected %<)%>"
4550 msgstr "';' forventet"
4552 #: c/c-parser.c:3823 c/c-parser.c:4732 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:6439
4553 #: c/c-parser.c:8123 c/c-parser.c:8964 c/c-parser.c:9108 c/c-parser.c:11569
4554 #: c/c-parser.c:18201 c/c-parser.c:18203 c/gimple-parser.c:1015
4555 #: cp/parser.c:28222
4556 #, fuzzy, gcc-internal-format
4557 #| msgid "';' expected"
4558 msgid "expected %<]%>"
4559 msgstr "';' forventet"
4561 #: c/c-parser.c:4000
4562 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4563 msgstr ""
4565 #. Look for the two `(' tokens.
4566 #: c/c-parser.c:4304 c/c-parser.c:4309 c/c-parser.c:12645 c/c-parser.c:17560
4567 #: c/c-parser.c:17773 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4568 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4569 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11892
4570 #: cp/parser.c:28213
4571 #, fuzzy, gcc-internal-format
4572 #| msgid "';' expected"
4573 msgid "expected %<(%>"
4574 msgstr "';' forventet"
4576 #: c/c-parser.c:4902 c/c-parser.c:10291 c/c-parser.c:16193 c/c-parser.c:18430
4577 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3017
4578 #: c/c-parser.c:3224 c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:18077 cp/parser.c:28219
4579 #, fuzzy, gcc-internal-format
4580 #| msgid "';' expected"
4581 msgid "expected %<{%>"
4582 msgstr "';' forventet"
4584 #: c/c-parser.c:5140 c/c-parser.c:5149 c/c-parser.c:6693 c/c-parser.c:7620
4585 #: c/c-parser.c:10055 c/c-parser.c:10441 c/c-parser.c:10502 c/c-parser.c:11552
4586 #: c/c-parser.c:12332 c/c-parser.c:12474 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12938
4587 #: c/c-parser.c:13547 c/c-parser.c:17617 c/c-parser.c:17676
4588 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4589 #: c/c-parser.c:6345 c/c-parser.c:11987 cp/parser.c:28252 cp/parser.c:29377
4590 #: cp/parser.c:32056
4591 #, fuzzy, gcc-internal-format
4592 #| msgid "';' expected"
4593 msgid "expected %<:%>"
4594 msgstr "';' forventet"
4596 #: c/c-parser.c:5972 cp/parser.c:28145
4597 #, gcc-internal-format
4598 msgid "expected %<while%>"
4599 msgstr ""
4601 #: c/c-parser.c:7894
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "';' expected"
4604 msgid "expected %<.%>"
4605 msgstr "';' forventet"
4607 #: c/c-parser.c:9514 c/c-parser.c:9546 c/c-parser.c:9786 cp/parser.c:29952
4608 #: cp/parser.c:30026
4609 #, fuzzy, gcc-internal-format
4610 #| msgid "unexpected operand"
4611 msgid "expected %<@end%>"
4612 msgstr "uventet operand"
4614 #: c/c-parser.c:10204 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28237
4615 #, fuzzy, gcc-internal-format
4616 #| msgid "';' expected"
4617 msgid "expected %<>%>"
4618 msgstr "';' forventet"
4620 #: c/c-parser.c:13030 c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:28261
4621 #, gcc-internal-format
4622 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4623 msgstr ""
4625 #. All following cases are statements with LHS.
4626 #: c/c-parser.c:15171 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15682
4627 #: c/c-parser.c:17814 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4791
4628 #: cp/parser.c:28240
4629 #, fuzzy, gcc-internal-format
4630 #| msgid "';' expected"
4631 msgid "expected %<=%>"
4632 msgstr "';' forventet"
4634 #: c/c-parser.c:15463 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28216
4635 #: cp/parser.c:30169
4636 #, fuzzy, gcc-internal-format
4637 #| msgid "';' expected"
4638 msgid "expected %<}%>"
4639 msgstr "';' forventet"
4641 #: c/c-parser.c:16236 c/c-parser.c:16226 cp/parser.c:35451
4642 #, gcc-internal-format
4643 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4644 msgstr ""
4646 #: c/c-parser.c:18189 c/c-parser.c:11504 cp/parser.c:28225 cp/parser.c:31312
4647 #, fuzzy, gcc-internal-format
4648 #| msgid "';' expected"
4649 msgid "expected %<[%>"
4650 msgstr "';' forventet"
4652 #: c/c-typeck.c:7847
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "((anonymous))"
4655 msgid "(anonymous)"
4656 msgstr "((anonym))"
4658 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15722 cp/parser.c:28234
4659 #, fuzzy, gcc-internal-format
4660 #| msgid "';' expected"
4661 msgid "expected %<<%>"
4662 msgstr "';' forventet"
4664 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4665 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4666 #, fuzzy, gcc-internal-format
4667 #| msgid "unexpected operand"
4668 msgid "expected label"
4669 msgstr "uventet operand"
4671 #: cp/call.c:10377
4672 #, fuzzy
4673 msgid "candidate 1:"
4674 msgstr "candidate%s: %+#D"
4676 #: cp/call.c:10378
4677 #, fuzzy
4678 msgid "candidate 2:"
4679 msgstr "candidate%s: %+#D"
4681 #: cp/decl.c:3089
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "jump to label `%D'"
4684 msgid "jump to label %qD"
4685 msgstr "spring til etiketten '%D' "
4687 #: cp/decl.c:3090
4688 msgid "jump to case label"
4689 msgstr "spring til case-etiket"
4691 #: cp/decl.c:3159
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "  enters try block"
4694 msgid "enters try block"
4695 msgstr "  går ind i try-blok"
4697 #: cp/decl.c:3165
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "  enters catch block"
4700 msgid "enters catch block"
4701 msgstr "  går ind i catch-blok"
4703 #: cp/decl.c:3171
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "  enters try block"
4706 msgid "enters OpenMP structured block"
4707 msgstr "  går ind i try-blok"
4709 #: cp/decl.c:3177
4710 #, fuzzy
4711 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4712 msgstr "uventet operand"
4714 #: cp/decl.c:3184
4715 #, fuzzy
4716 msgid "enters constexpr if statement"
4717 msgstr "uventet operand"
4719 #: cp/error.c:365
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "missing number"
4722 msgid "<missing>"
4723 msgstr "manglende tal"
4725 #: cp/error.c:463
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4728 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4729 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4731 #: cp/error.c:465
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4734 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4735 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4737 #: cp/error.c:627
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "parse error"
4740 msgid "<type error>"
4741 msgstr "tolkningsfejl"
4743 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4744 #, gcc-internal-format
4745 msgid "<unnamed>"
4746 msgstr ""
4748 #: cp/error.c:730
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "<unnamed %s>"
4751 msgstr "<anonym %s>"
4753 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4754 #: cp/error.c:735
4755 msgid "<lambda"
4756 msgstr ""
4758 #: cp/error.c:865
4759 msgid "<typeprefixerror>"
4760 msgstr ""
4762 #: cp/error.c:994
4763 #, fuzzy, c-format
4764 #| msgid "(static %s for %s)"
4765 msgid "(static initializers for %s)"
4766 msgstr "(statisk %s for %s)"
4768 #: cp/error.c:996
4769 #, fuzzy, c-format
4770 #| msgid "(static %s for %s)"
4771 msgid "(static destructors for %s)"
4772 msgstr "(statisk %s for %s)"
4774 #: cp/error.c:1040
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "structure"
4777 msgid "<structured bindings>"
4778 msgstr "struktur"
4780 #: cp/error.c:1143
4781 msgid "vtable for "
4782 msgstr ""
4784 #: cp/error.c:1167
4785 msgid "<return value> "
4786 msgstr ""
4788 #: cp/error.c:1182
4789 #, fuzzy
4790 msgid "{anonymous}"
4791 msgstr "<anonym %s>"
4793 #: cp/error.c:1184
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "((anonymous))"
4796 msgid "(anonymous namespace)"
4797 msgstr "((anonym))"
4799 #: cp/error.c:1276
4800 #, fuzzy
4801 msgid "<template arguments error>"
4802 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4804 #: cp/error.c:1298
4805 msgid "<enumerator>"
4806 msgstr ""
4808 #: cp/error.c:1349
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "declaration of `%#D'"
4811 msgid "<declaration error>"
4812 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4814 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "template parameter `%#D'"
4817 msgid "<template parameter error>"
4818 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4820 #: cp/error.c:2050
4821 msgid "<statement>"
4822 msgstr ""
4824 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3122 c-family/c-pretty-print.c:2181
4825 #, gcc-internal-format
4826 msgid "<unknown>"
4827 msgstr ""
4829 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4830 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4831 #: cp/error.c:2096
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "  in thrown expression"
4834 msgid "<throw-expression>"
4835 msgstr "  i kastet udtryk"
4837 #: cp/error.c:2197
4838 msgid "<ubsan routine call>"
4839 msgstr ""
4841 #: cp/error.c:2645
4842 msgid "<unparsed>"
4843 msgstr ""
4845 #: cp/error.c:2799
4846 msgid "<lambda>"
4847 msgstr ""
4849 #: cp/error.c:2842
4850 msgid "*this"
4851 msgstr ""
4853 #: cp/error.c:2856
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "parse error"
4856 msgid "<expression error>"
4857 msgstr "tolkningsfejl"
4859 #: cp/error.c:2871
4860 msgid "<unknown operator>"
4861 msgstr ""
4863 #: cp/error.c:3326
4864 msgid "At global scope:"
4865 msgstr ""
4867 #: cp/error.c:3432
4868 #, fuzzy, c-format
4869 #| msgid "In member function `%s':"
4870 msgid "In static member function %qs"
4871 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4873 #: cp/error.c:3434
4874 #, fuzzy, c-format
4875 #| msgid "In construct"
4876 msgid "In copy constructor %qs"
4877 msgstr "I konstruktionen"
4879 #: cp/error.c:3436
4880 #, fuzzy, c-format
4881 #| msgid "In construct"
4882 msgid "In constructor %qs"
4883 msgstr "I konstruktionen"
4885 #: cp/error.c:3438
4886 #, fuzzy, c-format
4887 #| msgid "In construct"
4888 msgid "In destructor %qs"
4889 msgstr "I konstruktionen"
4891 #: cp/error.c:3440
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "In function"
4894 msgid "In lambda function"
4895 msgstr "I funktionen"
4897 #: cp/error.c:3460
4898 #, fuzzy, c-format
4899 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4900 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4901 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4903 #: cp/error.c:3461
4904 #, fuzzy
4905 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4906 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4907 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4909 #: cp/error.c:3486
4910 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4911 msgstr ""
4913 #: cp/error.c:3489
4914 msgid "%r%s:%d:%R   "
4915 msgstr ""
4917 #: cp/error.c:3497
4918 #, c-format
4919 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4920 msgstr ""
4922 #: cp/error.c:3498
4923 #, c-format
4924 msgid "required by substitution of %qS\n"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:3503
4928 msgid "recursively required from %q#D\n"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:3504
4932 msgid "required from %q#D\n"
4933 msgstr ""
4935 #: cp/error.c:3511
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "called from here"
4938 msgid "recursively required from here\n"
4939 msgstr "kaldt herfra"
4941 #: cp/error.c:3512
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "called from here"
4944 msgid "required from here\n"
4945 msgstr "kaldt herfra"
4947 #: cp/error.c:3564
4948 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4949 msgstr ""
4951 #: cp/error.c:3570
4952 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4953 msgstr ""
4955 #: cp/error.c:3624
4956 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4957 msgstr ""
4959 #: cp/error.c:3628
4960 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4961 msgstr ""
4963 #: cp/pt.c:1941 cp/semantics.c:5234
4964 #, fuzzy
4965 msgid "candidates are:"
4966 msgstr "candidate%s: %+#D"
4968 #: cp/pt.c:1943 cp/pt.c:22351
4969 #, fuzzy
4970 msgid "candidate is:"
4971 msgid_plural "candidates are:"
4972 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4973 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4975 #: cp/rtti.c:575
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4978 msgid "target is not pointer or reference to class"
4979 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4981 #: cp/rtti.c:580
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4984 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4985 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4987 #: cp/rtti.c:586
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4990 msgid "target is not pointer or reference"
4991 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4993 #: cp/rtti.c:602
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4996 msgid "source is not a pointer"
4997 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4999 #: cp/rtti.c:607
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
5002 msgid "source is not a pointer to class"
5003 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
5005 #: cp/rtti.c:612
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
5008 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5009 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
5011 #: cp/rtti.c:627
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
5014 msgid "source is not of class type"
5015 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
5017 #: cp/rtti.c:632
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "return type is an incomplete type"
5020 msgid "source is of incomplete class type"
5021 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
5023 #: cp/rtti.c:641
5024 msgid "conversion casts away constness"
5025 msgstr ""
5027 #: cp/rtti.c:797
5028 msgid "source type is not polymorphic"
5029 msgstr ""
5031 #: cp/typeck.c:6071 c/c-typeck.c:4261
5032 #, gcc-internal-format
5033 msgid "wrong type argument to unary minus"
5034 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
5036 #: cp/typeck.c:6072 c/c-typeck.c:4248
5037 #, gcc-internal-format
5038 msgid "wrong type argument to unary plus"
5039 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5041 #: cp/typeck.c:6099 c/c-typeck.c:4302
5042 #, gcc-internal-format
5043 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5044 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
5046 #: cp/typeck.c:6116 c/c-typeck.c:4310
5047 #, gcc-internal-format
5048 msgid "wrong type argument to abs"
5049 msgstr "forkert parametertype til abs"
5051 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4322
5052 #, gcc-internal-format
5053 msgid "wrong type argument to conjugation"
5054 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
5056 #: cp/typeck.c:6146
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5059 msgid "in argument to unary !"
5060 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
5062 #: cp/typeck.c:6192
5063 msgid "no pre-increment operator for type"
5064 msgstr ""
5066 #: cp/typeck.c:6194
5067 msgid "no post-increment operator for type"
5068 msgstr ""
5070 #: cp/typeck.c:6196
5071 msgid "no pre-decrement operator for type"
5072 msgstr ""
5074 #: cp/typeck.c:6198
5075 msgid "no post-decrement operator for type"
5076 msgstr ""
5078 #: fortran/arith.c:95
5079 msgid "Arithmetic OK at %L"
5080 msgstr ""
5082 #: fortran/arith.c:98
5083 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5084 msgstr ""
5086 #: fortran/arith.c:101
5087 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5088 msgstr ""
5090 #: fortran/arith.c:104
5091 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5092 msgstr ""
5094 #: fortran/arith.c:107
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "division by zero"
5097 msgid "Division by zero at %L"
5098 msgstr "division med nul"
5100 #: fortran/arith.c:110
5101 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5102 msgstr ""
5104 #: fortran/arith.c:114
5105 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5106 msgstr ""
5108 #: fortran/arith.c:1374
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "missing binary operator"
5111 msgid "elemental binary operation"
5112 msgstr "manglende binær operator"
5114 #: fortran/check.c:3122
5115 #, c-format
5116 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5117 msgstr ""
5119 #: fortran/check.c:3338 fortran/check.c:3395
5120 #, c-format
5121 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5122 msgstr ""
5124 #: fortran/check.c:3710 fortran/intrinsic.c:4559
5125 #, c-format
5126 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5127 msgstr ""
5129 #: fortran/error.c:868
5130 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5131 msgstr ""
5133 #: fortran/error.c:871
5134 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5135 msgstr ""
5137 #: fortran/error.c:874
5138 msgid "Fortran 2018:"
5139 msgstr ""
5141 #: fortran/error.c:880
5142 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5143 msgstr ""
5145 #: fortran/error.c:889
5146 msgid "GNU Extension:"
5147 msgstr ""
5149 #: fortran/error.c:892
5150 msgid "Legacy Extension:"
5151 msgstr ""
5153 #: fortran/error.c:895
5154 msgid "Obsolescent feature:"
5155 msgstr ""
5157 #: fortran/error.c:898
5158 msgid "Deleted feature:"
5159 msgstr ""
5161 #: fortran/expr.c:3340
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "assignment"
5164 msgid "array assignment"
5165 msgstr "tildeling"
5167 #: fortran/gfortranspec.c:425
5168 #, fuzzy, c-format
5169 #| msgid "warning:"
5170 msgid "Driving:"
5171 msgstr "advarsel: "
5173 #: fortran/interface.c:3211 fortran/intrinsic.c:4254
5174 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5175 msgstr ""
5177 #: fortran/io.c:598
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "  but %d required"
5180 msgid "Positive width required"
5181 msgstr "  men %d påkrævet"
5183 #: fortran/io.c:599
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5186 msgid "Nonnegative width required"
5187 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5189 #: fortran/io.c:600
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "unterminated format string"
5192 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5193 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5195 #: fortran/io.c:602
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "unterminated format string"
5198 msgid "Unexpected end of format string"
5199 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5201 #: fortran/io.c:603
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "zero width in %s format"
5204 msgid "Zero width in format descriptor"
5205 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5207 #: fortran/io.c:623
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "missing open paren"
5210 msgid "Missing leading left parenthesis"
5211 msgstr "manglende startparantes"
5213 #: fortran/io.c:652
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5216 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5218 #: fortran/io.c:683
5219 msgid "Expected P edit descriptor"
5220 msgstr ""
5222 #. P requires a prior number.
5223 #: fortran/io.c:691
5224 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5225 msgstr ""
5227 #: fortran/io.c:785 fortran/io.c:799
5228 msgid "Comma required after P descriptor"
5229 msgstr ""
5231 #: fortran/io.c:813
5232 msgid "Positive width required with T descriptor"
5233 msgstr ""
5235 #: fortran/io.c:896
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5238 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5239 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5241 #: fortran/io.c:966
5242 msgid "Positive exponent width required"
5243 msgstr ""
5245 #: fortran/io.c:1009
5246 #, fuzzy, c-format
5247 #| msgid "Missing formal parameter term"
5248 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5249 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5251 #: fortran/io.c:1043
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "unrecognized format specifier"
5254 msgid "Period required in format specifier"
5255 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5257 #: fortran/io.c:1761
5258 #, c-format
5259 msgid "%s tag"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/io.c:3266
5263 msgid "internal unit in WRITE"
5264 msgstr ""
5266 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5267 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5268 #: fortran/io.c:4575
5269 #, c-format
5270 msgid "%s tag with INQUIRE"
5271 msgstr ""
5273 #: fortran/matchexp.c:28
5274 #, fuzzy, c-format
5275 #| msgid "integer overflow in expression"
5276 msgid "Syntax error in expression at %C"
5277 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5279 #: fortran/module.c:1212
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "unexpected operand"
5282 msgid "Unexpected EOF"
5283 msgstr "uventet operand"
5285 #: fortran/module.c:1324
5286 msgid "Name too long"
5287 msgstr ""
5289 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5290 msgid "Bad name"
5291 msgstr ""
5293 #: fortran/module.c:1553
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Expected name"
5296 msgstr "uventet operand"
5298 #: fortran/module.c:1556
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Expected left parenthesis"
5301 msgstr "uventet operand"
5303 #: fortran/module.c:1559
5304 msgid "Expected right parenthesis"
5305 msgstr ""
5307 #: fortran/module.c:1562
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Expected integer"
5310 msgstr "uventet operand"
5312 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "unexpected operand"
5315 msgid "Expected string"
5316 msgstr "uventet operand"
5318 #: fortran/module.c:1590
5319 msgid "find_enum(): Enum not found"
5320 msgstr ""
5322 #: fortran/module.c:2306
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5325 msgid "Expected attribute bit name"
5326 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5328 #: fortran/module.c:3223
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "section pointer missing"
5331 msgid "Expected integer string"
5332 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5334 #: fortran/module.c:3227
5335 msgid "Error converting integer"
5336 msgstr ""
5338 #: fortran/module.c:3249
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "unterminated format string"
5341 msgid "Expected real string"
5342 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5344 #: fortran/module.c:3474
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "unexpected address expression"
5347 msgid "Expected expression type"
5348 msgstr "uventet adresseudtryk"
5350 #: fortran/module.c:3554
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "bad operand"
5353 msgid "Bad operator"
5354 msgstr "ugyldig operand"
5356 #: fortran/module.c:3671
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "overflow in constant expression"
5359 msgid "Bad type in constant expression"
5360 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5362 #: fortran/module.c:7036
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5365 msgid "Unexpected end of module"
5366 msgstr "uventet PIC-symbol"
5368 #: fortran/parse.c:1757
5369 msgid "arithmetic IF"
5370 msgstr ""
5372 #: fortran/parse.c:1766
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Invalid declaration"
5375 msgid "attribute declaration"
5376 msgstr "Ugyldig erklæring"
5378 #: fortran/parse.c:1802
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "empty declaration"
5381 msgid "data declaration"
5382 msgstr "tom erklæring"
5384 #: fortran/parse.c:1820
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "empty declaration"
5387 msgid "derived type declaration"
5388 msgstr "tom erklæring"
5390 #: fortran/parse.c:1947
5391 msgid "block IF"
5392 msgstr ""
5394 #: fortran/parse.c:1956
5395 msgid "implied END DO"
5396 msgstr ""
5398 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11165
5399 msgid "assignment"
5400 msgstr "tildeling"
5402 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11216 fortran/resolve.c:11219
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "assignment"
5405 msgid "pointer assignment"
5406 msgstr "tildeling"
5408 #: fortran/parse.c:2071
5409 msgid "simple IF"
5410 msgstr ""
5412 #: fortran/resolve.c:2266 fortran/resolve.c:2460
5413 msgid "elemental procedure"
5414 msgstr ""
5416 #: fortran/resolve.c:2363
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "invalid type argument"
5419 msgid "allocatable argument"
5420 msgstr "ugyldig typeparameter"
5422 #: fortran/resolve.c:2368
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "no arguments"
5425 msgid "asynchronous argument"
5426 msgstr "ingen parametre"
5428 #: fortran/resolve.c:2373
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "no arguments"
5431 msgid "optional argument"
5432 msgstr "ingen parametre"
5434 #: fortran/resolve.c:2378
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "no arguments"
5437 msgid "pointer argument"
5438 msgstr "ingen parametre"
5440 #: fortran/resolve.c:2383
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "no arguments"
5443 msgid "target argument"
5444 msgstr "ingen parametre"
5446 #: fortran/resolve.c:2388
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "invalid type argument"
5449 msgid "value argument"
5450 msgstr "ugyldig typeparameter"
5452 #: fortran/resolve.c:2393
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "no arguments"
5455 msgid "volatile argument"
5456 msgstr "ingen parametre"
5458 #: fortran/resolve.c:2398
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "invalid type argument"
5461 msgid "assumed-shape argument"
5462 msgstr "ugyldig typeparameter"
5464 #: fortran/resolve.c:2403
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "no arguments"
5467 msgid "assumed-rank argument"
5468 msgstr "ingen parametre"
5470 #: fortran/resolve.c:2408
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "no arguments"
5473 msgid "coarray argument"
5474 msgstr "ingen parametre"
5476 #: fortran/resolve.c:2413
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "invalid type argument"
5479 msgid "parametrized derived type argument"
5480 msgstr "ugyldig typeparameter"
5482 #: fortran/resolve.c:2418
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "no arguments"
5485 msgid "polymorphic argument"
5486 msgstr "ingen parametre"
5488 #: fortran/resolve.c:2423
5489 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5490 msgstr ""
5492 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5493 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5494 #: fortran/resolve.c:2430
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "invalid type argument"
5497 msgid "assumed-type argument"
5498 msgstr "ugyldig typeparameter"
5500 #: fortran/resolve.c:2441
5501 msgid "array result"
5502 msgstr ""
5504 #: fortran/resolve.c:2446
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Do not allocate BK register"
5507 msgid "pointer or allocatable result"
5508 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5510 #: fortran/resolve.c:2453
5511 msgid "result with non-constant character length"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/resolve.c:2465
5515 msgid "bind(c) procedure"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/resolve.c:3843
5519 #, c-format
5520 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5521 msgstr ""
5523 #: fortran/resolve.c:3859
5524 #, c-format
5525 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5526 msgstr ""
5528 #: fortran/resolve.c:3875
5529 #, c-format
5530 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5531 msgstr ""
5533 #: fortran/resolve.c:3890
5534 #, c-format
5535 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5536 msgstr ""
5538 #: fortran/resolve.c:3923
5539 #, c-format
5540 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5541 msgstr ""
5543 #: fortran/resolve.c:3946
5544 #, c-format
5545 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5546 msgstr ""
5548 #: fortran/resolve.c:3960
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5551 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5552 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5554 #: fortran/resolve.c:4012
5555 #, c-format
5556 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/resolve.c:4018
5560 #, c-format
5561 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5562 msgstr ""
5564 #: fortran/resolve.c:4031
5565 #, fuzzy, c-format
5566 #| msgid "unknown register name: %s"
5567 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5568 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5570 #: fortran/resolve.c:4034
5571 #, fuzzy, c-format
5572 #| msgid "unknown register name: %s"
5573 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5574 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5576 #: fortran/resolve.c:4037
5577 #, c-format
5578 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5579 msgstr ""
5581 #: fortran/resolve.c:4041
5582 #, c-format
5583 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5584 msgstr ""
5586 #: fortran/resolve.c:4129
5587 #, c-format
5588 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5589 msgstr ""
5591 #: fortran/resolve.c:6836
5592 msgid "Loop variable"
5593 msgstr ""
5595 #: fortran/resolve.c:6840
5596 msgid "iterator variable"
5597 msgstr ""
5599 #: fortran/resolve.c:6844
5600 msgid "Start expression in DO loop"
5601 msgstr ""
5603 #: fortran/resolve.c:6848
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "invalid expression as operand"
5606 msgid "End expression in DO loop"
5607 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5609 #: fortran/resolve.c:6852
5610 msgid "Step expression in DO loop"
5611 msgstr ""
5613 #: fortran/resolve.c:7137 fortran/resolve.c:7140
5614 msgid "DEALLOCATE object"
5615 msgstr ""
5617 #: fortran/resolve.c:7512 fortran/resolve.c:7515
5618 msgid "ALLOCATE object"
5619 msgstr ""
5621 #: fortran/resolve.c:7707 fortran/resolve.c:9383
5622 msgid "STAT variable"
5623 msgstr ""
5625 #: fortran/resolve.c:7751 fortran/resolve.c:9395
5626 msgid "ERRMSG variable"
5627 msgstr ""
5629 #: fortran/resolve.c:9185
5630 msgid "item in READ"
5631 msgstr ""
5633 #: fortran/resolve.c:9407
5634 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5635 msgstr ""
5637 #: fortran/trans-array.c:1579
5638 #, c-format
5639 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5640 msgstr ""
5642 #: fortran/trans-array.c:5783
5643 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5644 msgstr ""
5646 #: fortran/trans-array.c:9258
5647 #, c-format
5648 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5649 msgstr ""
5651 #: fortran/trans-decl.c:5856
5652 #, c-format
5653 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5654 msgstr ""
5656 #: fortran/trans-decl.c:5864
5657 #, c-format
5658 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5659 msgstr ""
5661 #: fortran/trans-expr.c:8725
5662 #, c-format
5663 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/trans-expr.c:10099
5667 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5668 msgstr ""
5670 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5671 #, c-format
5672 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/trans-intrinsic.c:7970
5676 #, c-format
5677 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans-intrinsic.c:8002
5681 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5682 msgstr ""
5684 #: fortran/trans-io.c:588
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5687 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5688 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5690 #: fortran/trans-io.c:597
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5693 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5694 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5696 #: fortran/trans-stmt.c:156
5697 msgid "Assigned label is not a target label"
5698 msgstr ""
5700 #: fortran/trans-stmt.c:1231
5701 #, c-format
5702 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5703 msgstr ""
5705 #: fortran/trans-stmt.c:2141
5706 msgid "Loop iterates infinitely"
5707 msgstr ""
5709 #: fortran/trans-stmt.c:2161 fortran/trans-stmt.c:2417
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "output pipe has been closed"
5712 msgid "Loop variable has been modified"
5713 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5715 #: fortran/trans-stmt.c:2270
5716 msgid "DO step value is zero"
5717 msgstr ""
5719 #: fortran/trans.c:47
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "forming reference to void"
5722 msgid "Array reference out of bounds"
5723 msgstr "danner reference til void"
5725 #: fortran/trans.c:48
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5728 msgid "Incorrect function return value"
5729 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5731 #: fortran/trans.c:617
5732 msgid "Memory allocation failed"
5733 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5735 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5736 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5737 msgstr ""
5739 #: fortran/trans.c:904
5740 #, c-format
5741 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5742 msgstr ""
5744 #: fortran/trans.c:910
5745 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5746 msgstr ""
5748 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5749 #, c-format
5750 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5751 msgstr ""
5753 #. The remainder are real diagnostic types.
5754 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5755 msgid "Fatal Error"
5756 msgstr "Fatal fejl"
5758 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5759 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5760 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5761 msgid "internal compiler error"
5762 msgstr "intern oversætterfejl"
5764 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5765 msgid "Error"
5766 msgstr "Fejl"
5768 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5769 msgid "sorry, unimplemented"
5770 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5772 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5773 msgid "Warning"
5774 msgstr "Advarsel"
5776 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5777 msgid "anachronism"
5778 msgstr "anakronisme"
5780 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5781 msgid "note"
5782 msgstr "bemærk"
5784 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5785 msgid "debug"
5786 msgstr "fejlsøg"
5788 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5789 #. prefix does not matter.
5790 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5791 msgid "pedwarn"
5792 msgstr "pedwarn"
5794 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5795 msgid "permerror"
5796 msgstr "permerror"
5798 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5799 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5800 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5801 msgid "error"
5802 msgstr "fejl"
5804 #: go/go-backend.c:165
5805 msgid "lseek failed while reading export data"
5806 msgstr ""
5808 #: go/go-backend.c:172
5809 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5810 msgstr ""
5812 #: go/go-backend.c:180
5813 msgid "read failed while reading export data"
5814 msgstr ""
5816 #: go/go-backend.c:186
5817 msgid "short read while reading export data"
5818 msgstr ""
5820 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
5821 #, fuzzy
5822 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5823 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5825 #: gcc.c:765 gcc.c:825
5826 #, fuzzy
5827 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5828 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5830 #: gcc.c:969
5831 #, fuzzy
5832 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5833 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5835 #: gcc.c:984
5836 #, fuzzy
5837 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5838 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5840 #: gcc.c:986
5841 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5842 msgstr ""
5844 #: gcc.c:1008
5845 #, fuzzy
5846 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5847 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5849 #: gcc.c:1010
5850 #, fuzzy
5851 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5852 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5854 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5855 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5856 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5858 #: gcc.c:1312
5859 #, fuzzy
5860 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5861 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5863 #: gcc.c:1321
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5866 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5867 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5869 #: config/darwin.h:171
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "-pipe is not supported"
5872 msgid "rdynamic is not supported"
5873 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5875 #: config/darwin.h:259
5876 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5877 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5879 #: config/darwin.h:261
5880 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5881 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5883 #: config/darwin.h:266
5884 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5885 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5887 #: config/darwin.h:267
5888 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5889 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5891 #: config/darwin.h:268
5892 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5893 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5895 #: config/darwin.h:273
5896 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5897 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5899 #: config/darwin.h:275
5900 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5901 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5903 #: config/darwin.h:276
5904 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5905 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5907 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5908 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5909 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
5910 #: config/sparc/freebsd.h:45
5911 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5912 msgstr ""
5914 #: config/lynx.h:69
5915 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5916 msgstr ""
5918 #: config/lynx.h:94
5919 msgid "cannot use mshared and static together"
5920 msgstr ""
5922 #: config/sol2.h:313 config/sol2.h:318
5923 #, fuzzy
5924 msgid "does not support multilib"
5925 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5927 #: config/sol2.h:415
5928 #, fuzzy
5929 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5930 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5932 #: config/vxworks.h:118
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5935 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5936 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5938 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5939 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5940 msgstr ""
5942 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
5943 msgid "may not use both -EB and -EL"
5944 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5946 #: config/arm/arm.h:85
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5949 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5950 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5952 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5953 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5954 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5956 #: config/avr/specs.h:71
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "-pipe is not supported"
5959 msgid "shared is not supported"
5960 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5962 #: config/bfin/elf.h:55
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5965 msgid "no processor type specified for linking"
5966 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5968 #: config/cris/cris.h:184
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5971 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5972 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5974 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5975 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5976 msgid "shared and mdll are not compatible"
5977 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5979 #: config/mcore/mcore.h:53
5980 msgid "the m210 does not have little endian support"
5981 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5983 #: config/mips/r3900.h:37
5984 msgid "-mhard-float not supported"
5985 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5987 #: config/mips/r3900.h:39
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5990 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5991 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5993 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5996 msgid "this target is little-endian"
5997 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5999 #: config/nios2/elf.h:44
6000 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6001 msgstr ""
6003 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6004 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6005 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6006 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6007 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6008 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6009 msgstr ""
6011 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6012 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6013 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6014 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6015 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6016 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6017 msgstr ""
6019 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6020 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6021 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
6023 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6024 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6025 msgstr ""
6027 #: config/rx/rx.h:80
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
6030 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6031 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
6033 #: config/rx/rx.h:81
6034 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6035 msgstr ""
6037 #: config/rx/rx.h:82
6038 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6039 msgstr ""
6041 #: config/s390/tpf.h:121
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
6044 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6045 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
6047 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6048 #, fuzzy
6049 msgid "SH2a does not support little-endian"
6050 msgstr "%s understøtter ikke %s"
6052 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6053 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6054 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6055 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6056 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
6058 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
6061 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6062 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6064 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6067 msgid "profiling not supported with -mg"
6068 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6070 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6071 msgid "-c or -S required for Ada"
6072 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6074 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6077 msgid "-c required for gnat2why"
6078 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6080 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6083 msgid "-c required for gnat2scil"
6084 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6086 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6087 #, fuzzy
6088 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6089 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6091 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6092 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6093 msgstr ""
6095 #: objc/lang-specs.h:55
6096 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6097 msgstr ""
6099 #: objcp/lang-specs.h:58
6100 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6101 msgstr ""
6103 #: fortran/lang.opt:146
6104 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6105 msgstr ""
6107 #: fortran/lang.opt:198
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6110 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6112 #: fortran/lang.opt:202
6113 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6114 msgstr ""
6116 #: fortran/lang.opt:206
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6119 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6121 #: fortran/lang.opt:210
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6124 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6125 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6127 #: fortran/lang.opt:214
6128 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6129 msgstr ""
6131 #: fortran/lang.opt:218
6132 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6133 msgstr ""
6135 #: fortran/lang.opt:226
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Warn about truncated character expressions."
6138 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6140 #: fortran/lang.opt:230
6141 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6142 msgstr ""
6144 #: fortran/lang.opt:238
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6147 msgid "Warn about most implicit conversions."
6148 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6150 #: fortran/lang.opt:242
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6153 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6154 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
6156 #: fortran/lang.opt:250
6157 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6158 msgstr ""
6160 #: fortran/lang.opt:254
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6163 msgid "Warn about function call elimination."
6164 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6166 #: fortran/lang.opt:258
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6169 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6170 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6172 #: fortran/lang.opt:262
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6175 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6176 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6178 #: fortran/lang.opt:266
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6181 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6183 #: fortran/lang.opt:270
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Warn about truncated source lines."
6186 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6188 #: fortran/lang.opt:274
6189 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6190 msgstr ""
6192 #: fortran/lang.opt:286
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6195 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6197 #: fortran/lang.opt:298
6198 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6199 msgstr ""
6201 #: fortran/lang.opt:302
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6204 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6205 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6207 #: fortran/lang.opt:306
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6210 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6211 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6213 #: fortran/lang.opt:310
6214 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6215 msgstr ""
6217 #: fortran/lang.opt:318
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6220 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6222 #: fortran/lang.opt:322
6223 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6224 msgstr ""
6226 #: fortran/lang.opt:326
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "zero-length %s format string"
6229 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6230 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6232 #: fortran/lang.opt:330
6233 #, fuzzy
6234 #| msgid "overflow in constant expression"
6235 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6236 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6238 #: fortran/lang.opt:338
6239 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6240 msgstr ""
6242 #: fortran/lang.opt:346
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6245 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6246 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6248 #: fortran/lang.opt:350
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "zero-length %s format string"
6251 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6252 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6254 #: fortran/lang.opt:354
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Enable preprocessing."
6257 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6259 #: fortran/lang.opt:362
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "Disable indexed addressing"
6262 msgid "Disable preprocessing."
6263 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6265 #: fortran/lang.opt:370
6266 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6267 msgstr ""
6269 #: fortran/lang.opt:374
6270 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/lang.opt:378
6274 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6275 msgstr ""
6277 #: fortran/lang.opt:386
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6280 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6282 #: fortran/lang.opt:390
6283 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6284 msgstr ""
6286 #: fortran/lang.opt:394
6287 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6288 msgstr ""
6290 #: fortran/lang.opt:398
6291 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6292 msgstr ""
6294 #: fortran/lang.opt:402
6295 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6296 msgstr ""
6298 #: fortran/lang.opt:406
6299 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6300 msgstr ""
6302 #: fortran/lang.opt:409
6303 #, fuzzy, c-format
6304 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6305 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6306 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6308 #: fortran/lang.opt:425
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6311 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6312 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6314 #: fortran/lang.opt:429
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6317 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6319 #: fortran/lang.opt:433
6320 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6321 msgstr ""
6323 #: fortran/lang.opt:437
6324 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6325 msgstr ""
6327 #: fortran/lang.opt:441
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6330 msgid "Enable all DEC language extensions."
6331 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6333 #: fortran/lang.opt:445
6334 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6335 msgstr ""
6337 #: fortran/lang.opt:449
6338 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6339 msgstr ""
6341 #: fortran/lang.opt:453
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Enable support for huge objects"
6344 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6345 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6347 #: fortran/lang.opt:457
6348 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6349 msgstr ""
6351 #: fortran/lang.opt:461
6352 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6353 msgstr ""
6355 #: fortran/lang.opt:465
6356 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6357 msgstr ""
6359 #: fortran/lang.opt:469
6360 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6361 msgstr ""
6363 #: fortran/lang.opt:473
6364 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6365 msgstr ""
6367 #: fortran/lang.opt:477
6368 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6369 msgstr ""
6371 #: fortran/lang.opt:481
6372 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6376 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6377 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6378 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6379 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6380 msgstr ""
6382 #: fortran/lang.opt:489
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Display the code tree after parsing."
6385 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6387 #: fortran/lang.opt:493
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6390 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6392 #: fortran/lang.opt:497
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6395 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6397 #: fortran/lang.opt:501
6398 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/lang.opt:505
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "Use normal calling convention"
6404 msgid "Use f2c calling convention."
6405 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6407 #: fortran/lang.opt:509
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6410 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6411 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6413 #: fortran/lang.opt:513
6414 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:517
6418 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6419 msgstr ""
6421 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6422 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6423 msgstr ""
6425 #: fortran/lang.opt:529
6426 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6427 msgstr ""
6429 #: fortran/lang.opt:533
6430 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6431 msgstr ""
6433 #: fortran/lang.opt:537
6434 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6435 msgstr ""
6437 #: fortran/lang.opt:541
6438 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6439 msgstr ""
6441 #: fortran/lang.opt:545
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6444 msgid "Assume that the source file is free form."
6445 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6447 #: fortran/lang.opt:549
6448 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6449 msgstr ""
6451 #: fortran/lang.opt:553
6452 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6453 msgstr ""
6455 #: fortran/lang.opt:557
6456 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6457 msgstr ""
6459 #: fortran/lang.opt:561
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Enable linker optimizations"
6462 msgid "Enable front end optimization."
6463 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6465 #: fortran/lang.opt:565
6466 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6467 msgstr ""
6469 #: fortran/lang.opt:569
6470 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6471 msgstr ""
6473 #: fortran/lang.opt:573
6474 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6475 msgstr ""
6477 #: fortran/lang.opt:577
6478 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6479 msgstr ""
6481 #: fortran/lang.opt:581
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6484 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6485 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6487 #: fortran/lang.opt:585
6488 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6489 msgstr ""
6491 #: fortran/lang.opt:589
6492 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/lang.opt:592
6496 #, c-format
6497 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6498 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6500 #: fortran/lang.opt:611
6501 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6502 msgstr ""
6504 #: fortran/lang.opt:615
6505 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6506 msgstr ""
6508 #: fortran/lang.opt:619
6509 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6510 msgstr ""
6512 #: fortran/lang.opt:623
6513 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6514 msgstr ""
6516 #: fortran/lang.opt:627
6517 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6518 msgstr ""
6520 #: fortran/lang.opt:631
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6523 msgid "Put all local arrays on stack."
6524 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6526 #: fortran/lang.opt:635
6527 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6528 msgstr ""
6530 #: fortran/lang.opt:655
6531 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6532 msgstr ""
6534 #: fortran/lang.opt:663
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "unexpected address expression"
6537 msgid "Protect parentheses in expressions."
6538 msgstr "uventet adresseudtryk"
6540 #: fortran/lang.opt:667
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Enable linker optimizations"
6543 msgid "Enable range checking during compilation."
6544 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6546 #: fortran/lang.opt:671
6547 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6548 msgstr ""
6550 #: fortran/lang.opt:675
6551 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6552 msgstr ""
6554 #: fortran/lang.opt:679
6555 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6556 msgstr ""
6558 #: fortran/lang.opt:683
6559 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6560 msgstr ""
6562 #: fortran/lang.opt:687
6563 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6564 msgstr ""
6566 #: fortran/lang.opt:691
6567 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6568 msgstr ""
6570 #: fortran/lang.opt:695
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6573 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6574 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6576 #: fortran/lang.opt:699
6577 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6578 msgstr ""
6580 #: fortran/lang.opt:703
6581 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6582 msgstr ""
6584 #: fortran/lang.opt:707
6585 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6586 msgstr ""
6588 #: fortran/lang.opt:711
6589 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6590 msgstr ""
6592 #: fortran/lang.opt:715
6593 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6594 msgstr ""
6596 #: fortran/lang.opt:718
6597 #, fuzzy, c-format
6598 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6599 msgid "Unrecognized option: %qs"
6600 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6602 #: fortran/lang.opt:731
6603 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6604 msgstr ""
6606 #: fortran/lang.opt:735
6607 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6608 msgstr ""
6610 #: fortran/lang.opt:743
6611 msgid "Apply negative sign to zero values."
6612 msgstr ""
6614 #: fortran/lang.opt:747
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Append underscores to externally visible names."
6617 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6619 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1351 c-family/c.opt:1379
6620 #: c-family/c.opt:1629 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6621 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6622 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6623 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6624 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6625 #: common.opt:2885 common.opt:2889 common.opt:2893 common.opt:2897
6626 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6627 msgstr ""
6629 #: fortran/lang.opt:791
6630 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6631 msgstr ""
6633 #: fortran/lang.opt:795
6634 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6635 msgstr ""
6637 #: fortran/lang.opt:799
6638 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6639 msgstr ""
6641 #: fortran/lang.opt:803
6642 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6643 msgstr ""
6645 #: fortran/lang.opt:807
6646 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6647 msgstr ""
6649 #: fortran/lang.opt:811
6650 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6651 msgstr ""
6653 #: fortran/lang.opt:815
6654 msgid "Conform to nothing in particular."
6655 msgstr ""
6657 #: fortran/lang.opt:819
6658 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6659 msgstr ""
6661 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "assertion missing after %qs"
6664 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6666 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6667 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "macro name missing after %qs"
6670 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6672 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6673 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6674 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1850 c-family/c.opt:1858 brig/lang.opt:39
6675 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3023
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "missing filename after %qs"
6678 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6680 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6681 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1846
6682 #: c-family/c.opt:1866 c-family/c.opt:1870 c-family/c.opt:1874
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "missing path after %qs"
6685 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6687 #: c-family/c.opt:182
6688 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6689 msgstr ""
6691 #: c-family/c.opt:186
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Do not discard comments."
6694 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6696 #: c-family/c.opt:190
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6699 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6701 #: c-family/c.opt:194
6702 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6703 msgstr ""
6705 #: c-family/c.opt:201
6706 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6707 msgstr ""
6709 #: c-family/c.opt:205
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6712 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6714 #: c-family/c.opt:209
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Print the name of header files as they are used."
6717 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6719 #: c-family/c.opt:213
6720 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6721 msgstr ""
6723 #: c-family/c.opt:217
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Generate make dependencies."
6726 msgstr "Generér lilleendet kode"
6728 #: c-family/c.opt:221
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Generate make dependencies and compile."
6731 msgstr "Generér lilleendet kode"
6733 #: c-family/c.opt:225
6734 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6735 msgstr ""
6737 #: c-family/c.opt:229
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Set Windows defines"
6740 msgid "Treat missing header files as generated files."
6741 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6743 #: c-family/c.opt:233
6744 msgid "Like -M but ignore system header files."
6745 msgstr ""
6747 #: c-family/c.opt:237
6748 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6749 msgstr ""
6751 #: c-family/c.opt:241
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Generate code for Intel as"
6754 msgid "Generate phony targets for all headers."
6755 msgstr "Generér kode til Intel as"
6757 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "missing makefile target after %qs"
6760 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6762 #: c-family/c.opt:245
6763 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6764 msgstr ""
6766 #: c-family/c.opt:249
6767 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6768 msgstr ""
6770 #: c-family/c.opt:253
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Do not generate #line directives."
6773 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6775 #: c-family/c.opt:257
6776 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6777 msgstr ""
6779 #: c-family/c.opt:261
6780 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6781 msgstr ""
6783 #: c-family/c.opt:265
6784 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6785 msgstr ""
6787 #: c-family/c.opt:269
6788 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6789 msgstr ""
6791 #: c-family/c.opt:276
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6794 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6796 #: c-family/c.opt:279
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "language %s not recognized"
6799 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6800 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6802 #: c-family/c.opt:292
6803 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6804 msgstr ""
6806 #: c-family/c.opt:296
6807 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6808 msgstr ""
6810 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Enable most warning messages"
6813 msgid "Enable most warning messages."
6814 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6816 #: c-family/c.opt:304
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6819 msgid "Warn on any use of alloca."
6820 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6822 #: c-family/c.opt:308
6823 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6824 msgstr ""
6826 #: c-family/c.opt:313
6827 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6828 msgstr ""
6830 #: c-family/c.opt:317
6831 #, fuzzy
6832 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6833 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6835 #: c-family/c.opt:331
6836 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6837 msgstr ""
6839 #: c-family/c.opt:335
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6842 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6843 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6845 #: c-family/c.opt:339
6846 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6847 msgstr ""
6849 #: c-family/c.opt:343
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6852 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6854 #: c-family/c.opt:347
6855 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6856 msgstr ""
6858 #: c-family/c.opt:351
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6861 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6862 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6864 #: c-family/c.opt:355
6865 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6866 msgstr ""
6868 #: c-family/c.opt:359
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6871 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6873 #: c-family/c.opt:363
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6876 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6878 #: c-family/c.opt:367
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6881 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6882 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6884 #: c-family/c.opt:374
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6887 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6888 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6890 #: c-family/c.opt:378
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6893 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6894 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6896 #: c-family/c.opt:385
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6899 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6900 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6902 #: c-family/c.opt:389
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6905 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6906 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6908 #: c-family/c.opt:393
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6911 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6912 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6914 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6917 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6918 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6920 #: c-family/c.opt:405
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6923 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6925 #: c-family/c.opt:409
6926 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6927 msgstr ""
6929 #: c-family/c.opt:413
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6932 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6934 #: c-family/c.opt:417
6935 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6936 msgstr ""
6938 #: c-family/c.opt:421
6939 msgid "Synonym for -Wcomment."
6940 msgstr ""
6942 #: c-family/c.opt:425
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6945 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6946 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6948 #: c-family/c.opt:429
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6951 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6952 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6954 #: c-family/c.opt:433
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6957 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6958 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6960 #: c-family/c.opt:441
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6963 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6965 #: c-family/c.opt:445
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6968 msgid "Warn about dangling else."
6969 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6971 #: c-family/c.opt:449
6972 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6973 msgstr ""
6975 #: c-family/c.opt:453
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6978 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6980 #: c-family/c.opt:457
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6983 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6984 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6986 #: c-family/c.opt:461
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6989 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6991 #: c-family/c.opt:465
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6994 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6996 #: c-family/c.opt:469
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6999 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7000 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7002 #: c-family/c.opt:473
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7005 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7006 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7008 #: c-family/c.opt:477
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
7011 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7012 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
7014 #: c-family/c.opt:481
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7017 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
7019 #: c-family/c.opt:485
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "empty body in an else-statement"
7022 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7023 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7025 #: c-family/c.opt:489
7026 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7027 msgstr ""
7029 #: c-family/c.opt:493
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7032 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7033 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
7035 #: c-family/c.opt:497
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "empty body in an else-statement"
7038 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7039 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7041 #: c-family/c.opt:501
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "empty body in an else-statement"
7044 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7045 msgstr "tom krop i en else-sætning"
7047 #: c-family/c.opt:505
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
7050 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7051 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
7053 #: c-family/c.opt:513
7054 #, fuzzy
7055 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7056 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
7058 #: c-family/c.opt:521
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7061 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7062 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7064 #: c-family/c.opt:525
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7067 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7068 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7070 #: c-family/c.opt:529
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7073 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7075 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7078 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7080 #: c-family/c.opt:537
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7083 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7085 #: c-family/c.opt:541
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7088 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7090 #: c-family/c.opt:545
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7093 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7095 #: c-family/c.opt:549
7096 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7097 msgstr ""
7099 #: c-family/c.opt:554
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7102 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7103 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7105 #: c-family/c.opt:558
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7108 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7109 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7111 #: c-family/c.opt:562
7112 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7113 msgstr ""
7115 #: c-family/c.opt:567
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7118 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7120 #: c-family/c.opt:571
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "zero-length %s format string"
7123 msgid "Warn about zero-length formats."
7124 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7126 #: c-family/c.opt:579
7127 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7128 msgstr ""
7130 #: c-family/c.opt:584
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7133 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7134 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7136 #: c-family/c.opt:588
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7139 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7141 #: c-family/c.opt:592
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7144 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7145 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7147 #: c-family/c.opt:596
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7150 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7151 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7153 #: c-family/c.opt:600
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7156 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7157 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7159 #: c-family/c.opt:604
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7162 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7163 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7165 #: c-family/c.opt:608
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7168 msgid "Warn about implicit declarations."
7169 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7171 #: c-family/c.opt:616
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7174 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7175 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7177 #: c-family/c.opt:620
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7180 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7182 #: c-family/c.opt:624
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7185 msgid "Warn about implicit function declarations."
7186 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7188 #: c-family/c.opt:628
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7191 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7192 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7194 #: c-family/c.opt:635
7195 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7196 msgstr ""
7198 #: c-family/c.opt:639
7199 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7200 msgstr ""
7202 #: c-family/c.opt:643
7203 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7204 msgstr ""
7206 #: c-family/c.opt:647
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7209 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7210 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7212 #: c-family/c.opt:651
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7215 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7217 #: c-family/c.opt:655
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7220 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7222 #: c-family/c.opt:659
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Missing variable initializer"
7225 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7226 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7228 #: c-family/c.opt:663
7229 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7230 msgstr ""
7232 #: c-family/c.opt:667
7233 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7234 msgstr ""
7236 #: c-family/c.opt:671
7237 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7238 msgstr ""
7240 #: c-family/c.opt:675
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7243 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7245 #: c-family/c.opt:679
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7248 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7250 #: c-family/c.opt:687
7251 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7252 msgstr ""
7254 #: c-family/c.opt:691
7255 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7256 msgstr ""
7258 #: c-family/c.opt:695
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7261 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7262 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7264 #: c-family/c.opt:699
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7267 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7268 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7270 #: c-family/c.opt:703
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7273 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7275 #: c-family/c.opt:707
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7278 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7279 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7281 #: c-family/c.opt:711
7282 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7283 msgstr ""
7285 #: c-family/c.opt:715
7286 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7287 msgstr ""
7289 #: c-family/c.opt:719
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7292 msgid "Warn on namespace definition."
7293 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7295 #: c-family/c.opt:723
7296 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7297 msgstr ""
7299 #: c-family/c.opt:727
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7302 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7304 #: c-family/c.opt:731
7305 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7306 msgstr ""
7308 #: c-family/c.opt:735
7309 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7310 msgstr ""
7312 #: c-family/c.opt:739
7313 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7314 msgstr ""
7316 #: c-family/c.opt:743
7317 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7318 msgstr ""
7320 #: c-family/c.opt:748
7321 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7322 msgstr ""
7324 #: c-family/c.opt:753
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7327 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7328 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7330 #: c-family/c.opt:757
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7333 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7334 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7336 #: c-family/c.opt:761
7337 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7338 msgstr ""
7340 #: c-family/c.opt:766
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7343 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7344 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7346 #: c-family/c.opt:770
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7349 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7351 #: c-family/c.opt:774
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7354 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7355 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7357 #: c-family/c.opt:778
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7360 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7362 #: c-family/c.opt:782
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "for template declaration `%D'"
7365 msgid "Warn on primary template declaration."
7366 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7368 #: c-family/c.opt:790
7369 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7370 msgstr ""
7372 #: c-family/c.opt:794
7373 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7374 msgstr ""
7376 #: c-family/c.opt:798
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7379 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7381 #: c-family/c.opt:801 c-family/c.opt:1214 c-family/c.opt:1221
7382 #: c-family/c.opt:1417 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1459
7383 #: c-family/c.opt:1465 c-family/c.opt:1472 c-family/c.opt:1500
7384 #: c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1514 c-family/c.opt:1517
7385 #: c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1523 c-family/c.opt:1564
7386 #: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1726 c-family/c.opt:1766
7387 #: c-family/c.opt:1797 c-family/c.opt:1801 c-family/c.opt:1817
7388 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7389 #, fuzzy, gcc-internal-format
7390 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7391 msgid "switch %qs is no longer supported"
7392 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7394 #: c-family/c.opt:805
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7397 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7399 #: c-family/c.opt:809
7400 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7401 msgstr ""
7403 #: c-family/c.opt:813
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7406 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7408 #: c-family/c.opt:817
7409 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7410 msgstr ""
7412 #: c-family/c.opt:821
7413 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7414 msgstr ""
7416 #: c-family/c.opt:825
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7419 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7421 #: c-family/c.opt:829
7422 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7423 msgstr ""
7425 #: c-family/c.opt:833
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7428 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7430 #: c-family/c.opt:837
7431 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7432 msgstr ""
7434 #: c-family/c.opt:853
7435 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7436 msgstr ""
7438 #: c-family/c.opt:860
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "language %s not recognized"
7441 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7442 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7444 #: c-family/c.opt:876
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7447 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7449 #: c-family/c.opt:880
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7452 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7453 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7455 #: c-family/c.opt:884
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7458 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7460 #: c-family/c.opt:888
7461 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7462 msgstr ""
7464 #: c-family/c.opt:892
7465 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7466 msgstr ""
7468 #: c-family/c.opt:896
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7471 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7472 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7474 #: c-family/c.opt:900
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7477 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7478 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7480 #: c-family/c.opt:904
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7483 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7484 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7486 #: c-family/c.opt:908
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7489 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7490 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7492 #: c-family/c.opt:912
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7495 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7497 #: c-family/c.opt:920
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7500 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7502 #: c-family/c.opt:924
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7505 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7506 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7508 #: c-family/c.opt:928
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7511 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7512 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7514 #: c-family/c.opt:932
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7517 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7519 #: c-family/c.opt:936
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7522 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7523 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7525 #: c-family/c.opt:940
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7528 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7529 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7531 #: c-family/c.opt:944
7532 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7533 msgstr ""
7535 #: c-family/c.opt:948
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7538 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7540 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7541 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7542 msgstr ""
7544 #: c-family/c.opt:960
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7547 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7548 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7550 #: c-family/c.opt:964
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7553 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7554 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7556 #: c-family/c.opt:968
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7559 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7560 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7562 #: c-family/c.opt:972
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7565 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7567 #: c-family/c.opt:976
7568 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7569 msgstr ""
7571 #: c-family/c.opt:980
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7574 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7575 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7577 #: c-family/c.opt:984
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7580 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7581 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7583 #: c-family/c.opt:988
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7586 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7587 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7589 #: c-family/c.opt:992 c-family/c.opt:996
7590 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7591 msgstr ""
7593 #: c-family/c.opt:1000
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "right shift count is negative"
7596 msgid "Warn if shift count is negative."
7597 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7599 #: c-family/c.opt:1004
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "right shift count >= width of type"
7602 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7603 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7605 #: c-family/c.opt:1008
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "right shift count is negative"
7608 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7609 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7611 #: c-family/c.opt:1012
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7614 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7616 #: c-family/c.opt:1020
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7619 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7620 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7622 #: c-family/c.opt:1024
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7625 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7626 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7628 #: c-family/c.opt:1028
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7631 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7633 #: c-family/c.opt:1032
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7636 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7638 #: c-family/c.opt:1044
7639 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7640 msgstr ""
7642 #: c-family/c.opt:1048
7643 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7644 msgstr ""
7646 #: c-family/c.opt:1052
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7649 msgstr "%s har ingen %s"
7651 #: c-family/c.opt:1060
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7654 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7655 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7657 #: c-family/c.opt:1064
7658 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7659 msgstr ""
7661 #: c-family/c.opt:1068
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7664 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7666 #: c-family/c.opt:1072
7667 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7668 msgstr ""
7670 #: c-family/c.opt:1076
7671 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7672 msgstr ""
7674 #: c-family/c.opt:1080
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7677 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7679 #: c-family/c.opt:1084
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7682 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7684 #: c-family/c.opt:1096
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7687 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7688 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7690 #: c-family/c.opt:1100
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7693 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7694 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7696 #: c-family/c.opt:1108
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7699 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7700 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7702 #: c-family/c.opt:1112
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7705 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7706 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7708 #: c-family/c.opt:1116
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7711 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7712 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7714 #: c-family/c.opt:1124 c-family/c.opt:1128
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7717 msgid "Warn when a const variable is unused."
7718 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7720 #: c-family/c.opt:1132
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7723 msgid "Warn about using variadic macros."
7724 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7726 #: c-family/c.opt:1136
7727 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7728 msgstr ""
7730 #: c-family/c.opt:1140
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7733 msgid "Warn if a variable length array is used."
7734 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7736 #: c-family/c.opt:1144
7737 #, fuzzy
7738 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7739 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7741 #: c-family/c.opt:1150
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7744 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7745 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7747 #: c-family/c.opt:1154
7748 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7749 msgstr ""
7751 #: c-family/c.opt:1158
7752 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7753 msgstr ""
7755 #: c-family/c.opt:1162
7756 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7757 msgstr ""
7759 #: c-family/c.opt:1166
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Warn when a label is unused"
7762 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7763 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7765 #: c-family/c.opt:1170
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Warn about useless casts."
7768 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7770 #: c-family/c.opt:1174
7771 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7772 msgstr ""
7774 #: c-family/c.opt:1178
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7777 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7778 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7780 #: c-family/c.opt:1182
7781 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7782 msgstr ""
7784 #: c-family/c.opt:1187
7785 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7786 msgstr ""
7788 #: c-family/c.opt:1195
7789 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7790 msgstr ""
7792 #: c-family/c.opt:1199
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Enforce class member access control semantics."
7795 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7797 #: c-family/c.opt:1203
7798 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7799 msgstr ""
7801 #: c-family/c.opt:1207
7802 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7803 msgstr ""
7805 #: c-family/c.opt:1211
7806 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7807 msgstr ""
7809 #: c-family/c.opt:1218
7810 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7811 msgstr ""
7813 #: c-family/c.opt:1222 c-family/c.opt:1473 c-family/c.opt:1798
7814 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1818
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "--driver no longer supported"
7817 msgid "No longer supported."
7818 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7820 #: c-family/c.opt:1226
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7823 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7825 #: c-family/c.opt:1234
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Recognize built-in functions."
7828 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7830 #: c-family/c.opt:1241
7831 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7832 msgstr ""
7834 #: c-family/c.opt:1245
7835 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7836 msgstr ""
7838 #: c-family/c.opt:1250
7839 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7840 msgstr ""
7842 #: c-family/c.opt:1254
7843 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7844 msgstr ""
7846 #: c-family/c.opt:1259
7847 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7848 msgstr ""
7850 #: c-family/c.opt:1265
7851 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7852 msgstr ""
7854 #: c-family/c.opt:1270
7855 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7856 msgstr ""
7858 #: c-family/c.opt:1275
7859 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7860 msgstr ""
7862 #: c-family/c.opt:1281
7863 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
7864 msgstr ""
7866 #: c-family/c.opt:1286
7867 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7868 msgstr ""
7870 #: c-family/c.opt:1290
7871 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7872 msgstr ""
7874 #: c-family/c.opt:1294
7875 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7876 msgstr ""
7878 #: c-family/c.opt:1299
7879 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7880 msgstr ""
7882 #: c-family/c.opt:1304
7883 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7884 msgstr ""
7886 #: c-family/c.opt:1309
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Generate code for low memory"
7889 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7890 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7892 #: c-family/c.opt:1313
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Generate code for low memory"
7895 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7896 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7898 #: c-family/c.opt:1317
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Generate code using byte writes"
7901 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7902 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7904 #: c-family/c.opt:1321
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Generate code for near calls"
7907 msgid "Generate bounds passing for calls."
7908 msgstr "Generér kode til nære kald"
7910 #: c-family/c.opt:1325
7911 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7912 msgstr ""
7914 #: c-family/c.opt:1329
7915 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7916 msgstr ""
7918 #: c-family/c.opt:1339
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
7921 msgstr "%s har ingen %s"
7923 #: c-family/c.opt:1343
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Enable support for huge objects"
7926 msgid "Enable support for C++ concepts."
7927 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7929 #: c-family/c.opt:1347
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7932 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7934 #: c-family/c.opt:1354
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "no class name specified with %qs"
7937 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7939 #: c-family/c.opt:1355
7940 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7941 msgstr ""
7943 #: c-family/c.opt:1359
7944 #, fuzzy
7945 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7946 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7948 #: c-family/c.opt:1363
7949 #, fuzzy
7950 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7951 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7953 #: c-family/c.opt:1367
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7956 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7958 #: c-family/c.opt:1371
7959 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7960 msgstr ""
7962 #: c-family/c.opt:1375
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7965 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7967 #: c-family/c.opt:1383
7968 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7969 msgstr ""
7971 #: c-family/c.opt:1387
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Process #ident directives"
7974 msgid "Preprocess directives only."
7975 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7977 #: c-family/c.opt:1391
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7980 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7982 #: c-family/c.opt:1395
7983 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7984 msgstr ""
7986 #: c-family/c.opt:1399
7987 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7988 msgstr ""
7990 #: c-family/c.opt:1403
7991 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7992 msgstr ""
7994 #: c-family/c.opt:1410
7995 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
7996 msgstr ""
7998 #: c-family/c.opt:1414
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Generate code to check exception specifications."
8001 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
8003 #: c-family/c.opt:1421
8004 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8005 msgstr ""
8007 #: c-family/c.opt:1425
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
8010 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8011 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
8013 #: c-family/c.opt:1429
8014 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8015 msgstr ""
8017 #: c-family/c.opt:1433
8018 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8019 msgstr ""
8021 #: c-family/c.opt:1440
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8024 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
8026 #: c-family/c.opt:1444
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8029 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
8031 #: c-family/c.opt:1448
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8034 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
8036 #: c-family/c.opt:1452
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8039 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8040 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
8042 #: c-family/c.opt:1456
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
8045 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8046 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
8048 #: c-family/c.opt:1462
8049 #, fuzzy
8050 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8051 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
8053 #: c-family/c.opt:1469
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8056 msgid "Assume normal C execution environment."
8057 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
8059 #: c-family/c.opt:1477
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8062 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8063 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
8065 #: c-family/c.opt:1481
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8068 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8070 #: c-family/c.opt:1485
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8073 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8075 #: c-family/c.opt:1489
8076 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8077 msgstr ""
8079 #: c-family/c.opt:1493
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8082 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8083 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8085 #: c-family/c.opt:1497
8086 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8087 msgstr ""
8089 #: c-family/c.opt:1504
8090 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8091 msgstr ""
8093 #: c-family/c.opt:1508
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8096 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8098 #: c-family/c.opt:1527
8099 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8100 msgstr ""
8102 #: c-family/c.opt:1531
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8105 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8107 #: c-family/c.opt:1535
8108 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8109 msgstr ""
8111 #: c-family/c.opt:1539
8112 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8113 msgstr ""
8115 #: c-family/c.opt:1543
8116 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8117 msgstr ""
8119 #: c-family/c.opt:1546
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8122 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8124 #: c-family/c.opt:1568
8125 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8126 msgstr ""
8128 #: c-family/c.opt:1572
8129 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8130 msgstr ""
8132 #: c-family/c.opt:1578
8133 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8134 msgstr ""
8136 #: c-family/c.opt:1582
8137 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8138 msgstr ""
8140 #: c-family/c.opt:1588
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Enable exception handling"
8143 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8144 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8146 #: c-family/c.opt:1592
8147 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8148 msgstr ""
8150 #: c-family/c.opt:1596
8151 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8152 msgstr ""
8154 #: c-family/c.opt:1601
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Enable exception handling"
8157 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8158 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8160 #: c-family/c.opt:1605
8161 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8162 msgstr ""
8164 #: c-family/c.opt:1609
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Enable debugging"
8167 msgid "Enable OpenACC."
8168 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8170 #: c-family/c.opt:1613
8171 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8172 msgstr ""
8174 #: c-family/c.opt:1617
8175 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8176 msgstr ""
8178 #: c-family/c.opt:1621
8179 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8180 msgstr ""
8182 #: c-family/c.opt:1625
8183 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8184 msgstr ""
8186 #: c-family/c.opt:1636
8187 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8188 msgstr ""
8190 #: c-family/c.opt:1640
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8193 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8194 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8196 #: c-family/c.opt:1644
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8199 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8200 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8202 #: c-family/c.opt:1648
8203 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8204 msgstr ""
8206 #: c-family/c.opt:1656
8207 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8208 msgstr ""
8210 #: c-family/c.opt:1660
8211 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8212 msgstr ""
8214 #: c-family/c.opt:1664
8215 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8216 msgstr ""
8218 #: c-family/c.opt:1668
8219 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8220 msgstr ""
8222 #: c-family/c.opt:1672
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8225 msgid "Enable automatic template instantiation."
8226 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8228 #: c-family/c.opt:1676
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Generate run time type descriptor information."
8231 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8233 #: c-family/c.opt:1680 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8236 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8238 #: c-family/c.opt:1684
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8241 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8243 #: c-family/c.opt:1688
8244 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8245 msgstr ""
8247 #: c-family/c.opt:1692 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Make \"char\" signed by default."
8250 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8252 #: c-family/c.opt:1696
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8255 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8256 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8258 #: c-family/c.opt:1703
8259 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8260 msgstr ""
8262 #: c-family/c.opt:1706
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8265 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8267 #: c-family/c.opt:1719
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8270 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8271 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8273 #: c-family/c.opt:1723
8274 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8275 msgstr ""
8277 #: c-family/c.opt:1730 c-family/c.opt:1735
8278 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8279 msgstr ""
8281 #: c-family/c.opt:1752
8282 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8283 msgstr ""
8285 #: c-family/c.opt:1756
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8288 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8290 #: c-family/c.opt:1763
8291 #, fuzzy
8292 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8293 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8295 #: c-family/c.opt:1770
8296 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8297 msgstr ""
8299 #: c-family/c.opt:1774
8300 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8301 msgstr ""
8303 #: c-family/c.opt:1778
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8306 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8308 #: c-family/c.opt:1782
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8311 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8312 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8314 #: c-family/c.opt:1786
8315 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8316 msgstr ""
8318 #: c-family/c.opt:1790
8319 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8320 msgstr ""
8322 #: c-family/c.opt:1794
8323 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8324 msgstr ""
8326 #: c-family/c.opt:1806
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8329 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8330 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8332 #: c-family/c.opt:1810
8333 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8334 msgstr ""
8336 #: c-family/c.opt:1814
8337 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8338 msgstr ""
8340 #: c-family/c.opt:1822
8341 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8342 msgstr ""
8344 #: c-family/c.opt:1826
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8347 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8349 #: c-family/c.opt:1830
8350 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8351 msgstr ""
8353 #: c-family/c.opt:1834
8354 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8355 msgstr ""
8357 #: c-family/c.opt:1838
8358 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8359 msgstr ""
8361 #: c-family/c.opt:1842
8362 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8363 msgstr ""
8365 #: c-family/c.opt:1847
8366 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8367 msgstr ""
8369 #: c-family/c.opt:1851
8370 #, fuzzy
8371 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8372 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8374 #: c-family/c.opt:1855
8375 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8376 msgstr ""
8378 #: c-family/c.opt:1859
8379 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8380 msgstr ""
8382 #: c-family/c.opt:1863
8383 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8384 msgstr ""
8386 #: c-family/c.opt:1867
8387 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8388 msgstr ""
8390 #: c-family/c.opt:1871
8391 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8392 msgstr ""
8394 #: c-family/c.opt:1875
8395 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1879
8399 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8400 msgstr ""
8402 #: c-family/c.opt:1883
8403 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1893
8407 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1897
8411 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1909
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8417 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8419 #: c-family/c.opt:1913
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Remap file names when including files."
8422 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8424 #: c-family/c.opt:1917 c-family/c.opt:1921
8425 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8426 msgstr ""
8428 #: c-family/c.opt:1925
8429 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8430 msgstr ""
8432 #: c-family/c.opt:1929
8433 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8434 msgstr ""
8436 #: c-family/c.opt:1933
8437 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8438 msgstr ""
8440 #: c-family/c.opt:1937
8441 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8442 msgstr ""
8444 #: c-family/c.opt:1941
8445 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8446 msgstr ""
8448 #: c-family/c.opt:1945
8449 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8450 msgstr ""
8452 #: c-family/c.opt:1949
8453 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8454 msgstr ""
8456 #: c-family/c.opt:1953 c-family/c.opt:2071
8457 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8458 msgstr ""
8460 #: c-family/c.opt:1957
8461 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8462 msgstr ""
8464 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965 c-family/c.opt:2075
8465 #: c-family/c.opt:2079
8466 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8467 msgstr ""
8469 #: c-family/c.opt:1969 c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:2055
8470 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8471 msgstr ""
8473 #: c-family/c.opt:1977 c-family/c.opt:2063
8474 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8475 msgstr ""
8477 #: c-family/c.opt:1981
8478 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8479 msgstr ""
8481 #: c-family/c.opt:1985 c-family/c.opt:1990
8482 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8483 msgstr ""
8485 #: c-family/c.opt:1995
8486 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8487 msgstr ""
8489 #: c-family/c.opt:1999
8490 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8491 msgstr ""
8493 #: c-family/c.opt:2003
8494 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8495 msgstr ""
8497 #: c-family/c.opt:2007
8498 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8499 msgstr ""
8501 #: c-family/c.opt:2011
8502 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8503 msgstr ""
8505 #: c-family/c.opt:2015
8506 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8507 msgstr ""
8509 #: c-family/c.opt:2019
8510 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8511 msgstr ""
8513 #: c-family/c.opt:2023
8514 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8515 msgstr ""
8517 #: c-family/c.opt:2027
8518 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8519 msgstr ""
8521 #: c-family/c.opt:2031 c-family/c.opt:2035
8522 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
8523 msgstr ""
8525 #: c-family/c.opt:2039 c-family/c.opt:2043
8526 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8527 msgstr ""
8529 #: c-family/c.opt:2047
8530 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8531 msgstr ""
8533 #: c-family/c.opt:2051
8534 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8535 msgstr ""
8537 #: c-family/c.opt:2059
8538 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8539 msgstr ""
8541 #: c-family/c.opt:2067
8542 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8543 msgstr ""
8545 #: c-family/c.opt:2086
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Enable traditional preprocessing."
8548 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8550 #: c-family/c.opt:2090
8551 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8552 msgstr ""
8554 #: c-family/c.opt:2094
8555 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8556 msgstr ""
8558 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8559 msgid "Synonym of -gnatk8."
8560 msgstr ""
8562 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8563 msgid "Do not look for object files in standard path."
8564 msgstr ""
8566 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8569 msgid "Select the runtime."
8570 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8572 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8573 msgid "Catch typos."
8574 msgstr ""
8576 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8577 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8578 msgstr ""
8580 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8581 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8582 msgstr ""
8584 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8585 msgid "Ignored."
8586 msgstr ""
8588 #: go/lang.opt:42
8589 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8590 msgstr ""
8592 #: go/lang.opt:46
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "division by zero"
8595 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8596 msgstr "division med nul"
8598 #: go/lang.opt:50
8599 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8600 msgstr ""
8602 #: go/lang.opt:54
8603 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8604 msgstr ""
8606 #: go/lang.opt:58
8607 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8608 msgstr ""
8610 #: go/lang.opt:62
8611 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8612 msgstr ""
8614 #: go/lang.opt:66
8615 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8616 msgstr ""
8618 #: go/lang.opt:70
8619 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8620 msgstr ""
8622 #: go/lang.opt:74
8623 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8624 msgstr ""
8626 #: go/lang.opt:78
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8629 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8630 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8632 #: go/lang.opt:82
8633 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8634 msgstr ""
8636 #: go/lang.opt:86
8637 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8638 msgstr ""
8640 #: config/vms/vms.opt:27
8641 msgid "Malloc data into P2 space."
8642 msgstr ""
8644 #: config/vms/vms.opt:31
8645 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8646 msgstr ""
8648 #: config/vms/vms.opt:35
8649 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8650 msgstr ""
8652 #: config/vms/vms.opt:39
8653 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8654 msgstr ""
8656 #: config/vms/vms.opt:42
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "unknown pointer size model %qs"
8659 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8661 #: config/mcore/mcore.opt:23
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8664 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8665 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8667 #: config/mcore/mcore.opt:27
8668 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8669 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8671 #: config/mcore/mcore.opt:31
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8674 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8675 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8677 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Generate big-endian code"
8680 msgid "Generate big-endian code."
8681 msgstr "Opret storendet kode"
8683 #: config/mcore/mcore.opt:39
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Emit call graph information"
8686 msgid "Emit call graph information."
8687 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8689 #: config/mcore/mcore.opt:43
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Use the divide instruction"
8692 msgid "Use the divide instruction."
8693 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8695 #: config/mcore/mcore.opt:47
8696 #, fuzzy
8697 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8698 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8699 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8701 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Generate little-endian code"
8704 msgid "Generate little-endian code."
8705 msgstr "Opret lilleendet kode"
8707 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8708 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8709 msgstr ""
8711 #: config/mcore/mcore.opt:60
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8714 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8715 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8717 #: config/mcore/mcore.opt:64
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8720 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8721 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8723 #: config/mcore/mcore.opt:71
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8726 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8727 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8729 #: config/mcore/mcore.opt:75
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8732 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8733 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8735 #: config/linux-android.opt:23
8736 msgid "Generate code for the Android platform."
8737 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8739 #: config/mmix/mmix.opt:24
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8742 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8743 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8745 #: config/mmix/mmix.opt:28
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8748 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8749 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8751 #: config/mmix/mmix.opt:32
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8754 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8755 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8757 #: config/mmix/mmix.opt:37
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8760 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8761 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8763 #: config/mmix/mmix.opt:41
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8766 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8767 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8769 #: config/mmix/mmix.opt:45
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8772 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8773 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8775 #: config/mmix/mmix.opt:49
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8778 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8779 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8781 #: config/mmix/mmix.opt:53
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8784 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8785 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8787 #: config/mmix/mmix.opt:57
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8790 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8791 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8793 #: config/mmix/mmix.opt:61
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8796 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8797 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8799 #: config/mmix/mmix.opt:65
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8802 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8803 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8805 #: config/mmix/mmix.opt:79
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8808 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8809 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8811 #: config/mmix/mmix.opt:83
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8814 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8815 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8817 #: config/mmix/mmix.opt:87
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8820 msgid "Generate a single exit point for each function."
8821 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8823 #: config/mmix/mmix.opt:91
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8826 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8827 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8829 #: config/mmix/mmix.opt:95
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Set start-address of the program"
8832 msgid "Set start-address of the program."
8833 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8835 #: config/mmix/mmix.opt:99
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Set start-address of data"
8838 msgid "Set start-address of data."
8839 msgstr "Angiv startadressen for data"
8841 #: config/darwin.opt:117
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Generate code using byte writes"
8844 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8845 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8847 #: config/darwin.opt:214
8848 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8849 msgstr ""
8851 #: config/darwin.opt:219
8852 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8853 msgstr ""
8855 #: config/darwin.opt:223
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8858 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8859 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8861 #: config/darwin.opt:227
8862 #, fuzzy
8863 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8864 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8865 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8867 #: config/darwin.opt:235
8868 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8869 msgstr ""
8871 #: config/darwin.opt:239
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8874 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8875 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8877 #: config/darwin.opt:243
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8880 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8881 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8883 #: config/darwin.opt:247
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8886 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8887 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8889 #: config/darwin.opt:251
8890 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8891 msgstr ""
8893 #: config/darwin.opt:401
8894 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8895 msgstr ""
8897 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8900 msgid "Use simulator runtime."
8901 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8903 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8906 msgid "Specify the name of the target CPU."
8907 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8909 #: config/bfin/bfin.opt:48
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8912 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8913 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8915 #: config/bfin/bfin.opt:52
8916 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8917 msgstr ""
8919 #: config/bfin/bfin.opt:56
8920 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8921 msgstr ""
8923 #: config/bfin/bfin.opt:61
8924 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8925 msgstr ""
8927 #: config/bfin/bfin.opt:65
8928 msgid "Enabled ID based shared library."
8929 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8931 #: config/bfin/bfin.opt:69
8932 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8933 msgstr ""
8935 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Create a shared library"
8938 msgid "ID of shared library to build."
8939 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8941 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Enable separate data segment."
8944 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8946 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8947 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8948 msgstr ""
8950 #: config/bfin/bfin.opt:86
8951 msgid "Link with the fast floating-point library."
8952 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8954 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8955 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8956 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8958 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8959 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8960 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8962 #: config/bfin/bfin.opt:98
8963 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8964 msgstr ""
8966 #: config/bfin/bfin.opt:102
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8969 msgid "Enable multicore support."
8970 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8972 #: config/bfin/bfin.opt:106
8973 msgid "Build for Core A."
8974 msgstr ""
8976 #: config/bfin/bfin.opt:110
8977 msgid "Build for Core B."
8978 msgstr ""
8980 #: config/bfin/bfin.opt:114
8981 msgid "Build for SDRAM."
8982 msgstr ""
8984 #: config/bfin/bfin.opt:118
8985 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8986 msgstr ""
8988 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8989 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8990 msgstr ""
8992 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8993 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8994 msgstr ""
8996 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8997 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8998 msgstr ""
9000 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9003 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9004 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
9006 #: config/m68k/m68k.opt:30
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Generate code for a 520X"
9009 msgid "Generate code for a 520X."
9010 msgstr "Generér kode til en 520X"
9012 #: config/m68k/m68k.opt:34
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Generate code for a 5206e."
9015 msgstr "Generér kode til en 520X"
9017 #: config/m68k/m68k.opt:38
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Generate code for a 528x."
9020 msgstr "Generér kode til en 520X"
9022 #: config/m68k/m68k.opt:42
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Generate code for a 5307."
9025 msgstr "Generér kode til en 520X"
9027 #: config/m68k/m68k.opt:46
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Generate code for a 5407."
9030 msgstr "Generér kode til en 520X"
9032 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Generate code for a 68000"
9035 msgid "Generate code for a 68000."
9036 msgstr "Generér kode til en 68000"
9038 #: config/m68k/m68k.opt:54
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Generate code for a 68020"
9041 msgid "Generate code for a 68010."
9042 msgstr "Generér kode til en 68020"
9044 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Generate code for a 68020"
9047 msgid "Generate code for a 68020."
9048 msgstr "Generér kode til en 68020"
9050 #: config/m68k/m68k.opt:62
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9053 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9054 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
9056 #: config/m68k/m68k.opt:66
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9059 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9060 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
9062 #: config/m68k/m68k.opt:70
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Generate code for a 68030"
9065 msgid "Generate code for a 68030."
9066 msgstr "Generér kode til en 68030"
9068 #: config/m68k/m68k.opt:74
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Generate code for a 68040"
9071 msgid "Generate code for a 68040."
9072 msgstr "Generér kode til en 68040"
9074 #: config/m68k/m68k.opt:78
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Generate code for a 68060"
9077 msgid "Generate code for a 68060."
9078 msgstr "Generér kode til en 68060"
9080 #: config/m68k/m68k.opt:82
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Generate code for a 68302"
9083 msgid "Generate code for a 68302."
9084 msgstr "Generér kode til en 68302"
9086 #: config/m68k/m68k.opt:86
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Generate code for a 68332"
9089 msgid "Generate code for a 68332."
9090 msgstr "Generér kode til en 68332"
9092 #: config/m68k/m68k.opt:91
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Generate code for a 68851"
9095 msgid "Generate code for a 68851."
9096 msgstr "Generér kode til en 68851"
9098 #: config/m68k/m68k.opt:95
9099 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9100 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9102 #: config/m68k/m68k.opt:99
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9105 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9106 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9108 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9109 #: config/nds32/nds32.opt:90 config/c6x/c6x.opt:67
9110 msgid "Specify the name of the target architecture."
9111 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9113 #: config/m68k/m68k.opt:107
9114 msgid "Use the bit-field instructions."
9115 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9117 #: config/m68k/m68k.opt:119
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9120 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9121 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9123 #: config/m68k/m68k.opt:123
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9126 msgid "Specify the target CPU."
9127 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9129 #: config/m68k/m68k.opt:127
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9132 msgid "Generate code for a cpu32."
9133 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9135 #: config/m68k/m68k.opt:131
9136 #, fuzzy
9137 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9138 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9139 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9141 #: config/m68k/m68k.opt:135
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9144 msgid "Generate code for a Fido A."
9145 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9147 #: config/m68k/m68k.opt:139
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9150 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9151 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9153 #: config/m68k/m68k.opt:143
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Create a shared library"
9156 msgid "Enable ID based shared library."
9157 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9159 #: config/m68k/m68k.opt:147
9160 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9161 msgstr ""
9163 #: config/m68k/m68k.opt:151
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9166 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9167 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9169 #: config/m68k/m68k.opt:155
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Use normal calling convention"
9172 msgid "Use normal calling convention."
9173 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9175 #: config/m68k/m68k.opt:159
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9178 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9179 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9181 #: config/m68k/m68k.opt:163
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Generate pc-relative code"
9184 msgid "Generate pc-relative code."
9185 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9187 #: config/m68k/m68k.opt:167
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9190 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9191 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9193 #: config/m68k/m68k.opt:179
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9196 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9197 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9199 #: config/m68k/m68k.opt:183
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9202 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9203 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9205 #: config/m68k/m68k.opt:187
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9208 msgid "Do not use unaligned memory references."
9209 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9211 #: config/m68k/m68k.opt:191
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9214 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9215 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9217 #: config/m68k/m68k.opt:195
9218 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9219 msgstr ""
9221 #: config/m68k/m68k.opt:199
9222 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9223 msgstr ""
9225 #: config/riscv/riscv.opt:26
9226 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9227 msgstr ""
9229 #: config/riscv/riscv.opt:30
9230 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9231 msgstr ""
9233 #: config/riscv/riscv.opt:34
9234 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9235 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9237 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9238 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9239 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9241 #: config/riscv/riscv.opt:42
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9244 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9245 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9247 #: config/riscv/riscv.opt:64
9248 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9249 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9251 #: config/riscv/riscv.opt:68
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9254 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9255 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9257 #: config/riscv/riscv.opt:72
9258 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9259 msgstr ""
9261 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9262 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9263 msgstr ""
9265 #: config/riscv/riscv.opt:81
9266 #, fuzzy
9267 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9268 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9270 #: config/riscv/riscv.opt:85
9271 #, fuzzy
9272 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9273 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9274 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9276 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9277 #, fuzzy
9278 #| msgid "Specify the MCU name"
9279 msgid "Specify the code model."
9280 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9282 #: config/riscv/riscv.opt:93
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9285 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9286 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9288 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9289 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9290 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9291 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9292 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9293 msgstr ""
9295 #: config/riscv/riscv.opt:107
9296 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9297 msgstr ""
9299 #: config/m32c/m32c.opt:23
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9302 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9303 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9305 #: config/m32c/m32c.opt:27
9306 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9307 msgstr ""
9309 #: config/m32c/m32c.opt:31
9310 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9311 msgstr ""
9313 #: config/m32c/m32c.opt:35
9314 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9315 msgstr ""
9317 #: config/m32c/m32c.opt:39
9318 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9319 msgstr ""
9321 #: config/m32c/m32c.opt:43
9322 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9323 msgstr ""
9325 #: config/msp430/msp430.opt:7
9326 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9327 msgstr ""
9329 #: config/msp430/msp430.opt:11
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Specify the MCU name"
9332 msgid "Specify the MCU to build for."
9333 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9335 #: config/msp430/msp430.opt:15
9336 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9337 msgstr ""
9339 #: config/msp430/msp430.opt:19
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Specify the MCU name"
9342 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9343 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9345 #: config/msp430/msp430.opt:23
9346 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9347 msgstr ""
9349 #: config/msp430/msp430.opt:27
9350 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9351 msgstr ""
9353 #: config/msp430/msp430.opt:31
9354 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9355 msgstr ""
9357 #: config/msp430/msp430.opt:38
9358 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9359 msgstr ""
9361 #: config/msp430/msp430.opt:45
9362 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9363 msgstr ""
9365 #: config/msp430/msp430.opt:67
9366 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9367 msgstr ""
9369 #: config/msp430/msp430.opt:71
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9372 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9373 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9375 #: config/msp430/msp430.opt:90
9376 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9377 msgstr ""
9379 #: config/msp430/msp430.opt:94
9380 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9381 msgstr ""
9383 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9384 msgid "The possible TLS dialects:"
9385 msgstr ""
9387 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9388 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9389 msgstr ""
9391 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9392 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9395 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9396 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9398 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:999
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9401 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9402 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9404 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9405 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9406 msgstr ""
9408 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9409 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9410 msgstr ""
9412 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
9413 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9416 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9417 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9419 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9422 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9423 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9425 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9428 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9429 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9431 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9432 msgid "Specify TLS dialect."
9433 msgstr ""
9435 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9438 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9439 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9441 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9444 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9445 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9447 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9450 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9451 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9453 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9456 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9457 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9459 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9462 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9463 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9465 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9466 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9467 msgstr ""
9469 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9470 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9471 msgstr ""
9473 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9474 msgid "PC relative literal loads."
9475 msgstr ""
9477 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9478 msgid "Select return address signing scope."
9479 msgstr ""
9481 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9482 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9483 msgstr ""
9485 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9486 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9487 msgstr ""
9489 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9490 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9491 msgstr ""
9493 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9494 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9495 msgstr ""
9497 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9498 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9499 msgstr ""
9501 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
9502 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
9503 msgstr ""
9505 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
9506 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9507 msgstr ""
9509 #: config/linux.opt:24
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Use Bionic C library"
9512 msgid "Use Bionic C library."
9513 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9515 #: config/linux.opt:28
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "Use GNU C library"
9518 msgid "Use GNU C library."
9519 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9521 #: config/linux.opt:32
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Use uClibc C library"
9524 msgid "Use uClibc C library."
9525 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9527 #: config/linux.opt:36
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Use uClibc C library"
9530 msgid "Use musl C library."
9531 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9533 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Generate ILP32 code"
9536 msgid "Generate ILP32 code."
9537 msgstr "Opret ILP32-kode"
9539 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Generate LP64 code"
9542 msgid "Generate LP64 code."
9543 msgstr "Opret LP64-kode"
9545 #: config/ia64/ia64.opt:28
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Generate big endian code"
9548 msgid "Generate big endian code."
9549 msgstr "Opret storendet kode"
9551 #: config/ia64/ia64.opt:32
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Generate little endian code"
9554 msgid "Generate little endian code."
9555 msgstr "Opret lilleendet kode"
9557 #: config/ia64/ia64.opt:36
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Generate code for GNU as"
9560 msgid "Generate code for GNU as."
9561 msgstr "Opret kode til GNU as"
9563 #: config/ia64/ia64.opt:40
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9566 msgid "Generate code for GNU ld."
9567 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9569 #: config/ia64/ia64.opt:44
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9572 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9573 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9575 #: config/ia64/ia64.opt:48
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9578 msgid "Use in/loc/out register names."
9579 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9581 #: config/ia64/ia64.opt:55
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9584 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9585 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9587 #: config/ia64/ia64.opt:59
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "Generate code without GP reg"
9590 msgid "Generate code without GP reg."
9591 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9593 #: config/ia64/ia64.opt:63
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9596 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9597 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9599 #: config/ia64/ia64.opt:67
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9602 msgid "Generate self-relocatable code."
9603 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9605 #: config/ia64/ia64.opt:71
9606 #, fuzzy
9607 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9608 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9609 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9611 #: config/ia64/ia64.opt:75
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9614 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9615 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9617 #: config/ia64/ia64.opt:82
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9620 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9621 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9623 #: config/ia64/ia64.opt:86
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9626 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9627 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9629 #: config/ia64/ia64.opt:90
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Do not inline integer division."
9632 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9634 #: config/ia64/ia64.opt:94
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9637 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9639 #: config/ia64/ia64.opt:98
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9642 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9644 #: config/ia64/ia64.opt:102
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Do not disable space regs"
9647 msgid "Do not inline square root."
9648 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9650 #: config/ia64/ia64.opt:106
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9653 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9654 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9656 #: config/ia64/ia64.opt:110
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9659 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9661 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9662 #: config/sh/sh.opt:227
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9665 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9666 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9668 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
9669 #: config/rs6000/sysv4.opt:32 config/alpha/alpha.opt:130
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9672 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9673 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9675 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
9676 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9677 #: config/visium/visium.opt:49
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9680 msgid "Schedule code for given CPU."
9681 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9683 #: config/ia64/ia64.opt:126
9684 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9685 msgstr ""
9687 #: config/ia64/ia64.opt:136
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9690 msgid "Use data speculation before reload."
9691 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9693 #: config/ia64/ia64.opt:140
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9696 msgid "Use data speculation after reload."
9697 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9699 #: config/ia64/ia64.opt:144
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Create console application"
9702 msgid "Use control speculation."
9703 msgstr "Opret konsolprogram"
9705 #: config/ia64/ia64.opt:148
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9708 msgid "Use in block data speculation before reload."
9709 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9711 #: config/ia64/ia64.opt:152
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9714 msgid "Use in block data speculation after reload."
9715 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9717 #: config/ia64/ia64.opt:156
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Create console application"
9720 msgid "Use in block control speculation."
9721 msgstr "Opret konsolprogram"
9723 #: config/ia64/ia64.opt:160
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9726 msgid "Use simple data speculation check."
9727 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9729 #: config/ia64/ia64.opt:164
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9732 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9733 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9735 #: config/ia64/ia64.opt:174
9736 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9737 msgstr ""
9739 #: config/ia64/ia64.opt:178
9740 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9741 msgstr ""
9743 #: config/ia64/ia64.opt:182
9744 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9745 msgstr ""
9747 #: config/ia64/ia64.opt:186
9748 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9749 msgstr ""
9751 #: config/ia64/ia64.opt:190
9752 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9753 msgstr ""
9755 #: config/ia64/ia64.opt:194
9756 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9757 msgstr ""
9759 #: config/spu/spu.opt:20
9760 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9761 msgstr ""
9763 #: config/spu/spu.opt:24
9764 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9765 msgstr ""
9767 #: config/spu/spu.opt:28
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9770 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9771 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9773 #: config/spu/spu.opt:32
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9776 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9777 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9779 #: config/spu/spu.opt:36
9780 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9781 msgstr ""
9783 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9784 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9785 msgstr ""
9787 #: config/spu/spu.opt:48
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9790 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9791 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9793 #: config/spu/spu.opt:52
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9796 msgid "Generate branch hints for branches."
9797 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9799 #: config/spu/spu.opt:56
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9802 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9803 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9805 #: config/spu/spu.opt:60
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9808 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9809 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9811 #: config/spu/spu.opt:64
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9814 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9815 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9817 #: config/spu/spu.opt:68
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9820 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9821 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9823 #: config/spu/spu.opt:76
9824 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9825 msgstr ""
9827 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Generate code for given CPU"
9830 msgid "Generate code for given CPU."
9831 msgstr "Generér kode til en given processor"
9833 #: config/spu/spu.opt:88
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9836 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9837 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9839 #: config/spu/spu.opt:92
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9842 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9843 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9845 #: config/spu/spu.opt:96
9846 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9847 msgstr ""
9849 #: config/spu/spu.opt:100
9850 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9851 msgstr ""
9853 #: config/spu/spu.opt:104
9854 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9855 msgstr ""
9857 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9858 msgid "Don't use any of r32..r63."
9859 msgstr ""
9861 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9862 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9863 msgstr ""
9865 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Set branch cost."
9868 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9870 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9873 msgid "enable conditional move instruction usage."
9874 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9876 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9879 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9880 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9882 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Use software floating point"
9885 msgid "Use software floating point comparisons."
9886 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9888 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9889 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9890 msgstr ""
9892 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9893 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9894 msgstr ""
9896 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9897 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9898 msgstr ""
9900 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9901 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9902 msgstr ""
9904 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9905 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9906 msgstr ""
9908 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9911 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9912 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9914 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9917 msgid "Generate call insns as direct calls."
9918 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9920 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9921 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9922 msgstr ""
9924 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9925 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9926 msgstr ""
9928 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9931 msgid "Vectorize for double-word operations."
9932 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9934 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9935 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9936 msgstr ""
9938 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9941 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9942 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9944 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9945 msgid "Set register to hold -1."
9946 msgstr ""
9948 #: config/ft32/ft32.opt:23
9949 msgid "target the software simulator."
9950 msgstr ""
9952 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9955 msgid "Use LRA instead of reload."
9956 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9958 #: config/ft32/ft32.opt:31
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9961 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9962 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9964 #: config/ft32/ft32.opt:35
9965 msgid "target the FT32B architecture"
9966 msgstr ""
9968 #: config/ft32/ft32.opt:39
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
9971 msgid "enable FT32B code compression"
9972 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
9974 #: config/ft32/ft32.opt:43
9975 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
9976 msgstr ""
9978 #: config/h8300/h8300.opt:23
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Generate H8S code"
9981 msgid "Generate H8S code."
9982 msgstr "Generér H8S-kode"
9984 #: config/h8300/h8300.opt:27
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Generate H8S code"
9987 msgid "Generate H8SX code."
9988 msgstr "Generér H8S-kode"
9990 #: config/h8300/h8300.opt:31
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9993 msgid "Generate H8S/2600 code."
9994 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9996 #: config/h8300/h8300.opt:35
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9999 msgid "Make integers 32 bits wide."
10000 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
10002 #: config/h8300/h8300.opt:42
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid "Use registers for argument passing"
10005 msgid "Use registers for argument passing."
10006 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
10008 #: config/h8300/h8300.opt:46
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10011 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10012 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
10014 #: config/h8300/h8300.opt:50
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Enable linker relaxing"
10017 msgid "Enable linker relaxing."
10018 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
10020 #: config/h8300/h8300.opt:54
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Generate H8/300H code"
10023 msgid "Generate H8/300H code."
10024 msgstr "Generér H8/300H-kode"
10026 #: config/h8300/h8300.opt:58
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Enable the normal mode"
10029 msgid "Enable the normal mode."
10030 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
10032 #: config/h8300/h8300.opt:62
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10035 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10036 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
10038 #: config/h8300/h8300.opt:66
10039 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10040 msgstr ""
10042 #: config/h8300/h8300.opt:70
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10045 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10046 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10048 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10049 #, fuzzy
10050 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10051 msgid "Generate code for an 11/10."
10052 msgstr "Generér kode til en 11/10"
10054 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10057 msgid "Generate code for an 11/40."
10058 msgstr "Generér kode til en 11/40"
10060 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10063 msgid "Generate code for an 11/45."
10064 msgstr "Generér kode til en 11/45"
10066 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10067 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10068 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10070 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10071 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10072 msgstr ""
10074 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10075 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10076 msgstr ""
10078 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10079 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10080 msgstr ""
10082 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10083 msgid "Pretend that branches are expensive."
10084 msgstr ""
10086 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10089 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10090 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10092 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Use 32 bit float"
10095 msgid "Use 32 bit float."
10096 msgstr "Benyt 32 bit float"
10098 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Use 64 bit float"
10101 msgid "Use 64 bit float."
10102 msgstr "Benyt 64 bit float"
10104 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10105 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Use hardware floating point"
10108 msgid "Use hardware floating point."
10109 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10111 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Use 16 bit int"
10114 msgid "Use 16 bit int."
10115 msgstr "Benyt 16 bit int"
10117 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Use 32 bit int"
10120 msgid "Use 32 bit int."
10121 msgstr "Benyt 32 bit int"
10123 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10124 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10127 msgid "Do not use hardware floating point."
10128 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10130 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Target has split I&D"
10133 msgid "Target has split I&D."
10134 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10136 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10139 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10140 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10142 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10145 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10147 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10150 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10152 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10155 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10156 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10158 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10161 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10162 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10164 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10167 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10168 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10170 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10171 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10172 msgstr ""
10174 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10177 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10178 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10180 #: config/i386/cygming.opt:23
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Create console application"
10183 msgid "Create console application."
10184 msgstr "Opret konsolprogram"
10186 #: config/i386/cygming.opt:27
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Generate code for a DLL"
10189 msgid "Generate code for a DLL."
10190 msgstr "Generér kode til en DLL"
10192 #: config/i386/cygming.opt:31
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10195 msgid "Ignore dllimport for functions."
10196 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10198 #: config/i386/cygming.opt:35
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10201 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10202 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10204 #: config/i386/cygming.opt:39
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Set Windows defines"
10207 msgid "Set Windows defines."
10208 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10210 #: config/i386/cygming.opt:43
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Create GUI application"
10213 msgid "Create GUI application."
10214 msgstr "Opret grafisk program"
10216 #: config/i386/cygming.opt:47
10217 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10218 msgstr ""
10220 #: config/i386/cygming.opt:51
10221 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10222 msgstr ""
10224 #: config/i386/cygming.opt:55
10225 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10226 msgstr ""
10228 #: config/i386/cygming.opt:62
10229 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10230 msgstr ""
10232 #: config/i386/mingw.opt:29
10233 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10234 msgstr ""
10236 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10237 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10238 msgstr ""
10240 #: config/i386/i386.opt:192
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10243 msgid "sizeof(long double) is 16."
10244 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10246 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Use hardware fp"
10249 msgid "Use hardware fp."
10250 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10252 #: config/i386/i386.opt:200
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10255 msgid "sizeof(long double) is 12."
10256 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10258 #: config/i386/i386.opt:204
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10261 msgid "Use 80-bit long double."
10262 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10264 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10265 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10268 msgid "Use 64-bit long double."
10269 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10271 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10272 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10275 msgid "Use 128-bit long double."
10276 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10278 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10281 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10282 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10284 #: config/i386/i386.opt:220
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10287 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10288 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10290 #: config/i386/i386.opt:224
10291 #, fuzzy
10292 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10293 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10294 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10296 #: config/i386/i386.opt:228
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10299 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10300 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10302 #: config/i386/i386.opt:232
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10305 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10306 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10308 #: config/i386/i386.opt:236
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Align destination of the string operations"
10311 msgid "Align destination of the string operations."
10312 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10314 #: config/i386/i386.opt:240
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10317 msgid "Use the given data alignment."
10318 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10320 #: config/i386/i386.opt:244
10321 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10322 msgstr ""
10324 #: config/i386/i386.opt:261
10325 #, fuzzy
10326 #| msgid "Use given assembler dialect"
10327 msgid "Use given assembler dialect."
10328 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10330 #: config/i386/i386.opt:265
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10333 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10334 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10336 #: config/i386/i386.opt:275
10337 #, fuzzy
10338 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10339 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10340 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10342 #: config/i386/i386.opt:279
10343 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10344 msgstr ""
10346 #: config/i386/i386.opt:283
10347 #, fuzzy
10348 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10349 msgid "Use given x86-64 code model."
10350 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10352 #: config/i386/i386.opt:306
10353 #, fuzzy
10354 #| msgid "Use complex addressing modes"
10355 msgid "Use given address mode."
10356 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10358 #: config/i386/i386.opt:310
10359 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10360 msgstr ""
10362 #: config/i386/i386.opt:319
10363 #, fuzzy
10364 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10365 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10367 #: config/i386/i386.opt:323
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10370 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10371 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10373 #: config/i386/i386.opt:327
10374 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10375 msgstr ""
10377 #: config/i386/i386.opt:331
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10380 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10381 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10383 #: config/i386/i386.opt:335
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10386 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10387 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10389 #: config/i386/i386.opt:339
10390 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10391 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10393 #: config/i386/i386.opt:372
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Inline all known string operations"
10396 msgid "Inline all known string operations."
10397 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10399 #: config/i386/i386.opt:376
10400 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10401 msgstr ""
10403 #: config/i386/i386.opt:379
10404 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10405 msgstr ""
10407 #: config/i386/i386.opt:384
10408 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10409 msgstr ""
10411 #: config/i386/i386.opt:404
10412 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10413 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10415 #: config/i386/i386.opt:408
10416 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10417 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10419 #: config/i386/i386.opt:412
10420 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10421 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10423 #: config/i386/i386.opt:420
10424 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10425 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10427 #: config/i386/i386.opt:424
10428 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10429 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10431 #: config/i386/i386.opt:428
10432 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10433 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10435 #: config/i386/i386.opt:432
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10438 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10439 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10441 #: config/i386/i386.opt:436
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Alternate calling convention"
10444 msgid "Alternate calling convention."
10445 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10447 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Do not use hardware fp"
10450 msgid "Do not use hardware fp."
10451 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10453 #: config/i386/i386.opt:444
10454 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10455 msgstr ""
10457 #: config/i386/i386.opt:448
10458 msgid "Realign stack in prologue."
10459 msgstr ""
10461 #: config/i386/i386.opt:452
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Enable stack probing"
10464 msgid "Enable stack probing."
10465 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10467 #: config/i386/i386.opt:456
10468 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10469 msgstr ""
10471 #: config/i386/i386.opt:460
10472 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10473 msgstr ""
10475 #: config/i386/i386.opt:464
10476 #, fuzzy
10477 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10478 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10479 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10481 #: config/i386/i386.opt:468
10482 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10483 msgstr ""
10485 #: config/i386/i386.opt:496
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10488 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10489 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10491 #: config/i386/i386.opt:500
10492 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10493 msgstr ""
10495 #: config/i386/i386.opt:510
10496 #, c-format
10497 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10498 msgstr ""
10500 #: config/i386/i386.opt:518
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Fine grain control of tune features."
10503 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10505 #: config/i386/i386.opt:522
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Clear all tune features."
10508 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10510 #: config/i386/i386.opt:529
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10513 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10514 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10516 #: config/i386/i386.opt:533
10517 #, fuzzy
10518 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10519 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10520 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10522 #: config/i386/i386.opt:537
10523 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10524 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10526 #: config/i386/i386.opt:547
10527 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10528 msgstr ""
10530 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
10531 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Vector library ABI to use"
10534 msgid "Vector library ABI to use."
10535 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10537 #: config/i386/i386.opt:555
10538 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10539 msgstr ""
10541 #: config/i386/i386.opt:565
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10544 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10545 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10547 #: config/i386/i386.opt:569
10548 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10549 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10551 #: config/i386/i386.opt:573
10552 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10553 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10555 #: config/i386/i386.opt:577
10556 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10557 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10559 #: config/i386/i386.opt:581
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10562 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10563 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10565 #: config/i386/i386.opt:586
10566 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10567 msgstr ""
10569 #: config/i386/i386.opt:591
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10572 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10573 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10575 #: config/i386/i386.opt:596
10576 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10577 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10579 #: config/i386/i386.opt:600
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10582 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10583 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10585 #: config/i386/i386.opt:604
10586 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
10587 msgstr ""
10589 #: config/i386/i386.opt:622
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10592 msgid "Generate 32bit i386 code."
10593 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10595 #: config/i386/i386.opt:626
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10598 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10599 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10601 #: config/i386/i386.opt:630
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10604 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10605 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10607 #: config/i386/i386.opt:634
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10610 msgid "Generate 16bit i386 code."
10611 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10613 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10614 #: config/i386/i386.opt:638
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10617 msgid "Support MMX built-in functions."
10618 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10620 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10621 #: config/i386/i386.opt:642
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10624 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10625 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10627 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10628 #: config/i386/i386.opt:646
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10631 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10632 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10634 #: config/i386/i386.opt:650
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10637 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10638 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10640 #: config/i386/i386.opt:654
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10643 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10644 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10646 #: config/i386/i386.opt:658
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10649 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10650 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10652 #: config/i386/i386.opt:662
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10655 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10656 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10658 #: config/i386/i386.opt:666
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10661 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10662 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10664 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10667 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10668 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10670 #: config/i386/i386.opt:678
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10673 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10674 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10676 #: config/i386/i386.opt:681
10677 msgid "%<-msse5%> was removed"
10678 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10680 #: config/i386/i386.opt:686
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10683 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10684 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10686 #: config/i386/i386.opt:690
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10689 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10690 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10692 #: config/i386/i386.opt:694
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10695 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10696 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10698 #: config/i386/i386.opt:698
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10701 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10702 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10704 #: config/i386/i386.opt:702
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10707 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10708 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10710 #: config/i386/i386.opt:706
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10713 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10714 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10716 #: config/i386/i386.opt:710
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10719 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10721 #: config/i386/i386.opt:714
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10724 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10726 #: config/i386/i386.opt:718
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10729 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10731 #: config/i386/i386.opt:722
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10734 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10736 #: config/i386/i386.opt:726
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10739 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10741 #: config/i386/i386.opt:730
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10744 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10746 #: config/i386/i386.opt:734
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10749 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10751 #: config/i386/i386.opt:738
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10754 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10756 #: config/i386/i386.opt:742
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10759 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10761 #: config/i386/i386.opt:746
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10764 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10765 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10767 #: config/i386/i386.opt:750
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10770 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10772 #: config/i386/i386.opt:754
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10775 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10777 #: config/i386/i386.opt:758
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10780 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10782 #: config/i386/i386.opt:762
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10785 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10786 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10788 #: config/i386/i386.opt:766
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10791 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10792 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10794 #: config/i386/i386.opt:770
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10797 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10798 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10800 #: config/i386/i386.opt:774
10801 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10802 msgstr ""
10804 #: config/i386/i386.opt:778
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10807 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10809 #: config/i386/i386.opt:782
10810 #, fuzzy
10811 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10812 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10813 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10815 #: config/i386/i386.opt:786
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10818 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10819 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10821 #: config/i386/i386.opt:790
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10824 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10825 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10827 #: config/i386/i386.opt:794
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10830 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10831 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10833 #: config/i386/i386.opt:798
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10836 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10837 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10839 #: config/i386/i386.opt:802
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10842 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10843 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10845 #: config/i386/i386.opt:806
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10848 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10849 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10851 #: config/i386/i386.opt:810
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10854 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10855 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10857 #: config/i386/i386.opt:814
10858 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10859 msgstr ""
10861 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10862 #: config/i386/i386.opt:818
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10865 msgid "Support RDSEED instruction."
10866 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10868 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10869 #: config/i386/i386.opt:822
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10872 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10873 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10875 #: config/i386/i386.opt:826
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Do not generate char instructions"
10878 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10879 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10881 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10882 #: config/i386/i386.opt:830
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10885 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10886 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10888 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10889 #: config/i386/i386.opt:834
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10892 msgid "Support CLWB instruction."
10893 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10895 #: config/i386/i386.opt:837
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "`%s' is deprecated"
10898 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10899 msgstr "'%s' er forældet"
10901 #: config/i386/i386.opt:842
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10904 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10905 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10907 #: config/i386/i386.opt:846
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10910 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10911 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10913 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10914 #: config/i386/i386.opt:850
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10917 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10918 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10920 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10921 #: config/i386/i386.opt:854
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10924 msgid "Support XSAVEC instructions."
10925 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10927 #: config/i386/i386.opt:858
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10930 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10931 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10933 #: config/i386/i386.opt:862
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10936 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10937 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10939 #: config/i386/i386.opt:866
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10942 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10944 #: config/i386/i386.opt:870
10945 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10946 msgstr ""
10948 #: config/i386/i386.opt:874
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10951 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10953 #: config/i386/i386.opt:878
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Do not generate char instructions"
10956 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10957 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10959 #: config/i386/i386.opt:882
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10962 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10963 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10965 #: config/i386/i386.opt:886
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10968 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10969 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10971 #: config/i386/i386.opt:890
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10974 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10975 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10977 #: config/i386/i386.opt:894
10978 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10979 msgstr ""
10981 #: config/i386/i386.opt:898
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10984 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10985 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10987 #: config/i386/i386.opt:902
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10990 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10991 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10993 #: config/i386/i386.opt:906
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10996 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10997 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10999 #: config/i386/i386.opt:910
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11002 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11003 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11005 #: config/i386/i386.opt:914
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11008 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11010 #: config/i386/i386.opt:918
11011 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11012 msgstr ""
11014 #: config/i386/i386.opt:922
11015 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11016 msgstr ""
11018 #: config/i386/i386.opt:927
11019 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11020 msgstr ""
11022 #: config/i386/i386.opt:931
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
11025 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11026 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
11028 #: config/i386/i386.opt:935
11029 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11030 msgstr ""
11032 #: config/i386/i386.opt:939
11033 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11034 msgstr ""
11036 #: config/i386/i386.opt:943
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11039 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11040 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11042 #: config/i386/i386.opt:947
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Support MPX code generation."
11045 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
11047 #: config/i386/i386.opt:951
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11050 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11051 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11053 #: config/i386/i386.opt:955
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11056 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11057 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11059 #: config/i386/i386.opt:959
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11062 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11063 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11065 #: config/i386/i386.opt:963 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11066 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
11067 msgid "Use given stack-protector guard."
11068 msgstr ""
11070 #: config/i386/i386.opt:967
11071 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11072 msgstr ""
11074 #: config/i386/i386.opt:977 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11075 #: config/rs6000/rs6000.opt:612
11076 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11077 msgstr ""
11079 #: config/i386/i386.opt:984 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11080 #: config/rs6000/rs6000.opt:619
11081 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11082 msgstr ""
11084 #: config/i386/i386.opt:991
11085 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11086 msgstr ""
11088 #: config/i386/i386.opt:995
11089 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11090 msgstr ""
11092 #: config/i386/i386.opt:1003
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11095 msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
11096 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11098 #: config/i386/i386.opt:1008
11099 msgid "Specifically enables an indirect branch tracking feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11100 msgstr ""
11102 #: config/i386/i386.opt:1013
11103 msgid "Specifically enables an shadow stack support feature from Control-flow Enforcment Technology (CET)."
11104 msgstr ""
11106 #: config/i386/i386.opt:1018
11107 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements, which use jump table and indirect jump."
11108 msgstr ""
11110 #: config/i386/i386.opt:1023
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11113 msgid "Make all function calls indirect."
11114 msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
11116 #: config/i386/i386.opt:1027
11117 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11118 msgstr ""
11120 #: config/i386/i386.opt:1031
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "function return type cannot be function"
11123 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11124 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11126 #: config/i386/i386.opt:1035
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11129 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11130 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11132 #: config/i386/i386.opt:1051
11133 msgid "Force indirect call and jump via register."
11134 msgstr ""
11136 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11137 #, fuzzy
11138 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11139 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11140 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
11142 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11145 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11146 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
11148 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11149 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11150 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11151 msgstr ""
11153 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11156 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11157 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
11159 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11162 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11163 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
11165 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11166 #, fuzzy
11167 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11168 msgid "Generate PA1.0 code."
11169 msgstr "Generér PA1.0-kode"
11171 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11174 msgid "Generate PA1.1 code."
11175 msgstr "Generér PA1.1-kode"
11177 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11180 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11181 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
11183 #: config/pa/pa.opt:46
11184 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11185 msgstr ""
11187 #: config/pa/pa.opt:50
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Disable FP regs"
11190 msgid "Disable FP regs."
11191 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
11193 #: config/pa/pa.opt:54
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Disable indexed addressing"
11196 msgid "Disable indexed addressing."
11197 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11199 #: config/pa/pa.opt:58
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11202 msgid "Generate fast indirect calls."
11203 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
11205 #: config/pa/pa.opt:66
11206 #, fuzzy
11207 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11208 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11209 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
11211 #: config/pa/pa.opt:75
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "Enable linker optimizations"
11214 msgid "Enable linker optimizations."
11215 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
11217 #: config/pa/pa.opt:79
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Always generate long calls"
11220 msgid "Always generate long calls."
11221 msgstr "Generér altid lange kalde"
11223 #: config/pa/pa.opt:83
11224 #, fuzzy
11225 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11226 msgid "Emit long load/store sequences."
11227 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
11229 #: config/pa/pa.opt:91
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Disable space regs"
11232 msgid "Disable space regs."
11233 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
11235 #: config/pa/pa.opt:107
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Use portable calling conventions"
11238 msgid "Use portable calling conventions."
11239 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
11241 #: config/pa/pa.opt:111
11242 #, fuzzy
11243 #| msgid ""
11244 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11245 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11246 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11247 msgstr ""
11248 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
11249 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
11251 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Use software floating point"
11254 msgid "Use software floating point."
11255 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11257 #: config/pa/pa.opt:144
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Do not disable space regs"
11260 msgid "Do not disable space regs."
11261 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
11263 #: config/v850/v850.opt:29
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
11266 msgid "Use registers r2 and r5."
11267 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
11269 #: config/v850/v850.opt:33
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11272 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11273 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
11275 #: config/v850/v850.opt:37
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Enable backend debugging"
11278 msgid "Enable backend debugging."
11279 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
11281 #: config/v850/v850.opt:41
11282 #, fuzzy
11283 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11284 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11285 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11287 #: config/v850/v850.opt:45
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11290 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11291 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
11293 #: config/v850/v850.opt:52
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11296 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11297 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11299 #: config/v850/v850.opt:56
11300 #, fuzzy
11301 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11302 msgid "Use stubs for function prologues."
11303 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11305 #: config/v850/v850.opt:60
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11308 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11309 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
11311 #: config/v850/v850.opt:67
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11314 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11315 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11317 #: config/v850/v850.opt:71
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11320 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11321 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
11323 #: config/v850/v850.opt:75
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11326 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11327 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
11329 #: config/v850/v850.opt:82
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Enforce strict alignment"
11332 msgid "Do not enforce strict alignment."
11333 msgstr "Gennemtving streng justering"
11335 #: config/v850/v850.opt:86
11336 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11337 msgstr ""
11339 #: config/v850/v850.opt:93
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11342 msgid "Compile for the v850 processor."
11343 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11345 #: config/v850/v850.opt:97
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11348 msgid "Compile for the v850e processor."
11349 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11351 #: config/v850/v850.opt:101
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11354 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11355 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11357 #: config/v850/v850.opt:105
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11360 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11361 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11363 #: config/v850/v850.opt:109
11364 #, fuzzy
11365 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11366 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11367 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11369 #: config/v850/v850.opt:113
11370 #, fuzzy
11371 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11372 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11373 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11375 #: config/v850/v850.opt:117
11376 #, fuzzy
11377 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11378 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11379 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11381 #: config/v850/v850.opt:124
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Enable parallel instructions"
11384 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11385 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11387 #: config/v850/v850.opt:128
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11390 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11391 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11393 #: config/v850/v850.opt:135
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11396 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11397 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11399 #: config/v850/v850.opt:139
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11402 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11403 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11405 #: config/v850/v850.opt:143
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11408 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11409 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11411 #: config/v850/v850.opt:147
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11414 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11415 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11417 #: config/v850/v850.opt:151
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11420 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11421 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11423 #: config/v850/v850.opt:155
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Enable support for huge objects"
11426 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11427 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11429 #: config/v850/v850.opt:159
11430 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11431 msgstr ""
11433 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
11434 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Generate 64-bit code"
11437 msgid "Generate 64-bit code."
11438 msgstr "Opret 64-bit kode"
11440 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
11441 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Generate 32-bit code"
11444 msgid "Generate 32-bit code."
11445 msgstr "Opret 32-bit kode"
11447 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:24
11448 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11449 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11450 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11452 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11455 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11456 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11458 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11461 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11462 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11464 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11467 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11468 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11470 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11473 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11474 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11476 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
11477 #, fuzzy
11478 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11479 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11480 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11482 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11485 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11486 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11488 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
11489 #, fuzzy
11490 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11491 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11492 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11494 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11497 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11498 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11500 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11503 msgid "Use AltiVec instructions."
11504 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11506 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
11507 #, fuzzy
11508 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11509 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
11510 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11512 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11515 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
11516 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11518 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11521 msgid "Use decimal floating point instructions."
11522 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11524 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
11527 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11528 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
11530 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11533 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11534 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11536 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11539 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11540 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11545 msgid "Generate string instructions for block moves."
11546 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
11551 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11552 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
11554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
11555 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11556 msgstr ""
11558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11561 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11562 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
11565 #, fuzzy
11566 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
11567 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11568 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
11573 msgid "Generate load/store with update instructions."
11574 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
11577 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11580 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11581 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11583 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
11584 #, fuzzy
11585 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
11586 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11587 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11589 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
11592 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11593 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
11595 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
11598 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11599 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
11601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
11604 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11605 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
11607 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
11610 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11611 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
11613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
11614 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11615 msgstr ""
11617 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
11618 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
11619 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11620 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
11622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
11623 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11624 msgstr ""
11626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11629 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11630 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11632 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
11635 msgid "Place floating point constants in TOC."
11636 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11638 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11641 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11642 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11644 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11647 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11648 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
11651 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11652 msgstr ""
11654 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
11657 msgid "Put everything in the regular TOC."
11658 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
11660 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
11663 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11664 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
11666 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11669 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
11670 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11672 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11675 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
11676 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11678 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334 config/rs6000/rs6000.opt:334
11679 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
11680 msgstr ""
11682 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
11683 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
11684 msgstr ""
11686 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342 config/rs6000/rs6000.opt:346
11687 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
11688 msgstr ""
11690 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Generate char instructions"
11693 msgid "Generate isel instructions."
11694 msgstr "Generér char-instruktioner"
11696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11699 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
11700 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11705 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
11706 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Generate char instructions"
11711 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
11712 msgstr "Generér char-instruktioner"
11714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Generate char instructions"
11717 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
11718 msgstr "Generér char-instruktioner"
11720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11723 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
11724 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11726 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
11727 #, fuzzy
11728 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11729 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
11730 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11732 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Enable debug output"
11735 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11736 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11738 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
11739 #, fuzzy
11740 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11741 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11742 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11744 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11747 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11749 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11752 msgid "Use the SPE ABI extensions."
11753 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11755 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11758 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
11759 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11761 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Use EABI"
11764 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11765 msgstr "Benyt EABI"
11767 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Use EABI"
11770 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11771 msgstr "Benyt EABI"
11773 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
11774 msgid "using darwin64 ABI"
11775 msgstr ""
11777 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
11778 msgid "using old darwin ABI"
11779 msgstr ""
11781 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
11782 msgid "using IEEE extended precision long double"
11783 msgstr ""
11785 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
11786 msgid "using IBM extended precision long double"
11787 msgstr ""
11789 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11792 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11793 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11795 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11798 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11799 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11801 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426 config/rs6000/rs6000.opt:410
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11804 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11805 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11807 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11810 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11811 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11813 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Generate CA code"
11816 msgid "Generate Cell microcode."
11817 msgstr "Generér CA-kode"
11819 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
11822 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11824 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
11825 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11826 msgstr ""
11828 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
11829 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
11830 msgstr ""
11832 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
11833 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11834 msgstr ""
11836 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478 config/rs6000/rs6000.opt:438
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11839 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11840 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11842 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Enable parallel instructions"
11845 msgid "Enable Local Register Allocation."
11846 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11848 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
11849 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11850 msgstr ""
11852 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
11853 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11854 msgstr ""
11856 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11859 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11861 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
11862 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11863 msgstr ""
11865 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
11866 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11867 msgstr ""
11869 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11872 msgid "Single-precision floating point unit."
11873 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11875 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11878 msgid "Double-precision floating point unit."
11879 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11881 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
11882 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
11883 msgstr ""
11885 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
11886 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
11887 msgstr ""
11889 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Specify an ABI"
11892 msgid "Specify Xilinx FPU."
11893 msgstr "Angiv en ABI"
11895 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
11896 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11897 msgstr ""
11899 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
11900 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11901 msgstr ""
11903 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
11904 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11905 msgstr ""
11907 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
11908 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11909 msgstr ""
11911 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Align destination of the string operations"
11914 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11915 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11917 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11920 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11921 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11923 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11926 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11927 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11929 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578 config/rs6000/rs6000.opt:538
11930 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11931 msgstr ""
11933 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:542
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11936 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11937 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11939 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:546
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Generate char instructions"
11942 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11943 msgstr "Generér char-instruktioner"
11945 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:550
11946 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11947 msgstr ""
11949 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:554
11950 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11951 msgstr ""
11953 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
11954 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11955 msgstr ""
11957 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
11958 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11959 msgstr ""
11961 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
11962 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11963 msgstr ""
11965 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
11966 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11967 msgstr ""
11969 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:558
11970 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11971 msgstr ""
11973 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:562
11974 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11975 msgstr ""
11977 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:566
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11980 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11981 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11983 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:570
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11986 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11987 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11989 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
11990 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11991 msgstr ""
11993 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
11994 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11995 msgstr ""
11997 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
11998 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11999 msgstr ""
12001 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:574
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Enable parallel instructions"
12004 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12005 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12007 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:578
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12010 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12011 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12013 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:582
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Generate char instructions"
12016 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12017 msgstr "Generér char-instruktioner"
12019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12020 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12021 msgstr ""
12023 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:586
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12026 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12027 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12029 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:590
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12032 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12033 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:594
12036 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12037 msgstr ""
12039 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12042 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
12044 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:602
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12047 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12048 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12050 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12051 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12052 msgstr ""
12054 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12057 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12058 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12060 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12063 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12064 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12066 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12067 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Select code model"
12070 msgid "Select code model."
12071 msgstr "Vælg kodemodel"
12073 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12076 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12077 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12079 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12082 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12084 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:24
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Select ABI calling convention"
12087 msgid "Select ABI calling convention."
12088 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12090 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:28
12091 #: config/c6x/c6x.opt:42
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Select method for sdata handling"
12094 msgid "Select method for sdata handling."
12095 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12097 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:48
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12100 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12101 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12103 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:52
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12106 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12107 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12109 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12110 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12113 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12114 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12116 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12117 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12118 #, fuzzy
12119 #| msgid "Produce little endian code"
12120 msgid "Produce little endian code."
12121 msgstr "Opret lilleendet kode"
12123 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12124 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Produce big endian code"
12127 msgid "Produce big endian code."
12128 msgstr "Fremstil storendet kode"
12130 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12131 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12132 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:82
12133 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:95
12134 #: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/sysv4.opt:149
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "no description yet"
12137 msgid "no description yet."
12138 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12140 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:90
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12143 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12144 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12146 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:99
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Use EABI"
12149 msgid "Use EABI."
12150 msgstr "Benyt EABI"
12152 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:103
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12155 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12156 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12158 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:107
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "Use alternate register names"
12161 msgid "Use alternate register names."
12162 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12164 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:113
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Select method for sdata handling"
12167 msgid "Use default method for sdata handling."
12168 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12170 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:117
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12173 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12174 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12176 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:121
12177 #, fuzzy
12178 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12179 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12180 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12182 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:125
12183 #, fuzzy
12184 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12185 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12186 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12188 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:129
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12191 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12192 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12194 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:133
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12197 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12198 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12200 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:153
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12203 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12204 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12206 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:157
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12209 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12210 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12212 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:161
12213 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12214 msgstr ""
12216 #: config/g.opt:27
12217 #, fuzzy
12218 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12219 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
12221 #: config/lynx.opt:23
12222 msgid "Support legacy multi-threading."
12223 msgstr ""
12225 #: config/lynx.opt:27
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Use hardware fp"
12228 msgid "Use shared libraries."
12229 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12231 #: config/lynx.opt:31
12232 msgid "Support multi-threading."
12233 msgstr ""
12235 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Generate code for a 68302"
12238 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12239 msgstr "Generér kode til en 68302"
12241 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Generate code for a 68040"
12244 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12245 msgstr "Generér kode til en 68040"
12247 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12248 msgid "Link in code for a __main kernel."
12249 msgstr ""
12251 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12252 msgid "Optimize partition neutering."
12253 msgstr ""
12255 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12256 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12257 msgstr ""
12259 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12260 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12261 msgstr ""
12263 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12264 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12265 msgstr ""
12267 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12268 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12269 msgstr ""
12271 #: config/vxworks.opt:36
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12274 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12275 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12277 #: config/vxworks.opt:43
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12280 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12281 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12283 #: config/cr16/cr16.opt:23
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12286 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12287 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12289 #: config/cr16/cr16.opt:27
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Generate char instructions"
12292 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12293 msgstr "Generér char-instruktioner"
12295 #: config/cr16/cr16.opt:31
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12298 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12299 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12301 #: config/cr16/cr16.opt:38
12302 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12303 msgstr ""
12305 #: config/cr16/cr16.opt:42
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
12308 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12309 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
12311 #: config/cr16/cr16.opt:46
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
12314 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12315 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
12317 #: config/cr16/cr16.opt:50
12318 msgid "Treat integers as 32-bit."
12319 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
12321 #: config/avr/avr.opt:23
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12324 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12325 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12327 #: config/avr/avr.opt:26
12328 #, fuzzy, c-format
12329 msgid "missing device or architecture after %qs"
12330 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
12332 #: config/avr/avr.opt:27
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12335 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12336 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12338 #: config/avr/avr.opt:31
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12341 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12342 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12344 #: config/avr/avr.opt:35
12345 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12346 msgstr ""
12348 #: config/avr/avr.opt:39
12349 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12350 msgstr ""
12352 #: config/avr/avr.opt:43
12353 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12354 msgstr ""
12356 #: config/avr/avr.opt:53
12357 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12358 msgstr ""
12360 #: config/avr/avr.opt:57
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Use 64-bit int type"
12363 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12364 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
12366 #: config/avr/avr.opt:61
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12369 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12370 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
12372 #: config/avr/avr.opt:65
12373 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12374 msgstr ""
12376 #: config/avr/avr.opt:69
12377 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12378 msgstr ""
12380 #: config/avr/avr.opt:79
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12383 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12384 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
12386 #: config/avr/avr.opt:83
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Relax branches."
12389 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
12391 #: config/avr/avr.opt:87
12392 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12393 msgstr ""
12395 #: config/avr/avr.opt:91
12396 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12397 msgstr ""
12399 #: config/avr/avr.opt:95
12400 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12401 msgstr ""
12403 #: config/avr/avr.opt:100
12404 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12405 msgstr ""
12407 #: config/avr/avr.opt:104
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12410 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12411 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
12413 #: config/avr/avr.opt:108
12414 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12415 msgstr ""
12417 #: config/avr/avr.opt:112
12418 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12419 msgstr ""
12421 #: config/avr/avr.opt:116
12422 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
12423 msgstr ""
12425 #: config/avr/avr.opt:120
12426 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12427 msgstr ""
12429 #: config/m32r/m32r.opt:34
12430 #, fuzzy
12431 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12432 msgid "Compile for the m32rx."
12433 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12435 #: config/m32r/m32r.opt:38
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12438 msgid "Compile for the m32r2."
12439 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12441 #: config/m32r/m32r.opt:42
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12444 msgid "Compile for the m32r."
12445 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12447 #: config/m32r/m32r.opt:46
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12450 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12451 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
12453 #: config/m32r/m32r.opt:50
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12456 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12457 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
12459 #: config/m32r/m32r.opt:54
12460 msgid "Give branches their default cost."
12461 msgstr ""
12463 #: config/m32r/m32r.opt:58
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Display compile time statistics"
12466 msgid "Display compile time statistics."
12467 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
12469 #: config/m32r/m32r.opt:62
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Specify cache flush function"
12472 msgid "Specify cache flush function."
12473 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12475 #: config/m32r/m32r.opt:66
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Specify cache flush trap number."
12478 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12480 #: config/m32r/m32r.opt:70
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12483 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12484 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12486 #: config/m32r/m32r.opt:74
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12489 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12490 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12492 #: config/m32r/m32r.opt:78
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12495 msgid "Code size: small, medium or large."
12496 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
12498 #: config/m32r/m32r.opt:94
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12501 msgid "Don't call any cache flush functions."
12502 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12504 #: config/m32r/m32r.opt:98
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Don't call any cache flush trap."
12507 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12509 #: config/m32r/m32r.opt:105
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12512 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12513 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
12515 #: config/s390/tpf.opt:23
12516 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12517 msgstr ""
12519 #: config/s390/tpf.opt:27
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
12522 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12523 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
12525 #: config/s390/s390.opt:48
12526 #, fuzzy
12527 msgid "31 bit ABI."
12528 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12530 #: config/s390/s390.opt:52
12531 #, fuzzy
12532 msgid "64 bit ABI."
12533 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12535 #: config/s390/s390.opt:126
12536 msgid "Maintain backchain pointer."
12537 msgstr ""
12539 #: config/s390/s390.opt:130
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Additional debug prints"
12542 msgid "Additional debug prints."
12543 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
12545 #: config/s390/s390.opt:134
12546 msgid "ESA/390 architecture."
12547 msgstr ""
12549 #: config/s390/s390.opt:138
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12552 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12553 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12555 #: config/s390/s390.opt:142
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Use hardware floating point"
12558 msgid "Enable hardware floating point."
12559 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12561 #: config/s390/s390.opt:146
12562 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12563 msgstr ""
12565 #: config/s390/s390.opt:164
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12568 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12569 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12571 #: config/s390/s390.opt:168
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12574 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12575 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12577 #: config/s390/s390.opt:172
12578 msgid "Use packed stack layout."
12579 msgstr ""
12581 #: config/s390/s390.opt:176
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12584 msgid "Use bras for executable < 64k."
12585 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
12587 #: config/s390/s390.opt:180
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Use hardware floating point"
12590 msgid "Disable hardware floating point."
12591 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12593 #: config/s390/s390.opt:184
12594 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12595 msgstr ""
12597 #: config/s390/s390.opt:188
12598 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12599 msgstr ""
12601 #: config/s390/s390.opt:192
12602 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12603 msgstr ""
12605 #: config/s390/s390.opt:196
12606 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12607 msgstr ""
12609 #: config/s390/s390.opt:204
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12612 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12613 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12615 #: config/s390/s390.opt:208
12616 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12617 msgstr ""
12619 #: config/s390/s390.opt:213
12620 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12621 msgstr ""
12623 #: config/s390/s390.opt:217
12624 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12625 msgstr ""
12627 #: config/s390/s390.opt:221
12628 msgid "z/Architecture."
12629 msgstr ""
12631 #: config/s390/s390.opt:225
12632 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12633 msgstr ""
12635 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
12636 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12637 msgstr ""
12639 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12642 msgid "Use the simulator runtime."
12643 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12645 #: config/rl78/rl78.opt:31
12646 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12647 msgstr ""
12649 #: config/rl78/rl78.opt:50
12650 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12651 msgstr ""
12653 #: config/rl78/rl78.opt:54
12654 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12655 msgstr ""
12657 #: config/rl78/rl78.opt:58
12658 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12659 msgstr ""
12661 #: config/rl78/rl78.opt:77
12662 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12663 msgstr ""
12665 #: config/rl78/rl78.opt:81
12666 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12667 msgstr ""
12669 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12670 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12671 msgstr ""
12673 #: config/rl78/rl78.opt:93
12674 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12675 msgstr ""
12677 #: config/rl78/rl78.opt:97
12678 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12679 msgstr ""
12681 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12682 msgid "Provide libraries for the simulator."
12683 msgstr ""
12685 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12686 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12687 msgstr ""
12689 #: config/arm/arm-tables.opt:365
12690 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12691 msgstr ""
12693 #: config/arm/arm-tables.opt:477
12694 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12695 msgstr ""
12697 #: config/arm/arm.opt:35
12698 msgid "TLS dialect to use:"
12699 msgstr ""
12701 #: config/arm/arm.opt:45
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Specify an ABI"
12704 msgid "Specify an ABI."
12705 msgstr "Angiv en ABI"
12707 #: config/arm/arm.opt:49
12708 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12709 msgstr ""
12711 #: config/arm/arm.opt:68
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12714 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12715 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12717 #: config/arm/arm.opt:75
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12720 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12721 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12723 #: config/arm/arm.opt:79
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12726 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12727 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12729 #: config/arm/arm.opt:95
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12732 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12733 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12735 #: config/arm/arm.opt:103
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12738 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12739 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12741 #: config/arm/arm.opt:107
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12744 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12745 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12747 #: config/arm/arm.opt:115
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12750 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12752 #: config/arm/arm.opt:119
12753 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12754 msgstr ""
12756 #: config/arm/arm.opt:123
12757 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12758 msgstr ""
12760 #: config/arm/arm.opt:136
12761 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12762 msgstr ""
12764 #: config/arm/arm.opt:140
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12767 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12768 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12770 #: config/arm/arm.opt:144
12771 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12772 msgstr ""
12774 #: config/arm/arm.opt:157
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12777 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12778 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12780 #: config/arm/arm.opt:168
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12783 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12784 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12786 #: config/arm/arm.opt:176
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12789 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12790 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12792 #: config/arm/arm.opt:180
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Store function names in object code"
12795 msgid "Store function names in object code."
12796 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12798 #: config/arm/arm.opt:184
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12801 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12802 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12804 #: config/arm/arm.opt:195
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12807 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12808 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12810 #: config/arm/arm.opt:199
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "Generate code for GNU as"
12813 msgid "Generate code for Thumb state."
12814 msgstr "Generér kode til GNU as"
12816 #: config/arm/arm.opt:203
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12819 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12820 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12822 #: config/arm/arm.opt:207
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12825 msgid "Specify thread local storage scheme."
12826 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12828 #: config/arm/arm.opt:211
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12831 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12832 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12834 #: config/arm/arm.opt:215
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12837 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12838 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12840 #: config/arm/arm.opt:228
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12843 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12844 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12846 #: config/arm/arm.opt:232
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12849 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12850 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12852 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12855 msgid "Tune code for the given processor."
12856 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12858 #: config/arm/arm.opt:240
12859 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12860 msgstr ""
12862 #: config/arm/arm.opt:251
12863 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12864 msgstr ""
12866 #: config/arm/arm.opt:255
12867 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12868 msgstr ""
12870 #: config/arm/arm.opt:259
12871 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12872 msgstr ""
12874 #: config/arm/arm.opt:263
12875 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12876 msgstr ""
12878 #: config/arm/arm.opt:267
12879 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12880 msgstr ""
12882 #: config/arm/arm.opt:271
12883 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12884 msgstr ""
12886 #: config/arm/arm.opt:276 config/arc/arc.opt:496
12887 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12888 msgstr ""
12890 #: config/arm/arm.opt:280
12891 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12892 msgstr ""
12894 #: config/arm/arm.opt:284
12895 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12896 msgstr ""
12898 #: config/arm/arm.opt:288
12899 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12900 msgstr ""
12902 #: config/arm/arm.opt:292
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12905 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12906 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12908 #: config/arm/arm.opt:296
12909 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12910 msgstr ""
12912 #: config/arm/arm.opt:300
12913 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12914 msgstr ""
12916 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12917 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12918 msgstr ""
12920 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12921 #: config/visium/visium.opt:37
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Use hardware fp"
12924 msgid "Use hardware FP."
12925 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12927 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Do not use hardware fp"
12930 msgid "Do not use hardware FP."
12931 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12933 #: config/sparc/sparc.opt:42
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Use flat register window model"
12936 msgid "Use flat register window model."
12937 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12939 #: config/sparc/sparc.opt:46
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12942 msgid "Assume possible double misalignment."
12943 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12945 #: config/sparc/sparc.opt:50
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12948 msgid "Use ABI reserved registers."
12949 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12951 #: config/sparc/sparc.opt:54
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12954 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12955 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12957 #: config/sparc/sparc.opt:58
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12960 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12961 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12963 #: config/sparc/sparc.opt:66
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12966 msgid "Compile for V8+ ABI."
12967 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12969 #: config/sparc/sparc.opt:70
12970 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12971 msgstr ""
12973 #: config/sparc/sparc.opt:74
12974 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12975 msgstr ""
12977 #: config/sparc/sparc.opt:78
12978 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12979 msgstr ""
12981 #: config/sparc/sparc.opt:82
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12984 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12985 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12987 #: config/sparc/sparc.opt:86
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12990 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12991 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12993 #: config/sparc/sparc.opt:90
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12996 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12997 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12999 #: config/sparc/sparc.opt:94
13000 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13001 msgstr ""
13003 #: config/sparc/sparc.opt:98
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13006 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13007 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13009 #: config/sparc/sparc.opt:102
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13012 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13013 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13015 #: config/sparc/sparc.opt:106
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13018 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13019 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13021 #: config/sparc/sparc.opt:110
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13024 msgid "Pointers are 64-bit."
13025 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
13027 #: config/sparc/sparc.opt:114
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13030 msgid "Pointers are 32-bit."
13031 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
13033 #: config/sparc/sparc.opt:118
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13036 msgid "Use 64-bit ABI."
13037 msgstr "Benyt 64 bit-API"
13039 #: config/sparc/sparc.opt:122
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13042 msgid "Use 32-bit ABI."
13043 msgstr "Benyt 32 bit-API"
13045 #: config/sparc/sparc.opt:126
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Use stack bias"
13048 msgid "Use stack bias."
13049 msgstr "Benyt stakafsæt"
13051 #: config/sparc/sparc.opt:130
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13054 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13055 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
13057 #: config/sparc/sparc.opt:134
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13060 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13061 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
13063 #: config/sparc/sparc.opt:138
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13066 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13067 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13069 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13072 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13073 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13075 #: config/sparc/sparc.opt:225
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13078 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13079 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
13081 #: config/sparc/sparc.opt:229
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Enable debug output"
13084 msgid "Enable debug output."
13085 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
13087 #: config/sparc/sparc.opt:233
13088 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13089 msgstr ""
13091 #: config/sparc/sparc.opt:237
13092 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13093 msgstr ""
13095 #: config/sparc/sparc.opt:242
13096 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13097 msgstr ""
13099 #: config/sparc/sparc.opt:246
13100 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13101 msgstr ""
13103 #: config/sparc/sparc.opt:250
13104 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13105 msgstr ""
13107 #: config/sparc/sparc.opt:287
13108 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Enable most warning messages"
13114 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13115 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
13117 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "`%s' is deprecated"
13120 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13121 msgstr "'%s' er forældet"
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13124 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with non-looping code. If this is set to 0, all inline expansion (non-loop and loop) of memcmp is disabled."
13125 msgstr ""
13127 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13128 msgid "Specify the maximum number of bytes to compare inline with loop code generation.  If the length is not known at compile time, memcmp will be called after this many bytes are compared. By default, a length will be picked depending on the tuning target."
13129 msgstr ""
13131 #: config/alpha/alpha.opt:27
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Use fp registers"
13134 msgid "Use fp registers."
13135 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13137 #: config/alpha/alpha.opt:35
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13140 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13141 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13143 #: config/alpha/alpha.opt:39
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13146 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13147 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13149 #: config/alpha/alpha.opt:46
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13152 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13153 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13155 #: config/alpha/alpha.opt:50
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Use VAX fp"
13158 msgid "Use VAX fp."
13159 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13161 #: config/alpha/alpha.opt:54
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Do not use VAX fp"
13164 msgid "Do not use VAX fp."
13165 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13167 #: config/alpha/alpha.opt:58
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13170 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13171 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13173 #: config/alpha/alpha.opt:62
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13176 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13177 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13179 #: config/alpha/alpha.opt:66
13180 #, fuzzy
13181 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13182 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13183 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13185 #: config/alpha/alpha.opt:70
13186 #, fuzzy
13187 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13188 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13189 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13191 #: config/alpha/alpha.opt:74
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13194 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13195 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13197 #: config/alpha/alpha.opt:78
13198 #, fuzzy
13199 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13200 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13201 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13203 #: config/alpha/alpha.opt:82
13204 #, fuzzy
13205 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13206 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13207 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13209 #: config/alpha/alpha.opt:86
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Emit direct branches to local functions."
13212 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13214 #: config/alpha/alpha.opt:90
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13217 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13219 #: config/alpha/alpha.opt:94
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13222 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13223 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13225 #: config/alpha/alpha.opt:106
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13228 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13229 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13231 #: config/alpha/alpha.opt:110
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Schedule given CPU"
13234 msgid "Schedule given CPU."
13235 msgstr "Planlæg til en given processor"
13237 #: config/alpha/alpha.opt:114
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13240 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13241 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13243 #: config/alpha/alpha.opt:118
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13246 msgid "Control the IEEE trap mode."
13247 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13249 #: config/alpha/alpha.opt:122
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13252 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13253 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13255 #: config/alpha/alpha.opt:126
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "Tune expected memory latency"
13258 msgid "Tune expected memory latency."
13259 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13261 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13262 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13263 msgstr ""
13265 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13268 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13269 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13271 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13272 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13273 msgstr ""
13275 #: config/lm32/lm32.opt:24
13276 #, fuzzy
13277 #| msgid "Enable multiply instructions"
13278 msgid "Enable multiply instructions."
13279 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13281 #: config/lm32/lm32.opt:28
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13284 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13285 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13287 #: config/lm32/lm32.opt:32
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13290 msgid "Enable barrel shift instructions."
13291 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13293 #: config/lm32/lm32.opt:36
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Enable parallel instructions"
13296 msgid "Enable sign extend instructions."
13297 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13299 #: config/lm32/lm32.opt:40
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13302 msgid "Enable user-defined instructions."
13303 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13305 #: config/nios2/elf.opt:26
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13308 msgid "Link with a limited version of the C library."
13309 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13311 #: config/nios2/elf.opt:30
13312 msgid "Name of system library to link against."
13313 msgstr ""
13315 #: config/nios2/elf.opt:34
13316 msgid "Name of the startfile."
13317 msgstr ""
13319 #: config/nios2/elf.opt:38
13320 msgid "Link with HAL BSP."
13321 msgstr ""
13323 #: config/nios2/nios2.opt:35
13324 msgid "Enable DIV, DIVU."
13325 msgstr ""
13327 #: config/nios2/nios2.opt:39
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Enable parallel instructions"
13330 msgid "Enable MUL instructions."
13331 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13333 #: config/nios2/nios2.opt:43
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Enable parallel instructions"
13336 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13337 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13339 #: config/nios2/nios2.opt:47
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13342 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13343 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13345 #: config/nios2/nios2.opt:51
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13348 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13349 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13351 #: config/nios2/nios2.opt:55
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13354 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13355 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13357 #: config/nios2/nios2.opt:59
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13360 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13361 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13363 #: config/nios2/nios2.opt:63
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Disable indexed addressing"
13366 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13367 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13369 #: config/nios2/nios2.opt:67
13370 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13371 msgstr ""
13373 #: config/nios2/nios2.opt:86
13374 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13375 msgstr ""
13377 #: config/nios2/nios2.opt:90
13378 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13379 msgstr ""
13381 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13382 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "Use big-endian byte order"
13385 msgid "Use big-endian byte order."
13386 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13388 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13389 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Use little-endian byte order"
13392 msgid "Use little-endian byte order."
13393 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13395 #: config/nios2/nios2.opt:102
13396 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13397 msgstr ""
13399 #: config/nios2/nios2.opt:106
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13402 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13403 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13405 #: config/nios2/nios2.opt:110
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13408 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13409 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13411 #: config/nios2/nios2.opt:114
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13414 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13415 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13417 #: config/nios2/nios2.opt:118
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13420 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13421 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13423 #: config/nios2/nios2.opt:122
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13426 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13427 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13429 #: config/nios2/nios2.opt:126
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13432 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13433 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13435 #: config/nios2/nios2.opt:130
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13438 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13439 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13441 #: config/nios2/nios2.opt:134
13442 #, fuzzy
13443 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13444 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13445 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13447 #: config/nios2/nios2.opt:138
13448 #, fuzzy
13449 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13450 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13451 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13453 #: config/nios2/nios2.opt:142
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13456 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13457 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13459 #: config/nios2/nios2.opt:146
13460 #, fuzzy
13461 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13462 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13463 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13465 #: config/nios2/nios2.opt:150
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13468 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13469 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13471 #: config/nios2/nios2.opt:154
13472 #, fuzzy
13473 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13474 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13475 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13477 #: config/nios2/nios2.opt:158
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13480 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13481 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13483 #: config/nios2/nios2.opt:162
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13486 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13487 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13489 #: config/nios2/nios2.opt:166
13490 #, fuzzy
13491 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13492 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13493 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13495 #: config/nios2/nios2.opt:170
13496 #, fuzzy
13497 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13498 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13499 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13501 #: config/nios2/nios2.opt:174
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13504 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13505 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13507 #: config/nios2/nios2.opt:178
13508 #, fuzzy
13509 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13510 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13511 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13513 #: config/nios2/nios2.opt:182
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13516 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13517 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13519 #: config/nios2/nios2.opt:186
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13522 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13523 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13525 #: config/nios2/nios2.opt:190
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13528 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13529 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13531 #: config/nios2/nios2.opt:194
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13534 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13535 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13537 #: config/nios2/nios2.opt:198
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13540 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13541 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13543 #: config/nios2/nios2.opt:202
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13546 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13547 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13549 #: config/nios2/nios2.opt:206
13550 #, fuzzy
13551 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13552 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13553 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13555 #: config/nios2/nios2.opt:210
13556 #, fuzzy
13557 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13558 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13559 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13561 #: config/nios2/nios2.opt:214
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13564 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13565 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13567 #: config/nios2/nios2.opt:218
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13570 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13571 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13573 #: config/nios2/nios2.opt:222
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13576 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13577 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13579 #: config/nios2/nios2.opt:226
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13582 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13583 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13585 #: config/nios2/nios2.opt:230
13586 #, fuzzy
13587 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13588 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13589 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13591 #: config/nios2/nios2.opt:234
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13594 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13595 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13597 #: config/nios2/nios2.opt:238
13598 #, fuzzy
13599 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13600 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13601 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13603 #: config/nios2/nios2.opt:242
13604 #, fuzzy
13605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13606 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13607 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13609 #: config/nios2/nios2.opt:246
13610 #, fuzzy
13611 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13612 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13613 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13615 #: config/nios2/nios2.opt:250
13616 #, fuzzy
13617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13618 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13619 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13621 #: config/nios2/nios2.opt:254
13622 #, fuzzy
13623 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13624 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13625 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13627 #: config/nios2/nios2.opt:258
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13630 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13631 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13633 #: config/nios2/nios2.opt:262
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13636 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13637 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13639 #: config/nios2/nios2.opt:266
13640 #, fuzzy
13641 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13642 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13643 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13645 #: config/nios2/nios2.opt:270
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13648 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13649 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13651 #: config/nios2/nios2.opt:274
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13654 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13655 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13657 #: config/nios2/nios2.opt:278
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13660 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13661 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13663 #: config/nios2/nios2.opt:282
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13666 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13667 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13669 #: config/nios2/nios2.opt:286
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13672 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13673 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13675 #: config/nios2/nios2.opt:290
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13678 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13679 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13681 #: config/nios2/nios2.opt:294
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13684 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13685 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13687 #: config/nios2/nios2.opt:298
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13690 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13691 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13693 #: config/nios2/nios2.opt:302
13694 #, fuzzy
13695 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13696 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13697 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13699 #: config/nios2/nios2.opt:306
13700 #, fuzzy
13701 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13702 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13703 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13705 #: config/nios2/nios2.opt:310
13706 #, fuzzy
13707 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13708 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13709 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13711 #: config/nios2/nios2.opt:314
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13714 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13715 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13717 #: config/nios2/nios2.opt:318
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13720 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13721 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13723 #: config/nios2/nios2.opt:322
13724 #, fuzzy
13725 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13726 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13727 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13729 #: config/nios2/nios2.opt:326
13730 #, fuzzy
13731 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13732 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13733 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13735 #: config/nios2/nios2.opt:330
13736 #, fuzzy
13737 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13738 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13739 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13741 #: config/nios2/nios2.opt:334
13742 #, fuzzy
13743 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13744 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13745 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13747 #: config/nios2/nios2.opt:338
13748 #, fuzzy
13749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13750 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13751 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13753 #: config/nios2/nios2.opt:342
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13756 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13757 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13759 #: config/nios2/nios2.opt:346
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13762 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13763 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13765 #: config/nios2/nios2.opt:350
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13768 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13769 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13771 #: config/nios2/nios2.opt:354
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13774 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13775 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13777 #: config/nios2/nios2.opt:358
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13780 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13781 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13783 #: config/nios2/nios2.opt:362
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13786 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13787 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13789 #: config/nios2/nios2.opt:366
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13792 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13793 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13795 #: config/nios2/nios2.opt:370
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13798 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13799 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13801 #: config/nios2/nios2.opt:374
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13804 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13805 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13807 #: config/nios2/nios2.opt:378
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13810 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13811 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13813 #: config/nios2/nios2.opt:382
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13816 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13817 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13819 #: config/nios2/nios2.opt:386
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13822 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13823 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13825 #: config/nios2/nios2.opt:390
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13828 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13829 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13831 #: config/nios2/nios2.opt:394
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13834 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13835 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13837 #: config/nios2/nios2.opt:398
13838 #, fuzzy
13839 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13840 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13841 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13843 #: config/nios2/nios2.opt:402
13844 #, fuzzy
13845 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13846 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13847 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13849 #: config/nios2/nios2.opt:406
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13852 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13853 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13855 #: config/nios2/nios2.opt:410
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13858 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13859 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13861 #: config/nios2/nios2.opt:414
13862 #, fuzzy
13863 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13864 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13865 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13867 #: config/nios2/nios2.opt:418
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13870 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13871 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13873 #: config/nios2/nios2.opt:422
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13876 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13877 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13879 #: config/nios2/nios2.opt:426
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13882 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13883 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13885 #: config/nios2/nios2.opt:430
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13888 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13889 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13891 #: config/nios2/nios2.opt:434
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13894 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13895 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13897 #: config/nios2/nios2.opt:438
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13900 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13901 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13903 #: config/nios2/nios2.opt:442
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13906 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13907 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13909 #: config/nios2/nios2.opt:446
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13912 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13913 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13915 #: config/nios2/nios2.opt:450
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13918 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13919 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13921 #: config/nios2/nios2.opt:454
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13924 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13925 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13927 #: config/nios2/nios2.opt:458
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13930 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13931 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13933 #: config/nios2/nios2.opt:462
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13936 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13937 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13939 #: config/nios2/nios2.opt:466
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13942 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13943 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13945 #: config/nios2/nios2.opt:470
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13948 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13949 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13951 #: config/nios2/nios2.opt:474
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13954 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13955 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13957 #: config/nios2/nios2.opt:478
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13960 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13961 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13963 #: config/nios2/nios2.opt:482
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13966 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13967 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13969 #: config/nios2/nios2.opt:486
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13972 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13973 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13975 #: config/nios2/nios2.opt:490
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13978 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13979 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13981 #: config/nios2/nios2.opt:494
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13984 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13985 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13987 #: config/nios2/nios2.opt:498
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13990 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13991 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13993 #: config/nios2/nios2.opt:502
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13996 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13997 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13999 #: config/nios2/nios2.opt:506
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
14002 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14003 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14005 #: config/nios2/nios2.opt:510
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14008 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14009 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14011 #: config/nios2/nios2.opt:514
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14014 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14015 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14017 #: config/nios2/nios2.opt:518
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14020 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14021 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14023 #: config/nios2/nios2.opt:522
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14026 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14027 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14029 #: config/nios2/nios2.opt:526
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14032 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14033 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14035 #: config/nios2/nios2.opt:530
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14038 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14039 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14041 #: config/nios2/nios2.opt:534
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14044 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14045 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14047 #: config/nios2/nios2.opt:538
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14050 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14051 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14053 #: config/nios2/nios2.opt:542
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14056 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14057 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14059 #: config/nios2/nios2.opt:546
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14062 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14063 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14065 #: config/nios2/nios2.opt:550
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14068 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14069 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14071 #: config/nios2/nios2.opt:554
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14074 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14075 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14077 #: config/nios2/nios2.opt:558
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14080 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14081 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14083 #: config/nios2/nios2.opt:562
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14086 msgid "Do not use the round custom instruction."
14087 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14089 #: config/nios2/nios2.opt:566
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14092 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14093 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14095 #: config/nios2/nios2.opt:574
14096 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14097 msgstr ""
14099 #: config/nios2/nios2.opt:584
14100 #, fuzzy
14101 #| msgid "Enable parallel instructions"
14102 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14103 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14105 #: config/nios2/nios2.opt:588
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Enable parallel instructions"
14108 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14109 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14111 #: config/nios2/nios2.opt:592
14112 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14113 msgstr ""
14115 #: config/nios2/nios2.opt:596
14116 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14117 msgstr ""
14119 #: config/rx/rx.opt:29
14120 msgid "Store doubles in 64 bits."
14121 msgstr ""
14123 #: config/rx/rx.opt:33
14124 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14125 msgstr ""
14127 #: config/rx/rx.opt:37
14128 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14129 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
14131 #: config/rx/rx.opt:44
14132 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14133 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14135 #: config/rx/rx.opt:50
14136 msgid "Specify the target RX cpu type."
14137 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14139 #: config/rx/rx.opt:71
14140 msgid "Data is stored in big-endian format."
14141 msgstr ""
14143 #: config/rx/rx.opt:75
14144 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14145 msgstr ""
14147 #: config/rx/rx.opt:81
14148 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14149 msgstr ""
14151 #: config/rx/rx.opt:93
14152 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14153 msgstr ""
14155 #: config/rx/rx.opt:99
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Enable linker relaxation"
14158 msgid "Enable linker relaxation."
14159 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14161 #: config/rx/rx.opt:105
14162 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14163 msgstr ""
14165 #: config/rx/rx.opt:111
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14168 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14169 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14171 #: config/rx/rx.opt:117
14172 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14173 msgstr ""
14175 #: config/rx/rx.opt:123
14176 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14177 msgstr ""
14179 #: config/rx/rx.opt:129
14180 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14181 msgstr ""
14183 #: config/rx/rx.opt:135
14184 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14185 msgstr ""
14187 #: config/rx/rx.opt:139
14188 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14189 msgstr ""
14191 #: config/rx/rx.opt:145
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14194 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14195 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14197 #: config/rx/rx.opt:151
14198 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14199 msgstr ""
14201 #: config/rx/rx.opt:157
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Always generate long calls"
14204 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14205 msgstr "Generér altid lange kalde"
14207 #: config/visium/visium.opt:25
14208 #, fuzzy
14209 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14210 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14211 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14213 #: config/visium/visium.opt:29
14214 #, fuzzy
14215 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14216 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14217 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14219 #: config/visium/visium.opt:33
14220 msgid "Use hardware FP (default)."
14221 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14223 #: config/visium/visium.opt:65
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14226 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14227 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14229 #: config/visium/visium.opt:69
14230 msgid "Generate code for the user mode."
14231 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14233 #: config/visium/visium.opt:73
14234 msgid "Only retained for backward compatibility."
14235 msgstr ""
14237 #: config/fused-madd.opt:22
14238 #, fuzzy
14239 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14240 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14242 #: config/sol2.opt:32
14243 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14244 msgstr ""
14246 #: config/sol2.opt:36
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14249 msgid "Pass -z text to linker."
14250 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14252 #: config/moxie/moxie.opt:31
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14255 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14256 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14258 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Use software floating point"
14261 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14262 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14264 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14265 msgid "Use hardware floating point instructions."
14266 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14268 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14271 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14272 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14274 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14277 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14278 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14280 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14283 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14284 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14286 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14287 #, fuzzy
14288 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14289 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14290 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14292 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14293 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14294 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14296 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14297 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14298 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14300 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14303 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14304 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14306 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14309 msgid "Use pattern compare instructions."
14310 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14312 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14313 #, c-format
14314 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14315 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
14317 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14320 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14321 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14323 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14326 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14327 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14329 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14330 #, c-format
14331 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14332 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
14334 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14335 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14336 msgstr ""
14338 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14339 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14340 msgstr ""
14342 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14343 #, fuzzy
14344 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14345 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14346 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14348 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14351 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14352 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14354 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14355 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14356 msgstr ""
14358 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14359 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14360 msgstr ""
14362 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14363 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14364 msgstr ""
14366 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14367 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14368 msgstr ""
14370 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14373 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14374 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14376 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14377 #, fuzzy
14378 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14379 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14380 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14382 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14385 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14386 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14388 #: config/vax/vax.opt:39
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14391 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14392 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14394 #: config/vax/vax.opt:43
14395 #, fuzzy
14396 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14397 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14398 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14400 #: config/vax/vax.opt:47
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14403 msgid "Use VAXC structure conventions."
14404 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14406 #: config/vax/vax.opt:51
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14409 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14410 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14412 #: config/frv/frv.opt:30
14413 msgid "Use 4 media accumulators."
14414 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14416 #: config/frv/frv.opt:34
14417 msgid "Use 8 media accumulators."
14418 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
14420 #: config/frv/frv.opt:38
14421 msgid "Enable label alignment optimizations."
14422 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
14424 #: config/frv/frv.opt:42
14425 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14426 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
14428 #: config/frv/frv.opt:49
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14431 msgid "Set the cost of branches."
14432 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14434 #: config/frv/frv.opt:53
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14437 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14438 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14440 #: config/frv/frv.opt:57
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14443 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14445 #: config/frv/frv.opt:61
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14448 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14450 #: config/frv/frv.opt:65
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14453 msgid "Enable conditional moves."
14454 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14456 #: config/frv/frv.opt:69
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14459 msgid "Set the target CPU type."
14460 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14462 #: config/frv/frv.opt:73
14463 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14464 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14466 #: config/frv/frv.opt:122
14467 #, fuzzy
14468 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14469 msgid "Use fp double instructions."
14470 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14472 #: config/frv/frv.opt:126
14473 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14474 msgstr ""
14476 #: config/frv/frv.opt:134
14477 msgid "Just use icc0/fcc0."
14478 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14480 #: config/frv/frv.opt:138
14481 msgid "Only use 32 FPRs."
14482 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14484 #: config/frv/frv.opt:142
14485 msgid "Use 64 FPRs."
14486 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14488 #: config/frv/frv.opt:146
14489 msgid "Only use 32 GPRs."
14490 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14492 #: config/frv/frv.opt:150
14493 msgid "Use 64 GPRs."
14494 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14496 #: config/frv/frv.opt:154
14497 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14498 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14500 #: config/frv/frv.opt:166
14501 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14502 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14504 #: config/frv/frv.opt:170
14505 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14506 msgstr ""
14508 #: config/frv/frv.opt:174
14509 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14510 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14512 #: config/frv/frv.opt:178
14513 msgid "Use media instructions."
14514 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14516 #: config/frv/frv.opt:182
14517 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14518 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14520 #: config/frv/frv.opt:186
14521 #, fuzzy
14522 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14523 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14525 #: config/frv/frv.opt:190
14526 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14527 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14529 #: config/frv/frv.opt:195
14530 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14531 msgstr ""
14533 #: config/frv/frv.opt:199
14534 msgid "Remove redundant membars."
14535 msgstr "Fjern redundante membars."
14537 #: config/frv/frv.opt:203
14538 msgid "Pack VLIW instructions."
14539 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14541 #: config/frv/frv.opt:207
14542 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14543 msgstr ""
14545 #: config/frv/frv.opt:211
14546 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14547 msgstr ""
14549 #: config/frv/frv.opt:219
14550 msgid "Assume a large TLS segment."
14551 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14553 #: config/frv/frv.opt:223
14554 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14555 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14557 #: config/frv/frv.opt:228
14558 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14559 msgstr ""
14561 #: config/frv/frv.opt:233
14562 msgid "Link with the library-pic libraries."
14563 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14565 #: config/frv/frv.opt:237
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14568 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14569 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14571 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14572 msgid "Target the AM33 processor."
14573 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14575 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14576 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14577 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14579 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14580 msgid "Target the AM34 processor."
14581 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14583 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14584 msgid "Work around hardware multiply bug."
14585 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14587 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Enable linker relaxations"
14590 msgid "Enable linker relaxations."
14591 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14593 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14594 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14595 msgstr ""
14597 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Do not generate char instructions"
14600 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14601 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14603 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14604 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14605 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14607 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:49
14608 msgid "Generate code in big-endian mode."
14609 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14611 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:53
14612 msgid "Generate code in little-endian mode."
14613 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14615 #: config/nds32/nds32.opt:39
14616 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14617 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14619 #: config/nds32/nds32.opt:43
14620 #, fuzzy
14621 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14622 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14623 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14625 #: config/nds32/nds32.opt:58
14626 msgid "Generate conditional move instructions."
14627 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14629 #: config/nds32/nds32.opt:62
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14632 msgid "Generate performance extension instructions."
14633 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14635 #: config/nds32/nds32.opt:66
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14638 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14639 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14641 #: config/nds32/nds32.opt:70
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14644 msgid "Generate string extension instructions."
14645 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14647 #: config/nds32/nds32.opt:74
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Generate char instructions"
14650 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14651 msgstr "Generér char-instruktioner"
14653 #: config/nds32/nds32.opt:78
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Generate char instructions"
14656 msgid "Generate 16-bit instructions."
14657 msgstr "Generér char-instruktioner"
14659 #: config/nds32/nds32.opt:82
14660 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14661 msgstr ""
14663 #: config/nds32/nds32.opt:86
14664 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14665 msgstr ""
14667 #: config/nds32/nds32.opt:94
14668 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14669 msgstr ""
14671 #: config/nds32/nds32.opt:107
14672 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14673 msgstr ""
14675 #: config/nds32/nds32.opt:111
14676 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14677 msgstr ""
14679 #: config/nds32/nds32.opt:124
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14682 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14684 #: config/nds32/nds32.opt:128
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Generate char instructions"
14687 msgid "Guide linker to relax instructions."
14688 msgstr "Generér char-instruktioner"
14690 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14693 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14694 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14696 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14699 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14700 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14702 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14703 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14704 msgstr ""
14706 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14709 msgid "Use ROM instead of RAM."
14710 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14712 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14713 #, fuzzy
14714 #| msgid "No default crt0.o"
14715 msgid "No default crt0.o."
14716 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14718 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14721 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14722 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14724 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14725 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14726 msgstr ""
14728 #: config/c6x/c6x.opt:46
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14731 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14732 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14734 #: config/c6x/c6x.opt:59
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14737 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14738 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14740 #: config/cris/linux.opt:27
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14743 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14744 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14746 #: config/cris/cris.opt:45
14747 #, fuzzy
14748 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14749 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14750 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14752 #: config/cris/cris.opt:51
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14755 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14756 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14758 #: config/cris/cris.opt:56
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14761 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14762 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14764 #: config/cris/cris.opt:64
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14767 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14768 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14770 #: config/cris/cris.opt:71
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14773 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14774 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14776 #: config/cris/cris.opt:80
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14779 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14780 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14782 #: config/cris/cris.opt:89
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14785 msgid "Do not tune stack alignment."
14786 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14788 #: config/cris/cris.opt:98
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14791 msgid "Do not tune writable data alignment."
14792 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14794 #: config/cris/cris.opt:107
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14797 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14798 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14800 #: config/cris/cris.opt:116
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14803 msgid "Align code and data to 32 bits."
14804 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14806 #: config/cris/cris.opt:133
14807 #, fuzzy
14808 #| msgid "Don't align items in code or data"
14809 msgid "Don't align items in code or data."
14810 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14812 #: config/cris/cris.opt:142
14813 #, fuzzy
14814 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14815 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14816 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14818 #: config/cris/cris.opt:149
14819 #, fuzzy
14820 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14821 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14822 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14824 #: config/cris/cris.opt:158
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14827 msgid "Override -mbest-lib-options."
14828 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14830 #: config/cris/cris.opt:165
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14833 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14834 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14836 #: config/cris/cris.opt:169
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14839 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14840 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14842 #: config/cris/cris.opt:173
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14845 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14846 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14848 #: config/cris/cris.opt:180
14849 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14850 msgstr ""
14852 #: config/cris/cris.opt:184
14853 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14854 msgstr ""
14856 #: config/cris/cris.opt:188
14857 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14858 msgstr ""
14860 #: config/sh/superh.opt:6
14861 msgid "Board name [and memory region]."
14862 msgstr ""
14864 #: config/sh/superh.opt:10
14865 msgid "Runtime name."
14866 msgstr "Kørselstidsnavn."
14868 #: config/sh/sh.opt:42
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Generate SH1 code"
14871 msgid "Generate SH1 code."
14872 msgstr "Opret SH1-kode"
14874 #: config/sh/sh.opt:46
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Generate SH2 code"
14877 msgid "Generate SH2 code."
14878 msgstr "Opret SH2-kode"
14880 #: config/sh/sh.opt:50
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14883 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14884 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14886 #: config/sh/sh.opt:54
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14889 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14890 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14892 #: config/sh/sh.opt:58
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14895 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14896 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14898 #: config/sh/sh.opt:62
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14901 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14902 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14904 #: config/sh/sh.opt:66
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Generate SH2e code"
14907 msgid "Generate SH2e code."
14908 msgstr "Opret SH2e-kode"
14910 #: config/sh/sh.opt:70
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Generate SH3 code"
14913 msgid "Generate SH3 code."
14914 msgstr "Opret SH3-kode"
14916 #: config/sh/sh.opt:74
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Generate SH3e code"
14919 msgid "Generate SH3e code."
14920 msgstr "Opret SH3e-kode"
14922 #: config/sh/sh.opt:78
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Generate SH4 code"
14925 msgid "Generate SH4 code."
14926 msgstr "Opret SH4-kode"
14928 #: config/sh/sh.opt:82
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14931 msgid "Generate SH4-100 code."
14932 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14934 #: config/sh/sh.opt:86
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14937 msgid "Generate SH4-200 code."
14938 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14940 #: config/sh/sh.opt:92
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14943 msgid "Generate SH4-300 code."
14944 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14946 #: config/sh/sh.opt:96
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14949 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14950 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14952 #: config/sh/sh.opt:100
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14955 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14956 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14958 #: config/sh/sh.opt:104
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14961 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14962 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14964 #: config/sh/sh.opt:108
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14967 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14968 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14970 #: config/sh/sh.opt:112
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14973 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14974 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14976 #: config/sh/sh.opt:117
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14979 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14980 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14982 #: config/sh/sh.opt:122
14983 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14984 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14986 #: config/sh/sh.opt:127
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14989 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14990 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14992 #: config/sh/sh.opt:131
14993 #, fuzzy
14994 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14995 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14996 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14998 #: config/sh/sh.opt:135
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15001 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15002 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15004 #: config/sh/sh.opt:139
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15007 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15008 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15010 #: config/sh/sh.opt:143
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15013 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15014 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15016 #: config/sh/sh.opt:147
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15019 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15020 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
15022 #: config/sh/sh.opt:151
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15025 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15026 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
15028 #: config/sh/sh.opt:155
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15031 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15032 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
15034 #: config/sh/sh.opt:159
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Generate SH4a code"
15037 msgid "Generate SH4a code."
15038 msgstr "Opret SH4a-kode"
15040 #: config/sh/sh.opt:163
15041 #, fuzzy
15042 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15043 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15044 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
15046 #: config/sh/sh.opt:167
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15049 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15050 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
15052 #: config/sh/sh.opt:171
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15055 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15056 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
15058 #: config/sh/sh.opt:175
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15061 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15062 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
15064 #: config/sh/sh.opt:183
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15067 msgid "Generate code in big endian mode."
15068 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
15070 #: config/sh/sh.opt:187
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15073 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15074 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
15076 #: config/sh/sh.opt:191
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Generate char instructions"
15079 msgid "Generate bit instructions."
15080 msgstr "Generér char-instruktioner"
15082 #: config/sh/sh.opt:199
15083 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15084 msgstr ""
15086 #: config/sh/sh.opt:203
15087 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15088 msgstr ""
15090 #: config/sh/sh.opt:207
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
15093 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15094 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
15096 #: config/sh/sh.opt:211
15097 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15098 msgstr ""
15100 #: config/sh/sh.opt:215
15101 #, fuzzy
15102 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15103 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15104 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15106 #: config/sh/sh.opt:219
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Generate LP64 code"
15109 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15110 msgstr "Opret LP64-kode"
15112 #: config/sh/sh.opt:223
15113 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15114 msgstr ""
15116 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15117 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15118 msgstr ""
15120 #: config/sh/sh.opt:235
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
15123 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15124 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
15126 #: config/sh/sh.opt:239
15127 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15128 msgstr ""
15130 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15131 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15132 msgstr ""
15134 #: config/sh/sh.opt:247
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15137 msgid "Generate code in little endian mode."
15138 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15140 #: config/sh/sh.opt:251
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15143 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
15145 #: config/sh/sh.opt:257
15146 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15147 msgstr ""
15149 #: config/sh/sh.opt:261
15150 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15151 msgstr ""
15153 #: config/sh/sh.opt:265
15154 msgid "Shorten address references during linking."
15155 msgstr ""
15157 #: config/sh/sh.opt:273
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Specify alternate name for data section"
15160 msgid "Specify the model for atomic operations."
15161 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
15163 #: config/sh/sh.opt:277
15164 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15165 msgstr ""
15167 #: config/sh/sh.opt:281
15168 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15169 msgstr ""
15171 #: config/sh/sh.opt:285
15172 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15173 msgstr ""
15175 #: config/sh/sh.opt:291
15176 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15177 msgstr ""
15179 #: config/sh/sh.opt:295
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15182 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15183 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15185 #: config/sh/sh.opt:299
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15188 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15189 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15191 #: config/sh/sh.opt:303
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15194 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15195 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15197 #: config/fr30/fr30.opt:23
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Assume small address space"
15200 msgid "Assume small address space."
15201 msgstr "Antag lille adresserum"
15203 #: config/mips/mips.opt:32
15204 #, fuzzy
15205 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15206 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15207 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15209 #: config/mips/mips.opt:36
15210 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15211 msgstr ""
15213 #: config/mips/mips.opt:55
15214 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15215 msgstr ""
15217 #: config/mips/mips.opt:59
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Use bit-field instructions"
15220 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15221 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15223 #: config/mips/mips.opt:63
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Use bit-field instructions"
15226 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15227 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15229 #: config/mips/mips.opt:67
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Generate code for given CPU"
15232 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15233 msgstr "Generér kode til en given processor"
15235 #: config/mips/mips.opt:71
15236 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15237 msgstr ""
15239 #: config/mips/mips.opt:75
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15242 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15243 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15245 #: config/mips/mips.opt:79
15246 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15247 msgstr ""
15249 #: config/mips/mips.opt:83
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15252 msgid "Trap on integer divide by zero."
15253 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15255 #: config/mips/mips.opt:87
15256 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15257 msgstr ""
15259 #: config/mips/mips.opt:91
15260 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15261 msgstr ""
15263 #: config/mips/mips.opt:104
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15266 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15267 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15269 #: config/mips/mips.opt:108
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15272 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15273 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15275 #: config/mips/mips.opt:112
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15278 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15279 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15281 #: config/mips/mips.opt:116
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15284 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15285 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15287 #: config/mips/mips.opt:120
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15290 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15291 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15293 #: config/mips/mips.opt:124
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15296 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15297 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15299 #: config/mips/mips.opt:146
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15302 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15303 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15305 #: config/mips/mips.opt:150
15306 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15307 msgstr ""
15309 #: config/mips/mips.opt:154
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15312 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15313 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15315 #: config/mips/mips.opt:158
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15318 msgid "Work around certain 24K errata."
15319 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15321 #: config/mips/mips.opt:162
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15324 msgid "Work around certain R4000 errata."
15325 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15327 #: config/mips/mips.opt:166
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15330 msgid "Work around certain R4400 errata."
15331 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15333 #: config/mips/mips.opt:170
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15336 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15337 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15339 #: config/mips/mips.opt:174
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15342 msgid "Work around certain R10000 errata."
15343 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15345 #: config/mips/mips.opt:178
15346 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15347 msgstr ""
15349 #: config/mips/mips.opt:182
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15352 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15353 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15355 #: config/mips/mips.opt:186
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15358 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15359 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15361 #: config/mips/mips.opt:190
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15364 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15365 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15367 #: config/mips/mips.opt:194
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "options enabled: "
15370 msgid "FP exceptions are enabled."
15371 msgstr "tilvalg slået til: "
15373 #: config/mips/mips.opt:198
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15376 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15377 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15379 #: config/mips/mips.opt:202
15380 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15381 msgstr ""
15383 #: config/mips/mips.opt:206
15384 #, fuzzy
15385 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15386 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15387 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15389 #: config/mips/mips.opt:210
15390 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15391 msgstr ""
15393 #: config/mips/mips.opt:214
15394 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15395 msgstr ""
15397 #: config/mips/mips.opt:218
15398 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15399 msgstr ""
15401 #: config/mips/mips.opt:222
15402 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15403 msgstr ""
15405 #: config/mips/mips.opt:232
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15408 msgid "Use 32-bit general registers."
15409 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15411 #: config/mips/mips.opt:236
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15414 msgid "Use 64-bit general registers."
15415 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15417 #: config/mips/mips.opt:240
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Disable indexed addressing"
15420 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15421 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15423 #: config/mips/mips.opt:244
15424 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15425 msgstr ""
15427 #: config/mips/mips.opt:248
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15430 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15431 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15433 #: config/mips/mips.opt:252
15434 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15435 msgstr ""
15437 #: config/mips/mips.opt:256
15438 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15439 msgstr ""
15441 #: config/mips/mips.opt:260
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Generate code for Intel as"
15444 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15445 msgstr "Generér kode til Intel as"
15447 #: config/mips/mips.opt:264
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Generate MC code"
15450 msgid "Generate MIPS16 code."
15451 msgstr "Generér MC-kode"
15453 #: config/mips/mips.opt:268
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15456 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15457 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15459 #: config/mips/mips.opt:272
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15462 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15463 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15465 #: config/mips/mips.opt:276
15466 msgid "Use -G for object-local data."
15467 msgstr ""
15469 #: config/mips/mips.opt:280
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Use indirect calls"
15472 msgid "Use indirect calls."
15473 msgstr "Benyt indirekte kald"
15475 #: config/mips/mips.opt:284
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "Use 32-bit long type"
15478 msgid "Use a 32-bit long type."
15479 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15481 #: config/mips/mips.opt:288
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Use 64-bit long type"
15484 msgid "Use a 64-bit long type."
15485 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15487 #: config/mips/mips.opt:292
15488 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15489 msgstr ""
15491 #: config/mips/mips.opt:296
15492 #, fuzzy
15493 #| msgid "Don't optimize block moves"
15494 msgid "Don't optimize block moves."
15495 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15497 #: config/mips/mips.opt:300
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15500 msgid "Use microMIPS instructions."
15501 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15503 #: config/mips/mips.opt:304
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15506 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15507 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15509 #: config/mips/mips.opt:308
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15512 msgid "Allow the use of MT instructions."
15513 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15515 #: config/mips/mips.opt:312
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15518 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15519 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15521 #: config/mips/mips.opt:316
15522 #, fuzzy
15523 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15524 msgid "Use MCU instructions."
15525 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15527 #: config/mips/mips.opt:320
15528 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15529 msgstr ""
15531 #: config/mips/mips.opt:324
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Do not use MDMX instructions."
15534 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15536 #: config/mips/mips.opt:328
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Generate normal-mode code."
15539 msgstr "Generér SA-kode"
15541 #: config/mips/mips.opt:332
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15544 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15545 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15547 #: config/mips/mips.opt:336
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15550 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15551 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15553 #: config/mips/mips.opt:340
15554 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15555 msgstr ""
15557 #: config/mips/mips.opt:344
15558 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15559 msgstr ""
15561 #: config/mips/mips.opt:357
15562 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15563 msgstr ""
15565 #: config/mips/mips.opt:361
15566 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15567 msgstr ""
15569 #: config/mips/mips.opt:365
15570 #, fuzzy
15571 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15572 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15573 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15575 #: config/mips/mips.opt:369
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15578 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15579 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15581 #: config/mips/mips.opt:373
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15584 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15585 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15587 #: config/mips/mips.opt:377
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15590 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15591 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15593 #: config/mips/mips.opt:381
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15596 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15597 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15599 #: config/mips/mips.opt:385
15600 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15601 msgstr ""
15603 #: config/mips/mips.opt:393
15604 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15605 msgstr ""
15607 #: config/mips/mips.opt:397
15608 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15609 msgstr ""
15611 #: config/mips/mips.opt:409
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15614 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15615 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15617 #: config/mips/mips.opt:413
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15620 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15621 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15623 #: config/mips/mips.opt:417
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15626 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15627 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15629 #: config/mips/mips.opt:421
15630 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15631 msgstr ""
15633 #: config/mips/mips.opt:425
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15636 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15637 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15639 #: config/mips/mips.opt:429
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Optimize frame header."
15642 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15644 #: config/mips/mips.opt:436
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15647 msgid "Enable load/store bonding."
15648 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15650 #: config/mips/mips.opt:440
15651 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15652 msgstr ""
15654 #: config/mips/mips.opt:444
15655 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15656 msgstr ""
15658 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15659 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15660 msgstr ""
15662 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15663 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15664 msgstr ""
15666 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15667 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15668 msgstr ""
15670 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15673 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15674 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15676 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15679 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15680 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15682 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15685 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15686 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15688 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15689 #, fuzzy
15690 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15691 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15692 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15694 #: config/arc/arc.opt:26
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15697 msgid "Compile code for big endian mode."
15698 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15700 #: config/arc/arc.opt:30
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15703 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15704 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15706 #: config/arc/arc.opt:34
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15709 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15710 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15712 #: config/arc/arc.opt:38
15713 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15714 msgstr ""
15716 #: config/arc/arc.opt:42
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15719 msgid "Same as -mA6."
15720 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15722 #: config/arc/arc.opt:46
15723 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15724 msgstr ""
15726 #: config/arc/arc.opt:50
15727 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15728 msgstr ""
15730 #: config/arc/arc.opt:54
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15733 msgid "Same as -mA7."
15734 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15736 #: config/arc/arc.opt:58
15737 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
15738 msgstr ""
15740 #: config/arc/arc.opt:62
15741 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15742 msgstr ""
15744 #: config/arc/arc.opt:132
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Enable parallel instructions"
15747 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15748 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15750 #: config/arc/arc.opt:136
15751 #, fuzzy
15752 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15753 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15754 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15756 #: config/arc/arc.opt:140
15757 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15758 msgstr ""
15760 #: config/arc/arc.opt:150
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15763 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15764 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15766 #: config/arc/arc.opt:154
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15769 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15770 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15772 #: config/arc/arc.opt:158
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15775 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15776 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15778 #: config/arc/arc.opt:162
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Generate char instructions"
15781 msgid "Generate norm instruction."
15782 msgstr "Generér char-instruktioner"
15784 #: config/arc/arc.opt:166
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Generate char instructions"
15787 msgid "Generate swap instruction."
15788 msgstr "Generér char-instruktioner"
15790 #: config/arc/arc.opt:170
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15793 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15794 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15796 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339 config/arc/arc.opt:346
15797 #: config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354 config/arc/arc.opt:358
15798 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:381
15799 #, fuzzy, c-format
15800 #| msgid "`%s' is deprecated"
15801 msgid "%qs is deprecated"
15802 msgstr "'%s' er forældet"
15804 #: config/arc/arc.opt:174
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15807 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15808 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15810 #: config/arc/arc.opt:178
15811 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15812 msgstr ""
15814 #: config/arc/arc.opt:182
15815 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15816 msgstr ""
15818 #: config/arc/arc.opt:186
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15821 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15822 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15824 #: config/arc/arc.opt:190
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Do not generate char instructions"
15827 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15828 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15830 #: config/arc/arc.opt:194
15831 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15832 msgstr ""
15834 #: config/arc/arc.opt:198
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15837 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15838 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15840 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
15841 #, fuzzy
15842 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15843 msgstr "Generér char-instruktioner"
15845 #: config/arc/arc.opt:210
15846 #, fuzzy
15847 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15848 msgstr "Generér char-instruktioner"
15850 #: config/arc/arc.opt:214
15851 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15852 msgstr ""
15854 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
15855 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15856 msgstr ""
15858 #: config/arc/arc.opt:226
15859 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15860 msgstr ""
15862 #: config/arc/arc.opt:230
15863 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15864 msgstr ""
15866 #: config/arc/arc.opt:234
15867 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15868 msgstr ""
15870 #: config/arc/arc.opt:238
15871 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15872 msgstr ""
15874 #: config/arc/arc.opt:242
15875 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15876 msgstr ""
15878 #: config/arc/arc.opt:250
15879 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15880 msgstr ""
15882 #: config/arc/arc.opt:254
15883 #, fuzzy
15884 #| msgid "Schedule code for given CPU"
15885 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
15886 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
15888 #: config/arc/arc.opt:282
15889 #, fuzzy
15890 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15891 msgid "Enable the use of indexed loads."
15892 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15894 #: config/arc/arc.opt:286
15895 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15896 msgstr ""
15898 #: config/arc/arc.opt:290
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15901 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15902 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15904 #: config/arc/arc.opt:296
15905 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15906 msgstr ""
15908 #: config/arc/arc.opt:300
15909 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15910 msgstr ""
15912 #: config/arc/arc.opt:304
15913 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15914 msgstr ""
15916 #: config/arc/arc.opt:308
15917 #, fuzzy
15918 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15919 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15920 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15922 #: config/arc/arc.opt:312
15923 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15924 msgstr ""
15926 #: config/arc/arc.opt:316
15927 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15928 msgstr ""
15930 #: config/arc/arc.opt:320
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "no viable candidates"
15933 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15934 msgstr "ingen mulige kandidater"
15936 #: config/arc/arc.opt:324
15937 msgid "Enable bbit peephole2."
15938 msgstr ""
15940 #: config/arc/arc.opt:328
15941 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15942 msgstr ""
15944 #: config/arc/arc.opt:332
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "no viable candidates"
15947 msgid "Enable compact casesi pattern."
15948 msgstr "ingen mulige kandidater"
15950 #: config/arc/arc.opt:336
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Enable parallel instructions"
15953 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15954 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15956 #: config/arc/arc.opt:340
15957 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15958 msgstr ""
15960 #: config/arc/arc.opt:347
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15963 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15964 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15966 #: config/arc/arc.opt:351
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15969 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15970 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15972 #: config/arc/arc.opt:355
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Enable linker relaxation"
15975 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15976 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15978 #: config/arc/arc.opt:365
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15981 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15982 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15984 #: config/arc/arc.opt:369
15985 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15986 msgstr ""
15988 #: config/arc/arc.opt:374
15989 #, fuzzy
15990 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15991 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15992 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15994 #: config/arc/arc.opt:378
15995 #, fuzzy
15996 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15997 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15998 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16000 #: config/arc/arc.opt:382
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16003 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16004 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16006 #: config/arc/arc.opt:386
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16009 msgid "Pass -EB option through to linker."
16010 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16012 #: config/arc/arc.opt:390
16013 #, fuzzy
16014 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16015 msgid "Pass -EL option through to linker."
16016 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16018 #: config/arc/arc.opt:394
16019 #, fuzzy
16020 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16021 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16022 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16024 #: config/arc/arc.opt:398
16025 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16026 msgstr ""
16028 #: config/arc/arc.opt:406
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Enable linker relaxing"
16031 msgid "Enable lra."
16032 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
16034 #: config/arc/arc.opt:410
16035 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16036 msgstr ""
16038 #: config/arc/arc.opt:414
16039 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16040 msgstr ""
16042 #: config/arc/arc.opt:418
16043 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16044 msgstr ""
16046 #: config/arc/arc.opt:430
16047 #, fuzzy
16048 #| msgid "Enable parallel instructions"
16049 msgid "Enable atomic instructions."
16050 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16052 #: config/arc/arc.opt:434
16053 #, fuzzy
16054 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16055 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16056 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16058 #: config/arc/arc.opt:438
16059 #, fuzzy
16060 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
16061 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16062 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
16064 #: config/arc/arc.opt:481
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16067 msgid "Specify thread pointer register number."
16068 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
16070 #: config/arc/arc.opt:488
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16073 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16074 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16076 #: config/arc/arc.opt:492
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16079 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16080 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16082 #: config/arc/arc.opt:500
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16085 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16086 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16088 #: config/arc/arc.opt:504
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16091 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16092 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16094 #: config/arc/arc.opt:508
16095 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16096 msgstr ""
16098 #: config/arc/arc.opt:533
16099 msgid "Enable 16-entry register file."
16100 msgstr ""
16102 #: lto/lang.opt:28
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "unknown linker output %qs"
16105 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16107 #: lto/lang.opt:47
16108 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16109 msgstr ""
16111 #: lto/lang.opt:52
16112 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16113 msgstr ""
16115 #: lto/lang.opt:56
16116 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16117 msgstr ""
16119 #: lto/lang.opt:60
16120 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16121 msgstr ""
16123 #: lto/lang.opt:64
16124 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16125 msgstr ""
16127 #: lto/lang.opt:68
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "invalid register in the instruction"
16130 msgid "The resolution file."
16131 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16133 #: common.opt:304
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Display this information."
16136 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16138 #: common.opt:308
16139 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16140 msgstr ""
16142 #: common.opt:429
16143 msgid "Alias for --help=target."
16144 msgstr ""
16146 #: common.opt:454
16147 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16148 msgstr ""
16150 #: common.opt:482
16151 #, fuzzy
16152 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16153 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16155 #: common.opt:486
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Optimize for space rather than speed."
16158 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16160 #: common.opt:490
16161 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16162 msgstr ""
16164 #: common.opt:494
16165 #, fuzzy
16166 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16167 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16169 #: common.opt:534
16170 #, fuzzy
16171 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16172 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16174 #: common.opt:547
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16177 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16178 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16180 #: common.opt:551
16181 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16182 msgstr ""
16184 #: common.opt:555 common.opt:559
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16187 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16188 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16190 #: common.opt:563
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16193 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16194 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16196 #: common.opt:567
16197 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16198 msgstr ""
16200 #: common.opt:571 common.opt:575
16201 #, fuzzy
16202 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16203 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16204 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16206 #: common.opt:579
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16209 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16210 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16212 #: common.opt:583
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16215 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16216 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16218 #: common.opt:587
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16221 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16222 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16224 #: common.opt:591
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16227 msgid "Treat all warnings as errors."
16228 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16230 #: common.opt:595
16231 #, fuzzy
16232 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16233 msgid "Treat specified warning as error."
16234 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16236 #: common.opt:599
16237 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16238 msgstr ""
16240 #: common.opt:603
16241 msgid "Exit on the first error occurred."
16242 msgstr ""
16244 #: common.opt:607
16245 #, fuzzy
16246 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16247 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16249 #: common.opt:611
16250 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16251 msgstr ""
16253 #: common.opt:615
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16256 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16257 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16259 #: common.opt:622
16260 msgid "Warn when a switch case falls through."
16261 msgstr ""
16263 #: common.opt:626
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16266 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16267 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16269 #: common.opt:630
16270 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16271 msgstr ""
16273 #: common.opt:637
16274 #, fuzzy
16275 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16276 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16278 #: common.opt:641
16279 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16280 msgstr ""
16282 #: common.opt:645
16283 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16284 msgstr ""
16286 #: common.opt:649
16287 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16288 msgstr ""
16290 #: common.opt:656
16291 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16292 msgstr ""
16294 #: common.opt:660
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "floating point overflow in expression"
16297 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16298 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16300 #: common.opt:664
16301 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16302 msgstr ""
16304 #: common.opt:668
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16307 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16308 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16310 #: common.opt:672
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16313 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16315 #: common.opt:676
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16318 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16320 #: common.opt:680
16321 #, fuzzy
16322 #| msgid "returning reference to temporary"
16323 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16324 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16326 #: common.opt:684
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16329 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16330 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16332 #: common.opt:688
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16335 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16336 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16338 #: common.opt:692
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16341 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16342 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16344 #: common.opt:699
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16347 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16348 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16350 #: common.opt:706
16351 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16352 msgstr ""
16354 #: common.opt:710
16355 #, fuzzy
16356 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16357 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16358 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16360 #: common.opt:714 common.opt:718
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16363 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16365 #: common.opt:722 common.opt:726
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Set Windows defines"
16368 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16369 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16371 #: common.opt:730
16372 #, fuzzy
16373 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16374 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16376 #: common.opt:734
16377 #, fuzzy
16378 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16379 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16381 #: common.opt:738
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16384 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16386 #: common.opt:742
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16389 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16391 #: common.opt:746
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16394 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16396 #: common.opt:750
16397 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16398 msgstr ""
16400 #: common.opt:754
16401 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16402 msgstr ""
16404 #: common.opt:758
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16407 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16409 #: common.opt:763
16410 #, fuzzy
16411 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16412 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16413 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16415 #: common.opt:767
16416 #, fuzzy
16417 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16418 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16419 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16421 #: common.opt:771
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16424 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16425 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16427 #: common.opt:775
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16430 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16431 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16433 #: common.opt:779
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16436 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16437 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16439 #: common.opt:787
16440 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16441 msgstr ""
16443 #: common.opt:791
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16446 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16447 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16449 #: common.opt:795
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16452 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16453 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16455 #: common.opt:799
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Warn when a function is unused"
16458 msgid "Warn when a function is unused."
16459 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16461 #: common.opt:803
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Warn when a label is unused"
16464 msgid "Warn when a label is unused."
16465 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16467 #: common.opt:807
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16470 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16471 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16473 #: common.opt:811
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16476 msgid "Warn when an expression value is unused."
16477 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16479 #: common.opt:815
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16482 msgid "Warn when a variable is unused."
16483 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16485 #: common.opt:819
16486 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16487 msgstr ""
16489 #: common.opt:823
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16492 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16493 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16495 #: common.opt:839
16496 #, fuzzy
16497 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16498 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16500 #: common.opt:858
16501 #, fuzzy
16502 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16503 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16505 #: common.opt:862
16506 #, fuzzy
16507 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16508 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16510 #: common.opt:866
16511 #, fuzzy
16512 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16513 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16515 #: common.opt:946
16516 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16517 msgstr ""
16519 #: common.opt:950
16520 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16521 msgstr ""
16523 #: common.opt:954
16524 #, fuzzy
16525 #| msgid "Align the start of functions"
16526 msgid "Align the start of functions."
16527 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16529 #: common.opt:964
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16532 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16533 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16535 #: common.opt:971
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Align all labels"
16538 msgid "Align all labels."
16539 msgstr "Justér alle etiketter"
16541 #: common.opt:978
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Align the start of loops"
16544 msgid "Align the start of loops."
16545 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16547 #: common.opt:1001
16548 msgid "Select what to sanitize."
16549 msgstr ""
16551 #: common.opt:1005
16552 msgid "Select what to coverage sanitize."
16553 msgstr ""
16555 #: common.opt:1009
16556 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16557 msgstr ""
16559 #: common.opt:1013
16560 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16561 msgstr ""
16563 #: common.opt:1018
16564 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16565 msgstr ""
16567 #: common.opt:1022
16568 #, fuzzy
16569 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16570 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16572 #: common.opt:1029
16573 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16574 msgstr ""
16576 #: common.opt:1033
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16579 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16581 #: common.opt:1037
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Generate char instructions"
16584 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16585 msgstr "Generér char-instruktioner"
16587 #: common.opt:1041
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16590 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16591 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16593 #: common.opt:1046
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16596 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16597 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16599 #: common.opt:1055
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16602 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16603 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16605 # RETMIG: rigtig?
16606 #: common.opt:1059
16607 #, fuzzy
16608 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16609 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16610 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16612 #: common.opt:1063
16613 #, fuzzy
16614 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16615 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16616 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16618 #: common.opt:1067
16619 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16620 msgstr ""
16622 #: common.opt:1071
16623 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16624 msgstr ""
16626 #: common.opt:1075
16627 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16628 msgstr ""
16630 #: common.opt:1079
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16633 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16634 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16636 #: common.opt:1083
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16639 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16640 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16642 #: common.opt:1090
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Save registers around function calls"
16645 msgid "Save registers around function calls."
16646 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16648 #: common.opt:1094
16649 #, fuzzy
16650 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16651 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16653 #: common.opt:1098
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16656 msgid "Check the return value of new in C++."
16657 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16659 #: common.opt:1102 common.opt:1106
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "internal gcc abort"
16662 msgid "Perform internal consistency checkings."
16663 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16665 #: common.opt:1110
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16668 msgid "Enable code hoisting."
16669 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16671 #: common.opt:1114
16672 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16673 msgstr ""
16675 #: common.opt:1118
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16678 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16679 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16681 #: common.opt:1126
16682 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16683 msgstr ""
16685 #: common.opt:1130
16686 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16687 msgstr ""
16689 #: common.opt:1134
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16692 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16693 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16695 #: common.opt:1138
16696 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16697 msgstr ""
16699 #: common.opt:1142
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16702 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16704 #: common.opt:1146
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16707 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16708 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16710 # RETMIG: hvad er CSE?
16711 #: common.opt:1150
16712 #, fuzzy
16713 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16714 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16715 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16717 #: common.opt:1158
16718 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16719 msgstr ""
16721 #: common.opt:1162
16722 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16723 msgstr ""
16725 #: common.opt:1166
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Place data items into their own section."
16728 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16730 #: common.opt:1170
16731 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16732 msgstr ""
16734 #: common.opt:1174
16735 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16736 msgstr ""
16738 #: common.opt:1178
16739 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
16740 msgstr ""
16742 #: common.opt:1182
16743 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
16744 msgstr ""
16746 #: common.opt:1186
16747 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16748 msgstr ""
16750 #: common.opt:1192
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16753 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16754 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16756 #: common.opt:1196
16757 #, fuzzy
16758 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16759 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16760 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16762 #: common.opt:1200
16763 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16764 msgstr ""
16766 #: common.opt:1204
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16769 msgid "Delete useless null pointer checks."
16770 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16772 #: common.opt:1208
16773 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:1212
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16779 msgid "Perform speculative devirtualization."
16780 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16782 #: common.opt:1216
16783 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16784 msgstr ""
16786 #: common.opt:1220
16787 #, fuzzy
16788 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16789 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16791 #: common.opt:1237
16792 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16793 msgstr ""
16795 #: common.opt:1245
16796 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16797 msgstr ""
16799 #: common.opt:1265
16800 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
16801 msgstr ""
16803 #: common.opt:1269
16804 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16805 msgstr ""
16807 #: common.opt:1273
16808 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16809 msgstr ""
16811 #: common.opt:1277
16812 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16813 msgstr ""
16815 #: common.opt:1281
16816 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16817 msgstr ""
16819 #: common.opt:1285
16820 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16821 msgstr ""
16823 #: common.opt:1292
16824 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16825 msgstr ""
16827 #: common.opt:1296
16828 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16829 msgstr ""
16831 #: common.opt:1300
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16834 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16835 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16837 #: common.opt:1304
16838 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16839 msgstr ""
16841 #: common.opt:1309
16842 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16843 msgstr ""
16845 #: common.opt:1313
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Dump optimization passes."
16848 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16850 #: common.opt:1317
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16853 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16854 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16856 #: common.opt:1321
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16859 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16860 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16862 #: common.opt:1325
16863 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16864 msgstr ""
16866 #: common.opt:1329
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Perform early inlining."
16869 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16871 #: common.opt:1337
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16874 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16875 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16877 #: common.opt:1341
16878 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16879 msgstr ""
16881 #: common.opt:1345
16882 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16883 msgstr ""
16885 #: common.opt:1349
16886 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16887 msgstr ""
16889 #: common.opt:1353
16890 #, fuzzy
16891 #| msgid "Enable exception handling"
16892 msgid "Enable exception handling."
16893 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16895 #: common.opt:1357
16896 #, fuzzy
16897 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16898 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16899 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16901 #: common.opt:1361
16902 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16903 msgstr ""
16905 #: common.opt:1364
16906 #, fuzzy, c-format
16907 #| msgid "unknown string token %s\n"
16908 msgid "unknown excess precision style %qs"
16909 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16911 #: common.opt:1376
16912 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
16913 msgstr ""
16915 #: common.opt:1379
16916 #, c-format
16917 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
16918 msgstr ""
16920 #: common.opt:1392
16921 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16922 msgstr ""
16924 #: common.opt:1396
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16927 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16929 #: common.opt:1400
16930 #, fuzzy
16931 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16932 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16934 #: common.opt:1404
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16937 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16938 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16940 #: common.opt:1412
16941 #, fuzzy
16942 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16943 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16945 #: common.opt:1416
16946 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
16947 msgstr ""
16949 #: common.opt:1419
16950 #, fuzzy, c-format
16951 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16952 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16953 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16955 #: common.opt:1433
16956 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
16957 msgstr ""
16959 #: common.opt:1440
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16962 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16963 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16965 #: common.opt:1444
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Place each function into its own section."
16968 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16970 #: common.opt:1448
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16973 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16975 #: common.opt:1452
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16978 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16980 #: common.opt:1456
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16983 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16985 #: common.opt:1460
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
16988 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16990 #: common.opt:1465
16991 #, fuzzy
16992 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
16993 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16995 #: common.opt:1482
16996 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16997 msgstr ""
16999 #: common.opt:1487
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17002 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17003 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17005 #: common.opt:1491
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Emit call graph information"
17008 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17009 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
17011 #: common.opt:1495
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17014 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17015 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17017 #: common.opt:1504
17018 msgid "Mark all loops as parallel."
17019 msgstr ""
17021 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17022 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17023 msgstr ""
17025 #: common.opt:1512
17026 #, fuzzy
17027 #| msgid "Enable linker optimizations"
17028 msgid "Enable loop interchange on trees."
17029 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17031 #: common.opt:1520
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17034 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17035 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17037 #: common.opt:1524
17038 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17039 msgstr ""
17041 #: common.opt:1528
17042 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17043 msgstr ""
17045 #: common.opt:1536
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
17048 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17049 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
17051 #: common.opt:1540
17052 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17053 msgstr ""
17055 #: common.opt:1544
17056 msgid "Merge adjacent stores."
17057 msgstr ""
17059 #: common.opt:1548
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17062 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
17064 #: common.opt:1556
17065 #, fuzzy
17066 #| msgid "Process #ident directives"
17067 msgid "Process #ident directives."
17068 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
17070 #: common.opt:1560
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17073 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17074 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17076 #: common.opt:1564
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17079 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17080 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17082 #: common.opt:1568
17083 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17084 msgstr ""
17086 #: common.opt:1571
17087 #, c-format
17088 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17089 msgstr ""
17091 #: common.opt:1584
17092 #, fuzzy
17093 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17094 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17095 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17097 #: common.opt:1596
17098 #, fuzzy
17099 #| msgid "Do not generate .size directives"
17100 msgid "Do not generate .size directives."
17101 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
17103 #: common.opt:1600
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Perform indirect inlining."
17106 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17108 #: common.opt:1606
17109 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17110 msgstr ""
17112 #: common.opt:1610
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17115 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17116 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17118 #: common.opt:1614
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17121 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17122 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17124 #: common.opt:1618
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17127 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17128 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17130 #: common.opt:1625
17131 #, fuzzy
17132 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17133 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
17135 #: common.opt:1629
17136 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17137 msgstr ""
17139 #: common.opt:1636
17140 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17141 msgstr ""
17143 #: common.opt:1640
17144 #, c-format
17145 msgid "unknown Cotrol-Flow Protection Level %qs"
17146 msgstr ""
17148 #: common.opt:1656
17149 #, fuzzy
17150 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17151 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
17153 #: common.opt:1660
17154 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17155 msgstr ""
17157 #: common.opt:1664
17158 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17159 msgstr ""
17161 #: common.opt:1668
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17164 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17165 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17167 #: common.opt:1672
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17170 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17171 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17173 #: common.opt:1680
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17176 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17177 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17179 #: common.opt:1684
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17182 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17183 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17185 #: common.opt:1688
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17188 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17189 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17191 #: common.opt:1692
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17194 msgid "Discover pure and const functions."
17195 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17197 #: common.opt:1696
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17200 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17201 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17203 #: common.opt:1700
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17206 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17207 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17209 #: common.opt:1704
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17212 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17213 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17215 #: common.opt:1708
17216 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17217 msgstr ""
17219 #: common.opt:1720
17220 #, fuzzy
17221 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17222 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17224 #: common.opt:1724
17225 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17226 msgstr ""
17228 #: common.opt:1727
17229 #, fuzzy, c-format
17230 #| msgid "unknown register name: %s"
17231 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17232 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17234 #: common.opt:1737
17235 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17236 msgstr ""
17238 #: common.opt:1740
17239 #, fuzzy, c-format
17240 #| msgid "unknown register name: %s"
17241 msgid "unknown IRA region %qs"
17242 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17244 #: common.opt:1753
17245 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17246 msgstr ""
17248 #: common.opt:1758
17249 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17250 msgstr ""
17252 #: common.opt:1763
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Store locals in argument registers"
17255 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17256 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17258 #: common.opt:1767
17259 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17260 msgstr ""
17262 #: common.opt:1771
17263 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17264 msgstr ""
17266 #: common.opt:1775
17267 #, fuzzy
17268 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17269 msgid "Optimize induction variables on trees."
17270 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17272 #: common.opt:1779
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "case label not within a switch statement"
17275 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17276 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17278 #: common.opt:1783
17279 #, fuzzy
17280 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17281 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17283 #: common.opt:1787
17284 #, fuzzy
17285 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17286 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17288 #: common.opt:1791
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17291 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17292 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17294 #: common.opt:1795
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17297 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17299 #: common.opt:1803
17300 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17301 msgstr ""
17303 #: common.opt:1807
17304 #, fuzzy
17305 #| msgid "Enable linker optimizations"
17306 msgid "Enable link-time optimization."
17307 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17309 #: common.opt:1811
17310 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17311 msgstr ""
17313 #: common.opt:1814
17314 #, fuzzy, c-format
17315 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17316 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17317 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17319 #: common.opt:1833
17320 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17321 msgstr ""
17323 #: common.opt:1838
17324 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17325 msgstr ""
17327 #: common.opt:1842
17328 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17329 msgstr ""
17331 #: common.opt:1846
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17334 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17336 #: common.opt:1850
17337 #, fuzzy
17338 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17339 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17341 #: common.opt:1854
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17344 msgid "Set errno after built-in math functions."
17345 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17347 #: common.opt:1858
17348 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17349 msgstr ""
17351 #: common.opt:1862
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Report on permanent memory allocation."
17354 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17356 #: common.opt:1866
17357 #, fuzzy
17358 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17359 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17361 #: common.opt:1873
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17364 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17365 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17367 #: common.opt:1877
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17370 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17371 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17373 #: common.opt:1881
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17376 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17377 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17379 #: common.opt:1885
17380 #, fuzzy
17381 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17382 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17384 #: common.opt:1889
17385 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17386 msgstr ""
17388 #: common.opt:1893
17389 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17390 msgstr ""
17392 #: common.opt:1897
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17395 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17396 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17398 #: common.opt:1901
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17401 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17402 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17404 #: common.opt:1905
17405 #, fuzzy
17406 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17407 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17409 #: common.opt:1909
17410 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17411 msgstr ""
17413 #: common.opt:1913
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17416 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17417 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17419 #: common.opt:1916
17420 #, fuzzy, c-format
17421 #| msgid "target missing after %s"
17422 msgid "options or targets missing after %qs"
17423 msgstr "et mål mangler efter %s"
17425 #: common.opt:1917
17426 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17427 msgstr ""
17429 #: common.opt:1921
17430 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17431 msgstr ""
17433 #: common.opt:1924
17434 #, fuzzy, c-format
17435 msgid "unknown offload ABI %qs"
17436 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17438 #: common.opt:1934
17439 #, fuzzy
17440 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17441 msgid "When possible do not generate stack frames."
17442 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17444 #: common.opt:1938
17445 #, fuzzy
17446 #| msgid "Enable linker optimizations"
17447 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17448 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17450 #: common.opt:1942
17451 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17452 msgstr ""
17454 #: common.opt:1950
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17457 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17458 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17460 #: common.opt:1954
17461 #, fuzzy
17462 msgid "Perform partial inlining."
17463 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17465 #: common.opt:1958 common.opt:1962
17466 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17467 msgstr ""
17469 #: common.opt:1966
17470 #, fuzzy
17471 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17472 msgid "Pack structure members together without holes."
17473 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17475 #: common.opt:1970
17476 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17477 msgstr ""
17479 #: common.opt:1974
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17482 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17484 #: common.opt:1978
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Perform loop peeling."
17487 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17489 #: common.opt:1982
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17492 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17493 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17495 #: common.opt:1986
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17498 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17500 #: common.opt:1990
17501 #, fuzzy
17502 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17503 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17505 #: common.opt:1994
17506 #, fuzzy
17507 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17508 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17510 #: common.opt:1998
17511 #, fuzzy
17512 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17513 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17515 #: common.opt:2002
17516 #, fuzzy
17517 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17518 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17520 #: common.opt:2006
17521 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17522 msgstr ""
17524 #: common.opt:2010
17525 msgid "Specify a plugin to load."
17526 msgstr ""
17528 #: common.opt:2014
17529 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17530 msgstr ""
17532 #: common.opt:2018
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Enables a register move optimization"
17535 msgid "Run predictive commoning optimization."
17536 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17538 #: common.opt:2022
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17541 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17542 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17544 #: common.opt:2026
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17547 msgid "Enable basic program profiling code."
17548 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17550 #: common.opt:2030
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Generate code for near calls"
17553 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17554 msgstr "Generér kode til nære kald"
17556 #: common.opt:2034
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17559 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17561 #: common.opt:2038
17562 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17563 msgstr ""
17565 #: common.opt:2043
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17568 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17569 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17571 #: common.opt:2047
17572 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17573 msgstr ""
17575 #: common.opt:2050
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid "unknown profile update method %qs"
17578 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17580 #: common.opt:2063
17581 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17582 msgstr ""
17584 #: common.opt:2067
17585 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17586 msgstr ""
17588 #: common.opt:2071
17589 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17590 msgstr ""
17592 #: common.opt:2075
17593 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17594 msgstr ""
17596 #: common.opt:2079
17597 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17598 msgstr ""
17600 #: common.opt:2083
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "internal gcc abort"
17603 msgid "Report on consistency of profile."
17604 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17606 #: common.opt:2087
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17609 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17610 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17612 #: common.opt:2091
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17615 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
17616 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
17618 #: common.opt:2098
17619 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17620 msgstr ""
17622 #: common.opt:2108
17623 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17624 msgstr ""
17626 #: common.opt:2112
17627 #, fuzzy
17628 msgid "Return small aggregates in registers."
17629 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17631 #: common.opt:2120
17632 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17633 msgstr ""
17635 #: common.opt:2128
17636 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17637 msgstr ""
17639 #: common.opt:2132
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17642 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17644 #: common.opt:2136
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17647 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17649 #: common.opt:2140
17650 #, fuzzy
17651 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17652 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17653 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17655 #: common.opt:2144
17656 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17657 msgstr ""
17659 #: common.opt:2147
17660 #, fuzzy, c-format
17661 #| msgid "unknown register name: %s"
17662 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17663 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17665 #: common.opt:2157
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17668 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17669 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17671 #: common.opt:2161
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17674 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17675 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17677 #: common.opt:2165
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17680 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17682 #: common.opt:2173
17683 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17684 msgstr ""
17686 #: common.opt:2177
17687 #, fuzzy
17688 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17689 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17690 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17692 #: common.opt:2181
17693 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17694 msgstr ""
17696 #: common.opt:2185
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17699 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17700 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17702 #: common.opt:2189
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17705 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17706 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17708 #: common.opt:2193
17709 #, fuzzy
17710 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17711 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17712 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17714 #: common.opt:2197
17715 #, fuzzy
17716 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17717 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17719 #: common.opt:2201
17720 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17721 msgstr ""
17723 #: common.opt:2209
17724 #, fuzzy
17725 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17726 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17727 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17729 #: common.opt:2213
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17732 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17733 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17735 #: common.opt:2220
17736 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17737 msgstr ""
17739 #: common.opt:2224
17740 msgid "Run selective scheduling after reload."
17741 msgstr ""
17743 #: common.opt:2228
17744 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17745 msgstr ""
17747 #: common.opt:2232
17748 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17749 msgstr ""
17751 #: common.opt:2236
17752 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17753 msgstr ""
17755 #: common.opt:2240
17756 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17757 msgstr ""
17759 #: common.opt:2244
17760 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17761 msgstr ""
17763 #: common.opt:2250
17764 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17765 msgstr ""
17767 #: common.opt:2254
17768 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17769 msgstr ""
17771 #: common.opt:2262
17772 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17773 msgstr ""
17775 #: common.opt:2266
17776 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17777 msgstr ""
17779 #: common.opt:2270
17780 #, fuzzy
17781 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17782 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17783 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17785 #: common.opt:2274
17786 #, fuzzy
17787 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17788 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17789 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17791 #: common.opt:2278
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17794 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17795 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17797 #: common.opt:2282
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17800 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17801 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17803 #: common.opt:2286
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17806 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17807 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17809 #: common.opt:2290
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17812 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17813 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17815 #: common.opt:2294
17816 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17817 msgstr ""
17819 #: common.opt:2306
17820 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17821 msgstr ""
17823 #: common.opt:2310
17824 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17825 msgstr ""
17827 #: common.opt:2314
17828 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17829 msgstr ""
17831 #: common.opt:2319
17832 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17833 msgstr ""
17835 #: common.opt:2323
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17838 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17839 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17841 #: common.opt:2327
17842 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17843 msgstr ""
17845 #: common.opt:2331
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17848 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17850 #: common.opt:2335
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17853 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17854 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17856 #: common.opt:2339
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17859 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17860 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17862 #: common.opt:2343
17863 msgid "Split wide types into independent registers."
17864 msgstr ""
17866 #: common.opt:2347
17867 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17868 msgstr ""
17870 #: common.opt:2351
17871 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17872 msgstr ""
17874 #: common.opt:2355
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17877 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17878 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17880 #: common.opt:2359
17881 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17882 msgstr ""
17884 #: common.opt:2363
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17887 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17888 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17890 #: common.opt:2367
17891 #, fuzzy
17892 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17893 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17894 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17896 #: common.opt:2371
17897 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
17898 msgstr ""
17900 #: common.opt:2379
17901 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17902 msgstr ""
17904 #: common.opt:2383
17905 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17906 msgstr ""
17908 #: common.opt:2387
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Enable stack probing"
17911 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17912 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17914 #: common.opt:2391
17915 msgid "Use a stack protection method for every function."
17916 msgstr ""
17918 #: common.opt:2395
17919 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17920 msgstr ""
17922 #: common.opt:2399
17923 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17924 msgstr ""
17926 #: common.opt:2403
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17929 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17930 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17932 #: common.opt:2415
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17935 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17936 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17938 #: common.opt:2419
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Set Windows defines"
17941 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
17942 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17944 #: common.opt:2423
17945 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17946 msgstr ""
17948 #: common.opt:2427
17949 #, fuzzy
17950 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17951 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17952 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17954 #: common.opt:2431
17955 #, fuzzy
17956 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17957 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17958 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17960 #: common.opt:2435
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17963 msgid "Perform jump threading optimizations."
17964 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17966 #: common.opt:2439
17967 #, fuzzy
17968 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17969 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17970 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17972 #: common.opt:2443
17973 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17974 msgstr ""
17976 #: common.opt:2447
17977 #, fuzzy
17978 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17979 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17981 #: common.opt:2450
17982 #, c-format
17983 msgid "unknown TLS model %qs"
17984 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17986 #: common.opt:2466
17987 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17988 msgstr ""
17990 #: common.opt:2470
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17993 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17994 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17996 #: common.opt:2474
17997 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
17998 msgstr ""
18000 #: common.opt:2482
18001 #, fuzzy
18002 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18003 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
18005 #: common.opt:2486
18006 #, fuzzy
18007 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18008 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
18010 #: common.opt:2490
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18013 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18014 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18016 #: common.opt:2494
18017 #, fuzzy
18018 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
18019 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18020 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
18022 #: common.opt:2502
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "Enable linker optimizations"
18025 msgid "Enable loop header copying on trees."
18026 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18028 #: common.opt:2510
18029 #, fuzzy
18030 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18031 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18032 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18034 #: common.opt:2518
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Enable copy propagation on trees."
18037 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18039 #: common.opt:2526
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18042 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18043 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18045 #: common.opt:2530
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18048 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18049 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18051 #: common.opt:2534
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18054 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18055 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18057 #: common.opt:2538
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Enable linker optimizations"
18060 msgid "Enable dominator optimizations."
18061 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18063 #: common.opt:2542
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Enable most warning messages"
18066 msgid "Enable tail merging on trees."
18067 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
18069 #: common.opt:2546
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18072 msgid "Enable dead store elimination."
18073 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18075 #: common.opt:2550
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Enable forward propagation on trees."
18078 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18080 #: common.opt:2554
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18083 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18084 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18086 #: common.opt:2558
18087 #, fuzzy
18088 #| msgid "Enable linker optimizations"
18089 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18090 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18092 #: common.opt:2562
18093 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18094 msgstr ""
18096 #: common.opt:2568
18097 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18098 msgstr ""
18100 #: common.opt:2575
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Enable parallel instructions"
18103 msgid "Enable loop distribution on trees."
18104 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18106 #: common.opt:2579
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Enable parallel instructions"
18109 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18110 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18112 #: common.opt:2583
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18115 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18116 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18118 #: common.opt:2591
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18121 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18122 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18124 #: common.opt:2595
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Enable linker optimizations"
18127 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18128 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18130 #: common.opt:2599
18131 #, fuzzy
18132 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18133 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18134 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18136 #: common.opt:2603
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18139 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18140 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18142 #: common.opt:2607
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18145 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18146 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18148 #: common.opt:2611
18149 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18150 msgstr ""
18152 #: common.opt:2615
18153 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18154 msgstr ""
18156 #: common.opt:2619
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Enable linker optimizations"
18159 msgid "Enable reassociation on tree level."
18160 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18162 #: common.opt:2627
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18165 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18166 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18168 #: common.opt:2631
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18171 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18172 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18174 #: common.opt:2635
18175 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18176 msgstr ""
18178 #: common.opt:2639
18179 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18180 msgstr ""
18182 #: common.opt:2643
18183 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18184 msgstr ""
18186 #: common.opt:2647
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18189 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18191 #: common.opt:2651
18192 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18193 msgstr ""
18195 #: common.opt:2655
18196 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18197 msgstr ""
18199 #: common.opt:2660
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18202 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
18204 #: common.opt:2664
18205 #, fuzzy
18206 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18207 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18208 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
18210 #: common.opt:2668
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18213 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18214 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18216 #: common.opt:2679
18217 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18218 msgstr ""
18220 #: common.opt:2684
18221 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18222 msgstr ""
18224 #: common.opt:2692
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18227 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18229 #: common.opt:2696
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Perform loop unswitching."
18232 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18234 #: common.opt:2700
18235 #, fuzzy
18236 msgid "Perform loop splitting."
18237 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18239 #: common.opt:2704
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18242 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18243 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18245 #: common.opt:2708
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18248 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18249 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18251 #: common.opt:2712
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18254 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18255 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18257 #: common.opt:2724
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Perform tail call optimization"
18260 msgid "Perform variable tracking."
18261 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18263 #: common.opt:2732
18264 #, fuzzy
18265 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18266 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18268 #: common.opt:2738
18269 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18270 msgstr ""
18272 #: common.opt:2746
18273 #, fuzzy
18274 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18275 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18277 #: common.opt:2751
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Enable vectorization on trees."
18280 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18282 #: common.opt:2759
18283 #, fuzzy
18284 #| msgid "Enable linker optimizations"
18285 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18286 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18288 #: common.opt:2763
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Enable linker optimizations"
18291 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18292 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18294 #: common.opt:2767
18295 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18296 msgstr ""
18298 #: common.opt:2772
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18301 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18302 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18304 #: common.opt:2775
18305 #, fuzzy, c-format
18306 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18307 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18308 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18310 #: common.opt:2788
18311 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18312 msgstr ""
18314 #: common.opt:2796
18315 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18316 msgstr ""
18318 #: common.opt:2806
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18321 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18322 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18324 #: common.opt:2810
18325 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18326 msgstr ""
18328 #: common.opt:2813
18329 #, c-format
18330 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18331 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18333 #: common.opt:2829
18334 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18335 msgstr ""
18337 #: common.opt:2832
18338 #, fuzzy, c-format
18339 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18340 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18341 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18343 #: common.opt:2845
18344 msgid "Output vtable verification counters."
18345 msgstr ""
18347 #: common.opt:2849
18348 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18349 msgstr ""
18351 #: common.opt:2853
18352 #, fuzzy
18353 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18354 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18356 #: common.opt:2857
18357 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18358 msgstr ""
18360 #: common.opt:2861
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18363 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18364 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18366 #: common.opt:2865
18367 #, fuzzy
18368 msgid "Perform whole program optimizations."
18369 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18371 #: common.opt:2869
18372 #, fuzzy
18373 #| msgid "Set Windows defines"
18374 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18375 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18377 #: common.opt:2873
18378 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18379 msgstr ""
18381 #: common.opt:2877
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18384 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18385 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18387 #: common.opt:2881
18388 #, fuzzy
18389 msgid "Generate debug information in default format."
18390 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18392 #: common.opt:2884 common.opt:2888 common.opt:2892 common.opt:2896
18393 #, fuzzy, c-format
18394 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
18395 msgid "switch %qs no longer supported"
18396 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
18398 #: common.opt:2901
18399 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18400 msgstr ""
18402 #: common.opt:2905
18403 #, fuzzy
18404 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18405 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18407 #: common.opt:2909
18408 #, fuzzy
18409 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18410 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18412 #: common.opt:2913
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Generate debug information in default extended format."
18415 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18417 #: common.opt:2921
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18420 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18421 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18423 #: common.opt:2925
18424 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18425 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18427 #: common.opt:2929
18428 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18429 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18431 #: common.opt:2933
18432 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18433 msgstr ""
18435 #: common.opt:2937
18436 #, fuzzy
18437 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18438 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18439 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18441 #: common.opt:2941
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18444 msgid "Generate debug information in STABS format."
18445 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18447 #: common.opt:2945
18448 #, fuzzy
18449 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18450 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18451 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18453 #: common.opt:2949
18454 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18455 msgstr ""
18457 #: common.opt:2953
18458 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18459 msgstr ""
18461 #: common.opt:2957
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Toggle debug information generation."
18464 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18466 #: common.opt:2961
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18469 msgid "Generate debug information in VMS format."
18470 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18472 #: common.opt:2965
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18475 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18476 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18478 #: common.opt:2969
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18481 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18482 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18484 #: common.opt:2987
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18487 msgid "Generate compressed debug sections."
18488 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18490 #: common.opt:2991
18491 #, fuzzy
18492 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18493 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18495 #: common.opt:2998
18496 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18497 msgstr ""
18499 #: common.opt:3002
18500 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18501 msgstr ""
18503 #: common.opt:3024
18504 #, fuzzy
18505 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18506 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18508 #: common.opt:3028
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Enable function profiling."
18511 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18513 #: common.opt:3038
18514 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18515 msgstr ""
18517 #: common.opt:3078
18518 #, fuzzy
18519 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18520 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18521 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18523 #: common.opt:3110
18524 #, fuzzy
18525 #| msgid "Enable verbose output"
18526 msgid "Enable verbose output."
18527 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18529 #: common.opt:3114
18530 #, fuzzy
18531 #| msgid "Display the compiler's version"
18532 msgid "Display the compiler's version."
18533 msgstr "Vis oversætterens version"
18535 #: common.opt:3118
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "Suppress warnings"
18538 msgid "Suppress warnings."
18539 msgstr "Undertryk advarsler"
18541 #: common.opt:3128
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Create a shared library"
18544 msgid "Create a shared library."
18545 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18547 #: common.opt:3173
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Create a position independent executable"
18550 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
18551 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18553 #: common.opt:3177
18554 #, fuzzy
18555 #| msgid "Create a position independent executable"
18556 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
18557 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18559 #: common.opt:3181
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "Create a position independent executable"
18562 msgid "Create a static position independent executable."
18563 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18565 #: common.opt:3188
18566 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18567 msgstr ""
18569 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1285
18570 #: cp/cvt.c:1538
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "value computed is not used"
18573 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18575 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
18576 msgid "invalid use of type"
18577 msgstr "ugyldig brug af type"
18579 #: go/gofrontend/expressions.cc:2850 go/gofrontend/expressions.cc:2916
18580 #: go/gofrontend/expressions.cc:2932
18581 msgid "constant refers to itself"
18582 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18584 #: go/gofrontend/expressions.cc:3807 go/gofrontend/expressions.cc:4292
18585 #, fuzzy
18586 #| msgid "unexpected operand"
18587 msgid "expected pointer"
18588 msgstr "uventet operand"
18590 #: go/gofrontend/expressions.cc:4263
18591 msgid "expected numeric type"
18592 msgstr "forventet numerisk type"
18594 #: go/gofrontend/expressions.cc:4268
18595 msgid "expected boolean type"
18596 msgstr "forventet boolesk type"
18598 #: go/gofrontend/expressions.cc:4273 c/c-parser.c:13458 c/c-parser.c:13465
18599 #: cp/parser.c:33041 cp/parser.c:33048
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "expected integer"
18602 msgstr "uventet operand"
18604 #: go/gofrontend/expressions.cc:5901
18605 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18606 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18608 #: go/gofrontend/expressions.cc:5907 go/gofrontend/expressions.cc:5925
18609 msgid "incompatible types in binary expression"
18610 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18612 #: go/gofrontend/expressions.cc:5945
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "division by zero"
18615 msgid "integer division by zero"
18616 msgstr "division med nul"
18618 #: go/gofrontend/expressions.cc:5953
18619 msgid "shift of non-integer operand"
18620 msgstr ""
18622 #: go/gofrontend/expressions.cc:5956 go/gofrontend/expressions.cc:5960
18623 #: go/gofrontend/expressions.cc:5968
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "switch quantity not an integer"
18626 msgid "shift count not unsigned integer"
18627 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18629 #: go/gofrontend/expressions.cc:5973
18630 #, fuzzy
18631 #| msgid "negative insn length"
18632 msgid "negative shift count"
18633 msgstr "negativ instruktionslængde"
18635 #: go/gofrontend/expressions.cc:6796
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid "called object is not a function"
18638 msgid "object is not a method"
18639 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18641 #: go/gofrontend/expressions.cc:6813
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "cast does not match function type"
18644 msgid "method type does not match object type"
18645 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18647 #: go/gofrontend/expressions.cc:7207
18648 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18649 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18651 #: go/gofrontend/expressions.cc:7218
18652 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18653 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18655 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
18656 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18657 msgstr ""
18659 #: go/gofrontend/expressions.cc:7257 go/gofrontend/expressions.cc:7294
18660 #: go/gofrontend/expressions.cc:7436 go/gofrontend/expressions.cc:8508
18661 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:8703
18662 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738 go/gofrontend/expressions.cc:8814
18663 #: go/gofrontend/expressions.cc:10048 go/gofrontend/expressions.cc:10065
18664 #: go/gofrontend/expressions.cc:10081
18665 msgid "not enough arguments"
18666 msgstr "ikke nok parametre"
18668 #: go/gofrontend/expressions.cc:7259 go/gofrontend/expressions.cc:7296
18669 #: go/gofrontend/expressions.cc:8513 go/gofrontend/expressions.cc:8640
18670 #: go/gofrontend/expressions.cc:8662 go/gofrontend/expressions.cc:8743
18671 #: go/gofrontend/expressions.cc:8816 go/gofrontend/expressions.cc:9619
18672 #: go/gofrontend/expressions.cc:10053 go/gofrontend/expressions.cc:10067
18673 #: go/gofrontend/expressions.cc:10088
18674 msgid "too many arguments"
18675 msgstr "for mange parametre"
18677 #: go/gofrontend/expressions.cc:7298
18678 msgid "argument 1 must be a map"
18679 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18681 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
18682 msgid "invalid type for make function"
18683 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18685 #: go/gofrontend/expressions.cc:7479
18686 msgid "length required when allocating a slice"
18687 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18689 #: go/gofrontend/expressions.cc:7513
18690 msgid "len larger than cap"
18691 msgstr "len større end cap"
18693 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
18694 msgid "too many arguments to make"
18695 msgstr "for mange parametre for make"
18697 #: go/gofrontend/expressions.cc:8557
18698 msgid "argument must be array or slice or channel"
18699 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18701 #: go/gofrontend/expressions.cc:8567
18702 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18703 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18705 #: go/gofrontend/expressions.cc:8613
18706 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18707 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18709 #: go/gofrontend/expressions.cc:8624
18710 msgid "argument must be channel"
18711 msgstr "parameter skal være kanal"
18713 #: go/gofrontend/expressions.cc:8626
18714 msgid "cannot close receive-only channel"
18715 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18717 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
18718 msgid "argument must be a field reference"
18719 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18721 #: go/gofrontend/expressions.cc:8678
18722 msgid "left argument must be a slice"
18723 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18725 #: go/gofrontend/expressions.cc:8686
18726 msgid "element types must be the same"
18727 msgstr "elementtyper skal være ens"
18729 #: go/gofrontend/expressions.cc:8691
18730 msgid "first argument must be []byte"
18731 msgstr "første parameter skal være []byte"
18733 #: go/gofrontend/expressions.cc:8694
18734 msgid "second argument must be slice or string"
18735 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18737 #: go/gofrontend/expressions.cc:8806
18738 msgid "argument must have complex type"
18739 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18741 #: go/gofrontend/expressions.cc:8824
18742 msgid "complex arguments must have identical types"
18743 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18745 #: go/gofrontend/expressions.cc:8826
18746 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18747 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18749 #: go/gofrontend/expressions.cc:9386 go/gofrontend/expressions.cc:9994
18750 #: go/gofrontend/expressions.cc:10363
18751 msgid "expected function"
18752 msgstr "forventet funktion"
18754 #: go/gofrontend/expressions.cc:9414
18755 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18756 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18758 #: go/gofrontend/expressions.cc:9623
18759 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18760 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18762 #: go/gofrontend/expressions.cc:10002
18763 msgid "function result count mismatch"
18764 msgstr ""
18766 #: go/gofrontend/expressions.cc:10020
18767 msgid "incompatible type for receiver"
18768 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18770 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
18771 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18772 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18774 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372 go/gofrontend/expressions.cc:10386
18775 msgid "number of results does not match number of values"
18776 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18778 #: go/gofrontend/expressions.cc:10690 go/gofrontend/expressions.cc:11209
18779 msgid "index must be integer"
18780 msgstr "indeks skal være heltal"
18782 #: go/gofrontend/expressions.cc:10698 go/gofrontend/expressions.cc:11217
18783 msgid "slice end must be integer"
18784 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18786 #: go/gofrontend/expressions.cc:10706
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "switch quantity not an integer"
18789 msgid "slice capacity must be integer"
18790 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18792 #: go/gofrontend/expressions.cc:10756 go/gofrontend/expressions.cc:11251
18793 msgid "inverted slice range"
18794 msgstr ""
18796 #: go/gofrontend/expressions.cc:10799
18797 msgid "slice of unaddressable value"
18798 msgstr ""
18800 #: go/gofrontend/expressions.cc:11477
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "incompatible types in %s"
18803 msgid "incompatible type for map index"
18804 msgstr "uforenelige typer i %s"
18806 #: go/gofrontend/expressions.cc:11848
18807 msgid "expected interface or pointer to interface"
18808 msgstr ""
18810 #: go/gofrontend/expressions.cc:12568
18811 msgid "too many expressions for struct"
18812 msgstr "for mange udtryk for struct"
18814 #: go/gofrontend/expressions.cc:12581
18815 msgid "too few expressions for struct"
18816 msgstr "for få udtryk for struct"
18818 #: go/gofrontend/expressions.cc:14174 go/gofrontend/statements.cc:1550
18819 #, fuzzy
18820 #| msgid "Invalid interface type"
18821 msgid "type assertion only valid for interface types"
18822 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18824 #: go/gofrontend/expressions.cc:14186
18825 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18826 msgstr ""
18828 #: go/gofrontend/expressions.cc:14346 go/gofrontend/expressions.cc:14366
18829 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
18830 #, fuzzy
18831 #| msgid "unexpected operand"
18832 msgid "expected channel"
18833 msgstr "uventet operand"
18835 #: go/gofrontend/expressions.cc:14371 go/gofrontend/statements.cc:1402
18836 msgid "invalid receive on send-only channel"
18837 msgstr ""
18839 #: go/gofrontend/parse.cc:3116
18840 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18841 msgstr ""
18843 #: go/gofrontend/parse.cc:4674
18844 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18845 msgstr ""
18847 #: go/gofrontend/statements.cc:781
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18850 msgid "invalid left hand side of assignment"
18851 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18853 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
18854 msgid "use of untyped nil"
18855 msgstr ""
18857 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
18858 msgid "expected map index on right hand side"
18859 msgstr ""
18861 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
18862 #, fuzzy
18863 #| msgid "too few arguments to function"
18864 msgid "not enough arguments to return"
18865 msgstr "for få parametre til funktionen"
18867 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
18868 #, fuzzy
18869 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18870 msgid "return with value in function with no return type"
18871 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18873 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
18874 #, fuzzy
18875 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18876 msgid "too many values in return statement"
18877 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18879 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
18880 #, fuzzy
18881 #| msgid "unexpected address expression"
18882 msgid "expected boolean expression"
18883 msgstr "uventet adresseudtryk"
18885 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
18886 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18887 msgstr ""
18889 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "incompatible types in %s"
18892 msgid "incompatible types in send"
18893 msgstr "uforenelige typer i %s"
18895 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
18896 msgid "invalid send on receive-only channel"
18897 msgstr ""
18899 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
18900 msgid "too many variables for range clause with channel"
18901 msgstr ""
18903 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
18904 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18905 msgstr ""
18907 #: go/gofrontend/types.cc:547
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18910 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18911 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18913 #: go/gofrontend/types.cc:563
18914 msgid "slice can only be compared to nil"
18915 msgstr ""
18917 #: go/gofrontend/types.cc:565
18918 msgid "map can only be compared to nil"
18919 msgstr ""
18921 #: go/gofrontend/types.cc:567
18922 msgid "func can only be compared to nil"
18923 msgstr ""
18925 #: go/gofrontend/types.cc:573
18926 #, fuzzy, c-format
18927 #| msgid "invalid option %s"
18928 msgid "invalid operation (%s)"
18929 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18931 #: go/gofrontend/types.cc:596
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18934 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18935 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18937 #: go/gofrontend/types.cc:609
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18940 msgid "invalid comparison of generated struct"
18941 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18943 #: go/gofrontend/types.cc:620
18944 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18945 msgstr ""
18947 #: go/gofrontend/types.cc:630
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18950 msgid "invalid comparison of generated array"
18951 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18953 #: go/gofrontend/types.cc:637
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18956 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18957 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18959 #: go/gofrontend/types.cc:665
18960 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18961 msgstr ""
18963 #: go/gofrontend/types.cc:742
18964 msgid "need explicit conversion"
18965 msgstr ""
18967 #: go/gofrontend/types.cc:749
18968 #, fuzzy, c-format
18969 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18970 msgid "cannot use type %s as type %s"
18971 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18973 #: go/gofrontend/types.cc:781
18974 #, fuzzy
18975 #| msgid "conversion to incomplete type"
18976 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
18977 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
18979 #: go/gofrontend/types.cc:4452
18980 #, fuzzy
18981 #| msgid "different type"
18982 msgid "different receiver types"
18983 msgstr "anden type"
18985 #: go/gofrontend/types.cc:4476 go/gofrontend/types.cc:4489
18986 #: go/gofrontend/types.cc:4504
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "destructors take no parameters"
18989 msgid "different number of parameters"
18990 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18992 #: go/gofrontend/types.cc:4497
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "different type"
18995 msgid "different parameter types"
18996 msgstr "anden type"
18998 #: go/gofrontend/types.cc:4512
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "different type"
19001 msgid "different varargs"
19002 msgstr "anden type"
19004 #: go/gofrontend/types.cc:4525 go/gofrontend/types.cc:4538
19005 #: go/gofrontend/types.cc:4554
19006 msgid "different number of results"
19007 msgstr ""
19009 #: go/gofrontend/types.cc:4547
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "different type"
19012 msgid "different result types"
19013 msgstr "anden type"
19015 #: go/gofrontend/types.cc:8795
19016 #, c-format
19017 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19018 msgstr ""
19020 #: go/gofrontend/types.cc:8812 go/gofrontend/types.cc:8955
19021 #, fuzzy, c-format
19022 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19023 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19024 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19026 #: go/gofrontend/types.cc:8816 go/gofrontend/types.cc:8959
19027 #, fuzzy, c-format
19028 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19029 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19030 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19032 #: go/gofrontend/types.cc:8895 go/gofrontend/types.cc:8908
19033 msgid "pointer to interface type has no methods"
19034 msgstr ""
19036 #: go/gofrontend/types.cc:8897 go/gofrontend/types.cc:8910
19037 #, fuzzy
19038 #| msgid "error while parsing methods"
19039 msgid "type has no methods"
19040 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
19042 #: go/gofrontend/types.cc:8931
19043 #, fuzzy, c-format
19044 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19045 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19046 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
19048 #: go/gofrontend/types.cc:8934
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "missing method %s%s%s"
19051 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19053 #: go/gofrontend/types.cc:8976
19054 #, c-format
19055 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19056 msgstr ""
19058 #: go/gofrontend/types.cc:8994
19059 #, c-format
19060 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19061 msgstr ""
19063 #: attribs.c:421
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
19066 msgstr ""
19068 #: attribs.c:427
19069 #, fuzzy, gcc-internal-format
19070 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
19071 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
19073 #: attribs.c:433 c-family/c-attribs.c:1893 cp/decl.c:13547 cp/friend.c:302
19074 #: cp/tree.c:4471
19075 #, fuzzy, gcc-internal-format
19076 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
19077 msgid "previous declaration here"
19078 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
19080 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19081 #: attribs.c:548 c-family/c-attribs.c:2716 objc/objc-act.c:4963
19082 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format
19084 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19085 msgid "%qE attribute directive ignored"
19086 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19088 #: attribs.c:552
19089 #, fuzzy, gcc-internal-format
19090 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19091 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19092 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19094 #: attribs.c:561
19095 #, fuzzy, gcc-internal-format
19096 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19097 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19098 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19100 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19101 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19102 #. type.  Ignore it.
19103 #: attribs.c:574
19104 #, fuzzy, gcc-internal-format
19105 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19106 msgid "attribute ignored"
19107 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19109 #: attribs.c:576
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19112 msgstr ""
19114 #: attribs.c:594 c-family/c-attribs.c:3213
19115 #, fuzzy, gcc-internal-format
19116 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
19117 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19118 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
19120 #: attribs.c:643
19121 #, fuzzy, gcc-internal-format
19122 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
19123 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19124 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
19126 #: attribs.c:653
19127 #, fuzzy, gcc-internal-format
19128 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19129 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19131 #: attribs.c:675 attribs.c:1599 attribs.c:1609 attribs.c:1619
19132 #: c-family/c-attribs.c:542 c-family/c-attribs.c:561 c-family/c-attribs.c:579
19133 #: c-family/c-attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:630 c-family/c-attribs.c:651
19134 #: c-family/c-attribs.c:692 c-family/c-attribs.c:719 c-family/c-attribs.c:735
19135 #: c-family/c-attribs.c:752 c-family/c-attribs.c:768 c-family/c-attribs.c:794
19136 #: c-family/c-attribs.c:809 c-family/c-attribs.c:837 c-family/c-attribs.c:854
19137 #: c-family/c-attribs.c:872 c-family/c-attribs.c:895 c-family/c-attribs.c:933
19138 #: c-family/c-attribs.c:956 c-family/c-attribs.c:973 c-family/c-attribs.c:1002
19139 #: c-family/c-attribs.c:1023 c-family/c-attribs.c:1044
19140 #: c-family/c-attribs.c:1071 c-family/c-attribs.c:1101
19141 #: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:1191
19142 #: c-family/c-attribs.c:1257 c-family/c-attribs.c:1315
19143 #: c-family/c-attribs.c:1404 c-family/c-attribs.c:1434
19144 #: c-family/c-attribs.c:1485 c-family/c-attribs.c:1997
19145 #: c-family/c-attribs.c:2034 c-family/c-attribs.c:2095
19146 #: c-family/c-attribs.c:2151 c-family/c-attribs.c:2229
19147 #: c-family/c-attribs.c:2311 c-family/c-attribs.c:2370
19148 #: c-family/c-attribs.c:2389 c-family/c-attribs.c:2497
19149 #: c-family/c-attribs.c:2513 c-family/c-attribs.c:2529
19150 #: c-family/c-attribs.c:2550 c-family/c-attribs.c:2607
19151 #: c-family/c-attribs.c:2634 c-family/c-attribs.c:2689
19152 #: c-family/c-attribs.c:2869 c-family/c-attribs.c:2890
19153 #: c-family/c-attribs.c:3003 c-family/c-attribs.c:3030
19154 #: c-family/c-attribs.c:3215 c-family/c-attribs.c:3233
19155 #: c-family/c-attribs.c:3256 c-family/c-attribs.c:3295
19156 #: c-family/c-attribs.c:3377 c-family/c-attribs.c:3433
19157 #: c-family/c-attribs.c:3449 c-family/c-attribs.c:3543
19158 #: c-family/c-common.c:5592 config/darwin.c:2068 config/arm/arm.c:6864
19159 #: config/arm/arm.c:6892 config/arm/arm.c:6909 config/avr/avr.c:9706
19160 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6437
19161 #: config/i386/i386.c:41131 config/ia64/ia64.c:788
19162 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35858 config/rs6000/rs6000.c:33088
19163 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
19164 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
19165 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
19166 #, fuzzy, gcc-internal-format
19167 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19168 msgid "%qE attribute ignored"
19169 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19171 #: attribs.c:973
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format
19173 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
19174 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
19175 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
19177 #: attribs.c:976 cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1944 cp/decl.c:1954 cp/decl.c:2516
19178 #: cp/decl.c:2935
19179 #, fuzzy, gcc-internal-format
19180 #| msgid "previous declaration of `%D'"
19181 msgid "previous declaration of %qD"
19182 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
19184 #: attribs.c:1119
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
19187 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19188 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19190 #: attribs.c:1530
19191 #, gcc-internal-format
19192 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19193 msgstr ""
19195 #: attribs.c:1542
19196 #, gcc-internal-format
19197 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19198 msgstr ""
19200 #: attribs.c:1556
19201 #, gcc-internal-format
19202 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19203 msgstr ""
19205 #: attribs.c:1637
19206 #, fuzzy, gcc-internal-format
19207 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19208 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
19210 #: attribs.c:1645
19211 #, fuzzy, gcc-internal-format
19212 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19213 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
19215 #: attribs.c:1653
19216 #, fuzzy, gcc-internal-format
19217 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19218 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
19220 #: attribs.c:1679
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19223 msgstr ""
19225 #: attribs.c:1693
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19228 msgstr ""
19230 #: auto-profile.c:348
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19233 msgstr ""
19235 #: auto-profile.c:855
19236 #, fuzzy, gcc-internal-format
19237 #| msgid "';' expected"
19238 msgid "Not expected TAG."
19239 msgstr "';' forventet"
19241 #: auto-profile.c:921
19242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19243 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19244 msgid "cannot open profile file %s"
19245 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19247 #: auto-profile.c:927
19248 #, gcc-internal-format
19249 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19250 msgstr ""
19252 #: auto-profile.c:935
19253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19255 msgstr ""
19257 #: auto-profile.c:947
19258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19259 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19260 msgid "cannot read string table from %s"
19261 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
19263 #: auto-profile.c:955
19264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19265 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
19266 msgid "cannot read function profile from %s"
19267 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
19269 #: auto-profile.c:965
19270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19271 #| msgid "Cannot read working set from %s."
19272 msgid "cannot read working set from %s"
19273 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
19275 #: bt-load.c:1562
19276 #, gcc-internal-format
19277 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19278 msgstr ""
19280 #: builtins.c:659
19281 #, fuzzy, gcc-internal-format
19282 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19283 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19284 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
19286 #: builtins.c:1258
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format
19288 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19289 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19290 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19292 #: builtins.c:1265
19293 #, fuzzy, gcc-internal-format
19294 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
19295 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19296 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19298 #: builtins.c:1273
19299 #, fuzzy, gcc-internal-format
19300 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19301 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19302 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19304 #: builtins.c:1280
19305 #, fuzzy, gcc-internal-format
19306 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
19307 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19308 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19310 #: builtins.c:3132
19311 #, fuzzy, gcc-internal-format
19312 #| msgid "right shift count is negative"
19313 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
19314 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19316 #: builtins.c:3137
19317 #, fuzzy, gcc-internal-format
19318 #| msgid "right shift count is negative"
19319 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19320 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19322 #: builtins.c:3170 builtins.c:3186
19323 #, gcc-internal-format
19324 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
19325 msgstr ""
19327 #: builtins.c:3177
19328 #, gcc-internal-format
19329 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
19330 msgstr ""
19332 #: builtins.c:3179
19333 #, gcc-internal-format
19334 msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19335 msgstr ""
19337 #: builtins.c:3192
19338 #, gcc-internal-format
19339 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19340 msgstr ""
19342 #: builtins.c:3228
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 #| msgid "right shift count is negative"
19345 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
19346 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19348 #: builtins.c:3234
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 #| msgid "right shift count is negative"
19351 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19352 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19354 #: builtins.c:3249
19355 #, gcc-internal-format
19356 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
19357 msgstr ""
19359 #: builtins.c:3255
19360 #, gcc-internal-format
19361 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
19362 msgstr ""
19364 #: builtins.c:3278
19365 #, gcc-internal-format
19366 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
19367 msgstr ""
19369 #: builtins.c:3279
19370 #, gcc-internal-format
19371 msgid "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
19372 msgstr ""
19374 #: builtins.c:3285
19375 #, gcc-internal-format
19376 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
19377 msgstr ""
19379 #: builtins.c:3291
19380 #, gcc-internal-format
19381 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
19382 msgstr ""
19384 #: builtins.c:3965 builtins.c:4031
19385 #, gcc-internal-format
19386 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
19387 msgstr ""
19389 #: builtins.c:4879 gimplify.c:3272
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format
19391 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19392 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19393 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19395 #: builtins.c:4979
19396 #, fuzzy, gcc-internal-format
19397 #| msgid "invalid type argument"
19398 msgid "invalid argument to %qD"
19399 msgstr "ugyldig typeparameter"
19401 #: builtins.c:4992
19402 #, fuzzy, gcc-internal-format
19403 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19404 msgid "unsupported argument to %qD"
19405 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
19407 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19408 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19409 #: builtins.c:5000
19410 #, gcc-internal-format
19411 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19412 msgstr ""
19414 #: builtins.c:5294
19415 #, fuzzy, gcc-internal-format
19416 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19417 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19418 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
19420 #: builtins.c:5393
19421 #, fuzzy, gcc-internal-format
19422 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
19423 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19424 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
19426 #: builtins.c:5737 builtins.c:5750
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19429 msgstr ""
19431 #: builtins.c:5856
19432 #, fuzzy, gcc-internal-format
19433 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
19434 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19435 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
19437 #: builtins.c:5864
19438 #, fuzzy, gcc-internal-format
19439 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
19440 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19441 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19443 #: builtins.c:5925 builtins.c:6052
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19446 msgstr ""
19448 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
19449 #, gcc-internal-format
19450 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19451 msgstr ""
19453 #: builtins.c:6118
19454 #, gcc-internal-format
19455 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19456 msgstr ""
19458 #: builtins.c:6150 builtins.c:6343
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19461 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19462 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19464 #: builtins.c:6464
19465 #, gcc-internal-format
19466 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19467 msgstr ""
19469 #: builtins.c:6506
19470 #, gcc-internal-format
19471 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19472 msgstr ""
19474 #: builtins.c:6570
19475 #, fuzzy, gcc-internal-format
19476 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19477 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19478 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19480 #: builtins.c:6590
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19483 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19484 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19486 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19487 #. inlining.
19488 #: builtins.c:6850 expr.c:10963
19489 #, gcc-internal-format
19490 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19491 msgstr ""
19493 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19494 #. inlining.
19495 #: builtins.c:6856
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19498 msgstr ""
19500 #: builtins.c:7111
19501 #, fuzzy, gcc-internal-format
19502 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19503 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19504 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19506 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19507 #. Target support is required.
19508 #: builtins.c:7745
19509 #, fuzzy, gcc-internal-format
19510 #| msgid "target format does not support infinity"
19511 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19512 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19514 #: builtins.c:8081
19515 #, gcc-internal-format
19516 msgid "target format does not support infinity"
19517 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19519 #: builtins.c:9704
19520 #, fuzzy, gcc-internal-format
19521 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19522 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19523 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19525 #: builtins.c:9712
19526 #, fuzzy, gcc-internal-format
19527 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19528 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19529 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19531 #: builtins.c:9727
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19534 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19535 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19537 #: builtins.c:9732
19538 #, fuzzy, gcc-internal-format
19539 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19540 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19541 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19543 #: builtins.c:9764
19544 #, fuzzy, gcc-internal-format
19545 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19546 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19547 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19549 #: builtins.c:9777
19550 #, gcc-internal-format
19551 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19552 msgstr ""
19554 #: builtins.c:9806
19555 #, fuzzy, gcc-internal-format
19556 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19557 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
19558 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19560 #: builtins.c:9819
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19563 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
19564 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19566 #: builtins.c:10095
19567 #, gcc-internal-format
19568 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19569 msgstr ""
19571 #: builtins.c:10098
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19574 msgstr ""
19576 #: calls.c:1434
19577 #, fuzzy, gcc-internal-format
19578 #| msgid "right shift count is negative"
19579 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19580 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19582 #: calls.c:1452
19583 #, fuzzy, gcc-internal-format
19584 #| msgid "argument is a structure"
19585 msgid "%Kargument %i value is zero"
19586 msgstr "parameter er en struktur"
19588 #: calls.c:1469
19589 #, fuzzy, gcc-internal-format
19590 #| msgid "right shift count is negative"
19591 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19592 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19594 #: calls.c:1483
19595 #, fuzzy, gcc-internal-format
19596 #| msgid "right shift count is negative"
19597 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19598 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19600 #: calls.c:1490
19601 #, fuzzy, gcc-internal-format
19602 #| msgid "right shift count is negative"
19603 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19604 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19606 #: calls.c:1520
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19609 msgstr ""
19611 #: calls.c:1526
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19614 msgstr ""
19616 #: calls.c:1537 calls.c:1540
19617 #, fuzzy, gcc-internal-format
19618 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
19619 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19620 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
19622 #: calls.c:1551
19623 #, fuzzy, gcc-internal-format
19624 #| msgid "call to non-function `%D'"
19625 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19626 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
19628 #: calls.c:1554
19629 #, fuzzy, gcc-internal-format
19630 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19631 msgstr "Ugyldig erklæring"
19633 #: calls.c:1711
19634 #, gcc-internal-format
19635 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
19636 msgstr ""
19638 #: calls.c:1716
19639 #, fuzzy, gcc-internal-format
19640 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19641 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
19642 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19644 #: calls.c:1721
19645 #, fuzzy, gcc-internal-format
19646 #| msgid "  `%#D' declared here"
19647 msgid "argument %qD declared here"
19648 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19650 #: calls.c:1735
19651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19652 #| msgid "[cannot find %s]"
19653 msgid "cannot tail-call: %s"
19654 msgstr "[kan ikke finde %s]"
19656 #: calls.c:3365
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "function call has aggregate value"
19659 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19661 #: calls.c:4054
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19664 msgid "passing too large argument on stack"
19665 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19667 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
19668 #, fuzzy, gcc-internal-format
19669 msgid "size of variable %q+D is too large"
19670 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19672 #: cfgexpand.c:1677
19673 #, fuzzy, gcc-internal-format
19674 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19675 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19676 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19678 #: cfgexpand.c:2781
19679 #, fuzzy, gcc-internal-format
19680 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19681 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19682 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19684 #: cfgexpand.c:2788
19685 #, fuzzy, gcc-internal-format
19686 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19687 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19688 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19690 #: cfgexpand.c:2809
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format
19692 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19693 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19694 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19696 #: cfgexpand.c:2883
19697 #, fuzzy, gcc-internal-format
19698 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19699 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19700 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19702 #. ??? Diagnose during gimplification?
19703 #: cfgexpand.c:2936
19704 #, fuzzy, gcc-internal-format
19705 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19706 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19707 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19709 #. ??? Diagnose during gimplification?
19710 #: cfgexpand.c:2957
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19713 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19715 #: cfgexpand.c:3062
19716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19717 msgid "output number %d not directly addressable"
19718 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19720 #: cfgexpand.c:3143
19721 #, fuzzy, gcc-internal-format
19722 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19723 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19724 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19726 #: cfgexpand.c:3326
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19729 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19731 #: cfgexpand.c:3330
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19734 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19736 #: cfgexpand.c:6294
19737 #, gcc-internal-format
19738 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19739 msgstr ""
19741 #: cfgexpand.c:6298
19742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19743 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19744 msgstr ""
19746 #: cfghooks.c:111
19747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19748 msgid "bb %d on wrong place"
19749 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19751 #: cfghooks.c:117
19752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19753 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19754 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19756 #: cfghooks.c:134
19757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19758 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19759 msgstr ""
19761 #: cfghooks.c:140
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19763 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19764 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19765 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19767 #: cfghooks.c:146
19768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19769 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19770 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
19771 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19773 #: cfghooks.c:154
19774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19775 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19776 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
19777 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19779 #: cfghooks.c:162
19780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19781 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19782 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19784 #: cfghooks.c:171
19785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19786 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19787 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
19788 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19790 #: cfghooks.c:177
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19792 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19793 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
19794 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19796 #: cfghooks.c:189
19797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19798 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19799 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19801 #: cfghooks.c:203
19802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19803 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19804 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19805 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19807 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
19808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19809 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19810 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19812 #: cfghooks.c:223
19813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19814 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19815 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19816 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19818 #: cfghooks.c:252
19819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19820 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19821 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19823 #: cfghooks.c:265
19824 #, gcc-internal-format
19825 msgid "verify_flow_info failed"
19826 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19828 #: cfghooks.c:323
19829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19830 #| msgid "%s does not support %s"
19831 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19832 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19834 #: cfghooks.c:366
19835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19836 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19837 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19838 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19840 #: cfghooks.c:386
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19842 #| msgid "%s does not support %s"
19843 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19844 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19846 #: cfghooks.c:480
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19848 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19849 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19850 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19852 #: cfghooks.c:518
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19854 #| msgid "%s does not support %s"
19855 msgid "%s does not support split_block"
19856 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19858 #: cfghooks.c:584
19859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19860 #| msgid "%s does not support %s"
19861 msgid "%s does not support move_block_after"
19862 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19864 #: cfghooks.c:597
19865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19866 #| msgid "%s does not support %s"
19867 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19868 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19870 #: cfghooks.c:643
19871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19872 #| msgid "%s does not support %s"
19873 msgid "%s does not support split_edge"
19874 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19876 #: cfghooks.c:716
19877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19878 #| msgid "%s does not support %s"
19879 msgid "%s does not support create_basic_block"
19880 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19882 #: cfghooks.c:757
19883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19884 #| msgid "%s does not support %s"
19885 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19886 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19888 #: cfghooks.c:768
19889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19890 #| msgid "%s does not support %s"
19891 msgid "%s does not support predict_edge"
19892 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19894 #: cfghooks.c:777
19895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896 #| msgid "%s does not support %s"
19897 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19898 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19900 #: cfghooks.c:791
19901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19902 #| msgid "%s does not support %s"
19903 msgid "%s does not support merge_blocks"
19904 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19906 #: cfghooks.c:872
19907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19908 #| msgid "%s does not support %s"
19909 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19910 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19912 #: cfghooks.c:1021
19913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19914 #| msgid "%s does not support %s"
19915 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19916 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19918 #: cfghooks.c:1055
19919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19920 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19921 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19923 #: cfghooks.c:1077
19924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19925 #| msgid "%s does not support %s"
19926 msgid "%s does not support duplicate_block"
19927 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19929 #: cfghooks.c:1152
19930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931 #| msgid "%s does not support %s"
19932 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19933 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19935 #: cfghooks.c:1163
19936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937 #| msgid "%s does not support %s"
19938 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19939 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19941 #: cfghooks.c:1181
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19943 #| msgid "%s does not support %s"
19944 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19945 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19947 #: cfgloop.c:1388
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19950 msgstr ""
19952 #: cfgloop.c:1404
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "corrupt loop tree root"
19955 msgstr ""
19957 #: cfgloop.c:1414
19958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19959 msgid "loop with header %d marked for removal"
19960 msgstr ""
19962 #: cfgloop.c:1419
19963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19964 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19965 msgstr ""
19967 #: cfgloop.c:1425
19968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19969 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19970 msgstr ""
19972 #: cfgloop.c:1439
19973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19974 msgid "removed loop %d in loop tree"
19975 msgstr ""
19977 #: cfgloop.c:1447
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19979 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19980 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19981 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19983 #: cfgloop.c:1458
19984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19985 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19986 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19987 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19989 #: cfgloop.c:1470
19990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19991 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19992 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19993 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19995 #: cfgloop.c:1486
19996 #, fuzzy, gcc-internal-format
19997 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19998 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19999 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20001 #: cfgloop.c:1492
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20004 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20005 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20007 #: cfgloop.c:1499
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20009 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20010 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20011 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20013 #: cfgloop.c:1504
20014 #, fuzzy, gcc-internal-format
20015 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20016 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20017 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20019 #: cfgloop.c:1512
20020 #, fuzzy, gcc-internal-format
20021 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
20022 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20023 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
20025 #: cfgloop.c:1517
20026 #, fuzzy, gcc-internal-format
20027 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20028 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20029 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20031 #: cfgloop.c:1522
20032 #, fuzzy, gcc-internal-format
20033 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
20034 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20035 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20037 #: cfgloop.c:1528
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
20040 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20041 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
20043 #: cfgloop.c:1534
20044 #, fuzzy, gcc-internal-format
20045 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20046 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20048 #: cfgloop.c:1567
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20050 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20051 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20052 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20054 #: cfgloop.c:1573
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20057 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20058 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20060 #: cfgloop.c:1581
20061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20062 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20063 msgstr ""
20065 #: cfgloop.c:1588
20066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20067 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20068 msgstr ""
20070 #: cfgloop.c:1602
20071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20072 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20073 msgstr ""
20075 #: cfgloop.c:1620
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20078 msgstr ""
20080 #: cfgloop.c:1629
20081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20082 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20083 msgstr ""
20085 #: cfgloop.c:1656
20086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 msgid "exit %d->%d not recorded"
20088 msgstr ""
20090 #: cfgloop.c:1679
20091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20092 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20093 msgstr ""
20095 #: cfgloop.c:1688
20096 #, gcc-internal-format
20097 msgid "too many loop exits recorded"
20098 msgstr ""
20100 #: cfgloop.c:1699
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20103 msgstr ""
20105 #: cfgrtl.c:2349
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
20108 msgstr ""
20110 #: cfgrtl.c:2421
20111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
20113 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20114 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
20116 #: cfgrtl.c:2429
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "partition found but function partition flag not set"
20119 msgstr ""
20121 #: cfgrtl.c:2468
20122 #, fuzzy, gcc-internal-format
20123 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
20124 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20126 #: cfgrtl.c:2477
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20128 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20129 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20131 #: cfgrtl.c:2499
20132 #, gcc-internal-format
20133 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20134 msgstr ""
20136 #: cfgrtl.c:2504
20137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20138 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20139 msgstr ""
20141 #: cfgrtl.c:2510
20142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20143 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20144 msgstr ""
20146 #: cfgrtl.c:2516
20147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20148 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20149 msgstr ""
20151 #: cfgrtl.c:2523
20152 #, gcc-internal-format
20153 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20154 msgstr ""
20156 #: cfgrtl.c:2553
20157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20158 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20159 msgstr ""
20161 #: cfgrtl.c:2560
20162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20163 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20164 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20165 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
20167 #: cfgrtl.c:2565
20168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20169 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20170 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20171 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20173 #: cfgrtl.c:2573
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20175 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20176 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20177 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20179 #: cfgrtl.c:2578
20180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20181 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20182 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20183 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20185 #: cfgrtl.c:2583
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20188 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20189 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20191 #: cfgrtl.c:2590
20192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20193 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20194 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20195 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
20197 #: cfgrtl.c:2596
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20199 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20200 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20201 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20203 #: cfgrtl.c:2601
20204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20205 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20206 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20207 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20209 #: cfgrtl.c:2611
20210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20211 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
20212 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20213 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
20215 #: cfgrtl.c:2650 cfgrtl.c:2660
20216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20217 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20218 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
20220 #: cfgrtl.c:2673
20221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20222 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20223 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
20225 #: cfgrtl.c:2683
20226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20227 msgid "in basic block %d:"
20228 msgstr "i basisblok %d:"
20230 #: cfgrtl.c:2709
20231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20232 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20233 msgstr ""
20235 #: cfgrtl.c:2716
20236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20237 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20238 msgstr ""
20240 #: cfgrtl.c:2727
20241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20242 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20243 msgstr ""
20245 #: cfgrtl.c:2735
20246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20247 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20248 msgstr ""
20250 #: cfgrtl.c:2808 cfgrtl.c:2856
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20252 #| msgid "insn outside basic block"
20253 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20254 msgstr "instruktion uden for basisblok"
20256 #: cfgrtl.c:2816
20257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20258 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20259 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20261 #: cfgrtl.c:2829
20262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20263 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20264 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
20266 #: cfgrtl.c:2841
20267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20268 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20269 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20271 #: cfgrtl.c:2889
20272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20273 msgid "missing barrier after block %i"
20274 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
20276 #: cfgrtl.c:2905
20277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20278 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20279 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
20281 #: cfgrtl.c:2914
20282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20283 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20284 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
20286 #: cfgrtl.c:2950
20287 #, fuzzy, gcc-internal-format
20288 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20289 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
20291 #: cfgrtl.c:2989
20292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20293 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20294 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20296 #: cgraph.c:3051
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 #| msgid "left shift count is negative"
20299 msgid "caller edge count invalid"
20300 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20302 #: cgraph.c:3135
20303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20304 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20305 msgstr ""
20307 #: cgraph.c:3142
20308 #, gcc-internal-format
20309 msgid "cgraph count invalid"
20310 msgstr ""
20312 #: cgraph.c:3147
20313 #, gcc-internal-format
20314 msgid "inline clone in same comdat group list"
20315 msgstr ""
20317 #: cgraph.c:3152
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 #| msgid "no symbol table found"
20320 msgid "local symbols must be defined"
20321 msgstr "ingen symboltabel fundet"
20323 #: cgraph.c:3157
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "externally visible inline clone"
20326 msgstr ""
20328 #: cgraph.c:3162
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "inline clone with address taken"
20331 msgstr ""
20333 #: cgraph.c:3167
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "inline clone is forced to output"
20336 msgstr ""
20338 #: cgraph.c:3174
20339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20340 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20341 msgstr ""
20343 #: cgraph.c:3181
20344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20345 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20346 msgstr ""
20348 #: cgraph.c:3196
20349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20350 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20351 msgstr ""
20353 #: cgraph.c:3206
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 #| msgid "section pointer missing"
20356 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20357 msgstr "sektionshenvisning mangler"
20359 #: cgraph.c:3211
20360 #, fuzzy, gcc-internal-format
20361 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
20362 msgid "multiple inline callers"
20363 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
20365 #: cgraph.c:3218
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20368 msgstr ""
20370 #: cgraph.c:3239
20371 #, fuzzy, gcc-internal-format
20372 #| msgid "left shift count is negative"
20373 msgid "caller edge count does not match BB count"
20374 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20376 #: cgraph.c:3261
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "indirect call count does not match BB count"
20379 msgstr ""
20381 #: cgraph.c:3272
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20384 msgstr ""
20386 #: cgraph.c:3277
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format
20388 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
20389 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20390 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
20392 #: cgraph.c:3289
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20395 msgstr ""
20397 #: cgraph.c:3301
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20400 msgstr ""
20402 #: cgraph.c:3307
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20405 msgstr ""
20407 #: cgraph.c:3312
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20410 msgstr ""
20412 #: cgraph.c:3317
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "double linked list of clones corrupted"
20415 msgstr ""
20417 #: cgraph.c:3329
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "Alias has call edges"
20420 msgstr ""
20422 #: cgraph.c:3337
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "Alias has non-alias reference"
20425 msgstr ""
20427 #: cgraph.c:3342
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "Alias has more than one alias reference"
20430 msgstr ""
20432 #: cgraph.c:3349
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "Analyzed alias has no reference"
20435 msgstr ""
20437 #: cgraph.c:3358
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20440 msgstr ""
20442 #: cgraph.c:3365
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20445 msgstr ""
20447 #: cgraph.c:3375
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20450 msgstr ""
20452 #: cgraph.c:3393
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "Node has more than one chkp reference"
20455 msgstr ""
20457 #: cgraph.c:3398
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 #| msgid "cannot declare references to references"
20460 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20461 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
20463 #: cgraph.c:3406
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20466 msgstr ""
20468 #: cgraph.c:3420
20469 #, gcc-internal-format
20470 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20471 msgstr ""
20473 #: cgraph.c:3429
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "No edge out of thunk node"
20476 msgstr ""
20478 #: cgraph.c:3434
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "More than one edge out of thunk node"
20481 msgstr ""
20483 #: cgraph.c:3439
20484 #, gcc-internal-format
20485 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20486 msgstr ""
20488 #: cgraph.c:3445
20489 #, gcc-internal-format
20490 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20491 msgstr ""
20493 #: cgraph.c:3481
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "shared call_stmt:"
20496 msgstr ""
20498 #: cgraph.c:3489
20499 #, fuzzy, gcc-internal-format
20500 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
20501 msgid "edge points to wrong declaration:"
20502 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
20504 #: cgraph.c:3498
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20507 msgstr ""
20509 #: cgraph.c:3508
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20512 msgstr ""
20514 #: cgraph.c:3518
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "reference to dead statement"
20517 msgstr ""
20519 #: cgraph.c:3531
20520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20521 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20522 msgstr ""
20524 #: cgraph.c:3543
20525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20526 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20527 msgstr ""
20529 #: cgraph.c:3554
20530 #, fuzzy, gcc-internal-format
20531 #| msgid "verify_flow_info failed"
20532 msgid "verify_cgraph_node failed"
20533 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20535 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
20536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20537 #| msgid "string section missing"
20538 msgid "%s: section %s is missing"
20539 msgstr "strengsektion mangler"
20541 #: cgraphunit.c:725
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20544 msgstr ""
20546 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20549 msgstr ""
20551 #: cgraphunit.c:784
20552 #, fuzzy, gcc-internal-format
20553 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20554 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20555 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20557 #: cgraphunit.c:796
20558 #, fuzzy, gcc-internal-format
20559 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20560 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20561 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20563 #: cgraphunit.c:821
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20566 msgstr ""
20568 #. include_self=
20569 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11257
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "%q+F used but never defined"
20572 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20574 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11266
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20577 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20579 #: cgraphunit.c:1027
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 #| msgid "%q+D defined but not used"
20582 msgid "%qD defined but not used"
20583 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20585 #: cgraphunit.c:1350
20586 #, fuzzy, gcc-internal-format
20587 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
20588 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
20589 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
20591 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
20592 #, fuzzy, gcc-internal-format
20593 msgid "resolver indirect function declared here"
20594 msgstr "Ugyldig erklæring"
20596 #: cgraphunit.c:1372
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
20599 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
20600 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
20602 #: cgraphunit.c:1379
20603 #, fuzzy, gcc-internal-format
20604 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20605 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
20606 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
20608 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
20609 #, fuzzy, gcc-internal-format
20610 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
20611 msgid "aliased declaration here"
20612 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
20614 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
20615 #, gcc-internal-format
20616 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20617 msgstr ""
20619 #: cgraphunit.c:1435
20620 #, gcc-internal-format
20621 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20622 msgstr ""
20624 #: cgraphunit.c:1458
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
20627 msgstr ""
20629 #: cgraphunit.c:1532
20630 #, fuzzy, gcc-internal-format
20631 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20632 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20633 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20635 #: cgraphunit.c:1560
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20638 msgstr ""
20640 #: cgraphunit.c:1799
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20643 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20644 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20646 #: cgraphunit.c:2165
20647 #, fuzzy, gcc-internal-format
20648 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20649 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20650 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20652 #: cgraphunit.c:2168
20653 #, fuzzy, gcc-internal-format
20654 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20655 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20656 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20658 #: cgraphunit.c:2654
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "nodes with unreleased memory found"
20661 msgstr ""
20663 #: collect-utils.c:68
20664 #, fuzzy, gcc-internal-format
20665 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20666 msgid "can't get program status: %m"
20667 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20669 #: collect-utils.c:82
20670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20671 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20672 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20674 #: collect-utils.c:98
20675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20676 msgid "%s returned %d exit status"
20677 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20679 #: collect-utils.c:133
20680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20681 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20682 msgid "could not open response file %s"
20683 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20685 #: collect-utils.c:139
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20687 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20688 msgid "could not write to response file %s"
20689 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20691 #: collect-utils.c:145
20692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20693 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20694 msgid "could not close response file %s"
20695 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20697 #: collect-utils.c:179
20698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20699 #| msgid "cannot find `%s'"
20700 msgid "cannot find '%s'"
20701 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20703 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 msgid "pex_init failed: %m"
20706 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20708 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 #| msgid "%s: %s"
20711 msgid "%s: %m"
20712 msgstr "%s: %s"
20714 #: collect2.c:702
20715 #, gcc-internal-format
20716 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20717 msgstr ""
20719 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
20720 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "atexit failed"
20723 msgstr ""
20725 #: collect2.c:1064
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "no arguments"
20728 msgstr "ingen parametre"
20730 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20733 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20735 #: collect2.c:1344
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "can't open %s: %m"
20738 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20740 #: collect2.c:1450
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20742 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20743 msgid "unknown demangling style '%s'"
20744 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20746 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20747 #, fuzzy, gcc-internal-format
20748 #| msgid "fopen %s"
20749 msgid "fopen %s: %m"
20750 msgstr "fopen %s"
20752 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20753 #, fuzzy, gcc-internal-format
20754 #| msgid "fclose %s"
20755 msgid "fclose %s: %m"
20756 msgstr "fclose %s"
20758 #: collect2.c:2335
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format
20760 #| msgid "cannot find `nm'"
20761 msgid "cannot find 'nm'"
20762 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20764 #: collect2.c:2383
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 #| msgid "can't open output file `%s'"
20767 msgid "can't open nm output: %m"
20768 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20770 #: collect2.c:2467
20771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20772 msgid "init function found in object %s"
20773 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20775 #: collect2.c:2478
20776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20777 msgid "fini function found in object %s"
20778 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20780 #: collect2.c:2535
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 #| msgid "cannot find `ldd'"
20783 msgid "cannot find 'ldd'"
20784 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20786 #: collect2.c:2581
20787 #, fuzzy, gcc-internal-format
20788 #| msgid "can't open output file `%s'"
20789 msgid "can't open ldd output: %m"
20790 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20792 #: collect2.c:2599
20793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20794 msgid "dynamic dependency %s not found"
20795 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20797 #: collect2.c:2611
20798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20799 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20800 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20802 #: collect2.c:2765
20803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20804 msgid "%s: not a COFF file"
20805 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20807 #: collect2.c:2930
20808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20809 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20810 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20812 #: collect2.c:2989
20813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20814 msgid "library lib%s not found"
20815 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20817 #: convert.c:96
20818 #, gcc-internal-format
20819 msgid "cannot convert to a pointer type"
20820 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20822 #: convert.c:392
20823 #, gcc-internal-format
20824 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20825 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20827 #: convert.c:396
20828 #, gcc-internal-format
20829 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20830 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20832 #: convert.c:528
20833 #, gcc-internal-format
20834 msgid "conversion to incomplete type"
20835 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20837 #: convert.c:990
20838 #, fuzzy, gcc-internal-format
20839 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20840 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20841 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20843 #: convert.c:998
20844 #, gcc-internal-format
20845 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20846 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20848 #: convert.c:1083
20849 #, gcc-internal-format
20850 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20851 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20853 #: convert.c:1087
20854 #, gcc-internal-format
20855 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20856 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20858 #: convert.c:1121
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20861 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20862 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20864 #: convert.c:1129
20865 #, fuzzy, gcc-internal-format
20866 #| msgid "can't convert value to a vector"
20867 msgid "can%'t convert value to a vector"
20868 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20870 #: convert.c:1168
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20873 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20874 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20876 #: coverage.c:200
20877 #, fuzzy, gcc-internal-format
20878 msgid "%qs is not a gcov data file"
20879 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20881 #: coverage.c:211
20882 #, fuzzy, gcc-internal-format
20883 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20884 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20886 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20888 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20889 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20890 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20892 #: coverage.c:294
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20895 msgstr ""
20897 #: coverage.c:304
20898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20899 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20900 msgstr ""
20902 #: coverage.c:311
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20904 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20905 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20907 #: coverage.c:331
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format
20909 msgid "%qs has overflowed"
20910 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20912 #: coverage.c:332
20913 #, fuzzy, gcc-internal-format
20914 msgid "%qs is corrupted"
20915 msgstr "'%s' er forældet"
20917 #: coverage.c:390
20918 #, gcc-internal-format
20919 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20920 msgstr ""
20922 #: coverage.c:406
20923 #, gcc-internal-format
20924 msgid "execution counts estimated\n"
20925 msgstr ""
20927 #: coverage.c:407
20928 #, fuzzy, gcc-internal-format
20929 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20930 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20931 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20933 #: coverage.c:419
20934 #, gcc-internal-format
20935 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20936 msgstr ""
20938 #: coverage.c:690
20939 #, fuzzy, gcc-internal-format
20940 msgid "error writing %qs"
20941 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20943 #: coverage.c:1264
20944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20945 msgid "cannot open %s"
20946 msgstr "kan ikke åbne %s"
20948 #: data-streamer-in.c:53
20949 #, gcc-internal-format
20950 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20951 msgstr ""
20953 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20954 #, gcc-internal-format
20955 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20956 msgstr ""
20958 #: dbgcnt.c:133
20959 #, gcc-internal-format
20960 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20961 msgstr ""
20963 #: dbgcnt.c:134
20964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20965 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20966 msgstr ""
20968 #: dbgcnt.c:135
20969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20970 #| msgid "        `%D'"
20971 msgid "          %s"
20972 msgstr "        '%D'"
20974 #: dbxout.c:3384
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20977 msgstr ""
20979 #: dbxout.c:3915
20980 #, fuzzy, gcc-internal-format
20981 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20982 msgid "global destructors not supported on this target"
20983 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20985 #: dbxout.c:3932
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20988 msgid "global constructors not supported on this target"
20989 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20991 #: diagnostic.c:1500
20992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 msgid "in %s, at %s:%d"
20994 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20996 #: dominance.c:1170
20997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20999 msgid "dominator of %d status unknown"
21000 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21002 #: dominance.c:1178
21003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21005 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21007 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format
21009 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21010 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21011 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21013 #: dumpfile.c:859
21014 #, fuzzy, gcc-internal-format
21015 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21016 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21018 #: dumpfile.c:967
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format
21020 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21021 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21023 #: dumpfile.c:999
21024 #, gcc-internal-format
21025 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21026 msgstr ""
21028 #: dwarf2out.c:1117
21029 #, gcc-internal-format
21030 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21031 msgstr ""
21033 #: dwarf2out.c:13839
21034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21035 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21036 msgstr ""
21038 #: emit-rtl.c:2898
21039 #, fuzzy, gcc-internal-format
21040 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21041 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21043 #: emit-rtl.c:2900
21044 #, gcc-internal-format
21045 msgid "shared rtx"
21046 msgstr ""
21048 #: emit-rtl.c:2902
21049 #, fuzzy, gcc-internal-format
21050 #| msgid "internal gcc abort"
21051 msgid "internal consistency failure"
21052 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
21054 #: emit-rtl.c:4020
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21057 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
21059 #: errors.c:133
21060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21061 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21062 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
21064 #: except.c:2151
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
21067 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21068 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
21070 #: except.c:2286
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21073 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
21075 #: except.c:3399 except.c:3424
21076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21077 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21078 msgstr ""
21080 #: except.c:3412 except.c:3443
21081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21082 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21083 msgstr ""
21085 #: except.c:3429
21086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21087 msgid "outer block of region %i is wrong"
21088 msgstr ""
21090 #: except.c:3434
21091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21092 msgid "negative nesting depth of region %i"
21093 msgstr ""
21095 #: except.c:3448
21096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21097 msgid "region of lp %i is wrong"
21098 msgstr ""
21100 #: except.c:3475
21101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21102 msgid "tree list ends on depth %i"
21103 msgstr ""
21105 #: except.c:3480
21106 #, fuzzy, gcc-internal-format
21107 #| msgid "cast does not match function type"
21108 msgid "region_array does not match region_tree"
21109 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21111 #: except.c:3485
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 #| msgid "cast does not match function type"
21114 msgid "lp_array does not match region_tree"
21115 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21117 #: except.c:3492
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 #| msgid "verify_flow_info failed"
21120 msgid "verify_eh_tree failed"
21121 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21123 #: explow.c:1533
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "stack limits not supported on this target"
21126 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21128 #: expmed.c:354
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "reverse scalar storage order"
21131 msgstr ""
21133 #: expmed.c:371
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21136 msgstr ""
21138 #: expmed.c:412
21139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21140 #| msgid "Generate code for the C400"
21141 msgid "reverse storage order for %smode"
21142 msgstr "Generér kode til en C400"
21144 #: expmed.c:658
21145 #, gcc-internal-format
21146 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21147 msgstr ""
21149 #: expr.c:10970
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format
21151 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21152 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21154 #: expr.c:10977
21155 #, fuzzy, gcc-internal-format
21156 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21157 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21159 #: file-prefix-map.c:50
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 #| msgid "invalid type argument"
21162 msgid "invalid argument %qs to %qs"
21163 msgstr "ugyldig typeparameter"
21165 #: final.c:1789
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
21168 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21169 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
21171 #: final.c:4632 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
21172 #, fuzzy, gcc-internal-format
21173 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21174 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21175 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21177 #: final.c:4686 tree-cfgcleanup.c:1317
21178 #, fuzzy, gcc-internal-format
21179 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21180 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21181 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21183 #: fixed-value.c:128
21184 #, fuzzy, gcc-internal-format
21185 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21186 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21187 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
21189 #: fold-const.c:4163 fold-const.c:4173
21190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21191 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21192 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
21194 #: fold-const.c:5490 tree-ssa-reassoc.c:2366 tree-ssa-reassoc.c:3151
21195 #, gcc-internal-format
21196 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21197 msgstr ""
21199 #: fold-const.c:5940 fold-const.c:5954
21200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21201 msgid "comparison is always %d"
21202 msgstr "sammenligning er altid %d"
21204 # RETMIG: det giver ikke mening
21205 #: fold-const.c:6097
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
21208 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21209 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
21211 #: fold-const.c:6102
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21214 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21215 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21217 #: fold-const.c:8322
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21220 msgstr ""
21222 #: fold-const.c:8722
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21225 msgstr ""
21227 #: fold-const.c:12077
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21230 msgstr ""
21232 #: function.c:248
21233 #, fuzzy, gcc-internal-format
21234 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21235 msgid "total size of local objects too large"
21236 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21238 #: function.c:1776 gimplify.c:6271
21239 #, fuzzy, gcc-internal-format
21240 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
21241 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21242 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
21244 #: function.c:4415
21245 #, fuzzy, gcc-internal-format
21246 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21247 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21249 #: function.c:4436
21250 #, fuzzy, gcc-internal-format
21251 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21252 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21254 #: function.c:5087
21255 #, gcc-internal-format
21256 msgid "function returns an aggregate"
21257 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
21259 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21261 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21262 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21264 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21266 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21267 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21269 #: gcc.c:2210
21270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21271 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21272 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
21274 #: gcc.c:2218
21275 #, fuzzy, gcc-internal-format
21276 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21277 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21278 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
21280 #: gcc.c:2240
21281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21282 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21283 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
21285 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21287 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21288 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
21290 #: gcc.c:2321
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "spec file has no spec for linking"
21293 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
21295 #: gcc.c:2869
21296 #, gcc-internal-format
21297 msgid "system path %qs is not absolute"
21298 msgstr ""
21300 #: gcc.c:2957
21301 #, gcc-internal-format
21302 msgid "-pipe not supported"
21303 msgstr "-pipe understøttes ikke"
21305 #: gcc.c:3119
21306 #, fuzzy, gcc-internal-format
21307 #| msgid "ld returned %d exit status"
21308 msgid "failed to get exit status: %m"
21309 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21311 #: gcc.c:3125
21312 #, gcc-internal-format
21313 msgid "failed to get process times: %m"
21314 msgstr ""
21316 #. The inferior failed to catch the signal.
21317 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21319 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
21320 msgid "%s signal terminated program %s"
21321 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
21323 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "unrecognized command line option %qs"
21326 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21328 #: gcc.c:3718
21329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21330 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21331 msgstr ""
21333 #: gcc.c:4022
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21336 msgstr ""
21338 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
21341 msgid "input file %qs is the same as output file"
21342 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
21344 #: gcc.c:4502
21345 #, fuzzy, gcc-internal-format
21346 #| msgid "no input file specified"
21347 msgid "output filename may not be empty"
21348 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
21350 #: gcc.c:4527
21351 #, fuzzy, gcc-internal-format
21352 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21353 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21354 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
21356 #: gcc.c:4615
21357 #, fuzzy, gcc-internal-format
21358 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
21359 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21360 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
21362 #: gcc.c:4797
21363 #, gcc-internal-format
21364 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21365 msgstr ""
21367 #: gcc.c:5002
21368 #, gcc-internal-format
21369 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21370 msgstr ""
21372 #: gcc.c:5006
21373 #, gcc-internal-format
21374 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21375 msgstr ""
21377 #: gcc.c:5099
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21379 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21380 msgid "could not open temporary response file %s"
21381 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21383 #: gcc.c:5106
21384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21385 #| msgid "cannot create temporary file"
21386 msgid "could not write to temporary response file %s"
21387 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
21389 #: gcc.c:5112
21390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21391 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21392 msgid "could not close temporary response file %s"
21393 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21395 #: gcc.c:5235
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "spec %qs invalid"
21398 msgstr ""
21400 #: gcc.c:5385
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21403 msgstr ""
21405 #: gcc.c:5706
21406 #, gcc-internal-format
21407 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21408 msgstr ""
21410 #: gcc.c:5729
21411 #, gcc-internal-format
21412 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21413 msgstr ""
21415 #. Catch the case where a spec string contains something like
21416 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21417 #. hand side of the :.
21418 #: gcc.c:5940
21419 #, fuzzy, gcc-internal-format
21420 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21421 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21422 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
21424 #: gcc.c:5983
21425 #, fuzzy, gcc-internal-format
21426 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21427 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21428 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
21430 #: gcc.c:6045
21431 #, fuzzy, gcc-internal-format
21432 #| msgid "unknown spec function `%s'"
21433 msgid "unknown spec function %qs"
21434 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
21436 #: gcc.c:6075
21437 #, fuzzy, gcc-internal-format
21438 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
21439 msgid "error in args to spec function %qs"
21440 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
21442 #: gcc.c:6129
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "malformed spec function name"
21445 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
21447 #. )
21448 #: gcc.c:6132
21449 #, gcc-internal-format
21450 msgid "no arguments for spec function"
21451 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21453 #: gcc.c:6151
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "malformed spec function arguments"
21456 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
21458 #: gcc.c:6330
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21461 msgid "braced spec %qs ends in escape"
21462 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21464 #: gcc.c:6465
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format
21466 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21467 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21468 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21470 #: gcc.c:6560
21471 #, gcc-internal-format
21472 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21473 msgstr ""
21475 #: gcc.c:7166
21476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21477 #| msgid "could not determine date and time"
21478 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21479 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
21481 #: gcc.c:7177
21482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21483 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21484 msgstr ""
21486 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
21487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21488 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21489 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
21491 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
21492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21493 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21494 msgstr ""
21496 #: gcc.c:7552
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21499 msgstr ""
21501 #: gcc.c:7576
21502 #, gcc-internal-format
21503 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21504 msgstr ""
21506 #: gcc.c:7881
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21509 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21511 #: gcc.c:7885
21512 #, fuzzy, gcc-internal-format
21513 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21514 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21516 #: gcc.c:8011
21517 #, gcc-internal-format
21518 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21519 msgstr ""
21521 #: gcc.c:8072
21522 #, gcc-internal-format
21523 msgid "no input files"
21524 msgstr "ingen inddatafiler"
21526 #: gcc.c:8123
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format
21528 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21529 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
21531 #: gcc.c:8164
21532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21533 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21534 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
21536 #: gcc.c:8189
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21539 msgstr ""
21541 #: gcc.c:8205
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21544 msgstr ""
21546 #: gcc.c:8214
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 #| msgid "comparison is always %d"
21549 msgid "comparing final insns dumps"
21550 msgstr "sammenligning er altid %d"
21552 #: gcc.c:8331
21553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21554 #| msgid "library lib%s not found"
21555 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21556 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21558 #: gcc.c:8364
21559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21560 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21561 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
21563 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21566 msgstr ""
21568 #: gcc.c:8426
21569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21570 msgid "language %s not recognized"
21571 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
21573 #: gcc.c:8666
21574 #, fuzzy, gcc-internal-format
21575 #| msgid "template argument %d is invalid"
21576 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21577 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21579 #: gcc.c:8868
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21582 msgstr ""
21584 #: gcc.c:8932
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21587 msgstr ""
21589 #: gcc.c:9094
21590 #, fuzzy, gcc-internal-format
21591 #| msgid "template argument %d is invalid"
21592 msgid "multilib select %qs is invalid"
21593 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21595 #: gcc.c:9134
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21598 msgstr ""
21600 #: gcc.c:9349
21601 #, fuzzy, gcc-internal-format
21602 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21603 msgid "environment variable %qs not defined"
21604 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21606 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
21607 #, fuzzy, gcc-internal-format
21608 #| msgid "invalid version number format"
21609 msgid "invalid version number %qs"
21610 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21612 #: gcc.c:9537
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21614 #| msgid "too few arguments to function"
21615 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21616 msgstr "for få parametre til funktionen"
21618 #: gcc.c:9543
21619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21620 #| msgid "too many arguments to function"
21621 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21622 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21624 #: gcc.c:9585
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21627 msgstr ""
21629 #: gcc.c:9709
21630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21631 #| msgid "too many arguments for format"
21632 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21633 msgstr "for mange parametre til formatering"
21635 #: gcc.c:9782
21636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21637 #| msgid "too many arguments for format"
21638 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21639 msgstr "for mange parametre til formatering"
21641 #: gcc.c:9818
21642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21643 #| msgid "too few arguments for format"
21644 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21645 msgstr "for få parametre til formatering"
21647 #: gcc.c:9822
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21649 #| msgid "too many arguments for format"
21650 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21651 msgstr "for mange parametre til formatering"
21653 #: gcc.c:9829
21654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21655 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21656 msgstr ""
21658 #: gcc.c:9903
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21660 #| msgid "too few arguments to function"
21661 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21662 msgstr "for få parametre til funktionen"
21664 #: gcc.c:9956
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21666 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21667 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21668 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21670 #: gcov-tool.c:73
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21672 msgid "error in removing %s\n"
21673 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21675 #: gcov-tool.c:104
21676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21677 msgid "Cannot make directory %s"
21678 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21680 #: gcov-tool.c:112
21681 #, gcc-internal-format
21682 msgid "Cannot get current directory name"
21683 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21685 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21687 msgid "Cannot change directory to %s"
21688 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21690 #: gcov-tool.c:123
21691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21692 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21693 msgstr ""
21695 #: gcov-tool.c:223
21696 #, gcc-internal-format
21697 msgid "weights need to be non-negative\n"
21698 msgstr ""
21700 #: gcov-tool.c:358
21701 #, gcc-internal-format
21702 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21703 msgstr ""
21705 #: gcse.c:3985
21706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21707 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21708 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21710 #: gcse.c:3997
21711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21712 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21713 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21715 #: gencfn-macros.c:195
21716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21717 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21718 msgstr ""
21720 #: gencfn-macros.c:202
21721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21722 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21723 msgstr ""
21725 #: gentarget-def.c:126
21726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21727 msgid "invalid prototype for '%s'"
21728 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21730 #: gentarget-def.c:131
21731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21732 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21733 msgstr ""
21735 #: gentarget-def.c:148
21736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21737 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21738 msgstr ""
21740 #: gentarget-def.c:168
21741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21742 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21743 msgstr ""
21745 #: gentarget-def.c:172
21746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21747 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21748 msgstr ""
21750 #: gentarget-def.c:176
21751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21752 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21753 msgstr ""
21755 #: gentarget-def.c:276
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21757 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21758 msgid "duplicate definition of '%s'"
21759 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21761 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21762 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21765 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21767 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21770 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21772 #: ggc-common.c:491
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21775 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21777 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21778 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21781 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21783 #: ggc-common.c:629
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "had to relocate PCH"
21786 msgstr ""
21788 #: ggc-page.c:1725
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "open /dev/zero: %m"
21791 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21793 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 msgid "can%'t write PCH file"
21796 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21798 #: gimple-fold.c:719 gimple-fold.c:1604 gimple-fold.c:2512 gimple-fold.c:2620
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 #| msgid "no arguments for spec function"
21801 msgid "%qD source argument is the same as destination"
21802 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21804 #: gimple-fold.c:1658
21805 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
21806 msgstr ""
21808 #: gimple-fold.c:1663
21809 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
21810 msgstr ""
21812 #: gimple-fold.c:1699
21813 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %E"
21814 msgstr ""
21816 #: gimple-fold.c:1701
21817 msgid "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %E"
21818 msgstr ""
21820 #: gimple-fold.c:1712
21821 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
21822 msgstr ""
21824 #: gimple-fold.c:1715
21825 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
21826 msgstr ""
21828 #: gimple-fold.c:2060
21829 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
21830 msgstr ""
21832 #: gimple-fold.c:2062
21833 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
21834 msgstr ""
21836 #: gimple-fold.c:2078
21837 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
21838 msgstr ""
21840 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21843 msgid "potential null pointer dereference"
21844 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21846 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
21847 #, fuzzy, gcc-internal-format
21848 #| msgid "pointer"
21849 msgid "null pointer dereference"
21850 msgstr "henvisning"
21852 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12449
21853 #: tree.c:12486 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10150
21854 #: c/c-typeck.c:10167 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
21855 #: cp/call.c:6487 cp/call.c:8022 cp/constexpr.c:813 cp/constexpr.c:2275
21856 #: cp/cvt.c:994 cp/cvt.c:1021 cp/decl.c:7223 cp/decl2.c:5227 cp/pt.c:8147
21857 #: cp/semantics.c:1798 cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:3816
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format
21859 #| msgid "  `%#D' declared here"
21860 msgid "declared here"
21861 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21863 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21866 msgstr ""
21868 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481 gimple-ssa-sprintf.c:2609
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
21871 msgstr ""
21873 #: gimple-ssa-sprintf.c:2483 gimple-ssa-sprintf.c:2611
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "%qE output truncated before the last format character"
21876 msgstr ""
21878 #: gimple-ssa-sprintf.c:2485 gimple-ssa-sprintf.c:2613
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
21881 msgstr ""
21883 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487 gimple-ssa-sprintf.c:2615
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
21886 msgstr ""
21888 #: gimple-ssa-sprintf.c:2500
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21891 msgstr ""
21893 #: gimple-ssa-sprintf.c:2502
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21896 msgstr ""
21898 #: gimple-ssa-sprintf.c:2504
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21901 msgstr ""
21903 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21906 msgstr ""
21908 #: gimple-ssa-sprintf.c:2510
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21911 msgstr ""
21913 #: gimple-ssa-sprintf.c:2512
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21916 msgstr ""
21918 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
21919 #, gcc-internal-format
21920 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21921 msgstr ""
21923 #: gimple-ssa-sprintf.c:2527
21924 #, gcc-internal-format
21925 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21926 msgstr ""
21928 #: gimple-ssa-sprintf.c:2529
21929 #, gcc-internal-format
21930 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21931 msgstr ""
21933 #: gimple-ssa-sprintf.c:2545
21934 #, gcc-internal-format
21935 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21936 msgstr ""
21938 #: gimple-ssa-sprintf.c:2547
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21941 msgstr ""
21943 #: gimple-ssa-sprintf.c:2549
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21946 msgstr ""
21948 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21951 msgstr ""
21953 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21956 msgstr ""
21958 #: gimple-ssa-sprintf.c:2566
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21961 msgstr ""
21963 #: gimple-ssa-sprintf.c:2577
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21966 msgstr ""
21968 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
21969 #, gcc-internal-format
21970 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21971 msgstr ""
21973 #: gimple-ssa-sprintf.c:2581
21974 #, gcc-internal-format
21975 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21976 msgstr ""
21978 #: gimple-ssa-sprintf.c:2628
21979 #, gcc-internal-format
21980 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21981 msgstr ""
21983 #: gimple-ssa-sprintf.c:2630
21984 #, gcc-internal-format
21985 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21986 msgstr ""
21988 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21991 msgstr ""
21993 #: gimple-ssa-sprintf.c:2636
21994 #, gcc-internal-format
21995 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21996 msgstr ""
21998 #: gimple-ssa-sprintf.c:2638
21999 #, gcc-internal-format
22000 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22001 msgstr ""
22003 #: gimple-ssa-sprintf.c:2640
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22006 msgstr ""
22008 #: gimple-ssa-sprintf.c:2654
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22011 msgstr ""
22013 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22016 msgstr ""
22018 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22021 msgstr ""
22023 #: gimple-ssa-sprintf.c:2676
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22026 msgstr ""
22028 #: gimple-ssa-sprintf.c:2679
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22031 msgstr ""
22033 #: gimple-ssa-sprintf.c:2682
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22036 msgstr ""
22038 #: gimple-ssa-sprintf.c:2695
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22041 msgstr ""
22043 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
22044 #, gcc-internal-format
22045 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22046 msgstr ""
22048 #: gimple-ssa-sprintf.c:2701
22049 #, gcc-internal-format
22050 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22051 msgstr ""
22053 #: gimple-ssa-sprintf.c:2712
22054 #, gcc-internal-format
22055 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22056 msgstr ""
22058 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
22059 #, gcc-internal-format
22060 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22061 msgstr ""
22063 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22066 msgstr ""
22068 #: gimple-ssa-sprintf.c:2882
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22071 msgstr ""
22073 #: gimple-ssa-sprintf.c:2884
22074 #, gcc-internal-format
22075 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22076 msgstr ""
22078 #: gimple-ssa-sprintf.c:2925
22079 #, gcc-internal-format
22080 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22081 msgstr ""
22083 #: gimple-ssa-sprintf.c:2927
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22086 msgstr ""
22088 #: gimple-ssa-sprintf.c:2944
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22091 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
22092 msgstr[0] ""
22093 msgstr[1] ""
22095 #: gimple-ssa-sprintf.c:2951
22096 #, fuzzy, gcc-internal-format
22097 #| msgid "wrong type argument to %s"
22098 msgid "directive argument %qE"
22099 msgstr "forkert parametertype til %s"
22101 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
22102 #, fuzzy, gcc-internal-format
22103 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22104 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22105 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2957
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22110 msgstr ""
22112 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22115 msgstr ""
22117 #: gimple-ssa-sprintf.c:2978
22118 #, gcc-internal-format
22119 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22120 msgstr ""
22122 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22125 msgstr ""
22127 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22130 msgstr ""
22132 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22135 msgstr ""
22137 #: gimple-ssa-sprintf.c:3887
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22140 msgstr ""
22142 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
22145 msgstr ""
22147 #: gimple-ssa-sprintf.c:3946
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 #| msgid "pointer"
22150 msgid "null destination pointer"
22151 msgstr "henvisning"
22153 #: gimple-ssa-sprintf.c:3963
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22156 msgstr ""
22158 #: gimple-ssa-sprintf.c:3975
22159 #, fuzzy, gcc-internal-format
22160 #| msgid "null format string"
22161 msgid "null format string"
22162 msgstr "formateringsstreng er nul"
22164 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:463
22165 #, fuzzy, gcc-internal-format
22166 #| msgid "invalid use of `%D'"
22167 msgid "use of %<alloca%>"
22168 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22170 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:486
22171 #, fuzzy, gcc-internal-format
22172 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22173 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22174 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22176 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:488
22177 #, fuzzy, gcc-internal-format
22178 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22179 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22180 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22182 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:492
22183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22184 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22185 msgstr ""
22187 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:499
22188 #, fuzzy, gcc-internal-format
22189 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22190 msgid "argument to variable-length array is too large"
22191 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22193 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:501
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22196 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22197 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22199 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:505
22200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22201 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22202 msgstr ""
22204 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
22205 #, fuzzy, gcc-internal-format
22206 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22207 msgid "variable-length array bound is unknown"
22208 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22210 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:512
22211 #, fuzzy, gcc-internal-format
22212 #| msgid "type of `%E' is unknown"
22213 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22214 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
22216 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22217 #, fuzzy, gcc-internal-format
22218 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
22219 msgid "unbounded use of variable-length array"
22220 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
22222 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22223 #, fuzzy, gcc-internal-format
22224 #| msgid "invalid use of `%D'"
22225 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22226 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22228 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22229 #, gcc-internal-format
22230 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22231 msgstr ""
22233 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22236 msgstr ""
22238 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:529
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22241 msgstr ""
22243 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:535
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22246 msgid "argument to variable-length array is zero"
22247 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22249 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:537
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22252 msgstr ""
22254 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1296
22255 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22256 msgstr ""
22258 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1298
22259 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22260 msgstr ""
22262 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1302
22263 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22264 msgstr ""
22266 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1304
22267 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22268 msgstr ""
22270 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1312
22271 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22272 msgstr ""
22274 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1315
22275 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22276 msgstr ""
22278 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1324
22279 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22280 msgstr ""
22282 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1326
22283 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22284 msgstr ""
22286 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1338
22287 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22288 msgstr ""
22290 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1341
22291 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22292 msgstr ""
22294 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1348
22295 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22296 msgstr ""
22298 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1356
22299 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22300 msgstr ""
22302 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1370
22303 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22304 msgstr ""
22306 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1372
22307 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22308 msgstr ""
22310 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1378
22311 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22312 msgstr ""
22314 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1385
22315 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22316 msgstr ""
22318 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1407
22319 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
22320 msgstr ""
22322 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1409
22323 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
22324 msgstr ""
22326 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1415
22327 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22328 msgstr ""
22330 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
22331 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22332 msgstr ""
22334 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
22335 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
22336 msgstr ""
22338 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1429
22339 msgid "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22340 msgstr ""
22342 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1435
22343 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22344 msgstr ""
22346 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
22347 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22348 msgstr ""
22350 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1449
22351 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
22352 msgstr ""
22354 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1451
22355 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22356 msgstr ""
22358 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1457
22359 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22360 msgstr ""
22362 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1460
22363 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22364 msgstr ""
22366 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1470
22367 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22368 msgstr ""
22370 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1472
22371 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22372 msgstr ""
22374 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1530
22375 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
22376 msgstr ""
22378 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1534
22379 #, fuzzy, gcc-internal-format
22380 #| msgid "  `%#D' declared here"
22381 msgid "array %qD declared here"
22382 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22384 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1537 gimple-ssa-warn-restrict.c:1543
22385 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
22386 msgstr ""
22388 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1561
22389 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22390 msgstr ""
22392 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1564
22393 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22394 msgstr ""
22396 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1570
22397 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22398 msgstr ""
22400 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1572
22401 #, fuzzy
22402 #| msgid "array subscript is not an integer"
22403 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22404 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22406 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1577 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
22407 #: c/c-typeck.c:8347 cp/class.c:1358 cp/class.c:3127 cp/decl.c:3902
22408 #: cp/decl.c:10632 cp/decl.c:11031 cp/friend.c:384 cp/friend.c:393
22409 #: cp/parser.c:3271 cp/parser.c:3368 cp/parser.c:3418 cp/parser.c:6331
22410 #: cp/parser.c:20932
22411 #, fuzzy, gcc-internal-format
22412 #| msgid "  `%#D' declared here"
22413 msgid "%qD declared here"
22414 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1582
22417 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22418 msgstr ""
22420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1584
22421 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22422 msgstr ""
22424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1589
22425 #, fuzzy
22426 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22427 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
22428 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22430 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1590
22431 #, fuzzy
22432 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22433 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
22434 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22436 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1601
22437 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
22438 msgstr ""
22440 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1610
22441 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
22442 msgstr ""
22444 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
22445 #, fuzzy
22446 #| msgid "no arguments for spec function"
22447 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
22448 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
22450 #: gimple-streamer-in.c:210
22451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22452 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22453 msgstr ""
22455 #: gimple.c:1212
22456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22457 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22458 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22459 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22461 #: gimplify.c:1857
22462 #, fuzzy, gcc-internal-format
22463 msgid "statement will never be executed"
22464 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
22466 #: gimplify.c:2186 gimplify.c:2194
22467 #, gcc-internal-format
22468 msgid "this statement may fall through"
22469 msgstr ""
22471 #: gimplify.c:2196
22472 #, gcc-internal-format
22473 msgid "here"
22474 msgstr ""
22476 #: gimplify.c:2305
22477 #, gcc-internal-format
22478 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22479 msgstr ""
22481 #: gimplify.c:3412
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22484 msgid "using result of function returning %<void%>"
22485 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
22487 #: gimplify.c:6129
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22489 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22490 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22491 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
22493 #: gimplify.c:6272
22494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22495 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22496 msgstr ""
22498 #: gimplify.c:6312 gimplify.c:6321
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22500 #| msgid "output number %d not directly addressable"
22501 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22502 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
22504 #: gimplify.c:6928
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22507 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22508 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22510 #: gimplify.c:6930
22511 #, gcc-internal-format
22512 msgid "enclosing target region"
22513 msgstr ""
22515 #: gimplify.c:6942
22516 #, fuzzy, gcc-internal-format
22517 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22518 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22519 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22521 #: gimplify.c:6944
22522 #, gcc-internal-format
22523 msgid "enclosing task"
22524 msgstr ""
22526 #: gimplify.c:7016
22527 #, fuzzy, gcc-internal-format
22528 #| msgid "`%D' not declared"
22529 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22530 msgstr "'%D' ikke erklæret"
22532 #: gimplify.c:7018
22533 #, fuzzy, gcc-internal-format
22534 #| msgid "error closing %s: %m"
22535 msgid "enclosing %qs"
22536 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
22538 #: gimplify.c:7143
22539 #, gcc-internal-format
22540 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22541 msgstr ""
22543 #: gimplify.c:7145
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format
22545 #| msgid "In construct"
22546 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22547 msgstr "I konstruktionen"
22549 #: gimplify.c:7198
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22552 msgstr ""
22554 #: gimplify.c:7206
22555 #, fuzzy, gcc-internal-format
22556 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
22557 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22558 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
22560 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
22561 #, fuzzy, gcc-internal-format
22562 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22563 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
22565 #: gimplify.c:7293
22566 #, gcc-internal-format
22567 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22568 msgstr ""
22570 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22573 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22574 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22576 #: gimplify.c:7414
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22579 msgid "iteration variable %qE should be private"
22580 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22582 #: gimplify.c:7428
22583 #, gcc-internal-format
22584 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22585 msgstr ""
22587 #: gimplify.c:7431
22588 #, fuzzy, gcc-internal-format
22589 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22590 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22591 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22593 #: gimplify.c:7434
22594 #, fuzzy, gcc-internal-format
22595 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22596 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22597 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22599 #: gimplify.c:7437
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22602 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22603 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22605 #: gimplify.c:7440
22606 #, fuzzy, gcc-internal-format
22607 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22608 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22609 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22611 #: gimplify.c:7742
22612 #, gcc-internal-format
22613 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22614 msgstr ""
22616 #: gimplify.c:7949
22617 #, gcc-internal-format
22618 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22619 msgstr ""
22621 #: gimplify.c:8160
22622 #, gcc-internal-format
22623 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22624 msgstr ""
22626 #: gimplify.c:8464
22627 #, gcc-internal-format
22628 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22629 msgstr ""
22631 #: gimplify.c:8484
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22634 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22636 #: gimplify.c:8510
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22639 msgstr ""
22641 #: gimplify.c:8775
22642 #, gcc-internal-format
22643 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22644 msgstr ""
22646 #: gimplify.c:8808
22647 #, gcc-internal-format
22648 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22649 msgstr ""
22651 #: gimplify.c:9000
22652 #, gcc-internal-format
22653 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22654 msgstr ""
22656 #: gimplify.c:9051
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22659 msgstr ""
22661 #: gimplify.c:9133
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22664 msgstr ""
22666 #: gimplify.c:9278
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
22669 msgid "invalid private reduction on %qE"
22670 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
22672 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22675 msgstr ""
22677 #: gimplify.c:11121
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22680 msgstr ""
22682 #: gimplify.c:11134
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 #| msgid "number of results does not match number of values"
22685 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22686 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22688 #: gimplify.c:11147
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22691 msgstr ""
22693 #: gimplify.c:11158
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22696 msgstr ""
22698 #: gimplify.c:12393
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "gimplification failed"
22701 msgstr ""
22703 #: gimplify.c:12936
22704 #, fuzzy, gcc-internal-format
22705 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
22706 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22707 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
22709 #: gimplify.c:12941
22710 #, fuzzy, gcc-internal-format
22711 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
22712 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22713 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
22715 #: gimplify.c:12948
22716 #, gcc-internal-format
22717 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22718 msgstr ""
22720 #: godump.c:1425
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format
22722 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22723 msgid "could not close Go dump file: %m"
22724 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22726 #: godump.c:1437
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22729 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22730 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22732 #: graph.c:55 toplev.c:1577 objc/objc-act.c:461
22733 #, fuzzy, gcc-internal-format
22734 #| msgid "can't open %s: %m"
22735 msgid "can%'t open %s: %m"
22736 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22738 #: graphite.c:463
22739 #, gcc-internal-format
22740 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22741 msgstr ""
22743 #: hsa-brig.c:909
22744 #, gcc-internal-format
22745 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22746 msgstr ""
22748 #: hsa-common.c:243
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format
22750 #| msgid "move insn not handled"
22751 msgid "HSA image ops not handled"
22752 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
22754 #: hsa-gen.c:1226
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22757 msgstr ""
22759 #: hsa-gen.c:1230 hsa-gen.c:1243
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "verification error at PC=%d"
22762 msgid "HSA SSA verification failed"
22763 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22765 #: hsa-gen.c:1239
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22768 msgstr ""
22770 #: hsa-gen.c:1499
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22773 msgstr ""
22775 #: hsa-gen.c:1503
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "verification error at PC=%d"
22778 msgid "HSA instruction verification failed"
22779 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22781 #: input.c:1190
22782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22783 msgid "expansion point is location %i"
22784 msgstr ""
22786 #: input.c:1220
22787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22788 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22789 msgstr ""
22791 #: input.c:1228
22792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22793 msgid "token %u has x-location == %u"
22794 msgstr ""
22796 #: input.c:1229
22797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22798 msgid "token %u has y-location == %u"
22799 msgstr ""
22801 #: internal-fn.c:480
22802 #, fuzzy, gcc-internal-format
22803 #| msgid "invalid use of `%D'"
22804 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22805 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22807 #: ipa-chkp.c:669
22808 #, fuzzy, gcc-internal-format
22809 #| msgid "function cannot be inline"
22810 msgid "function cannot be instrumented"
22811 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
22813 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22816 msgstr ""
22818 #: ipa-devirt.c:758
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22821 msgstr ""
22823 #: ipa-devirt.c:797
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22826 msgstr ""
22828 #: ipa-devirt.c:803
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22831 msgstr ""
22833 #: ipa-devirt.c:807
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "RTTI will not work on this type"
22836 msgstr ""
22838 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
22839 #, gcc-internal-format
22840 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22841 msgstr ""
22843 #: ipa-devirt.c:843
22844 #, gcc-internal-format
22845 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22846 msgstr ""
22848 #: ipa-devirt.c:871
22849 #, fuzzy, gcc-internal-format
22850 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22851 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22852 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22854 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22857 msgstr ""
22859 #: ipa-devirt.c:918
22860 #, fuzzy, gcc-internal-format
22861 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
22862 msgid "contains additional virtual method %qD"
22863 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
22865 #: ipa-devirt.c:925
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22868 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22869 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22871 #: ipa-devirt.c:950
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "virtual method %qD"
22874 msgstr ""
22876 #: ipa-devirt.c:954
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22879 msgstr ""
22881 #: ipa-devirt.c:960
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22884 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22885 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22887 #: ipa-devirt.c:990
22888 #, fuzzy, gcc-internal-format
22889 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22890 msgstr "tidligere definition her"
22892 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
22893 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22896 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22897 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22899 #: ipa-devirt.c:1008
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22902 msgstr ""
22904 #: ipa-devirt.c:1018
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22907 msgstr ""
22909 #: ipa-devirt.c:1112
22910 #, fuzzy, gcc-internal-format
22911 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22912 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22913 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22915 #: ipa-devirt.c:1117
22916 #, fuzzy, gcc-internal-format
22917 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22918 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22919 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22921 #: ipa-devirt.c:1122
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format
22923 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22924 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22925 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22927 #: ipa-devirt.c:1145
22928 #, fuzzy, gcc-internal-format
22929 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22930 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22931 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22933 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format
22935 #| msgid "incompatible types in %s"
22936 msgid "the incompatible type is defined here"
22937 msgstr "uforenelige typer i %s"
22939 #: ipa-devirt.c:1177
22940 #, fuzzy, gcc-internal-format
22941 #| msgid "forming reference to void"
22942 msgid "array types have different bounds"
22943 msgstr "danner reference til void"
22945 #: ipa-devirt.c:1192
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 #| msgid "field initializer type mismatch"
22948 msgid "return value type mismatch"
22949 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
22951 #: ipa-devirt.c:1207
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22954 msgstr ""
22956 #: ipa-devirt.c:1210
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22958 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22959 msgid "type mismatch in parameter %i"
22960 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22962 #: ipa-devirt.c:1221
22963 #, fuzzy, gcc-internal-format
22964 #| msgid "different type"
22965 msgid "types have different parameter counts"
22966 msgstr "anden type"
22968 #: ipa-devirt.c:1232
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format
22970 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
22971 msgstr "tidligere definition her"
22973 #: ipa-devirt.c:1238
22974 #, fuzzy, gcc-internal-format
22975 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22976 msgid "type %qT should match type %qT"
22977 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22979 #: ipa-devirt.c:1273
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22982 msgstr ""
22984 #: ipa-devirt.c:1291
22985 #, fuzzy, gcc-internal-format
22986 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22987 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22988 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22990 #: ipa-devirt.c:1306
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22993 msgstr ""
22995 #: ipa-devirt.c:1315
22996 #, gcc-internal-format
22997 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22998 msgstr ""
23000 #: ipa-devirt.c:1323
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23003 msgstr ""
23005 #: ipa-devirt.c:1341
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23008 msgstr ""
23010 #: ipa-devirt.c:1348
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23013 msgstr ""
23015 #: ipa-devirt.c:1373
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23018 msgstr ""
23020 #: ipa-devirt.c:1382
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23023 msgstr ""
23025 #: ipa-devirt.c:1442
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23028 msgstr ""
23030 #: ipa-devirt.c:1457
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "has different return value in another translation unit"
23033 msgstr ""
23035 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "has different parameters in another translation unit"
23038 msgstr ""
23040 #: ipa-devirt.c:1515
23041 #, fuzzy, gcc-internal-format
23042 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23043 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23044 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23046 #: ipa-devirt.c:1519
23047 #, fuzzy, gcc-internal-format
23048 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23049 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23050 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23052 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1593
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23055 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23056 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23058 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1598
23059 #, fuzzy, gcc-internal-format
23060 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23061 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23062 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23064 #: ipa-devirt.c:1552
23065 #, gcc-internal-format
23066 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23067 msgstr ""
23069 #: ipa-devirt.c:1566
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23072 msgstr ""
23074 #: ipa-devirt.c:1579
23075 #, fuzzy, gcc-internal-format
23076 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23077 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23078 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23080 #: ipa-devirt.c:1602
23081 #, gcc-internal-format
23082 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23083 msgstr ""
23085 #: ipa-devirt.c:1624
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23088 msgstr ""
23090 #: ipa-devirt.c:1632
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23093 msgstr ""
23095 #: ipa-devirt.c:1755
23096 #, fuzzy, gcc-internal-format
23097 #| msgid "`%s' previously defined here"
23098 msgid "the extra base is defined here"
23099 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23101 #: ipa-devirt.c:3773
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23104 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23105 msgstr[0] ""
23106 msgstr[1] ""
23108 #: ipa-devirt.c:3782
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23111 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23112 msgstr[0] ""
23113 msgstr[1] ""
23115 #: ipa-devirt.c:3812
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23118 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23119 msgstr[0] ""
23120 msgstr[1] ""
23122 #: ipa-devirt.c:3820
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23125 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23126 msgstr[0] ""
23127 msgstr[1] ""
23129 #: ipa-devirt.c:3828
23130 #, gcc-internal-format
23131 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23132 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23133 msgstr[0] ""
23134 msgstr[1] ""
23136 #: ipa-devirt.c:3839
23137 #, gcc-internal-format
23138 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23139 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23140 msgstr[0] ""
23141 msgstr[1] ""
23143 #: ipa-fnsummary.c:3371
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23146 msgstr ""
23148 #: ipa-hsa.c:57
23149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23150 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23151 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23152 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
23154 #: ipa-pure-const.c:204
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
23157 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23158 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
23160 #: ipa-pure-const.c:205
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
23163 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23164 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
23166 #: ipa-reference.c:1174
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23169 msgstr ""
23171 #: ira.c:2320 ira.c:2334
23172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23173 msgid "%s cannot be used in asm here"
23174 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
23176 #: ira.c:5548
23177 #, gcc-internal-format
23178 msgid "frame pointer required, but reserved"
23179 msgstr ""
23181 #: ira.c:5549
23182 #, gcc-internal-format
23183 msgid "for %qD"
23184 msgstr ""
23186 #: ira.c:5563
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23189 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23191 #: lra-assigns.c:1448 reload1.c:1245
23192 #, fuzzy, gcc-internal-format
23193 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
23194 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23195 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
23197 #: lra-assigns.c:1469
23198 #, fuzzy, gcc-internal-format
23199 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
23200 msgid "unable to find a register to spill"
23201 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
23203 #: lra-assigns.c:1705
23204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23205 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23206 msgstr ""
23208 #: lra-constraints.c:3892 reload.c:3815 reload.c:4070
23209 #, fuzzy, gcc-internal-format
23210 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
23211 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23212 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
23214 #: lra-constraints.c:4790
23215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23216 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23217 msgstr ""
23219 #: lto-cgraph.c:1294
23220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23221 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23222 msgstr ""
23224 #: lto-cgraph.c:1472
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23227 msgstr ""
23229 #: lto-cgraph.c:1478
23230 #, gcc-internal-format
23231 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23232 msgstr ""
23234 #: lto-cgraph.c:1552
23235 #, gcc-internal-format
23236 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23237 msgstr ""
23239 #: lto-cgraph.c:1730
23240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23241 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23242 msgstr ""
23244 #: lto-cgraph.c:1817
23245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23246 msgid "Profile information in %s corrupted"
23247 msgstr ""
23249 #: lto-cgraph.c:1855
23250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23251 #| msgid "cannot find class `%s'"
23252 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23253 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
23255 #: lto-cgraph.c:1865
23256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23257 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23258 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
23260 #: lto-cgraph.c:1946
23261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23262 #| msgid "invalid rotate insn"
23263 msgid "invalid offload table in %s"
23264 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
23266 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23267 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23269 msgid "compressed stream: %s"
23270 msgstr ""
23272 #: lto-section-in.c:445
23273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23274 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23275 msgstr ""
23277 #: lto-section-in.c:456
23278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23279 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23280 msgstr ""
23282 #: lto-streamer-in.c:80
23283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23284 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23285 msgstr ""
23287 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
23288 #, fuzzy, gcc-internal-format
23289 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23290 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23291 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23293 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23296 msgstr ""
23298 #: lto-streamer-in.c:920
23299 #, fuzzy, gcc-internal-format
23300 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23301 msgid "Reference statement index out of range"
23302 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23304 #: lto-streamer-in.c:923
23305 #, fuzzy, gcc-internal-format
23306 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23307 msgid "Reference statement index not found"
23308 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
23310 #: lto-streamer-in.c:1595
23311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23312 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23313 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23315 #: lto-streamer-in.c:1694
23316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23317 #| msgid "unsupported version"
23318 msgid "unsupported mode %s\n"
23319 msgstr "versionen er ikke understøttet"
23321 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23324 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23325 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
23327 #: lto-streamer.c:162
23328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23329 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23330 msgstr ""
23332 #: lto-streamer.c:291
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23335 msgstr ""
23337 #: lto-wrapper.c:117
23338 #, fuzzy, gcc-internal-format
23339 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23340 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23342 #: lto-wrapper.c:154
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23345 msgstr ""
23347 #: lto-wrapper.c:308
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23349 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
23350 msgid "Option %s with different values"
23351 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
23353 #: lto-wrapper.c:392
23354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23355 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23356 msgstr ""
23358 #: lto-wrapper.c:832
23359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23360 msgid "problem with building target image for %s\n"
23361 msgstr ""
23363 #: lto-wrapper.c:852
23364 #, fuzzy, gcc-internal-format
23365 #| msgid "no input files"
23366 msgid "reading input file"
23367 msgstr "ingen inddatafiler"
23369 #: lto-wrapper.c:857
23370 #, fuzzy, gcc-internal-format
23371 msgid "writing output file"
23372 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
23374 #: lto-wrapper.c:889
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23377 msgstr ""
23379 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
23380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23381 #| msgid "%s: %s"
23382 msgid "%s: %s\n"
23383 msgstr "%s: %s"
23385 #: lto-wrapper.c:1056
23386 #, fuzzy, gcc-internal-format
23387 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23388 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23389 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23391 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23394 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23395 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23397 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 #| msgid "can't open %s: %m"
23400 msgid "cannot open %s: %m"
23401 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
23403 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
23404 #, fuzzy, gcc-internal-format
23405 msgid "cannot read %s: %m"
23406 msgstr "kan ikke udfolde %s"
23408 #: lto-wrapper.c:1259
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23410 #| msgid "invalid option %s"
23411 msgid "invalid format of %s"
23412 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
23414 #: lto-wrapper.c:1482
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 #| msgid "fopen %s"
23417 msgid "fopen: %s: %m"
23418 msgstr "fopen %s"
23420 #: multiple_target.c:74
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
23423 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23424 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
23426 #: multiple_target.c:81
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23429 msgid "target does not support function version dispatcher"
23430 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23432 #: multiple_target.c:89
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 #| msgid "version attribute is not a string"
23435 msgid "default target_clones attribute was not set"
23436 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23438 #: multiple_target.c:311
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23441 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23442 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23444 #: multiple_target.c:323
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
23447 msgid "default target was not set"
23448 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
23450 #: omp-expand.c:2014
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23453 msgstr ""
23455 #: omp-expand.c:2151
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23458 msgstr ""
23460 #: omp-general.c:588
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 #| msgid "storage class specified for typename"
23463 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23464 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
23466 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
23467 #, gcc-internal-format
23468 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23469 msgstr ""
23471 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
23472 #, gcc-internal-format
23473 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23474 msgstr ""
23476 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
23477 #, gcc-internal-format
23478 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23479 msgstr ""
23481 #: omp-low.c:2152
23482 #, gcc-internal-format
23483 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23484 msgstr ""
23486 #: omp-low.c:2420
23487 #, gcc-internal-format
23488 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23489 msgstr ""
23491 #: omp-low.c:2429
23492 #, gcc-internal-format
23493 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23494 msgstr ""
23496 #: omp-low.c:2454
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23499 msgstr ""
23501 #: omp-low.c:2462
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format
23503 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23504 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23505 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23507 #: omp-low.c:2474
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23510 msgstr ""
23512 #: omp-low.c:2491
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23515 msgstr ""
23517 #: omp-low.c:2532
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23520 msgstr ""
23522 #: omp-low.c:2554
23523 #, fuzzy, gcc-internal-format
23524 #| msgid "In construct"
23525 msgid "orphaned %qs construct"
23526 msgstr "I konstruktionen"
23528 #: omp-low.c:2583
23529 #, gcc-internal-format
23530 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23531 msgstr ""
23533 #: omp-low.c:2588
23534 #, gcc-internal-format
23535 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23536 msgstr ""
23538 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23541 msgstr ""
23543 #: omp-low.c:2647
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23546 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23547 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23549 #: omp-low.c:2661
23550 #, fuzzy, gcc-internal-format
23551 #| msgid "invalid type argument"
23552 msgid "invalid arguments"
23553 msgstr "ugyldig typeparameter"
23555 #: omp-low.c:2667
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23558 msgstr ""
23560 #: omp-low.c:2695
23561 #, gcc-internal-format
23562 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23563 msgstr ""
23565 #: omp-low.c:2702
23566 #, gcc-internal-format
23567 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23568 msgstr ""
23570 #: omp-low.c:2731
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23573 msgstr ""
23575 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23578 msgstr ""
23580 #: omp-low.c:2783
23581 #, gcc-internal-format
23582 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23583 msgstr ""
23585 #: omp-low.c:2800
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23588 msgstr ""
23590 #: omp-low.c:2815
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23593 msgstr ""
23595 #: omp-low.c:2828
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23598 msgstr ""
23600 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
23601 #, gcc-internal-format
23602 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23603 msgstr ""
23605 #: omp-low.c:2869
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23608 msgstr ""
23610 #: omp-low.c:2881
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23613 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23614 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23616 #: omp-low.c:2902
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23619 msgstr ""
23621 #: omp-low.c:2915
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23624 msgstr ""
23626 #: omp-low.c:2960
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23629 msgstr ""
23631 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23634 msgstr ""
23636 #: omp-low.c:3092
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23639 msgstr ""
23641 #: omp-low.c:6340
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23644 msgstr ""
23646 #: omp-low.c:6363
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23649 msgstr ""
23651 #: omp-low.c:9082
23652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23653 msgid "invalid exit from %s structured block"
23654 msgstr ""
23656 #: omp-low.c:9084 omp-low.c:9089
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23658 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23659 msgid "invalid entry to %s structured block"
23660 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23662 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23663 #: omp-low.c:9093
23664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23665 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23666 msgstr ""
23668 #: omp-offload.c:628
23669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23670 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23671 msgstr ""
23673 #: omp-offload.c:1178
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23676 msgstr ""
23678 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "containing loop here"
23681 msgstr ""
23683 #: omp-offload.c:1187
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23686 msgstr ""
23688 #: omp-offload.c:1189
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23691 msgstr ""
23693 #: omp-offload.c:1194
23694 #, fuzzy, gcc-internal-format
23695 #| msgid "  `%#D' declared here"
23696 msgid "routine %qD declared here"
23697 msgstr "  '%#D' erklæret her"
23699 #: omp-offload.c:1207
23700 #, gcc-internal-format
23701 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23702 msgstr ""
23704 #: omp-offload.c:1348
23705 #, gcc-internal-format
23706 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23707 msgstr ""
23709 #: omp-offload.c:1356
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23712 msgstr ""
23714 #: omp-offload.c:1358
23715 #, gcc-internal-format
23716 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23717 msgstr ""
23719 #: omp-simd-clone.c:193
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 #| msgid "ignoring pragma: %s"
23722 msgid "ignoring large linear step"
23723 msgstr "ignorerer pragma: %s"
23725 #: omp-simd-clone.c:200
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "ignoring zero linear step"
23728 msgstr ""
23730 #: omp-simd-clone.c:259
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23733 msgstr ""
23735 #: omp-simd-clone.c:270
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23738 msgstr ""
23740 #: optabs.c:4235
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23743 msgstr ""
23745 #: opts-common.c:1150
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format
23747 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23748 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23749 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23751 #: opts-common.c:1160 opts.c:1876
23752 #, fuzzy, gcc-internal-format
23753 msgid "missing argument to %qs"
23754 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23756 #: opts-common.c:1166
23757 #, fuzzy, gcc-internal-format
23758 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23759 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23761 #: opts-common.c:1173
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format
23763 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
23764 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
23765 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
23767 #: opts-common.c:1187
23768 #, fuzzy, gcc-internal-format
23769 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23770 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23772 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3208
23773 #, fuzzy, gcc-internal-format
23774 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23775 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23776 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23778 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3211
23779 #, fuzzy, gcc-internal-format
23780 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23781 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23782 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23784 #: opts-global.c:102
23785 #, fuzzy, gcc-internal-format
23786 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23787 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23789 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23790 #: opts-global.c:108
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23793 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23795 #: opts-global.c:375
23796 #, fuzzy, gcc-internal-format
23797 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23798 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23800 #: opts-global.c:380
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23803 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23805 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23808 msgstr ""
23810 #: opts-global.c:433
23811 #, fuzzy, gcc-internal-format
23812 msgid "unrecognized register name %qs"
23813 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23815 #: opts-global.c:451
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23818 msgstr ""
23820 #: opts-global.c:454
23821 #, fuzzy, gcc-internal-format
23822 #| msgid "unrecognized address"
23823 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23824 msgstr "ukendt adresse"
23826 #: opts.c:90
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23829 msgstr ""
23831 #: opts.c:126
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23834 msgstr ""
23836 #: opts.c:133
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23839 msgstr ""
23841 #: opts.c:589
23842 #, fuzzy, gcc-internal-format
23843 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23844 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23846 #: opts.c:752
23847 #, gcc-internal-format
23848 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23849 msgstr ""
23851 #: opts.c:756
23852 #, gcc-internal-format
23853 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23854 msgstr ""
23856 #: opts.c:770
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format
23858 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23859 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23860 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23862 #: opts.c:785
23863 #, gcc-internal-format
23864 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23865 msgstr ""
23867 #: opts.c:840
23868 #, fuzzy, gcc-internal-format
23869 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23870 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
23871 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23873 #: opts.c:856
23874 #, fuzzy, gcc-internal-format
23875 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23876 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
23877 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23879 #: opts.c:874
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format
23881 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23882 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
23883 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
23885 #: opts.c:912
23886 #, gcc-internal-format
23887 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
23888 msgstr ""
23890 #: opts.c:926
23891 #, fuzzy, gcc-internal-format
23892 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23893 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23894 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23896 #: opts.c:973
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
23899 msgstr ""
23901 #: opts.c:977
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
23904 msgstr ""
23906 #: opts.c:985
23907 #, fuzzy, gcc-internal-format
23908 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23909 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23910 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
23912 #: opts.c:992
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23915 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
23916 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
23918 #: opts.c:998
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23921 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
23922 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
23924 #: opts.c:1004
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 #| msgid "-pipe is not supported"
23927 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
23928 msgstr "-pipe understøttes ikke"
23930 #: opts.c:1030
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
23933 msgstr ""
23935 #: opts.c:1037
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23938 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
23939 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23941 #: opts.c:1040
23942 #, fuzzy, gcc-internal-format
23943 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23944 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23945 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23947 #: opts.c:1451
23948 #, gcc-internal-format
23949 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23950 msgstr ""
23952 #: opts.c:1673
23953 #, gcc-internal-format
23954 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
23955 msgstr ""
23957 #: opts.c:1713
23958 #, fuzzy, gcc-internal-format
23959 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
23960 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23962 #: opts.c:1719
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format
23964 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
23965 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23967 #: opts.c:1754
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23970 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
23971 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23973 #: opts.c:1931
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23976 msgstr ""
23978 #: opts.c:1940
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23981 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23983 #: opts.c:2194
23984 #, fuzzy, gcc-internal-format
23985 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23986 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23988 #: opts.c:2206
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
23991 msgstr ""
23993 #: opts.c:2214
23994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23995 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
23996 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23997 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
23999 #: opts.c:2300
24000 #, fuzzy, gcc-internal-format
24001 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
24002 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24003 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
24005 #: opts.c:2358
24006 #, fuzzy, gcc-internal-format
24007 #| msgid "unknown register name: %s"
24008 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24009 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24011 #: opts.c:2386
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24014 msgstr ""
24016 #: opts.c:2397
24017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24018 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24019 msgid "dwarf version %d is not supported"
24020 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
24022 #: opts.c:2504
24023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24024 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24025 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
24027 #: opts.c:2515
24028 #, fuzzy, gcc-internal-format
24029 #| msgid "invalid --param value %qs"
24030 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24031 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24033 #: opts.c:2518
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 #| msgid "invalid --param value %qs"
24036 msgid "invalid --param name %qs"
24037 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24039 #: opts.c:2526
24040 #, gcc-internal-format
24041 msgid "invalid --param value %qs"
24042 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24044 #: opts.c:2648
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "target system does not support debug output"
24047 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
24049 #: opts.c:2657
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24052 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
24054 #: opts.c:2675
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
24057 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24058 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
24060 #: opts.c:2677
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "debug output level %qs is too high"
24063 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
24065 #: opts.c:2697
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24068 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
24070 #: opts.c:2701
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24073 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
24075 #: opts.c:2746
24076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24077 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24078 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
24080 #: opts.c:2771
24081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24082 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24083 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
24085 #: opts.c:2773
24086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24087 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24088 msgstr ""
24090 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24091 #: params.c:198
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "invalid parameter %qs"
24094 msgstr "ugyldig parameter %qs"
24096 #: params.c:204
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24099 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
24101 #: params.c:209
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24104 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
24106 #: passes.c:84
24107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24108 msgid "pass %s does not support cloning"
24109 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
24111 #: passes.c:90
24112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24113 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24114 msgstr ""
24116 #: passes.c:1027
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "unrecognized option -fenable"
24119 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
24121 #: passes.c:1029
24122 #, gcc-internal-format
24123 msgid "unrecognized option -fdisable"
24124 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
24126 #: passes.c:1037
24127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24128 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24129 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
24131 #: passes.c:1039
24132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24133 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24134 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
24136 #: passes.c:1064 passes.c:1153
24137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24138 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24139 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24141 #: passes.c:1067 passes.c:1164
24142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24143 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24144 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24146 #: passes.c:1103 passes.c:1131
24147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24148 msgid "Invalid range %s in option %s"
24149 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
24151 #: passes.c:1149
24152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24153 msgid "enable pass %s for function %s"
24154 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
24156 #: passes.c:1160
24157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24158 msgid "disable pass %s for function %s"
24159 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
24161 #: passes.c:1389
24162 #, gcc-internal-format
24163 msgid "invalid pass positioning operation"
24164 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
24166 #: passes.c:1451
24167 #, gcc-internal-format
24168 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24169 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
24171 #: passes.c:1454
24172 #, gcc-internal-format
24173 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24174 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
24176 #: passes.c:1459
24177 #, gcc-internal-format
24178 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24179 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
24181 #: passes.c:1478
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24184 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
24186 #: plugin.c:212
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24189 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
24191 #: plugin.c:234
24192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24193 msgid ""
24194 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24195 "%s\n"
24196 "%s"
24197 msgstr ""
24198 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
24199 "%s"
24201 #: plugin.c:293
24202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24203 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24204 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
24206 #: plugin.c:356
24207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24208 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24209 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
24211 #: plugin.c:375
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24214 msgstr ""
24216 #: plugin.c:471
24217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24218 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24219 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
24221 #: plugin.c:503
24222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24223 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24224 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
24226 #: plugin.c:636 plugin.c:703
24227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24228 msgid ""
24229 "cannot load plugin %s\n"
24230 "%s"
24231 msgstr ""
24232 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
24233 "%s"
24235 #: plugin.c:647 plugin.c:713
24236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24237 msgid ""
24238 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24239 "%s"
24240 msgstr ""
24242 #: plugin.c:660 plugin.c:723
24243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24244 msgid ""
24245 "cannot find %s in plugin %s\n"
24246 "%s"
24247 msgstr ""
24248 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
24249 "%s"
24251 #: plugin.c:670 plugin.c:732
24252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24253 msgid "fail to initialize plugin %s"
24254 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
24256 #: plugin.c:1006
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24259 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
24261 #: predict.c:3309
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24263 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24264 msgid "Missing counts for called function %s"
24265 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24267 #: profile.c:456
24268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24269 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24270 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
24272 #: profile.c:511
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24275 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
24277 #: profile.c:686
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24280 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
24282 #: profile.c:703
24283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24285 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
24287 #: profile.c:726
24288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24289 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24290 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
24292 #: read-rtl-function.c:262
24293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24294 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24295 msgstr ""
24297 #: read-rtl-function.c:266
24298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24299 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24300 msgstr ""
24302 #: read-rtl-function.c:409
24303 #, fuzzy, gcc-internal-format
24304 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
24305 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24306 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
24308 #: read-rtl-function.c:710
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24310 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24311 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24313 #: read-rtl-function.c:853
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "more than one 'crtl' directive"
24316 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
24318 #: read-rtl-function.c:981
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24320 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
24321 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24322 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
24324 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24326 msgid "was expecting `%s'"
24327 msgstr "opretter %s"
24329 #: read-rtl-function.c:1575
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24331 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24332 msgid "duplicate insn UID: %i"
24333 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
24335 #: read-rtl-function.c:1635
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24338 msgstr ""
24340 #: read-rtl-function.c:1641
24341 #, fuzzy, gcc-internal-format
24342 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
24343 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24344 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
24346 #: reg-stack.c:536
24347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24348 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24349 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
24351 #: reg-stack.c:546
24352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24353 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24354 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
24356 #: reg-stack.c:569
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24359 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
24361 #: reg-stack.c:609
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24364 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24366 #: reg-stack.c:626
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24369 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24370 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24372 #: reg-stack.c:645
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24375 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
24377 #: regcprop.c:1195
24378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24379 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24380 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
24382 #: regcprop.c:1207
24383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24384 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24385 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
24387 #: regcprop.c:1210
24388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24389 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24390 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
24392 #: regcprop.c:1222
24393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24394 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24395 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
24397 #: reginfo.c:720
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24400 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
24402 #: reginfo.c:724
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24405 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
24407 #: reginfo.c:736
24408 #, gcc-internal-format
24409 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24410 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
24412 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:990 config/arc/arc.c:1029
24413 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
24414 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8273 config/sh/sh.c:8280
24415 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
24416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24417 msgid "unknown register name: %s"
24418 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24420 #: reginfo.c:775
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "stack register used for global register variable"
24423 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
24425 #: reginfo.c:781
24426 #, gcc-internal-format
24427 msgid "global register variable follows a function definition"
24428 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
24430 #: reginfo.c:786
24431 #, gcc-internal-format
24432 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24433 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
24435 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32258
24436 #: config/rs6000/rs6000.c:29486
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "conflicts with %qD"
24439 msgstr "er i konflikt med %qD"
24441 #: reginfo.c:794
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24444 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
24446 #: reload.c:1293
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24449 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
24451 #: reload.c:1307
24452 #, gcc-internal-format
24453 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24454 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
24456 #: reload.c:3672
24457 #, gcc-internal-format
24458 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24459 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
24461 #: reload1.c:2063
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24464 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
24466 #: reload1.c:2068
24467 #, gcc-internal-format
24468 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24469 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
24471 #: reload1.c:4686
24472 #, gcc-internal-format
24473 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24474 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
24476 #: reload1.c:6104
24477 #, gcc-internal-format
24478 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24479 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
24481 #: reload1.c:7982
24482 #, gcc-internal-format
24483 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24484 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
24486 #: rtl.c:815
24487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24488 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24489 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
24491 #: rtl.c:825
24492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24493 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24494 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24496 #: rtl.c:835
24497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24498 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24499 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24501 #: rtl.c:844
24502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24503 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24504 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24506 #: rtl.c:854
24507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24508 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24509 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24511 #: rtl.c:881
24512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24513 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24514 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
24516 #: rtl.c:891
24517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24518 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24519 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24521 #: rtl.c:901
24522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24523 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24524 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24526 #: rtl.c:912
24527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24528 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24529 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
24531 #: stmt.c:217
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24534 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
24536 #: stmt.c:232
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24539 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
24541 #: stmt.c:255
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24544 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
24546 #: stmt.c:262 stmt.c:346
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24549 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
24551 #: stmt.c:278
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24554 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
24556 #: stmt.c:337
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "input operand constraint contains %qc"
24559 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
24561 #: stmt.c:376
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24564 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
24566 #: stmt.c:410
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24569 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
24571 #: stmt.c:426
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "matching constraint does not allow a register"
24574 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
24576 #: stmt.c:520
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24579 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
24581 #: stmt.c:617
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "missing close brace for named operand"
24584 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
24586 #: stmt.c:642
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "undefined named operand %qs"
24589 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
24591 #: stor-layout.c:771
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24594 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
24596 #: stor-layout.c:773
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24599 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
24601 #: stor-layout.c:1150
24602 #, fuzzy, gcc-internal-format
24603 #| msgid "requested alignment is too large"
24604 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
24605 msgstr "angivet justering er for stor"
24607 #: stor-layout.c:1157
24608 #, gcc-internal-format
24609 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
24610 msgstr ""
24612 #: stor-layout.c:1160
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
24615 msgstr ""
24617 #: stor-layout.c:1292
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24620 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
24622 #: stor-layout.c:1296
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24625 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
24627 #: stor-layout.c:1313
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "padding struct to align %q+D"
24630 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
24632 #: stor-layout.c:1374
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24635 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
24637 #: stor-layout.c:1687
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24640 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
24642 #: stor-layout.c:1715
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24645 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
24647 #: stor-layout.c:1719
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24650 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
24652 #: stor-layout.c:1725
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24655 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
24657 #: stor-layout.c:1727
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "packed attribute is unnecessary"
24660 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
24662 #: stor-layout.c:2478
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24665 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
24667 #: substring-locations.c:159
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format
24669 msgid "format string is defined here"
24670 msgstr "  oprindelig definition er her"
24672 #: symtab.c:301
24673 #, fuzzy, gcc-internal-format
24674 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24675 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
24676 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
24678 #: symtab.c:991
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "function symbol is not function"
24681 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
24683 #: symtab.c:999
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "variable symbol is not variable"
24686 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
24688 #: symtab.c:1005
24689 #, gcc-internal-format
24690 msgid "node has unknown type"
24691 msgstr "node har ukendt type"
24693 #: symtab.c:1014
24694 #, gcc-internal-format
24695 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24696 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24698 #: symtab.c:1022
24699 #, gcc-internal-format
24700 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24701 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24703 #: symtab.c:1031
24704 #, gcc-internal-format
24705 msgid "assembler name hash list corrupted"
24706 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
24708 #: symtab.c:1044
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24711 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
24713 #: symtab.c:1051
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24716 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
24718 #: symtab.c:1056
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "node has body_removed but is definition"
24721 msgstr "node har body_removed men er en definition"
24723 #: symtab.c:1061
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format
24725 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24726 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24727 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
24729 #: symtab.c:1066
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "node is alias but not implicit alias"
24732 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
24734 #: symtab.c:1071
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "node is alias but not definition"
24737 msgstr "node er alias men ikke definition"
24739 #: symtab.c:1076
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24742 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24743 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24745 #: symtab.c:1081
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24748 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24749 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24751 #: symtab.c:1090
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24754 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
24756 #: symtab.c:1095
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24759 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
24761 #: symtab.c:1100
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24764 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
24766 #: symtab.c:1105
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "node is alone in a comdat group"
24769 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
24771 #: symtab.c:1112
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24774 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
24776 #: symtab.c:1127
24777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24778 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24779 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
24781 #: symtab.c:1137
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24784 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
24786 #: symtab.c:1144
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "Both section and comdat group is set"
24789 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
24791 #: symtab.c:1156
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "Alias and target's section differs"
24794 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24796 #: symtab.c:1163
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24799 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
24801 #: symtab.c:1178
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 #| msgid "Alias and target's section differs"
24804 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24805 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24807 #: symtab.c:1186
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "Chained transparent aliases"
24810 msgstr ""
24812 #: symtab.c:1209 symtab.c:1246
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "symtab_node::verify failed"
24815 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
24817 #: symtab.c:1242
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24820 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
24822 #: symtab.c:1651
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24825 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
24827 #: symtab.c:1653
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24830 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
24832 #: symtab.c:1681
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24835 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
24837 #: targhooks.c:191
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24840 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
24842 #: targhooks.c:1034
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "nested functions not supported on this target"
24845 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
24847 #: targhooks.c:1047
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24850 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
24852 #: targhooks.c:1568
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24855 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
24857 #: targhooks.c:1582
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24860 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
24862 #: tlink.c:487
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "removing .rpo file: %m"
24865 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
24867 #: tlink.c:489
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "renaming .rpo file: %m"
24870 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
24872 #: tlink.c:493
24873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24874 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24875 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
24877 #: tlink.c:619
24878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24879 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24880 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
24882 #: tlink.c:856
24883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 msgid "ld returned %d exit status"
24885 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
24887 #: toplev.c:879
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24890 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
24892 #: toplev.c:901
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24895 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
24897 #: toplev.c:950
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24900 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24902 #: toplev.c:1032
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "stack usage might be unbounded"
24905 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
24907 #: toplev.c:1037
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24910 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
24912 #: toplev.c:1040
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "stack usage is %wd bytes"
24915 msgstr "stakbrug er %wd byte"
24917 #: toplev.c:1056
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24920 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
24922 #: toplev.c:1260
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "this target does not support %qs"
24925 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
24927 #: toplev.c:1286
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
24930 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24931 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
24933 #: toplev.c:1297
24934 #, fuzzy, gcc-internal-format
24935 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24936 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
24937 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24939 #: toplev.c:1304
24940 #, fuzzy, gcc-internal-format
24941 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24942 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
24943 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
24945 #: toplev.c:1311
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24948 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
24949 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24951 #: toplev.c:1322
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
24954 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
24955 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
24957 #: toplev.c:1330
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24960 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
24961 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
24963 #: toplev.c:1337
24964 #, fuzzy, gcc-internal-format
24965 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24966 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
24967 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
24969 #: toplev.c:1345
24970 #, fuzzy, gcc-internal-format
24971 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24972 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
24973 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
24975 #: toplev.c:1353
24976 #, fuzzy, gcc-internal-format
24977 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
24978 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
24979 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
24981 #: toplev.c:1369
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24984 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
24986 #: toplev.c:1397
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24989 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
24991 #: toplev.c:1401
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24994 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
24996 #: toplev.c:1415
24997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24998 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24999 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
25001 #: toplev.c:1460
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25004 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
25006 #: toplev.c:1495
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25009 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
25011 #: toplev.c:1508
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25014 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
25016 #: toplev.c:1512
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25019 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
25021 #: toplev.c:1551
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25024 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
25026 #: toplev.c:1585
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25029 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25031 #: toplev.c:1591
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25034 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25036 #: toplev.c:1599
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25039 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
25041 #: toplev.c:1605
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25044 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
25046 #: toplev.c:1615
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25049 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
25051 #: toplev.c:1627
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25054 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
25056 #: toplev.c:1637
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
25059 msgstr ""
25061 #: toplev.c:1647
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
25064 msgstr ""
25066 #: toplev.c:1665
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25069 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25071 #: toplev.c:1677
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25074 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25076 #: toplev.c:1686
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25079 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25081 #: toplev.c:1984
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "error writing to %s: %m"
25084 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
25086 #: toplev.c:1986
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "error closing %s: %m"
25089 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25091 #: toplev.c:2135
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
25094 msgid "self-tests incompatible with -E"
25095 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
25097 #: toplev.c:2150
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25100 msgstr ""
25102 #: trans-mem.c:621
25103 #, fuzzy, gcc-internal-format
25104 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
25105 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25106 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
25108 #: trans-mem.c:624
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format
25110 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25111 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25112 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25114 #: trans-mem.c:656
25115 #, gcc-internal-format
25116 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25117 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
25119 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
25120 #, gcc-internal-format
25121 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25122 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
25124 #: trans-mem.c:732
25125 #, gcc-internal-format
25126 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25127 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
25129 #: trans-mem.c:736
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25132 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
25134 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25137 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25139 #: trans-mem.c:751
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25142 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25144 #: trans-mem.c:755
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25147 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25149 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25152 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
25154 #: trans-mem.c:773
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25157 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25159 #: trans-mem.c:785
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25162 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
25164 #: trans-mem.c:788
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25167 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25169 #: trans-mem.c:795
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "outer transaction in transaction"
25172 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
25174 #: trans-mem.c:798
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25177 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
25179 #: trans-mem.c:802
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25182 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25184 #: trans-mem.c:4430
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25187 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25189 #: tree-cfg.c:356
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "ignoring loop annotation"
25192 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
25194 #: tree-cfg.c:2994
25195 #, gcc-internal-format
25196 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25197 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25199 #: tree-cfg.c:2999
25200 #, gcc-internal-format
25201 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25202 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25204 #: tree-cfg.c:3010
25205 #, gcc-internal-format
25206 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25207 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
25209 #: tree-cfg.c:3039
25210 #, gcc-internal-format
25211 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25212 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
25214 #: tree-cfg.c:3054
25215 #, fuzzy, gcc-internal-format
25216 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
25217 msgid "Local declaration from a different function"
25218 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
25220 #: tree-cfg.c:3061 tree-cfg.c:4625
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25223 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
25225 #: tree-cfg.c:3069
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25228 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
25230 #: tree-cfg.c:3075
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25233 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
25235 #: tree-cfg.c:3093
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25238 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
25240 #: tree-cfg.c:3099
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25243 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
25245 #: tree-cfg.c:3126 tree-ssa.c:987
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25248 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
25250 #: tree-cfg.c:3137
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "non-integral used in condition"
25253 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
25255 #: tree-cfg.c:3142
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "invalid conditional operand"
25258 msgstr "ugyldig betinget operand"
25260 #: tree-cfg.c:3165
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25263 msgstr ""
25265 #: tree-cfg.c:3180
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25268 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25270 #: tree-cfg.c:3186
25271 #, gcc-internal-format
25272 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25273 msgstr ""
25275 #: tree-cfg.c:3195
25276 #, gcc-internal-format
25277 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25278 msgstr ""
25280 #: tree-cfg.c:3203
25281 #, gcc-internal-format
25282 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25283 msgstr ""
25285 #: tree-cfg.c:3236
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25288 msgstr ""
25290 #: tree-cfg.c:3246
25291 #, fuzzy, gcc-internal-format
25292 #| msgid "Invalid reference type"
25293 msgid "invalid reference prefix"
25294 msgstr "Ugyldig referencetype"
25296 #: tree-cfg.c:3258
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25299 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25300 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25302 #: tree-cfg.c:3269
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25305 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
25306 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25308 #: tree-cfg.c:3277
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "invalid type argument"
25311 msgid "invalid type for pointer diff"
25312 msgstr "ugyldig typeparameter"
25314 #: tree-cfg.c:3288
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25317 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25318 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25320 #: tree-cfg.c:3294
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25323 msgstr ""
25325 #: tree-cfg.c:3345
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25328 msgstr ""
25330 #: tree-cfg.c:3373
25331 #, fuzzy, gcc-internal-format
25332 #| msgid "invalid expression as operand"
25333 msgid "invalid expression for min lvalue"
25334 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
25336 #: tree-cfg.c:3384
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25339 msgid "invalid operand in indirect reference"
25340 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25342 #: tree-cfg.c:3413
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format
25344 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25345 msgid "invalid operands to array reference"
25346 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25348 #: tree-cfg.c:3424
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 #| msgid "subscript missing in array reference"
25351 msgid "type mismatch in array reference"
25352 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25354 #: tree-cfg.c:3433
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 #| msgid "subscript missing in array reference"
25357 msgid "type mismatch in array range reference"
25358 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25360 #: tree-cfg.c:3444
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25363 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25364 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25366 #: tree-cfg.c:3454
25367 #, fuzzy, gcc-internal-format
25368 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25369 msgid "type mismatch in component reference"
25370 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25372 #: tree-cfg.c:3471
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25375 msgstr ""
25377 #: tree-cfg.c:3478
25378 #, fuzzy, gcc-internal-format
25379 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25380 msgid "conversion of register to a different size"
25381 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25383 #: tree-cfg.c:3493
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 #| msgid "invalid %%s operand"
25386 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25387 msgstr "ugyldig %%s-operand"
25389 #: tree-cfg.c:3500
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 #| msgid "invalid %%f operand"
25392 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25393 msgstr "ugyldig %%f-operand"
25395 #: tree-cfg.c:3510
25396 #, gcc-internal-format
25397 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25398 msgstr ""
25400 #: tree-cfg.c:3517
25401 #, gcc-internal-format
25402 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25403 msgstr ""
25405 #: tree-cfg.c:3571
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "gimple call has two targets"
25408 msgstr ""
25410 #: tree-cfg.c:3585
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 #| msgid "-split has no argument."
25413 msgid "gimple call has no target"
25414 msgstr "-split uden parametre"
25416 #: tree-cfg.c:3592
25417 #, fuzzy, gcc-internal-format
25418 msgid "invalid function in gimple call"
25419 msgstr "Ugyldig erklæring"
25421 #: tree-cfg.c:3602
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 msgid "non-function in gimple call"
25424 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
25426 #: tree-cfg.c:3613
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
25429 msgid "invalid pure const state for function"
25430 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
25432 #: tree-cfg.c:3622
25433 #, fuzzy, gcc-internal-format
25434 #| msgid "invalid PC in line number table"
25435 msgid "invalid LHS in gimple call"
25436 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25438 #: tree-cfg.c:3630
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "LHS in noreturn call"
25441 msgstr ""
25443 #: tree-cfg.c:3644
25444 #, fuzzy, gcc-internal-format
25445 #| msgid "invalid version number format"
25446 msgid "invalid conversion in gimple call"
25447 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25449 #: tree-cfg.c:3653
25450 #, fuzzy, gcc-internal-format
25451 #| msgid "invalid PC in line number table"
25452 msgid "invalid static chain in gimple call"
25453 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25455 #: tree-cfg.c:3664
25456 #, gcc-internal-format
25457 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25458 msgstr ""
25460 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25461 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25462 #. call them that way but we also produce calls to
25463 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25464 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25465 #. we must make sure arguments are stripped off.
25466 #: tree-cfg.c:3682
25467 #, fuzzy, gcc-internal-format
25468 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
25469 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25470 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25472 #: tree-cfg.c:3705
25473 #, fuzzy, gcc-internal-format
25474 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
25475 msgid "invalid argument to gimple call"
25476 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
25478 #: tree-cfg.c:3725
25479 #, fuzzy, gcc-internal-format
25480 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25481 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25482 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25484 #: tree-cfg.c:3741
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "mismatching comparison operand types"
25487 msgstr ""
25489 #: tree-cfg.c:3758
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25492 msgstr ""
25494 #: tree-cfg.c:3773
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25497 msgstr ""
25499 #: tree-cfg.c:3782
25500 #, fuzzy, gcc-internal-format
25501 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
25502 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25503 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
25505 #: tree-cfg.c:3789
25506 #, gcc-internal-format
25507 msgid "bogus comparison result type"
25508 msgstr ""
25510 #: tree-cfg.c:3811
25511 #, gcc-internal-format
25512 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25513 msgstr ""
25515 #: tree-cfg.c:3817
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25518 msgid "invalid operand in unary operation"
25519 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25521 #: tree-cfg.c:3849
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "invalid token in expression"
25524 msgid "invalid types in nop conversion"
25525 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25527 #: tree-cfg.c:3864
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "invalid token in expression"
25530 msgid "invalid types in address space conversion"
25531 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25533 #: tree-cfg.c:3878
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "invalid token in expression"
25536 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25537 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25539 #: tree-cfg.c:3893
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
25542 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25543 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
25545 #: tree-cfg.c:3908
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 #| msgid "invalid type `void' for new"
25548 msgid "invalid types in conversion to integer"
25549 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
25551 #: tree-cfg.c:3935
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
25554 msgstr ""
25556 #: tree-cfg.c:3949
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 #| msgid "invalid version number format"
25559 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25560 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25562 #: tree-cfg.c:3974
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25565 msgstr ""
25567 #: tree-cfg.c:3981
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25570 msgid "invalid operands in binary operation"
25571 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25573 #: tree-cfg.c:3996
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25576 msgid "type mismatch in complex expression"
25577 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25579 #: tree-cfg.c:4025
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25582 msgid "type mismatch in shift expression"
25583 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25585 #: tree-cfg.c:4042 tree-cfg.c:4063
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format
25587 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25588 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25589 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25591 #: tree-cfg.c:4084
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25594 msgstr ""
25596 #: tree-cfg.c:4095
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format
25598 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25599 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25600 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25602 #: tree-cfg.c:4109
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format
25604 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25605 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25606 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25608 #: tree-cfg.c:4130
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format
25610 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25611 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
25612 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25614 #: tree-cfg.c:4184
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format
25616 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25617 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
25618 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25620 #: tree-cfg.c:4204
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25623 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
25624 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25626 #: tree-cfg.c:4238
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25629 msgid "type mismatch in vector pack expression"
25630 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25632 #: tree-cfg.c:4271
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format
25634 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25635 msgid "type mismatch in series expression"
25636 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25638 #: tree-cfg.c:4279
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format
25640 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25641 msgid "vector type expected in series expression"
25642 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25644 #: tree-cfg.c:4292
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25647 msgid "type mismatch in binary expression"
25648 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25650 #: tree-cfg.c:4320
25651 #, gcc-internal-format
25652 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25653 msgstr ""
25655 #: tree-cfg.c:4329
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format
25657 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25658 msgid "invalid operands in ternary operation"
25659 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25661 #: tree-cfg.c:4345
25662 #, fuzzy, gcc-internal-format
25663 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25664 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25665 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25667 #: tree-cfg.c:4359
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25670 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25671 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25673 #: tree-cfg.c:4373
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25676 msgstr ""
25678 #: tree-cfg.c:4385 c/c-typeck.c:5212
25679 #, gcc-internal-format
25680 msgid "type mismatch in conditional expression"
25681 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25683 #: tree-cfg.c:4397
25684 #, fuzzy, gcc-internal-format
25685 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25686 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25687 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25689 #: tree-cfg.c:4409
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25692 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25693 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25695 #: tree-cfg.c:4424
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25698 msgstr ""
25700 #: tree-cfg.c:4440
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 #| msgid "invalid use of void expression"
25703 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25704 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
25706 #: tree-cfg.c:4456
25707 #, fuzzy, gcc-internal-format
25708 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25709 msgid "type mismatch in sad expression"
25710 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25712 #: tree-cfg.c:4468
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25715 msgid "vector types expected in sad expression"
25716 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25718 #: tree-cfg.c:4481
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25721 msgstr ""
25723 #: tree-cfg.c:4491
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25726 msgstr ""
25728 #: tree-cfg.c:4500
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25731 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25732 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25734 #: tree-cfg.c:4510
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25737 msgstr ""
25739 #: tree-cfg.c:4520
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "vector insertion not at element boundary"
25742 msgstr ""
25744 #: tree-cfg.c:4539
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25747 msgid "type mismatch in dot product reduction"
25748 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25750 #: tree-cfg.c:4573
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25753 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25754 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
25756 #: tree-cfg.c:4582
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25759 msgstr ""
25761 #: tree-cfg.c:4600
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 #| msgid "invalid token in expression"
25764 msgid "invalid operand in unary expression"
25765 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25767 #: tree-cfg.c:4614
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format
25769 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25770 msgid "type mismatch in address expression"
25771 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25773 #: tree-cfg.c:4640 tree-cfg.c:4666
25774 #, fuzzy, gcc-internal-format
25775 #| msgid "invalid indirect memory address"
25776 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25777 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
25779 #: tree-cfg.c:4700 tree-cfg.c:4718 tree-cfg.c:4732
25780 #, gcc-internal-format
25781 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25782 msgstr ""
25784 #: tree-cfg.c:4709 tree-cfg.c:4725
25785 #, gcc-internal-format
25786 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25787 msgstr ""
25789 #: tree-cfg.c:4741
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25792 msgstr ""
25794 #: tree-cfg.c:4747
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25797 msgstr ""
25799 #: tree-cfg.c:4755
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25802 msgstr ""
25804 #: tree-cfg.c:4814
25805 #, fuzzy, gcc-internal-format
25806 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25807 msgid "invalid operand in return statement"
25808 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25810 #: tree-cfg.c:4829 c/gimple-parser.c:1622
25811 #, fuzzy, gcc-internal-format
25812 #| msgid "Invalid init statement"
25813 msgid "invalid conversion in return statement"
25814 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
25816 #: tree-cfg.c:4853
25817 #, fuzzy, gcc-internal-format
25818 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25819 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25820 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
25822 #: tree-cfg.c:4872
25823 #, fuzzy, gcc-internal-format
25824 #| msgid "invalid operand to %%s code"
25825 msgid "invalid operand to switch statement"
25826 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
25828 #: tree-cfg.c:4880
25829 #, fuzzy, gcc-internal-format
25830 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
25831 msgid "non-integral type switch statement"
25832 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
25834 #: tree-cfg.c:4888
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25837 msgid "invalid default case label in switch statement"
25838 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25840 #: tree-cfg.c:4900
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25843 msgid "invalid case label in switch statement"
25844 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25846 #: tree-cfg.c:4907
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
25849 msgid "invalid case range in switch statement"
25850 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
25852 #: tree-cfg.c:4917
25853 #, fuzzy, gcc-internal-format
25854 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
25855 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25856 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
25858 #: tree-cfg.c:4927
25859 #, fuzzy, gcc-internal-format
25860 #| msgid "case label not within a switch statement"
25861 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25862 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
25864 #: tree-cfg.c:4936
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 #| msgid "case label not within a switch statement"
25867 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25868 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
25870 #: tree-cfg.c:4979
25871 #, gcc-internal-format
25872 msgid "label's context is not the current function decl"
25873 msgstr ""
25875 #: tree-cfg.c:4988
25876 #, gcc-internal-format
25877 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25878 msgstr ""
25880 #: tree-cfg.c:4998
25881 #, fuzzy, gcc-internal-format
25882 #| msgid "format string has invalid operand number"
25883 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25884 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
25886 #: tree-cfg.c:5014
25887 #, fuzzy, gcc-internal-format
25888 #| msgid "invalid operand to %%p code"
25889 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25890 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
25892 #: tree-cfg.c:5022
25893 #, fuzzy, gcc-internal-format
25894 #| msgid "invalid lvalue in increment"
25895 msgid "invalid labels in gimple cond"
25896 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
25898 #: tree-cfg.c:5105 tree-cfg.c:5114
25899 #, fuzzy, gcc-internal-format
25900 #| msgid "invalid address"
25901 msgid "invalid PHI result"
25902 msgstr "ugyldig adresse"
25904 #: tree-cfg.c:5124
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 #| msgid "missing number"
25907 msgid "missing PHI def"
25908 msgstr "manglende tal"
25910 #: tree-cfg.c:5138
25911 #, fuzzy, gcc-internal-format
25912 #| msgid "invalid type argument"
25913 msgid "invalid PHI argument"
25914 msgstr "ugyldig typeparameter"
25916 #: tree-cfg.c:5145
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25918 #| msgid "incompatible types in %s"
25919 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25920 msgstr "uforenelige typer i %s"
25922 #: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5575
25923 #, fuzzy, gcc-internal-format
25924 #| msgid "verify_flow_info failed"
25925 msgid "verify_gimple failed"
25926 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25928 #: tree-cfg.c:5303
25929 #, gcc-internal-format
25930 msgid "dead STMT in EH table"
25931 msgstr ""
25933 #: tree-cfg.c:5319
25934 #, gcc-internal-format
25935 msgid "location references block not in block tree"
25936 msgstr ""
25938 #: tree-cfg.c:5441
25939 #, gcc-internal-format
25940 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25941 msgstr ""
25943 #: tree-cfg.c:5450
25944 #, gcc-internal-format
25945 msgid "PHI node with location"
25946 msgstr ""
25948 #: tree-cfg.c:5461 tree-cfg.c:5510
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25951 msgstr ""
25953 #: tree-cfg.c:5469
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "virtual PHI with argument locations"
25956 msgstr ""
25958 #: tree-cfg.c:5498
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25961 msgstr ""
25963 #: tree-cfg.c:5534
25964 #, fuzzy, gcc-internal-format
25965 #| msgid "Invalid init statement"
25966 msgid "in statement"
25967 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
25969 #: tree-cfg.c:5551
25970 #, gcc-internal-format
25971 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25972 msgstr ""
25974 #: tree-cfg.c:5557
25975 #, gcc-internal-format
25976 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25977 msgstr ""
25979 #: tree-cfg.c:5597
25980 #, gcc-internal-format
25981 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25982 msgstr ""
25984 #: tree-cfg.c:5604
25985 #, gcc-internal-format
25986 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25987 msgstr ""
25989 #: tree-cfg.c:5611
25990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25991 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25992 msgstr ""
25994 #: tree-cfg.c:5635
25995 #, gcc-internal-format
25996 msgid "nonlocal label "
25997 msgstr ""
25999 #: tree-cfg.c:5644
26000 #, gcc-internal-format
26001 msgid "EH landing pad label "
26002 msgstr ""
26004 #: tree-cfg.c:5653 tree-cfg.c:5662 tree-cfg.c:5687
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "label "
26007 msgstr ""
26009 #: tree-cfg.c:5677
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26011 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
26012 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26013 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
26015 #: tree-cfg.c:5710
26016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26017 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26018 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26019 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26021 #: tree-cfg.c:5723
26022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26023 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26024 msgstr ""
26026 #: tree-cfg.c:5746 tree-cfg.c:5768 tree-cfg.c:5785 tree-cfg.c:5855
26027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26028 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26029 msgstr ""
26031 #: tree-cfg.c:5756
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26033 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
26034 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26035 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
26037 #: tree-cfg.c:5790
26038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26039 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26040 msgstr ""
26042 #: tree-cfg.c:5821
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "found default case not at the start of case vector"
26045 msgstr ""
26047 #: tree-cfg.c:5829
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 #| msgid "trampolines not supported"
26050 msgid "case labels not sorted: "
26051 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26053 #: tree-cfg.c:5846
26054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26055 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26056 msgstr ""
26058 #: tree-cfg.c:5869
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26060 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
26061 msgid "missing edge %i->%i"
26062 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26064 #: tree-cfg.c:9369
26065 #, fuzzy, gcc-internal-format
26066 #| msgid "`noreturn' function does return"
26067 msgid "%<noreturn%> function does return"
26068 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
26070 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
26071 #: tree-cfg.c:9390 tree-cfg.c:9422
26072 #, gcc-internal-format
26073 msgid "control reaches end of non-void function"
26074 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
26076 #: tree-cfg.c:9488 cp/cvt.c:1018
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
26079 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26080 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
26082 #: tree-cfg.c:9493 cp/cvt.c:1025
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26085 msgstr ""
26087 #: tree-chkp-opt.c:720
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "memory access check always fail"
26090 msgstr ""
26092 #: tree-chkp.c:2048
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26095 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26096 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26098 #: tree-chkp.c:2825
26099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26100 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26101 msgstr ""
26103 #: tree-chkp.c:2913
26104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26105 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26106 msgstr ""
26108 #: tree-chkp.c:2956
26109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26110 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26111 msgstr ""
26113 #: tree-chkp.c:3656
26114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26115 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26116 msgstr ""
26118 #: tree-chkp.c:3816
26119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26120 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26121 msgstr ""
26123 #: tree-chkp.c:3827
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26126 msgstr ""
26128 #: tree-chkp.c:3943
26129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26130 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26131 msgstr ""
26133 #: tree-diagnostic.c:202
26134 #, fuzzy, gcc-internal-format
26135 #| msgid "redefinition of `union %s'"
26136 msgid "in definition of macro %qs"
26137 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
26139 #: tree-diagnostic.c:219
26140 #, fuzzy, gcc-internal-format
26141 #| msgid "no args to macro `%s'"
26142 msgid "in expansion of macro %qs"
26143 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
26145 #: tree-eh.c:4679
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26147 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
26148 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26149 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
26151 #: tree-eh.c:4691
26152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26153 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26154 msgstr ""
26156 #: tree-eh.c:4699
26157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26158 #| msgid "expression statement has incomplete type"
26159 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26160 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
26162 #: tree-eh.c:4705
26163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26164 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26165 msgstr ""
26167 #: tree-eh.c:4711
26168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26169 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26170 msgstr ""
26172 #: tree-eh.c:4745 tree-eh.c:4764
26173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26174 msgid "BB %i is missing an edge"
26175 msgstr ""
26177 #: tree-eh.c:4781
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26179 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26180 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26181 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26183 #: tree-eh.c:4790
26184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26185 msgid "BB %i has incorrect edge"
26186 msgstr ""
26188 #: tree-eh.c:4796
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26190 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26191 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26192 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26194 #: tree-inline.c:3533
26195 #, gcc-internal-format
26196 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26197 msgstr ""
26199 #: tree-inline.c:3540
26200 #, gcc-internal-format
26201 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26202 msgstr ""
26204 #: tree-inline.c:3580
26205 #, gcc-internal-format
26206 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26207 msgstr ""
26209 #: tree-inline.c:3594
26210 #, gcc-internal-format
26211 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26212 msgstr ""
26214 #: tree-inline.c:3608
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26217 msgstr ""
26219 #: tree-inline.c:3620
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26222 msgstr ""
26224 #: tree-inline.c:3628
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26227 msgstr ""
26229 #: tree-inline.c:3640
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26232 msgstr ""
26234 #: tree-inline.c:3660
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26237 msgstr ""
26239 #: tree-inline.c:3761
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26242 msgstr ""
26244 #: tree-inline.c:3769
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26247 msgstr ""
26249 #: tree-inline.c:4441
26250 #, fuzzy, gcc-internal-format
26251 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26252 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26253 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26255 #: tree-inline.c:4444 tree-inline.c:4464
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "called from here"
26258 msgstr "kaldt herfra"
26260 #: tree-inline.c:4447 tree-inline.c:4467
26261 #, fuzzy, gcc-internal-format
26262 #| msgid "call to non-function `%D'"
26263 msgid "called from this function"
26264 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
26266 #: tree-inline.c:4460
26267 #, fuzzy, gcc-internal-format
26268 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26269 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26270 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26272 #: tree-into-ssa.c:3291
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "statement uses released SSA name:"
26275 msgstr ""
26277 #: tree-into-ssa.c:3303
26278 #, gcc-internal-format
26279 msgid "cannot update SSA form"
26280 msgstr ""
26282 #: tree-into-ssa.c:3394 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26283 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
26284 #, gcc-internal-format
26285 msgid "SSA corruption"
26286 msgstr ""
26288 #: tree-profile.c:640
26289 #, gcc-internal-format
26290 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26291 msgstr ""
26293 #: tree-ssa-ccp.c:3461
26294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26295 msgid "argument %u null where non-null expected"
26296 msgstr ""
26298 #: tree-ssa-ccp.c:3466
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
26301 msgid "in a call to built-in function %qD"
26302 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
26304 #: tree-ssa-ccp.c:3470
26305 #, fuzzy, gcc-internal-format
26306 msgid "in a call to function %qD declared here"
26307 msgstr "Ugyldig erklæring"
26309 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
26310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26311 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26312 msgstr ""
26314 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format
26316 #| msgid "within this context"
26317 msgid "within this loop"
26318 msgstr "i denne kontekst"
26320 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26323 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26324 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
26326 #: tree-ssa-operands.c:975
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26329 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26330 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26332 #: tree-ssa-operands.c:982
26333 #, gcc-internal-format
26334 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26335 msgstr ""
26337 #: tree-ssa-operands.c:992
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26340 msgstr ""
26342 #: tree-ssa-operands.c:999
26343 #, gcc-internal-format
26344 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26345 msgstr ""
26347 #: tree-ssa-operands.c:1016
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "excess use operand for stmt"
26350 msgstr ""
26352 #: tree-ssa-operands.c:1026
26353 #, fuzzy, gcc-internal-format
26354 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26355 msgid "use operand missing for stmt"
26356 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
26358 #: tree-ssa-operands.c:1033
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26361 msgstr ""
26363 #: tree-ssa-strlen.c:1941
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26366 msgstr ""
26368 #: tree-ssa-strlen.c:1943
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26371 msgstr ""
26373 #: tree-ssa-strlen.c:1948
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26376 msgstr ""
26378 #: tree-ssa-strlen.c:1960
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26381 msgstr ""
26383 #: tree-ssa-strlen.c:1962
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26386 msgstr ""
26388 #: tree-ssa-strlen.c:1967 tree-ssa-strlen.c:1981
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26391 msgstr ""
26393 #: tree-ssa-strlen.c:2002
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
26396 msgstr ""
26398 #: tree-ssa-strlen.c:2102
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
26401 msgstr ""
26403 #: tree-ssa-strlen.c:2108
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
26406 msgstr ""
26408 #: tree-ssa-strlen.c:2114
26409 #, fuzzy, gcc-internal-format
26410 #| msgid "length modifier"
26411 msgid "length computed here"
26412 msgstr "længdetilpasning"
26414 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "  `%#D' declared here"
26417 msgid "%qD was declared here"
26418 msgstr "  '%#D' erklæret her"
26420 #: tree-ssa-uninit.c:259
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26423 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26425 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
26426 #, fuzzy, gcc-internal-format
26427 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26428 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26430 #: tree-ssa-uninit.c:369
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26433 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26435 #: tree-ssa-uninit.c:379
26436 #, fuzzy, gcc-internal-format
26437 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26438 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26440 #: tree-ssa.c:647
26441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26442 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26443 msgstr ""
26445 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
26446 #, fuzzy, gcc-internal-format
26447 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26448 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26449 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26451 #: tree-ssa.c:677
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "stmt with wrong VUSE"
26454 msgstr ""
26456 #: tree-ssa.c:707
26457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26458 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26459 msgstr ""
26461 #: tree-ssa.c:733
26462 #, gcc-internal-format
26463 msgid "expected an SSA_NAME object"
26464 msgstr ""
26466 #: tree-ssa.c:739
26467 #, gcc-internal-format
26468 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26469 msgstr ""
26471 #: tree-ssa.c:746
26472 #, gcc-internal-format
26473 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26474 msgstr ""
26476 #: tree-ssa.c:752
26477 #, gcc-internal-format
26478 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26479 msgstr ""
26481 #: tree-ssa.c:758
26482 #, gcc-internal-format
26483 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26484 msgstr ""
26486 #: tree-ssa.c:764
26487 #, fuzzy, gcc-internal-format
26488 #| msgid "function definition declared `register'"
26489 msgid "found a real definition for a non-register"
26490 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
26492 #: tree-ssa.c:771
26493 #, gcc-internal-format
26494 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26495 msgstr ""
26497 #: tree-ssa.c:801
26498 #, gcc-internal-format
26499 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26500 msgstr ""
26502 #: tree-ssa.c:807
26503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26504 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26505 msgstr ""
26507 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
26508 #, gcc-internal-format
26509 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26510 msgstr ""
26512 #: tree-ssa.c:868
26513 #, fuzzy, gcc-internal-format
26514 #| msgid "missing initializer"
26515 msgid "missing definition"
26516 msgstr "manglende startværdi"
26518 #: tree-ssa.c:874
26519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26520 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26521 msgstr ""
26523 #: tree-ssa.c:882
26524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26525 msgid "definition in block %i follows the use"
26526 msgstr ""
26528 #: tree-ssa.c:889
26529 #, gcc-internal-format
26530 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26531 msgstr ""
26533 #: tree-ssa.c:897
26534 #, gcc-internal-format
26535 msgid "no immediate_use list"
26536 msgstr ""
26538 #: tree-ssa.c:909
26539 #, gcc-internal-format
26540 msgid "wrong immediate use list"
26541 msgstr ""
26543 #: tree-ssa.c:943
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26546 msgstr ""
26548 #: tree-ssa.c:957
26549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26550 #| msgid "argument missing after %s"
26551 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26552 msgstr "en parameter mangler efter %s"
26554 #: tree-ssa.c:966
26555 #, fuzzy, gcc-internal-format
26556 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26557 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26559 #: tree-ssa.c:994
26560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26561 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26562 msgstr ""
26564 #: tree-ssa.c:1069
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "shared SSA name info"
26567 msgstr ""
26569 #: tree-ssa.c:1096
26570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26571 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26572 msgstr ""
26574 #: tree-ssa.c:1122
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26577 msgstr ""
26579 #: tree-ssa.c:1188
26580 #, fuzzy, gcc-internal-format
26581 #| msgid "verify_flow_info failed"
26582 msgid "verify_ssa failed"
26583 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26585 #: tree-streamer-in.c:346
26586 #, fuzzy, gcc-internal-format
26587 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26588 msgid "machine independent builtin code out of range"
26589 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26591 #: tree-streamer-in.c:352
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "target specific builtin not available"
26594 msgstr ""
26596 #: tree-vect-generic.c:287
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26599 msgstr ""
26601 #: tree-vect-generic.c:290
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26604 msgstr ""
26606 #: tree-vect-generic.c:341
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26609 msgstr ""
26611 #: tree-vect-generic.c:941
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26614 msgstr ""
26616 #: tree-vect-generic.c:1373
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26619 msgstr ""
26621 #: tree-vect-loop.c:3997
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26624 msgstr ""
26626 #: tree-vrp.c:4854 tree-vrp.c:4898
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 #| msgid "array subscript is not an integer"
26629 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26630 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26632 #: tree-vrp.c:4880
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 #| msgid "array subscript is not an integer"
26635 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26636 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26638 #: tree-vrp.c:4912
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 #| msgid "array subscript is not an integer"
26641 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26642 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26644 #: tree-vrp.c:4970
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 #| msgid "array subscript is not an integer"
26647 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26648 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26650 #: tree-vrp.c:4984
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 #| msgid "array subscript is not an integer"
26653 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26654 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26656 #: tree.c:2005
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26659 msgstr ""
26661 #: tree.c:2007
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26664 msgstr ""
26666 #: tree.c:7850
26667 #, gcc-internal-format
26668 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26669 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
26671 #: tree.c:8017
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "function return type cannot be function"
26674 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
26676 #: tree.c:9325 tree.c:9410 tree.c:9471
26677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26678 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26679 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26681 #: tree.c:9362
26682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26683 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26684 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26686 #: tree.c:9375
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26689 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26691 #: tree.c:9424
26692 #, gcc-internal-format
26693 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26694 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26696 #: tree.c:9437
26697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26698 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26699 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26701 #: tree.c:9497
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26704 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
26706 #: tree.c:9511
26707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26708 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26709 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26711 #: tree.c:9523
26712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26713 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26714 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26716 #: tree.c:9536
26717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26718 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26719 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26721 #: tree.c:9549
26722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26723 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26724 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26726 #: tree.c:12444
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "%qD is deprecated: %s"
26729 msgstr "%qD er forældet: %s"
26731 #: tree.c:12447
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "%qD is deprecated"
26734 msgstr "%qD  er forældet"
26736 #: tree.c:12471 tree.c:12493
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "%qE is deprecated: %s"
26739 msgstr "%qE er forældet: %s"
26741 #: tree.c:12474 tree.c:12496
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "%qE is deprecated"
26744 msgstr "%qE er forældet"
26746 #: tree.c:12480 tree.c:12501
26747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26748 msgid "type is deprecated: %s"
26749 msgstr "type er forældet: %s"
26751 #: tree.c:12483 tree.c:12504
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "type is deprecated"
26754 msgstr "type er forældet"
26756 #. Type variant can differ by:
26758 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26759 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26760 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26761 #. in this case some values may not be set in the variant types
26762 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26763 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26764 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26765 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26766 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26767 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26768 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26769 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26770 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26771 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26772 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26773 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26775 #. Convenience macro for matching individual fields.
26776 #: tree.c:13041
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "type variant differs by "
26779 msgstr ""
26781 #: tree.c:13082
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26784 msgstr ""
26786 #: tree.c:13084
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26789 msgstr ""
26791 #: tree.c:13086
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26794 msgstr ""
26796 #: tree.c:13106
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26799 msgstr ""
26801 #: tree.c:13119
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26804 msgstr ""
26806 #: tree.c:13155
26807 #, gcc-internal-format
26808 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26809 msgstr ""
26811 #: tree.c:13157
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26814 msgstr ""
26816 #: tree.c:13159
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "type's TYPE_BINFO"
26819 msgstr ""
26821 #: tree.c:13197
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26824 msgstr ""
26826 #: tree.c:13199
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "first mismatch is field"
26829 msgstr ""
26831 #: tree.c:13201
26832 #, gcc-internal-format
26833 msgid "and field"
26834 msgstr "og felt"
26836 #: tree.c:13218
26837 #, gcc-internal-format
26838 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26839 msgstr ""
26841 #: tree.c:13220 tree.c:13231
26842 #, gcc-internal-format
26843 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26844 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
26846 #: tree.c:13222 tree.c:13233
26847 #, gcc-internal-format
26848 msgid "type's TREE_TYPE"
26849 msgstr "types TREE_TYPE"
26851 #: tree.c:13229
26852 #, gcc-internal-format
26853 msgid "type is not compatible with its variant"
26854 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
26856 #: tree.c:13532
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "Main variant is not defined"
26859 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
26861 #: tree.c:13537
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26864 msgstr ""
26866 #: tree.c:13549
26867 #, gcc-internal-format
26868 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26869 msgstr ""
26871 #: tree.c:13567
26872 #, gcc-internal-format
26873 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26874 msgstr ""
26876 #: tree.c:13575
26877 #, gcc-internal-format
26878 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26879 msgstr ""
26881 #: tree.c:13581
26882 #, gcc-internal-format
26883 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26884 msgstr ""
26886 #: tree.c:13597
26887 #, gcc-internal-format
26888 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26889 msgstr ""
26891 #: tree.c:13607
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26894 msgstr ""
26896 #: tree.c:13617
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26899 msgstr ""
26901 #: tree.c:13638
26902 #, gcc-internal-format
26903 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26904 msgstr ""
26906 #: tree.c:13644
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26909 msgstr ""
26911 #: tree.c:13655
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26914 msgstr ""
26916 #: tree.c:13666
26917 #, gcc-internal-format
26918 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26919 msgstr ""
26921 #: tree.c:13684
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26924 msgstr ""
26926 #: tree.c:13691
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
26929 msgstr ""
26931 #: tree.c:13698
26932 #, gcc-internal-format
26933 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26934 msgstr ""
26936 #: tree.c:13714
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26939 msgstr ""
26941 #: tree.c:13722
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26944 msgstr ""
26946 #: tree.c:13729
26947 #, gcc-internal-format
26948 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26949 msgstr ""
26951 #: tree.c:13739
26952 #, gcc-internal-format
26953 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26954 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
26956 #: tree.c:13748
26957 #, gcc-internal-format
26958 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26959 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
26961 #: tree.c:13770
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26964 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
26966 #: tree.c:13785
26967 #, gcc-internal-format
26968 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26969 msgstr ""
26971 #: tree.c:13791
26972 #, gcc-internal-format
26973 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26974 msgstr ""
26976 #: tree.c:13804
26977 #, gcc-internal-format
26978 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26979 msgstr ""
26981 #: tree.c:13817
26982 #, gcc-internal-format
26983 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26984 msgstr ""
26986 #: tree.c:13823
26987 #, gcc-internal-format
26988 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26989 msgstr ""
26991 #: tree.c:13830
26992 #, gcc-internal-format
26993 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26994 msgstr ""
26996 #: tree.c:13842
26997 #, gcc-internal-format
26998 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26999 msgstr ""
27001 #: tree.c:13848
27002 #, gcc-internal-format
27003 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27004 msgstr ""
27006 #: tree.c:13858
27007 #, gcc-internal-format
27008 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27009 msgstr ""
27011 #: tree.c:13865
27012 #, gcc-internal-format
27013 msgid "verify_type failed"
27014 msgstr "verify_type mislykkedes"
27016 #: value-prof.c:510
27017 #, gcc-internal-format
27018 msgid "dead histogram"
27019 msgstr "død histogram"
27021 #: value-prof.c:539
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27024 msgstr ""
27026 #: value-prof.c:551
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "verify_histograms failed"
27029 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
27031 #: value-prof.c:607
27032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27033 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27034 msgstr ""
27036 #: var-tracking.c:7164
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27039 msgstr ""
27041 #: var-tracking.c:7168
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27044 msgstr ""
27046 #: varasm.c:326
27047 #, fuzzy, gcc-internal-format
27048 #| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27049 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
27050 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
27052 #: varasm.c:329
27053 #, fuzzy, gcc-internal-format
27054 #| msgid "section type conflict with %D"
27055 msgid "section type conflict with %qD"
27056 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
27058 #: varasm.c:334
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27061 msgid "%+qD causes a section type conflict"
27062 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt"
27064 #: varasm.c:336
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "section type conflict"
27067 msgstr "sektionstypekonflikt"
27069 #: varasm.c:1019
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27072 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
27074 #: varasm.c:1171
27075 #, fuzzy, gcc-internal-format
27076 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
27077 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27078 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
27080 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
27081 #, gcc-internal-format
27082 msgid "register name not specified for %q+D"
27083 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
27085 #: varasm.c:1389
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "invalid register name for %q+D"
27088 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
27090 #: varasm.c:1391
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27093 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
27095 #: varasm.c:1394
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27098 msgstr ""
27100 #: varasm.c:1397
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27103 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
27105 #: varasm.c:1400
27106 #, fuzzy, gcc-internal-format
27107 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
27108 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27109 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
27111 #: varasm.c:1410
27112 #, gcc-internal-format
27113 msgid "global register variable has initial value"
27114 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
27116 #: varasm.c:1414
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27119 msgstr ""
27121 #: varasm.c:1460
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
27124 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27125 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
27127 #: varasm.c:1870
27128 #, fuzzy, gcc-internal-format
27129 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
27130 msgid "Patchable function entry > size"
27131 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
27133 #: varasm.c:2069
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27136 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
27138 #: varasm.c:2102
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
27141 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27142 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
27144 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
27147 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27148 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
27150 #: varasm.c:4910
27151 #, fuzzy, gcc-internal-format
27152 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27153 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27154 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
27156 #: varasm.c:4915
27157 #, gcc-internal-format
27158 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27159 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
27161 #: varasm.c:5227
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
27164 msgid "invalid initial value for member %qE"
27165 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
27167 #: varasm.c:5487
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 msgid "%+qD declared weak after being used"
27170 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27172 #: varasm.c:5539
27173 #, fuzzy, gcc-internal-format
27174 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
27175 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27176 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
27178 #: varasm.c:5575
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
27181 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27182 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
27184 #: varasm.c:5579
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27187 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27188 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
27190 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27193 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
27195 #: varasm.c:5802
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27198 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27200 #: varasm.c:5834
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27203 msgid "ifunc is not supported on this target"
27204 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27206 #: varasm.c:5892
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27209 msgstr ""
27211 #: varasm.c:5894
27212 #, fuzzy, gcc-internal-format
27213 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
27214 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27215 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
27217 #: varasm.c:5901
27218 #, fuzzy, gcc-internal-format
27219 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
27220 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27221 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27223 #: varasm.c:5909
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format
27225 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27226 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27228 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:264
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27231 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27233 #: vec.c:189
27234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27235 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
27236 msgstr ""
27238 #: vec.c:194
27239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27240 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
27241 msgstr ""
27243 #: vec.c:199
27244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27245 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
27246 msgstr ""
27248 #: vec.c:201
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "qsort checking failed"
27251 msgstr ""
27253 #: vr-values.c:2396
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
27256 msgstr ""
27258 #: vr-values.c:2402
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
27261 msgstr ""
27263 #: vr-values.c:2446
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27266 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
27267 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27269 #: vr-values.c:2448
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27272 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
27273 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27275 #: vr-values.c:3127
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
27278 msgstr ""
27280 #: vr-values.c:3194
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
27283 msgstr ""
27285 #: vr-values.c:3245
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
27288 msgstr ""
27290 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27291 #: xcoffout.c:194
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
27294 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27295 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
27297 #: lto-streamer.h:1001
27298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27299 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27300 msgstr ""
27302 #: lto-streamer.h:1011
27303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27304 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27305 msgstr ""
27307 #: c-family/c-attribs.c:531
27308 #, fuzzy, gcc-internal-format
27309 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27310 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27311 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27313 #: c-family/c-attribs.c:698
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 #| msgid "visibility arg not a string"
27316 msgid "no_sanitize argument not a string"
27317 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27319 #: c-family/c-attribs.c:828 ada/gcc-interface/utils.c:6235
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27322 msgstr ""
27324 #: c-family/c-attribs.c:877
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27327 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
27328 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27330 #: c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:922 c-family/c-attribs.c:3382
27331 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3423
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27334 msgstr ""
27336 #: c-family/c-attribs.c:978 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27339 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27341 #: c-family/c-attribs.c:1132
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27344 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27346 #: c-family/c-attribs.c:1161
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format
27348 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27349 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27350 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27352 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:2681
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27355 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
27356 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
27358 #: c-family/c-attribs.c:1223 c-family/c-pragma.c:419
27359 #, gcc-internal-format
27360 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27361 msgstr ""
27363 #: c-family/c-attribs.c:1240
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27366 msgstr ""
27368 #: c-family/c-attribs.c:1336
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 #| msgid "trampolines not supported"
27371 msgid "destructor priorities are not supported"
27372 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27374 #: c-family/c-attribs.c:1338
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 #| msgid "trampolines not supported"
27377 msgid "constructor priorities are not supported"
27378 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27380 #: c-family/c-attribs.c:1360
27381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27382 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27383 msgstr ""
27385 #: c-family/c-attribs.c:1365
27386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27387 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27388 msgstr ""
27390 #: c-family/c-attribs.c:1373
27391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27392 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27393 msgstr ""
27395 #: c-family/c-attribs.c:1376
27396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27397 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27398 msgstr ""
27400 #: c-family/c-attribs.c:1529
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
27403 msgid "unknown machine mode %qE"
27404 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
27406 #: c-family/c-attribs.c:1559
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27409 msgstr ""
27411 #: c-family/c-attribs.c:1562
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
27414 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27415 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
27417 #: c-family/c-attribs.c:1571
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 #| msgid "unable to emulate '%s'"
27420 msgid "unable to emulate %qs"
27421 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
27423 #: c-family/c-attribs.c:1584
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
27426 msgid "invalid pointer mode %qs"
27427 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
27429 #: c-family/c-attribs.c:1601
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
27432 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27433 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
27435 #: c-family/c-attribs.c:1612
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format
27437 #| msgid "no data type for mode `%s'"
27438 msgid "no data type for mode %qs"
27439 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
27441 #: c-family/c-attribs.c:1622
27442 #, fuzzy, gcc-internal-format
27443 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
27444 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27445 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
27447 #: c-family/c-attribs.c:1649
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
27450 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27451 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
27453 #: c-family/c-attribs.c:1671
27454 #, fuzzy, gcc-internal-format
27455 msgid "section attributes are not supported for this target"
27456 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
27458 #: c-family/c-attribs.c:1677
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27461 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
27463 #: c-family/c-attribs.c:1683
27464 #, fuzzy, gcc-internal-format
27465 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27466 msgid "section attribute argument not a string constant"
27467 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27469 #: c-family/c-attribs.c:1692
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27472 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
27474 #: c-family/c-attribs.c:1702 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
27475 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
27476 #, fuzzy, gcc-internal-format
27477 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27478 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
27480 #: c-family/c-attribs.c:1710
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27483 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27484 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27486 #: c-family/c-attribs.c:1775
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27488 #| msgid "requested alignment is too large"
27489 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27490 msgstr "angivet justering er for stor"
27492 #: c-family/c-attribs.c:1865
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27495 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27497 #: c-family/c-attribs.c:1885
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
27500 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
27502 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
27503 #: c-family/c-attribs.c:1890 c-family/c-attribs.c:1919
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27506 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27507 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27509 #: c-family/c-attribs.c:1915
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27512 msgstr ""
27514 #: c-family/c-attribs.c:1942
27515 #, fuzzy, gcc-internal-format
27516 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
27517 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27519 #: c-family/c-attribs.c:1985
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 msgid "inline function %q+D declared weak"
27522 msgstr "Ugyldig erklæring"
27524 #: c-family/c-attribs.c:1990
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27527 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27528 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27530 #: c-family/c-attribs.c:2014
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27533 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27534 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27536 #: c-family/c-attribs.c:2045
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27539 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
27541 #: c-family/c-attribs.c:2053
27542 #, fuzzy, gcc-internal-format
27543 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
27544 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27545 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
27547 #: c-family/c-attribs.c:2070 c-family/c-attribs.c:2581
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27550 msgid "attribute %qE argument not a string"
27551 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27553 #: c-family/c-attribs.c:2105
27554 #, fuzzy, gcc-internal-format
27555 msgid "%+qD declared alias after being used"
27556 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27558 #: c-family/c-attribs.c:2107
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format
27560 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
27561 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27563 #: c-family/c-attribs.c:2158
27564 #, fuzzy, gcc-internal-format
27565 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27566 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27567 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27569 #: c-family/c-attribs.c:2180
27570 #, gcc-internal-format
27571 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27572 msgstr ""
27574 #: c-family/c-attribs.c:2192
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 msgid "%+qD declared weakref after being used"
27577 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27579 #: c-family/c-attribs.c:2216
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27582 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27583 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27585 #: c-family/c-attribs.c:2222
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27588 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
27590 #: c-family/c-attribs.c:2235
27591 #, fuzzy, gcc-internal-format
27592 #| msgid "visibility arg not a string"
27593 msgid "visibility argument not a string"
27594 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27596 #: c-family/c-attribs.c:2247
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27599 msgid "%qE attribute ignored on types"
27600 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27602 #: c-family/c-attribs.c:2263
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27605 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27606 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
27608 #: c-family/c-attribs.c:2274
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27611 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
27613 #: c-family/c-attribs.c:2277 c-family/c-attribs.c:2281
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27616 msgstr ""
27618 #: c-family/c-attribs.c:2319
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 #| msgid "tls_model arg not a string"
27621 msgid "tls_model argument not a string"
27622 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
27624 #: c-family/c-attribs.c:2332
27625 #, fuzzy, gcc-internal-format
27626 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27627 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27628 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
27630 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:2655
27631 #: c-family/c-attribs.c:3491 config/m32c/m32c.c:2944
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27634 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27636 #: c-family/c-attribs.c:2416
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "alloc_size parameter outside range"
27639 msgstr ""
27641 #: c-family/c-attribs.c:2442
27642 #, gcc-internal-format
27643 msgid "alloc_align parameter outside range"
27644 msgstr ""
27646 #: c-family/c-attribs.c:2466
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
27649 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27650 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
27652 #: c-family/c-attribs.c:2594
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27655 msgstr ""
27657 #: c-family/c-attribs.c:2661 c-family/c-attribs.c:3497
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27660 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
27662 #: c-family/c-attribs.c:2726
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 #| msgid "`%s' attribute ignored"
27665 msgid "%qE attribute duplicated"
27666 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
27668 #: c-family/c-attribs.c:2728
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "%qE attribute follows %qE"
27671 msgstr ""
27673 #: c-family/c-attribs.c:2827
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 #| msgid "`%s' previously declared here"
27676 msgid "type was previously declared %qE"
27677 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
27679 #: c-family/c-attribs.c:2840 cp/class.c:4420
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
27682 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27683 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
27685 #: c-family/c-attribs.c:2898
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 msgid "%qE argument not an identifier"
27688 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27690 #: c-family/c-attribs.c:2909
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27693 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27695 #: c-family/c-attribs.c:2912
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 #| msgid "no arguments for spec function"
27698 msgid "%qE argument is not a function"
27699 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27701 #: c-family/c-attribs.c:2960
27702 #, fuzzy, gcc-internal-format
27703 #| msgid "second token after #line is not a string"
27704 msgid "deprecated message is not a string"
27705 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
27707 #: c-family/c-attribs.c:3001
27708 #, fuzzy, gcc-internal-format
27709 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27710 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27711 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27713 #: c-family/c-attribs.c:3064
27714 #, fuzzy, gcc-internal-format
27715 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27716 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27717 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27719 #: c-family/c-attribs.c:3070 ada/gcc-interface/utils.c:3896
27720 #, gcc-internal-format
27721 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27722 msgstr ""
27724 #: c-family/c-attribs.c:3076 ada/gcc-interface/utils.c:3903
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "zero vector size"
27727 msgstr ""
27729 #: c-family/c-attribs.c:3084
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27732 msgstr ""
27734 #: c-family/c-attribs.c:3117 ada/gcc-interface/utils.c:6092
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27737 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
27739 #: c-family/c-attribs.c:3136 ada/gcc-interface/utils.c:6106
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27741 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
27742 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27743 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
27745 #: c-family/c-attribs.c:3158 ada/gcc-interface/utils.c:6128
27746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27747 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
27748 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27749 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
27751 #: c-family/c-attribs.c:3167 ada/gcc-interface/utils.c:6137
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27753 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
27754 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27755 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
27757 #: c-family/c-attribs.c:3202
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27760 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
27761 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27763 #: c-family/c-attribs.c:3210
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27766 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
27767 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27769 #: c-family/c-attribs.c:3267
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format
27771 msgid "cleanup argument not an identifier"
27772 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27774 #: c-family/c-attribs.c:3274
27775 #, fuzzy, gcc-internal-format
27776 msgid "cleanup argument not a function"
27777 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
27779 #: c-family/c-attribs.c:3311
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27782 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27783 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27785 #: c-family/c-attribs.c:3319
27786 #, fuzzy, gcc-internal-format
27787 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27788 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27789 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27791 #: c-family/c-attribs.c:3335 ada/gcc-interface/utils.c:6179
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27794 msgid "requested position is not an integer constant"
27795 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
27797 #: c-family/c-attribs.c:3343 ada/gcc-interface/utils.c:6186
27798 #, gcc-internal-format
27799 msgid "requested position is less than zero"
27800 msgstr ""
27802 #: c-family/c-attribs.c:3398
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
27805 msgid "empty string in attribute %<target%>"
27806 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
27808 #: c-family/c-attribs.c:3514
27809 #, fuzzy, gcc-internal-format
27810 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
27811 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27812 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
27814 #: c-family/c-attribs.c:3529
27815 #, fuzzy, gcc-internal-format
27816 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
27817 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27818 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
27820 #: c-family/c-common.c:725
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
27823 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27824 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
27826 #: c-family/c-common.c:775
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
27829 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27830 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
27832 #: c-family/c-common.c:947
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27835 msgstr ""
27837 #: c-family/c-common.c:987
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
27840 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27841 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
27843 #: c-family/c-common.c:996
27844 #, fuzzy, gcc-internal-format
27845 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
27846 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27847 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
27849 #: c-family/c-common.c:1003
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27852 msgstr ""
27854 #: c-family/c-common.c:1014
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27857 msgstr ""
27859 #: c-family/c-common.c:1024
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27862 msgstr ""
27864 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1187
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
27867 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27868 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
27870 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1195
27871 #, fuzzy, gcc-internal-format
27872 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
27873 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27874 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
27876 #: c-family/c-common.c:1276
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
27879 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27880 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
27882 #: c-family/c-common.c:1281
27883 #, fuzzy, gcc-internal-format
27884 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
27885 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27886 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
27888 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27891 msgstr ""
27893 #: c-family/c-common.c:1682
27894 #, fuzzy, gcc-internal-format
27895 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
27896 msgid "operation on %qE may be undefined"
27897 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
27899 #: c-family/c-common.c:1992
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27902 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
27904 #: c-family/c-common.c:2038
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27907 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27908 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27910 #: c-family/c-common.c:2048
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format
27912 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27913 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27914 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27916 #: c-family/c-common.c:2057
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27919 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27920 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27922 #: c-family/c-common.c:2067
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
27925 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27926 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
27928 #: c-family/c-common.c:2155
27929 #, gcc-internal-format
27930 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27931 msgstr ""
27933 #: c-family/c-common.c:2694
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "invalid operands to binary %s"
27936 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27937 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
27939 #: c-family/c-common.c:2943
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27942 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27944 #: c-family/c-common.c:2946
27945 #, gcc-internal-format
27946 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27947 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27949 #: c-family/c-common.c:3036
27950 #, gcc-internal-format
27951 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27952 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
27954 #: c-family/c-common.c:3043
27955 #, gcc-internal-format
27956 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27957 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
27959 #: c-family/c-common.c:3086
27960 #, fuzzy, gcc-internal-format
27961 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
27962 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27963 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
27965 #: c-family/c-common.c:3095
27966 #, gcc-internal-format
27967 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27968 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
27970 #: c-family/c-common.c:3268
27971 #, gcc-internal-format
27972 msgid "enum constant in boolean context"
27973 msgstr ""
27975 #: c-family/c-common.c:3295
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27978 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
27980 #: c-family/c-common.c:3338
27981 #, gcc-internal-format
27982 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27983 msgstr ""
27985 #: c-family/c-common.c:3350
27986 #, gcc-internal-format
27987 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27988 msgstr ""
27990 #: c-family/c-common.c:3366
27991 #, fuzzy, gcc-internal-format
27992 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27993 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
27995 #: c-family/c-common.c:3375
27996 #, fuzzy, gcc-internal-format
27997 #| msgid "integer constant is too large for its type"
27998 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27999 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
28001 #: c-family/c-common.c:3411
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28004 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28006 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8887
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28009 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
28011 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14164
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "invalid use of `restrict'"
28014 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28015 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
28017 #: c-family/c-common.c:3588
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
28020 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28021 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
28023 #: c-family/c-common.c:3598
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28026 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28027 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28029 #: c-family/c-common.c:3601
28030 #, fuzzy, gcc-internal-format
28031 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28032 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28033 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28035 #: c-family/c-common.c:3612
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
28038 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28039 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
28041 #: c-family/c-common.c:3621
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28044 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28045 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28047 #: c-family/c-common.c:3629
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28050 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28051 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28053 #: c-family/c-common.c:3671
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
28056 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28057 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
28059 #: c-family/c-common.c:4454
28060 #, fuzzy, gcc-internal-format
28061 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
28062 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28063 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
28065 #: c-family/c-common.c:4574
28066 #, fuzzy, gcc-internal-format
28067 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
28068 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28069 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
28071 #: c-family/c-common.c:4766
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "pointers are not permitted as case values"
28074 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
28076 #: c-family/c-common.c:4773
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28079 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
28081 #: c-family/c-common.c:4799
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "empty range specified"
28084 msgstr "tomt interval angivet"
28086 #: c-family/c-common.c:4860
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28089 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
28091 #: c-family/c-common.c:4862
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28094 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28095 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
28097 #: c-family/c-common.c:4866
28098 #, gcc-internal-format
28099 msgid "duplicate case value"
28100 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
28102 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2206
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 #| msgid "%Jpreviously used here"
28105 msgid "previously used here"
28106 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
28108 #: c-family/c-common.c:4871
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "multiple default labels in one switch"
28111 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
28113 #: c-family/c-common.c:4873
28114 #, fuzzy, gcc-internal-format
28115 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28116 msgid "this is the first default label"
28117 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
28119 #: c-family/c-common.c:4967
28120 #, gcc-internal-format
28121 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28122 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
28124 #: c-family/c-common.c:5135
28125 #, fuzzy, gcc-internal-format
28126 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28127 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28128 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
28130 #: c-family/c-common.c:5143
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28133 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28134 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
28136 #: c-family/c-common.c:5148
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "requested alignment is too large"
28139 msgstr "angivet justering er for stor"
28141 #: c-family/c-common.c:5294
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 #| msgid "too few arguments to function"
28144 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28145 msgstr "for få parametre til funktionen"
28147 #: c-family/c-common.c:5308
28148 #, fuzzy, gcc-internal-format
28149 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
28150 msgid "missing sentinel in function call"
28151 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
28153 #: c-family/c-common.c:5403
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28155 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
28156 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28157 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
28159 #: c-family/c-common.c:5498 c-family/c-common.c:5545
28160 #, gcc-internal-format
28161 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28162 msgstr ""
28164 #: c-family/c-common.c:5501 c-family/c-common.c:5549
28165 #, fuzzy, gcc-internal-format
28166 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
28167 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28168 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
28170 #: c-family/c-common.c:5581
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28173 msgstr ""
28175 #: c-family/c-common.c:5585
28176 #, fuzzy, gcc-internal-format
28177 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
28178 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28179 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
28181 #: c-family/c-common.c:5723 c-family/c-common.c:6475 c-family/c-common.c:6548
28182 #: c/c-typeck.c:3555
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 #| msgid "too few arguments to function"
28185 msgid "too few arguments to function %qE"
28186 msgstr "for få parametre til funktionen"
28188 #: c-family/c-common.c:5728 c-family/c-common.c:6574 c/c-typeck.c:3284
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 #| msgid "too many arguments to function"
28191 msgid "too many arguments to function %qE"
28192 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28194 #: c-family/c-common.c:5759
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
28197 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
28198 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
28200 #: c-family/c-common.c:5784
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28203 msgstr ""
28205 #: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5849
28206 #, fuzzy, gcc-internal-format
28207 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28208 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28209 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28211 #: c-family/c-common.c:5828
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28214 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28215 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28217 #: c-family/c-common.c:5842
28218 #, fuzzy, gcc-internal-format
28219 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28220 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28221 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28223 #: c-family/c-common.c:5862
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28226 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28227 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28229 #: c-family/c-common.c:5879 c-family/c-common.c:5915
28230 #, gcc-internal-format
28231 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28232 msgstr ""
28234 #: c-family/c-common.c:5886
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 #| msgid "size in array new must have integral type"
28237 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28238 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
28240 #: c-family/c-common.c:5892
28241 #, fuzzy, gcc-internal-format
28242 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28243 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28244 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28246 #: c-family/c-common.c:5898
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28249 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28250 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28252 #: c-family/c-common.c:5921
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28255 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28256 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28258 #: c-family/c-common.c:5927
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28261 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28262 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28264 #: c-family/c-common.c:6174
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28267 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
28269 #: c-family/c-common.c:6179
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28272 msgstr ""
28274 #: c-family/c-common.c:6186
28275 #, gcc-internal-format
28276 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28277 msgstr ""
28279 #: c-family/c-common.c:6199
28280 #, fuzzy, gcc-internal-format
28281 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
28282 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28283 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
28285 #: c-family/c-common.c:6251
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28288 msgstr ""
28290 #: c-family/c-common.c:6417 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28293 msgid "size of array is too large"
28294 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28296 #: c-family/c-common.c:6507
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
28299 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28300 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
28302 #: c-family/c-common.c:6641
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28305 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28306 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28308 #: c-family/c-common.c:6655
28309 #, fuzzy, gcc-internal-format
28310 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28311 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28312 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28314 #: c-family/c-common.c:6664
28315 #, fuzzy, gcc-internal-format
28316 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28317 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28318 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28320 #: c-family/c-common.c:6675
28321 #, fuzzy, gcc-internal-format
28322 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28323 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28324 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28326 #: c-family/c-common.c:6696
28327 #, fuzzy, gcc-internal-format
28328 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28329 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28330 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28332 #: c-family/c-common.c:6704
28333 #, fuzzy, gcc-internal-format
28334 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28335 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28336 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28338 #: c-family/c-common.c:6710
28339 #, fuzzy, gcc-internal-format
28340 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28341 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28342 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28344 #: c-family/c-common.c:6718
28345 #, fuzzy, gcc-internal-format
28346 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
28347 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28348 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
28350 #: c-family/c-common.c:6730
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28353 msgstr ""
28355 #: c-family/c-common.c:6743
28356 #, fuzzy, gcc-internal-format
28357 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28358 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28359 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28361 #: c-family/c-common.c:7662
28362 #, fuzzy, gcc-internal-format
28363 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28364 msgid "index value is out of bound"
28365 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28367 #: c-family/c-common.c:7704 c-family/c-common.c:7753 c-family/c-common.c:7769
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28370 msgstr ""
28372 #. Reject arguments that are built-in functions with
28373 #. no library fallback.
28374 #: c-family/c-common.c:7857
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28377 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28379 #: c-family/c-common.c:7879 c/c-decl.c:6177
28380 #, fuzzy, gcc-internal-format
28381 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28382 msgid "size of array %qE is too large"
28383 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28385 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6180
28386 #, fuzzy, gcc-internal-format
28387 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28388 msgid "size of unnamed array is too large"
28389 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28391 #: c-family/c-common.c:7911
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28394 msgstr ""
28396 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
28397 #, gcc-internal-format
28398 msgid "format string has invalid operand number"
28399 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28401 #: c-family/c-format.c:156
28402 #, gcc-internal-format
28403 msgid "function does not return string type"
28404 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
28406 #: c-family/c-format.c:190
28407 #, fuzzy, gcc-internal-format
28408 #| msgid "format string arg not a string type"
28409 msgid "format string argument is not a string type"
28410 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
28412 #: c-family/c-format.c:216
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28415 msgstr ""
28417 #: c-family/c-format.c:219
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28420 msgstr ""
28422 #: c-family/c-format.c:229
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28425 msgstr ""
28427 #: c-family/c-format.c:251
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 #| msgid "argument must be a field reference"
28430 msgid "format argument should be a %qs reference"
28431 msgstr "parameter skal være en feltreference"
28433 #: c-family/c-format.c:295
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "unrecognized format specifier"
28436 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
28438 #: c-family/c-format.c:310
28439 #, gcc-internal-format
28440 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28441 msgstr ""
28443 #: c-family/c-format.c:319
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
28446 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28447 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
28449 #: c-family/c-format.c:333
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28452 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28454 #: c-family/c-format.c:340
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
28457 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28458 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
28460 #: c-family/c-format.c:1146
28461 #, fuzzy, gcc-internal-format
28462 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
28463 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28464 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
28466 #: c-family/c-format.c:1237 c-family/c-format.c:1258 c-family/c-format.c:2676
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "missing $ operand number in format"
28469 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
28471 #: c-family/c-format.c:1267
28472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28473 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28474 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
28476 #: c-family/c-format.c:1274
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "operand number out of range in format"
28479 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
28481 #: c-family/c-format.c:1297
28482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28483 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28484 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
28486 #: c-family/c-format.c:1329
28487 #, fuzzy, gcc-internal-format
28488 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
28489 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28490 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28492 #: c-family/c-format.c:1360
28493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28494 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28495 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
28497 #: c-family/c-format.c:1461
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28500 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
28502 #: c-family/c-format.c:1476 c-family/c-format.c:1479
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28505 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
28507 #: c-family/c-format.c:1482
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28510 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
28512 #: c-family/c-format.c:1499
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "too many arguments for format"
28515 msgstr "for mange parametre til formatering"
28517 #: c-family/c-format.c:1503
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "unused arguments in $-style format"
28520 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
28522 #: c-family/c-format.c:1506
28523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28524 msgid "zero-length %s format string"
28525 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
28527 #: c-family/c-format.c:1510
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "format is a wide character string"
28530 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
28532 #: c-family/c-format.c:1513
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "unterminated format string"
28535 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
28537 #: c-family/c-format.c:1919
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
28540 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28541 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
28543 #: c-family/c-format.c:1929
28544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28545 msgid "%s does not support %s"
28546 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28548 #: c-family/c-format.c:1939
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
28551 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28552 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
28554 #: c-family/c-format.c:1953
28555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28556 msgid "%s used within a quoted sequence"
28557 msgstr ""
28559 #: c-family/c-format.c:1966
28560 #, gcc-internal-format
28561 msgid "%qc conversion used unquoted"
28562 msgstr ""
28564 #: c-family/c-format.c:2084 c-family/c-format.c:2415
28565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28566 msgid "repeated %s in format"
28567 msgstr "gentaget %s i formatering"
28569 #: c-family/c-format.c:2095
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28572 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
28574 #: c-family/c-format.c:2197
28575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28576 msgid "zero width in %s format"
28577 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
28579 #: c-family/c-format.c:2220
28580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28581 msgid "empty left precision in %s format"
28582 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
28584 #: c-family/c-format.c:2311
28585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28586 msgid "empty precision in %s format"
28587 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
28589 #: c-family/c-format.c:2389
28590 #, fuzzy, gcc-internal-format
28591 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
28592 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28593 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
28595 #: c-family/c-format.c:2445
28596 #, fuzzy, gcc-internal-format
28597 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
28598 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28599 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
28601 #: c-family/c-format.c:2457
28602 #, fuzzy, gcc-internal-format
28603 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28604 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28605 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28607 #: c-family/c-format.c:2489
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
28610 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28611 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
28613 #: c-family/c-format.c:2494
28614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28615 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28616 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
28618 #: c-family/c-format.c:2501
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
28621 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28622 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
28624 #: c-family/c-format.c:2506
28625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28626 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28627 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
28629 #: c-family/c-format.c:2533
28630 #, fuzzy, gcc-internal-format
28631 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
28632 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28633 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
28635 #: c-family/c-format.c:2537
28636 #, fuzzy, gcc-internal-format
28637 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
28638 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28639 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
28641 #: c-family/c-format.c:2564
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format
28643 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
28644 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28645 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
28647 #: c-family/c-format.c:2593
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
28650 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28651 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
28653 #: c-family/c-format.c:2615
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28656 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28657 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28659 #: c-family/c-format.c:2653
28660 #, gcc-internal-format
28661 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28662 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
28664 #: c-family/c-format.c:2657
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28667 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28669 #: c-family/c-format.c:2804
28670 #, fuzzy, gcc-internal-format
28671 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
28672 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28673 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
28675 #: c-family/c-format.c:2862
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "conversion lacks type at end of format"
28678 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
28680 #: c-family/c-format.c:2891
28681 #, fuzzy, gcc-internal-format
28682 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28683 msgid "nested quoting directive"
28684 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28686 #: c-family/c-format.c:2902
28687 #, fuzzy, gcc-internal-format
28688 #| msgid "invalid #ident directive"
28689 msgid "unmatched quoting directive"
28690 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
28692 #: c-family/c-format.c:2917
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
28695 msgstr ""
28697 #: c-family/c-format.c:2923
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "unmatched color reset directive"
28700 msgstr ""
28702 #: c-family/c-format.c:2935
28703 #, gcc-internal-format
28704 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
28705 msgstr ""
28707 #: c-family/c-format.c:2975
28708 #, fuzzy, gcc-internal-format
28709 #| msgid "embedded `\\0' in format"
28710 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28711 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
28713 #: c-family/c-format.c:2988
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28716 msgid "unterminated quoting directive"
28717 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28719 #: c-family/c-format.c:2992
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 #| msgid "unterminated comment"
28722 msgid "unterminated color directive"
28723 msgstr "uafsluttet kommentar"
28725 #: c-family/c-format.c:3114
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28727 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
28728 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28729 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28731 #: c-family/c-format.c:3122
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28733 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
28734 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28735 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28737 #: c-family/c-format.c:3142
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28739 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
28740 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28741 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
28743 #: c-family/c-format.c:3154
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28745 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
28746 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28747 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
28749 #: c-family/c-format.c:3634
28750 #, gcc-internal-format
28751 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28752 msgstr ""
28754 #: c-family/c-format.c:3644
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28757 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28758 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28760 #: c-family/c-format.c:3655
28761 #, gcc-internal-format
28762 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28763 msgstr ""
28765 #: c-family/c-format.c:3665
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28768 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28769 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28771 #: c-family/c-format.c:3727 c-family/c-format.c:3733 c-family/c-format.c:3905
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28774 msgstr ""
28776 #: c-family/c-format.c:3740 c-family/c-format.c:3915
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28779 msgstr ""
28781 #: c-family/c-format.c:3788
28782 #, fuzzy, gcc-internal-format
28783 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28784 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28785 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28787 #: c-family/c-format.c:3830
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28790 msgstr ""
28792 #: c-family/c-format.c:3846
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28795 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28796 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28798 #: c-family/c-format.c:3852
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format
28800 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28801 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
28803 #: c-family/c-format.c:3876
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28806 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
28807 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28809 #: c-family/c-format.c:4087
28810 #, fuzzy, gcc-internal-format
28811 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
28812 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28813 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
28815 #: c-family/c-format.c:4099
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28818 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
28820 #: c-family/c-indentation.c:66
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28823 msgstr ""
28825 #: c-family/c-indentation.c:609
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "this %qs clause does not guard..."
28828 msgstr ""
28830 #: c-family/c-indentation.c:612
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28833 msgstr ""
28835 #: c-family/c-lex.c:228
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28838 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
28840 #: c-family/c-lex.c:263
28841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28842 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28843 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
28845 #. ... or not.
28846 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 #| msgid "stray '%c' in program"
28849 msgid "stray %<@%> in program"
28850 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28852 #: c-family/c-lex.c:521
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 #| msgid "stray '%c' in program"
28855 msgid "stray %qs in program"
28856 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28858 #: c-family/c-lex.c:531
28859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28860 msgid "missing terminating %c character"
28861 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
28863 #: c-family/c-lex.c:533
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 #| msgid "stray '%c' in program"
28866 msgid "stray %qc in program"
28867 msgstr "vildfaren '%c' i program"
28869 #: c-family/c-lex.c:535
28870 #, fuzzy, gcc-internal-format
28871 #| msgid "stray '\\%o' in program"
28872 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28873 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
28875 #: c-family/c-lex.c:755
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28878 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
28880 #: c-family/c-lex.c:759
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28883 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
28885 #: c-family/c-lex.c:779
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
28888 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28889 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
28891 #: c-family/c-lex.c:819
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
28894 msgid "unsuffixed float constant"
28895 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
28897 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
28898 #, fuzzy, gcc-internal-format
28899 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
28900 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28901 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
28903 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
28906 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28907 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
28909 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
28912 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28913 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
28915 #: c-family/c-lex.c:976
28916 #, fuzzy, gcc-internal-format
28917 #| msgid "floating constant out of range"
28918 msgid "floating constant truncated to zero"
28919 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
28921 #: c-family/c-lex.c:1177
28922 #, gcc-internal-format
28923 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28924 msgstr ""
28926 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4104
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
28929 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28930 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
28932 #: c-family/c-lex.c:1232
28933 #, fuzzy, gcc-internal-format
28934 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28935 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
28937 #: c-family/c-omp.c:204
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid expression as operand"
28940 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28941 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
28943 #: c-family/c-omp.c:209
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 #| msgid "invalid expression as operand"
28946 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28947 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
28949 #: c-family/c-omp.c:329
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28952 msgstr ""
28954 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28957 msgstr ""
28959 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8148
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28962 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28963 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28965 #: c-family/c-omp.c:562
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28968 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28969 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28971 #: c-family/c-omp.c:578
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 #| msgid "missing initializer"
28974 msgid "%qE is not initialized"
28975 msgstr "manglende startværdi"
28977 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8038
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 #| msgid "missing '(' after predicate"
28980 msgid "missing controlling predicate"
28981 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
28983 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7694
28984 #, fuzzy, gcc-internal-format
28985 #| msgid "Invalid control expression"
28986 msgid "invalid controlling predicate"
28987 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
28989 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8044
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 #| msgid "missing ')' in expression"
28992 msgid "missing increment expression"
28993 msgstr "manglende ')' i udtryk"
28995 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7809
28996 #, fuzzy, gcc-internal-format
28997 #| msgid "Invalid control expression"
28998 msgid "invalid increment expression"
28999 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29001 #: c-family/c-omp.c:838
29002 #, fuzzy, gcc-internal-format
29003 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29004 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
29005 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29007 #: c-family/c-omp.c:842
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format
29009 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29010 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
29011 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29013 #: c-family/c-omp.c:846
29014 #, fuzzy, gcc-internal-format
29015 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
29016 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
29017 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
29019 #: c-family/c-omp.c:1422
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
29022 msgstr ""
29024 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 #| msgid "`%D' is not a function template"
29027 msgid "%qD is not an function argument"
29028 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
29030 #: c-family/c-opts.c:325
29031 #, gcc-internal-format
29032 msgid "-I- specified twice"
29033 msgstr "-I- er angivet to gange"
29035 #: c-family/c-opts.c:328
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
29038 msgstr ""
29040 #: c-family/c-opts.c:386
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
29043 msgstr ""
29045 #: c-family/c-opts.c:391
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
29048 msgstr ""
29050 #: c-family/c-opts.c:416
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29053 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
29054 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29056 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "output filename specified twice"
29059 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
29061 #: c-family/c-opts.c:799
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29064 msgstr ""
29066 #: c-family/c-opts.c:834
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29069 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29071 #: c-family/c-opts.c:880
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29074 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
29076 #: c-family/c-opts.c:882
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29079 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
29081 #: c-family/c-opts.c:884
29082 #, gcc-internal-format
29083 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29084 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
29086 #: c-family/c-opts.c:886
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29089 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29091 #: c-family/c-opts.c:888
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format
29093 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29094 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29095 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29097 #: c-family/c-opts.c:890
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29100 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
29102 #: c-family/c-opts.c:928
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29105 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29106 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29108 #: c-family/c-opts.c:988
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29111 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29112 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29114 #: c-family/c-opts.c:1001
29115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29116 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29117 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
29119 #: c-family/c-opts.c:1016
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 msgid "opening output file %s: %m"
29122 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29124 #: c-family/c-opts.c:1036
29125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29126 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29127 msgstr ""
29129 #: c-family/c-opts.c:1190
29130 #, fuzzy, gcc-internal-format
29131 msgid "opening dependency file %s: %m"
29132 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
29134 #: c-family/c-opts.c:1201
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 msgid "closing dependency file %s: %m"
29137 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
29139 #: c-family/c-opts.c:1204
29140 #, fuzzy, gcc-internal-format
29141 msgid "when writing output to %s: %m"
29142 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
29144 #: c-family/c-opts.c:1284
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29147 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
29149 #: c-family/c-opts.c:1307
29150 #, fuzzy, gcc-internal-format
29151 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29152 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29153 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
29155 #: c-family/c-opts.c:1340
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29158 msgstr ""
29160 #: c-family/c-opts.c:1342
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29163 msgstr ""
29165 #: c-family/c-opts.c:1534
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29168 msgstr ""
29170 #: c-family/c-pch.c:110
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29173 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
29175 #: c-family/c-pch.c:133
29176 #, fuzzy, gcc-internal-format
29177 msgid "can%'t write to %s: %m"
29178 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
29180 #: c-family/c-pch.c:191
29181 #, fuzzy, gcc-internal-format
29182 msgid "can%'t write %s: %m"
29183 msgstr "kan ikke oprette %s"
29185 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 msgid "can%'t read %s: %m"
29188 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29190 #: c-family/c-pch.c:417
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29193 msgstr ""
29195 #: c-family/c-pch.c:418
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "#include nested too deeply"
29198 msgid "use #include instead"
29199 msgstr "#include indlejret for dybt"
29201 #: c-family/c-pch.c:424
29202 #, fuzzy, gcc-internal-format
29203 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29204 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
29206 #: c-family/c-pch.c:429
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29209 msgstr ""
29211 #: c-family/c-pch.c:430
29212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29213 msgid "%s: PCH file was invalid"
29214 msgstr ""
29216 #: c-family/c-pragma.c:93
29217 #, fuzzy, gcc-internal-format
29218 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
29219 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29220 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
29222 #: c-family/c-pragma.c:106
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format
29224 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
29225 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29226 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
29228 #: c-family/c-pragma.c:136
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format
29230 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
29231 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29232 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
29234 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29237 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29238 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29240 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
29243 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29244 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
29246 #: c-family/c-pragma.c:156
29247 #, fuzzy, gcc-internal-format
29248 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
29249 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29250 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
29252 #: c-family/c-pragma.c:158
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
29255 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29256 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
29258 #: c-family/c-pragma.c:167
29259 #, fuzzy, gcc-internal-format
29260 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29261 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29262 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29264 #: c-family/c-pragma.c:196
29265 #, fuzzy, gcc-internal-format
29266 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
29267 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29268 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
29270 #: c-family/c-pragma.c:199
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29273 msgstr ""
29275 #: c-family/c-pragma.c:220
29276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29277 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29278 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
29280 #: c-family/c-pragma.c:259
29281 #, fuzzy, gcc-internal-format
29282 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29283 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
29285 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29288 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
29290 #: c-family/c-pragma.c:365
29291 #, fuzzy, gcc-internal-format
29292 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
29293 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29294 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
29296 #: c-family/c-pragma.c:371
29297 #, fuzzy, gcc-internal-format
29298 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
29299 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29300 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
29302 #: c-family/c-pragma.c:428
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 #| msgid "-pipe is not supported"
29305 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
29306 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29308 #: c-family/c-pragma.c:434
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29311 msgstr ""
29313 #: c-family/c-pragma.c:443
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29316 msgstr ""
29318 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29321 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
29323 #: c-family/c-pragma.c:502
29324 #, fuzzy, gcc-internal-format
29325 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29326 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29327 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
29329 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
29330 #, fuzzy, gcc-internal-format
29331 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29332 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29333 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29335 #: c-family/c-pragma.c:558
29336 #, fuzzy, gcc-internal-format
29337 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29338 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29339 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29341 #: c-family/c-pragma.c:594
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format
29343 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
29344 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29345 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
29347 #: c-family/c-pragma.c:625
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29350 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29351 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29353 #: c-family/c-pragma.c:686
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29356 msgstr ""
29358 #: c-family/c-pragma.c:728
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29361 msgstr ""
29363 #: c-family/c-pragma.c:734
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29366 msgstr ""
29368 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29371 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29372 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29374 #: c-family/c-pragma.c:742
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29377 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29378 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29380 #: c-family/c-pragma.c:750
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29383 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29384 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29386 #: c-family/c-pragma.c:762
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29389 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29390 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29392 #: c-family/c-pragma.c:788
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29395 msgstr ""
29397 #: c-family/c-pragma.c:797
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29400 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29401 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29403 #: c-family/c-pragma.c:808
29404 #, fuzzy, gcc-internal-format
29405 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29406 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29407 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29409 #: c-family/c-pragma.c:814
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29412 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29413 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29415 #: c-family/c-pragma.c:822
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29418 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
29420 #: c-family/c-pragma.c:854
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29423 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29424 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29426 #: c-family/c-pragma.c:867
29427 #, gcc-internal-format
29428 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29429 msgstr ""
29431 #: c-family/c-pragma.c:894
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29434 msgstr ""
29436 #: c-family/c-pragma.c:900
29437 #, gcc-internal-format
29438 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29439 msgstr ""
29441 #: c-family/c-pragma.c:923
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29444 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29445 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29447 #: c-family/c-pragma.c:936
29448 #, gcc-internal-format
29449 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29450 msgstr ""
29452 #: c-family/c-pragma.c:962
29453 #, gcc-internal-format
29454 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29455 msgstr ""
29457 #: c-family/c-pragma.c:968
29458 #, gcc-internal-format
29459 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29460 msgstr ""
29462 #: c-family/c-pragma.c:1009
29463 #, fuzzy, gcc-internal-format
29464 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29465 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29466 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29468 #: c-family/c-pragma.c:1039
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29471 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29472 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29474 #: c-family/c-pragma.c:1046
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29477 msgstr ""
29479 #: c-family/c-pragma.c:1088
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format
29481 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29482 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29483 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29485 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29488 msgstr ""
29490 #: c-family/c-pragma.c:1128
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
29493 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29494 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
29496 #: c-family/c-pragma.c:1138
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "junk at end of #pragma map"
29499 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29500 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
29502 #: c-family/c-pragma.c:1141
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29504 #| msgid "programs: %s\n"
29505 msgid "#pragma message: %s"
29506 msgstr "programmer: %s\n"
29508 #: c-family/c-pragma.c:1178
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
29511 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29512 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
29514 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
29517 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29518 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
29520 #: c-family/c-pragma.c:1205
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29523 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29524 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29526 #: c-family/c-pragma.c:1223
29527 #, gcc-internal-format
29528 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29529 msgstr ""
29531 #: c-family/c-pragma.c:1232
29532 #, fuzzy, gcc-internal-format
29533 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
29534 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29535 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
29537 #: c-family/c-pragma.c:1238
29538 #, gcc-internal-format
29539 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29540 msgstr ""
29542 #: c-family/c-pretty-print.c:329
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 #| msgid "parse error"
29545 msgid "<type-error>"
29546 msgstr "tolkningsfejl"
29548 #: c-family/c-pretty-print.c:371
29549 #, gcc-internal-format
29550 msgid "<unnamed-unsigned:"
29551 msgstr ""
29553 #: c-family/c-pretty-print.c:375
29554 #, gcc-internal-format
29555 msgid "<unnamed-float:"
29556 msgstr ""
29558 #: c-family/c-pretty-print.c:378
29559 #, gcc-internal-format
29560 msgid "<unnamed-fixed:"
29561 msgstr ""
29563 #: c-family/c-pretty-print.c:393
29564 #, gcc-internal-format
29565 msgid "<typedef-error>"
29566 msgstr ""
29568 #: c-family/c-pretty-print.c:408
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "syntax error"
29571 msgid "<tag-error>"
29572 msgstr "syntaksfejl"
29574 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "overflow in constant expression"
29577 msgid "<erroneous-expression>"
29578 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29580 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 #| msgid "return"
29583 msgid "<return-value>"
29584 msgstr "returnering"
29586 #: c-family/c-semantics.c:197
29587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29588 msgid "wrong type argument to %s"
29589 msgstr "forkert parametertype til %s"
29591 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1819
29592 #: cp/constexpr.c:4026
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "overflow in constant expression"
29595 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29597 #: c-family/c-warn.c:93
29598 #, fuzzy, gcc-internal-format
29599 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29600 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29601 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29603 #: c-family/c-warn.c:95
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29606 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29607 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29609 #: c-family/c-warn.c:101
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 #| msgid "floating point overflow in expression"
29612 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29613 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29615 #: c-family/c-warn.c:103
29616 #, fuzzy, gcc-internal-format
29617 #| msgid "floating point overflow in expression"
29618 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29619 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29621 #: c-family/c-warn.c:109
29622 #, fuzzy, gcc-internal-format
29623 #| msgid "floating point overflow in expression"
29624 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29625 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29627 #: c-family/c-warn.c:111
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 #| msgid "floating point overflow in expression"
29630 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29631 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29633 #: c-family/c-warn.c:117
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 #| msgid "vector overflow in expression"
29636 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29637 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29639 #: c-family/c-warn.c:119
29640 #, fuzzy, gcc-internal-format
29641 #| msgid "vector overflow in expression"
29642 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
29643 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29645 #: c-family/c-warn.c:126
29646 #, fuzzy, gcc-internal-format
29647 #| msgid "integer overflow in expression"
29648 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29649 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29651 #: c-family/c-warn.c:128
29652 #, fuzzy, gcc-internal-format
29653 #| msgid "integer overflow in expression"
29654 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29655 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29657 #: c-family/c-warn.c:132
29658 #, fuzzy, gcc-internal-format
29659 #| msgid "floating point overflow in expression"
29660 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29661 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29663 #: c-family/c-warn.c:134
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 #| msgid "floating point overflow in expression"
29666 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29667 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29669 #: c-family/c-warn.c:216
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29672 msgstr ""
29674 #: c-family/c-warn.c:219
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29677 msgstr ""
29679 #: c-family/c-warn.c:289
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29682 msgstr ""
29684 #: c-family/c-warn.c:293
29685 #, fuzzy, gcc-internal-format
29686 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29687 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29688 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29690 #: c-family/c-warn.c:303
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 #| msgid "invalid token in expression"
29693 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29694 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29696 #: c-family/c-warn.c:306
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29699 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29700 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29702 #: c-family/c-warn.c:384
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29705 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
29706 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29708 #: c-family/c-warn.c:387
29709 #, fuzzy, gcc-internal-format
29710 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29711 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
29712 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29714 #: c-family/c-warn.c:441
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29717 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29718 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29720 #: c-family/c-warn.c:444
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29723 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29724 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29726 #: c-family/c-warn.c:494
29727 #, gcc-internal-format
29728 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29729 msgstr ""
29731 #: c-family/c-warn.c:502
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29734 msgstr ""
29736 #: c-family/c-warn.c:631
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29739 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
29741 #: c-family/c-warn.c:648
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29744 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29746 #: c-family/c-warn.c:655 c-family/c-warn.c:672
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29749 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29750 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29752 #: c-family/c-warn.c:795
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
29755 msgstr ""
29757 #: c-family/c-warn.c:826
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29760 msgstr ""
29762 #: c-family/c-warn.c:833
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29765 msgstr ""
29767 #: c-family/c-warn.c:838
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29770 msgstr ""
29772 #: c-family/c-warn.c:850
29773 #, gcc-internal-format
29774 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29775 msgstr ""
29777 #: c-family/c-warn.c:866
29778 #, gcc-internal-format
29779 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29780 msgstr ""
29782 #: c-family/c-warn.c:873
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29785 msgstr ""
29787 #: c-family/c-warn.c:878
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29790 msgstr ""
29792 #: c-family/c-warn.c:890
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29795 msgstr ""
29797 #: c-family/c-warn.c:906
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29800 msgstr ""
29802 #: c-family/c-warn.c:913
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29805 msgstr ""
29807 #: c-family/c-warn.c:918
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29810 msgstr ""
29812 #: c-family/c-warn.c:930
29813 #, gcc-internal-format
29814 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29815 msgstr ""
29817 #: c-family/c-warn.c:946
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29820 msgstr ""
29822 #: c-family/c-warn.c:953
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29825 msgstr ""
29827 #: c-family/c-warn.c:958
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29830 msgstr ""
29832 #: c-family/c-warn.c:970
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29835 msgstr ""
29837 #: c-family/c-warn.c:999 c-family/c-warn.c:1006
29838 #, fuzzy, gcc-internal-format
29839 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
29840 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29841 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
29843 #: c-family/c-warn.c:1016
29844 #, fuzzy, gcc-internal-format
29845 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29846 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
29848 #: c-family/c-warn.c:1025
29849 #, fuzzy, gcc-internal-format
29850 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29851 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
29853 #: c-family/c-warn.c:1034
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format
29855 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29856 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
29858 #: c-family/c-warn.c:1045
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29861 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
29863 #: c-family/c-warn.c:1049
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "field `%s' declared as a function"
29866 msgid "%q+D declared as variadic function"
29867 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
29869 #: c-family/c-warn.c:1091
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "conversion to incomplete type"
29872 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29873 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
29875 #: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
29878 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29879 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
29881 #: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
29884 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29885 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29887 #: c-family/c-warn.c:1133
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
29890 msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component"
29891 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
29893 #: c-family/c-warn.c:1146
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29896 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
29897 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29899 #: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240
29900 #, fuzzy, gcc-internal-format
29901 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29902 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29903 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29905 #: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245
29906 #, fuzzy, gcc-internal-format
29907 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
29908 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29909 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
29911 #: c-family/c-warn.c:1275
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
29914 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29915 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
29917 #: c-family/c-warn.c:1280
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
29920 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29921 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
29923 #: c-family/c-warn.c:1341
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "switch missing default case"
29926 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
29928 #: c-family/c-warn.c:1386
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 #| msgid "the conditional began here"
29931 msgid "switch condition has boolean value"
29932 msgstr "betingelsen begyndte her"
29934 #: c-family/c-warn.c:1459
29935 #, fuzzy, gcc-internal-format
29936 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
29937 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29938 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
29940 #: c-family/c-warn.c:1487
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29943 msgstr ""
29945 #: c-family/c-warn.c:1508
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29948 msgstr ""
29950 #: c-family/c-warn.c:1510
29951 #, gcc-internal-format
29952 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29953 msgstr ""
29955 #: c-family/c-warn.c:1512
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29958 msgstr ""
29960 #: c-family/c-warn.c:1514
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29963 msgstr ""
29965 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
29966 #: c-family/c-warn.c:1518
29967 #, fuzzy, gcc-internal-format
29968 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
29969 msgid "assignment of read-only member %qD"
29970 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
29972 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
29973 #: c-family/c-warn.c:1519
29974 #, fuzzy, gcc-internal-format
29975 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
29976 msgid "increment of read-only member %qD"
29977 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
29979 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
29980 #: c-family/c-warn.c:1520
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
29983 msgid "decrement of read-only member %qD"
29984 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
29986 #: c-family/c-warn.c:1521
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29989 msgstr ""
29991 #: c-family/c-warn.c:1525
29992 #, fuzzy, gcc-internal-format
29993 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
29994 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29995 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
29997 #: c-family/c-warn.c:1526
29998 #, fuzzy, gcc-internal-format
29999 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30000 msgid "increment of read-only variable %qD"
30001 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30003 #: c-family/c-warn.c:1527
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30006 msgid "decrement of read-only variable %qD"
30007 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30009 #: c-family/c-warn.c:1528
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30012 msgstr ""
30014 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30015 #: c-family/c-warn.c:1531
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format
30017 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30018 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
30019 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30021 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30022 #: c-family/c-warn.c:1532
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30025 msgid "increment of read-only parameter %qD"
30026 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30028 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30029 #: c-family/c-warn.c:1533
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format
30031 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30032 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
30033 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30035 #: c-family/c-warn.c:1534
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
30038 msgstr ""
30040 #: c-family/c-warn.c:1539
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
30043 msgstr ""
30045 #: c-family/c-warn.c:1541
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "increment of read-only named return value %qD"
30048 msgstr ""
30050 #: c-family/c-warn.c:1543
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
30053 msgstr ""
30055 #: c-family/c-warn.c:1545
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
30058 msgstr ""
30060 #: c-family/c-warn.c:1550
30061 #, fuzzy, gcc-internal-format
30062 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30063 msgid "assignment of function %qD"
30064 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30066 #: c-family/c-warn.c:1551
30067 #, fuzzy, gcc-internal-format
30068 #| msgid "In statement function"
30069 msgid "increment of function %qD"
30070 msgstr "I sætningsfunktion"
30072 #: c-family/c-warn.c:1552
30073 #, fuzzy, gcc-internal-format
30074 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30075 msgid "decrement of function %qD"
30076 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30078 #: c-family/c-warn.c:1553
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
30081 msgstr ""
30083 #: c-family/c-warn.c:1556 c/c-typeck.c:4762
30084 #, fuzzy, gcc-internal-format
30085 #| msgid "%s of read-only location"
30086 msgid "assignment of read-only location %qE"
30087 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30089 #: c-family/c-warn.c:1557 c/c-typeck.c:4765
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 #| msgid "%s of read-only location"
30092 msgid "increment of read-only location %qE"
30093 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30095 #: c-family/c-warn.c:1558 c/c-typeck.c:4768
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 #| msgid "%s of read-only location"
30098 msgid "decrement of read-only location %qE"
30099 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30101 #: c-family/c-warn.c:1559
30102 #, gcc-internal-format
30103 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30104 msgstr ""
30106 #: c-family/c-warn.c:1573
30107 #, fuzzy, gcc-internal-format
30108 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30109 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
30110 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
30112 #: c-family/c-warn.c:1576
30113 #, gcc-internal-format
30114 msgid "lvalue required as increment operand"
30115 msgstr ""
30117 #: c-family/c-warn.c:1579
30118 #, gcc-internal-format
30119 msgid "lvalue required as decrement operand"
30120 msgstr ""
30122 #: c-family/c-warn.c:1582
30123 #, gcc-internal-format
30124 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
30125 msgstr ""
30127 #: c-family/c-warn.c:1585
30128 #, fuzzy, gcc-internal-format
30129 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30130 msgid "lvalue required in asm statement"
30131 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
30133 #: c-family/c-warn.c:1602
30134 #, fuzzy, gcc-internal-format
30135 #| msgid "invalid type argument"
30136 msgid "invalid type argument (have %qT)"
30137 msgstr "ugyldig typeparameter"
30139 #: c-family/c-warn.c:1606
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30142 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30143 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30145 #: c-family/c-warn.c:1611
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30148 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
30149 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30151 #: c-family/c-warn.c:1616
30152 #, fuzzy, gcc-internal-format
30153 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30154 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
30155 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30157 #: c-family/c-warn.c:1621
30158 #, fuzzy, gcc-internal-format
30159 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30160 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
30161 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30163 #: c-family/c-warn.c:1626
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30166 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
30167 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30169 #: c-family/c-warn.c:1647
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format
30171 #| msgid "array subscript has type `char'"
30172 msgid "array subscript has type %<char%>"
30173 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
30175 #: c-family/c-warn.c:1682 c-family/c-warn.c:1685
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30178 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30179 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30181 #: c-family/c-warn.c:1688 c-family/c-warn.c:1691
30182 #, fuzzy, gcc-internal-format
30183 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30184 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30185 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30187 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30190 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30191 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30193 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30196 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30197 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30199 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
30200 #, fuzzy, gcc-internal-format
30201 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30202 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30203 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
30205 #: c-family/c-warn.c:1722 c-family/c-warn.c:1726
30206 #, fuzzy, gcc-internal-format
30207 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30208 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30209 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
30211 #: c-family/c-warn.c:1730 c-family/c-warn.c:1733
30212 #, fuzzy, gcc-internal-format
30213 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30214 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30215 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30217 #: c-family/c-warn.c:1738
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30220 msgstr ""
30222 #: c-family/c-warn.c:1746 c-family/c-warn.c:1750
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30225 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30226 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
30228 #: c-family/c-warn.c:1754 c-family/c-warn.c:1757
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30231 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30232 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
30234 #: c-family/c-warn.c:1763 c-family/c-warn.c:1766
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30237 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30238 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30240 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30243 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30244 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30246 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30249 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30250 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
30252 #: c-family/c-warn.c:1784
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30255 msgstr ""
30257 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30260 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30261 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30263 #: c-family/c-warn.c:1799 c-family/c-warn.c:1802
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30266 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30267 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30269 #: c-family/c-warn.c:1812 c-family/c-warn.c:1818
30270 #, fuzzy, gcc-internal-format
30271 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30272 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30273 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
30275 #: c-family/c-warn.c:1834
30276 #, fuzzy, gcc-internal-format
30277 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30278 msgid "label %q+D defined but not used"
30279 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30281 #: c-family/c-warn.c:1836
30282 #, fuzzy, gcc-internal-format
30283 msgid "label %q+D declared but not defined"
30284 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30286 #: c-family/c-warn.c:1859
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "division by zero"
30289 msgstr "division med nul"
30291 #: c-family/c-warn.c:1879
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30294 msgstr ""
30296 #: c-family/c-warn.c:1902
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30299 msgstr ""
30301 #: c-family/c-warn.c:1938 c/c-typeck.c:11500 c/c-typeck.c:11661
30302 #: cp/typeck.c:5027
30303 #, fuzzy, gcc-internal-format
30304 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
30305 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30306 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
30308 #: c-family/c-warn.c:1988
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
30311 msgstr ""
30313 #: c-family/c-warn.c:2041
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30316 msgstr ""
30318 #: c-family/c-warn.c:2044
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30321 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
30323 #: c-family/c-warn.c:2054
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30326 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
30328 #: c-family/c-warn.c:2108
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 msgid "unused parameter %qD"
30331 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
30333 #: c-family/c-warn.c:2170
30334 #, fuzzy, gcc-internal-format
30335 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30336 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30337 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30339 #: c-family/c-warn.c:2205
30340 #, fuzzy, gcc-internal-format
30341 #| msgid "duplicate `const'"
30342 msgid "duplicated %<if%> condition"
30343 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
30345 #: c-family/c-warn.c:2234
30346 #, fuzzy, gcc-internal-format
30347 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30348 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30350 #: c-family/c-warn.c:2244
30351 #, fuzzy, gcc-internal-format
30352 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
30353 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30355 #: c-family/c-warn.c:2249
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration "
30358 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30360 #: c-family/c-warn.c:2296
30361 #, gcc-internal-format
30362 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30363 msgstr ""
30365 #: c-family/c-warn.c:2334 c-family/c-warn.c:2358
30366 #, fuzzy, gcc-internal-format
30367 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30368 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30369 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
30371 #: c-family/c-warn.c:2337 c-family/c-warn.c:2355
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30374 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30375 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
30377 #: c-family/c-warn.c:2404
30378 #, fuzzy
30379 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
30380 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30381 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30382 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30383 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30385 #: c-family/c-warn.c:2469 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5359
30386 #, fuzzy, gcc-internal-format
30387 #| msgid "the conditional began here"
30388 msgid "this condition has identical branches"
30389 msgstr "betingelsen begyndte her"
30391 #: c-family/c-warn.c:2575
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "macro expands to multiple statements"
30394 msgstr ""
30396 #: c-family/c-warn.c:2576
30397 #, gcc-internal-format
30398 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
30399 msgstr ""
30401 #: c-family/cppspec.c:93
30402 #, gcc-internal-format
30403 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30404 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30406 #: c-family/cppspec.c:112
30407 #, gcc-internal-format
30408 msgid "too many input files"
30409 msgstr "for mange inddatafiler"
30411 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:10541
30412 #, gcc-internal-format
30413 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30414 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
30416 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
30417 #, gcc-internal-format
30418 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30419 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
30421 #: common/config/arc/arc-common.c:81
30422 #, gcc-internal-format
30423 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30424 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
30426 #: common/config/arc/arc-common.c:87
30427 #, fuzzy, gcc-internal-format
30428 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30429 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30430 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30432 #: common/config/arm/arm-common.c:259
30433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30434 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
30435 msgstr ""
30437 #: common/config/arm/arm-common.c:269
30438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30439 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
30440 msgstr ""
30442 #: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359
30443 #: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497
30444 #, fuzzy, gcc-internal-format
30445 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30446 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30447 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30449 #: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362
30450 #: common/config/arm/arm-common.c:405
30451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30452 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30453 msgid "valid arguments are: %s"
30454 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30456 #: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386
30457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30458 msgid "unrecognized %s target: %s"
30459 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30461 #: common/config/arm/arm-common.c:421
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30463 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30464 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
30465 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30467 #: common/config/arm/arm-common.c:449
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "%s does not support %s"
30470 msgid "%qs does not support feature %qs"
30471 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30473 #: common/config/arm/arm-common.c:460
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30476 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
30477 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30479 #: common/config/arm/arm-common.c:463
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30481 msgid "valid feature names are: %s"
30482 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
30484 #: common/config/arm/arm-common.c:481
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30486 msgid "%s does not take any feature options"
30487 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
30489 #: common/config/arm/arm-common.c:572
30490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30491 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
30492 msgstr ""
30494 #: common/config/arm/arm-common.c:586
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30496 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30497 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
30498 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30500 #: common/config/arm/arm-common.c:932
30501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30502 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
30503 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30505 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30507 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30508 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
30510 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30512 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30513 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
30515 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30517 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30518 msgstr ""
30520 #: common/config/i386/i386-common.c:1243
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30523 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
30525 #: common/config/i386/i386-common.c:1245
30526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30527 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30528 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30530 #: common/config/i386/i386-common.c:1252
30531 #, gcc-internal-format
30532 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30533 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
30535 #: common/config/i386/i386-common.c:1254
30536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30537 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
30538 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30539 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
30541 #: common/config/i386/i386-common.c:1262
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30544 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
30546 #: common/config/i386/i386-common.c:1264
30547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30548 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30549 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30550 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30552 #: common/config/i386/i386-common.c:1273
30553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30554 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30555 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
30557 #: common/config/i386/i386-common.c:1327
30558 #, gcc-internal-format
30559 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30560 msgstr ""
30562 #: common/config/i386/i386-common.c:1333
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30565 msgstr ""
30567 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
30568 #, fuzzy, gcc-internal-format
30569 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
30570 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30571 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
30573 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30575 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30576 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30577 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30579 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30582 msgstr ""
30584 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30587 msgstr ""
30589 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
30590 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:173 config/sparc/sparc.c:1734
30591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30592 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30593 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
30595 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
30596 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:212
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30598 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30599 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30600 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
30602 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
30603 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30604 #, gcc-internal-format
30605 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30606 msgstr ""
30608 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
30609 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:238
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30612 msgstr ""
30614 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
30615 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:304
30616 #, gcc-internal-format
30617 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30618 msgstr ""
30620 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30623 msgstr ""
30625 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30627 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30628 msgstr ""
30630 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30633 msgstr ""
30635 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30638 msgstr ""
30640 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30643 msgstr ""
30645 #: common/config/s390/s390-common.c:96
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30648 msgstr ""
30650 #: common/config/s390/s390-common.c:101
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30653 msgstr ""
30655 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30656 #, fuzzy, gcc-internal-format
30657 #| msgid "requested alignment is too large"
30658 msgid "value passed in %qs is too large"
30659 msgstr "angivet justering er for stor"
30661 #: config/darwin-c.c:82
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "too many #pragma options align=reset"
30664 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
30666 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30667 #: config/darwin-c.c:109
30668 #, gcc-internal-format
30669 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30670 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30672 #: config/darwin-c.c:112
30673 #, gcc-internal-format
30674 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30675 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30677 #: config/darwin-c.c:122
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30680 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
30682 #: config/darwin-c.c:134
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30685 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
30687 #: config/darwin-c.c:155
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30690 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
30692 #: config/darwin-c.c:158
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30695 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
30697 #: config/darwin-c.c:169
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30700 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30701 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30703 #: config/darwin-c.c:177
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30706 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30707 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30709 #: config/darwin-c.c:180
30710 #, fuzzy, gcc-internal-format
30711 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30712 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30713 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
30715 #: config/darwin-c.c:406
30716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30717 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30718 msgstr ""
30720 #: config/darwin-c.c:718
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30723 msgstr ""
30725 #: config/darwin-driver.c:48
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30728 msgstr ""
30730 #: config/darwin-driver.c:80
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30733 msgstr ""
30735 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30736 #: config/darwin-driver.c:119
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "collect2 version %s\n"
30739 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30740 msgstr "collect2-version %s\n"
30742 #: config/darwin-driver.c:172
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30744 #| msgid "this target does not support %qs"
30745 msgid "this compiler does not support %s"
30746 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
30748 #: config/darwin-driver.c:227
30749 #, gcc-internal-format
30750 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30751 msgstr ""
30753 #: config/darwin-driver.c:231
30754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30755 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30756 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30757 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30759 #: config/darwin-driver.c:239
30760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30761 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30762 msgstr ""
30764 #: config/darwin-driver.c:246
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30767 msgstr ""
30769 #: config/darwin-driver.c:250
30770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30771 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30772 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30773 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30775 #: config/darwin-driver.c:258
30776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30777 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30778 msgstr ""
30780 #: config/darwin.c:1694
30781 #, gcc-internal-format
30782 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30783 msgstr ""
30785 #: config/darwin.c:1949
30786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30787 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30788 msgstr ""
30790 #: config/darwin.c:2041
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30793 msgstr ""
30795 #: config/darwin.c:2048
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30798 msgstr ""
30800 #: config/darwin.c:2764
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30803 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30804 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30806 #: config/darwin.c:2980
30807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30808 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30809 msgstr ""
30811 #: config/darwin.c:3159
30812 #, gcc-internal-format
30813 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30814 msgstr ""
30816 #: config/darwin.c:3163
30817 #, gcc-internal-format
30818 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30819 msgstr ""
30821 #: config/darwin.c:3200
30822 #, gcc-internal-format
30823 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
30824 msgstr ""
30826 #: config/darwin.c:3248
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30829 msgstr ""
30831 #: config/darwin.c:3436
30832 #, gcc-internal-format
30833 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30834 msgstr ""
30836 #: config/darwin.c:3443
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30839 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
30841 #: config/darwin.c:3529
30842 #, fuzzy, gcc-internal-format
30843 #| msgid "string section missing"
30844 msgid "CFString literal is missing"
30845 msgstr "strengsektion mangler"
30847 #: config/darwin.c:3540
30848 #, fuzzy, gcc-internal-format
30849 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30850 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
30852 #: config/darwin.c:3563
30853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30854 msgid "%s in CFString literal"
30855 msgstr ""
30857 #: config/host-darwin.c:61
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30860 msgstr ""
30862 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
30865 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30866 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
30868 #: config/sol2-c.c:100
30869 #, fuzzy, gcc-internal-format
30870 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
30871 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30872 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
30874 #: config/sol2-c.c:115
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
30877 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
30878 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
30880 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30881 #, fuzzy, gcc-internal-format
30882 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30883 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30884 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30886 #: config/sol2-c.c:134
30887 #, fuzzy, gcc-internal-format
30888 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30889 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30890 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30892 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30893 #, fuzzy, gcc-internal-format
30894 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30895 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30896 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30898 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30899 #, fuzzy, gcc-internal-format
30900 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30901 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30902 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30904 #: config/sol2-c.c:193
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30907 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30908 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30910 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30913 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30914 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30916 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 #| msgid "malformed #pragma builtin"
30919 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30920 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
30922 #: config/sol2-c.c:252
30923 #, fuzzy, gcc-internal-format
30924 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30925 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30926 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
30928 #: config/sol2.c:57
30929 #, gcc-internal-format
30930 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30931 msgstr ""
30933 #: config/vxworks.c:151
30934 #, fuzzy, gcc-internal-format
30935 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30936 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
30938 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30939 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30940 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30941 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30942 #. are not supported.
30943 #: config/darwin.h:482
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
30946 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30947 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30949 #. No profiling.
30950 #: config/vx-common.h:87
30951 #, fuzzy, gcc-internal-format
30952 msgid "profiler support for VxWorks"
30953 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
30955 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30958 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
30960 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "mask must be an immediate"
30963 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30964 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30966 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "mask must be an immediate"
30969 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30970 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30972 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
30973 #, fuzzy, gcc-internal-format
30974 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30975 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30976 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30978 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
30979 #, fuzzy, gcc-internal-format
30980 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30981 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30982 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30984 #: config/aarch64/aarch64.c:3654
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "stack probes for SVE frames"
30987 msgstr ""
30989 #: config/aarch64/aarch64.c:10152
30990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30991 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30992 msgstr ""
30994 #: config/aarch64/aarch64.c:10196
30995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30996 msgid "%s string ill-formed\n"
30997 msgstr ""
30999 #: config/aarch64/aarch64.c:10253
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31001 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
31002 msgid "tuning string missing in option (%s)"
31003 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
31005 #: config/aarch64/aarch64.c:10271
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31007 #| msgid "unknown spec function `%s'"
31008 msgid "unknown tuning option (%s)"
31009 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
31011 #: config/aarch64/aarch64.c:10538
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31014 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
31015 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31017 #: config/aarch64/aarch64.c:10545
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
31020 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
31021 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
31023 #: config/aarch64/aarch64.c:10572
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31026 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
31027 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31029 #: config/aarch64/aarch64.c:10575
31030 #, fuzzy, gcc-internal-format
31031 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31032 msgid "unknown value %qs for -march"
31033 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31035 #: config/aarch64/aarch64.c:10579
31036 #, fuzzy, gcc-internal-format
31037 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
31038 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
31040 #: config/aarch64/aarch64.c:10605
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31043 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
31044 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31046 #: config/aarch64/aarch64.c:10608
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "unknown value %qs for -mtune"
31049 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
31051 #: config/aarch64/aarch64.c:10726 config/arm/arm.c:3169
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31053 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31054 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
31055 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
31057 #: config/aarch64/aarch64.c:10761
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
31060 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31062 #: config/aarch64/aarch64.c:10768
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
31065 msgstr ""
31067 #: config/aarch64/aarch64.c:10830
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "code model %qs with -f%s"
31070 msgstr ""
31072 #: config/aarch64/aarch64.c:10993
31073 #, fuzzy, gcc-internal-format
31074 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31075 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31076 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31078 #: config/aarch64/aarch64.c:10996
31079 #, fuzzy, gcc-internal-format
31080 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31081 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31082 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31084 #: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039
31085 #: config/aarch64/aarch64.c:11112
31086 #, fuzzy, gcc-internal-format
31087 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31088 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
31089 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31091 #: config/aarch64/aarch64.c:11032
31092 #, fuzzy, gcc-internal-format
31093 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31094 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31095 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31097 #: config/aarch64/aarch64.c:11035
31098 #, fuzzy, gcc-internal-format
31099 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31100 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31101 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31103 #: config/aarch64/aarch64.c:11068
31104 #, fuzzy, gcc-internal-format
31105 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31106 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
31107 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31109 #: config/aarch64/aarch64.c:11108
31110 #, fuzzy, gcc-internal-format
31111 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31112 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
31113 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31115 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 #| msgid "malformed spec function name"
31118 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
31119 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
31121 #: config/aarch64/aarch64.c:11209
31122 #, fuzzy, gcc-internal-format
31123 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
31124 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
31125 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
31127 #: config/aarch64/aarch64.c:11217
31128 #, fuzzy, gcc-internal-format
31129 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
31130 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
31131 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31133 #: config/aarch64/aarch64.c:11271
31134 #, fuzzy, gcc-internal-format
31135 #| msgid "\"%s\" is not defined"
31136 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
31137 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
31139 #: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726
31140 #: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759
31141 #: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522
31142 #, fuzzy, gcc-internal-format
31143 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31144 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31145 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31147 #: config/aarch64/aarch64.c:11355
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31150 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
31151 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31153 #: config/aarch64/aarch64.c:11364
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31156 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
31157 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31159 #: config/aarch64/aarch64.c:13422
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 #| msgid "line number out of range"
31162 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
31163 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31165 #: config/aarch64/aarch64.c:13424
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "line number out of range"
31168 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
31169 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31171 #: config/alpha/alpha.c:419
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
31174 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
31175 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
31177 #: config/alpha/alpha.c:433
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
31180 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
31181 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
31183 #: config/alpha/alpha.c:448
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
31186 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
31187 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
31189 #: config/alpha/alpha.c:465
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
31192 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31193 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
31195 #: config/alpha/alpha.c:480
31196 #, fuzzy, gcc-internal-format
31197 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31198 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
31199 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31201 #: config/alpha/alpha.c:501
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
31204 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
31206 #: config/alpha/alpha.c:517
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
31209 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31211 #: config/alpha/alpha.c:522
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31214 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31216 #: config/alpha/alpha.c:526
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format
31218 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31219 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31220 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31222 #: config/alpha/alpha.c:554
31223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31224 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31225 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
31227 #: config/alpha/alpha.c:569
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
31230 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31231 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
31233 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6622
31234 #: config/arc/arc.c:6901 config/s390/s390.c:898 config/tilegx/tilegx.c:3544
31235 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "bad builtin fcode"
31238 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
31240 #: config/arc/arc.c:879
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31243 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
31245 #: config/arc/arc.c:882
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31248 msgstr ""
31250 #: config/arc/arc.c:887
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
31253 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31254 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
31256 #: config/arc/arc.c:891
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31259 msgstr ""
31261 #: config/arc/arc.c:896
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31264 msgstr ""
31266 #: config/arc/arc.c:902
31267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31268 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31269 msgstr ""
31271 #: config/arc/arc.c:965
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31274 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
31275 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31277 #: config/arc/arc.c:977
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format
31279 #| msgid "first argument must be []byte"
31280 msgid "first register must be R0"
31281 msgstr "første parameter skal være []byte"
31283 #: config/arc/arc.c:996
31284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31285 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
31286 msgid "last register name %s must be an odd register"
31287 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
31289 #: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
31290 #: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941
31291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31292 msgid "%s-%s is an empty range"
31293 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31295 #: config/arc/arc.c:1053
31296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31297 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
31298 msgstr ""
31300 #: config/arc/arc.c:1114
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
31303 msgstr ""
31305 #: config/arc/arc.c:1121
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
31308 msgstr ""
31310 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31311 #. option is not allowed.
31312 #: config/arc/arc.c:1187 config/arc/arc.c:1195
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31314 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31315 msgid "%s is not available for %s architecture"
31316 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31318 #: config/arc/arc.c:1216
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31321 msgstr ""
31323 #: config/arc/arc.c:1732
31324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31325 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31326 msgstr ""
31328 #: config/arc/arc.c:2007 config/epiphany/epiphany.c:508
31329 #: config/epiphany/epiphany.c:548
31330 #, fuzzy, gcc-internal-format
31331 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31332 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31333 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31335 #: config/arc/arc.c:2016
31336 #, fuzzy, gcc-internal-format
31337 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31338 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31339 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31341 #: config/arc/arc.c:2025
31342 #, fuzzy, gcc-internal-format
31343 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31344 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
31345 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31347 #: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850
31348 #: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742
31349 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
31350 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
31351 #: config/i386/i386.c:6392 config/i386/i386.c:12372 config/i386/i386.c:41035
31352 #: config/i386/i386.c:41085 config/i386/i386.c:41155 config/m68k/m68k.c:780
31353 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4553
31354 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35784 config/riscv/riscv.c:2698
31355 #: config/rl78/rl78.c:816 config/rs6000/rs6000.c:33014 config/rx/rx.c:2702
31356 #: config/rx/rx.c:2728 config/s390/s390.c:1107 config/sh/sh.c:8424
31357 #: config/sh/sh.c:8442 config/sh/sh.c:8466 config/sh/sh.c:8537
31358 #: config/sh/sh.c:8560 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
31359 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31362 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31363 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31365 #: config/arc/arc.c:6521
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
31368 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31369 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
31371 #: config/arc/arc.c:6529
31372 #, fuzzy, gcc-internal-format
31373 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
31374 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31375 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
31377 #: config/arc/arc.c:6656
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format
31379 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31380 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
31381 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31383 #: config/arc/arc.c:6697
31384 #, fuzzy, gcc-internal-format
31385 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31386 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31387 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31389 #: config/arc/arc.c:6738 config/arc/arc.c:6835
31390 #, fuzzy, gcc-internal-format
31391 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31392 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31393 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31395 #: config/arc/arc.c:6771 config/arc/arc.c:6803
31396 #, fuzzy, gcc-internal-format
31397 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31398 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31399 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31401 #: config/arc/arc.c:6775 config/arc/arc.c:6807
31402 #, fuzzy, gcc-internal-format
31403 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31404 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31405 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31407 #: config/arc/arc.c:6839
31408 #, fuzzy, gcc-internal-format
31409 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31410 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31411 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31413 #: config/arc/arc.c:6872
31414 #, fuzzy, gcc-internal-format
31415 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31416 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31417 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31419 #: config/arc/arc.c:6876
31420 #, fuzzy, gcc-internal-format
31421 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31422 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31423 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31425 #: config/arc/arc.c:6883
31426 #, fuzzy, gcc-internal-format
31427 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31428 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31429 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31431 #: config/arc/arc.c:6886
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31434 msgstr ""
31436 #: config/arc/arc.c:6933
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31438 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31439 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31440 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
31442 #: config/arc/arc.c:6938
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31444 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31445 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31446 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31448 #: config/arc/arc.c:6942
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31450 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31451 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31452 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31454 #: config/arc/arc.c:6946
31455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31456 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31457 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31458 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31460 #: config/arc/arc.c:6949
31461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31462 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31463 msgstr ""
31465 #: config/arc/arc.c:7000
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31468 msgstr ""
31470 #: config/arc/arc.c:7021
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31473 msgstr ""
31475 #: config/arc/arc.c:7865
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31478 msgstr ""
31480 #: config/arc/arc.c:8074
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31483 msgid "insn addresses not freed"
31484 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
31486 #: config/arc/arc.c:11049
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format
31488 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31489 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
31490 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31492 #: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31495 msgid "argument of %qE attribute is missing"
31496 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31498 #: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31501 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31502 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31504 #: config/arc/arc.c:11088
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31507 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
31508 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31510 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
31511 #, fuzzy, gcc-internal-format
31512 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31513 msgid "this builtin is not supported for this target"
31514 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31516 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
31517 #, gcc-internal-format
31518 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31519 msgstr ""
31521 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
31522 #, gcc-internal-format
31523 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31524 msgstr ""
31526 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
31527 #, gcc-internal-format
31528 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31529 msgstr ""
31531 #. @@@ better error message
31532 #: config/arm/arm-builtins.c:2631 config/arm/arm-builtins.c:2735
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "selector must be an immediate"
31535 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
31537 #: config/arm/arm-builtins.c:2639 config/arm/arm-builtins.c:2684
31538 #: config/arm/arm-builtins.c:2742 config/arm/arm-builtins.c:2751
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31541 msgstr ""
31543 #: config/arm/arm-builtins.c:2644 config/arm/arm-builtins.c:2753
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31546 msgstr ""
31548 #: config/arm/arm-builtins.c:2649 config/arm/arm-builtins.c:2755
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31551 msgstr ""
31553 #: config/arm/arm-builtins.c:2821
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "mask must be an immediate"
31556 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31558 #: config/arm/arm-builtins.c:2826
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31561 msgstr ""
31563 #: config/arm/arm-builtins.c:3014
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31566 msgstr ""
31568 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31571 msgstr ""
31573 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31576 msgstr ""
31578 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31579 #, gcc-internal-format
31580 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31581 msgstr ""
31583 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31586 msgstr ""
31588 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31589 #, gcc-internal-format
31590 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31591 msgstr ""
31593 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31596 msgstr ""
31598 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31601 msgstr ""
31603 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31606 msgstr ""
31608 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31611 msgstr ""
31613 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31616 msgstr ""
31618 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31621 msgstr ""
31623 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31626 msgstr ""
31628 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31631 msgstr ""
31633 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31636 msgstr ""
31638 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31641 msgstr ""
31643 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31646 msgstr ""
31648 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31651 msgstr ""
31653 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31656 msgstr ""
31658 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31661 msgstr ""
31663 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31666 msgstr ""
31668 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31671 msgstr ""
31673 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31676 msgstr ""
31678 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31681 msgstr ""
31683 #: config/arm/arm.c:2859
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
31686 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31687 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
31689 #: config/arm/arm.c:2865
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31692 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31693 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31695 #: config/arm/arm.c:2869
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31698 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31700 #: config/arm/arm.c:2872
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31703 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31705 #: config/arm/arm.c:2880
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31708 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
31710 #: config/arm/arm.c:2884
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31713 msgstr ""
31715 #: config/arm/arm.c:2887
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31718 msgstr ""
31720 #: config/arm/arm.c:2891
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31723 msgstr ""
31725 #: config/arm/arm.c:2902
31726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31727 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
31728 msgstr ""
31730 #: config/arm/arm.c:3012
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31733 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31735 #: config/arm/arm.c:3057
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31738 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31739 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31741 #: config/arm/arm.c:3404
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31744 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
31746 #: config/arm/arm.c:3412
31747 #, gcc-internal-format
31748 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31749 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
31751 #: config/arm/arm.c:3415
31752 #, gcc-internal-format
31753 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31754 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
31756 #: config/arm/arm.c:3438
31757 #, gcc-internal-format
31758 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
31759 msgstr ""
31761 #: config/arm/arm.c:3446
31762 #, fuzzy, gcc-internal-format
31763 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31764 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31765 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31767 #: config/arm/arm.c:3448
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31770 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31772 #: config/arm/arm.c:3473
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31775 msgstr ""
31777 #: config/arm/arm.c:3485
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31780 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
31782 #: config/arm/arm.c:3494
31783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31784 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31785 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
31787 #: config/arm/arm.c:3513
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31790 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31791 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31793 #: config/arm/arm.c:3668
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31796 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31797 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
31799 #: config/arm/arm.c:3705
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31802 msgstr ""
31804 #: config/arm/arm.c:3708
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31807 msgstr ""
31809 #: config/arm/arm.c:3716
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "target CPU does not support interworking"
31812 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31814 #: config/arm/arm.c:3729
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31817 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31818 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31820 #: config/arm/arm.c:3732
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31823 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31824 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31826 #: config/arm/arm.c:3737
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "__fp16 and no ldrh"
31829 msgstr ""
31831 #: config/arm/arm.c:3740
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31834 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31835 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31837 #: config/arm/arm.c:3745
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
31840 msgstr ""
31842 #: config/arm/arm.c:3756
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31845 msgstr ""
31847 #: config/arm/arm.c:3764
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31850 msgstr ""
31852 #: config/arm/arm.c:5827
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31855 msgstr ""
31857 #: config/arm/arm.c:5829
31858 #, gcc-internal-format
31859 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31860 msgstr ""
31862 #: config/arm/arm.c:5848
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "PCS variant"
31865 msgstr ""
31867 #: config/arm/arm.c:6046
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31870 msgstr ""
31872 #: config/arm/arm.c:6485 config/arm/arm.c:6688 config/arm/arm.c:6716
31873 #: config/arm/arm.c:26885
31874 #, gcc-internal-format
31875 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
31876 msgstr ""
31878 #: config/arm/arm.c:6974
31879 #, fuzzy, gcc-internal-format
31880 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31881 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31882 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31884 #: config/arm/arm.c:6986
31885 #, fuzzy, gcc-internal-format
31886 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
31887 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31888 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
31890 #: config/arm/arm.c:6995
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31893 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31894 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31896 #: config/arm/arm.c:7017 config/arm/arm.c:7069
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
31899 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31900 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
31902 #: config/arm/arm.c:7036
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31905 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
31907 #: config/arm/arm.c:7085
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31910 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31911 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31913 #: config/arm/arm.c:8818
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
31916 msgstr ""
31918 #: config/arm/arm.c:12462
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "line number out of range"
31921 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31922 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31924 #: config/arm/arm.c:12465
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "line number out of range"
31927 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31928 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31930 #: config/arm/arm.c:23847
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31933 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
31935 #: config/arm/arm.c:24503
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31938 msgstr ""
31940 #: config/arm/arm.c:24767
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "no low registers available for popping high registers"
31943 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
31945 #: config/arm/arm.c:25016
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31948 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
31950 #: config/arm/arm.c:25247
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31953 msgstr ""
31955 #: config/arm/arm.c:30750
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
31958 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
31959 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
31961 #. This doesn't really make sense until we support
31962 #. general dynamic selection of the architecture and all
31963 #. sub-features.
31964 #: config/arm/arm.c:30758
31965 #, gcc-internal-format
31966 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31967 msgstr ""
31969 #: config/arm/arm.c:30771
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
31972 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
31973 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
31975 #: config/arm/arm.c:30785
31976 #, fuzzy, gcc-internal-format
31977 #| msgid "unknown register name: %s"
31978 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
31979 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31981 #: config/arm/freebsd.h:121
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31984 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31985 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31987 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
31990 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31991 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
31993 #: config/avr/avr-c.c:76
31994 #, fuzzy, gcc-internal-format
31995 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
31996 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31997 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
31999 #: config/avr/avr-c.c:102
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
32002 msgstr ""
32004 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
32007 msgstr ""
32009 #: config/avr/avr-c.c:124
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32012 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
32013 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32015 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32018 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
32019 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32021 #: config/avr/avr-c.c:144
32022 #, fuzzy, gcc-internal-format
32023 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32024 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
32025 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32027 #: config/avr/avr-devices.c:152
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32029 #| msgid "Known MCU architectures:"
32030 msgid "supported core architectures:%s"
32031 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
32033 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
32034 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
32035 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
32036 #. with -mmcu=<device>.
32037 #: config/avr/avr.c:707
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
32040 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
32041 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
32043 #: config/avr/avr.c:773 config/visium/visium.c:417
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 #| msgid "-pipe is not supported"
32046 msgid "-fpic is not supported"
32047 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32049 #: config/avr/avr.c:775 config/visium/visium.c:419
32050 #, fuzzy, gcc-internal-format
32051 #| msgid "-pipe is not supported"
32052 msgid "-fPIC is not supported"
32053 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32055 #: config/avr/avr.c:777
32056 #, fuzzy, gcc-internal-format
32057 #| msgid "-pipe is not supported"
32058 msgid "-fpie is not supported"
32059 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32061 #: config/avr/avr.c:779
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 #| msgid "-pipe is not supported"
32064 msgid "-fPIE is not supported"
32065 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32067 #: config/avr/avr.c:1055 config/avr/avr.c:1060
32068 #, fuzzy, gcc-internal-format
32069 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
32070 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
32071 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
32073 #: config/avr/avr.c:1081
32074 #, fuzzy, gcc-internal-format
32075 #| msgid "`-%c' option must have argument"
32076 msgid "%qs function cannot have arguments"
32077 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
32079 #: config/avr/avr.c:1084
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 #| msgid "function cannot be inline"
32082 msgid "%qs function cannot return a value"
32083 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32085 #: config/avr/avr.c:1098
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
32088 msgstr ""
32090 #: config/avr/avr.c:1111
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
32093 msgstr ""
32095 #: config/avr/avr.c:1344
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
32098 msgstr ""
32100 #: config/avr/avr.c:2767
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
32103 msgstr ""
32105 #: config/avr/avr.c:2906
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "accessing data memory with program memory address"
32108 msgstr ""
32110 #: config/avr/avr.c:2967
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "accessing program memory with data memory address"
32113 msgstr ""
32115 #: config/avr/avr.c:3469
32116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32117 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
32118 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
32119 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
32121 #: config/avr/avr.c:3734
32122 #, gcc-internal-format
32123 msgid "writing to address space %qs not supported"
32124 msgstr ""
32126 #: config/avr/avr.c:9761
32127 #, fuzzy, gcc-internal-format
32128 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32129 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
32130 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32132 #: config/avr/avr.c:9768
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
32135 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32137 #: config/avr/avr.c:9785 config/bfin/bfin.c:4827 config/i386/winnt.c:62
32138 #: config/msp430/msp430.c:2014 config/nvptx/nvptx.c:4576
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32141 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32142 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32144 #: config/avr/avr.c:9808
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
32147 msgid "%qE attribute address out of range"
32148 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
32150 #: config/avr/avr.c:9822
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
32153 msgstr ""
32155 #: config/avr/avr.c:9832
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32158 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32159 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32161 #: config/avr/avr.c:9904
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32164 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
32165 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32167 #: config/avr/avr.c:9911
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
32170 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
32171 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32173 #: config/avr/avr.c:10082
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
32176 msgstr ""
32178 #: config/avr/avr.c:10085
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
32181 msgstr ""
32183 #: config/avr/avr.c:10147
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
32186 msgstr ""
32188 #: config/avr/avr.c:10186
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
32191 msgstr ""
32193 #: config/avr/avr.c:10218
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
32196 msgstr ""
32198 #: config/avr/avr.c:10336
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
32201 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
32203 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
32204 #: config/avr/avr.c:10412
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32207 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
32208 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32210 #: config/avr/avr.c:10423
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32213 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
32214 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32216 #: config/avr/avr.c:10509
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32219 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
32220 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32222 #: config/avr/avr.c:10572
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
32225 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
32226 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
32228 #: config/avr/avr.c:13198
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
32231 msgstr ""
32233 #: config/avr/avr.c:14288 config/avr/avr.c:14301
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32235 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32236 msgid "%s expects a compile time integer constant"
32237 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
32239 #: config/avr/avr.c:14315
32240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32242 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
32243 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32245 #: config/avr/avr.c:14343
32246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32247 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
32248 msgstr ""
32250 #: config/avr/avr.c:14352
32251 #, gcc-internal-format
32252 msgid "rounding result will always be 0"
32253 msgstr ""
32255 #: config/avr/driver-avr.c:58
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "unknown spec function `%s'"
32258 msgid "bad usage of spec function %qs"
32259 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
32261 #: config/avr/driver-avr.c:86
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "specified option %qs more than once"
32264 msgstr ""
32266 #: config/avr/driver-avr.c:100
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
32269 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
32270 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
32272 #: config/bfin/bfin.c:2382
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
32275 msgstr ""
32277 #: config/bfin/bfin.c:2387
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32280 msgstr ""
32282 #: config/bfin/bfin.c:2391
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32285 msgstr ""
32287 #: config/bfin/bfin.c:2396
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
32290 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32291 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
32293 #: config/bfin/bfin.c:2399
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32296 msgstr ""
32298 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
32299 #, fuzzy, gcc-internal-format
32300 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32301 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
32303 #: config/bfin/bfin.c:2424
32304 #, gcc-internal-format
32305 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32306 msgstr ""
32308 #: config/bfin/bfin.c:2427
32309 #, gcc-internal-format
32310 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32311 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
32313 #: config/bfin/bfin.c:2430
32314 #, gcc-internal-format
32315 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32316 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
32318 #: config/bfin/bfin.c:2433
32319 #, gcc-internal-format
32320 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32321 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
32323 #: config/bfin/bfin.c:4710
32324 #, gcc-internal-format
32325 msgid "multiple function type attributes specified"
32326 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
32328 #: config/bfin/bfin.c:4777
32329 #, gcc-internal-format
32330 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32331 msgstr ""
32333 #: config/bfin/bfin.c:4834
32334 #, gcc-internal-format
32335 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32336 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
32338 #: config/c6x/c6x.c:242
32339 #, gcc-internal-format
32340 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32341 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
32343 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
32344 #, gcc-internal-format
32345 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32346 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
32348 #: config/cr16/cr16.c:306
32349 #, gcc-internal-format
32350 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32351 msgstr ""
32353 #: config/cr16/cr16.c:309
32354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32355 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32356 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
32358 #: config/cr16/cr16.h:408
32359 #, gcc-internal-format
32360 msgid "profiler support for CR16"
32361 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
32363 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32364 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32365 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32366 #. we notice.
32367 #: config/cris/cris.c:575
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "MULT case in cris_op_str"
32370 msgstr ""
32372 #: config/cris/cris.c:903
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "invalid use of ':' modifier"
32375 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
32377 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
32378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32379 msgid "internal error: bad register: %d"
32380 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
32382 #: config/cris/cris.c:1888
32383 #, gcc-internal-format
32384 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32385 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
32387 #: config/cris/cris.c:1985
32388 #, gcc-internal-format
32389 msgid "unknown cc_attr value"
32390 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
32392 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32393 #: config/cris/cris.c:2412
32394 #, gcc-internal-format
32395 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32396 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
32398 #: config/cris/cris.c:2651
32399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32400 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32401 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
32403 #: config/cris/cris.c:2679
32404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32405 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32406 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
32408 #: config/cris/cris.c:2715
32409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32410 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32411 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
32413 #: config/cris/cris.c:2736
32414 #, gcc-internal-format
32415 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32416 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
32418 #: config/cris/cris.c:2985
32419 #, gcc-internal-format
32420 msgid "unknown src"
32421 msgstr "ukendt src"
32423 #: config/cris/cris.c:3040
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "unknown dest"
32426 msgstr "ukendt dest"
32428 #: config/cris/cris.c:3321
32429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32430 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32431 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
32433 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
32434 #, gcc-internal-format
32435 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32436 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
32438 #: config/cris/cris.c:3932
32439 #, gcc-internal-format
32440 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32441 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
32443 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32444 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
32445 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32447 #. This file is part of GCC.
32449 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32450 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32451 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32452 #. any later version.
32454 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32455 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32456 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32457 #. GNU General Public License for more details.
32459 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32460 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32461 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32462 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32463 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32464 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32465 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32466 #. really, but needs an update anyway.
32468 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32469 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32470 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32471 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32472 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32473 #. the section-comment is present.
32474 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32475 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32476 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32477 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32478 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32479 #. compiled out.
32480 #: config/cris/cris.h:42
32481 #, gcc-internal-format
32482 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32483 msgstr ""
32485 #. Node: Caller Saves
32486 #. (no definitions)
32487 #. Node: Function entry
32488 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32489 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32490 #. Node: Profiling
32491 #: config/cris/cris.h:711
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32494 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32496 #: config/epiphany/epiphany.c:499
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32499 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32500 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
32502 #: config/epiphany/epiphany.c:523
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32505 msgstr ""
32507 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "stack_offset must be at least 4"
32510 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
32512 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32515 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
32517 #: config/frv/frv.c:8542
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "accumulator is not a constant integer"
32520 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
32522 #: config/frv/frv.c:8547
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "accumulator number is out of bounds"
32525 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
32527 #: config/frv/frv.c:8558
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32530 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
32532 #: config/frv/frv.c:8634
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "invalid IACC argument"
32535 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
32537 #: config/frv/frv.c:8657 config/sparc/sparc.c:10834
32538 #, fuzzy, gcc-internal-format
32539 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32540 msgid "%qs expects a constant argument"
32541 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32543 #: config/frv/frv.c:8662 config/sparc/sparc.c:10840
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32546 msgid "constant argument out of range for %qs"
32547 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32549 #: config/frv/frv.c:9143
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32552 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
32554 #: config/frv/frv.c:9155
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "this media function is only available on the fr500"
32557 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32559 #: config/frv/frv.c:9183
32560 #, fuzzy, gcc-internal-format
32561 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32562 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32563 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32565 #: config/frv/frv.c:9202
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format
32567 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32568 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32569 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32571 #: config/frv/frv.c:9211
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
32574 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32575 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32577 #: config/frv/frv.c:9223
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32580 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32581 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32583 #: config/ft32/ft32.c:181
32584 #, fuzzy, gcc-internal-format
32585 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32586 msgid "'h' applied to non-register operand"
32587 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32589 #: config/ft32/ft32.c:206
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32591 #| msgid "assignment"
32592 msgid "bad alignment: %d"
32593 msgstr "tildeling"
32595 #: config/ft32/ft32.c:502
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32598 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32599 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32601 #: config/h8300/h8300.c:329
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "-mips%d not supported"
32604 msgid "-msx is not supported in coff"
32605 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
32607 #: config/h8300/h8300.c:351
32608 #, gcc-internal-format
32609 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32610 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
32612 #: config/h8300/h8300.c:357
32613 #, gcc-internal-format
32614 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32615 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
32617 #: config/h8300/h8300.c:363
32618 #, gcc-internal-format
32619 msgid "-mexr is used without -ms"
32620 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
32622 #: config/h8300/h8300.c:369
32623 #, gcc-internal-format
32624 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32625 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
32627 #: config/h8300/h8300.c:375
32628 #, gcc-internal-format
32629 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32630 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
32632 #: config/h8300/h8300.c:381
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32635 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
32637 #: config/h8300/h8300.c:388
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32640 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
32642 #: config/i386/host-cygwin.c:64
32643 #, gcc-internal-format
32644 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32645 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
32647 #: config/i386/host-cygwin.c:75
32648 #, gcc-internal-format
32649 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32650 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
32652 #: config/i386/i386.c:3179
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32655 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
32657 #: config/i386/i386.c:3185
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32660 msgstr ""
32662 #: config/i386/i386.c:3195
32663 #, gcc-internal-format
32664 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32665 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
32667 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32668 #: config/i386/i386.c:3221
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32671 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
32673 #: config/i386/i386.c:3234
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32676 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
32678 #: config/i386/i386.c:3244
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32681 msgstr ""
32683 #: config/i386/i386.c:3251
32684 #, fuzzy, gcc-internal-format
32685 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32686 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
32688 #: config/i386/i386.c:3304
32689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32690 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32691 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
32693 #: config/i386/i386.c:3715
32694 #, fuzzy, gcc-internal-format
32695 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32696 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
32698 #: config/i386/i386.c:3764
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32701 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32703 #: config/i386/i386.c:3766
32704 #, fuzzy, gcc-internal-format
32705 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32706 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32708 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32709 #: config/i386/i386.c:3793
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32712 msgstr ""
32714 #: config/i386/i386.c:3810
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32717 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32719 #: config/i386/i386.c:3822
32720 #, fuzzy, gcc-internal-format
32721 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32722 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
32723 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32725 #: config/i386/i386.c:3840 config/i386/i386.c:3849 config/i386/i386.c:3861
32726 #: config/i386/i386.c:3872 config/i386/i386.c:3883
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32729 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32731 #: config/i386/i386.c:3852 config/i386/i386.c:3864
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32734 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
32736 #: config/i386/i386.c:3870 config/i386/i386.c:3879 config/i386/i386.c:5188
32737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32738 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32739 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
32741 #: config/i386/i386.c:3907
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32744 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
32746 #: config/i386/i386.c:3912
32747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32748 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32749 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
32751 #: config/i386/i386.c:3921
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32754 msgstr ""
32756 #: config/i386/i386.c:3923
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32759 msgstr ""
32761 #: config/i386/i386.c:3930
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32764 msgstr ""
32766 #: config/i386/i386.c:3932
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32769 msgstr ""
32771 #: config/i386/i386.c:3940 config/i386/i386.c:4219
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32774 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
32776 #: config/i386/i386.c:4156 config/i386/i386.c:4159
32777 #, fuzzy, gcc-internal-format
32778 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
32779 msgid "Intel MPX does not support x32"
32780 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
32782 #: config/i386/i386.c:4164
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32785 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32786 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32788 #: config/i386/i386.c:4165
32789 #, fuzzy, gcc-internal-format
32790 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32791 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32792 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32794 #: config/i386/i386.c:4182
32795 #, fuzzy, gcc-internal-format
32796 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32797 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32798 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32800 #: config/i386/i386.c:4184
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32803 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32804 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32806 #: config/i386/i386.c:4189
32807 #, fuzzy, gcc-internal-format
32808 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32809 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32810 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32812 #: config/i386/i386.c:4190
32813 #, fuzzy, gcc-internal-format
32814 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32815 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32816 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32818 #: config/i386/i386.c:4237
32819 #, fuzzy, gcc-internal-format
32820 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32821 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32822 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32824 #: config/i386/i386.c:4238
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32827 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32828 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32830 #: config/i386/i386.c:4253
32831 #, fuzzy, gcc-internal-format
32832 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32833 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32834 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32836 #: config/i386/i386.c:4255
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32839 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32840 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32842 #: config/i386/i386.c:4260
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32845 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32846 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32848 #: config/i386/i386.c:4261
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32851 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32852 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32854 #: config/i386/i386.c:4327
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32857 msgstr ""
32859 #: config/i386/i386.c:4329
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32862 msgstr ""
32864 #: config/i386/i386.c:4332
32865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32866 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32867 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
32869 #: config/i386/i386.c:4365
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
32872 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32873 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
32875 #: config/i386/i386.c:4366
32876 #, fuzzy, gcc-internal-format
32877 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
32878 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32879 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
32881 #: config/i386/i386.c:4445
32882 #, fuzzy, gcc-internal-format
32883 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32884 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32885 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
32887 #: config/i386/i386.c:4448
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32889 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32890 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32891 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
32893 #: config/i386/i386.c:4471
32894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32895 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32896 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32897 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
32899 #: config/i386/i386.c:4484
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32902 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32903 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32905 #: config/i386/i386.c:4487
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32908 msgstr ""
32910 #: config/i386/i386.c:4493
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32913 msgstr ""
32915 #: config/i386/i386.c:4494
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32918 msgstr ""
32920 #: config/i386/i386.c:4504
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32923 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
32925 #: config/i386/i386.c:4511
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32928 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
32930 #: config/i386/i386.c:4561
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32933 msgstr ""
32935 #: config/i386/i386.c:4563
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32938 msgstr ""
32940 #: config/i386/i386.c:4577
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32943 msgstr ""
32945 #: config/i386/i386.c:4579
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32948 msgstr ""
32950 #: config/i386/i386.c:4689
32951 #, gcc-internal-format
32952 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32953 msgstr ""
32955 #: config/i386/i386.c:4692
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32958 msgstr ""
32960 #: config/i386/i386.c:4696
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
32963 msgstr ""
32965 #: config/i386/i386.c:4761 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32967 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
32968 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32969 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
32971 #: config/i386/i386.c:4818 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
32974 msgstr ""
32976 #: config/i386/i386.c:4823 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
32979 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
32980 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
32982 #: config/i386/i386.c:4855 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
32985 msgstr ""
32987 #: config/i386/i386.c:4891
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "%<-fcf-protection=full%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
32990 msgstr ""
32992 #: config/i386/i386.c:4897
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "%<-fcf-protection=branch%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
32995 msgstr ""
32997 #: config/i386/i386.c:4903
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "%<-fcf-protection=return%> requires CET support on this target. Use -mcet or one of -mibt, -mshstk options to enable CET"
33000 msgstr ""
33002 #: config/i386/i386.c:5478 config/i386/i386.c:5525 config/s390/s390.c:15588
33003 #: config/s390/s390.c:15638 config/s390/s390.c:15655
33004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33005 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
33006 msgstr ""
33008 #: config/i386/i386.c:5506
33009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33010 msgid "option(\"%s\") was already specified"
33011 msgstr ""
33013 #: config/i386/i386.c:5788
33014 #, fuzzy, gcc-internal-format
33015 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33016 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
33017 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33019 #: config/i386/i386.c:5803
33020 #, gcc-internal-format
33021 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
33022 msgstr ""
33024 #: config/i386/i386.c:5852
33025 #, fuzzy, gcc-internal-format
33026 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33027 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33028 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33030 #: config/i386/i386.c:5890
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33033 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33034 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33036 #: config/i386/i386.c:5988
33037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33038 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
33039 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
33041 #: config/i386/i386.c:5992
33042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33043 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
33044 msgstr ""
33046 #: config/i386/i386.c:6405 config/i386/i386.c:6456
33047 #, gcc-internal-format
33048 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
33049 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
33051 #: config/i386/i386.c:6410
33052 #, gcc-internal-format
33053 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
33054 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33056 #: config/i386/i386.c:6417 config/i386/i386.c:41055
33057 #, gcc-internal-format
33058 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
33059 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
33061 #: config/i386/i386.c:6423
33062 #, gcc-internal-format
33063 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
33064 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
33066 #: config/i386/i386.c:6448 config/i386/i386.c:6491
33067 #, gcc-internal-format
33068 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
33069 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33071 #: config/i386/i386.c:6452
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33074 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33076 #: config/i386/i386.c:6460 config/i386/i386.c:6509
33077 #, gcc-internal-format
33078 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
33079 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33081 #: config/i386/i386.c:6470 config/i386/i386.c:6487
33082 #, gcc-internal-format
33083 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33084 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33086 #: config/i386/i386.c:6474
33087 #, gcc-internal-format
33088 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33089 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
33091 #: config/i386/i386.c:6478 config/i386/i386.c:6505
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
33094 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33096 #: config/i386/i386.c:6495 config/i386/i386.c:6513
33097 #, gcc-internal-format
33098 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
33099 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33101 #: config/i386/i386.c:6501
33102 #, gcc-internal-format
33103 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
33104 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
33106 #: config/i386/i386.c:6745
33107 #, gcc-internal-format
33108 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33109 msgstr ""
33111 #: config/i386/i386.c:6748
33112 #, gcc-internal-format
33113 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33114 msgstr ""
33116 #: config/i386/i386.c:7066
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
33119 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
33121 #: config/i386/i386.c:7100
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
33124 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
33126 #: config/i386/i386.c:7442
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
33129 msgstr ""
33131 #: config/i386/i386.c:7448
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
33134 msgstr ""
33136 #: config/i386/i386.c:7462
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
33139 msgstr ""
33141 #: config/i386/i386.c:7468
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
33144 msgstr ""
33146 #: config/i386/i386.c:7484
33147 #, gcc-internal-format
33148 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
33149 msgstr ""
33151 #: config/i386/i386.c:7490
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
33154 msgstr ""
33156 #: config/i386/i386.c:7506
33157 #, gcc-internal-format
33158 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
33159 msgstr ""
33161 #: config/i386/i386.c:7512
33162 #, gcc-internal-format
33163 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
33164 msgstr ""
33166 #: config/i386/i386.c:7694
33167 #, gcc-internal-format
33168 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
33169 msgstr ""
33171 #: config/i386/i386.c:7811
33172 #, gcc-internal-format
33173 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
33174 msgstr ""
33176 #: config/i386/i386.c:7929
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
33179 msgstr ""
33181 #: config/i386/i386.c:8092
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "SSE register return with SSE disabled"
33184 msgstr ""
33186 #: config/i386/i386.c:8098
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
33189 msgstr ""
33191 #: config/i386/i386.c:8114
33192 #, gcc-internal-format
33193 msgid "x87 register return with x87 disabled"
33194 msgstr ""
33196 #: config/i386/i386.c:8411 config/i386/i386.c:8689 config/i386/i386.c:9215
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
33199 msgstr ""
33201 #: config/i386/i386.c:8413 config/i386/i386.c:8691 config/i386/i386.c:9217
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
33204 msgstr ""
33206 #: config/i386/i386.c:9117
33207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33208 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
33209 msgstr ""
33211 #: config/i386/i386.c:11494
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33213 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33214 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
33215 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33217 #: config/i386/i386.c:13424
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
33220 msgstr ""
33222 #: config/i386/i386.c:13514
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
33225 msgstr ""
33227 #: config/i386/i386.c:14802
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
33230 msgstr ""
33232 #: config/i386/i386.c:14822
33233 #, gcc-internal-format
33234 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
33235 msgstr ""
33237 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
33238 #. around the addition and comparison.
33239 #: config/i386/i386.c:14833
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33242 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
33243 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33245 #: config/i386/i386.c:17762
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 #| msgid "unsupported size for integer register"
33248 msgid "'V' modifier on non-integer register"
33249 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33251 #: config/i386/i386.c:17773 config/i386/i386.c:17787
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "unsupported size for integer register"
33254 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33256 #: config/i386/i386.c:17819
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "extended registers have no high halves"
33259 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
33261 #: config/i386/i386.c:17834
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "unsupported operand size for extended register"
33264 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
33266 #: config/i386/i386.c:18025
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
33269 msgstr ""
33271 #: config/i386/i386.c:28325
33272 #, fuzzy, gcc-internal-format
33273 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33274 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
33275 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33277 #: config/i386/i386.c:29761
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
33280 msgstr ""
33282 #: config/i386/i386.c:32138
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
33285 msgstr ""
33287 #: config/i386/i386.c:32188
33288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33289 #| msgid "No case for %s"
33290 msgid "No dispatcher found for %s"
33291 msgstr "Ingen case for %s"
33293 #: config/i386/i386.c:32198
33294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33295 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
33296 msgstr ""
33298 #: config/i386/i386.c:32360
33299 #, gcc-internal-format
33300 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
33301 msgstr ""
33303 #: config/i386/i386.c:32365 config/i386/i386.c:32641
33304 #: config/rs6000/rs6000.c:37876
33305 #, fuzzy, gcc-internal-format
33306 #| msgid "stack limit expression is not supported"
33307 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33308 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33310 #: config/i386/i386.c:32498 config/rs6000/rs6000.c:37633
33311 #, fuzzy, gcc-internal-format
33312 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33313 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33314 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33316 #: config/i386/i386.c:32896
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33319 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33320 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33322 #: config/i386/i386.c:32921 config/i386/i386.c:32971
33323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33324 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33325 msgstr ""
33327 #: config/i386/i386.c:33650 config/i386/i386.c:35090
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33330 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33331 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33333 #: config/i386/i386.c:34045
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "shift must be an immediate"
33336 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33337 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
33339 #: config/i386/i386.c:34140
33340 #, fuzzy, gcc-internal-format
33341 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33342 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33343 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33345 #: config/i386/i386.c:35021
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33348 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33349 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33351 #: config/i386/i386.c:35036
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33354 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33355 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33357 #: config/i386/i386.c:35069
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33360 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33361 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33363 #: config/i386/i386.c:35109
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33366 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33367 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33369 #: config/i386/i386.c:35122
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33372 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33373 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33375 #: config/i386/i386.c:35132
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33378 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33379 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33381 #: config/i386/i386.c:35137 config/i386/i386.c:35916
33382 #, fuzzy, gcc-internal-format
33383 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33384 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33385 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33387 #: config/i386/i386.c:35271
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33390 msgid "the third argument must be comparison constant"
33391 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33393 #: config/i386/i386.c:35276
33394 #, fuzzy, gcc-internal-format
33395 #| msgid "incorrect insn:"
33396 msgid "incorrect comparison mode"
33397 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33399 #: config/i386/i386.c:35282 config/i386/i386.c:35489
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "incorrect insn:"
33402 msgid "incorrect rounding operand"
33403 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33405 #: config/i386/i386.c:35471
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33408 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33409 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33411 #: config/i386/i386.c:35477
33412 #, fuzzy, gcc-internal-format
33413 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33414 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33415 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33417 #: config/i386/i386.c:35480
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33420 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33421 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33423 #: config/i386/i386.c:35914
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33426 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33427 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33429 #: config/i386/i386.c:35996 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16218
33430 #: config/rs6000/rs6000.c:15406
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33433 msgstr ""
33435 #: config/i386/i386.c:36206
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "%qE needs unknown isa option"
33438 msgstr ""
33440 #: config/i386/i386.c:36210
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "invalid option %s"
33443 msgid "%qE needs isa option %s"
33444 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
33446 #: config/i386/i386.c:37004
33447 #, fuzzy, gcc-internal-format
33448 #| msgid "mask must be an immediate"
33449 msgid "last argument must be an immediate"
33450 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
33452 #: config/i386/i386.c:37731 config/i386/i386.c:37913
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33455 msgstr ""
33457 #: config/i386/i386.c:37966
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33460 msgstr ""
33462 #: config/i386/i386.c:37972
33463 #, fuzzy, gcc-internal-format
33464 #| msgid "incorrect insn:"
33465 msgid "incorrect hint operand"
33466 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33468 #: config/i386/i386.c:37991
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33471 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33472 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33474 #: config/i386/i386.c:41042
33475 #, fuzzy, gcc-internal-format
33476 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33477 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33478 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33480 #: config/i386/i386.c:41063
33481 #, fuzzy, gcc-internal-format
33482 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33483 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33484 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33486 #: config/i386/i386.c:41096 config/i386/i386.c:41105
33487 #, fuzzy, gcc-internal-format
33488 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33489 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33490 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33492 #: config/i386/i386.c:41141 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35867
33493 #: config/rs6000/rs6000.c:33097
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
33496 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33497 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
33499 #: config/i386/i386.c:41166 config/i386/i386.c:41188 config/ia64/ia64.c:815
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33502 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33504 #: config/i386/i386.c:41176 config/i386/i386.c:41198
33505 #, fuzzy, gcc-internal-format
33506 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33507 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
33508 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
33510 #: config/i386/i386.c:41230
33511 #, gcc-internal-format
33512 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33513 msgstr ""
33515 #: config/i386/i386.c:41237
33516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33517 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33518 msgstr ""
33520 #: config/i386/i386.c:41247
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33523 msgstr ""
33525 #: config/i386/i386.c:41250
33526 #, fuzzy, gcc-internal-format
33527 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33528 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33529 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33531 #: config/i386/i386.c:44239
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
33534 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33535 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
33537 #: config/i386/i386.c:44303
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 #| msgid "unknown register name: %s"
33540 msgid "unknown asm flag output %qs"
33541 msgstr "ukendt registernavn: %s"
33543 #: config/i386/i386.c:44332
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 #| msgid "invalid type for make function"
33546 msgid "invalid type for asm flag output"
33547 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
33549 #: config/i386/i386.c:50169
33550 #, fuzzy, gcc-internal-format
33551 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
33552 msgid "unknown architecture specific memory model"
33553 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
33555 #: config/i386/i386.c:50176
33556 #, gcc-internal-format
33557 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33558 msgstr ""
33560 #: config/i386/i386.c:50182
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33563 msgstr ""
33565 #: config/i386/i386.c:50206 config/i386/i386.c:50322
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33567 #| msgid "unsupported version"
33568 msgid "unsupported simdlen %d"
33569 msgstr "versionen er ikke understøttet"
33571 #: config/i386/i386.c:50225
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33574 msgid "unsupported return type %qT for simd"
33575 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33577 #: config/i386/i386.c:50247
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33580 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
33581 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33583 #: config/i386/i386.c:50568
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33586 msgstr ""
33588 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
33589 #, fuzzy, gcc-internal-format
33590 msgid "deleting file %s: %m"
33591 msgstr "åbner uddatafilen %s"
33593 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
33594 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
33595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33596 msgid "cannot open '%s'"
33597 msgstr "kan ikke åbne %s"
33599 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "no input file specified"
33602 msgid "output file not specified"
33603 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
33605 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
33606 #, gcc-internal-format
33607 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33608 msgstr ""
33610 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33612 #| msgid "field `%s' not found"
33613 msgid "offload compiler %s not found"
33614 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
33616 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
33617 #, fuzzy, gcc-internal-format
33618 msgid "unrecognizable argument of option "
33619 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
33621 #: config/i386/winnt.c:82
33622 #, gcc-internal-format
33623 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33624 msgstr ""
33626 #: config/i386/winnt.c:155
33627 #, gcc-internal-format
33628 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33629 msgstr ""
33631 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33632 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33633 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33634 #, fuzzy, gcc-internal-format
33635 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33636 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33637 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
33639 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33641 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33642 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
33644 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33646 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33647 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
33649 #: config/ia64/ia64-c.c:50
33650 #, gcc-internal-format
33651 msgid "malformed #pragma builtin"
33652 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
33654 #: config/ia64/ia64.c:754
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33657 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
33659 #: config/ia64/ia64.c:767
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33662 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
33664 #: config/ia64/ia64.c:774
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33667 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
33669 #: config/ia64/ia64.c:782
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33672 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
33674 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8262
33675 #: config/spu/spu.c:4915
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33678 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
33680 #: config/ia64/ia64.c:11286
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "version attribute is not a string"
33683 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
33685 #: config/iq2000/iq2000.c:1879
33686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33687 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33688 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
33690 #: config/iq2000/iq2000.c:2646
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "argument %qd is not a constant"
33693 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
33695 #: config/iq2000/iq2000.c:2950 config/xtensa/xtensa.c:2521
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33698 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
33700 #: config/iq2000/iq2000.c:3105
33701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33702 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33703 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
33705 #: config/iq2000/iq2000.c:3114 config/xtensa/xtensa.c:2364
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33708 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
33710 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33713 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33714 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33716 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33719 msgstr ""
33721 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33724 msgstr ""
33726 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33729 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33730 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33732 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
33735 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33736 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
33738 #: config/m32c/m32c.c:420
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33740 #| msgid "invalid --param value `%s'"
33741 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33742 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
33744 #: config/m32c/m32c.c:2936
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33747 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
33749 #. The argument must be a constant integer.
33750 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8474 config/sh/sh.c:8569
33751 #, fuzzy, gcc-internal-format
33752 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33753 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33754 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33756 #: config/m32c/m32c.c:2961
33757 #, gcc-internal-format
33758 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33759 msgstr ""
33761 #: config/m32c/m32c.c:4085
33762 #, gcc-internal-format
33763 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33764 msgstr ""
33766 #: config/m32c/m32c.c:4192
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
33769 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33770 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
33772 #: config/m32r/m32r.c:411
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33775 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
33777 #: config/m68k/m68k.c:523
33778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33779 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33780 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
33782 #: config/m68k/m68k.c:594
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33785 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
33787 #: config/m68k/m68k.c:656
33788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33789 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33790 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
33792 #: config/m68k/m68k.c:661
33793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33794 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33795 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
33797 #: config/m68k/m68k.c:669
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33800 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
33802 #: config/m68k/m68k.c:787
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33805 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33807 #: config/m68k/m68k.c:794
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33810 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
33812 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28511
33813 #: config/rs6000/rs6000.c:25824
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "stack limit expression is not supported"
33816 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33818 #: config/mcore/mcore.c:2963
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
33821 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33822 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
33824 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33827 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33828 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33830 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format
33832 #| msgid "#%s with invalid argument"
33833 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33834 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33836 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33839 msgstr ""
33841 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
33842 #, gcc-internal-format
33843 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33844 msgstr ""
33846 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33849 msgstr ""
33851 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33854 msgstr ""
33856 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
33857 #, fuzzy, gcc-internal-format
33858 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33859 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33860 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33862 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33865 msgstr ""
33867 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33870 msgstr ""
33872 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33875 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33876 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33878 #: config/mips/mips.c:1490
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33881 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33882 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33884 #: config/mips/mips.c:1506
33885 #, gcc-internal-format
33886 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33887 msgstr ""
33889 #: config/mips/mips.c:1543
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33892 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33893 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33895 #: config/mips/mips.c:7697
33896 #, fuzzy, gcc-internal-format
33897 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
33898 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33899 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
33901 #: config/mips/mips.c:10933
33902 #, gcc-internal-format
33903 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33904 msgstr ""
33906 #: config/mips/mips.c:10935
33907 #, gcc-internal-format
33908 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33909 msgstr ""
33911 #: config/mips/mips.c:11925
33912 #, gcc-internal-format
33913 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33914 msgstr ""
33916 #: config/mips/mips.c:16882
33917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33918 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33919 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33921 #: config/mips/mips.c:16888 config/nds32/nds32-intrinsic.c:62
33922 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:90 config/nds32/nds32-intrinsic.c:120
33923 #: config/nios2/nios2.c:3596 config/riscv/riscv-builtins.c:219
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "too many arguments to function"
33926 msgid "invalid argument to built-in function"
33927 msgstr "for mange parametre til funktionen"
33929 #: config/mips/mips.c:17002
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "field `%s' declared as a function"
33932 msgid "failed to expand built-in function"
33933 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
33935 #: config/mips/mips.c:17133
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
33938 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33939 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
33941 #: config/mips/mips.c:17741
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "%s does not support %s"
33944 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33945 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33947 #: config/mips/mips.c:19478
33948 #, gcc-internal-format
33949 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33950 msgstr ""
33952 #: config/mips/mips.c:19481
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33955 msgstr ""
33957 #: config/mips/mips.c:19484
33958 #, gcc-internal-format
33959 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33960 msgstr ""
33962 #: config/mips/mips.c:19487
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format
33964 #| msgid "Generate MC code"
33965 msgid "MSA MIPS16 code"
33966 msgstr "Generér MC-kode"
33968 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
33969 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
33970 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
33971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33972 msgid "unsupported combination: %s"
33973 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
33975 #: config/mips/mips.c:19701
33976 #, fuzzy, gcc-internal-format
33977 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33978 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
33980 #: config/mips/mips.c:19711
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33983 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33984 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33986 #: config/mips/mips.c:19726
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33989 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
33991 #: config/mips/mips.c:19728
33992 #, gcc-internal-format
33993 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33994 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
33996 #: config/mips/mips.c:19730
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
33999 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
34000 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
34002 #: config/mips/mips.c:19746
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format
34004 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
34005 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34007 #: config/mips/mips.c:19755
34008 #, gcc-internal-format
34009 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
34010 msgstr ""
34012 #: config/mips/mips.c:19758
34013 #, gcc-internal-format
34014 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34015 msgstr ""
34017 #: config/mips/mips.c:19779
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
34020 msgstr ""
34022 #: config/mips/mips.c:19783
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
34025 msgstr ""
34027 #: config/mips/mips.c:19785
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
34030 msgstr ""
34032 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
34033 #, fuzzy, gcc-internal-format
34034 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34035 msgid "%qs is incompatible with %qs"
34036 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34038 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
34039 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
34040 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
34041 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
34042 #. an error.
34043 #: config/mips/mips.c:19810
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
34046 msgstr ""
34048 #: config/mips/mips.c:19863
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34051 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34052 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34054 #: config/mips/mips.c:19878
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34057 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
34058 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34060 #: config/mips/mips.c:19892
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
34063 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
34065 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 #| msgid "unsupported combination: %s"
34068 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
34069 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34071 #: config/mips/mips.c:19920
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "unsupported combination: %s"
34074 msgid "unsupported combination: %qs %s"
34075 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34077 #: config/mips/mips.c:19935
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
34080 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
34082 #: config/mips/mips.c:19938
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 msgid "position-independent code requires %qs"
34085 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34087 #: config/mips/mips.c:19971
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
34090 msgstr ""
34092 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
34095 msgstr ""
34097 #: config/mips/mips.c:19997
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
34100 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34102 #: config/mips/mips.c:20004
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
34105 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34107 #: config/mips/mips.c:20022
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34110 msgstr ""
34112 #: config/mips/mips.c:20032
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34115 msgid "%qs must be used with %qs"
34116 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
34118 #: config/mips/mips.c:20042
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
34121 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
34122 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
34124 #: config/mips/mips.c:20049
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34127 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34128 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34130 #: config/mips/mips.c:20058
34131 #, gcc-internal-format
34132 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
34133 msgstr ""
34135 #: config/mips/mips.c:20069
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34138 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
34139 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34141 #: config/mips/mips.c:20171
34142 #, fuzzy, gcc-internal-format
34143 #| msgid "Use bit-field instructions"
34144 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
34145 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
34147 #: config/mips/mips.c:20175
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
34150 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
34151 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
34153 #: config/mips/mips.c:21010
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "mips16 function profiling"
34156 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
34158 #: config/mmix/mmix.c:315
34159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34160 msgid "-f%s not supported: ignored"
34161 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
34163 #: config/mmix/mmix.c:753
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34166 msgid "support for mode %qs"
34167 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34169 #: config/mmix/mmix.c:767
34170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34171 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
34172 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
34174 #: config/mmix/mmix.c:944
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "function_profiler support for MMIX"
34177 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34179 #: config/mmix/mmix.c:968
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
34182 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
34184 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
34185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34186 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
34187 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
34189 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
34190 #: config/mmix/mmix.c:1713
34191 #, fuzzy, gcc-internal-format
34192 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
34193 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
34194 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
34196 #: config/mmix/mmix.c:1998
34197 #, fuzzy, gcc-internal-format
34198 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
34199 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
34200 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34202 #: config/mmix/mmix.c:2236
34203 #, fuzzy, gcc-internal-format
34204 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
34205 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
34206 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34208 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
34209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34210 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
34211 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
34213 #: config/mn10300/mn10300.c:107
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
34216 msgstr ""
34218 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
34219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34220 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34221 msgstr ""
34223 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
34224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34225 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
34226 msgstr ""
34228 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
34229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34230 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34231 msgstr ""
34233 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
34236 msgstr ""
34238 #: config/msp430/msp430.c:785
34239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34240 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
34241 msgstr ""
34243 #: config/msp430/msp430.c:791
34244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34245 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
34246 msgstr ""
34248 #: config/msp430/msp430.c:798
34249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34250 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
34251 msgstr ""
34253 #: config/msp430/msp430.c:801
34254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34255 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
34256 msgstr ""
34258 #: config/msp430/msp430.c:804
34259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34260 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
34261 msgstr ""
34263 #: config/msp430/msp430.c:820
34264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34265 msgid ""
34266 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
34267 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
34268 msgstr ""
34270 #: config/msp430/msp430.c:827
34271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34272 msgid ""
34273 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
34274 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
34275 msgstr ""
34277 #: config/msp430/msp430.c:839
34278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34279 msgid ""
34280 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
34281 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
34282 msgstr ""
34284 #: config/msp430/msp430.c:847
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34286 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34287 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34289 #: config/msp430/msp430.c:856
34290 #, gcc-internal-format
34291 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34292 msgstr ""
34294 #: config/msp430/msp430.c:859
34295 #, gcc-internal-format
34296 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34297 msgstr ""
34299 #: config/msp430/msp430.c:861
34300 #, gcc-internal-format
34301 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34302 msgstr ""
34304 #: config/msp430/msp430.c:1882
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format
34306 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34307 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34308 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34310 #: config/msp430/msp430.c:1891
34311 #, fuzzy, gcc-internal-format
34312 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34313 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34314 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34316 #: config/msp430/msp430.c:1897
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34319 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34320 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34322 #: config/msp430/msp430.c:2019
34323 #, fuzzy, gcc-internal-format
34324 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
34325 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
34326 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
34328 #: config/msp430/msp430.c:2023
34329 #, fuzzy, gcc-internal-format
34330 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
34331 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34333 #: config/msp430/msp430.c:2170
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34336 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34337 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34339 #: config/msp430/msp430.c:2546
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34342 msgstr ""
34344 #: config/msp430/msp430.c:2556
34345 #, gcc-internal-format
34346 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34347 msgstr ""
34349 #: config/msp430/msp430.c:2576
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34352 msgstr ""
34354 #: config/msp430/msp430.c:2646
34355 #, gcc-internal-format
34356 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34357 msgstr ""
34359 #: config/msp430/msp430.c:2658 config/rx/rx.c:2641 config/xtensa/xtensa.c:3465
34360 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
34361 #, fuzzy, gcc-internal-format
34362 #| msgid "bad builtin fcode"
34363 msgid "bad builtin code"
34364 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34366 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34369 msgstr ""
34371 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34374 msgstr ""
34376 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34379 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34380 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34382 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34383 #: config/nds32/nds32.c:1745 config/nds32/nds32.c:1799
34384 #: config/nds32/nds32.c:2316 config/nds32/nds32.c:2363
34385 #: config/nds32/nds32.c:2378 config/nds32/nds32.c:2384
34386 #: config/nds32/nds32.c:2444 config/nds32/nds32.c:2450
34387 #: config/nds32/nds32.c:2482
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34390 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34391 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34393 #. The enum index value for array size is out of range.
34394 #: config/nds32/nds32.c:2285
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 #| msgid "integer constant out of range"
34397 msgid "intrinsic register index is out of range"
34398 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34400 #: config/nds32/nds32.c:2590
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34403 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34404 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34406 #: config/nds32/nds32.c:2618
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34409 msgid "invalid id value for reset attribute"
34410 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34412 #: config/nds32/nds32.c:2634
34413 #, fuzzy, gcc-internal-format
34414 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34415 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34416 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34418 #: config/nds32/nds32.c:2647
34419 #, fuzzy, gcc-internal-format
34420 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34421 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34422 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34424 #: config/nds32/nds32.c:2719
34425 #, fuzzy, gcc-internal-format
34426 msgid "position-independent code not supported"
34427 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34429 #: config/nios2/nios2.c:573
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34432 msgstr ""
34434 #: config/nios2/nios2.c:1182
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34437 msgstr ""
34439 #: config/nios2/nios2.c:1195
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34442 msgstr ""
34444 #: config/nios2/nios2.c:1204
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34447 msgstr ""
34449 #: config/nios2/nios2.c:1213
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34452 msgstr ""
34454 #: config/nios2/nios2.c:1218
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34457 msgstr ""
34459 #: config/nios2/nios2.c:1320
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34462 msgstr ""
34464 #: config/nios2/nios2.c:1339
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34467 msgstr ""
34469 #: config/nios2/nios2.c:1362
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34472 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34474 #: config/nios2/nios2.c:1365
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34477 msgstr ""
34479 #: config/nios2/nios2.c:1387
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34482 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
34483 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34485 #: config/nios2/nios2.c:1389
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34488 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
34489 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34491 #: config/nios2/nios2.c:1391
34492 #, fuzzy, gcc-internal-format
34493 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34494 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
34495 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34497 #: config/nios2/nios2.c:1399
34498 #, fuzzy, gcc-internal-format
34499 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34500 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
34501 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34503 #: config/nios2/nios2.c:1405
34504 #, fuzzy, gcc-internal-format
34505 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34506 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
34507 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34509 #: config/nios2/nios2.c:1416
34510 #, fuzzy, gcc-internal-format
34511 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
34512 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34513 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
34515 #: config/nios2/nios2.c:1418
34516 #, fuzzy, gcc-internal-format
34517 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34518 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34519 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
34521 #: config/nios2/nios2.c:1423
34522 #, fuzzy, gcc-internal-format
34523 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
34524 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34525 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
34527 #: config/nios2/nios2.c:3580
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34530 msgstr ""
34532 #: config/nios2/nios2.c:3688
34533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34534 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34535 msgstr ""
34537 #: config/nios2/nios2.c:3834
34538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34539 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34540 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34541 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34543 #: config/nios2/nios2.c:3893
34544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34545 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34546 msgstr ""
34548 #: config/nios2/nios2.c:3921
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34550 #| msgid "number must be 0 or 1"
34551 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34552 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34554 #: config/nios2/nios2.c:3928
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34556 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34557 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34558 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34560 #: config/nios2/nios2.c:3978
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34563 msgstr ""
34565 #: config/nios2/nios2.c:4006
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34567 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34568 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34569 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34571 #: config/nios2/nios2.c:4086
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34574 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34575 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
34577 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34580 msgstr ""
34582 #: config/nios2/nios2.c:4208
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34585 msgstr ""
34587 #: config/nios2/nios2.c:4213
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34590 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34591 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34593 #: config/nios2/nios2.c:4242
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34596 msgstr ""
34598 #: config/nios2/nios2.c:4257
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34601 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34602 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34604 #: config/nios2/nios2.c:4267
34605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34606 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34607 msgstr ""
34609 #: config/nios2/nios2.c:4279
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34612 msgstr ""
34614 #: config/nios2/nios2.c:4286
34615 #, fuzzy, gcc-internal-format
34616 #| msgid "type of `%E' is unknown"
34617 msgid "%<%s%> is unknown"
34618 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
34620 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
34621 #, fuzzy, gcc-internal-format
34622 #| msgid "malformed spec function name"
34623 msgid "malformed ptx file"
34624 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
34626 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34629 msgstr ""
34631 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
34632 #, gcc-internal-format
34633 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34634 msgstr ""
34636 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
34637 #, fuzzy, gcc-internal-format
34638 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34639 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34640 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
34642 #: config/nvptx/nvptx.c:165
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34644 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34645 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34646 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34648 #: config/nvptx/nvptx.c:191
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
34651 msgid "not generating patch area, nops not supported"
34652 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
34654 #: config/nvptx/nvptx.c:278
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34657 msgstr ""
34659 #: config/nvptx/nvptx.c:1972
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34662 msgstr ""
34664 #: config/nvptx/nvptx.c:2162
34665 #, gcc-internal-format
34666 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34667 msgstr ""
34669 #: config/nvptx/nvptx.c:4558
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34672 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34673 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34675 #: config/nvptx/nvptx.c:4581
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34678 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34680 #: config/nvptx/nvptx.c:4951
34681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34682 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34683 msgstr ""
34685 #: config/nvptx/nvptx.c:4952
34686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34687 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34688 msgstr ""
34690 #: config/nvptx/nvptx.c:4962
34691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34692 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34693 msgstr ""
34695 #: config/pa/pa.c:532
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
34698 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34699 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
34701 #: config/pa/pa.c:537
34702 #, fuzzy, gcc-internal-format
34703 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
34704 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34705 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
34707 #: config/pa/pa.c:542
34708 #, gcc-internal-format
34709 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34710 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34712 #: config/pa/pa.c:543
34713 #, gcc-internal-format
34714 msgid "-g option disabled"
34715 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
34717 #: config/pa/pa.c:557
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34720 msgstr ""
34722 #: config/pa/pa.c:8825
34723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34724 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34725 msgstr ""
34727 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
34728 #, gcc-internal-format
34729 msgid "Segmentation Fault (code)"
34730 msgstr ""
34732 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
34733 #, gcc-internal-format
34734 msgid "Segmentation Fault"
34735 msgstr ""
34737 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "While setting up signal stack: %m"
34740 msgstr ""
34742 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
34743 #, gcc-internal-format
34744 msgid "While setting up signal handler: %m"
34745 msgstr ""
34747 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34749 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34751 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34753 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34754 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34755 #. attribute by default.
34756 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34759 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
34761 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "missing open paren"
34764 msgstr "manglende startparantes"
34766 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "missing number"
34769 msgstr "manglende tal"
34771 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "missing close paren"
34774 msgstr "manglende slutparantes"
34776 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "number must be 0 or 1"
34779 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34781 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34784 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
34786 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6104
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34789 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
34791 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6108
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34794 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
34796 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34799 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34800 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
34802 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34805 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34806 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34808 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format
34810 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34811 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34812 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34814 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format
34816 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34817 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34818 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34820 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
34821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34822 msgid "%s only accepts %d arguments"
34823 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
34825 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
34826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34827 msgid "%s only accepts 1 argument"
34828 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
34830 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
34831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34832 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34833 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
34835 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34838 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
34840 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34843 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34845 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6809
34846 #, fuzzy, gcc-internal-format
34847 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
34848 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34849 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
34851 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34854 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
34855 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
34857 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
34858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34859 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34860 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34862 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34864 #| msgid "invalid register in the instruction"
34865 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34866 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
34868 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34871 msgstr ""
34873 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34876 msgstr ""
34878 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34881 msgstr ""
34883 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34886 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34887 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34889 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34892 msgstr ""
34894 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34897 msgstr ""
34899 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
34900 #, gcc-internal-format
34901 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34902 msgstr ""
34904 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34907 msgstr ""
34909 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34912 msgstr ""
34914 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
34915 #, gcc-internal-format
34916 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34917 msgstr ""
34919 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
34920 #, fuzzy, gcc-internal-format
34921 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
34922 msgid "not configured for SPE ABI"
34923 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
34925 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34928 msgid "not configured for SPE instruction set"
34929 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
34931 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34934 msgstr ""
34936 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4204
34937 #, fuzzy, gcc-internal-format
34938 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34939 msgid "AltiVec not supported in this target"
34940 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
34942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34945 msgid "SPE not supported in this target"
34946 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34948 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34951 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
34953 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34956 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
34958 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34959 #. were explicitly cleared.
34960 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34963 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34964 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
34966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34969 msgstr ""
34971 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34974 msgstr ""
34976 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
34977 #, fuzzy, gcc-internal-format
34978 #| msgid "--resource requires -o"
34979 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34980 msgstr "--resource påkræver -o"
34982 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34985 msgstr ""
34987 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
34988 #, fuzzy, gcc-internal-format
34989 #| msgid "--resource requires -o"
34990 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34991 msgstr "--resource påkræver -o"
34993 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
34994 #, fuzzy, gcc-internal-format
34995 #| msgid "--resource requires -o"
34996 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34997 msgstr "--resource påkræver -o"
34999 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
35002 msgstr ""
35004 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 #| msgid "--resource requires -o"
35007 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
35008 msgstr "--resource påkræver -o"
35010 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
35011 #, fuzzy, gcc-internal-format
35012 #| msgid "--resource requires -o"
35013 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
35014 msgstr "--resource påkræver -o"
35016 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
35017 #, gcc-internal-format
35018 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
35019 msgstr ""
35021 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
35022 #, fuzzy, gcc-internal-format
35023 #| msgid "--resource requires -o"
35024 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
35025 msgstr "--resource påkræver -o"
35027 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
35028 #, fuzzy, gcc-internal-format
35029 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35030 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
35031 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35033 #. We prefer to not mention undocumented options in
35034 #. error messages.  However, if users have managed to select
35035 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
35036 #. already know about undocumented flags.
35037 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
35038 #, fuzzy, gcc-internal-format
35039 #| msgid "--resource requires -o"
35040 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
35041 msgstr "--resource påkræver -o"
35043 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format
35045 #| msgid "--resource requires -o"
35046 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
35047 msgstr "--resource påkræver -o"
35049 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
35050 #, fuzzy, gcc-internal-format
35051 #| msgid "--resource requires -o"
35052 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
35053 msgstr "--resource påkræver -o"
35055 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
35058 msgstr ""
35060 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 #| msgid "--resource requires -o"
35063 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
35064 msgstr "--resource påkræver -o"
35066 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format
35068 #| msgid "--resource requires -o"
35069 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
35070 msgstr "--resource påkræver -o"
35072 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
35073 #, fuzzy, gcc-internal-format
35074 #| msgid "--resource requires -o"
35075 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
35076 msgstr "--resource påkræver -o"
35078 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 #| msgid "--resource requires -o"
35081 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
35082 msgstr "--resource påkræver -o"
35084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 #| msgid "--resource requires -o"
35087 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
35088 msgstr "--resource påkræver -o"
35090 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
35093 msgstr ""
35095 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
35098 msgstr ""
35100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4582
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
35103 msgstr ""
35105 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
35106 #, gcc-internal-format
35107 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
35108 msgstr ""
35110 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
35113 msgstr ""
35115 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
35116 #, gcc-internal-format
35117 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
35118 msgstr ""
35120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
35123 msgstr ""
35125 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
35128 msgstr ""
35130 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
35133 msgstr ""
35135 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
35136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35137 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
35138 msgstr ""
35140 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
35141 #: config/rs6000/rs6000.c:4747 config/rs6000/rs6000.c:4762
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
35144 msgstr ""
35146 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4775
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
35149 msgstr ""
35151 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
35154 msgstr ""
35156 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
35157 #, gcc-internal-format
35158 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
35159 msgstr ""
35161 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
35164 msgstr ""
35166 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7921
35167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35168 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35169 msgstr ""
35171 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11221
35172 #, gcc-internal-format
35173 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35174 msgstr ""
35176 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35179 msgstr ""
35181 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11579
35182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35183 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35184 msgstr ""
35186 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35189 msgstr ""
35191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12588
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
35194 msgstr ""
35196 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12763
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35199 msgstr ""
35201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14280
35202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35203 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
35204 msgstr ""
35206 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14784 config/rs6000/rs6000.c:13954
35207 #, fuzzy, gcc-internal-format
35208 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35209 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
35210 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35212 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14830 config/rs6000/rs6000.c:13998
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35215 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35217 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14933 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16802
35218 #: config/rs6000/rs6000.c:14084
35219 #, gcc-internal-format
35220 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35221 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35223 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14951 config/rs6000/rs6000.c:14102
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35226 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
35227 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35229 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14965 config/rs6000/rs6000.c:14118
35230 #, fuzzy, gcc-internal-format
35231 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35232 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
35233 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35235 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15004
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
35238 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
35240 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15061
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35243 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
35245 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15549
35246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35247 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35248 msgstr ""
35250 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15598 config/rs6000/rs6000.c:14773
35251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35252 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35253 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35254 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15600 config/rs6000/rs6000.c:14775
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35258 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35259 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35260 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35262 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15738
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35264 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35265 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35266 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35268 #. Invalid CPU argument.
35269 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15757
35270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35271 #| msgid "#%s with invalid argument"
35272 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35273 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35275 #. Invalid HWCAP argument.
35276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15785
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35278 #| msgid "#%s with invalid argument"
35279 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35280 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15859 config/rs6000/rs6000.c:15047
35283 #, gcc-internal-format
35284 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35285 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35287 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15884 config/rs6000/rs6000.c:15072
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35290 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35291 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35293 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15904 config/rs6000/rs6000.c:15092
35294 #, fuzzy, gcc-internal-format
35295 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35296 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35297 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15916 config/rs6000/rs6000.c:15104
35300 #, fuzzy, gcc-internal-format
35301 #| msgid "number must be 0 or 1"
35302 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35303 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15928 config/rs6000/rs6000.c:15116
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35308 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35309 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35311 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15942 config/rs6000/rs6000.c:15130
35312 #, fuzzy, gcc-internal-format
35313 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35314 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35315 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15954 config/rs6000/rs6000.c:15142
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 #| msgid "number must be 0 or 1"
35320 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35321 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15962 config/rs6000/rs6000.c:15150
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35326 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35327 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16151 config/rs6000/rs6000.c:15339
35330 #: config/rs6000/rs6000.c:15679
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
35333 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35334 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35336 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16308 config/rs6000/rs6000.c:15496
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35339 msgstr ""
35341 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16482
35342 #, gcc-internal-format
35343 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35344 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35346 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16530
35347 #, gcc-internal-format
35348 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35349 msgstr ""
35351 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16547
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35354 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35355 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35357 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16922
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35360 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35361 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35363 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16969
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35366 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35367 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35369 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16994
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35372 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35374 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17066
35375 #, gcc-internal-format
35376 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35377 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35379 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17148
35380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35381 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35382 msgstr ""
35384 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17150
35385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35386 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35387 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35388 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35390 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17152
35391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35392 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35393 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35394 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17154
35397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35398 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35399 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35400 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17156
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35404 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35405 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35406 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35408 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17158
35409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35410 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35411 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35412 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35414 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17161
35415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35416 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35417 msgstr ""
35419 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17164
35420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35421 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35422 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35423 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35425 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17166
35426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35427 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35428 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35429 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35431 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17169 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17175
35432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35433 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35434 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35435 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17172 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17178
35438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35439 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35440 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35441 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35443 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17181
35444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35445 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35446 msgstr ""
35448 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17184
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35450 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35451 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35452 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35454 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17186
35455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35456 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35457 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35458 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35460 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17188
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35462 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
35463 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35464 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
35466 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19181
35467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35468 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35469 msgstr ""
35471 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19198
35472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35473 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35474 msgstr ""
35476 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28480 config/rs6000/rs6000.c:25791
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format
35478 #| msgid "stack frame too big"
35479 msgid "stack frame too large"
35480 msgstr "stakramme for stor"
35482 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32256
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
35485 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35486 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
35488 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32264 config/rs6000/rs6000.c:29492
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format
35490 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35491 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35492 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
35494 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33251 config/rs6000/rs6000.c:30479
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35497 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
35499 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35554
35500 #, gcc-internal-format
35501 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35502 msgstr ""
35504 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35636 config/rs6000/rs6000.c:32862
35505 #, gcc-internal-format
35506 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35507 msgstr ""
35509 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35638 config/rs6000/rs6000.c:32864
35510 #, gcc-internal-format
35511 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35512 msgstr ""
35514 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35640 config/rs6000/rs6000.c:32866
35515 #, gcc-internal-format
35516 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35517 msgstr ""
35519 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35642 config/rs6000/rs6000.c:32868
35520 #, gcc-internal-format
35521 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35522 msgstr ""
35524 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35648
35525 #, gcc-internal-format
35526 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35527 msgstr ""
35529 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35651 config/rs6000/rs6000.c:32877
35530 #, gcc-internal-format
35531 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35532 msgstr ""
35534 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35656
35535 #, gcc-internal-format
35536 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35537 msgstr ""
35539 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35659
35540 #, gcc-internal-format
35541 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35542 msgstr ""
35544 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39419
35545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35546 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35547 msgstr ""
35549 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39423
35550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35551 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35552 msgstr ""
35554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39731
35555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35556 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35557 msgstr ""
35559 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39734
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35561 #| msgid "\"%s\" is not defined"
35562 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35563 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
35565 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39736
35566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35567 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35568 msgstr ""
35570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40253
35571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35572 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35573 msgstr ""
35575 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40270
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "--resource requires -o"
35578 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35579 msgstr "--resource påkræver -o"
35581 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35582 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35583 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35584 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35586 #. This file is part of GCC.
35588 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35589 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35590 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35591 #. option) any later version.
35593 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35594 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35595 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35596 #. License for more details.
35598 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35599 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35600 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35601 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35602 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35603 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35604 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35605 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35606 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35608 #. This file is part of GCC.
35610 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35611 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35612 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35613 #. option) any later version.
35615 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35616 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35617 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35618 #. License for more details.
35620 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35621 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35622 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35623 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35624 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35625 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35626 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35627 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35628 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35630 #. This file is part of GCC.
35632 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35633 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35634 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35635 #. option) any later version.
35637 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35638 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35639 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35640 #. License for more details.
35642 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35643 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35644 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35645 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35646 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35647 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35648 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35649 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35650 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35652 #. This file is part of GCC.
35654 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35655 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35656 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35657 #. option) any later version.
35659 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35660 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35661 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35662 #. License for more details.
35664 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35665 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35666 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35667 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35668 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35669 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35670 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35671 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35672 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35674 #. This file is part of GCC.
35676 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35677 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35678 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35679 #. option) any later version.
35681 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35682 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35683 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35684 #. License for more details.
35686 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35687 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35688 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35689 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35690 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35691 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35692 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35693 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35694 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35696 #. This file is part of GCC.
35698 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35699 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35700 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35701 #. option) any later version.
35703 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35704 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35705 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35706 #. License for more details.
35708 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35709 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35710 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35711 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35712 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35713 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35714 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35715 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35716 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35718 #. This file is part of GCC.
35720 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35721 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35722 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35723 #. option) any later version.
35725 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35726 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35727 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35728 #. License for more details.
35730 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35731 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35732 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35733 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35734 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35735 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35736 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35737 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35738 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35740 #. This file is part of GCC.
35742 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35743 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35744 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35745 #. option) any later version.
35747 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35748 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35749 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35750 #. License for more details.
35752 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35753 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35754 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35755 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35756 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35757 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35758 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35759 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35760 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35762 #. This file is part of GCC.
35764 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35765 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35766 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35767 #. option) any later version.
35769 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35770 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35771 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35772 #. License for more details.
35774 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35775 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35776 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35777 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35778 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35779 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35780 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35781 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35782 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35784 #. This file is part of GCC.
35786 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35787 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35788 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35789 #. option) any later version.
35791 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35792 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35793 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35794 #. License for more details.
35796 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35797 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35798 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35799 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35800 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35801 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35802 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35803 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35804 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35806 #. This file is part of GCC.
35808 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35809 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35810 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35811 #. option) any later version.
35813 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35814 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35815 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35816 #. License for more details.
35818 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35819 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35820 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35821 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35822 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35823 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35824 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35825 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35826 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35828 #. This file is part of GCC.
35830 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35831 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35832 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35833 #. option) any later version.
35835 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35836 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35837 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35838 #. License for more details.
35840 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35841 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35842 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35843 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35844 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35845 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
35846 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
35847 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
35848 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35849 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35852 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
35854 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
35855 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
35856 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
35857 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
35858 #: config/rs6000/aix71.h:36
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35861 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35862 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
35864 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
35865 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
35866 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
35867 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35868 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35871 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
35873 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
35874 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
35875 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35876 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35877 #: config/rs6000/rtems.h:121
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35880 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35881 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
35883 #: config/powerpcspe/e500.h:37
35884 #, gcc-internal-format
35885 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35886 msgstr ""
35888 #: config/powerpcspe/e500.h:39
35889 #, gcc-internal-format
35890 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35891 msgstr ""
35893 #: config/powerpcspe/e500.h:41
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 #| msgid "-pipe not supported"
35896 msgid "64-bit SPE not supported"
35897 msgstr "-pipe understøttes ikke"
35899 #: config/powerpcspe/e500.h:43
35900 #, fuzzy, gcc-internal-format
35901 #| msgid "trampolines not supported"
35902 msgid "E500 and FPRs not supported"
35903 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
35905 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
35906 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35909 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35910 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
35912 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
35913 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35914 #: config/rs6000/rtems.h:114
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35917 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
35919 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35920 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35921 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
35922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35923 msgid "bad value for -mcall-%s"
35924 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
35926 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
35927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35928 msgid "bad value for -msdata=%s"
35929 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
35931 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
35932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35933 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35934 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
35936 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
35937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35938 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35939 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
35941 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
35942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35943 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35944 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
35946 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35949 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
35951 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
35952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35953 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35954 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
35956 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
35957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35958 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35959 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
35961 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35964 msgstr ""
35966 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
35967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35968 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35969 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35971 #: config/riscv/riscv.c:310
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
35974 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
35975 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
35977 #: config/riscv/riscv.c:4071
35978 #, gcc-internal-format
35979 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
35980 msgstr ""
35982 #: config/riscv/riscv.c:4111
35983 #, gcc-internal-format
35984 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
35985 msgstr ""
35987 #: config/riscv/riscv.c:4116
35988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35989 msgid "ABI requires -march=rv%d"
35990 msgstr ""
35992 #: config/riscv/riscv.c:4126
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35994 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
35995 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
35996 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
35998 #. Address spaces are currently only supported by C.
35999 #: config/rl78/rl78.c:374
36000 #, fuzzy, gcc-internal-format
36001 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36002 msgid "-mes0 can only be used with C"
36003 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36005 #: config/rl78/rl78.c:377
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36008 msgstr ""
36010 #: config/rl78/rl78.c:392
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36013 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
36014 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36016 #: config/rl78/rl78.c:393
36017 #, fuzzy, gcc-internal-format
36018 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36019 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
36020 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36022 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36023 #: config/rl78/rl78.c:404
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36026 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
36027 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36029 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36030 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36031 #: config/rl78/rl78.c:416
36032 #, fuzzy, gcc-internal-format
36033 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36034 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
36035 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36037 #: config/rl78/rl78.c:839
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format
36039 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36040 msgid "naked attribute only applies to functions"
36041 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36043 #: config/rl78/rl78.c:863
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36046 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
36047 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36049 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36050 #. bits.
36051 #: config/rl78/rl78.c:1205
36052 #, fuzzy, gcc-internal-format
36053 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36054 msgid "converting far pointer to near pointer"
36055 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
36057 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6118 config/rs6000/rs6000-c.c:6169
36058 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6439 config/rs6000/rs6000-c.c:6505
36059 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6856 config/rs6000/rs6000-c.c:6897
36060 #, fuzzy, gcc-internal-format
36061 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36062 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36063 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36065 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6242 config/rs6000/rs6000-c.c:6325
36066 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6677
36067 #, fuzzy, gcc-internal-format
36068 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36069 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36070 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36072 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6434
36073 #, fuzzy, gcc-internal-format
36074 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36075 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36076 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36078 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6961
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36081 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36083 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6969
36084 #, fuzzy, gcc-internal-format
36085 #| msgid "invalid register in the instruction"
36086 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36087 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36089 #: config/rs6000/rs6000.c:3743 config/rs6000/rs6000.c:3746
36090 #: config/rs6000/rs6000.c:3749
36091 #, fuzzy, gcc-internal-format
36092 #| msgid "Invalid reference type"
36093 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36094 msgstr "Ugyldig referencetype"
36096 #: config/rs6000/rs6000.c:3850
36097 #, fuzzy, gcc-internal-format
36098 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36099 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36100 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36102 #: config/rs6000/rs6000.c:4029
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36105 msgstr ""
36107 #: config/rs6000/rs6000.c:4128
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
36110 msgstr ""
36112 #: config/rs6000/rs6000.c:4221
36113 #, fuzzy, gcc-internal-format
36114 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36115 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36116 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
36118 #: config/rs6000/rs6000.c:4314
36119 #, gcc-internal-format
36120 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36121 msgstr ""
36123 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36124 #. were explicitly cleared.
36125 #: config/rs6000/rs6000.c:4322
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36128 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36129 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36131 #. We prefer to not mention undocumented options in
36132 #. error messages.  However, if users have managed to select
36133 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36134 #. already know about undocumented flags.
36135 #: config/rs6000/rs6000.c:4347 config/rs6000/rs6000.c:4354
36136 #: config/rs6000/rs6000.c:4361 config/rs6000/rs6000.c:4369
36137 #: config/rs6000/rs6000.c:4388 config/rs6000/rs6000.c:4445
36138 #: config/rs6000/rs6000.c:4449 config/rs6000/rs6000.c:4466
36139 #: config/rs6000/rs6000.c:4519 config/rs6000/rs6000.c:4546
36140 #: config/rs6000/rs6000.c:4561 config/rs6000/rs6000.c:4569
36141 #: config/rs6000/rs6000.c:4665
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 #| msgid "--resource requires -o"
36144 msgid "%qs requires %qs"
36145 msgstr "--resource påkræver -o"
36147 #: config/rs6000/rs6000.c:4606
36148 #, gcc-internal-format
36149 msgid "Using IEEE extended precision long double"
36150 msgstr ""
36152 #: config/rs6000/rs6000.c:4608
36153 #, gcc-internal-format
36154 msgid "Using IBM extended precision long double"
36155 msgstr ""
36157 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
36158 #, fuzzy, gcc-internal-format
36159 #| msgid "%s does not support %s"
36160 msgid "%qs requires VSX support"
36161 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36163 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
36164 #, gcc-internal-format
36165 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
36166 msgstr ""
36168 #: config/rs6000/rs6000.c:4657
36169 #, gcc-internal-format
36170 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
36171 msgstr ""
36173 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
36174 #, gcc-internal-format
36175 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
36176 msgstr ""
36178 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
36179 #, fuzzy, gcc-internal-format
36180 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
36181 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36183 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36186 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36188 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36191 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
36192 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36194 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
36197 msgid "%qs needs a valid base register"
36198 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
36200 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
36203 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
36204 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
36206 #: config/rs6000/rs6000.c:11385
36207 #, gcc-internal-format
36208 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36209 msgstr ""
36211 #: config/rs6000/rs6000.c:11846
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36214 msgstr ""
36216 #: config/rs6000/rs6000.c:13555
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36219 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
36220 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36222 #: config/rs6000/rs6000.c:14133
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36225 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
36226 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36228 #: config/rs6000/rs6000.c:14172
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36231 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
36232 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36234 #: config/rs6000/rs6000.c:14230 config/rs6000/rs6000.c:16008
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format
36236 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36237 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
36238 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36240 #: config/rs6000/rs6000.c:14724
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
36243 msgstr ""
36245 #: config/rs6000/rs6000.c:14921
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36248 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
36249 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36251 #. Invalid CPU argument.
36252 #: config/rs6000/rs6000.c:14940
36253 #, fuzzy, gcc-internal-format
36254 #| msgid "#%s with invalid argument"
36255 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36256 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36258 #. Invalid HWCAP argument.
36259 #: config/rs6000/rs6000.c:14968
36260 #, fuzzy, gcc-internal-format
36261 #| msgid "#%s with invalid argument"
36262 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36263 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36265 #: config/rs6000/rs6000.c:14994
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36268 msgstr ""
36270 #: config/rs6000/rs6000.c:15727
36271 #, fuzzy, gcc-internal-format
36272 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36273 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
36274 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36276 #: config/rs6000/rs6000.c:15744
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format
36278 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36279 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
36280 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36282 #: config/rs6000/rs6000.c:15960
36283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36284 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36285 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
36286 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36288 #: config/rs6000/rs6000.c:16030
36289 #, fuzzy, gcc-internal-format
36290 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
36291 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
36292 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
36294 #: config/rs6000/rs6000.c:16032 config/rs6000/rs6000.c:16034
36295 #: config/rs6000/rs6000.c:16036 config/rs6000/rs6000.c:16038
36296 #: config/rs6000/rs6000.c:16044 config/rs6000/rs6000.c:16046
36297 #: config/rs6000/rs6000.c:16053 config/rs6000/rs6000.c:16060
36298 #: config/rs6000/rs6000.c:16067 config/rs6000/rs6000.c:16073
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36301 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
36302 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36304 #: config/rs6000/rs6000.c:16041 config/rs6000/rs6000.c:16050
36305 #: config/rs6000/rs6000.c:16057 config/rs6000/rs6000.c:16064
36306 #, fuzzy, gcc-internal-format
36307 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36308 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
36309 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36311 #: config/rs6000/rs6000.c:16070
36312 #, fuzzy, gcc-internal-format
36313 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36314 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
36315 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36317 #: config/rs6000/rs6000.c:16075
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36320 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
36321 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
36323 #: config/rs6000/rs6000.c:18293
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36326 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
36327 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36329 #: config/rs6000/rs6000.c:18310
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36332 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
36333 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36335 #: config/rs6000/rs6000.c:29484
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
36338 msgid "%qs uses register r29"
36339 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
36341 #: config/rs6000/rs6000.c:32780
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
36344 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
36345 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
36347 #: config/rs6000/rs6000.c:32874
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
36350 msgstr ""
36352 #: config/rs6000/rs6000.c:32882
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36355 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36356 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36358 #: config/rs6000/rs6000.c:32885
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36361 msgstr ""
36363 #: config/rs6000/rs6000.c:36902
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
36366 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
36367 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
36369 #: config/rs6000/rs6000.c:36905
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36372 msgid "%s%qs%s is not allowed"
36373 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36375 #: config/rs6000/rs6000.c:36907
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "template argument %d is invalid"
36378 msgid "%s%qs%s is invalid"
36379 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36381 #: config/rs6000/rs6000.c:37442
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
36384 msgstr ""
36386 #: config/rs6000/rs6000.c:37601
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36389 msgstr ""
36391 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36392 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36393 #: config/rs6000/sysv4.h:111
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
36396 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
36397 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36399 #: config/rs6000/sysv4.h:127
36400 #, fuzzy, gcc-internal-format
36401 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
36402 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
36403 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36405 #: config/rs6000/sysv4.h:144
36406 #, fuzzy, gcc-internal-format
36407 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36408 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
36409 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36411 #: config/rs6000/sysv4.h:153
36412 #, fuzzy, gcc-internal-format
36413 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36414 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
36415 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36417 #: config/rs6000/sysv4.h:162
36418 #, fuzzy, gcc-internal-format
36419 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36420 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
36421 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36423 #: config/rs6000/sysv4.h:171
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36426 msgid "%qs and %qs are incompatible"
36427 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36429 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
36430 #, fuzzy, gcc-internal-format
36431 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36432 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
36433 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36435 #: config/rs6000/sysv4.h:191
36436 #, fuzzy, gcc-internal-format
36437 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
36438 msgid "%qs not supported by your assembler"
36439 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
36441 #: config/rs6000/sysv4.h:219
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
36444 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36446 #: config/rx/rx.c:651
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36448 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
36449 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
36451 #: config/rx/rx.c:1389
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
36454 msgstr ""
36456 #: config/rx/rx.c:2579
36457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36458 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
36459 msgstr ""
36461 #: config/rx/rx.c:2581
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
36464 msgstr ""
36466 #: config/rx/rx.c:2628
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
36469 msgstr ""
36471 #: config/rx/rx.c:2775
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
36474 msgstr ""
36476 #: config/s390/s390-c.c:472
36477 #, gcc-internal-format
36478 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
36479 msgstr ""
36481 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:938
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "invalid option argument `%s'"
36484 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
36485 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
36487 #: config/s390/s390-c.c:702
36488 #, gcc-internal-format
36489 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
36490 msgstr ""
36492 #: config/s390/s390-c.c:873
36493 #, gcc-internal-format
36494 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
36495 msgstr ""
36497 #: config/s390/s390-c.c:881
36498 #, fuzzy, gcc-internal-format
36499 #| msgid "`%s' is deprecated"
36500 msgid "builtin %qF is deprecated."
36501 msgstr "'%s' er forældet"
36503 #: config/s390/s390-c.c:885
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 #| msgid "--resource requires -o"
36506 msgid "%qF requires -mvx"
36507 msgstr "--resource påkræver -o"
36509 #: config/s390/s390-c.c:891
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 #| msgid "--resource requires -o"
36512 msgid "%qF requires z14 or higher"
36513 msgstr "--resource påkræver -o"
36515 #: config/s390/s390-c.c:905
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
36518 msgstr ""
36520 #: config/s390/s390-c.c:954
36521 #, fuzzy, gcc-internal-format
36522 #| msgid "invalid register in the instruction"
36523 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
36524 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36526 #: config/s390/s390-c.c:960
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36529 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
36530 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36532 #: config/s390/s390-c.c:968
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "`%s' is deprecated"
36535 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
36536 msgstr "'%s' er forældet"
36538 #: config/s390/s390-c.c:974
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "`%s' is deprecated"
36541 msgid "%qs matching variant is deprecated."
36542 msgstr "'%s' er forældet"
36544 #: config/s390/s390-c.c:1014
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36547 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
36548 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36550 #: config/s390/s390.c:794
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36553 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
36554 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36556 #: config/s390/s390.c:811
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36559 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
36560 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36562 #: config/s390/s390.c:862
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
36565 msgstr ""
36567 #: config/s390/s390.c:868
36568 #, gcc-internal-format
36569 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
36570 msgstr ""
36572 #: config/s390/s390.c:875
36573 #, gcc-internal-format
36574 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
36575 msgstr ""
36577 #: config/s390/s390.c:894
36578 #, fuzzy, gcc-internal-format
36579 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36580 msgid "unresolved overloaded builtin"
36581 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36583 #: config/s390/s390.c:901 config/tilegx/tilegx.c:3547
36584 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "bad builtin fcode"
36587 msgid "bad builtin icode"
36588 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
36590 #: config/s390/s390.c:1029
36591 #, fuzzy, gcc-internal-format
36592 #| msgid "too many arguments to function"
36593 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
36594 msgstr "for mange parametre til funktionen"
36596 #: config/s390/s390.c:1130
36597 #, gcc-internal-format
36598 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
36599 msgstr ""
36601 #: config/s390/s390.c:10138
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format
36603 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
36604 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
36605 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
36607 #: config/s390/s390.c:11506
36608 #, gcc-internal-format
36609 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
36610 msgstr ""
36612 #: config/s390/s390.c:11522
36613 #, gcc-internal-format
36614 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
36615 msgstr ""
36617 #: config/s390/s390.c:11550
36618 #, fuzzy, gcc-internal-format
36619 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
36620 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
36621 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
36623 #: config/s390/s390.c:11554
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
36626 msgstr ""
36628 #: config/s390/s390.c:11936
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
36631 msgstr ""
36633 #: config/s390/s390.c:15173
36634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36635 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
36636 msgstr ""
36638 #: config/s390/s390.c:15185
36639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36640 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
36641 msgstr ""
36643 #: config/s390/s390.c:15197
36644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36645 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36646 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
36648 #: config/s390/s390.c:15200
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format
36650 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
36651 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
36653 #: config/s390/s390.c:15217
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36655 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36656 msgid "hardware vector support not available on %s"
36657 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36659 #: config/s390/s390.c:15220
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
36662 msgstr ""
36664 #: config/s390/s390.c:15248
36665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36666 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36667 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
36668 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36670 #: config/s390/s390.c:15252
36671 #, fuzzy, gcc-internal-format
36672 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36673 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
36674 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36676 #: config/s390/s390.c:15264
36677 #, gcc-internal-format
36678 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
36679 msgstr ""
36681 #: config/s390/s390.c:15272
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
36684 msgstr ""
36686 #: config/s390/s390.c:15278
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
36689 msgstr ""
36691 #: config/s390/s390.c:15280
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "stack size must not be greater than 64k"
36694 msgstr ""
36696 #: config/s390/s390.c:15283
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
36699 msgstr ""
36701 #. argument is not a plain number
36702 #: config/s390/s390.c:15376
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
36705 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
36707 #: config/s390/s390.c:15383
36708 #, fuzzy, gcc-internal-format
36709 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
36710 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
36711 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
36713 #: config/s390/s390.c:15413
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
36716 msgstr ""
36718 #. Value is not allowed for the target attribute.
36719 #: config/s390/s390.c:15594
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36722 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
36723 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
36725 #: config/sh/sh.c:935
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
36728 msgstr ""
36730 #: config/sh/sh.c:952
36731 #, gcc-internal-format
36732 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
36733 msgstr ""
36735 #: config/sh/sh.c:7396
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
36738 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
36740 #: config/sh/sh.c:8348
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format
36742 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
36743 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
36744 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
36746 #: config/sh/sh.c:8418
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
36749 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
36750 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
36752 #: config/sh/sh.c:8460
36753 #, fuzzy, gcc-internal-format
36754 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36755 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
36756 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36758 #: config/sh/sh.c:8482
36759 #, fuzzy, gcc-internal-format
36760 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36761 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
36762 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36764 #. The argument must be a constant string.
36765 #: config/sh/sh.c:8544
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format
36767 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36768 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
36769 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36771 #: config/sh/sh.c:10819
36772 #, gcc-internal-format
36773 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
36774 msgstr ""
36776 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
36777 #: config/sh/vxworks.h:43
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
36780 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
36782 #: config/sparc/sparc.c:1761
36783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36784 msgid "%s is not supported by this configuration"
36785 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36787 #: config/sparc/sparc.c:1768
36788 #, gcc-internal-format
36789 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
36790 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
36792 #: config/sparc/sparc.c:1788
36793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36794 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
36795 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
36797 #: config/sparc/sparc.c:1793
36798 #, fuzzy, gcc-internal-format
36799 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
36800 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
36801 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
36803 #: config/sparc/sparc.c:1800
36804 #, fuzzy, gcc-internal-format
36805 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36806 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
36807 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36809 #: config/spu/spu-c.c:133
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36811 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
36812 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
36813 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
36815 #: config/spu/spu-c.c:164
36816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36817 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
36818 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
36819 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
36821 #: config/spu/spu-c.c:176
36822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36823 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
36824 msgstr ""
36826 #: config/spu/spu.c:259
36827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36828 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
36829 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
36831 #: config/spu/spu.c:270
36832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36833 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
36834 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
36836 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "creating run-time relocation for %qD"
36839 msgstr ""
36841 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "creating run-time relocation"
36844 msgstr ""
36846 #: config/spu/spu.c:6340
36847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36848 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
36849 msgstr ""
36851 #: config/spu/spu.c:6360
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
36854 msgstr ""
36856 #: config/spu/spu.c:6389
36857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36858 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
36859 msgstr ""
36861 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
36862 #, gcc-internal-format
36863 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
36864 msgstr ""
36866 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
36867 #, fuzzy, gcc-internal-format
36868 msgid "function_profiler support"
36869 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
36871 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
36872 #, gcc-internal-format
36873 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
36874 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
36876 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
36877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36878 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
36879 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
36881 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
36882 #, fuzzy, gcc-internal-format
36883 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36884 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
36885 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36887 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
36888 #, gcc-internal-format
36889 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
36890 msgstr ""
36892 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
36893 #, fuzzy, gcc-internal-format
36894 #| msgid "mask must be an immediate"
36895 msgid "operand must be an immediate of the right size"
36896 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
36898 #: config/v850/v850-c.c:67
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
36901 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
36903 #: config/v850/v850-c.c:70
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
36906 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
36908 #: config/v850/v850-c.c:96
36909 #, gcc-internal-format
36910 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
36911 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
36913 #: config/v850/v850-c.c:104
36914 #, gcc-internal-format
36915 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
36916 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
36918 #: config/v850/v850-c.c:153
36919 #, gcc-internal-format
36920 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
36921 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
36923 #: config/v850/v850-c.c:170
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
36926 msgid "unrecognized section name %qE"
36927 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
36929 #: config/v850/v850-c.c:184
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "malformed #pragma ghs section"
36932 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
36934 #: config/v850/v850-c.c:203
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
36937 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
36939 #: config/v850/v850-c.c:214
36940 #, gcc-internal-format
36941 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
36942 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
36944 #: config/v850/v850-c.c:225
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
36947 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
36949 #: config/v850/v850-c.c:236
36950 #, gcc-internal-format
36951 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
36952 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
36954 #: config/v850/v850-c.c:247
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
36957 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
36959 #: config/v850/v850-c.c:258
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
36962 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
36964 #: config/v850/v850-c.c:269
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
36967 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
36969 #: config/v850/v850.c:2120
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
36972 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
36974 #: config/v850/v850.c:2131
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
36977 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
36979 #: config/v850/v850.c:2262
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36981 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
36982 msgid "bogus JR construction: %d"
36983 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
36985 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
36986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36987 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
36988 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
36990 #: config/v850/v850.c:2367
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36992 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
36993 msgid "bogus JARL construction: %d"
36994 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
36996 #: config/v850/v850.c:2665
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36998 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
36999 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37000 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
37002 #: config/v850/v850.c:2684
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37004 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
37005 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37006 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
37008 #: config/v850/v850.c:2786
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37010 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
37011 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37012 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
37014 #: config/v850/v850.c:2803
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37016 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
37017 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37018 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
37020 #: config/visium/visium.c:741
37021 #, fuzzy, gcc-internal-format
37022 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37023 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
37024 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
37026 #: config/vms/vms-c.c:44
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37029 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37030 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37032 #: config/vms/vms-c.c:55
37033 #, fuzzy, gcc-internal-format
37034 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37035 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37036 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37038 #: config/vms/vms-c.c:80
37039 #, fuzzy, gcc-internal-format
37040 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37041 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
37042 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37044 #: config/vms/vms-c.c:95
37045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37046 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
37047 msgstr ""
37049 #: config/vms/vms-c.c:100
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37052 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
37053 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37055 #: config/vms/vms-c.c:134
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
37058 msgstr ""
37060 #: config/vms/vms-c.c:147
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "garbage at end of #line"
37063 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
37064 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37066 #: config/vms/vms-c.c:202
37067 #, fuzzy, gcc-internal-format
37068 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37069 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
37070 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37072 #: config/vms/vms-c.c:223
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "extern model globalvalue"
37075 msgstr ""
37077 #: config/vms/vms-c.c:228
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37079 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37080 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
37081 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37083 #: config/vms/vms-c.c:234
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
37086 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37087 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
37089 #: config/vms/vms-c.c:248
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37092 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37093 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37095 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37098 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37099 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
37101 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37104 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37105 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37107 #: config/vms/vms-c.c:328
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "invalid #pragma %s"
37110 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37111 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37113 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37116 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
37118 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37120 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
37121 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37123 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
37126 msgstr ""
37128 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
37129 #, gcc-internal-format
37130 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
37131 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
37133 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
37136 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37137 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
37139 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
37140 #, gcc-internal-format
37141 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37142 msgstr ""
37144 #: ada/gcc-interface/misc.c:275
37145 #, gcc-internal-format
37146 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
37147 msgstr ""
37149 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
37152 msgstr ""
37154 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
37155 #, fuzzy, gcc-internal-format
37156 #| msgid "function cannot be inline"
37157 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
37158 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
37160 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
37161 #, gcc-internal-format
37162 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
37163 msgstr ""
37165 #: ada/gcc-interface/trans.c:6402
37166 #, gcc-internal-format
37167 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
37168 msgstr ""
37170 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
37171 #, gcc-internal-format
37172 msgid "containing loop"
37173 msgstr ""
37175 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37178 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37179 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37181 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
37182 #, fuzzy, gcc-internal-format
37183 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
37184 msgid "number of components of vector not a power of two"
37185 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
37187 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
37188 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
37189 #, fuzzy, gcc-internal-format
37190 #| msgid "`%s' attribute ignored"
37191 msgid "%qs attribute ignored"
37192 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
37194 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format
37196 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
37197 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37198 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
37200 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
37201 #, fuzzy, gcc-internal-format
37202 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37203 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37204 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37206 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 msgid "%qE attribute has no effect"
37209 msgstr "%s har ingen %s"
37211 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37214 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37215 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37217 #: brig/brig-lang.c:204
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "could not find specs file %s\n"
37220 msgid "could not read the BRIG file"
37221 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
37223 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
37224 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
37225 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
37226 #. making it a constraint in that case was rejected in
37227 #. DR#252.
37228 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12125
37229 #: cp/typeck.c:2019 cp/typeck.c:7956 cp/typeck.c:8718
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "void value not ignored as it ought to be"
37232 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
37234 #: c/c-convert.c:167
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "conversion to non-scalar type requested"
37237 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
37239 #: c/c-decl.c:819
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 msgid "array %q+D assumed to have one element"
37242 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
37244 #: c/c-decl.c:860
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
37247 msgstr ""
37249 #: c/c-decl.c:865
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
37252 msgstr ""
37254 #: c/c-decl.c:1050
37255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37256 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
37257 msgstr ""
37259 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
37260 #, fuzzy, gcc-internal-format
37261 #| msgid "label `%D' used but not defined"
37262 msgid "label %q+D used but not defined"
37263 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
37265 #: c/c-decl.c:1247
37266 #, fuzzy, gcc-internal-format
37267 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37268 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
37269 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37271 #: c/c-decl.c:1261
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37274 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
37275 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37277 #: c/c-decl.c:1278
37278 #, fuzzy, gcc-internal-format
37279 msgid "unused variable %q+D"
37280 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
37282 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format
37284 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37285 msgid "variable %qD set but not used"
37286 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37288 #: c/c-decl.c:1287
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
37291 msgstr ""
37293 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6676 c/c-decl.c:7549 c/c-decl.c:8356
37294 #, fuzzy, gcc-internal-format
37295 msgid "originally defined here"
37296 msgstr "  oprindelig definition er her"
37298 #: c/c-decl.c:1697
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
37301 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
37302 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37304 #: c/c-decl.c:1704
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
37307 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
37308 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37310 #: c/c-decl.c:1751
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
37313 msgstr "følger definition uden prototype her"
37315 #: c/c-decl.c:1757
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
37318 msgstr "følger definition uden prototype her"
37320 #: c/c-decl.c:1766
37321 #, fuzzy, gcc-internal-format
37322 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
37323 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
37324 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
37326 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
37327 #. for this poor-style construct.
37328 #: c/c-decl.c:1779
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
37331 msgstr "følger definition uden prototype her"
37333 #: c/c-decl.c:1795
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 msgid "previous definition of %q+D was here"
37336 msgstr "tidligere definition her"
37338 #: c/c-decl.c:1797
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
37341 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
37343 #: c/c-decl.c:1799
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 msgid "previous declaration of %q+D was here"
37346 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37348 #: c/c-decl.c:1839
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37351 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
37352 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37354 #: c/c-decl.c:1844
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37357 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
37359 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37362 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
37363 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37365 #: c/c-decl.c:1856
37366 #, fuzzy, gcc-internal-format
37367 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
37368 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
37369 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
37371 #: c/c-decl.c:1878
37372 #, fuzzy, gcc-internal-format
37373 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
37374 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
37376 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format
37378 msgid "conflicting types for %q+D"
37379 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37381 #: c/c-decl.c:1932
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
37384 msgstr ""
37386 #: c/c-decl.c:1936
37387 #, gcc-internal-format
37388 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
37389 msgstr ""
37391 #: c/c-decl.c:1940
37392 #, gcc-internal-format
37393 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
37394 msgstr ""
37396 #: c/c-decl.c:1949
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37399 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37401 #: c/c-decl.c:1974
37402 #, fuzzy, gcc-internal-format
37403 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
37404 msgstr "omdefinering af '%s'"
37406 #: c/c-decl.c:1987
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format
37408 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
37409 msgstr "omdefinering af '%s'"
37411 #: c/c-decl.c:1992
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 msgid "redefinition of typedef %q+D"
37414 msgstr "omdefinering af '%s'"
37416 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 msgid "redefinition of %q+D"
37419 msgstr "omdefinering af '%s'"
37421 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
37422 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format
37424 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
37425 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
37427 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
37430 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
37432 #: c/c-decl.c:2113
37433 #, gcc-internal-format
37434 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
37435 msgstr ""
37437 #: c/c-decl.c:2116
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format
37439 #| msgid "  from here"
37440 msgid "but not here"
37441 msgstr "  herfra"
37443 #: c/c-decl.c:2134
37444 #, fuzzy, gcc-internal-format
37445 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37446 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37448 #: c/c-decl.c:2137
37449 #, fuzzy, gcc-internal-format
37450 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37451 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37453 #: c/c-decl.c:2167
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
37456 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
37458 #: c/c-decl.c:2203
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format
37460 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
37461 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37463 #: c/c-decl.c:2209
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
37466 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37468 #: c/c-decl.c:2235
37469 #, gcc-internal-format
37470 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
37471 msgstr ""
37473 #: c/c-decl.c:2255
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 msgid "redefinition of parameter %q+D"
37476 msgstr "omdefinering af '%s'"
37478 #: c/c-decl.c:2282
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
37481 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37483 #: c/c-decl.c:2774
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37486 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
37487 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37489 #: c/c-decl.c:2793
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
37492 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
37493 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
37495 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2826
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37498 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
37499 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37501 #: c/c-decl.c:2832
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37504 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
37505 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37507 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2838
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
37510 msgid "shadowed declaration is here"
37511 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
37513 #: c/c-decl.c:2965
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
37516 msgid "nested extern declaration of %qD"
37517 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
37519 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
37520 #, fuzzy, gcc-internal-format
37521 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37522 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
37523 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37525 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
37526 #, fuzzy, gcc-internal-format
37527 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37528 msgid "implicit declaration of function %qE"
37529 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37531 #: c/c-decl.c:3406
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37534 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
37535 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37537 #: c/c-decl.c:3417
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
37540 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
37541 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
37543 #: c/c-decl.c:3427
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37546 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
37547 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37549 #: c/c-decl.c:3487
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37552 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
37553 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37555 #: c/c-decl.c:3492
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37558 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
37559 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37561 #: c/c-decl.c:3505
37562 #, fuzzy, gcc-internal-format
37563 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37564 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
37565 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37567 #: c/c-decl.c:3510
37568 #, fuzzy, gcc-internal-format
37569 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37570 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
37571 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37573 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
37574 #: c/c-decl.c:3514
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
37577 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
37578 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
37580 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:2978
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
37583 msgid "label %qE referenced outside of any function"
37584 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
37586 #: c/c-decl.c:3598
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format
37588 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37589 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37591 #: c/c-decl.c:3601
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "Missing variable initializer"
37594 msgid "jump skips variable initialization"
37595 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37597 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format
37599 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37600 msgid "label %qD defined here"
37601 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37603 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 #| msgid "overflow in constant expression"
37606 msgid "jump into statement expression"
37607 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37609 #: c/c-decl.c:3678
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
37612 msgid "duplicate label declaration %qE"
37613 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
37615 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3383
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 #| msgid "duplicate label `%D'"
37618 msgid "duplicate label %qD"
37619 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
37621 #: c/c-decl.c:3807
37622 #, gcc-internal-format
37623 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
37624 msgstr ""
37626 #: c/c-decl.c:3872
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "Missing variable initializer"
37629 msgid "switch jumps over variable initialization"
37630 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37632 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
37633 #, gcc-internal-format
37634 msgid "switch starts here"
37635 msgstr ""
37637 #: c/c-decl.c:3883
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "overflow in constant expression"
37640 msgid "switch jumps into statement expression"
37641 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37643 #: c/c-decl.c:3966
37644 #, gcc-internal-format
37645 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
37646 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
37648 #: c/c-decl.c:4335
37649 #, gcc-internal-format
37650 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
37651 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
37653 #: c/c-decl.c:4345
37654 #, gcc-internal-format
37655 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
37656 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
37658 #: c/c-decl.c:4360
37659 #, gcc-internal-format
37660 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
37661 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
37663 #: c/c-decl.c:4371
37664 #, gcc-internal-format
37665 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
37666 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
37668 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
37669 #, gcc-internal-format
37670 msgid "useless type name in empty declaration"
37671 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
37673 #: c/c-decl.c:4409
37674 #, gcc-internal-format
37675 msgid "%<inline%> in empty declaration"
37676 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
37678 #: c/c-decl.c:4415
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
37681 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
37683 #: c/c-decl.c:4421
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37686 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
37688 #: c/c-decl.c:4427
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37691 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
37693 #: c/c-decl.c:4434
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
37696 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
37698 #: c/c-decl.c:4440
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "useless %qs in empty declaration"
37701 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
37703 #: c/c-decl.c:4453
37704 #, gcc-internal-format
37705 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
37706 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
37708 #: c/c-decl.c:4460
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
37711 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
37713 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1872
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "empty declaration"
37716 msgstr "tom erklæring"
37718 #: c/c-decl.c:4538
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
37721 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
37723 #: c/c-decl.c:4542
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
37726 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
37728 #. C99 6.7.5.2p4
37729 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
37730 #. C99 6.7.5.2p4
37731 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7122
37732 #, gcc-internal-format
37733 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
37734 msgstr ""
37736 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1516
37737 #, gcc-internal-format
37738 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
37739 msgstr ""
37741 #: c/c-decl.c:4693
37742 #, gcc-internal-format
37743 msgid "%q+D is usually a function"
37744 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
37746 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
37747 #: c/c-decl.c:4702
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
37750 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
37752 #: c/c-decl.c:4707
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "function %qD is initialized like a variable"
37755 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
37757 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
37758 #: c/c-decl.c:4713
37759 #, gcc-internal-format
37760 msgid "parameter %qD is initialized"
37761 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
37763 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
37764 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
37765 #. sense to permit them to be initialized given that
37766 #. ordinary VLAs may not be initialized.
37767 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "variable-sized object may not be initialized"
37770 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
37772 #: c/c-decl.c:4738
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
37775 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
37777 #: c/c-decl.c:4827
37778 #, gcc-internal-format
37779 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37780 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
37782 #: c/c-decl.c:4877
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
37785 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
37786 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
37788 #: c/c-decl.c:4879
37789 #, gcc-internal-format
37790 msgid "%qD should be initialized"
37791 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
37793 #: c/c-decl.c:4955
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format
37795 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
37796 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
37797 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
37799 #: c/c-decl.c:4960
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 #| msgid "array size missing in `%D'"
37802 msgid "array size missing in %q+D"
37803 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
37805 #: c/c-decl.c:4972
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 msgid "zero or negative size array %q+D"
37808 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
37810 #: c/c-decl.c:5043
37811 #, fuzzy, gcc-internal-format
37812 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
37813 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
37814 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
37816 #: c/c-decl.c:5093
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format
37818 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
37819 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
37821 #: c/c-decl.c:5123
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "cannot put object with volatile field into register"
37824 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
37826 #: c/c-decl.c:5209
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "uninitialized const `%D'"
37829 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
37830 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
37832 #: c/c-decl.c:5268
37833 #, gcc-internal-format
37834 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
37835 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
37837 #: c/c-decl.c:5371
37838 #, gcc-internal-format
37839 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
37840 msgstr ""
37842 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
37845 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
37846 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
37848 #: c/c-decl.c:5435
37849 #, fuzzy, gcc-internal-format
37850 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
37851 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
37852 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
37854 #: c/c-decl.c:5446
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
37857 msgid "negative width in bit-field %qs"
37858 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
37860 #: c/c-decl.c:5451
37861 #, fuzzy, gcc-internal-format
37862 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
37863 msgid "zero width for bit-field %qs"
37864 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
37866 #: c/c-decl.c:5461
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
37869 msgid "bit-field %qs has invalid type"
37870 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
37872 #: c/c-decl.c:5467
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format
37874 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
37875 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
37876 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
37878 #: c/c-decl.c:5478
37879 #, fuzzy, gcc-internal-format
37880 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
37881 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
37883 #: c/c-decl.c:5484
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
37886 msgid "width of %qs exceeds its type"
37887 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
37889 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
37890 #: c/c-decl.c:5497
37891 #, fuzzy, gcc-internal-format
37892 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
37893 msgid "%qs is narrower than values of its type"
37894 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
37896 #: c/c-decl.c:5512
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
37899 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
37900 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
37902 #: c/c-decl.c:5515
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
37905 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
37906 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
37908 #: c/c-decl.c:5522
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
37911 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
37912 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
37914 #: c/c-decl.c:5524
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
37917 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
37918 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
37920 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 msgid "variably modified %qE at file scope"
37923 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37925 #: c/c-decl.c:5735
37926 #, fuzzy, gcc-internal-format
37927 msgid "variably modified field at file scope"
37928 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37930 #: c/c-decl.c:5755
37931 #, fuzzy, gcc-internal-format
37932 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
37933 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
37934 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
37936 #: c/c-decl.c:5759
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
37939 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
37940 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
37942 #: c/c-decl.c:5791
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format
37944 #| msgid "duplicate `const'"
37945 msgid "duplicate %<const%>"
37946 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
37948 #: c/c-decl.c:5793
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "duplicate `restrict'"
37951 msgid "duplicate %<restrict%>"
37952 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
37954 #: c/c-decl.c:5795
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "duplicate `volatile'"
37957 msgid "duplicate %<volatile%>"
37958 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
37960 #: c/c-decl.c:5797
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format
37962 #| msgid "duplicate `restrict'"
37963 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
37964 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
37966 #: c/c-decl.c:5800
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37968 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
37969 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
37970 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
37972 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2820
37973 #, gcc-internal-format
37974 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
37975 msgstr ""
37977 #: c/c-decl.c:5837
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format
37979 #| msgid "function definition declared `auto'"
37980 msgid "function definition declared %<auto%>"
37981 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
37983 #: c/c-decl.c:5839
37984 #, fuzzy, gcc-internal-format
37985 #| msgid "function definition declared `register'"
37986 msgid "function definition declared %<register%>"
37987 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
37989 #: c/c-decl.c:5841
37990 #, fuzzy, gcc-internal-format
37991 #| msgid "function definition declared `typedef'"
37992 msgid "function definition declared %<typedef%>"
37993 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
37995 #: c/c-decl.c:5843
37996 #, fuzzy, gcc-internal-format
37997 #| msgid "function definition declared `auto'"
37998 msgid "function definition declared %qs"
37999 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38001 #: c/c-decl.c:5861
38002 #, fuzzy, gcc-internal-format
38003 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38004 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38005 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38007 #: c/c-decl.c:5864
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38010 msgid "storage class specified for structure field"
38011 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38013 #: c/c-decl.c:5868
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38016 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38017 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38019 #: c/c-decl.c:5871
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38022 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38023 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38025 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10814
38026 #, gcc-internal-format
38027 msgid "storage class specified for typename"
38028 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
38030 #: c/c-decl.c:5891
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
38033 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38034 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
38036 #: c/c-decl.c:5895
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
38039 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38040 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
38042 #: c/c-decl.c:5900
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38045 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38047 #: c/c-decl.c:5904
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38050 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38052 #: c/c-decl.c:5909
38053 #, fuzzy, gcc-internal-format
38054 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38055 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38056 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38058 #: c/c-decl.c:5912
38059 #, fuzzy, gcc-internal-format
38060 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38061 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38062 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38064 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38065 #. array type which is converted to pointer type)
38066 #. may have static or type qualifiers.
38067 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38070 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
38072 #: c/c-decl.c:6007
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38075 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38076 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38078 #: c/c-decl.c:6009
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38081 msgid "declaration of type name as array of voids"
38082 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38084 #: c/c-decl.c:6016
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38087 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38088 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38090 #: c/c-decl.c:6019
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38093 msgid "declaration of type name as array of functions"
38094 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38096 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8060
38097 #, gcc-internal-format
38098 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38099 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
38101 #: c/c-decl.c:6053
38102 #, fuzzy, gcc-internal-format
38103 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38104 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38105 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38107 #: c/c-decl.c:6057
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38110 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38111 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38113 #: c/c-decl.c:6064
38114 #, fuzzy, gcc-internal-format
38115 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38116 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38117 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38119 #: c/c-decl.c:6067
38120 #, fuzzy, gcc-internal-format
38121 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38122 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
38123 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38125 #: c/c-decl.c:6078
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
38128 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
38129 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
38131 #: c/c-decl.c:6081
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38134 msgid "ISO C forbids zero-size array"
38135 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38137 #: c/c-decl.c:6090
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format
38139 #| msgid "size of array is negative"
38140 msgid "size of array %qE is negative"
38141 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38143 #: c/c-decl.c:6092
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 #| msgid "size of array is negative"
38146 msgid "size of unnamed array is negative"
38147 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38149 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6846
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
38152 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
38154 #. C99 6.7.5.2p4
38155 #: c/c-decl.c:6238
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
38158 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
38159 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
38161 #: c/c-decl.c:6251
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "array type has incomplete element type"
38164 msgid "array type has incomplete element type %qT"
38165 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
38167 #: c/c-decl.c:6257
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38170 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38171 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38173 #: c/c-decl.c:6261
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38176 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38177 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38179 #: c/c-decl.c:6364
38180 #, gcc-internal-format
38181 msgid "%qE declared as function returning a function"
38182 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38184 #: c/c-decl.c:6367
38185 #, gcc-internal-format
38186 msgid "type name declared as function returning a function"
38187 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38189 #: c/c-decl.c:6374
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "%qE declared as function returning an array"
38192 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38194 #: c/c-decl.c:6377
38195 #, gcc-internal-format
38196 msgid "type name declared as function returning an array"
38197 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38199 #: c/c-decl.c:6418
38200 #, gcc-internal-format
38201 msgid "function definition has qualified void return type"
38202 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
38204 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11071
38205 #, gcc-internal-format
38206 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
38207 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
38209 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6643 c/c-decl.c:6696 c/c-decl.c:6780
38210 #: c/c-decl.c:6901 c/c-parser.c:2822
38211 #, fuzzy, gcc-internal-format
38212 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
38213 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
38214 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38216 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6649 c/c-decl.c:6785 c/c-decl.c:6906
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "ISO C forbids qualified function types"
38219 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38221 #: c/c-decl.c:6534
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
38224 msgstr ""
38226 #: c/c-decl.c:6538
38227 #, gcc-internal-format
38228 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
38229 msgstr ""
38231 #: c/c-decl.c:6544
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
38234 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38236 #: c/c-decl.c:6560
38237 #, fuzzy, gcc-internal-format
38238 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
38239 msgid "%qs specified for parameter %qE"
38240 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
38242 #: c/c-decl.c:6563
38243 #, fuzzy, gcc-internal-format
38244 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
38245 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
38246 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
38248 #: c/c-decl.c:6569
38249 #, fuzzy, gcc-internal-format
38250 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38251 msgid "%qs specified for structure field %qE"
38252 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38254 #: c/c-decl.c:6572
38255 #, fuzzy, gcc-internal-format
38256 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38257 msgid "%qs specified for structure field"
38258 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38260 #: c/c-decl.c:6587
38261 #, fuzzy, gcc-internal-format
38262 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38263 msgid "bit-field %qE has atomic type"
38264 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38266 #: c/c-decl.c:6589
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38269 msgid "bit-field has atomic type"
38270 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38272 #: c/c-decl.c:6598
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 msgid "alignment specified for typedef %qE"
38275 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38277 #: c/c-decl.c:6600
38278 #, gcc-internal-format
38279 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
38280 msgstr ""
38282 #: c/c-decl.c:6605
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38285 msgid "alignment specified for parameter %qE"
38286 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38288 #: c/c-decl.c:6607
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38291 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
38292 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38294 #: c/c-decl.c:6612
38295 #, fuzzy, gcc-internal-format
38296 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
38297 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38299 #: c/c-decl.c:6614
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
38302 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
38303 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
38305 #: c/c-decl.c:6617
38306 #, fuzzy, gcc-internal-format
38307 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
38308 msgid "alignment specified for function %qE"
38309 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
38311 #: c/c-decl.c:6624
38312 #, gcc-internal-format
38313 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
38314 msgstr ""
38316 #: c/c-decl.c:6627
38317 #, gcc-internal-format
38318 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
38319 msgstr ""
38321 #: c/c-decl.c:6658
38322 #, fuzzy, gcc-internal-format
38323 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
38324 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38326 #: c/c-decl.c:6660
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
38329 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
38330 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
38332 #: c/c-decl.c:6702
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
38335 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
38337 #. C99 6.7.2.1p8
38338 #: c/c-decl.c:6713
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format
38340 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
38341 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
38342 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38344 #: c/c-decl.c:6730 cp/decl.c:9868
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format
38346 #| msgid "variable or field declared void"
38347 msgid "variable or field %qE declared void"
38348 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38350 #: c/c-decl.c:6770
38351 #, gcc-internal-format
38352 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
38353 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
38355 #: c/c-decl.c:6812
38356 #, fuzzy, gcc-internal-format
38357 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38358 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
38359 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38361 #: c/c-decl.c:6814
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38364 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
38365 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38367 #: c/c-decl.c:6827
38368 #, fuzzy, gcc-internal-format
38369 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38370 msgid "field %qE declared as a function"
38371 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38373 #: c/c-decl.c:6834
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
38376 msgid "field %qE has incomplete type"
38377 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38379 #: c/c-decl.c:6836
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
38382 msgid "unnamed field has incomplete type"
38383 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
38385 #: c/c-decl.c:6872 c/c-decl.c:6883 c/c-decl.c:6886
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format
38387 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
38388 msgid "invalid storage class for function %qE"
38389 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
38391 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
38392 #: c/c-decl.c:6943
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "cannot inline function `main'"
38395 msgid "cannot inline function %<main%>"
38396 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
38398 #: c/c-decl.c:6945
38399 #, gcc-internal-format
38400 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
38401 msgstr ""
38403 #: c/c-decl.c:6956
38404 #, fuzzy, gcc-internal-format
38405 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38406 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
38407 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38409 #: c/c-decl.c:6959
38410 #, fuzzy, gcc-internal-format
38411 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38412 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
38413 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38415 #: c/c-decl.c:6988
38416 #, fuzzy, gcc-internal-format
38417 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
38418 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
38420 #: c/c-decl.c:6998
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
38423 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38425 #: c/c-decl.c:7000
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
38428 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38430 #: c/c-decl.c:7035
38431 #, fuzzy, gcc-internal-format
38432 msgid "non-nested function with variably modified type"
38433 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38435 #: c/c-decl.c:7037
38436 #, gcc-internal-format
38437 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
38438 msgstr ""
38440 #: c/c-decl.c:7128 c/c-decl.c:8796
38441 #, fuzzy, gcc-internal-format
38442 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
38443 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
38444 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
38446 #: c/c-decl.c:7138
38447 #, gcc-internal-format
38448 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
38449 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
38451 #: c/c-decl.c:7176
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
38454 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38456 #: c/c-decl.c:7180
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38458 #| msgid "parameter has incomplete type"
38459 msgid "parameter %u has incomplete type"
38460 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38462 #: c/c-decl.c:7191
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
38465 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38467 #: c/c-decl.c:7195
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38469 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
38470 msgid "parameter %u has void type"
38471 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
38473 #: c/c-decl.c:7269
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38476 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38478 #: c/c-decl.c:7273 c/c-decl.c:7309
38479 #, fuzzy, gcc-internal-format
38480 msgid "%<void%> must be the only parameter"
38481 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
38483 #: c/c-decl.c:7303
38484 #, fuzzy, gcc-internal-format
38485 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
38486 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
38488 #: c/c-decl.c:7349
38489 #, gcc-internal-format
38490 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38491 msgstr ""
38493 #: c/c-decl.c:7355
38494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38495 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38496 msgstr ""
38498 #: c/c-decl.c:7457
38499 #, fuzzy, gcc-internal-format
38500 #| msgid "`%s' previously defined here"
38501 msgid "enum type defined here"
38502 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38504 #: c/c-decl.c:7463
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "`%s' previously defined here"
38507 msgid "struct defined here"
38508 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38510 #: c/c-decl.c:7469
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 #| msgid "`%s' previously defined here"
38513 msgid "union defined here"
38514 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38516 #: c/c-decl.c:7545
38517 #, fuzzy, gcc-internal-format
38518 #| msgid "redefinition of `union %s'"
38519 msgid "redefinition of %<union %E%>"
38520 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
38522 #: c/c-decl.c:7547
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format
38524 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
38525 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
38526 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
38528 #: c/c-decl.c:7556
38529 #, fuzzy, gcc-internal-format
38530 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38531 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
38532 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38534 #: c/c-decl.c:7558
38535 #, fuzzy, gcc-internal-format
38536 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38537 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
38538 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38540 #: c/c-decl.c:7588 c/c-decl.c:8375
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
38543 msgstr ""
38545 #: c/c-decl.c:7655 cp/decl.c:4719
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "declaration does not declare anything"
38548 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
38550 #: c/c-decl.c:7660
38551 #, fuzzy, gcc-internal-format
38552 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38553 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38554 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38556 #: c/c-decl.c:7663
38557 #, fuzzy, gcc-internal-format
38558 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38559 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38560 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38562 #: c/c-decl.c:7756 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:7835
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 #| msgid "duplicate member `%D'"
38565 msgid "duplicate member %q+D"
38566 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
38568 #: c/c-decl.c:7861
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
38571 msgstr ""
38573 #: c/c-decl.c:7864
38574 #, gcc-internal-format
38575 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
38576 msgstr ""
38578 #: c/c-decl.c:7969
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "named members"
38581 msgid "union has no named members"
38582 msgstr "navngivne medlemmer"
38584 #: c/c-decl.c:7971
38585 #, fuzzy, gcc-internal-format
38586 msgid "union has no members"
38587 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
38589 #: c/c-decl.c:7976
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 #| msgid "named members"
38592 msgid "struct has no named members"
38593 msgstr "navngivne medlemmer"
38595 #: c/c-decl.c:7978
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 #| msgid "%s has no member named `%s'"
38598 msgid "struct has no members"
38599 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
38601 #: c/c-decl.c:8039 cp/decl.c:11928
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 msgid "flexible array member in union"
38604 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38606 #: c/c-decl.c:8045
38607 #, fuzzy, gcc-internal-format
38608 msgid "flexible array member not at end of struct"
38609 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
38611 #: c/c-decl.c:8051
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
38614 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38616 #: c/c-decl.c:8082
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 #| msgid "%s is too large"
38619 msgid "type %qT is too large"
38620 msgstr "%s er for stor"
38622 #: c/c-decl.c:8205
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "union cannot be made transparent"
38625 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
38627 #: c/c-decl.c:8347
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38630 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
38631 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38633 #. This enum is a named one that has been declared already.
38634 #: c/c-decl.c:8354
38635 #, fuzzy, gcc-internal-format
38636 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
38637 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
38638 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
38640 #: c/c-decl.c:8433 cp/decl.c:14280
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "specified mode too small for enumeral values"
38643 msgstr ""
38645 #: c/c-decl.c:8448
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
38648 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
38650 #: c/c-decl.c:8562 c/c-decl.c:8578
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38653 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
38654 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38656 #: c/c-decl.c:8573
38657 #, fuzzy, gcc-internal-format
38658 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38659 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
38660 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38662 #: c/c-decl.c:8597
38663 #, gcc-internal-format
38664 msgid "overflow in enumeration values"
38665 msgstr "enum-værdier for store"
38667 #: c/c-decl.c:8605
38668 #, fuzzy, gcc-internal-format
38669 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
38670 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
38671 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
38673 #: c/c-decl.c:8690 cp/decl.c:5021 cp/decl.c:14812
38674 #, fuzzy, gcc-internal-format
38675 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
38676 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
38678 #: c/c-decl.c:8708
38679 #, gcc-internal-format
38680 msgid "return type is an incomplete type"
38681 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
38683 #: c/c-decl.c:8719
38684 #, fuzzy, gcc-internal-format
38685 #| msgid "return type defaults to `int'"
38686 msgid "return type defaults to %<int%>"
38687 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
38689 #: c/c-decl.c:8746
38690 #, fuzzy, gcc-internal-format
38691 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38692 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
38693 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38695 #: c/c-decl.c:8805
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 msgid "no previous prototype for %qD"
38698 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
38700 #: c/c-decl.c:8814
38701 #, fuzzy, gcc-internal-format
38702 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
38703 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
38705 #: c/c-decl.c:8822 cp/decl.c:14947
38706 #, fuzzy, gcc-internal-format
38707 msgid "no previous declaration for %qD"
38708 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
38710 #: c/c-decl.c:8832
38711 #, fuzzy, gcc-internal-format
38712 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
38713 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
38715 #: c/c-decl.c:8851
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
38718 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
38720 #: c/c-decl.c:8853
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
38723 msgstr ""
38725 #: c/c-decl.c:8860
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format
38727 msgid "%qD is normally a non-static function"
38728 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
38730 #: c/c-decl.c:8897
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
38733 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
38735 #: c/c-decl.c:8912
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
38738 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
38740 #: c/c-decl.c:8928
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 msgid "parameter name omitted"
38743 msgstr "parameternavn udeladt"
38745 #: c/c-decl.c:8965
38746 #, fuzzy, gcc-internal-format
38747 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
38748 msgid "old-style function definition"
38749 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
38751 #: c/c-decl.c:8974
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 msgid "parameter name missing from parameter list"
38754 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
38756 #: c/c-decl.c:8990
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 msgid "%qD declared as a non-parameter"
38759 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
38761 #: c/c-decl.c:8998
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 msgid "multiple parameters named %qD"
38764 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
38766 #: c/c-decl.c:9007
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38769 msgid "parameter %qD declared with void type"
38770 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38772 #: c/c-decl.c:9036 c/c-decl.c:9041
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
38775 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
38777 #: c/c-decl.c:9061
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 #| msgid "parameter has incomplete type"
38780 msgid "parameter %qD has incomplete type"
38781 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38783 #: c/c-decl.c:9068
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
38786 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
38788 #: c/c-decl.c:9121
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
38791 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
38792 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
38794 #: c/c-decl.c:9132
38795 #, fuzzy, gcc-internal-format
38796 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
38797 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
38798 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
38800 #: c/c-decl.c:9135 c/c-decl.c:9182 c/c-decl.c:9196
38801 #, fuzzy, gcc-internal-format
38802 msgid "prototype declaration"
38803 msgstr "tom erklæring"
38805 #: c/c-decl.c:9174
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format
38807 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38808 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
38810 #: c/c-decl.c:9179
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
38813 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
38815 #: c/c-decl.c:9189
38816 #, fuzzy, gcc-internal-format
38817 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
38818 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
38820 #: c/c-decl.c:9194
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
38823 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
38825 #: c/c-decl.c:9445 cp/decl.c:15730
38826 #, gcc-internal-format
38827 msgid "no return statement in function returning non-void"
38828 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
38830 #: c/c-decl.c:9465 cp/decl.c:15762
38831 #, fuzzy, gcc-internal-format
38832 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38833 msgid "parameter %qD set but not used"
38834 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38836 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
38837 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
38838 #. allow it.
38839 #: c/c-decl.c:9561
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
38842 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
38844 #: c/c-decl.c:9566
38845 #, gcc-internal-format
38846 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
38847 msgstr ""
38849 #: c/c-decl.c:9601
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38852 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38854 #: c/c-decl.c:9605
38855 #, fuzzy, gcc-internal-format
38856 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38857 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38859 #: c/c-decl.c:9612
38860 #, fuzzy, gcc-internal-format
38861 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38862 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38864 #: c/c-decl.c:9617
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38867 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38869 #: c/c-decl.c:9621
38870 #, fuzzy, gcc-internal-format
38871 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
38872 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38874 #: c/c-decl.c:9625
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
38877 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38879 #: c/c-decl.c:9875
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
38882 msgstr ""
38884 #: c/c-decl.c:9933 c/c-decl.c:9940
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
38887 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
38888 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
38890 #: c/c-decl.c:9967 c/c-decl.c:10351 c/c-decl.c:10741
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
38893 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
38894 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
38896 #: c/c-decl.c:9979 cp/parser.c:28041
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
38899 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
38900 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
38902 #: c/c-decl.c:9992
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
38905 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38906 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
38908 #: c/c-decl.c:10221 c/c-parser.c:8829
38909 #, gcc-internal-format
38910 msgid "ISO C90 does not support complex types"
38911 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38913 #: c/c-decl.c:10267
38914 #, fuzzy, gcc-internal-format
38915 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38916 msgid "ISO C does not support saturating types"
38917 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
38919 #: c/c-decl.c:10338 c/c-decl.c:10898
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format
38921 #| msgid "duplicate `%s'"
38922 msgid "duplicate %qE"
38923 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
38925 #: c/c-decl.c:10394
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format
38927 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38928 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
38929 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
38931 #: c/c-decl.c:10416
38932 #, fuzzy, gcc-internal-format
38933 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
38934 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
38935 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
38937 #: c/c-decl.c:10459
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38940 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
38941 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38943 #: c/c-decl.c:10578
38944 #, fuzzy, gcc-internal-format
38945 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38946 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
38947 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
38949 #: c/c-decl.c:10628
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
38952 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
38953 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
38955 #: c/c-decl.c:10699
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
38958 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
38959 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
38961 #: c/c-decl.c:10722 c/c-decl.c:10988 c/c-parser.c:7840
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38964 msgid "fixed-point types not supported for this target"
38965 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
38967 #: c/c-decl.c:10724
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
38970 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38971 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
38973 #: c/c-decl.c:10759
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
38976 msgstr ""
38978 #: c/c-decl.c:10772
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
38981 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
38982 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
38984 #: c/c-decl.c:10820
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
38987 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
38988 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
38990 #: c/c-decl.c:10841
38991 #, gcc-internal-format
38992 msgid "%qE used with %<auto%>"
38993 msgstr ""
38995 #: c/c-decl.c:10843
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "%qE used with %<register%>"
38998 msgstr ""
39000 #: c/c-decl.c:10845
39001 #, gcc-internal-format
39002 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39003 msgstr ""
39005 #: c/c-decl.c:10859 c/c-parser.c:7358
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format
39007 #| msgid "%s does not support %s"
39008 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39009 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39011 #: c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7361
39012 #, fuzzy, gcc-internal-format
39013 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39014 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39015 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39017 #: c/c-decl.c:10874
39018 #, fuzzy, gcc-internal-format
39019 #| msgid "`__thread' before `extern'"
39020 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39021 msgstr "'__thread' før 'extern'"
39023 #: c/c-decl.c:10883
39024 #, fuzzy, gcc-internal-format
39025 #| msgid "`__thread' before `static'"
39026 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39027 msgstr "'__thread' før 'static'"
39029 #: c/c-decl.c:10896
39030 #, gcc-internal-format
39031 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39032 msgstr ""
39034 #: c/c-decl.c:10904
39035 #, fuzzy, gcc-internal-format
39036 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
39037 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39038 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
39040 #: c/c-decl.c:10912
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
39043 msgid "%qs used with %qE"
39044 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
39046 #: c/c-decl.c:10985
39047 #, gcc-internal-format
39048 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39049 msgstr ""
39051 #: c/c-decl.c:11000
39052 #, fuzzy, gcc-internal-format
39053 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
39054 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39055 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
39057 #: c/c-decl.c:11051 c/c-decl.c:11067 c/c-decl.c:11093
39058 #, gcc-internal-format
39059 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39060 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39062 #: c/c-decl.c:11489 cp/semantics.c:5314
39063 #, gcc-internal-format
39064 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39065 msgstr ""
39067 #: c/c-decl.c:11493 cp/semantics.c:5318
39068 #, gcc-internal-format
39069 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39070 msgstr ""
39072 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11427 cp/typeck.c:4659
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "left shift count is negative"
39075 msgid "left shift of negative value"
39076 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39078 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11436 cp/typeck.c:4667
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "left shift count is negative"
39081 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39083 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11367 cp/typeck.c:4612
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "right shift count is negative"
39086 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
39088 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11455 cp/typeck.c:4675
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "left shift count >= width of type"
39091 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39093 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11391 cp/typeck.c:4620
39094 #, gcc-internal-format
39095 msgid "right shift count >= width of type"
39096 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39098 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11447
39099 #, fuzzy, gcc-internal-format
39100 #| msgid "left shift count >= width of type"
39101 msgid "left shift count >= width of vector element"
39102 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39104 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11378
39105 #, fuzzy, gcc-internal-format
39106 #| msgid "right shift count >= width of type"
39107 msgid "right shift count >= width of vector element"
39108 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39110 #: c/c-parser.c:274
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
39113 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
39114 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
39116 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2860
39117 #, gcc-internal-format
39118 msgid "version control conflict marker in file"
39119 msgstr ""
39121 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2901
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 msgid "to match this %qs"
39124 msgstr "  anden type her"
39126 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28264
39127 #, fuzzy, gcc-internal-format
39128 #| msgid "garbage at end of #line"
39129 msgid "expected end of line"
39130 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
39132 #: c/c-parser.c:1515
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
39135 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
39136 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
39138 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9890
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
39141 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
39142 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
39144 #: c/c-parser.c:1794
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
39147 msgstr ""
39149 #: c/c-parser.c:1802
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
39152 msgstr ""
39154 #: c/c-parser.c:1810
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
39157 msgstr ""
39159 #: c/c-parser.c:1822 c/c-parser.c:4059
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
39162 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
39163 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
39165 #: c/c-parser.c:1826 c/c-parser.c:2649 c/c-parser.c:4063
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 #| msgid "unknown register name: %s"
39168 msgid "unknown type name %qE"
39169 msgstr "ukendt registernavn: %s"
39171 #: c/c-parser.c:1847 c/c-parser.c:11110 c/c-parser.c:16128 c/c-parser.c:16566
39172 #: c/c-parser.c:17042 cp/parser.c:35784 cp/parser.c:38768
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39175 msgid "expected declaration specifiers"
39176 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39178 #: c/c-parser.c:1857
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
39181 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
39182 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
39184 #: c/c-parser.c:1887 c/c-parser.c:3342
39185 #, gcc-internal-format
39186 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
39187 msgstr ""
39189 #: c/c-parser.c:1905 cp/parser.c:29941 cp/parser.c:30015
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
39192 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
39193 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
39195 #: c/c-parser.c:1940
39196 #, fuzzy, gcc-internal-format
39197 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
39198 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39200 #: c/c-parser.c:1961
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 #| msgid "unexpected operand"
39203 msgid "unexpected attribute"
39204 msgstr "uventet operand"
39206 #: c/c-parser.c:1971 c/c-parser.c:5192 c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10895
39207 #: cp/parser.c:11094
39208 #, fuzzy, gcc-internal-format
39209 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
39210 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
39212 #: c/c-parser.c:2003
39213 #, gcc-internal-format
39214 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
39215 msgstr ""
39217 #: c/c-parser.c:2020
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "data definition has no type or storage class"
39220 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
39222 #. This means there is an attribute specifier after
39223 #. the declarator in a function definition.  Provide
39224 #. some more information for the user.
39225 #: c/c-parser.c:2035
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
39228 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
39230 #: c/c-parser.c:2062
39231 #, gcc-internal-format
39232 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
39233 msgstr ""
39235 #: c/c-parser.c:2137 c/c-parser.c:2227
39236 #, gcc-internal-format
39237 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
39238 msgstr ""
39240 #: c/c-parser.c:2190
39241 #, gcc-internal-format
39242 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
39243 msgstr ""
39245 #: c/c-parser.c:2219 cp/parser.c:12948 cp/parser.c:13105
39246 #, gcc-internal-format
39247 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39248 msgstr ""
39250 #. This can appear in many cases looking nothing like a
39251 #. function definition, so we don't give a more specific
39252 #. error suggesting there was one.
39253 #: c/c-parser.c:2233 c/c-parser.c:2274
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
39256 msgstr ""
39258 #: c/c-parser.c:2241
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "ISO C forbids nested functions"
39261 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
39263 #: c/c-parser.c:2418
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39266 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
39267 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39269 #: c/c-parser.c:2421
39270 #, fuzzy, gcc-internal-format
39271 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39272 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
39273 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39275 #: c/c-parser.c:2447 c/c-parser.c:4159 c/c-parser.c:11168 cp/parser.c:38409
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format
39277 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
39278 msgid "expected string literal"
39279 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
39281 #: c/c-parser.c:2455
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "array subscript is not an integer"
39284 msgid "expression in static assertion is not an integer"
39285 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
39287 #: c/c-parser.c:2464
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39290 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
39291 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39293 #: c/c-parser.c:2469
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
39296 msgid "expression in static assertion is not constant"
39297 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
39299 #: c/c-parser.c:2474
39300 #, gcc-internal-format
39301 msgid "static assertion failed: %E"
39302 msgstr ""
39304 #: c/c-parser.c:2791
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
39307 msgstr ""
39309 #: c/c-parser.c:2794
39310 #, fuzzy, gcc-internal-format
39311 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
39312 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39313 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
39315 #: c/c-parser.c:2797
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39318 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39319 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39321 #: c/c-parser.c:2824
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format
39323 #| msgid "sizeof applied to a void type"
39324 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
39325 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
39327 #: c/c-parser.c:2854
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
39330 msgstr ""
39332 #: c/c-parser.c:2952
39333 #, fuzzy, gcc-internal-format
39334 #| msgid "template argument %d is invalid"
39335 msgid "empty enum is invalid"
39336 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39338 #: c/c-parser.c:2956 c/c-parser.c:3890 c/c-parser.c:4655 c/c-parser.c:4950
39339 #: c/c-parser.c:6434 c/c-parser.c:6522 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7901
39340 #: c/c-parser.c:8103 c/c-parser.c:8129 c/c-parser.c:8908 c/c-parser.c:9183
39341 #: c/c-parser.c:9220 c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9523 c/c-parser.c:9683
39342 #: c/c-parser.c:9713 c/c-parser.c:9721 c/c-parser.c:9750 c/c-parser.c:9763
39343 #: c/c-parser.c:10069 c/c-parser.c:10193 c/c-parser.c:10638 c/c-parser.c:10673
39344 #: c/c-parser.c:10726 c/c-parser.c:10779 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10841
39345 #: c/c-parser.c:11477 c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:13426 c/c-parser.c:13662
39346 #: c/c-parser.c:15525 c/c-parser.c:18199 c/gimple-parser.c:1058
39347 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28267 cp/parser.c:30793
39348 #: cp/parser.c:30823 cp/parser.c:30893 cp/parser.c:33007 cp/parser.c:38125
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 msgid "expected identifier"
39351 msgstr "uventet operand"
39353 #: c/c-parser.c:2994 cp/parser.c:18306
39354 #, gcc-internal-format
39355 msgid "comma at end of enumerator list"
39356 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
39358 #: c/c-parser.c:3000
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
39361 msgstr ""
39363 #: c/c-parser.c:3031
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
39366 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
39367 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
39369 #: c/c-parser.c:3148
39370 #, fuzzy, gcc-internal-format
39371 msgid "expected class name"
39372 msgstr "uventet operand"
39374 #: c/c-parser.c:3170
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
39377 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
39379 #: c/c-parser.c:3199
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "no semicolon at end of struct or union"
39382 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
39384 #: c/c-parser.c:3304 c/c-parser.c:4450
39385 #, gcc-internal-format
39386 msgid "expected specifier-qualifier-list"
39387 msgstr ""
39389 #: c/c-parser.c:3315
39390 #, gcc-internal-format
39391 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
39392 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
39394 #: c/c-parser.c:3405
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39397 msgstr ""
39399 #: c/c-parser.c:3412
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
39402 msgstr ""
39404 #: c/c-parser.c:3466
39405 #, fuzzy, gcc-internal-format
39406 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
39407 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39409 #: c/c-parser.c:3503
39410 #, fuzzy, gcc-internal-format
39411 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39412 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
39413 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39415 #: c/c-parser.c:3506
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39418 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
39419 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39421 #: c/c-parser.c:3743
39422 #, gcc-internal-format
39423 msgid "expected identifier or %<(%>"
39424 msgstr ""
39426 #: c/c-parser.c:3956
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
39429 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
39430 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
39432 #: c/c-parser.c:4070
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
39435 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
39436 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
39438 #: c/c-parser.c:4153
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39441 msgid "wide string literal in %<asm%>"
39442 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
39444 #: c/c-parser.c:4560
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
39447 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
39449 #: c/c-parser.c:4619
39450 #, fuzzy, gcc-internal-format
39451 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
39452 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
39453 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
39455 #: c/c-parser.c:4764
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
39458 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
39460 #: c/c-parser.c:4776
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
39463 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
39464 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
39466 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
39467 #: c/c-parser.c:4784
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
39470 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
39471 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
39473 #: c/c-parser.c:4965
39474 #, gcc-internal-format
39475 msgid "ISO C forbids label declarations"
39476 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
39478 #: c/c-parser.c:4971 c/c-parser.c:5052 c/gimple-parser.c:161
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
39481 msgid "expected declaration or statement"
39482 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
39484 #: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5031
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
39487 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
39489 #: c/c-parser.c:5060
39490 #, gcc-internal-format
39491 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
39492 msgstr ""
39494 #: c/c-parser.c:5065 cp/parser.c:11213
39495 #, gcc-internal-format
39496 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
39497 msgstr ""
39499 #: c/c-parser.c:5082
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 msgid "label at end of compound statement"
39502 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
39504 #: c/c-parser.c:5144
39505 #, gcc-internal-format
39506 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39507 msgstr ""
39509 #: c/c-parser.c:5196 c/c-parser.c:5513
39510 #, fuzzy, gcc-internal-format
39511 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
39512 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
39513 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39515 #: c/c-parser.c:5202
39516 #, gcc-internal-format
39517 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
39518 msgstr ""
39520 #: c/c-parser.c:5429
39521 #, gcc-internal-format
39522 msgid "expected identifier or %<*%>"
39523 msgstr ""
39525 #. Avoid infinite loop in error recovery:
39526 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
39527 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
39528 #. it to proceed further.
39529 #: c/c-parser.c:5530 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10847
39530 #, fuzzy, gcc-internal-format
39531 msgid "expected statement"
39532 msgstr "uventet operand"
39534 #: c/c-parser.c:5637 cp/parser.c:12468
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
39537 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39539 #: c/c-parser.c:5679 cp/parser.c:12471
39540 #, fuzzy, gcc-internal-format
39541 #| msgid "empty body in an else-statement"
39542 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
39543 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39545 #: c/c-parser.c:5813 cp/parser.c:11449
39546 #, fuzzy, gcc-internal-format
39547 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
39548 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
39549 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
39551 #: c/c-parser.c:5964
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
39554 msgstr ""
39556 #: c/c-parser.c:6097 c/c-parser.c:6127
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
39559 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
39560 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
39562 #: c/c-parser.c:6149
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 #| msgid "invalid register in the instruction"
39565 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
39566 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
39568 #: c/c-parser.c:6170 cp/parser.c:11651
39569 #, gcc-internal-format
39570 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
39571 msgstr ""
39573 #: c/c-parser.c:6176 cp/parser.c:11657
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
39576 msgstr ""
39578 #: c/c-parser.c:6210
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "missing collection in fast enumeration"
39581 msgstr ""
39583 #: c/c-parser.c:6302
39584 #, fuzzy, gcc-internal-format
39585 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
39586 msgid "%E qualifier ignored on asm"
39587 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
39589 #: c/c-parser.c:6346
39590 #, fuzzy, gcc-internal-format
39591 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
39592 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
39593 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
39595 #: c/c-parser.c:6660
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39598 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
39600 #. Location of the binary operator.
39601 #. Quiet warning.
39602 #: c/c-parser.c:6866 cp/typeck.c:4452
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
39605 msgstr ""
39607 #: c/c-parser.c:6871 cp/typeck.c:4457
39608 #, fuzzy, gcc-internal-format
39609 #| msgid "  `%#D' declared here"
39610 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
39611 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39613 #: c/c-parser.c:7088
39614 #, fuzzy, gcc-internal-format
39615 msgid "alignment specified for type name in cast"
39616 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39618 #: c/c-parser.c:7187
39619 #, gcc-internal-format
39620 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
39621 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
39623 #: c/c-parser.c:7316
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
39626 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39628 #: c/c-parser.c:7332
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
39631 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
39632 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39634 #: c/c-parser.c:7401
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 msgid "alignment specified for type name in %qE"
39637 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39639 #: c/c-parser.c:7424
39640 #, fuzzy, gcc-internal-format
39641 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
39642 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
39643 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
39645 #: c/c-parser.c:7455
39646 #, fuzzy, gcc-internal-format
39647 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39648 msgid "cannot take address of %qs"
39649 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39651 #: c/c-parser.c:7538
39652 #, fuzzy, gcc-internal-format
39653 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39654 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
39655 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39657 #: c/c-parser.c:7541
39658 #, fuzzy, gcc-internal-format
39659 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39660 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
39661 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39663 #: c/c-parser.c:7609
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format
39665 #| msgid "cast specifies function type"
39666 msgid "%<_Generic%> association has function type"
39667 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39669 #: c/c-parser.c:7612
39670 #, fuzzy, gcc-internal-format
39671 #| msgid "expression statement has incomplete type"
39672 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
39673 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39675 #: c/c-parser.c:7616
39676 #, gcc-internal-format
39677 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
39678 msgstr ""
39680 #: c/c-parser.c:7640
39681 #, gcc-internal-format
39682 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
39683 msgstr ""
39685 #: c/c-parser.c:7641
39686 #, gcc-internal-format
39687 msgid "original %<default%> is here"
39688 msgstr ""
39690 #: c/c-parser.c:7649
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
39693 msgstr ""
39695 #: c/c-parser.c:7650
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "incompatible types in %s"
39698 msgid "compatible type is here"
39699 msgstr "uforenelige typer i %s"
39701 #: c/c-parser.c:7673
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39704 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
39705 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
39707 #: c/c-parser.c:7675
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 msgid "other match is here"
39710 msgstr "  anden type her"
39712 #: c/c-parser.c:7694
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
39715 msgstr ""
39717 #: c/c-parser.c:7715
39718 #, fuzzy, gcc-internal-format
39719 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39720 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
39721 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39723 #: c/c-parser.c:7723
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
39726 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39728 #: c/c-parser.c:7729
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
39731 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
39732 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
39734 #: c/c-parser.c:7745
39735 #, fuzzy, gcc-internal-format
39736 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
39737 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
39738 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
39740 #: c/c-parser.c:7915 c/c-parser.c:8950 c/c-parser.c:8972 c/gimple-parser.c:978
39741 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "unexpected address expression"
39744 msgid "expected expression"
39745 msgstr "uventet adresseudtryk"
39747 #: c/c-parser.c:7933
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39750 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39752 #: c/c-parser.c:7947
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
39755 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
39757 #: c/c-parser.c:7974
39758 #, gcc-internal-format
39759 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
39760 msgstr ""
39762 #: c/c-parser.c:7983
39763 #, gcc-internal-format
39764 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
39765 msgstr ""
39767 #: c/c-parser.c:7992
39768 #, fuzzy, gcc-internal-format
39769 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39770 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
39771 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39773 #: c/c-parser.c:8156
39774 #, fuzzy, gcc-internal-format
39775 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39776 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
39777 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39779 #: c/c-parser.c:8172
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format
39781 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
39782 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
39783 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
39785 #: c/c-parser.c:8242 c/c-parser.c:8259 c/c-parser.c:8266
39786 #, fuzzy, gcc-internal-format
39787 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
39788 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
39789 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
39791 #: c/c-parser.c:8287
39792 #, fuzzy, gcc-internal-format
39793 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
39794 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
39795 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
39797 #: c/c-parser.c:8331 c/c-parser.c:8341
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39800 msgstr ""
39802 #: c/c-parser.c:8363 c/c-parser.c:8373
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39805 msgstr ""
39807 #: c/c-parser.c:8406
39808 #, fuzzy, gcc-internal-format
39809 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
39810 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
39811 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
39813 #: c/c-parser.c:8425
39814 #, gcc-internal-format
39815 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
39816 msgstr ""
39818 #: c/c-parser.c:8473
39819 #, gcc-internal-format
39820 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39821 msgstr ""
39823 #: c/c-parser.c:8496
39824 #, gcc-internal-format
39825 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39826 msgstr ""
39828 #: c/c-parser.c:8513
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format
39830 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
39831 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
39832 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
39834 #: c/c-parser.c:8549
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39836 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
39837 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
39838 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
39840 #: c/c-parser.c:8560
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39842 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
39843 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
39844 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
39846 #: c/c-parser.c:8568
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39848 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
39849 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
39850 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
39852 #: c/c-parser.c:8576 c/c-parser.c:8606
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
39855 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
39856 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
39858 #: c/c-parser.c:8584 c/c-parser.c:8626
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
39861 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
39862 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
39864 #: c/c-parser.c:8598
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39866 #| msgid "complex arguments must have identical types"
39867 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
39868 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
39870 #: c/c-parser.c:8618
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39872 #| msgid "too many arguments to function"
39873 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
39874 msgstr "for mange parametre til funktionen"
39876 #: c/c-parser.c:8709
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39879 msgid "no matching function for type-generic call"
39880 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
39882 #: c/c-parser.c:8750
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
39885 msgstr ""
39887 #: c/c-parser.c:8763
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
39890 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
39891 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
39893 #: c/c-parser.c:8767
39894 #, fuzzy, gcc-internal-format
39895 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
39896 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
39897 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
39899 #: c/c-parser.c:8793
39900 #, fuzzy, gcc-internal-format
39901 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
39902 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
39903 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
39905 #: c/c-parser.c:8815
39906 #, gcc-internal-format
39907 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
39908 msgstr ""
39910 #: c/c-parser.c:8824
39911 #, fuzzy, gcc-internal-format
39912 #| msgid "operands to ?: have different types"
39913 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
39914 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
39916 #: c/c-parser.c:8872 cp/parser.c:6922
39917 #, fuzzy, gcc-internal-format
39918 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
39919 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
39920 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
39922 #: c/c-parser.c:9010
39923 #, gcc-internal-format
39924 msgid "compound literal has variable size"
39925 msgstr ""
39927 #: c/c-parser.c:9021
39928 #, gcc-internal-format
39929 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
39930 msgstr ""
39932 #: c/c-parser.c:9025
39933 #, fuzzy, gcc-internal-format
39934 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
39935 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
39936 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
39938 #: c/c-parser.c:9038
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
39941 msgstr ""
39943 #: c/c-parser.c:9494
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "expected identifier or %<)%>"
39946 msgstr ""
39948 #: c/c-parser.c:9590
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "extra semicolon"
39951 msgstr ""
39953 #: c/c-parser.c:9838
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
39956 msgid "extra semicolon in method definition specified"
39957 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
39959 #: c/c-parser.c:9970
39960 #, gcc-internal-format
39961 msgid "method attributes must be specified at the end only"
39962 msgstr ""
39964 #: c/c-parser.c:9990
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
39967 msgstr ""
39969 #: c/c-parser.c:10112
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "Class or interface declaration expected"
39972 msgid "objective-c method declaration is expected"
39973 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
39975 #: c/c-parser.c:10550
39976 #, fuzzy, gcc-internal-format
39977 #| msgid "storage class specified for typename"
39978 msgid "no type or storage class may be specified here,"
39979 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
39981 #: c/c-parser.c:10642 c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:30853
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "unknown property attribute"
39984 msgstr ""
39986 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30813
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
39989 msgstr ""
39991 #: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:30816
39992 #, gcc-internal-format
39993 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
39994 msgstr ""
39996 #: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:30831
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format
39998 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
39999 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
40001 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:30837
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40004 msgstr ""
40006 #: c/c-parser.c:10692 cp/parser.c:30845
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format
40008 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40009 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
40011 #: c/c-parser.c:10886 cp/parser.c:38449
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40014 msgstr ""
40016 #: c/c-parser.c:10930 c/c-parser.c:16563 c/c-parser.c:16821 c/c-parser.c:16880
40017 #: c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:35781 cp/parser.c:36075 cp/parser.c:36163
40018 #: cp/parser.c:36234 cp/parser.c:38496 cp/parser.c:38511 cp/parser.c:38527
40019 #: cp/parser.c:38543 cp/parser.c:38559 cp/parser.c:38586 cp/parser.c:38599
40020 #: cp/parser.c:38622 cp/parser.c:38635
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
40023 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40025 #: c/c-parser.c:10953 cp/parser.c:38612
40026 #, fuzzy, gcc-internal-format
40027 #| msgid "#pragma once in main file"
40028 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
40029 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40031 #: c/c-parser.c:11031 cp/parser.c:38693
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
40034 msgstr ""
40036 #: c/c-parser.c:11055 c/c-parser.c:11079 cp/parser.c:38722 cp/parser.c:38755
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "for, while or do statement expected"
40039 msgstr ""
40041 #: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:38486
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40044 msgstr ""
40046 #: c/c-parser.c:11402 cp/parser.c:31237
40047 #, fuzzy, gcc-internal-format
40048 #| msgid "too many input files"
40049 msgid "too many %qs clauses"
40050 msgstr "for mange inddatafiler"
40052 #: c/c-parser.c:11424 cp/parser.c:31771
40053 #, fuzzy, gcc-internal-format
40054 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
40055 msgid "expected integer expression before ')'"
40056 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
40058 #: c/c-parser.c:11439
40059 #, fuzzy, gcc-internal-format
40060 #| msgid "predicate must be an identifier"
40061 msgid "expression must be integral"
40062 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40064 #: c/c-parser.c:11723 c/c-parser.c:18141
40065 #, fuzzy, gcc-internal-format
40066 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40067 msgid "%qD is not a variable"
40068 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40070 #: c/c-parser.c:11727 cp/semantics.c:6770
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
40073 msgid "%qD is not a pointer variable"
40074 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
40076 #: c/c-parser.c:11769 cp/parser.c:31850
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40079 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
40080 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40082 #: c/c-parser.c:11846 cp/parser.c:31914
40083 #, fuzzy, gcc-internal-format
40084 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40085 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
40086 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
40088 #: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31916
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40091 msgstr ""
40093 #: c/c-parser.c:11949 cp/parser.c:32019
40094 #, fuzzy, gcc-internal-format
40095 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40096 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
40097 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40099 #: c/c-parser.c:11969 c/c-parser.c:16873 c/c-parser.c:16957 cp/parser.c:32037
40100 #: cp/parser.c:36067 cp/parser.c:36155
40101 #, fuzzy, gcc-internal-format
40102 #| msgid "expected %<catch%>"
40103 msgid "expected %<data%>"
40104 msgstr "forventede %<catch%>"
40106 #: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:32090
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
40109 msgstr ""
40111 #: c/c-parser.c:12023 cp/parser.c:32097
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "too many input files"
40114 msgid "too many %<if%> clauses"
40115 msgstr "for mange inddatafiler"
40117 #: c/c-parser.c:12025 cp/parser.c:32099
40118 #, fuzzy, gcc-internal-format
40119 #| msgid "too many input files"
40120 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
40121 msgstr "for mange inddatafiler"
40123 #: c/c-parser.c:12031 cp/parser.c:32105
40124 #, gcc-internal-format
40125 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
40126 msgstr ""
40128 #: c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12153 c/c-parser.c:12199 c/c-parser.c:12245
40129 #: c/c-parser.c:12292 c/c-parser.c:12532 c/c-parser.c:12613 c/c-parser.c:13024
40130 #: c/c-parser.c:13152 c/c-parser.c:13197 c/c-parser.c:13717
40131 #, fuzzy, gcc-internal-format
40132 #| msgid "unexpected address expression"
40133 msgid "expected integer expression"
40134 msgstr "uventet adresseudtryk"
40136 #: c/c-parser.c:12118
40137 #, gcc-internal-format
40138 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40139 msgstr ""
40141 #: c/c-parser.c:12164
40142 #, gcc-internal-format
40143 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
40144 msgstr ""
40146 #: c/c-parser.c:12210 cp/semantics.c:6954
40147 #, gcc-internal-format
40148 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
40149 msgstr ""
40151 #: c/c-parser.c:12257 cp/semantics.c:6983
40152 #, fuzzy, gcc-internal-format
40153 #| msgid "%s rotate count is negative"
40154 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
40155 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40157 #: c/c-parser.c:12322 c/c-parser.c:12328 cp/parser.c:32322 cp/parser.c:32329
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 #| msgid "expected %<throw%>"
40160 msgid "expected %<tofrom%>"
40161 msgstr "forventede %<throw%>"
40163 #: c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12342 cp/parser.c:32338 cp/parser.c:32345
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 msgid "expected %<scalar%>"
40166 msgstr "uventet operand"
40168 #: c/c-parser.c:12406 cp/semantics.c:6261
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "predicate must be an identifier"
40171 msgid "%qs expression must be integral"
40172 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40174 #: c/c-parser.c:12418 c/c-parser.c:12541 cp/semantics.c:6293
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format
40176 #| msgid "%s rotate count is negative"
40177 msgid "%qs value must be positive"
40178 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40180 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:31630
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "too many arguments"
40183 msgid "too many %<static%> arguments"
40184 msgstr "for mange parametre"
40186 #: c/c-parser.c:12514 cp/parser.c:31663
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "unexpected operand"
40189 msgid "unexpected argument"
40190 msgstr "uventet operand"
40192 #: c/c-parser.c:12680 cp/semantics.c:7082
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format
40194 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
40195 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
40196 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
40198 #: c/c-parser.c:12746 cp/parser.c:32403
40199 #, fuzzy, gcc-internal-format
40200 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40201 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
40202 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40204 #: c/c-parser.c:12838 c/c-parser.c:17606 cp/parser.c:37420
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40207 msgstr ""
40209 #: c/c-parser.c:12948 cp/parser.c:32617
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
40212 msgstr ""
40214 #: c/c-parser.c:13002 cp/parser.c:32633
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40217 msgstr ""
40219 #: c/c-parser.c:13006 cp/parser.c:32636
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40222 msgstr ""
40224 #: c/c-parser.c:13018 cp/semantics.c:6351
40225 #, fuzzy, gcc-internal-format
40226 #| msgid "%s rotate count is negative"
40227 msgid "chunk size value must be positive"
40228 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40230 #: c/c-parser.c:13041 cp/parser.c:32656
40231 #, fuzzy, gcc-internal-format
40232 msgid "invalid schedule kind"
40233 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40235 #: c/c-parser.c:13162
40236 #, gcc-internal-format
40237 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
40238 msgstr ""
40240 #: c/c-parser.c:13207 cp/semantics.c:6441
40241 #, gcc-internal-format
40242 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
40243 msgstr ""
40245 #: c/c-parser.c:13252 cp/semantics.c:6551
40246 #, gcc-internal-format
40247 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
40248 msgstr ""
40250 #: c/c-parser.c:13315
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
40253 msgstr ""
40255 #: c/c-parser.c:13356
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40258 msgstr ""
40260 #: c/c-parser.c:13395
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40263 msgstr ""
40265 #: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:33151 cp/parser.c:33376
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 #| msgid "invalid %%d operand"
40268 msgid "invalid depend kind"
40269 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40271 #: c/c-parser.c:13650 cp/parser.c:33224
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "invalid mask"
40274 msgid "invalid map kind"
40275 msgstr "ugyldig maske"
40277 #: c/c-parser.c:13748 cp/parser.c:33323
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format
40279 msgid "invalid dist_schedule kind"
40280 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40282 #: c/c-parser.c:13820
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 #| msgid "invalid rotate insn"
40285 msgid "invalid proc_bind kind"
40286 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40288 #: c/c-parser.c:14040 cp/parser.c:33602
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
40291 msgstr ""
40293 #: c/c-parser.c:14051 c/c-parser.c:14326 cp/parser.c:33613 cp/parser.c:33920
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 msgid "%qs is not valid for %qs"
40296 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40298 #: c/c-parser.c:14195 cp/parser.c:33787
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
40301 msgstr ""
40303 #: c/c-parser.c:14315 cp/parser.c:33909
40304 #, gcc-internal-format
40305 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
40306 msgstr ""
40308 #: c/c-parser.c:14453 cp/parser.c:36580
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
40311 msgstr ""
40313 #: c/c-parser.c:14463 cp/parser.c:36590
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40316 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
40317 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40319 #: c/c-parser.c:14483 cp/parser.c:36610
40320 #, fuzzy, gcc-internal-format
40321 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
40322 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40324 #: c/c-parser.c:14494 cp/parser.c:36621
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format
40326 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
40327 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
40329 #: c/c-parser.c:14501 cp/parser.c:36628
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format
40331 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40332 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40334 #: c/c-parser.c:14509 cp/parser.c:36636
40335 #, gcc-internal-format
40336 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40337 msgstr ""
40339 #: c/c-parser.c:14521 cp/parser.c:36648
40340 #, gcc-internal-format
40341 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
40342 msgstr ""
40344 #: c/c-parser.c:14613 cp/parser.c:36734
40345 #, fuzzy, gcc-internal-format
40346 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40347 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
40348 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40350 #: c/c-parser.c:14629 cp/parser.c:36751
40351 #, fuzzy, gcc-internal-format
40352 #| msgid "#pragma once in main file"
40353 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
40354 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40356 #: c/c-parser.c:14855 cp/parser.c:2948
40357 #, fuzzy, gcc-internal-format
40358 msgid "%qE has not been declared"
40359 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40361 #: c/c-parser.c:14859
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "expected function"
40364 msgid "expected function name"
40365 msgstr "forventet funktion"
40367 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:37839
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format
40369 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40370 msgid "%qD does not refer to a function"
40371 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40373 #: c/c-parser.c:14894 c/c-parser.c:14942 cp/parser.c:1388
40374 #, fuzzy, gcc-internal-format
40375 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
40376 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40378 #: c/c-parser.c:14934 cp/parser.c:37893 cp/parser.c:37935
40379 #, fuzzy, gcc-internal-format
40380 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40381 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40383 #: c/c-parser.c:14951 cp/parser.c:37949
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40386 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
40387 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40389 #: c/c-parser.c:14960 cp/parser.c:37958
40390 #, fuzzy, gcc-internal-format
40391 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40392 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
40393 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40395 #: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:37959
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40398 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
40399 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40401 #: c/c-parser.c:15004 cp/parser.c:36929
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
40404 msgstr ""
40406 #: c/c-parser.c:15416 cp/parser.c:34288 cp/parser.c:34314
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "invalid #pragma %s"
40409 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
40410 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40412 #: c/c-parser.c:15420 cp/parser.c:34345 cp/parser.c:34361
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
40415 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
40416 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
40418 #: c/c-parser.c:15469 cp/semantics.c:8363 cp/semantics.c:8373
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
40421 msgstr ""
40423 #: c/c-parser.c:15534 c/c-parser.c:15556
40424 #, gcc-internal-format
40425 msgid "expected %<(%> or end of line"
40426 msgstr ""
40428 #: c/c-parser.c:15600 cp/parser.c:34880
40429 #, gcc-internal-format
40430 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
40431 msgstr ""
40433 #: c/c-parser.c:15611 cp/parser.c:34891
40434 #, gcc-internal-format
40435 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
40436 msgstr ""
40438 #: c/c-parser.c:15629 cp/parser.c:34918
40439 #, fuzzy, gcc-internal-format
40440 #| msgid "')' or term expected"
40441 msgid "for statement expected"
40442 msgstr "')' eller term forventet"
40444 #: c/c-parser.c:15699 cp/semantics.c:8028 cp/semantics.c:8115
40445 #, fuzzy, gcc-internal-format
40446 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
40447 msgid "expected iteration declaration or initialization"
40448 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
40450 #: c/c-parser.c:15787
40451 #, gcc-internal-format
40452 msgid "not enough perfectly nested loops"
40453 msgstr ""
40455 #: c/c-parser.c:15843 cp/parser.c:35141
40456 #, gcc-internal-format
40457 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
40458 msgstr ""
40460 #: c/c-parser.c:15890 cp/parser.c:34961 cp/parser.c:35003 cp/pt.c:15800
40461 #, gcc-internal-format
40462 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
40463 msgstr ""
40465 #: c/c-parser.c:15981 cp/parser.c:35214
40466 #, fuzzy, gcc-internal-format
40467 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
40468 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
40470 #: c/c-parser.c:16147 cp/parser.c:35377
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
40473 msgstr ""
40475 #: c/c-parser.c:16355 cp/parser.c:35576
40476 #, gcc-internal-format
40477 msgid "expected %<for%> after %qs"
40478 msgstr ""
40480 #: c/c-parser.c:16554 cp/parser.c:35772
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 #| msgid "unexpected operand"
40483 msgid "expected %<point%>"
40484 msgstr "uventet operand"
40486 #: c/c-parser.c:16774 cp/parser.c:36009
40487 #, gcc-internal-format
40488 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40489 msgstr ""
40491 #: c/c-parser.c:16787 cp/parser.c:36022
40492 #, gcc-internal-format
40493 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
40494 msgstr ""
40496 #: c/c-parser.c:16834 cp/parser.c:36247
40497 #, gcc-internal-format
40498 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
40499 msgstr ""
40501 #: c/c-parser.c:16906 cp/parser.c:36102
40502 #, gcc-internal-format
40503 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40504 msgstr ""
40506 #: c/c-parser.c:16918 cp/parser.c:36114
40507 #, gcc-internal-format
40508 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
40509 msgstr ""
40511 #: c/c-parser.c:16992 cp/parser.c:36191
40512 #, gcc-internal-format
40513 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
40514 msgstr ""
40516 #: c/c-parser.c:17005 cp/parser.c:36204
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
40519 msgstr ""
40521 #: c/c-parser.c:17219 cp/parser.c:36457
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40524 msgstr ""
40526 #: c/c-parser.c:17269
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
40529 msgstr ""
40531 #: c/c-parser.c:17319 c/c-parser.c:17346
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
40534 msgstr ""
40536 #: c/c-parser.c:17368
40537 #, gcc-internal-format
40538 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
40539 msgstr ""
40541 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37050
40542 #, gcc-internal-format
40543 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40544 msgstr ""
40546 #: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:37120
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
40549 msgstr ""
40551 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37139
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
40554 msgstr ""
40556 #: c/c-parser.c:17515 cp/parser.c:37186
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 msgid "expected %<target%>"
40559 msgstr "uventet operand"
40561 #: c/c-parser.c:17522 cp/parser.c:37193
40562 #, fuzzy, gcc-internal-format
40563 msgid "expected %<declare%>"
40564 msgstr "uventet operand"
40566 #: c/c-parser.c:17528 cp/parser.c:37200
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
40569 msgstr ""
40571 #: c/c-parser.c:17556
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
40574 msgstr ""
40576 #: c/c-parser.c:17633
40577 #, gcc-internal-format
40578 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40579 msgstr ""
40581 #: c/c-parser.c:17637
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40584 msgstr ""
40586 #: c/c-parser.c:17640
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format
40588 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40589 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40590 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40592 #: c/c-parser.c:17643
40593 #, gcc-internal-format
40594 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40595 msgstr ""
40597 #: c/c-parser.c:17651
40598 #, gcc-internal-format
40599 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
40600 msgstr ""
40602 #: c/c-parser.c:17660
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
40605 msgstr ""
40607 #: c/c-parser.c:17777
40608 #, gcc-internal-format
40609 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
40610 msgstr ""
40612 #: c/c-parser.c:17788
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 msgid "expected function-name %<(%>"
40615 msgstr "uventet operand"
40617 #: c/c-parser.c:17807
40618 #, gcc-internal-format
40619 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
40620 msgstr ""
40622 #: c/c-parser.c:17928 cp/parser.c:37645
40623 #, gcc-internal-format
40624 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
40625 msgstr ""
40627 #: c/c-parser.c:18143 cp/semantics.c:7493
40628 #, gcc-internal-format
40629 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
40630 msgstr ""
40632 #: c/c-parser.c:18145 cp/semantics.c:7495
40633 #, gcc-internal-format
40634 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
40635 msgstr ""
40637 #: c/c-parser.c:18149 cp/semantics.c:7497
40638 #, fuzzy, gcc-internal-format
40639 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
40640 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
40642 #: c/c-parser.c:18349 cp/parser.c:38340
40643 #, gcc-internal-format
40644 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
40645 msgstr ""
40647 #: c/c-parser.c:18355 cp/parser.c:38346
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
40650 msgstr ""
40652 #: c/c-parser.c:18364 cp/parser.c:38355
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
40655 msgstr ""
40657 #: c/c-parser.c:18366 cp/parser.c:38358
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
40660 msgstr ""
40662 #: c/c-parser.c:18372 cp/parser.c:38364
40663 #, gcc-internal-format
40664 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
40665 msgstr ""
40667 #: c/c-parser.c:18453
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "error closing %s: %m"
40670 msgid "no closing brace"
40671 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
40673 #: c/c-typeck.c:223
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
40676 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
40677 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
40679 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9997 c/c-typeck.c:10039 cp/call.c:4145
40680 #, gcc-internal-format
40681 msgid "invalid use of void expression"
40682 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
40684 #: c/c-typeck.c:245
40685 #, gcc-internal-format
40686 msgid "invalid use of flexible array member"
40687 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
40689 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
40690 #, gcc-internal-format
40691 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
40692 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
40694 #: c/c-typeck.c:259
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
40697 msgid "invalid use of undefined type %qT"
40698 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
40700 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
40701 #: c/c-typeck.c:262
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
40704 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
40705 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
40707 #: c/c-typeck.c:335
40708 #, gcc-internal-format
40709 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
40710 msgstr ""
40712 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
40713 #, gcc-internal-format
40714 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
40715 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
40717 #: c/c-typeck.c:745
40718 #, gcc-internal-format
40719 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
40720 msgstr ""
40722 #: c/c-typeck.c:750
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
40725 msgstr ""
40727 #: c/c-typeck.c:755
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
40730 msgstr ""
40732 #: c/c-typeck.c:1295
40733 #, gcc-internal-format
40734 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
40735 msgstr ""
40737 #: c/c-typeck.c:1299
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "types are not quite compatible"
40740 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
40742 #: c/c-typeck.c:1303
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "types are not quite compatible"
40745 msgid "pointer target types incompatible in C++"
40746 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
40748 #: c/c-typeck.c:1636
40749 #, fuzzy, gcc-internal-format
40750 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
40751 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
40753 #: c/c-typeck.c:1894
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
40756 msgstr ""
40758 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8643
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
40761 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
40762 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
40764 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8647
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format
40766 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
40767 msgid "%qT has no member named %qE"
40768 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
40770 #: c/c-typeck.c:2430
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
40773 msgstr ""
40775 #: c/c-typeck.c:2433
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
40778 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
40779 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
40781 #: c/c-typeck.c:2493
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
40784 msgstr ""
40786 #: c/c-typeck.c:2499
40787 #, fuzzy, gcc-internal-format
40788 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
40789 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
40790 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
40792 #: c/c-typeck.c:2550
40793 #, fuzzy, gcc-internal-format
40794 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
40795 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
40796 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
40798 #: c/c-typeck.c:2557
40799 #, fuzzy, gcc-internal-format
40800 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
40801 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
40802 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
40804 #: c/c-typeck.c:2612
40805 #, fuzzy, gcc-internal-format
40806 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
40807 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
40808 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
40810 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3298 cp/typeck.c:3385
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "array subscript is not an integer"
40813 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
40815 #: c/c-typeck.c:2628
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 #| msgid "passing arg of pointer to function"
40818 msgid "subscripted value is pointer to function"
40819 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
40821 #: c/c-typeck.c:2682
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
40824 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
40825 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
40827 #: c/c-typeck.c:2685
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
40830 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
40832 #: c/c-typeck.c:2799
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "enum constant defined here"
40835 msgstr ""
40837 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1693
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
40840 msgstr ""
40842 #: c/c-typeck.c:3053
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 #| msgid "called object is not a function"
40845 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
40846 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
40848 #: c/c-typeck.c:3058
40849 #, fuzzy, gcc-internal-format
40850 #| msgid "called object is not a function"
40851 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
40852 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
40854 #: c/c-typeck.c:3064
40855 #, fuzzy, gcc-internal-format
40856 #| msgid "called object is not a function"
40857 msgid "called object is not a function or function pointer"
40858 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
40860 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
40861 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
40862 #. executions of the program must execute the code.
40863 #: c/c-typeck.c:3094
40864 #, fuzzy, gcc-internal-format
40865 msgid "function called through a non-compatible type"
40866 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
40868 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
40869 #, fuzzy, gcc-internal-format
40870 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
40871 msgid "function with qualified void return type called"
40872 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
40874 #: c/c-typeck.c:3282
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format
40876 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
40877 msgid "too many arguments to method %qE"
40878 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
40880 #: c/c-typeck.c:3344
40881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40882 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
40883 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
40885 #: c/c-typeck.c:3361
40886 #, fuzzy, gcc-internal-format
40887 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
40888 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
40889 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
40891 #: c/c-typeck.c:3367
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format
40893 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
40894 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
40895 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
40897 #: c/c-typeck.c:3373
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
40900 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
40901 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
40903 #: c/c-typeck.c:3379
40904 #, fuzzy, gcc-internal-format
40905 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
40906 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
40907 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
40909 #: c/c-typeck.c:3385
40910 #, fuzzy, gcc-internal-format
40911 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
40912 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
40913 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
40915 #: c/c-typeck.c:3391
40916 #, fuzzy, gcc-internal-format
40917 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
40918 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
40919 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
40921 #: c/c-typeck.c:3405
40922 #, fuzzy, gcc-internal-format
40923 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
40924 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
40925 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
40927 #: c/c-typeck.c:3431
40928 #, fuzzy, gcc-internal-format
40929 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
40930 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
40931 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
40933 #: c/c-typeck.c:3456
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "%s with different width due to prototype"
40936 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
40937 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
40939 #: c/c-typeck.c:3480
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
40942 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
40943 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
40945 #: c/c-typeck.c:3485
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "%s as signed due to prototype"
40948 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
40949 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
40951 #: c/c-typeck.c:3516
40952 #, gcc-internal-format
40953 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
40954 msgstr ""
40956 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4728 cp/typeck.c:4982
40957 #, fuzzy, gcc-internal-format
40958 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
40959 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
40960 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
40962 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4751 cp/typeck.c:4771
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40965 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
40966 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
40968 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4754 cp/typeck.c:4774
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
40971 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
40972 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
40974 #: c/c-typeck.c:3764
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
40977 msgid "comparison between %qT and %qT"
40978 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
40980 #: c/c-typeck.c:3814
40981 #, fuzzy, gcc-internal-format
40982 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
40983 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
40984 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
40986 #: c/c-typeck.c:3817
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "pointer to a function used in subtraction"
40989 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
40991 #: c/c-typeck.c:3847
40992 #, gcc-internal-format
40993 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40994 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
40996 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5541
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
40999 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
41000 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41002 #: c/c-typeck.c:4283
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 #| msgid "unexpected address expression"
41005 msgid "%<~%> on a boolean expression"
41006 msgstr "uventet adresseudtryk"
41008 #: c/c-typeck.c:4287
41009 #, gcc-internal-format
41010 msgid "did you mean to use logical not?"
41011 msgstr ""
41013 #: c/c-typeck.c:4296
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
41016 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
41017 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
41019 #: c/c-typeck.c:4335
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
41022 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
41024 #: c/c-typeck.c:4393
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41027 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
41028 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41030 #: c/c-typeck.c:4396
41031 #, fuzzy, gcc-internal-format
41032 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41033 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
41034 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41036 #: c/c-typeck.c:4403
41037 #, fuzzy, gcc-internal-format
41038 #| msgid "unexpected address expression"
41039 msgid "increment of a boolean expression"
41040 msgstr "uventet adresseudtryk"
41042 #: c/c-typeck.c:4406
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format
41044 #| msgid "unexpected address expression"
41045 msgid "decrement of a boolean expression"
41046 msgstr "uventet adresseudtryk"
41048 #: c/c-typeck.c:4422
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
41051 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
41052 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
41054 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
41055 # argument' skal opfattes på en anden måde
41056 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
41057 #, gcc-internal-format
41058 msgid "wrong type argument to increment"
41059 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
41061 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
41062 #, gcc-internal-format
41063 msgid "wrong type argument to decrement"
41064 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
41066 #: c/c-typeck.c:4469
41067 #, fuzzy, gcc-internal-format
41068 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41069 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
41070 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41072 #: c/c-typeck.c:4473
41073 #, fuzzy, gcc-internal-format
41074 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41075 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
41076 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41078 #: c/c-typeck.c:4577
41079 #, fuzzy, gcc-internal-format
41080 #| msgid "taking address of temporary"
41081 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
41082 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
41084 #: c/c-typeck.c:4636
41085 #, fuzzy, gcc-internal-format
41086 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
41087 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41088 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
41090 #: c/c-typeck.c:4649
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
41093 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
41094 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
41096 #: c/c-typeck.c:4657
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41099 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
41100 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41102 #: c/c-typeck.c:4838
41103 #, fuzzy, gcc-internal-format
41104 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
41105 msgid "global register variable %qD used in nested function"
41106 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41108 #: c/c-typeck.c:4841
41109 #, fuzzy, gcc-internal-format
41110 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41111 msgid "register variable %qD used in nested function"
41112 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41114 #: c/c-typeck.c:4846
41115 #, fuzzy, gcc-internal-format
41116 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
41117 msgid "address of global register variable %qD requested"
41118 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
41120 #: c/c-typeck.c:4848
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41123 msgid "address of register variable %qD requested"
41124 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41126 #: c/c-typeck.c:4951
41127 #, fuzzy, gcc-internal-format
41128 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
41129 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
41130 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41132 #: c/c-typeck.c:5033
41133 #, gcc-internal-format
41134 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
41135 msgstr ""
41137 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
41138 #, gcc-internal-format
41139 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
41140 msgstr ""
41142 #: c/c-typeck.c:5115
41143 #, gcc-internal-format
41144 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
41145 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
41147 #: c/c-typeck.c:5132
41148 #, fuzzy, gcc-internal-format
41149 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41150 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
41151 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41153 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41156 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
41157 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41159 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
41162 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
41163 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
41165 #: c/c-typeck.c:5178
41166 #, gcc-internal-format
41167 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41168 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41170 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
41171 #, gcc-internal-format
41172 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
41173 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41175 #: c/c-typeck.c:5336
41176 #, gcc-internal-format
41177 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41178 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41180 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10639
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41183 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
41184 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41186 #: c/c-typeck.c:5423
41187 #, fuzzy
41188 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
41189 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
41190 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
41192 #: c/c-typeck.c:5429
41193 #, fuzzy
41194 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41195 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
41196 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41198 #: c/c-typeck.c:5464
41199 #, gcc-internal-format
41200 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
41201 msgstr ""
41203 #: c/c-typeck.c:5554
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "cast specifies array type"
41206 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
41208 #: c/c-typeck.c:5560
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "cast specifies function type"
41211 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
41213 #: c/c-typeck.c:5575
41214 #, gcc-internal-format
41215 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
41216 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
41218 #: c/c-typeck.c:5595
41219 #, gcc-internal-format
41220 msgid "ISO C forbids casts to union type"
41221 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
41223 #: c/c-typeck.c:5605
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "cast to union type from type not present in union"
41226 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
41228 #: c/c-typeck.c:5640
41229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41230 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
41231 msgstr ""
41233 #: c/c-typeck.c:5645
41234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41235 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41236 msgstr ""
41238 #: c/c-typeck.c:5650
41239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41240 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41241 msgstr ""
41243 #: c/c-typeck.c:5670
41244 #, gcc-internal-format
41245 msgid "cast increases required alignment of target type"
41246 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
41248 #: c/c-typeck.c:5681
41249 #, gcc-internal-format
41250 msgid "cast from pointer to integer of different size"
41251 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41253 #: c/c-typeck.c:5686
41254 #, gcc-internal-format
41255 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
41256 msgstr ""
41258 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7782
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "cast to pointer from integer of different size"
41261 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
41263 #: c/c-typeck.c:5709
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
41266 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41268 #: c/c-typeck.c:5718
41269 #, fuzzy, gcc-internal-format
41270 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
41271 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41273 #: c/c-typeck.c:5728
41274 #, fuzzy, gcc-internal-format
41275 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41276 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
41277 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
41279 #: c/c-typeck.c:5815
41280 #, gcc-internal-format
41281 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
41282 msgstr ""
41284 #: c/c-typeck.c:5856
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 #| msgid "assignment suppression"
41287 msgid "assignment to expression with array type"
41288 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
41290 #: c/c-typeck.c:5982
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
41293 msgstr ""
41295 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
41296 #, fuzzy, gcc-internal-format
41297 #| msgid "(near initialization for `%s')"
41298 msgid "(near initialization for %qs)"
41299 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
41301 #: c/c-typeck.c:6241
41302 #, fuzzy, gcc-internal-format
41303 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41304 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
41305 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41307 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
41308 #, gcc-internal-format
41309 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
41310 msgstr ""
41312 #: c/c-typeck.c:6471
41313 #, gcc-internal-format
41314 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
41315 msgstr ""
41317 #: c/c-typeck.c:6480
41318 #, fuzzy, gcc-internal-format
41319 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
41320 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41322 #: c/c-typeck.c:6484
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
41325 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
41326 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
41328 #: c/c-typeck.c:6489
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
41331 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41333 #: c/c-typeck.c:6523
41334 #, gcc-internal-format
41335 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
41336 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
41338 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
41339 #, fuzzy
41340 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41341 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41342 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41344 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
41345 #, fuzzy
41346 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41347 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41348 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41350 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
41351 #, fuzzy
41352 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41353 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41354 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41356 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
41357 #, fuzzy
41358 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41359 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41360 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41362 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
41363 #, fuzzy
41364 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
41365 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
41366 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41368 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
41369 #, fuzzy
41370 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41371 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
41372 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41374 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
41375 #, fuzzy
41376 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41377 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
41378 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41380 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
41381 #, fuzzy
41382 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41383 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
41384 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41386 #: c/c-typeck.c:6688
41387 #, gcc-internal-format
41388 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
41389 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
41391 #: c/c-typeck.c:6750
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41394 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41396 #: c/c-typeck.c:6762
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
41399 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
41400 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
41402 #: c/c-typeck.c:6766
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
41405 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
41406 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41408 #: c/c-typeck.c:6770
41409 #, gcc-internal-format
41410 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
41411 msgstr ""
41413 #: c/c-typeck.c:6774
41414 #, gcc-internal-format
41415 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
41416 msgstr ""
41418 #: c/c-typeck.c:6792
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41421 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
41422 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41424 #: c/c-typeck.c:6798
41425 #, fuzzy, gcc-internal-format
41426 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
41427 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41428 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41430 #: c/c-typeck.c:6803
41431 #, fuzzy, gcc-internal-format
41432 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41433 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41434 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41436 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8862
41437 #, fuzzy, gcc-internal-format
41438 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41439 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
41440 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41442 #: c/c-typeck.c:6857
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41445 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
41446 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41448 #: c/c-typeck.c:6860
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41451 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
41452 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41454 #: c/c-typeck.c:6862
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41457 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
41458 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41460 #: c/c-typeck.c:6864
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41463 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
41464 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41466 #: c/c-typeck.c:6904
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41469 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
41470 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41472 #: c/c-typeck.c:6913
41473 #, fuzzy, gcc-internal-format
41474 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41475 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
41476 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41478 #: c/c-typeck.c:6918
41479 #, fuzzy, gcc-internal-format
41480 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41481 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
41482 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41484 #: c/c-typeck.c:6923
41485 #, fuzzy, gcc-internal-format
41486 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41487 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
41488 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41490 #: c/c-typeck.c:6961
41491 #, fuzzy, gcc-internal-format
41492 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41493 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
41494 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41496 #: c/c-typeck.c:6967
41497 #, fuzzy, gcc-internal-format
41498 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41499 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
41500 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41502 #: c/c-typeck.c:6972
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41505 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
41506 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41508 #: c/c-typeck.c:6977
41509 #, fuzzy, gcc-internal-format
41510 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
41511 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
41512 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
41514 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
41515 #. unprototyped functions.
41516 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2055
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "invalid use of non-lvalue array"
41519 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
41521 #: c/c-typeck.c:7004
41522 #, fuzzy, gcc-internal-format
41523 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41524 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
41525 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41527 #: c/c-typeck.c:7010
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format
41529 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41530 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41531 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41533 #: c/c-typeck.c:7015
41534 #, fuzzy, gcc-internal-format
41535 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41536 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41537 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41539 #: c/c-typeck.c:7019
41540 #, fuzzy, gcc-internal-format
41541 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41542 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
41543 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41545 #: c/c-typeck.c:7035
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41548 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
41549 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41551 #: c/c-typeck.c:7041
41552 #, fuzzy, gcc-internal-format
41553 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41554 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41555 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41557 #: c/c-typeck.c:7046
41558 #, fuzzy, gcc-internal-format
41559 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41560 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41561 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41563 #: c/c-typeck.c:7050
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41566 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
41567 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41569 #: c/c-typeck.c:7073
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
41572 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
41573 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
41575 #: c/c-typeck.c:7078
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41578 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
41579 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41581 #: c/c-typeck.c:7083
41582 #, fuzzy, gcc-internal-format
41583 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41584 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
41585 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41587 #: c/c-typeck.c:7088
41588 #, gcc-internal-format
41589 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
41590 msgstr ""
41592 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
41593 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
41594 #: c/c-typeck.c:7152
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
41597 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
41599 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8286 cp/typeck2.c:1041
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "initialization of a flexible array member"
41602 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41604 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1055
41605 #, gcc-internal-format
41606 msgid "char-array initialized from wide string"
41607 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41609 #: c/c-typeck.c:7407
41610 #, fuzzy, gcc-internal-format
41611 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
41612 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
41613 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
41615 #: c/c-typeck.c:7413
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41618 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
41619 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41621 #: c/c-typeck.c:7446
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41624 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
41625 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41627 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
41628 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9184
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "initializer element is not constant"
41631 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41633 #: c/c-typeck.c:7542
41634 #, gcc-internal-format
41635 msgid "array initialized from non-constant array expression"
41636 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
41638 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9194
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format
41640 #| msgid "initializer element is not constant"
41641 msgid "initializer element is not a constant expression"
41642 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41644 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9189
41645 #, gcc-internal-format
41646 msgid "initializer element is not computable at load time"
41647 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
41649 #: c/c-typeck.c:7634
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "invalid initializer"
41652 msgstr "ugyldig startværdi"
41654 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6297
41655 #, fuzzy, gcc-internal-format
41656 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
41657 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
41659 #: c/c-typeck.c:8133
41660 #, gcc-internal-format
41661 msgid "extra brace group at end of initializer"
41662 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
41664 #: c/c-typeck.c:8217
41665 #, gcc-internal-format
41666 msgid "braces around scalar initializer"
41667 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
41669 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
41670 #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:9617 cp/typeck2.c:1080 cp/typeck2.c:1293
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
41673 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
41675 #: c/c-typeck.c:8320
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "missing braces around initializer"
41678 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
41680 #: c/c-typeck.c:8343
41681 #, fuzzy, gcc-internal-format
41682 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41683 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
41684 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41686 #: c/c-typeck.c:8367
41687 #, gcc-internal-format
41688 msgid "empty scalar initializer"
41689 msgstr "tom skalarstartværdi"
41691 #: c/c-typeck.c:8372
41692 #, gcc-internal-format
41693 msgid "extra elements in scalar initializer"
41694 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
41696 #: c/c-typeck.c:8485 c/c-typeck.c:8567
41697 #, gcc-internal-format
41698 msgid "array index in non-array initializer"
41699 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
41701 # RETMIG: record?
41702 #: c/c-typeck.c:8490 c/c-typeck.c:8629
41703 #, gcc-internal-format
41704 msgid "field name not in record or union initializer"
41705 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
41707 #: c/c-typeck.c:8540
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format
41709 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
41710 msgid "array index in initializer not of integer type"
41711 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
41713 #: c/c-typeck.c:8549 c/c-typeck.c:8558
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format
41715 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41716 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
41717 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41719 #: c/c-typeck.c:8563 c/c-typeck.c:8565
41720 #, gcc-internal-format
41721 msgid "nonconstant array index in initializer"
41722 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
41724 #: c/c-typeck.c:8569 c/c-typeck.c:8572
41725 #, gcc-internal-format
41726 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
41727 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
41729 #: c/c-typeck.c:8591
41730 #, gcc-internal-format
41731 msgid "empty index range in initializer"
41732 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
41734 #: c/c-typeck.c:8600
41735 #, gcc-internal-format
41736 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
41737 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
41739 #: c/c-typeck.c:8702 c/c-typeck.c:8732 c/c-typeck.c:9275
41740 #, gcc-internal-format
41741 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
41742 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
41744 #: c/c-typeck.c:8706 c/c-typeck.c:8736 c/c-typeck.c:9278
41745 #, fuzzy, gcc-internal-format
41746 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
41747 msgid "initialized field overwritten"
41748 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
41750 #: c/c-typeck.c:9211
41751 #, gcc-internal-format
41752 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
41753 msgstr ""
41755 #: c/c-typeck.c:9498
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "excess elements in char array initializer"
41758 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
41760 #: c/c-typeck.c:9505 c/c-typeck.c:9576
41761 #, gcc-internal-format
41762 msgid "excess elements in struct initializer"
41763 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
41765 #: c/c-typeck.c:9520
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
41768 msgstr ""
41770 #: c/c-typeck.c:9591
41771 #, gcc-internal-format
41772 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
41773 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41775 #: c/c-typeck.c:9690
41776 #, gcc-internal-format
41777 msgid "excess elements in union initializer"
41778 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
41780 #: c/c-typeck.c:9712
41781 #, gcc-internal-format
41782 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
41783 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
41785 #: c/c-typeck.c:9780
41786 #, gcc-internal-format
41787 msgid "excess elements in array initializer"
41788 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
41790 #: c/c-typeck.c:9814
41791 #, gcc-internal-format
41792 msgid "excess elements in vector initializer"
41793 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
41795 #: c/c-typeck.c:9846
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "excess elements in scalar initializer"
41798 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
41800 #: c/c-typeck.c:10089
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
41803 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
41804 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
41806 #: c/c-typeck.c:10116 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9084
41807 #, fuzzy, gcc-internal-format
41808 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
41809 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
41810 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
41812 #: c/c-typeck.c:10142 c/c-typeck.c:10146
41813 #, fuzzy, gcc-internal-format
41814 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
41815 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
41816 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
41818 #: c/c-typeck.c:10160 c/gimple-parser.c:1614
41819 #, fuzzy, gcc-internal-format
41820 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
41821 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
41822 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
41824 #: c/c-typeck.c:10163
41825 #, fuzzy, gcc-internal-format
41826 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
41827 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
41828 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
41830 #: c/c-typeck.c:10239
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 #| msgid "function returns address of local variable"
41833 msgid "function returns address of label"
41834 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
41836 #: c/c-typeck.c:10330 cp/semantics.c:1167
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "switch quantity not an integer"
41839 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
41841 #: c/c-typeck.c:10355
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
41844 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
41845 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
41847 #: c/c-typeck.c:10393 c/c-typeck.c:10401
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41850 msgid "case label is not an integer constant expression"
41851 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41853 #: c/c-typeck.c:10407 cp/parser.c:11010
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "case label not within a switch statement"
41856 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
41858 #: c/c-typeck.c:10409
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
41861 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
41862 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
41864 #: c/c-typeck.c:10581 cp/parser.c:12308
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "break statement not within loop or switch"
41867 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
41869 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12331
41870 #, gcc-internal-format
41871 msgid "continue statement not within a loop"
41872 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
41874 #: c/c-typeck.c:10588 cp/parser.c:12321
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41877 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
41878 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
41880 #: c/c-typeck.c:10593
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "break statement not within loop or switch"
41883 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
41884 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
41886 #: c/c-typeck.c:10595
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "continue statement not within a loop"
41889 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
41890 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
41892 #: c/c-typeck.c:10621 cp/cp-gimplify.c:432
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "%Hstatement with no effect"
41895 msgid "statement with no effect"
41896 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
41898 #: c/c-typeck.c:10665
41899 #, gcc-internal-format
41900 msgid "expression statement has incomplete type"
41901 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
41903 #: c/c-typeck.c:11477 c/c-typeck.c:11638 cp/typeck.c:4996
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "operands to ?: have different types"
41906 msgid "comparing vectors with different element types"
41907 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
41909 #: c/c-typeck.c:11485 c/c-typeck.c:11646 cp/typeck.c:5009
41910 #, fuzzy, gcc-internal-format
41911 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
41912 msgid "comparing vectors with different number of elements"
41913 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
41915 #: c/c-typeck.c:11517 cp/typeck.c:4722
41916 #, gcc-internal-format
41917 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
41918 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
41920 #: c/c-typeck.c:11535 c/c-typeck.c:11556
41921 #, gcc-internal-format
41922 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
41923 msgstr ""
41925 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
41926 #, gcc-internal-format
41927 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
41928 msgstr ""
41930 #: c/c-typeck.c:11583 c/c-typeck.c:11705
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41933 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
41934 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
41936 #: c/c-typeck.c:11590 c/c-typeck.c:11596
41937 #, fuzzy, gcc-internal-format
41938 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
41939 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
41940 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41942 #: c/c-typeck.c:11603 c/c-typeck.c:11715
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
41945 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
41947 #: c/c-typeck.c:11615 c/c-typeck.c:11620 c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11746
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "comparison between pointer and integer"
41950 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
41952 #: c/c-typeck.c:11693
41953 #, gcc-internal-format
41954 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
41955 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
41957 #: c/c-typeck.c:11695
41958 #, gcc-internal-format
41959 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
41960 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
41962 #: c/c-typeck.c:11700
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format
41964 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41965 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
41966 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
41968 #: c/c-typeck.c:11723 c/c-typeck.c:11726 c/c-typeck.c:11733 c/c-typeck.c:11736
41969 #: cp/typeck.c:5060 cp/typeck.c:5067
41970 #, gcc-internal-format
41971 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
41972 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
41974 #: c/c-typeck.c:11798
41975 #, gcc-internal-format
41976 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
41977 msgstr ""
41979 #: c/c-typeck.c:12113
41980 #, fuzzy, gcc-internal-format
41981 #| msgid "array type value used where scalar is required"
41982 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
41983 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
41985 #: c/c-typeck.c:12117
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
41988 msgid "used struct type value where scalar is required"
41989 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
41991 #: c/c-typeck.c:12121
41992 #, fuzzy, gcc-internal-format
41993 #| msgid "union type value used where scalar is required"
41994 msgid "used union type value where scalar is required"
41995 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
41997 #: c/c-typeck.c:12137
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42000 msgid "used vector type where scalar is required"
42001 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42003 #: c/c-typeck.c:12327 cp/semantics.c:8470
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42006 msgstr ""
42008 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:8507
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42011 msgstr ""
42013 #: c/c-typeck.c:12410 c/c-typeck.c:13568 c/c-typeck.c:13629 c/c-typeck.c:13691
42014 #, fuzzy, gcc-internal-format
42015 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42016 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
42017 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42019 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13615 cp/semantics.c:4512
42020 #: cp/semantics.c:6679
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42023 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
42024 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42026 #: c/c-typeck.c:12432 c/c-typeck.c:13639 cp/semantics.c:4522
42027 #: cp/semantics.c:6697
42028 #, fuzzy, gcc-internal-format
42029 #| msgid "`%D' is not a member template function"
42030 msgid "%qE is a member of a union"
42031 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
42033 #: c/c-typeck.c:12442 cp/semantics.c:4536 cp/semantics.c:6722
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format
42035 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42036 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
42037 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42039 #: c/c-typeck.c:12446 c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:4540
42040 #: cp/semantics.c:6725
42041 #, fuzzy, gcc-internal-format
42042 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42043 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
42044 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42046 #: c/c-typeck.c:12453
42047 #, fuzzy, gcc-internal-format
42048 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42049 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
42050 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42052 #: c/c-typeck.c:12462 c/c-typeck.c:13663 c/c-typeck.c:13765
42053 #: cp/semantics.c:4557 cp/semantics.c:6731 cp/semantics.c:6893
42054 #, gcc-internal-format
42055 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
42056 msgstr ""
42058 #: c/c-typeck.c:12498 cp/semantics.c:4589
42059 #, fuzzy, gcc-internal-format
42060 #| msgid "size in array new must have integral type"
42061 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
42062 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42064 #: c/c-typeck.c:12505 cp/semantics.c:4596
42065 #, fuzzy, gcc-internal-format
42066 #| msgid "size in array new must have integral type"
42067 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
42068 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42070 #: c/c-typeck.c:12532 c/c-typeck.c:12596 c/c-typeck.c:12854
42071 #: cp/semantics.c:4632 cp/semantics.c:4696
42072 #, fuzzy, gcc-internal-format
42073 msgid "zero length array section in %qs clause"
42074 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
42076 #: c/c-typeck.c:12551 cp/semantics.c:4651
42077 #, gcc-internal-format
42078 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
42079 msgstr ""
42081 #: c/c-typeck.c:12559 cp/semantics.c:4659
42082 #, gcc-internal-format
42083 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
42084 msgstr ""
42086 #: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12678 cp/semantics.c:4668
42087 #: cp/semantics.c:4778
42088 #, gcc-internal-format
42089 msgid "negative length in array section in %qs clause"
42090 msgstr ""
42092 #: c/c-typeck.c:12585 cp/semantics.c:4685
42093 #, gcc-internal-format
42094 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
42095 msgstr ""
42097 #: c/c-typeck.c:12622 cp/semantics.c:4722
42098 #, gcc-internal-format
42099 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
42100 msgstr ""
42102 #: c/c-typeck.c:12637 cp/semantics.c:4737
42103 #, gcc-internal-format
42104 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
42105 msgstr ""
42107 #: c/c-typeck.c:12670 cp/semantics.c:4770
42108 #, gcc-internal-format
42109 msgid "for pointer type length expression must be specified"
42110 msgstr ""
42112 #: c/c-typeck.c:12688 c/c-typeck.c:12797 cp/semantics.c:4788
42113 #: cp/semantics.c:4900
42114 #, gcc-internal-format
42115 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
42116 msgstr ""
42118 #: c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4796
42119 #, fuzzy, gcc-internal-format
42120 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42121 msgid "%qE does not have pointer or array type"
42122 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42124 #: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:13100
42125 #, fuzzy, gcc-internal-format
42126 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42127 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
42128 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42130 #: c/c-typeck.c:13117
42131 #, fuzzy, gcc-internal-format
42132 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42133 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
42134 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42136 #: c/c-typeck.c:13165
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
42139 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
42140 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
42142 #: c/c-typeck.c:13174 cp/semantics.c:5717
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 msgid "user defined reduction not found for %qE"
42145 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
42147 #: c/c-typeck.c:13262
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
42150 msgstr ""
42152 #: c/c-typeck.c:13280 c/c-typeck.c:13823 cp/semantics.c:7211
42153 #, gcc-internal-format
42154 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
42155 msgstr ""
42157 #: c/c-typeck.c:13292 cp/semantics.c:7251
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
42160 msgstr ""
42162 #: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5891
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
42165 msgstr ""
42167 #: c/c-typeck.c:13314
42168 #, gcc-internal-format
42169 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
42170 msgstr ""
42172 #: c/c-typeck.c:13322
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
42175 msgstr ""
42177 #: c/c-typeck.c:13341 cp/semantics.c:5961
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42180 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
42181 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42183 #: c/c-typeck.c:13371 c/c-typeck.c:13758 cp/semantics.c:6045
42184 #: cp/semantics.c:6886
42185 #, fuzzy, gcc-internal-format
42186 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42187 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42188 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42190 #: c/c-typeck.c:13380 cp/semantics.c:6054
42191 #, gcc-internal-format
42192 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
42193 msgstr ""
42195 #: c/c-typeck.c:13391 c/c-typeck.c:13421 c/c-typeck.c:13450
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
42198 msgstr ""
42200 #: c/c-typeck.c:13398 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13587 c/c-typeck.c:13701
42201 #: c/c-typeck.c:13707 c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13729
42202 #: cp/semantics.c:6064 cp/semantics.c:6071 cp/semantics.c:6122
42203 #: cp/semantics.c:6128 cp/semantics.c:6165 cp/semantics.c:6642
42204 #: cp/semantics.c:6779 cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:6798
42205 #: cp/semantics.c:6807
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42208 msgstr ""
42210 #: c/c-typeck.c:13400 c/c-typeck.c:13429 c/c-typeck.c:13709 c/c-typeck.c:13731
42211 #: cp/semantics.c:6073 cp/semantics.c:6130 cp/semantics.c:6787
42212 #: cp/semantics.c:6809
42213 #, gcc-internal-format
42214 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
42215 msgstr ""
42217 #: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:6116
42218 #, fuzzy, gcc-internal-format
42219 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42220 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42221 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42223 #: c/c-typeck.c:13443 cp/semantics.c:6159
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42226 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42227 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42229 #: c/c-typeck.c:13462 cp/semantics.c:6507
42230 #, fuzzy, gcc-internal-format
42231 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42232 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
42233 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42235 #: c/c-typeck.c:13469
42236 #, fuzzy, gcc-internal-format
42237 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42238 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
42239 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42241 #: c/c-typeck.c:13476
42242 #, gcc-internal-format
42243 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
42244 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
42246 #: c/c-typeck.c:13483
42247 #, gcc-internal-format
42248 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
42249 msgstr ""
42251 #: c/c-typeck.c:13538 cp/semantics.c:6589
42252 #, gcc-internal-format
42253 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
42254 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
42256 #: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6620
42257 #, gcc-internal-format
42258 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
42259 msgstr ""
42261 #: c/c-typeck.c:13584 c/c-typeck.c:13718 cp/semantics.c:6639
42262 #: cp/semantics.c:6796
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
42265 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
42267 #: c/c-typeck.c:13590 c/c-typeck.c:13722 cp/semantics.c:6645
42268 #: cp/semantics.c:6800
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
42271 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
42273 #: c/c-typeck.c:13622 cp/semantics.c:6686
42274 #, gcc-internal-format
42275 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
42276 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42278 #: c/c-typeck.c:13682 c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6761
42279 #: cp/semantics.c:6900
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
42282 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42284 #: c/c-typeck.c:13753 cp/semantics.c:6880
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
42287 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
42289 #: c/c-typeck.c:13781 cp/semantics.c:6909
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
42292 msgstr ""
42294 #: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6924
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
42297 msgstr ""
42299 #: c/c-typeck.c:13798 cp/semantics.c:6926
42300 #, gcc-internal-format
42301 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
42302 msgstr ""
42304 #: c/c-typeck.c:13813
42305 #, fuzzy, gcc-internal-format
42306 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42307 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
42308 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42310 #: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6321
42311 #, gcc-internal-format
42312 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
42313 msgstr ""
42315 #: c/c-typeck.c:13918 cp/semantics.c:7103
42316 #, gcc-internal-format
42317 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
42318 msgstr ""
42320 #: c/c-typeck.c:13968 cp/semantics.c:7294
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
42323 msgstr ""
42325 #: c/c-typeck.c:13988 cp/semantics.c:7185
42326 #, gcc-internal-format
42327 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
42328 msgstr ""
42330 #: c/c-typeck.c:14000 cp/semantics.c:7198
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
42333 msgstr ""
42335 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7165
42336 #, gcc-internal-format
42337 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
42338 msgstr ""
42340 #: c/c-typeck.c:14191
42341 #, gcc-internal-format
42342 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
42343 msgstr ""
42345 #: c/c-typeck.c:14196
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
42348 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
42349 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
42351 #: c/c-typeck.c:14202
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
42354 msgstr ""
42356 #: c/gimple-parser.c:539
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
42359 msgstr ""
42361 #: c/gimple-parser.c:542
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
42364 msgstr ""
42366 #: c/gimple-parser.c:588
42367 #, fuzzy, gcc-internal-format
42368 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
42369 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
42370 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
42372 #: c/gimple-parser.c:614
42373 #, gcc-internal-format
42374 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
42375 msgstr ""
42377 #: c/gimple-parser.c:686
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format
42379 #| msgid "`%D' not declared"
42380 msgid "SSA name undeclared"
42381 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42383 #: c/gimple-parser.c:708
42384 #, fuzzy, gcc-internal-format
42385 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
42386 msgid "base variable or SSA name undeclared"
42387 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42389 #: c/gimple-parser.c:715
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "invalid macro name"
42392 msgid "invalid base %qE for SSA name"
42393 msgstr "ugyldigt makronavn"
42395 #: c/gimple-parser.c:835
42396 #, fuzzy, gcc-internal-format
42397 #| msgid "invalid %%P operand"
42398 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
42399 msgstr "ugyldig %%P-operand"
42401 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
42402 #, fuzzy, gcc-internal-format
42403 #| msgid "invalid %%d operand"
42404 msgid "invalid _Literal"
42405 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42407 #: c/gimple-parser.c:919
42408 #, fuzzy, gcc-internal-format
42409 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
42410 msgid "invalid number of operands to __FMA"
42411 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
42413 #: c/gimple-parser.c:954
42414 #, fuzzy, gcc-internal-format
42415 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
42416 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42418 #: c/gimple-parser.c:1203
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 msgid "expected pass name"
42421 msgstr "uventet operand"
42423 #: c/gimple-parser.c:1215
42424 #, fuzzy, gcc-internal-format
42425 #| msgid "invalid %%d operand"
42426 msgid "invalid operation"
42427 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42429 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
42430 #, fuzzy, gcc-internal-format
42431 #| msgid "unexpected address expression"
42432 msgid "expected goto expression"
42433 msgstr "uventet adresseudtryk"
42435 #: c/gimple-parser.c:1388
42436 #, fuzzy, gcc-internal-format
42437 msgid "expected else statement"
42438 msgstr "uventet operand"
42440 #: c/gimple-parser.c:1538
42441 #, fuzzy, gcc-internal-format
42442 #| msgid "empty declaration"
42443 msgid "expected semicolon"
42444 msgstr "tom erklæring"
42446 #: c/gimple-parser.c:1548
42447 #, fuzzy, gcc-internal-format
42448 #| msgid "empty body in an else-statement"
42449 msgid "expected case label or goto statement"
42450 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42452 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
42453 #: cp/call.c:3406
42454 #, fuzzy, gcc-internal-format
42455 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42456 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42457 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42459 #: cp/call.c:3410
42460 #, fuzzy
42461 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42462 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
42463 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42465 #: cp/call.c:3417
42466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42467 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
42468 msgstr ""
42470 #. Conversion of conversion function return value failed.
42471 #: cp/call.c:3424
42472 #, fuzzy
42473 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42474 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
42475 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42477 #: cp/call.c:3427
42478 #, fuzzy
42479 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42480 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
42481 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42483 #: cp/call.c:3438 cp/pt.c:6318
42484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42485 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
42486 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
42487 msgstr[0] ""
42488 msgstr[1] ""
42490 #: cp/call.c:3466
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
42493 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
42494 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
42496 #: cp/call.c:3471
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
42499 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
42500 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
42502 #: cp/call.c:3475
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
42505 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
42506 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
42508 #: cp/call.c:3479
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "%s %T <conversion>"
42511 msgid "%s%qT <conversion>"
42512 msgstr "%s %T <konvertering>"
42514 #: cp/call.c:3481
42515 #, gcc-internal-format
42516 msgid "%s%#qD <near match>"
42517 msgstr ""
42519 #: cp/call.c:3483
42520 #, gcc-internal-format
42521 msgid "%s%#qD <deleted>"
42522 msgstr ""
42524 #: cp/call.c:3485
42525 #, gcc-internal-format
42526 msgid "%s%#qD"
42527 msgstr ""
42529 #: cp/call.c:3489
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 msgid "  inherited here"
42532 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
42534 #: cp/call.c:3509
42535 #, gcc-internal-format
42536 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
42537 msgstr ""
42539 #: cp/call.c:3515
42540 #, gcc-internal-format
42541 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
42542 msgstr ""
42544 #: cp/call.c:3526
42545 #, gcc-internal-format
42546 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
42547 msgstr ""
42549 #. Re-run template unification with diagnostics.
42550 #: cp/call.c:3531
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "template argument %d is invalid"
42553 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
42554 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
42556 #: cp/call.c:3545
42557 #, gcc-internal-format
42558 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
42559 msgstr ""
42561 #: cp/call.c:3556
42562 #, gcc-internal-format
42563 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
42564 msgstr ""
42566 #: cp/call.c:3934
42567 #, fuzzy
42568 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
42569 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
42570 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42572 #: cp/call.c:4078
42573 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
42574 msgstr ""
42576 #: cp/call.c:4099
42577 #, fuzzy
42578 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
42579 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42581 #: cp/call.c:4236
42582 #, fuzzy, gcc-internal-format
42583 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
42584 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42585 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
42587 #: cp/call.c:4239
42588 #, fuzzy, gcc-internal-format
42589 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
42590 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
42591 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
42593 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
42594 #. pointer-to-member-function.
42595 #: cp/call.c:4474
42596 #, fuzzy, gcc-internal-format
42597 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
42598 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
42599 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
42601 #: cp/call.c:4545
42602 #, fuzzy, gcc-internal-format
42603 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
42604 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
42605 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
42607 #: cp/call.c:4558
42608 #, fuzzy, gcc-internal-format
42609 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
42610 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
42611 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
42613 #: cp/call.c:4610
42614 #, fuzzy, gcc-internal-format
42615 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42616 msgid "ambiguous overload for "
42617 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
42619 #: cp/call.c:4611
42620 #, gcc-internal-format
42621 msgid "no match for "
42622 msgstr ""
42624 #: cp/call.c:4614
42625 #, gcc-internal-format
42626 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
42627 msgstr ""
42629 #: cp/call.c:4616
42630 #, gcc-internal-format
42631 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
42632 msgstr ""
42634 #: cp/call.c:4618
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "operand is r0"
42637 msgid " (operand type is %qT)"
42638 msgstr "operanden er r0"
42640 #: cp/call.c:4634
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "internal error: %s"
42643 msgid "ternary %<operator?:%>"
42644 msgstr "intern fejl: %s"
42646 #: cp/call.c:4638
42647 #, gcc-internal-format
42648 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
42649 msgstr ""
42651 #: cp/call.c:4647 cp/call.c:4678 cp/call.c:4687
42652 #, gcc-internal-format
42653 msgid "%<operator%s%>"
42654 msgstr ""
42656 #: cp/call.c:4650
42657 #, fuzzy, gcc-internal-format
42658 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
42659 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42661 #: cp/call.c:4657
42662 #, gcc-internal-format
42663 msgid "%<operator[]%>"
42664 msgstr ""
42666 #: cp/call.c:4660
42667 #, gcc-internal-format
42668 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
42669 msgstr ""
42671 #: cp/call.c:4668
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 #| msgid "%s"
42674 msgid "%qs"
42675 msgstr "%s"
42677 #: cp/call.c:4671
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "%qs in %<%s %E%>"
42680 msgstr ""
42682 #: cp/call.c:4681
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
42685 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42687 #: cp/call.c:4690
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format
42689 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
42690 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42692 #: cp/call.c:4799
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
42695 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
42697 #: cp/call.c:4861
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
42700 msgstr ""
42702 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:4885
42703 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
42704 msgstr ""
42706 #: cp/call.c:4938
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42709 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
42710 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
42712 #: cp/call.c:5028
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
42715 msgstr ""
42717 #: cp/call.c:5033
42718 #, gcc-internal-format
42719 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
42720 msgstr ""
42722 #: cp/call.c:5083 cp/call.c:5199 cp/call.c:5342
42723 #, fuzzy, gcc-internal-format
42724 #| msgid "operands to ?: have different types"
42725 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
42726 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
42728 #: cp/call.c:5086
42729 #, gcc-internal-format
42730 msgid "  and each type can be converted to the other"
42731 msgstr ""
42733 #: cp/call.c:5274
42734 #, fuzzy
42735 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
42736 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42738 #: cp/call.c:5287
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format
42740 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
42741 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
42742 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
42744 #: cp/call.c:5299
42745 #, gcc-internal-format
42746 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42747 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
42749 #: cp/call.c:5792
42750 #, fuzzy, gcc-internal-format
42751 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
42752 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
42753 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
42755 #: cp/call.c:5794
42756 #, fuzzy, gcc-internal-format
42757 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
42758 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
42759 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
42761 #: cp/call.c:5916
42762 #, fuzzy, gcc-internal-format
42763 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
42764 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42765 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
42767 #: cp/call.c:6259
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
42770 msgstr ""
42772 #: cp/call.c:6262
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
42775 msgstr ""
42777 #: cp/call.c:6297
42778 #, fuzzy, gcc-internal-format
42779 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42780 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
42781 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42783 #: cp/call.c:6429
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
42786 msgstr ""
42788 #: cp/call.c:6435
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format
42790 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
42791 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
42793 #: cp/call.c:6470
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 #| msgid "within this context"
42796 msgid "%q#D is private within this context"
42797 msgstr "i denne kontekst"
42799 #: cp/call.c:6472 cp/decl.c:7232
42800 #, fuzzy, gcc-internal-format
42801 #| msgid "  `%#D' declared here"
42802 msgid "declared private here"
42803 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42805 #: cp/call.c:6478
42806 #, fuzzy, gcc-internal-format
42807 #| msgid "within this context"
42808 msgid "%q#D is protected within this context"
42809 msgstr "i denne kontekst"
42811 #: cp/call.c:6480 cp/decl.c:7233
42812 #, fuzzy, gcc-internal-format
42813 #| msgid "  `%#D' declared here"
42814 msgid "declared protected here"
42815 msgstr "  '%#D' erklæret her"
42817 #: cp/call.c:6486
42818 #, fuzzy, gcc-internal-format
42819 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
42820 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
42821 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
42823 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
42824 #: cp/call.c:6550
42825 #, fuzzy, gcc-internal-format
42826 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
42827 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
42828 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
42830 #: cp/call.c:6554
42831 #, fuzzy, gcc-internal-format
42832 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
42833 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
42834 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
42836 #: cp/call.c:6563
42837 #, fuzzy, gcc-internal-format
42838 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
42839 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
42840 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
42842 #: cp/call.c:6567
42843 #, fuzzy, gcc-internal-format
42844 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
42845 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
42846 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
42848 #: cp/call.c:6654
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format
42850 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
42851 msgid "too many braces around initializer for %qT"
42852 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
42854 #: cp/call.c:6665
42855 #, fuzzy
42856 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
42857 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
42858 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
42860 #: cp/call.c:6673
42861 #, fuzzy
42862 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
42863 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
42864 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
42866 #: cp/call.c:6690 cp/call.c:6714 cp/call.c:6833 cp/call.c:6924 cp/call.c:6975
42867 #: cp/call.c:7003
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
42870 msgid "  initializing argument %P of %qD"
42871 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
42873 #: cp/call.c:6710 cp/cvt.c:226
42874 #, fuzzy
42875 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
42876 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
42877 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
42879 #: cp/call.c:6751 cp/call.c:6758
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
42882 msgstr ""
42884 #: cp/call.c:6754
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
42887 msgstr ""
42889 #: cp/call.c:6989
42890 #, fuzzy
42891 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
42892 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42894 #: cp/call.c:6993
42895 #, fuzzy
42896 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
42897 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42899 #: cp/call.c:6996
42900 #, fuzzy
42901 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42902 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
42903 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42905 #: cp/call.c:7032
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
42908 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
42910 #: cp/call.c:7035 cp/call.c:7052
42911 #, fuzzy, gcc-internal-format
42912 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
42913 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
42915 #: cp/call.c:7038
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
42918 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
42920 #: cp/call.c:7148
42921 #, fuzzy
42922 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
42923 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
42925 #: cp/call.c:7165 cp/cvt.c:1867
42926 #, gcc-internal-format
42927 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
42928 msgstr ""
42930 #: cp/call.c:7202
42931 #, gcc-internal-format
42932 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
42933 msgstr ""
42935 #: cp/call.c:7238
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
42938 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
42939 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
42941 #: cp/call.c:7248
42942 #, gcc-internal-format
42943 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
42944 msgstr ""
42946 #: cp/call.c:7316
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
42949 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
42950 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
42952 #: cp/call.c:7325
42953 #, fuzzy, gcc-internal-format
42954 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
42955 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
42957 #: cp/call.c:7428
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
42960 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
42961 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
42963 #: cp/call.c:7483
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "use of multiversioned function without a default"
42966 msgstr ""
42968 #: cp/call.c:7796
42969 #, fuzzy, gcc-internal-format
42970 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42971 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42972 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42974 #: cp/call.c:7799 cp/call.c:7915 cp/call.c:10037
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format
42976 #| msgid "  in call to `%D'"
42977 msgid "  in call to %qD"
42978 msgstr "  i kald af '%D'"
42980 #: cp/call.c:7829
42981 #, fuzzy, gcc-internal-format
42982 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
42983 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
42985 #: cp/call.c:7911
42986 #, gcc-internal-format
42987 msgid "deducing %qT as %qT"
42988 msgstr ""
42990 #: cp/call.c:7917
42991 #, gcc-internal-format
42992 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
42993 msgstr ""
42995 #: cp/call.c:8020
42996 #, fuzzy, gcc-internal-format
42997 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
42998 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
42999 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43001 #: cp/call.c:8472
43002 #, gcc-internal-format
43003 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
43004 msgstr ""
43006 #: cp/call.c:8475
43007 #, fuzzy, gcc-internal-format
43008 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43009 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
43010 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43012 #: cp/call.c:8480
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
43015 msgstr ""
43017 #: cp/call.c:8485
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
43020 msgstr ""
43022 #: cp/call.c:8500
43023 #, fuzzy, gcc-internal-format
43024 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43025 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
43026 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43028 #: cp/call.c:8502
43029 #, fuzzy, gcc-internal-format
43030 #| msgid "#include nested too deeply"
43031 msgid "; use assignment instead"
43032 msgstr "#include indlejret for dybt"
43034 #: cp/call.c:8504
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format
43036 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43037 msgid "; use value-initialization instead"
43038 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43040 #: cp/call.c:8507
43041 #, gcc-internal-format
43042 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43043 msgstr ""
43045 #: cp/call.c:8510
43046 #, fuzzy, gcc-internal-format
43047 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43048 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
43049 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43051 #: cp/call.c:8512
43052 #, gcc-internal-format
43053 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
43054 msgstr ""
43056 #: cp/call.c:8533
43057 #, fuzzy, gcc-internal-format
43058 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43059 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
43060 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43062 #: cp/call.c:8535
43063 #, fuzzy, gcc-internal-format
43064 #| msgid "#include nested too deeply"
43065 msgid "; use copy-assignment instead"
43066 msgstr "#include indlejret for dybt"
43068 #: cp/call.c:8537
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43071 msgid "; use copy-initialization instead"
43072 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43074 #: cp/call.c:8540
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43077 msgstr ""
43079 #: cp/call.c:8543
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
43082 msgstr ""
43084 #: cp/call.c:8546
43085 #, gcc-internal-format
43086 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
43087 msgstr ""
43089 #: cp/call.c:8557
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
43092 msgstr ""
43094 #: cp/call.c:8569
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
43097 msgstr ""
43099 #: cp/call.c:8586
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
43102 msgstr ""
43104 #: cp/call.c:8589
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
43107 msgstr ""
43109 #: cp/call.c:8599
43110 #, gcc-internal-format
43111 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
43112 msgstr ""
43114 #: cp/call.c:8602
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
43117 msgstr ""
43119 #: cp/call.c:8605
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
43122 msgstr ""
43124 #: cp/call.c:8614
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
43127 msgstr ""
43129 #: cp/call.c:8636
43130 #, fuzzy, gcc-internal-format
43131 #| msgid "  `%#D' declared here"
43132 msgid "%#qT declared here"
43133 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43135 #: cp/call.c:8732
43136 #, fuzzy, gcc-internal-format
43137 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43138 msgid "constructor delegates to itself"
43139 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43141 #: cp/call.c:8976
43142 #, fuzzy, gcc-internal-format
43143 #| msgid "call to non-function `%D'"
43144 msgid "call to non-function %qD"
43145 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43147 #: cp/call.c:9024 cp/pt.c:14465 cp/typeck.c:2891
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format
43149 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
43150 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
43151 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
43153 #: cp/call.c:9026
43154 #, gcc-internal-format
43155 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
43156 msgstr ""
43158 #: cp/call.c:9155
43159 #, fuzzy, gcc-internal-format
43160 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
43161 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43163 #: cp/call.c:9172
43164 #, fuzzy, gcc-internal-format
43165 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
43166 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43168 #: cp/call.c:9196
43169 #, fuzzy, gcc-internal-format
43170 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
43171 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
43172 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
43174 #: cp/call.c:9199
43175 #, fuzzy, gcc-internal-format
43176 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
43177 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
43179 #: cp/call.c:9220
43180 #, gcc-internal-format
43181 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
43182 msgstr ""
43184 #: cp/call.c:9225
43185 #, fuzzy, gcc-internal-format
43186 #| msgid "returning a value from a constructor"
43187 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
43188 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
43190 #: cp/call.c:9226
43191 #, fuzzy, gcc-internal-format
43192 #| msgid "returning a value from a destructor"
43193 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
43194 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
43196 #: cp/call.c:9249
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format
43198 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
43199 msgid "cannot call member function %qD without object"
43200 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
43202 #: cp/call.c:10035
43203 #, fuzzy, gcc-internal-format
43204 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
43205 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
43206 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
43208 #: cp/call.c:10095
43209 #, fuzzy, gcc-internal-format
43210 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
43211 msgid "choosing %qD over %qD"
43212 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
43214 #: cp/call.c:10096
43215 #, fuzzy
43216 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43217 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
43218 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43220 #: cp/call.c:10099
43221 #, gcc-internal-format
43222 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
43223 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
43225 #: cp/call.c:10323
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
43228 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
43229 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43231 #: cp/call.c:10327
43232 #, fuzzy, gcc-internal-format
43233 msgid " candidate 1: %q#F"
43234 msgstr "candidate%s: %+#D"
43236 #: cp/call.c:10329
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 msgid " candidate 2: %q#F"
43239 msgstr "candidate%s: %+#D"
43241 #: cp/call.c:10374
43242 #, fuzzy, gcc-internal-format
43243 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
43244 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
43246 #: cp/call.c:10557
43247 #, fuzzy
43248 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
43249 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
43250 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
43252 #: cp/call.c:10759
43253 #, gcc-internal-format
43254 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
43255 msgstr ""
43257 #: cp/call.c:10882
43258 #, fuzzy
43259 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
43260 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43262 #: cp/call.c:10886
43263 #, fuzzy
43264 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
43265 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43267 #: cp/class.c:324
43268 #, gcc-internal-format
43269 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
43270 msgstr ""
43272 #: cp/class.c:328
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43275 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
43276 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43278 #: cp/class.c:335
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43281 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
43282 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43284 #: cp/class.c:340
43285 #, fuzzy, gcc-internal-format
43286 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43287 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
43288 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43290 #: cp/class.c:1129
43291 #, fuzzy, gcc-internal-format
43292 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
43293 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
43295 #: cp/class.c:1132
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "  `%#D' declared here"
43298 msgid "version inherited from %qT declared here"
43299 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43301 #: cp/class.c:1152
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format
43303 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43304 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
43305 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43307 # hænger sammen med næste tekst
43308 #: cp/class.c:1154 cp/decl.c:1640 cp/decl.c:1661 cp/decl.c:1693
43309 #: cp/name-lookup.c:2300 cp/name-lookup.c:2584
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "previous declaration `%D'"
43312 msgid "previous declaration %q#D"
43313 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
43315 #: cp/class.c:1193
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
43318 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
43319 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
43321 #: cp/class.c:1196
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format
43323 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
43324 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
43325 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
43327 #: cp/class.c:1265
43328 #, fuzzy, gcc-internal-format
43329 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
43330 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
43331 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
43333 #: cp/class.c:1269
43334 #, fuzzy, gcc-internal-format
43335 #| msgid "  `%#D' declared here"
43336 msgid "local method %q#D declared here"
43337 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43339 #: cp/class.c:1275
43340 #, fuzzy, gcc-internal-format
43341 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
43342 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
43343 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
43345 #: cp/class.c:1279
43346 #, fuzzy, gcc-internal-format
43347 #| msgid "  `%#D' declared here"
43348 msgid "local member %q#D declared here"
43349 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43351 #: cp/class.c:1334
43352 #, gcc-internal-format
43353 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
43354 msgstr ""
43356 #: cp/class.c:1337 cp/class.c:1343 cp/class.c:1349 cp/class.c:1360
43357 #: cp/cvt.c:1007
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format
43359 #| msgid "  `%#D' declared here"
43360 msgid "%qT declared here"
43361 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43363 #: cp/class.c:1341
43364 #, gcc-internal-format
43365 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
43366 msgstr ""
43368 #: cp/class.c:1347
43369 #, gcc-internal-format
43370 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
43371 msgstr ""
43373 #: cp/class.c:1354
43374 #, gcc-internal-format
43375 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
43376 msgstr ""
43378 #: cp/class.c:1659
43379 #, fuzzy, gcc-internal-format
43380 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43381 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
43382 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43384 #: cp/class.c:2110
43385 #, fuzzy, gcc-internal-format
43386 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
43387 msgid "all member functions in class %qT are private"
43388 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
43390 #: cp/class.c:2122
43391 #, fuzzy, gcc-internal-format
43392 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
43393 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
43394 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
43396 #: cp/class.c:2164
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
43399 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
43400 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
43402 #: cp/class.c:2168
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
43405 msgstr ""
43407 # %D er en funktion
43408 #: cp/class.c:2442
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
43411 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
43412 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
43414 #: cp/class.c:2796
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43417 msgid "%qD can be marked override"
43418 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43420 #: cp/class.c:2808
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
43423 msgstr ""
43425 #: cp/class.c:2810
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
43428 msgstr ""
43430 #: cp/class.c:2872
43431 #, fuzzy, gcc-internal-format
43432 #| msgid "`%D' was hidden"
43433 msgid "%qD was hidden"
43434 msgstr "'%D' var skjult"
43436 #: cp/class.c:2874
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "  by `%D'"
43439 msgid "  by %qD"
43440 msgstr "  af '%D'"
43442 #: cp/class.c:2908 cp/decl2.c:1594
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43445 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43446 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
43448 #: cp/class.c:2912
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43451 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
43452 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
43454 #: cp/class.c:2924 cp/decl2.c:1601
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
43457 msgid "private member %q#D in anonymous union"
43458 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
43460 #: cp/class.c:2927
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
43463 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
43464 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
43466 #: cp/class.c:2933 cp/decl2.c:1604
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
43469 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
43470 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
43472 #: cp/class.c:2936
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
43475 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
43476 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
43478 #: cp/class.c:3126
43479 #, gcc-internal-format
43480 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
43481 msgstr ""
43483 #: cp/class.c:3242
43484 #, fuzzy, gcc-internal-format
43485 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43486 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
43487 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
43489 #: cp/class.c:3258
43490 #, fuzzy, gcc-internal-format
43491 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
43492 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
43493 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
43495 #: cp/class.c:3263
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
43498 msgid "negative width in bit-field %q+D"
43499 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
43501 #: cp/class.c:3268
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
43504 msgid "zero width for bit-field %q+D"
43505 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
43507 #: cp/class.c:3278
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
43510 msgid "width of %qD exceeds its type"
43511 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
43513 #: cp/class.c:3284
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
43516 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
43517 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
43519 #: cp/class.c:3345
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
43522 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
43523 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43525 #: cp/class.c:3348
43526 #, fuzzy, gcc-internal-format
43527 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
43528 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
43529 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43531 #: cp/class.c:3350
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
43534 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
43535 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
43537 #: cp/class.c:3354
43538 #, gcc-internal-format
43539 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43540 msgstr ""
43542 #: cp/class.c:3482
43543 #, gcc-internal-format
43544 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
43545 msgstr ""
43547 #: cp/class.c:3489
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format
43549 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
43550 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
43551 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
43553 #: cp/class.c:3499
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
43556 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
43557 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
43559 #: cp/class.c:3505
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
43562 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
43563 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
43565 #: cp/class.c:3565
43566 #, gcc-internal-format
43567 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
43568 msgstr ""
43570 #: cp/class.c:3614
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43573 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
43574 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43576 #: cp/class.c:3620
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43579 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
43580 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43582 #: cp/class.c:3646
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
43585 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
43586 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
43588 #: cp/class.c:3687
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
43591 msgid "field %q#D with same name as class"
43592 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
43594 #: cp/class.c:3710
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
43597 msgid "%q#T has pointer data members"
43598 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
43600 #: cp/class.c:3715
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
43603 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
43604 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
43606 #: cp/class.c:3717
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
43609 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
43610 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
43612 #: cp/class.c:3721
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
43615 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
43616 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
43618 #: cp/class.c:4126
43619 #, gcc-internal-format
43620 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
43621 msgstr ""
43623 #: cp/class.c:4129
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43626 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
43627 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43629 #: cp/class.c:4401
43630 #, fuzzy, gcc-internal-format
43631 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
43632 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
43633 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
43635 #: cp/class.c:4836
43636 #, gcc-internal-format
43637 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
43638 msgstr ""
43640 #: cp/class.c:4857
43641 #, gcc-internal-format
43642 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
43643 msgstr ""
43645 #: cp/class.c:5373 cp/constexpr.c:230
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
43648 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43650 #: cp/class.c:5397
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "`%T' is not a template"
43653 msgid "%q+T is not literal because:"
43654 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43656 #: cp/class.c:5400
43657 #, gcc-internal-format
43658 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
43659 msgstr ""
43661 #: cp/class.c:5403
43662 #, fuzzy, gcc-internal-format
43663 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43664 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
43665 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43667 #: cp/class.c:5410
43668 #, gcc-internal-format
43669 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
43670 msgstr ""
43672 #: cp/class.c:5443
43673 #, gcc-internal-format
43674 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
43675 msgstr ""
43677 #: cp/class.c:5458
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43680 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
43681 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43683 #: cp/class.c:5465
43684 #, fuzzy, gcc-internal-format
43685 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43686 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
43687 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43689 #: cp/class.c:5584
43690 #, fuzzy, gcc-internal-format
43691 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43692 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
43693 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43695 #: cp/class.c:5613
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format
43697 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
43698 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
43699 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43701 #: cp/class.c:5619
43702 #, fuzzy, gcc-internal-format
43703 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
43704 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
43705 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43707 #. If the function is defaulted outside the class, we just
43708 #. give the synthesis error.
43709 #: cp/class.c:5647
43710 #, gcc-internal-format
43711 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
43712 msgstr ""
43714 #: cp/class.c:5921
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43717 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
43718 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
43720 #: cp/class.c:5933
43721 #, fuzzy, gcc-internal-format
43722 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43723 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
43724 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
43726 #: cp/class.c:6156
43727 #, fuzzy, gcc-internal-format
43728 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
43729 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
43730 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
43732 #: cp/class.c:6314
43733 #, fuzzy, gcc-internal-format
43734 #| msgid "size of array `%s' is too large"
43735 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
43736 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
43738 #: cp/class.c:6599
43739 #, fuzzy, gcc-internal-format
43740 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
43741 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
43742 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
43744 #: cp/class.c:6601
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
43747 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
43748 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
43750 #: cp/class.c:6606
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "  `%#D' declared here"
43753 msgid "array member %q#D declared here"
43754 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43756 #: cp/class.c:6633
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
43759 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
43761 #: cp/class.c:6635
43762 #, fuzzy, gcc-internal-format
43763 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
43764 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
43766 #: cp/class.c:6643 cp/class.c:6673
43767 #, fuzzy, gcc-internal-format
43768 #| msgid "redefinition of `%#T'"
43769 msgid "in the definition of %q#T"
43770 msgstr "omdefinering af '%#T'"
43772 #: cp/class.c:6651
43773 #, fuzzy, gcc-internal-format
43774 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
43775 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
43777 #: cp/class.c:6653
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
43780 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
43782 #: cp/class.c:6671
43783 #, fuzzy, gcc-internal-format
43784 #| msgid "  `%#D' declared here"
43785 msgid "next member %q#D declared here"
43786 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43788 #: cp/class.c:6783 cp/parser.c:23136
43789 #, fuzzy, gcc-internal-format
43790 #| msgid "redefinition of `%#T'"
43791 msgid "redefinition of %q#T"
43792 msgstr "omdefinering af '%#T'"
43794 #: cp/class.c:6920
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format
43796 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
43797 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
43798 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43800 #: cp/class.c:6948
43801 #, fuzzy, gcc-internal-format
43802 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
43803 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
43804 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
43806 #: cp/class.c:6954
43807 #, gcc-internal-format
43808 msgid "type transparent class %qT has base classes"
43809 msgstr ""
43811 #: cp/class.c:6958
43812 #, fuzzy, gcc-internal-format
43813 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
43814 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
43816 #: cp/class.c:6964
43817 #, gcc-internal-format
43818 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
43819 msgstr ""
43821 #: cp/class.c:7095
43822 #, gcc-internal-format
43823 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
43824 msgstr ""
43826 #: cp/class.c:7106
43827 #, gcc-internal-format
43828 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
43829 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
43831 #: cp/class.c:7605
43832 #, fuzzy, gcc-internal-format
43833 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
43834 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
43835 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
43837 #: cp/class.c:7695
43838 #, fuzzy, gcc-internal-format
43839 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
43840 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
43841 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
43843 #: cp/class.c:7840
43844 #, fuzzy, gcc-internal-format
43845 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
43846 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
43847 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
43849 #: cp/class.c:7867
43850 #, fuzzy, gcc-internal-format
43851 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
43852 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
43853 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
43855 #: cp/class.c:7893
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format
43857 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
43858 msgid "assuming pointer to member %qD"
43859 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
43861 #: cp/class.c:7896
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
43864 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
43865 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
43867 #: cp/class.c:7971 cp/class.c:8008
43868 #, gcc-internal-format
43869 msgid "not enough type information"
43870 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
43872 #: cp/class.c:7991
43873 #, fuzzy, gcc-internal-format
43874 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
43875 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
43876 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
43878 #. [basic.scope.class]
43880 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
43881 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
43882 #. S.
43883 #: cp/class.c:8275
43884 #, fuzzy, gcc-internal-format
43885 #| msgid "declaration of `%#D'"
43886 msgid "declaration of %q#D"
43887 msgstr "omerklæring af '%#D'"
43889 #: cp/class.c:8277
43890 #, fuzzy, gcc-internal-format
43891 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
43892 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
43893 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
43895 #: cp/constexpr.c:98
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format
43897 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43898 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
43899 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43901 #: cp/constexpr.c:107
43902 #, gcc-internal-format
43903 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
43904 msgstr ""
43906 #: cp/constexpr.c:182
43907 #, fuzzy, gcc-internal-format
43908 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
43909 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
43910 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
43912 #: cp/constexpr.c:194
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
43915 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
43916 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
43918 #: cp/constexpr.c:206
43919 #, gcc-internal-format
43920 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
43921 msgstr ""
43923 #: cp/constexpr.c:216
43924 #, fuzzy, gcc-internal-format
43925 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
43926 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
43927 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
43929 #: cp/constexpr.c:239
43930 #, gcc-internal-format
43931 msgid "%q#T has virtual base classes"
43932 msgstr ""
43934 #: cp/constexpr.c:500
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
43937 msgstr ""
43939 #: cp/constexpr.c:606
43940 #, gcc-internal-format
43941 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
43942 msgstr ""
43944 #: cp/constexpr.c:759
43945 #, gcc-internal-format
43946 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
43947 msgstr ""
43949 #: cp/constexpr.c:811
43950 #, gcc-internal-format
43951 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
43952 msgstr ""
43954 #: cp/constexpr.c:852
43955 #, gcc-internal-format
43956 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
43957 msgstr ""
43959 #: cp/constexpr.c:913
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
43962 msgstr "overløb i konstant udtryk"
43964 #: cp/constexpr.c:1202 cp/constexpr.c:1708
43965 #, fuzzy, gcc-internal-format
43966 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
43967 msgstr "tom erklæring"
43969 #: cp/constexpr.c:1207 cp/constexpr.c:1217 cp/constexpr.c:1812
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
43972 msgid "%q+E is not a constant expression"
43973 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
43975 #: cp/constexpr.c:1394 cp/constexpr.c:5253
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "call to non-function `%D'"
43978 msgid "call to internal function %qE"
43979 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43981 #: cp/constexpr.c:1472
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
43984 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
43986 #: cp/constexpr.c:1491 cp/constexpr.c:5271
43987 #, fuzzy, gcc-internal-format
43988 #| msgid "call to non-function `%D'"
43989 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
43990 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43992 #: cp/constexpr.c:1563
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
43995 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43997 #: cp/constexpr.c:1570
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 msgid "%qD called in a constant expression"
44000 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44002 #: cp/constexpr.c:1574
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
44005 msgid "%qD used before its definition"
44006 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
44008 #: cp/constexpr.c:1614
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
44011 msgid "call has circular dependency"
44012 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
44014 #: cp/constexpr.c:1625
44015 #, fuzzy, gcc-internal-format
44016 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44017 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
44018 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44020 #: cp/constexpr.c:1852
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 #| msgid "right shift count is negative"
44023 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
44024 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
44026 #: cp/constexpr.c:1859
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
44029 msgstr ""
44031 #: cp/constexpr.c:1877
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44034 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
44035 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44037 #: cp/constexpr.c:1896
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "shift expression %q+E overflows"
44040 msgstr ""
44042 #: cp/constexpr.c:2040
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
44045 msgstr ""
44047 #: cp/constexpr.c:2273
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid "array subscript is not an integer"
44050 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
44051 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44053 #: cp/constexpr.c:2278
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "array subscript is not an integer"
44056 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
44057 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44059 #: cp/constexpr.c:2426
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44062 msgid "accessing uninitialized array element"
44063 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44065 #: cp/constexpr.c:2457
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44068 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
44069 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44071 #: cp/constexpr.c:2471 cp/constexpr.c:2561 cp/constexpr.c:4123
44072 #: cp/constexpr.c:5207
44073 #, fuzzy, gcc-internal-format
44074 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44075 msgid "%qE is not a constant expression"
44076 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44078 #: cp/constexpr.c:2477
44079 #, fuzzy, gcc-internal-format
44080 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
44081 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44083 #: cp/constexpr.c:2502
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
44086 msgstr ""
44088 #: cp/constexpr.c:2521
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44091 msgid "accessing uninitialized member %qD"
44092 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44094 #: cp/constexpr.c:3233 cp/constexpr.c:4536
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44097 msgid "dereferencing a null pointer"
44098 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44100 #: cp/constexpr.c:3252
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44103 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
44104 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44106 #: cp/constexpr.c:3291
44107 #, fuzzy, gcc-internal-format
44108 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44109 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
44110 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44112 #: cp/constexpr.c:3298
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 #| msgid "excess elements in union initializer"
44115 msgid "%qD used in its own initializer"
44116 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
44118 #: cp/constexpr.c:3303
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "`%D' is not a function,"
44121 msgid "%q#D is not const"
44122 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
44124 #: cp/constexpr.c:3306
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "`%+#D' is private"
44127 msgid "%q#D is volatile"
44128 msgstr "'%+#D' er privat"
44130 #: cp/constexpr.c:3311 cp/constexpr.c:3318
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
44133 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44135 #: cp/constexpr.c:3324
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
44138 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
44139 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44141 #: cp/constexpr.c:3327
44142 #, fuzzy, gcc-internal-format
44143 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
44144 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
44146 #: cp/constexpr.c:3521
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44149 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
44150 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44152 #: cp/constexpr.c:3897
44153 #, fuzzy, gcc-internal-format
44154 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44155 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
44156 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44158 #: cp/constexpr.c:4036
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format
44160 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44161 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
44162 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44164 #: cp/constexpr.c:4169 cp/constexpr.c:5729
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44167 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
44168 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
44170 #: cp/constexpr.c:4522
44171 #, fuzzy, gcc-internal-format
44172 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
44173 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44175 #: cp/constexpr.c:4548
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
44178 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44180 #: cp/constexpr.c:4563
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
44183 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44185 #: cp/constexpr.c:4625 cp/constexpr.c:5593 cp/constexpr.c:5900
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 msgid "expression %qE is not a constant expression"
44188 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44190 #: cp/constexpr.c:4703
44191 #, fuzzy, gcc-internal-format
44192 msgid "statement is not a constant expression"
44193 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44195 #: cp/constexpr.c:4706
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "unexpected address expression"
44198 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
44199 msgstr "uventet adresseudtryk"
44201 #: cp/constexpr.c:4778
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
44204 msgstr ""
44206 #: cp/constexpr.c:4787
44207 #, fuzzy, gcc-internal-format
44208 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
44209 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44211 #: cp/constexpr.c:4801
44212 #, fuzzy, gcc-internal-format
44213 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
44214 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44216 #: cp/constexpr.c:5162
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "expression %qE has side-effects"
44219 msgstr ""
44221 #: cp/constexpr.c:5354
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44224 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
44225 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44227 #: cp/constexpr.c:5357
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "because it is used as a glvalue"
44230 msgstr ""
44232 #: cp/constexpr.c:5392
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
44235 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
44236 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44238 #: cp/constexpr.c:5424
44239 #, gcc-internal-format
44240 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
44241 msgstr ""
44243 #: cp/constexpr.c:5457
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format
44245 #| msgid "overflow in constant expression"
44246 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
44247 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44249 #: cp/constexpr.c:5542
44250 #, fuzzy, gcc-internal-format
44251 #| msgid "overflow in constant expression"
44252 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
44253 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44255 #: cp/constexpr.c:5605
44256 #, gcc-internal-format
44257 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
44258 msgstr ""
44260 #: cp/constexpr.c:5667
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
44263 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44265 #: cp/constexpr.c:5699
44266 #, fuzzy, gcc-internal-format
44267 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44268 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
44269 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44271 #: cp/constexpr.c:5706
44272 #, fuzzy, gcc-internal-format
44273 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44274 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
44275 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44277 #: cp/constexpr.c:5778
44278 #, fuzzy, gcc-internal-format
44279 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44280 msgid "division by zero is not a constant expression"
44281 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44283 #: cp/constexpr.c:5877
44284 #, fuzzy, gcc-internal-format
44285 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
44286 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44288 #: cp/constexpr.c:5908
44289 #, fuzzy, gcc-internal-format
44290 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
44291 msgid "non-constant array initialization"
44292 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
44294 #: cp/constexpr.c:5930
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44297 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
44298 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44300 #: cp/constexpr.c:5941
44301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44302 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
44303 msgid "unexpected AST of kind %s"
44304 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
44306 #: cp/cp-gimplify.c:1411
44307 #, gcc-internal-format
44308 msgid "throw will always call terminate()"
44309 msgstr ""
44311 #: cp/cp-gimplify.c:1414
44312 #, gcc-internal-format
44313 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
44314 msgstr ""
44316 #: cp/cp-gimplify.c:1425
44317 #, gcc-internal-format
44318 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
44319 msgstr ""
44321 #: cp/cvt.c:91
44322 #, fuzzy
44323 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
44324 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
44325 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
44327 #: cp/cvt.c:101
44328 #, fuzzy
44329 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
44330 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
44331 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
44333 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:249
44334 #, fuzzy
44335 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44336 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
44337 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44339 #: cp/cvt.c:384
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44342 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44344 #: cp/cvt.c:387
44345 #, fuzzy, gcc-internal-format
44346 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44347 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44349 #: cp/cvt.c:390
44350 #, fuzzy, gcc-internal-format
44351 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44352 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44354 #: cp/cvt.c:393
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44357 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44359 #: cp/cvt.c:469
44360 #, fuzzy
44361 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
44362 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
44363 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
44365 #: cp/cvt.c:491 cp/typeck.c:7327
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
44368 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
44369 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
44371 #: cp/cvt.c:519
44372 #, fuzzy
44373 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
44374 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
44375 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
44377 #: cp/cvt.c:757
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
44380 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
44381 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
44383 #: cp/cvt.c:774
44384 #, gcc-internal-format
44385 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
44386 msgstr ""
44388 #: cp/cvt.c:785 cp/cvt.c:837
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
44391 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
44392 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
44394 #: cp/cvt.c:794
44395 #, fuzzy, gcc-internal-format
44396 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
44397 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
44398 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
44400 #: cp/cvt.c:853
44401 #, fuzzy, gcc-internal-format
44402 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
44403 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
44404 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
44406 #: cp/cvt.c:912
44407 #, fuzzy
44408 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
44409 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
44410 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
44412 #: cp/cvt.c:992
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44415 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
44416 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44418 #: cp/cvt.c:1000
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format
44420 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44421 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
44422 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44424 #: cp/cvt.c:1005
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format
44426 #| msgid "  `%#D' declared here"
44427 msgid "in call to %qD, declared here"
44428 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44430 #: cp/cvt.c:1070
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 msgid "pseudo-destructor is not called"
44433 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44435 #: cp/cvt.c:1148
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "conversion to incomplete type"
44438 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
44439 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
44441 #: cp/cvt.c:1152
44442 #, gcc-internal-format
44443 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
44444 msgstr ""
44446 #: cp/cvt.c:1157
44447 #, gcc-internal-format
44448 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
44449 msgstr ""
44451 #: cp/cvt.c:1162
44452 #, gcc-internal-format
44453 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
44454 msgstr ""
44456 #: cp/cvt.c:1167
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
44459 msgstr ""
44461 #: cp/cvt.c:1172
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
44464 msgstr ""
44466 #: cp/cvt.c:1176
44467 #, gcc-internal-format
44468 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
44469 msgstr ""
44471 #: cp/cvt.c:1192
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
44474 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
44475 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
44477 #: cp/cvt.c:1196
44478 #, gcc-internal-format
44479 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
44480 msgstr ""
44482 #: cp/cvt.c:1201
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
44485 msgstr ""
44487 #: cp/cvt.c:1206
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
44490 msgstr ""
44492 #: cp/cvt.c:1211
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
44495 msgstr ""
44497 #: cp/cvt.c:1216
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
44500 msgstr ""
44502 #: cp/cvt.c:1220
44503 #, gcc-internal-format
44504 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
44505 msgstr ""
44507 #: cp/cvt.c:1234
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
44510 msgstr ""
44512 #: cp/cvt.c:1239
44513 #, gcc-internal-format
44514 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
44515 msgstr ""
44517 #: cp/cvt.c:1244
44518 #, gcc-internal-format
44519 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
44520 msgstr ""
44522 #: cp/cvt.c:1249
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
44525 msgstr ""
44527 #: cp/cvt.c:1254
44528 #, gcc-internal-format
44529 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
44530 msgstr ""
44532 #: cp/cvt.c:1259
44533 #, gcc-internal-format
44534 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
44535 msgstr ""
44537 #: cp/cvt.c:1264
44538 #, gcc-internal-format
44539 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
44540 msgstr ""
44542 #: cp/cvt.c:1304
44543 #, gcc-internal-format
44544 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
44545 msgstr ""
44547 #: cp/cvt.c:1308
44548 #, fuzzy, gcc-internal-format
44549 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44550 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
44551 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44553 #: cp/cvt.c:1313
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44556 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
44557 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44559 #: cp/cvt.c:1318
44560 #, fuzzy, gcc-internal-format
44561 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44562 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
44563 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44565 #: cp/cvt.c:1323
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44568 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
44569 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44571 #: cp/cvt.c:1328
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44574 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
44575 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44577 #: cp/cvt.c:1332
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44580 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
44581 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44583 #: cp/cvt.c:1384
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44586 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
44587 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44589 #: cp/cvt.c:1388
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44592 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44593 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44595 #: cp/cvt.c:1392
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44598 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44599 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44601 #: cp/cvt.c:1396
44602 #, fuzzy, gcc-internal-format
44603 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44604 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44605 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44607 #: cp/cvt.c:1400
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44610 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44611 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44613 #: cp/cvt.c:1404
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44616 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
44617 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44619 #: cp/cvt.c:1408
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44622 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
44623 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44625 #: cp/cvt.c:1424
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44628 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44629 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44631 #: cp/cvt.c:1429
44632 #, fuzzy, gcc-internal-format
44633 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44634 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44635 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44637 #: cp/cvt.c:1434
44638 #, fuzzy, gcc-internal-format
44639 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44640 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44641 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44643 #: cp/cvt.c:1439
44644 #, fuzzy, gcc-internal-format
44645 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44646 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44647 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44649 #: cp/cvt.c:1444
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format
44651 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44652 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
44653 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44655 #: cp/cvt.c:1449
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44658 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
44659 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44661 #: cp/cvt.c:1476
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format
44663 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44664 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
44665 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44667 #: cp/cvt.c:1481
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44670 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
44671 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44673 #: cp/cvt.c:1486
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44676 msgid "right operand of comma operator has no effect"
44677 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44679 #: cp/cvt.c:1490
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44682 msgid "left operand of comma operator has no effect"
44683 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44685 #: cp/cvt.c:1494
44686 #, fuzzy, gcc-internal-format
44687 #| msgid "%Hstatement with no effect"
44688 msgid "statement has no effect"
44689 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
44691 #: cp/cvt.c:1498
44692 #, fuzzy, gcc-internal-format
44693 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44694 msgid "for increment expression has no effect"
44695 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44697 #: cp/cvt.c:1653
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "converting NULL to non-pointer type"
44700 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44702 #: cp/cvt.c:1768
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
44705 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
44706 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
44708 #: cp/cvt.c:1783
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
44711 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
44712 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
44714 #: cp/cvt.c:1786
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
44717 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
44718 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
44720 #: cp/cxx-pretty-print.c:2203
44721 #, fuzzy, gcc-internal-format
44722 #| msgid "template parameter `%#D'"
44723 msgid "template-parameter-"
44724 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
44726 #: cp/decl.c:678
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 msgid "unused structured binding declaration"
44729 msgstr "Ugyldig erklæring"
44731 #: cp/decl.c:681
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 msgid "unused variable %qD"
44734 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
44736 #: cp/decl.c:690
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "structured binding declaration set but not used"
44739 msgstr ""
44741 #: cp/decl.c:909
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
44744 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
44745 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
44747 #: cp/decl.c:916
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
44750 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
44751 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
44753 #: cp/decl.c:1216
44754 #, fuzzy, gcc-internal-format
44755 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
44756 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
44757 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
44759 #: cp/decl.c:1252
44760 #, fuzzy, gcc-internal-format
44761 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
44762 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
44763 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
44765 #: cp/decl.c:1265
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 #| msgid "than previous declaration `%F'"
44768 msgid "from previous declaration %qF"
44769 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
44771 #: cp/decl.c:1300
44772 #, fuzzy, gcc-internal-format
44773 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
44774 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
44775 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
44777 # hænger sammen med næste tekst
44778 #: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:13700
44779 #, fuzzy, gcc-internal-format
44780 #| msgid "previous declaration `%D'"
44781 msgid "previous declaration %qD"
44782 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
44784 #: cp/decl.c:1332
44785 #, fuzzy, gcc-internal-format
44786 #| msgid "uninitialized const `%D'"
44787 msgid "cannot specialize concept %q#D"
44788 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
44790 #: cp/decl.c:1354
44791 #, fuzzy, gcc-internal-format
44792 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
44793 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
44794 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
44796 #: cp/decl.c:1401
44797 #, gcc-internal-format
44798 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
44799 msgstr ""
44801 #: cp/decl.c:1406
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
44804 msgstr ""
44806 #: cp/decl.c:1417
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 msgid "previous definition of %qD was here"
44809 msgstr "tidligere definition her"
44811 #: cp/decl.c:1420
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 msgid "previous declaration of %qD was here"
44814 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
44816 #: cp/decl.c:1438
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
44819 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
44821 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
44822 #: cp/decl.c:1450 cp/decl.c:1550
44823 #, fuzzy, gcc-internal-format
44824 msgid "shadowing built-in function %q#D"
44825 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
44827 #: cp/decl.c:1451 cp/decl.c:1551
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "shadowing library function `%s'"
44830 msgid "shadowing library function %q#D"
44831 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
44833 #: cp/decl.c:1459
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
44836 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
44837 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
44839 #: cp/decl.c:1462
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
44842 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
44843 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
44845 #: cp/decl.c:1470
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
44848 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
44849 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
44851 #: cp/decl.c:1472
44852 #, fuzzy, gcc-internal-format
44853 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
44854 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
44855 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
44857 #: cp/decl.c:1532
44858 #, fuzzy, gcc-internal-format
44859 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
44860 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
44861 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
44863 #: cp/decl.c:1545
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
44866 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
44867 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
44869 #: cp/decl.c:1636
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
44872 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
44873 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
44875 #: cp/decl.c:1659
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "declaration of template `%#D'"
44878 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
44879 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
44881 #: cp/decl.c:1678
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
44884 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
44885 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
44887 #: cp/decl.c:1680 cp/decl.c:1708
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "global declaration `%#D'"
44890 msgid "old declaration %q#D"
44891 msgstr "global erklæring '%#D'"
44893 #: cp/decl.c:1690
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
44896 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
44897 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
44899 #: cp/decl.c:1706
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
44902 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
44903 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
44905 #: cp/decl.c:1716
44906 #, fuzzy, gcc-internal-format
44907 msgid "conflicting declaration %q+#D"
44908 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44910 #: cp/decl.c:1718
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
44913 msgid "previous declaration as %q#D"
44914 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
44916 #: cp/decl.c:1776 cp/decl2.c:918
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "`%#D' previously defined here"
44919 msgid "%q#D previously defined here"
44920 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
44922 #: cp/decl.c:1777 cp/name-lookup.c:2714 cp/name-lookup.c:2736
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "`%#D' previously declared here"
44925 msgid "%q#D previously declared here"
44926 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
44928 #: cp/decl.c:1787
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "prototype for `%#D'"
44931 msgid "prototype specified for %q#D"
44932 msgstr "prototypen for '%#D'"
44934 #: cp/decl.c:1789
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "non-prototype definition here"
44937 msgid "previous non-prototype definition here"
44938 msgstr "definition uden prototype her"
44940 #: cp/decl.c:1827
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
44943 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
44944 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
44946 #: cp/decl.c:1830
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
44949 msgid "previous declaration with %qL linkage"
44950 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
44952 #: cp/decl.c:1864 cp/decl.c:1872
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
44955 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
44956 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
44958 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1875
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
44961 msgid "previous specification in %q#D here"
44962 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
44964 #: cp/decl.c:1941
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
44967 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
44968 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
44970 #: cp/decl.c:1952
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
44973 msgid "deleted definition of %q+D"
44974 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
44976 #. From [temp.expl.spec]:
44978 #. If a template, a member template or the member of a class
44979 #. template is explicitly specialized then that
44980 #. specialization shall be declared before the first use of
44981 #. that specialization that would cause an implicit
44982 #. instantiation to take place, in every translation unit in
44983 #. which such a use occurs.
44984 #: cp/decl.c:2371
44985 #, fuzzy, gcc-internal-format
44986 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
44987 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
44988 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
44990 #: cp/decl.c:2513
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
44993 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44995 #. Reject two definitions.
44996 #: cp/decl.c:2767 cp/decl.c:2796 cp/decl.c:2829 cp/decl.c:2846 cp/decl.c:2940
44997 #: cp/decl2.c:916
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45000 msgid "redefinition of %q#D"
45001 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45003 #: cp/decl.c:2783
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
45006 msgid "%qD conflicts with used function"
45007 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
45009 #: cp/decl.c:2793
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "`%D' not declared"
45012 msgid "%q#D not declared in class"
45013 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45015 #: cp/decl.c:2807 cp/decl.c:2856
45016 #, gcc-internal-format
45017 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
45018 msgstr ""
45020 #: cp/decl.c:2810 cp/decl.c:2859
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
45023 msgstr ""
45025 #. is_primary=
45026 #. is_partial=
45027 #. is_friend_decl=
45028 #: cp/decl.c:2876
45029 #, gcc-internal-format
45030 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
45031 msgstr ""
45033 #: cp/decl.c:2890
45034 #, fuzzy, gcc-internal-format
45035 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
45036 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45038 #: cp/decl.c:2893
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
45041 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45043 #: cp/decl.c:2908 cp/decl.c:2948 cp/name-lookup.c:2296 cp/name-lookup.c:2712
45044 #: cp/name-lookup.c:2734
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "declaration of `%#D'"
45047 msgid "redeclaration of %q#D"
45048 msgstr "omerklæring af '%#D'"
45050 #: cp/decl.c:2932
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
45053 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
45054 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
45056 #: cp/decl.c:2997
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
45059 msgstr ""
45061 #: cp/decl.c:2998
45062 #, fuzzy, gcc-internal-format
45063 #| msgid "a previous local"
45064 msgid "previous label"
45065 msgstr "en tidligere lokal variabel"
45067 #: cp/decl.c:3092
45068 #, gcc-internal-format
45069 msgid "  from here"
45070 msgstr "  herfra"
45072 #: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3342
45073 #, gcc-internal-format
45074 msgid "  exits OpenMP structured block"
45075 msgstr ""
45077 #: cp/decl.c:3142
45078 #, fuzzy, gcc-internal-format
45079 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
45080 msgid "  crosses initialization of %q#D"
45081 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
45083 #: cp/decl.c:3145
45084 #, fuzzy, gcc-internal-format
45085 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45086 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
45087 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45089 #: cp/decl.c:3200
45090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45091 msgid "  %s"
45092 msgstr ""
45094 #: cp/decl.c:3295 cp/decl.c:3315
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "  enters catch block"
45097 msgstr "  går ind i catch-blok"
45099 #: cp/decl.c:3302
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
45102 msgid "  skips initialization of %q#D"
45103 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
45105 #: cp/decl.c:3305
45106 #, fuzzy, gcc-internal-format
45107 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45108 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
45109 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45111 #: cp/decl.c:3313
45112 #, gcc-internal-format
45113 msgid "  enters try block"
45114 msgstr "  går ind i try-blok"
45116 #: cp/decl.c:3317
45117 #, gcc-internal-format
45118 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
45119 msgstr ""
45121 #: cp/decl.c:3319
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
45124 msgstr "uventet operand"
45126 #: cp/decl.c:3325
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "  enters try block"
45129 msgid "  enters OpenMP structured block"
45130 msgstr "  går ind i try-blok"
45132 #: cp/decl.c:3357 cp/parser.c:12318 cp/parser.c:12339
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
45135 msgstr ""
45137 #: cp/decl.c:3754
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format
45139 #| msgid "`%T' is not a template"
45140 msgid "%qD is not a type"
45141 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45143 #: cp/decl.c:3761 cp/parser.c:6370
45144 #, fuzzy, gcc-internal-format
45145 #| msgid "`%D' used without template parameters"
45146 msgid "%qD used without template parameters"
45147 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
45149 #: cp/decl.c:3770
45150 #, fuzzy, gcc-internal-format
45151 #| msgid "`%#T' is not a template"
45152 msgid "%q#T is not a class"
45153 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
45155 #: cp/decl.c:3798 cp/decl.c:3891
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
45158 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45159 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
45161 #: cp/decl.c:3799
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
45164 msgid "no type named %q#T in %q#T"
45165 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
45167 #: cp/decl.c:3812
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
45170 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
45171 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
45173 #: cp/decl.c:3821
45174 #, gcc-internal-format
45175 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
45176 msgstr ""
45178 #: cp/decl.c:3828
45179 #, gcc-internal-format
45180 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
45181 msgstr ""
45183 #: cp/decl.c:3900
45184 #, fuzzy, gcc-internal-format
45185 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45186 msgid "template parameters do not match template %qD"
45187 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45189 #: cp/decl.c:4097
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 #| msgid "`%s' is deprecated"
45192 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
45193 msgstr "'%s' er forældet"
45195 #: cp/decl.c:4193
45196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45197 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
45198 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
45199 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
45201 #: cp/decl.c:4650
45202 #, fuzzy, gcc-internal-format
45203 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45204 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45205 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45207 #: cp/decl.c:4653
45208 #, fuzzy, gcc-internal-format
45209 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45210 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45211 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45213 #: cp/decl.c:4656
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45216 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45217 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45219 #: cp/decl.c:4674
45220 #, fuzzy, gcc-internal-format
45221 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
45222 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
45223 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
45225 #: cp/decl.c:4677
45226 #, gcc-internal-format
45227 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
45228 msgstr ""
45230 #: cp/decl.c:4700
45231 #, gcc-internal-format
45232 msgid "multiple types in one declaration"
45233 msgstr "flere typer i én erklæring"
45235 #: cp/decl.c:4705
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
45238 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45239 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
45241 #: cp/decl.c:4723
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45244 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
45245 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45247 #: cp/decl.c:4749
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
45250 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
45252 #: cp/decl.c:4757
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
45255 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
45257 #: cp/decl.c:4764
45258 #, fuzzy, gcc-internal-format
45259 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45260 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
45261 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45263 #: cp/decl.c:4767
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45266 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
45267 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45269 #: cp/decl.c:4772
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
45272 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
45273 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
45275 #: cp/decl.c:4775
45276 #, fuzzy, gcc-internal-format
45277 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
45278 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
45279 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
45281 #: cp/decl.c:4778
45282 #, fuzzy, gcc-internal-format
45283 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45284 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
45285 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45287 #: cp/decl.c:4782
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45290 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
45291 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45293 #: cp/decl.c:4786
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45296 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
45297 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45299 #: cp/decl.c:4790
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45302 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
45303 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45305 #: cp/decl.c:4794
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45308 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
45309 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45311 #: cp/decl.c:4798
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
45314 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
45315 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
45317 #: cp/decl.c:4801
45318 #, fuzzy, gcc-internal-format
45319 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
45320 msgstr "tom erklæring"
45322 #: cp/decl.c:4823
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
45325 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
45326 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
45328 #: cp/decl.c:4826
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45331 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
45332 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45334 #: cp/decl.c:4898
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45337 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
45338 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45340 #. A template type parameter or other dependent type.
45341 #: cp/decl.c:4902
45342 #, gcc-internal-format
45343 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
45344 msgstr ""
45346 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
45347 #: cp/decl.c:4971 cp/decl2.c:838
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
45350 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
45351 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
45353 #: cp/decl.c:4979
45354 #, fuzzy, gcc-internal-format
45355 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45356 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
45357 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45359 #: cp/decl.c:5008
45360 #, fuzzy, gcc-internal-format
45361 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
45362 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
45364 #: cp/decl.c:5032
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
45367 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45369 #: cp/decl.c:5041
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45372 msgid "non-member-template declaration of %qD"
45373 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45375 #: cp/decl.c:5042
45376 #, fuzzy, gcc-internal-format
45377 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
45378 msgid "does not match member template declaration here"
45379 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45381 #: cp/decl.c:5055
45382 #, fuzzy, gcc-internal-format
45383 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
45384 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
45385 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
45387 #: cp/decl.c:5067
45388 #, fuzzy, gcc-internal-format
45389 #| msgid "duplicate initialization of %D"
45390 msgid "duplicate initialization of %qD"
45391 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
45393 #: cp/decl.c:5116
45394 #, fuzzy, gcc-internal-format
45395 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45396 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45397 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45399 #: cp/decl.c:5149
45400 #, gcc-internal-format
45401 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
45402 msgstr ""
45404 #: cp/decl.c:5152
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45407 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
45408 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45410 #: cp/decl.c:5217
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
45413 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
45414 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
45416 #: cp/decl.c:5223 cp/decl.c:6160
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45419 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
45420 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45422 #: cp/decl.c:5233
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
45425 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
45426 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
45428 #: cp/decl.c:5268
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
45431 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
45432 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
45434 #: cp/decl.c:5325
45435 #, gcc-internal-format
45436 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
45437 msgstr ""
45439 #: cp/decl.c:5331
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
45442 msgstr ""
45444 #: cp/decl.c:5347
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
45447 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
45448 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
45450 #: cp/decl.c:5350
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
45453 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
45454 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45456 #: cp/decl.c:5400
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
45459 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
45460 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
45462 #: cp/decl.c:5407
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "array size missing in `%D'"
45465 msgid "array size missing in %qD"
45466 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
45468 #: cp/decl.c:5419
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "zero-size array `%D'"
45471 msgid "zero-size array %qD"
45472 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
45474 #: cp/decl.c:5459
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
45477 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
45478 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
45480 #: cp/decl.c:5483
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
45483 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
45484 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
45486 #: cp/decl.c:5531
45487 #, fuzzy, gcc-internal-format
45488 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45489 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45490 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45492 #: cp/decl.c:5535
45493 #, fuzzy, gcc-internal-format
45494 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45495 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45496 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45498 #: cp/decl.c:5541
45499 #, fuzzy, gcc-internal-format
45500 msgid "you can work around this by removing the initializer"
45501 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
45503 #: cp/decl.c:5577
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45506 msgid "uninitialized const %qD"
45507 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45509 #: cp/decl.c:5584
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45512 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
45513 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45515 #: cp/decl.c:5591
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45518 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
45519 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45521 #: cp/decl.c:5599
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
45524 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
45526 #: cp/decl.c:5603
45527 #, gcc-internal-format
45528 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
45529 msgstr ""
45531 #: cp/decl.c:5606
45532 #, gcc-internal-format
45533 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
45534 msgstr ""
45536 #: cp/decl.c:5750
45537 #, fuzzy, gcc-internal-format
45538 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
45539 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
45540 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
45542 #: cp/decl.c:5791
45543 #, fuzzy, gcc-internal-format
45544 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
45545 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45546 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
45548 #: cp/decl.c:5817
45549 #, gcc-internal-format
45550 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
45551 msgstr ""
45553 #: cp/decl.c:5825
45554 #, fuzzy, gcc-internal-format
45555 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45556 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45557 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45559 #: cp/decl.c:5845
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format
45561 #| msgid "invalid initializer"
45562 msgid "invalid initializer for %q#D"
45563 msgstr "ugyldig startværdi"
45565 #: cp/decl.c:5875
45566 #, fuzzy, gcc-internal-format
45567 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
45568 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
45569 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
45571 #: cp/decl.c:5912 cp/decl.c:6135 cp/typeck2.c:1306 cp/typeck2.c:1579
45572 #: cp/typeck2.c:1626 cp/typeck2.c:1673
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "too many initializers for `%T'"
45575 msgid "too many initializers for %qT"
45576 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
45578 #: cp/decl.c:5951
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
45581 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
45582 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
45584 #: cp/decl.c:6060
45585 #, fuzzy, gcc-internal-format
45586 #| msgid "missing braces around initializer"
45587 msgid "missing braces around initializer for %qT"
45588 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
45590 #: cp/decl.c:6162
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45593 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
45594 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45596 #: cp/decl.c:6170
45597 #, fuzzy, gcc-internal-format
45598 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
45599 msgid "variable-sized compound literal"
45600 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
45602 #: cp/decl.c:6225
45603 #, fuzzy, gcc-internal-format
45604 #| msgid "`%D' has incomplete type"
45605 msgid "%q#D has incomplete type"
45606 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
45608 #: cp/decl.c:6246
45609 #, fuzzy, gcc-internal-format
45610 #| msgid "excess elements in union initializer"
45611 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
45612 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
45614 #: cp/decl.c:6291
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
45617 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
45618 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
45620 #: cp/decl.c:6388
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
45623 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
45624 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
45626 #: cp/decl.c:6422
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
45629 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
45631 #: cp/decl.c:6424
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45634 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
45635 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45637 #: cp/decl.c:6427
45638 #, fuzzy, gcc-internal-format
45639 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45640 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
45641 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45643 #: cp/decl.c:6432
45644 #, gcc-internal-format
45645 msgid "(an out of class initialization is required)"
45646 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
45648 #: cp/decl.c:6611
45649 #, fuzzy, gcc-internal-format
45650 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
45651 msgid "reference %qD is initialized with itself"
45652 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
45654 #: cp/decl.c:6754
45655 #, gcc-internal-format
45656 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45657 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
45659 #: cp/decl.c:6772 cp/decl.c:12464
45660 #, fuzzy, gcc-internal-format
45661 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
45662 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
45663 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
45665 #: cp/decl.c:6776 cp/decl.c:12468
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
45668 msgid "%<register%> storage class specifier used"
45669 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
45671 #: cp/decl.c:6829
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
45674 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
45675 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
45677 #: cp/decl.c:6921
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
45680 msgid "variable concept has no initializer"
45681 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
45683 #: cp/decl.c:6970
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
45686 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
45687 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
45689 #: cp/decl.c:7156
45690 #, fuzzy, gcc-internal-format
45691 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
45692 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
45693 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
45695 #: cp/decl.c:7218
45696 #, fuzzy, gcc-internal-format
45697 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45698 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
45699 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
45701 #: cp/decl.c:7221
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
45704 msgstr ""
45706 #: cp/decl.c:7228
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
45709 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
45710 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
45712 #: cp/decl.c:7254
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
45715 msgstr ""
45717 #: cp/decl.c:7263
45718 #, gcc-internal-format
45719 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
45720 msgstr ""
45722 #: cp/decl.c:7460
45723 #, fuzzy, gcc-internal-format
45724 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
45725 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
45726 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
45728 #: cp/decl.c:7476
45729 #, fuzzy, gcc-internal-format
45730 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
45731 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
45732 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
45734 #: cp/decl.c:7485 cp/decl.c:7573
45735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45736 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
45737 msgid "%u name provided for structured binding"
45738 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
45739 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
45740 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
45742 #: cp/decl.c:7489
45743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45744 msgid "only %u name provided for structured binding"
45745 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
45746 msgstr[0] ""
45747 msgstr[1] ""
45749 #: cp/decl.c:7495
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
45752 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
45753 msgstr[0] ""
45754 msgstr[1] ""
45756 #: cp/decl.c:7540
45757 #, fuzzy, gcc-internal-format
45758 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
45759 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
45760 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
45762 #: cp/decl.c:7566
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
45765 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
45766 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45768 #: cp/decl.c:7575
45769 #, gcc-internal-format
45770 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
45771 msgstr ""
45773 #: cp/decl.c:7596
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
45776 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
45777 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
45779 #: cp/decl.c:7622
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45782 msgid "cannot decompose union type %qT"
45783 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45785 #: cp/decl.c:7627
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
45788 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
45789 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
45791 #: cp/decl.c:7632
45792 #, fuzzy, gcc-internal-format
45793 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45794 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
45795 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45797 #: cp/decl.c:7642
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
45800 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
45802 #: cp/decl.c:8081
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
45805 msgstr ""
45807 #: cp/decl.c:8084
45808 #, gcc-internal-format
45809 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
45810 msgstr ""
45812 #: cp/decl.c:8090
45813 #, gcc-internal-format
45814 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
45815 msgstr ""
45817 #: cp/decl.c:8318
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
45820 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
45821 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
45823 #: cp/decl.c:8322
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "array size missing in `%D'"
45826 msgid "array size missing in %qT"
45827 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
45829 #: cp/decl.c:8325
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 #| msgid "zero-size array `%D'"
45832 msgid "zero-size array %qT"
45833 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
45835 #: cp/decl.c:8341
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
45838 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
45839 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
45841 #: cp/decl.c:8343
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
45844 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
45845 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
45847 #: cp/decl.c:8367
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
45850 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
45851 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
45853 # %s bliver omsat til typen
45854 #: cp/decl.c:8369
45855 #, fuzzy, gcc-internal-format
45856 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
45857 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
45858 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
45860 #: cp/decl.c:8374
45861 #, fuzzy, gcc-internal-format
45862 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
45863 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
45864 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
45866 #: cp/decl.c:8376
45867 #, fuzzy, gcc-internal-format
45868 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
45869 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
45871 # %s bliver omsat til typen
45872 #: cp/decl.c:8378
45873 #, fuzzy, gcc-internal-format
45874 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
45875 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
45876 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
45878 #: cp/decl.c:8383
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
45881 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
45882 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
45884 #: cp/decl.c:8385
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
45887 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
45888 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
45890 # %s bliver omsat til typen
45891 #: cp/decl.c:8387
45892 #, fuzzy, gcc-internal-format
45893 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
45894 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
45895 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
45897 #: cp/decl.c:8392
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
45900 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
45901 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
45903 #: cp/decl.c:8394
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
45906 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
45907 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
45909 # %s bliver omsat til typen
45910 #: cp/decl.c:8396
45911 #, fuzzy, gcc-internal-format
45912 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
45913 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
45914 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
45916 #: cp/decl.c:8403
45917 #, fuzzy, gcc-internal-format
45918 #| msgid "`%D' declared as a friend"
45919 msgid "%q+D declared as a friend"
45920 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
45922 #: cp/decl.c:8410
45923 #, fuzzy, gcc-internal-format
45924 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
45925 msgid "%q+D declared with an exception specification"
45926 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
45928 #: cp/decl.c:8442
45929 #, fuzzy, gcc-internal-format
45930 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
45931 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
45932 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
45934 #: cp/decl.c:8482
45935 #, fuzzy, gcc-internal-format
45936 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
45937 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
45938 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
45940 #: cp/decl.c:8492
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
45943 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
45945 #: cp/decl.c:8498
45946 #, fuzzy, gcc-internal-format
45947 #| msgid "parameter `%D' declared void"
45948 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
45949 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
45951 #: cp/decl.c:8500
45952 #, fuzzy, gcc-internal-format
45953 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
45954 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
45955 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
45957 #: cp/decl.c:8571
45958 #, fuzzy, gcc-internal-format
45959 #| msgid "node is alias but not definition"
45960 msgid "concept %qD has no definition"
45961 msgstr "node er alias men ikke definition"
45963 #: cp/decl.c:8640
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
45966 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
45967 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
45969 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
45970 #: cp/decl.c:8650
45971 #, fuzzy, gcc-internal-format
45972 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
45973 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
45974 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
45976 #: cp/decl.c:8668
45977 #, fuzzy, gcc-internal-format
45978 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
45979 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
45980 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
45982 #: cp/decl.c:8676
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
45985 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
45986 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
45988 #: cp/decl.c:8725
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
45991 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
45992 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
45994 #: cp/decl.c:8727
45995 #, fuzzy, gcc-internal-format
45996 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
45997 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
45998 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46000 #: cp/decl.c:8729
46001 #, fuzzy, gcc-internal-format
46002 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46003 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
46004 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46006 #: cp/decl.c:8731
46007 #, fuzzy, gcc-internal-format
46008 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
46009 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
46010 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
46012 #: cp/decl.c:8788
46013 #, fuzzy, gcc-internal-format
46014 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46015 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46016 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46018 #: cp/decl.c:8789
46019 #, fuzzy, gcc-internal-format
46020 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46021 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46022 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46024 #: cp/decl.c:8797
46025 #, fuzzy, gcc-internal-format
46026 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46027 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
46028 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46030 #: cp/decl.c:8798
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46033 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
46034 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46036 #: cp/decl.c:8808
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
46039 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
46040 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
46042 #: cp/decl.c:8814
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46045 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
46046 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46048 #: cp/decl.c:8827
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "template with C linkage"
46051 msgid "literal operator with C linkage"
46052 msgstr "skabelon med C-kædning"
46054 #: cp/decl.c:8837
46055 #, fuzzy, gcc-internal-format
46056 #| msgid "#%s with invalid argument"
46057 msgid "%qD has invalid argument list"
46058 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
46060 #: cp/decl.c:8845
46061 #, gcc-internal-format
46062 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
46063 msgstr ""
46065 #: cp/decl.c:8851
46066 #, gcc-internal-format
46067 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
46068 msgstr ""
46070 #: cp/decl.c:8857
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
46073 msgid "%qD must be a non-member function"
46074 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
46076 #: cp/decl.c:8936
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 #| msgid "`main' must return `int'"
46079 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
46080 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
46082 #: cp/decl.c:8976
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46085 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46086 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46088 #: cp/decl.c:8981
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46091 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
46092 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46094 #: cp/decl.c:8983
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "`%#D' previously defined here"
46097 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
46098 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
46100 #: cp/decl.c:9000
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
46103 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
46104 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
46106 #: cp/decl.c:9189
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46109 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
46110 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46112 #: cp/decl.c:9197
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46115 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
46116 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46118 #: cp/decl.c:9204
46119 #, gcc-internal-format
46120 msgid "concept must have type %<bool%>"
46121 msgstr ""
46123 #: cp/decl.c:9324
46124 #, fuzzy, gcc-internal-format
46125 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46126 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
46127 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46129 #: cp/decl.c:9328
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46132 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
46133 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46135 #: cp/decl.c:9332
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46138 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
46139 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46141 #: cp/decl.c:9346
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46144 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46145 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46147 #: cp/decl.c:9353
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
46150 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46151 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
46153 #: cp/decl.c:9358
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format
46155 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
46156 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
46157 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
46159 #: cp/decl.c:9453 cp/decl.c:9480
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format
46161 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46162 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
46164 #: cp/decl.c:9456 cp/decl.c:9482
46165 #, fuzzy, gcc-internal-format
46166 msgid "size of array has non-integral type %qT"
46167 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
46169 #: cp/decl.c:9513 cp/decl.c:9566
46170 #, gcc-internal-format
46171 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46172 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46174 #: cp/decl.c:9532
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format
46176 #| msgid "size of array `%D' is negative"
46177 msgid "size of array %qD is negative"
46178 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
46180 #: cp/decl.c:9534 cp/init.c:3654
46181 #, gcc-internal-format
46182 msgid "size of array is negative"
46183 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46185 #: cp/decl.c:9548
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
46188 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
46189 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
46191 #: cp/decl.c:9550
46192 #, gcc-internal-format
46193 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46194 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46196 #: cp/decl.c:9563
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
46199 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46200 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46202 #: cp/decl.c:9572
46203 #, fuzzy, gcc-internal-format
46204 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
46205 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
46206 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
46208 #: cp/decl.c:9574
46209 #, fuzzy, gcc-internal-format
46210 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46211 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
46212 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46214 #: cp/decl.c:9580
46215 #, gcc-internal-format
46216 msgid "variable length array %qD is used"
46217 msgstr ""
46219 #: cp/decl.c:9583
46220 #, gcc-internal-format
46221 msgid "variable length array is used"
46222 msgstr ""
46224 #: cp/decl.c:9632
46225 #, gcc-internal-format
46226 msgid "overflow in array dimension"
46227 msgstr "tabeldimension for stor"
46229 #: cp/decl.c:9685
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46232 msgid "%qD declared as array of %qT"
46233 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46235 #: cp/decl.c:9695
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46238 msgid "declaration of %qD as array of void"
46239 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46241 #: cp/decl.c:9697
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "creating array of `%T'"
46244 msgid "creating array of void"
46245 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46247 #: cp/decl.c:9702
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46250 msgid "declaration of %qD as array of functions"
46251 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46253 #: cp/decl.c:9704
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46256 msgid "creating array of functions"
46257 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46259 #: cp/decl.c:9709
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46262 msgid "declaration of %qD as array of references"
46263 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46265 #: cp/decl.c:9711
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "creating array of `%T'"
46268 msgid "creating array of references"
46269 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46271 #: cp/decl.c:9716
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46274 msgid "declaration of %qD as array of function members"
46275 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46277 #: cp/decl.c:9718
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46280 msgid "creating array of function members"
46281 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46283 #: cp/decl.c:9732
46284 #, fuzzy, gcc-internal-format
46285 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46286 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46287 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46289 #: cp/decl.c:9736
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46292 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46294 #: cp/decl.c:9795
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "return type specification for constructor invalid"
46297 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
46299 #: cp/decl.c:9798
46300 #, fuzzy, gcc-internal-format
46301 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46302 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
46303 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46305 #: cp/decl.c:9808
46306 #, gcc-internal-format
46307 msgid "return type specification for destructor invalid"
46308 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46310 #: cp/decl.c:9811
46311 #, fuzzy, gcc-internal-format
46312 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46313 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
46314 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46316 #: cp/decl.c:9823
46317 #, fuzzy, gcc-internal-format
46318 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
46319 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
46320 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
46322 #: cp/decl.c:9826
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46325 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
46326 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46328 #: cp/decl.c:9834
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
46331 msgid "return type specified for deduction guide"
46332 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46334 #: cp/decl.c:9837
46335 #, fuzzy, gcc-internal-format
46336 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46337 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
46338 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46340 #: cp/decl.c:9843
46341 #, fuzzy, gcc-internal-format
46342 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
46343 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46345 #: cp/decl.c:9864
46346 #, gcc-internal-format
46347 msgid "unnamed variable or field declared void"
46348 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
46350 #: cp/decl.c:9871
46351 #, gcc-internal-format
46352 msgid "variable or field declared void"
46353 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46355 #: cp/decl.c:9886
46356 #, fuzzy, gcc-internal-format
46357 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
46358 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
46359 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
46361 #: cp/decl.c:9892
46362 #, gcc-internal-format
46363 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46364 msgstr ""
46366 #: cp/decl.c:10147
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46369 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
46370 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46372 #: cp/decl.c:10150 cp/decl.c:10170
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46375 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
46376 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46378 #: cp/decl.c:10153
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46381 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
46382 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46384 #: cp/decl.c:10162
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46387 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
46388 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46390 #: cp/decl.c:10184 cp/decl.c:10277 cp/decl.c:10286 cp/decl.c:11829
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46393 msgid "declaration of %qD as non-function"
46394 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46396 #: cp/decl.c:10190
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46399 msgid "declaration of %qD as non-member"
46400 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46402 #: cp/decl.c:10218
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
46405 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
46406 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
46408 #: cp/decl.c:10269
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "function definition declared `register'"
46411 msgid "function definition does not declare parameters"
46412 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46414 #: cp/decl.c:10294
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
46417 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
46418 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
46420 #: cp/decl.c:10299
46421 #, fuzzy, gcc-internal-format
46422 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46423 msgid "declaration of %qD as parameter"
46424 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46426 #: cp/decl.c:10333
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
46429 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46431 #: cp/decl.c:10339
46432 #, fuzzy, gcc-internal-format
46433 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
46434 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46436 #: cp/decl.c:10347
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
46439 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
46440 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
46442 #: cp/decl.c:10353
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
46445 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46447 #: cp/decl.c:10394
46448 #, fuzzy, gcc-internal-format
46449 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
46450 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46451 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
46453 #: cp/decl.c:10443 cp/decl.c:10446 cp/decl.c:10449
46454 #, fuzzy, gcc-internal-format
46455 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
46456 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
46457 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
46459 #: cp/decl.c:10465
46460 #, fuzzy, gcc-internal-format
46461 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
46462 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
46463 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
46465 #: cp/decl.c:10471
46466 #, fuzzy, gcc-internal-format
46467 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
46468 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
46469 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
46471 #: cp/decl.c:10493 cp/decl.c:10513
46472 #, fuzzy, gcc-internal-format
46473 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46474 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
46475 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46477 #: cp/decl.c:10495
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
46480 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
46481 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
46483 #: cp/decl.c:10497
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46486 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
46487 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46489 #: cp/decl.c:10499
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46492 msgid "%<long%> invalid for %qs"
46493 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46495 #: cp/decl.c:10501
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46498 msgid "%<short%> invalid for %qs"
46499 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46501 #: cp/decl.c:10503
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46504 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
46505 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
46507 #: cp/decl.c:10505
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
46510 msgstr ""
46512 #: cp/decl.c:10507
46513 #, fuzzy, gcc-internal-format
46514 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
46515 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
46516 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
46518 #: cp/decl.c:10509
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
46521 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
46522 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
46524 #: cp/decl.c:10515
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46527 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
46528 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46530 #: cp/decl.c:10523
46531 #, fuzzy, gcc-internal-format
46532 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
46533 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
46534 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
46536 #: cp/decl.c:10591
46537 #, fuzzy, gcc-internal-format
46538 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46539 msgid "complex invalid for %qs"
46540 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46542 #: cp/decl.c:10630
46543 #, gcc-internal-format
46544 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
46545 msgstr ""
46547 #: cp/decl.c:10648
46548 #, fuzzy, gcc-internal-format
46549 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46550 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
46551 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46553 #: cp/decl.c:10654
46554 #, fuzzy, gcc-internal-format
46555 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46556 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
46557 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46559 #: cp/decl.c:10664
46560 #, gcc-internal-format
46561 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46562 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
46564 #: cp/decl.c:10669
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46567 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
46568 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46570 #: cp/decl.c:10675
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
46573 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
46575 #: cp/decl.c:10679
46576 #, fuzzy, gcc-internal-format
46577 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46578 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
46579 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46581 #: cp/decl.c:10684
46582 #, fuzzy, gcc-internal-format
46583 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46584 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
46585 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46587 #: cp/decl.c:10694
46588 #, fuzzy, gcc-internal-format
46589 #| msgid "virtual outside class declaration"
46590 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
46591 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
46593 #: cp/decl.c:10704
46594 #, fuzzy, gcc-internal-format
46595 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46596 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
46597 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46599 #: cp/decl.c:10707
46600 #, fuzzy, gcc-internal-format
46601 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46602 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
46603 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46605 #: cp/decl.c:10709
46606 #, fuzzy, gcc-internal-format
46607 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46608 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
46609 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46611 #: cp/decl.c:10713
46612 #, fuzzy, gcc-internal-format
46613 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46614 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
46615 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46617 #: cp/decl.c:10718
46618 #, fuzzy, gcc-internal-format
46619 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46620 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
46621 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46623 #: cp/decl.c:10724
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format
46625 #| msgid "function definition declared `register'"
46626 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
46627 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46629 #: cp/decl.c:10728
46630 #, fuzzy, gcc-internal-format
46631 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46632 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
46633 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46635 #: cp/decl.c:10732
46636 #, fuzzy, gcc-internal-format
46637 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46638 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
46639 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46641 #: cp/decl.c:10736
46642 #, fuzzy, gcc-internal-format
46643 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
46644 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
46645 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46647 #: cp/decl.c:10740
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46650 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
46651 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46653 #: cp/decl.c:10751
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format
46655 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
46656 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
46657 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46659 #: cp/decl.c:10754
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
46662 msgstr ""
46664 #: cp/decl.c:10785
46665 #, fuzzy, gcc-internal-format
46666 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
46667 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
46668 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
46670 #: cp/decl.c:10808
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
46673 msgid "storage class specified for %qs"
46674 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
46676 #: cp/decl.c:10812
46677 #, fuzzy, gcc-internal-format
46678 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46679 msgid "storage class specified for parameter %qs"
46680 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46682 #: cp/decl.c:10825
46683 #, fuzzy, gcc-internal-format
46684 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
46685 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
46686 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
46688 #: cp/decl.c:10829
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
46691 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
46692 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46694 #: cp/decl.c:10836
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
46697 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
46698 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
46700 #: cp/decl.c:10848
46701 #, gcc-internal-format
46702 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
46703 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
46705 #: cp/decl.c:10929
46706 #, fuzzy, gcc-internal-format
46707 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
46708 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
46709 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
46711 #: cp/decl.c:10977
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46714 msgid "requires-clause on return type"
46715 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46717 #: cp/decl.c:10997
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
46720 msgstr ""
46722 #: cp/decl.c:11000
46723 #, gcc-internal-format
46724 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46725 msgstr ""
46727 #: cp/decl.c:11006
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46730 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
46731 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46733 #: cp/decl.c:11013
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
46736 msgstr ""
46738 #: cp/decl.c:11023
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46741 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
46742 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46744 #: cp/decl.c:11027
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format
46746 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
46747 msgid "deduced class type %qT in function return type"
46748 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
46750 #: cp/decl.c:11039
46751 #, gcc-internal-format
46752 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
46753 msgstr ""
46755 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
46756 #. always be an error.
46757 #: cp/decl.c:11050
46758 #, gcc-internal-format
46759 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46760 msgstr ""
46762 #: cp/decl.c:11053
46763 #, gcc-internal-format
46764 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
46765 msgstr ""
46767 #: cp/decl.c:11082
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
46770 msgid "%qs declared as function returning a function"
46771 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
46773 #: cp/decl.c:11088
46774 #, fuzzy, gcc-internal-format
46775 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
46776 msgid "%qs declared as function returning an array"
46777 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
46779 #: cp/decl.c:11117
46780 #, gcc-internal-format
46781 msgid "destructor cannot be static member function"
46782 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
46784 #: cp/decl.c:11118
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "constructor cannot be static member function"
46787 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
46789 #: cp/decl.c:11122
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46792 msgid "destructors may not be cv-qualified"
46793 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46795 #: cp/decl.c:11123
46796 #, fuzzy, gcc-internal-format
46797 #| msgid "constructors may not be `%s'"
46798 msgid "constructors may not be cv-qualified"
46799 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46801 #: cp/decl.c:11131
46802 #, fuzzy, gcc-internal-format
46803 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46804 msgid "destructors may not be ref-qualified"
46805 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46807 #: cp/decl.c:11132
46808 #, fuzzy, gcc-internal-format
46809 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46810 msgid "constructors may not be ref-qualified"
46811 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46813 #: cp/decl.c:11150
46814 #, fuzzy, gcc-internal-format
46815 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46816 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
46817 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46819 #. Cannot be both friend and virtual.
46820 #: cp/decl.c:11165
46821 #, gcc-internal-format
46822 msgid "virtual functions cannot be friends"
46823 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46825 #: cp/decl.c:11169
46826 #, gcc-internal-format
46827 msgid "friend declaration not in class definition"
46828 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46830 #: cp/decl.c:11171
46831 #, fuzzy, gcc-internal-format
46832 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
46833 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
46834 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
46836 #: cp/decl.c:11183
46837 #, fuzzy, gcc-internal-format
46838 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
46839 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
46840 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
46842 #: cp/decl.c:11199
46843 #, gcc-internal-format
46844 msgid "destructors may not have parameters"
46845 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
46847 #: cp/decl.c:11239
46848 #, fuzzy, gcc-internal-format
46849 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
46850 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
46851 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
46853 #: cp/decl.c:11252 cp/decl.c:11259
46854 #, fuzzy, gcc-internal-format
46855 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
46856 msgid "cannot declare reference to %q#T"
46857 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
46859 #: cp/decl.c:11261
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
46862 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
46863 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
46865 #: cp/decl.c:11290
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 #| msgid "cannot declare references to references"
46868 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
46869 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
46871 #: cp/decl.c:11291
46872 #, fuzzy, gcc-internal-format
46873 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46874 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
46875 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46877 #: cp/decl.c:11364
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
46880 msgstr ""
46882 #: cp/decl.c:11434
46883 #, fuzzy, gcc-internal-format
46884 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
46885 msgid "template-id %qD used as a declarator"
46886 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
46888 #: cp/decl.c:11459
46889 #, gcc-internal-format
46890 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
46891 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
46893 #: cp/decl.c:11465
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
46896 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
46897 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
46899 #: cp/decl.c:11495
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
46902 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
46903 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
46905 #: cp/decl.c:11497
46906 #, fuzzy, gcc-internal-format
46907 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
46908 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
46909 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
46911 #: cp/decl.c:11505
46912 #, fuzzy, gcc-internal-format
46913 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
46914 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
46915 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
46917 #: cp/decl.c:11545
46918 #, fuzzy, gcc-internal-format
46919 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
46920 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
46921 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
46923 #: cp/decl.c:11553
46924 #, fuzzy, gcc-internal-format
46925 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
46926 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
46927 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
46929 #: cp/decl.c:11555
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
46932 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
46933 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
46935 #: cp/decl.c:11566
46936 #, fuzzy, gcc-internal-format
46937 #| msgid "virtual outside class declaration"
46938 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
46939 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
46941 #: cp/decl.c:11569
46942 #, fuzzy, gcc-internal-format
46943 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
46944 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
46945 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
46947 #: cp/decl.c:11572
46948 #, fuzzy, gcc-internal-format
46949 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
46950 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
46951 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
46953 #: cp/decl.c:11581
46954 #, fuzzy, gcc-internal-format
46955 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
46956 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46957 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
46959 #: cp/decl.c:11586
46960 #, fuzzy, gcc-internal-format
46961 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
46962 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
46963 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
46965 #: cp/decl.c:11592
46966 #, fuzzy, gcc-internal-format
46967 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46968 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
46969 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46971 #: cp/decl.c:11597
46972 #, fuzzy, gcc-internal-format
46973 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
46974 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
46975 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46977 #: cp/decl.c:11602
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
46980 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
46981 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46983 #: cp/decl.c:11607
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
46986 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
46988 #: cp/decl.c:11638
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "typedef declared %<auto%>"
46991 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
46993 #: cp/decl.c:11643
46994 #, gcc-internal-format
46995 msgid "requires-clause on typedef"
46996 msgstr ""
46998 #: cp/decl.c:11651
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47001 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
47003 #: cp/decl.c:11672
47004 #, gcc-internal-format
47005 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47006 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
47008 #: cp/decl.c:11759
47009 #, gcc-internal-format
47010 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47011 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
47013 #: cp/decl.c:11767
47014 #, gcc-internal-format
47015 msgid "template parameters cannot be friends"
47016 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47018 #: cp/decl.c:11769
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47021 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
47023 #: cp/decl.c:11773
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47026 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
47028 #: cp/decl.c:11786
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
47031 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
47033 #: cp/decl.c:11806
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
47036 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
47038 #: cp/decl.c:11810
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "requires-clause on type-id"
47041 msgstr ""
47043 #: cp/decl.c:11820
47044 #, fuzzy, gcc-internal-format
47045 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
47046 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
47047 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
47049 #: cp/decl.c:11835
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
47052 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
47053 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
47055 #: cp/decl.c:11854
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
47058 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47059 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47061 #: cp/decl.c:11860
47062 #, fuzzy, gcc-internal-format
47063 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
47064 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47066 #: cp/decl.c:11862
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47069 msgid "parameter declared %<auto%>"
47070 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47072 #: cp/decl.c:11911 cp/parser.c:3266
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47075 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
47076 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47078 #: cp/decl.c:11915
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
47081 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
47082 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
47084 #: cp/decl.c:11939
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47087 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
47088 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47090 #: cp/decl.c:11942
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47093 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
47094 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47096 #. Something like struct S { int N::j; };
47097 #: cp/decl.c:11958
47098 #, fuzzy, gcc-internal-format
47099 #| msgid "invalid use of `::'"
47100 msgid "invalid use of %<::%>"
47101 msgstr "ugyldig brug af '::'"
47103 #: cp/decl.c:11980
47104 #, fuzzy, gcc-internal-format
47105 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
47106 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
47107 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
47109 #: cp/decl.c:11989
47110 #, fuzzy, gcc-internal-format
47111 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
47112 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
47113 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
47115 #: cp/decl.c:11998
47116 #, fuzzy, gcc-internal-format
47117 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
47118 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
47119 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
47121 #: cp/decl.c:12012
47122 #, fuzzy, gcc-internal-format
47123 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47124 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
47125 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47127 #: cp/decl.c:12019
47128 #, fuzzy, gcc-internal-format
47129 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47130 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47131 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47133 #: cp/decl.c:12025
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47136 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
47137 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47139 #: cp/decl.c:12030
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47142 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
47143 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47145 #: cp/decl.c:12036
47146 #, fuzzy, gcc-internal-format
47147 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47148 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
47149 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47151 #: cp/decl.c:12044
47152 #, fuzzy, gcc-internal-format
47153 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47154 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
47155 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47157 #: cp/decl.c:12049
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format
47159 #| msgid "constructor cannot be static member function"
47160 msgid "a concept cannot be a member function"
47161 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47163 #: cp/decl.c:12058
47164 #, fuzzy, gcc-internal-format
47165 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47166 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
47167 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
47169 #: cp/decl.c:12061
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "variable or field declared void"
47172 msgid "variable template declared here"
47173 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
47175 #: cp/decl.c:12116
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
47178 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
47179 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
47181 #: cp/decl.c:12121
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
47184 msgid "name %qT has incomplete type"
47185 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
47187 #: cp/decl.c:12131
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47190 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47191 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
47193 #: cp/decl.c:12177
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47196 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
47197 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47199 #: cp/decl.c:12181
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47202 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
47203 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47205 #: cp/decl.c:12209
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47208 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
47209 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47211 #: cp/decl.c:12213
47212 #, fuzzy, gcc-internal-format
47213 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47214 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
47215 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47217 #: cp/decl.c:12268
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format
47219 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
47220 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
47221 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
47223 #: cp/decl.c:12270
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
47226 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
47227 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
47229 #: cp/decl.c:12274
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47232 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47233 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47235 #: cp/decl.c:12277
47236 #, fuzzy, gcc-internal-format
47237 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47238 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
47239 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47241 #: cp/decl.c:12282
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
47244 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
47245 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
47247 #: cp/decl.c:12293
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47250 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47251 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47253 #: cp/decl.c:12297
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47256 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47257 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47259 #: cp/decl.c:12305
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
47262 msgid "virtual non-class function %qs"
47263 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
47265 #: cp/decl.c:12312
47266 #, fuzzy, gcc-internal-format
47267 #| msgid "method definition not in class context"
47268 msgid "%qs defined in a non-class scope"
47269 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
47271 #: cp/decl.c:12313
47272 #, fuzzy, gcc-internal-format
47273 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47274 msgid "%qs declared in a non-class scope"
47275 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47277 #: cp/decl.c:12348
47278 #, fuzzy, gcc-internal-format
47279 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
47280 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
47281 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
47283 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
47284 #. block.
47285 #: cp/decl.c:12356
47286 #, gcc-internal-format
47287 msgid "cannot declare static function inside another function"
47288 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
47290 #: cp/decl.c:12392
47291 #, fuzzy, gcc-internal-format
47292 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47293 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47294 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
47296 #: cp/decl.c:12399
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47299 msgid "static member %qD declared %<register%>"
47300 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47302 #: cp/decl.c:12405
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
47305 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
47306 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
47308 #: cp/decl.c:12412
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
47311 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
47312 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
47314 #: cp/decl.c:12433
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
47317 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
47318 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
47320 #: cp/decl.c:12444
47321 #, fuzzy, gcc-internal-format
47322 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
47323 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47324 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
47326 #: cp/decl.c:12448
47327 #, fuzzy, gcc-internal-format
47328 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
47329 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47330 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
47332 #: cp/decl.c:12611
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47335 msgid "default argument %qE uses %qD"
47336 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47338 #: cp/decl.c:12614
47339 #, fuzzy, gcc-internal-format
47340 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47341 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
47342 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47344 #: cp/decl.c:12698
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
47347 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
47348 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
47350 #: cp/decl.c:12702
47351 #, fuzzy, gcc-internal-format
47352 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47353 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
47354 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47356 #: cp/decl.c:12725
47357 #, fuzzy, gcc-internal-format
47358 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
47359 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
47360 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
47362 #: cp/decl.c:12752
47363 #, fuzzy, gcc-internal-format
47364 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47365 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
47366 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47368 #: cp/decl.c:12754
47369 #, fuzzy, gcc-internal-format
47370 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47371 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
47372 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47374 #. [class.copy]
47376 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
47377 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
47378 #. and either there are no other parameters or else all other
47379 #. parameters have default arguments.
47381 #. We *don't* complain about member template instantiations that
47382 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
47383 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
47384 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
47385 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
47386 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
47387 #. existence.  Theoretically, they should never even be
47388 #. instantiated, but that's hard to forestall.
47389 #: cp/decl.c:13007
47390 #, fuzzy, gcc-internal-format
47391 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
47392 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
47393 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
47395 #: cp/decl.c:13085
47396 #, fuzzy, gcc-internal-format
47397 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
47398 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47399 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47401 #: cp/decl.c:13091
47402 #, fuzzy, gcc-internal-format
47403 msgid "%qD may not be declared as static"
47404 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47406 #: cp/decl.c:13118
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
47409 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47410 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
47412 #: cp/decl.c:13124
47413 #, fuzzy, gcc-internal-format
47414 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
47415 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
47416 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
47418 #: cp/decl.c:13134
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
47421 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
47422 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
47424 #. 13.4.0.3
47425 #: cp/decl.c:13160
47426 #, gcc-internal-format
47427 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
47428 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
47430 #. Variadic.
47431 #: cp/decl.c:13171
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47434 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47435 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47437 #: cp/decl.c:13195
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
47440 msgid "%qD must have either zero or one argument"
47441 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
47443 #: cp/decl.c:13196
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47446 msgid "%qD must have either one or two arguments"
47447 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47449 #: cp/decl.c:13207
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
47452 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
47453 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
47455 #: cp/decl.c:13208
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
47458 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
47459 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
47461 #: cp/decl.c:13218
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47464 msgid "%qD must have no arguments"
47465 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47467 #: cp/decl.c:13219 cp/decl.c:13228
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
47470 msgid "%qD must have exactly one argument"
47471 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
47473 #: cp/decl.c:13229
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47476 msgid "%qD must have exactly two arguments"
47477 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47479 #: cp/decl.c:13246 cp/decl.c:13249
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47482 msgid "%qD cannot have default arguments"
47483 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47485 #: cp/decl.c:13276
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47488 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
47489 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47491 #: cp/decl.c:13278
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47494 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
47495 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47497 #: cp/decl.c:13285
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47500 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
47501 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47503 #: cp/decl.c:13287
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47506 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
47507 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47509 #: cp/decl.c:13295
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47512 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
47513 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47515 #: cp/decl.c:13297
47516 #, fuzzy, gcc-internal-format
47517 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47518 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
47519 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47521 #: cp/decl.c:13312
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
47524 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
47525 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
47527 #: cp/decl.c:13331
47528 #, fuzzy, gcc-internal-format
47529 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
47530 msgid "prefix %qD should return %qT"
47531 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
47533 #: cp/decl.c:13337
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
47536 msgid "postfix %qD should return %qT"
47537 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
47539 #: cp/decl.c:13349
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 #| msgid "`%D' should return by value"
47542 msgid "%qD should return by value"
47543 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
47545 #: cp/decl.c:13404
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
47548 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47549 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
47551 #: cp/decl.c:13427
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
47554 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
47555 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
47557 #: cp/decl.c:13430
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
47560 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
47561 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
47563 #: cp/decl.c:13432
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 msgid "%qD has a previous declaration here"
47566 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
47568 #: cp/decl.c:13440
47569 #, fuzzy, gcc-internal-format
47570 msgid "%qT referred to as %qs"
47571 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47573 #: cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 msgid "%qT has a previous declaration here"
47576 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
47578 #: cp/decl.c:13447
47579 #, fuzzy, gcc-internal-format
47580 msgid "%qT referred to as enum"
47581 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47583 #. If a class template appears as elaborated type specifier
47584 #. without a template header such as:
47586 #. template <class T> class C {};
47587 #. void f(class C);             // No template header here
47589 #. then the required template argument is missing.
47590 #: cp/decl.c:13462
47591 #, fuzzy, gcc-internal-format
47592 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
47593 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
47595 #: cp/decl.c:13516 cp/name-lookup.c:4644
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
47598 msgstr ""
47600 #: cp/decl.c:13546 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3092 cp/parser.c:6429
47601 #: cp/pt.c:8728
47602 #, fuzzy, gcc-internal-format
47603 #| msgid "`%T' is not a template"
47604 msgid "%qT is not a template"
47605 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47607 #: cp/decl.c:13551
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
47610 msgstr ""
47612 #: cp/decl.c:13560 cp/name-lookup.c:4085 cp/name-lookup.c:4092
47613 #: cp/name-lookup.c:4931 cp/parser.c:6380 cp/parser.c:26087
47614 #, fuzzy, gcc-internal-format
47615 msgid "reference to %qD is ambiguous"
47616 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
47618 #: cp/decl.c:13663
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
47621 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
47622 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
47624 #: cp/decl.c:13699
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
47627 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47628 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
47630 #: cp/decl.c:13839
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "derived union `%T' invalid"
47633 msgid "derived union %qT invalid"
47634 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
47636 #: cp/decl.c:13846
47637 #, fuzzy, gcc-internal-format
47638 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
47639 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
47640 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47642 #: cp/decl.c:13857
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
47645 msgid "%qT defined with direct virtual base"
47646 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
47648 #: cp/decl.c:13882
47649 #, fuzzy, gcc-internal-format
47650 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
47651 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
47652 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
47654 #: cp/decl.c:13912
47655 #, fuzzy, gcc-internal-format
47656 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
47657 msgid "recursive type %qT undefined"
47658 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
47660 #: cp/decl.c:13914
47661 #, fuzzy, gcc-internal-format
47662 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
47663 msgid "duplicate base type %qT invalid"
47664 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
47666 #: cp/decl.c:14059
47667 #, gcc-internal-format
47668 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
47669 msgstr ""
47671 #: cp/decl.c:14062 cp/decl.c:14070 cp/decl.c:14082 cp/parser.c:18206
47672 #, fuzzy, gcc-internal-format
47673 msgid "previous definition here"
47674 msgstr "tidligere definition her"
47676 #: cp/decl.c:14067
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
47679 msgstr ""
47681 #: cp/decl.c:14079
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "different underlying type in enum %q#T"
47684 msgstr ""
47686 #: cp/decl.c:14157
47687 #, fuzzy, gcc-internal-format
47688 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
47689 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
47690 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
47692 #. DR 377
47694 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
47695 #. enumeration is ill-formed.
47696 #: cp/decl.c:14304
47697 #, gcc-internal-format
47698 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
47699 msgstr ""
47701 #: cp/decl.c:14476
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47704 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
47705 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47707 #: cp/decl.c:14486
47708 #, fuzzy, gcc-internal-format
47709 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47710 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
47711 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47713 #: cp/decl.c:14535
47714 #, gcc-internal-format
47715 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
47716 msgstr ""
47718 #: cp/decl.c:14536
47719 #, fuzzy, gcc-internal-format
47720 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
47721 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
47722 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
47724 #: cp/decl.c:14547
47725 #, fuzzy, gcc-internal-format
47726 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
47727 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
47728 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
47730 #: cp/decl.c:14567
47731 #, fuzzy, gcc-internal-format
47732 #| msgid "array subscript is not an integer"
47733 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
47734 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47736 #: cp/decl.c:14678
47737 #, fuzzy, gcc-internal-format
47738 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
47739 msgid "return type %q#T is incomplete"
47740 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
47742 #: cp/decl.c:14856 cp/typeck.c:9256
47743 #, fuzzy, gcc-internal-format
47744 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
47745 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
47746 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
47748 #: cp/decl.c:15201
47749 #, fuzzy, gcc-internal-format
47750 msgid "invalid function declaration"
47751 msgstr "Ugyldig erklæring"
47753 #: cp/decl.c:15643
47754 #, fuzzy, gcc-internal-format
47755 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
47756 msgid "no return statements in function returning %qT"
47757 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
47759 #: cp/decl.c:15645 cp/typeck.c:9137
47760 #, gcc-internal-format
47761 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
47762 msgstr ""
47764 #: cp/decl.c:15853
47765 #, fuzzy, gcc-internal-format
47766 msgid "invalid member function declaration"
47767 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
47769 #: cp/decl.c:15867
47770 #, fuzzy, gcc-internal-format
47771 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
47772 msgid "%qD is already defined in class %qT"
47773 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47775 #: cp/decl.c:16243
47776 #, gcc-internal-format
47777 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
47778 msgstr ""
47780 #: cp/decl2.c:372
47781 #, gcc-internal-format
47782 msgid "name missing for member function"
47783 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
47785 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
47786 #, gcc-internal-format
47787 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
47788 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
47790 #: cp/decl2.c:457
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
47793 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
47794 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
47796 #: cp/decl2.c:511
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "deleting array `%#D'"
47799 msgid "deleting array %q#E"
47800 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
47802 #: cp/decl2.c:517
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
47805 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
47806 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
47808 #: cp/decl2.c:529
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
47811 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
47812 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
47814 #: cp/decl2.c:537
47815 #, fuzzy, gcc-internal-format
47816 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
47817 msgid "deleting %qT is undefined"
47818 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
47820 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5380
47821 #, fuzzy, gcc-internal-format
47822 #| msgid "template declaration of `%#D'"
47823 msgid "template declaration of %q#D"
47824 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
47826 #: cp/decl2.c:625
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
47829 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
47830 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
47832 #. [temp.mem]
47834 #. A destructor shall not be a member template.
47835 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5339
47836 #, fuzzy, gcc-internal-format
47837 msgid "destructor %qD declared as member template"
47838 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
47840 #: cp/decl2.c:714
47841 #, fuzzy, gcc-internal-format
47842 #| msgid "global declaration `%#D'"
47843 msgid "no declaration matches %q#D"
47844 msgstr "global erklæring '%#D'"
47846 #: cp/decl2.c:719
47847 #, gcc-internal-format
47848 msgid "no conversion operators declared"
47849 msgstr ""
47851 #: cp/decl2.c:722
47852 #, fuzzy, gcc-internal-format
47853 #| msgid "In function %qs"
47854 msgid "no functions named %qD"
47855 msgstr "I funktionen %qs"
47857 #: cp/decl2.c:724
47858 #, fuzzy, gcc-internal-format
47859 #| msgid "label `%D' defined but not used"
47860 msgid "%#qT defined here"
47861 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
47863 #: cp/decl2.c:775
47864 #, fuzzy, gcc-internal-format
47865 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
47866 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
47867 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
47869 #: cp/decl2.c:783
47870 #, fuzzy, gcc-internal-format
47871 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
47872 msgid "static data member %qD in unnamed class"
47873 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
47875 #: cp/decl2.c:785
47876 #, gcc-internal-format
47877 msgid "unnamed class defined here"
47878 msgstr ""
47880 #: cp/decl2.c:853
47881 #, fuzzy, gcc-internal-format
47882 #| msgid "template argument %d is invalid"
47883 msgid "explicit template argument list not allowed"
47884 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
47886 #: cp/decl2.c:859
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format
47888 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
47889 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
47890 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
47892 #: cp/decl2.c:901
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
47895 msgid "%qD is already defined in %qT"
47896 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
47898 #: cp/decl2.c:937 cp/decl2.c:945
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
47901 msgid "invalid initializer for member function %qD"
47902 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
47904 #: cp/decl2.c:952
47905 #, fuzzy, gcc-internal-format
47906 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
47907 msgid "initializer specified for friend function %qD"
47908 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
47910 #: cp/decl2.c:955
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
47913 msgid "initializer specified for static member function %qD"
47914 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
47916 #: cp/decl2.c:999
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
47919 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
47920 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
47922 #: cp/decl2.c:1054
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
47925 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
47926 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
47928 #: cp/decl2.c:1060
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
47931 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
47932 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
47934 #: cp/decl2.c:1070
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47937 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
47938 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47940 #: cp/decl2.c:1077
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47943 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
47944 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47946 #: cp/decl2.c:1084
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
47949 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
47950 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47952 #: cp/decl2.c:1091
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
47955 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
47956 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
47958 #: cp/decl2.c:1105
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
47961 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
47962 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
47964 #: cp/decl2.c:1511
47965 #, gcc-internal-format
47966 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
47967 msgstr ""
47969 #: cp/decl2.c:1578
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "anonymous struct not inside named type"
47972 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
47974 #: cp/decl2.c:1669
47975 #, gcc-internal-format
47976 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
47977 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
47979 #: cp/decl2.c:1678
47980 #, fuzzy, gcc-internal-format
47981 msgid "anonymous union with no members"
47982 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
47984 #: cp/decl2.c:1711
47985 #, fuzzy, gcc-internal-format
47986 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
47987 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
47988 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
47990 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
47992 #. The first parameter shall not have an associated default
47993 #. argument.
47994 #: cp/decl2.c:1722
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
47997 msgstr ""
47999 #: cp/decl2.c:1738
48000 #, fuzzy, gcc-internal-format
48001 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
48002 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48003 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
48005 #: cp/decl2.c:1767
48006 #, fuzzy, gcc-internal-format
48007 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
48008 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48009 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
48011 #: cp/decl2.c:1776
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
48014 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48015 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
48017 #: cp/decl2.c:2641
48018 #, gcc-internal-format
48019 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48020 msgstr ""
48022 #: cp/decl2.c:2645
48023 #, gcc-internal-format
48024 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48025 msgstr ""
48027 #: cp/decl2.c:2650
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48030 msgstr ""
48032 #: cp/decl2.c:2658
48033 #, gcc-internal-format
48034 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48035 msgstr ""
48037 #: cp/decl2.c:2676
48038 #, gcc-internal-format
48039 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48040 msgstr ""
48042 #: cp/decl2.c:2680
48043 #, gcc-internal-format
48044 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48045 msgstr ""
48047 #: cp/decl2.c:2685
48048 #, gcc-internal-format
48049 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48050 msgstr ""
48052 #: cp/decl2.c:2692
48053 #, gcc-internal-format
48054 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48055 msgstr ""
48057 #: cp/decl2.c:4289
48058 #, fuzzy, gcc-internal-format
48059 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48060 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48061 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48063 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48064 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48065 #. entities.  Since it's not always an error in the
48066 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48067 #: cp/decl2.c:4298
48068 #, fuzzy, gcc-internal-format
48069 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48070 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48071 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48073 #: cp/decl2.c:4302
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48076 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48077 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48079 #: cp/decl2.c:4306
48080 #, fuzzy, gcc-internal-format
48081 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48082 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48083 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
48085 #: cp/decl2.c:4314
48086 #, fuzzy, gcc-internal-format
48087 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48088 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
48089 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48091 #: cp/decl2.c:4318
48092 #, gcc-internal-format
48093 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48094 msgstr ""
48096 #: cp/decl2.c:4321
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48099 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48100 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48102 #: cp/decl2.c:4509
48103 #, fuzzy, gcc-internal-format
48104 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
48105 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
48107 # hænger sammen med næste tekst
48108 #: cp/decl2.c:4512
48109 #, fuzzy, gcc-internal-format
48110 #| msgid "previous declaration `%D'"
48111 msgid "previous mangling %q#D"
48112 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
48114 #: cp/decl2.c:4514
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
48117 msgstr ""
48119 #: cp/decl2.c:4586 cp/decl2.c:4589
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "the program should also define %qD"
48122 msgstr ""
48124 #: cp/decl2.c:4933
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48127 msgid "inline function %qD used but never defined"
48128 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48130 #: cp/decl2.c:5120
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
48133 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
48134 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
48136 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
48137 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
48138 #: cp/decl2.c:5222
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
48141 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
48142 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
48144 #: cp/decl2.c:5225
48145 #, fuzzy, gcc-internal-format
48146 #| msgid "sizeof applied to a function type"
48147 msgid "use of deleted function %qD"
48148 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
48150 #: cp/decl2.c:5278
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "use of template qualifier outside template"
48153 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
48154 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
48156 #: cp/error.c:1523
48157 #, gcc-internal-format
48158 msgid "with"
48159 msgstr ""
48161 #: cp/error.c:3688
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format
48163 #| msgid "no arguments"
48164 msgid "(no argument)"
48165 msgstr "ingen parametre"
48167 #: cp/error.c:3780
48168 #, gcc-internal-format
48169 msgid "[...]"
48170 msgstr ""
48172 #: cp/error.c:4140
48173 #, gcc-internal-format
48174 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48175 msgstr ""
48177 #: cp/error.c:4145
48178 #, gcc-internal-format
48179 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48180 msgstr ""
48182 #: cp/error.c:4150
48183 #, gcc-internal-format
48184 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48185 msgstr ""
48187 #: cp/error.c:4155
48188 #, gcc-internal-format
48189 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48190 msgstr ""
48192 #: cp/error.c:4160
48193 #, gcc-internal-format
48194 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48195 msgstr ""
48197 #: cp/error.c:4164
48198 #, gcc-internal-format
48199 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48200 msgstr ""
48202 #: cp/error.c:4168
48203 #, gcc-internal-format
48204 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48205 msgstr ""
48207 #: cp/error.c:4173
48208 #, gcc-internal-format
48209 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48210 msgstr ""
48212 #: cp/error.c:4178
48213 #, gcc-internal-format
48214 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48215 msgstr ""
48217 #: cp/error.c:4183
48218 #, gcc-internal-format
48219 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48220 msgstr ""
48222 #: cp/error.c:4188
48223 #, gcc-internal-format
48224 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48225 msgstr ""
48227 #: cp/error.c:4193
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48230 msgstr ""
48232 #: cp/error.c:4198
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48235 msgstr ""
48237 #: cp/error.c:4203
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48240 msgstr ""
48242 #: cp/error.c:4208
48243 #, gcc-internal-format
48244 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48245 msgstr ""
48247 #: cp/error.c:4258
48248 #, fuzzy, gcc-internal-format
48249 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48250 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48252 #: cp/error.c:4262
48253 #, fuzzy, gcc-internal-format
48254 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48255 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48257 #: cp/error.c:4267 cp/typeck.c:2403
48258 #, fuzzy, gcc-internal-format
48259 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48260 msgid "%qD is not a member of %qT"
48261 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48263 #: cp/error.c:4271 cp/typeck.c:2875
48264 #, fuzzy, gcc-internal-format
48265 msgid "%qD is not a member of %qD"
48266 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48268 #: cp/error.c:4277
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 msgid "%<::%D%> has not been declared"
48271 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
48273 #: cp/except.c:356
48274 #, gcc-internal-format
48275 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
48276 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
48278 #: cp/except.c:581
48279 #, gcc-internal-format
48280 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48281 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
48283 #: cp/except.c:712
48284 #, gcc-internal-format
48285 msgid "  in thrown expression"
48286 msgstr "  i kastet udtryk"
48288 #: cp/except.c:852
48289 #, fuzzy, gcc-internal-format
48290 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
48291 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
48292 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
48294 #: cp/except.c:859
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48297 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
48298 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48300 #: cp/except.c:862
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48303 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
48304 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48306 #: cp/except.c:958
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
48309 msgid "exception of type %qT will be caught"
48310 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
48312 #: cp/except.c:961
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
48315 msgid "   by earlier handler for %qT"
48316 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
48318 #: cp/except.c:990
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
48321 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48322 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
48324 #: cp/except.c:1071
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
48327 msgstr ""
48329 #: cp/except.c:1074
48330 #, gcc-internal-format
48331 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
48332 msgstr ""
48334 #: cp/friend.c:192
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
48337 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
48338 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
48340 #: cp/friend.c:276
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
48343 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
48344 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
48346 #. template <class U> friend class T::X<U>;
48347 #. [temp.friend]
48348 #. Friend declarations shall not declare partial
48349 #. specializations.
48350 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
48353 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
48354 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
48356 #: cp/friend.c:306
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
48359 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48361 #: cp/friend.c:318
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48364 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
48365 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48367 #: cp/friend.c:376
48368 #, fuzzy, gcc-internal-format
48369 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48370 msgid "%qT is not a member of %qT"
48371 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48373 #: cp/friend.c:381
48374 #, fuzzy, gcc-internal-format
48375 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48376 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
48377 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48379 #: cp/friend.c:390
48380 #, fuzzy, gcc-internal-format
48381 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
48382 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48384 #. template <class T> friend class T;
48385 #: cp/friend.c:404
48386 #, fuzzy, gcc-internal-format
48387 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48388 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48389 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48391 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
48392 #: cp/friend.c:412
48393 #, fuzzy, gcc-internal-format
48394 #| msgid "`%#T' is not a template"
48395 msgid "%q#T is not a template"
48396 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
48398 #: cp/friend.c:435
48399 #, fuzzy, gcc-internal-format
48400 msgid "%qD is already a friend of %qT"
48401 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48403 #: cp/friend.c:445
48404 #, fuzzy, gcc-internal-format
48405 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
48406 msgid "%qT is already a friend of %qT"
48407 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48409 #: cp/friend.c:485
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format
48411 #| msgid "friend declaration not in class definition"
48412 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
48413 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48415 #: cp/friend.c:577
48416 #, fuzzy, gcc-internal-format
48417 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
48418 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
48419 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
48421 #: cp/friend.c:632
48422 #, fuzzy, gcc-internal-format
48423 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
48424 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
48425 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
48427 #: cp/friend.c:636
48428 #, fuzzy, gcc-internal-format
48429 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
48430 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
48431 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
48433 #: cp/init.c:389
48434 #, fuzzy, gcc-internal-format
48435 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48436 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
48437 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
48439 #: cp/init.c:458
48440 #, fuzzy, gcc-internal-format
48441 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48442 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
48443 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48445 #: cp/init.c:497
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48448 msgid "value-initialization of function type %qT"
48449 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48451 #: cp/init.c:503
48452 #, fuzzy, gcc-internal-format
48453 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
48454 msgid "value-initialization of reference type %qT"
48455 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
48457 #: cp/init.c:561
48458 #, fuzzy, gcc-internal-format
48459 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
48460 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
48461 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
48463 #: cp/init.c:608
48464 #, gcc-internal-format
48465 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
48466 msgstr ""
48468 #: cp/init.c:610
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format
48470 #| msgid "`%s' previously defined here"
48471 msgid "defined here"
48472 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48474 #: cp/init.c:668
48475 #, fuzzy, gcc-internal-format
48476 #| msgid "initialization of a flexible array member"
48477 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
48478 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
48480 #: cp/init.c:694
48481 #, fuzzy, gcc-internal-format
48482 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
48483 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
48484 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
48486 #: cp/init.c:715
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48489 msgid "%qD is initialized with itself"
48490 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48492 #: cp/init.c:826
48493 #, fuzzy, gcc-internal-format
48494 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
48495 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
48496 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
48498 #: cp/init.c:840 cp/init.c:864 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
48501 msgid "uninitialized const member in %q#T"
48502 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
48504 #: cp/init.c:842 cp/init.c:859 cp/init.c:866 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
48505 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
48506 #, fuzzy, gcc-internal-format
48507 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48508 msgid "%q#D should be initialized"
48509 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48511 #: cp/init.c:857 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
48512 #, fuzzy, gcc-internal-format
48513 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48514 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
48515 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48517 #: cp/init.c:1036
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48520 msgid "%qD will be initialized after"
48521 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48523 #: cp/init.c:1039
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
48526 msgid "base %qT will be initialized after"
48527 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
48529 #: cp/init.c:1043
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "  %q#D"
48532 msgstr ""
48534 #: cp/init.c:1045
48535 #, fuzzy, gcc-internal-format
48536 #| msgid "  base `%T'"
48537 msgid "  base %qT"
48538 msgstr "  stamklasse '%T'"
48540 #: cp/init.c:1047
48541 #, fuzzy, gcc-internal-format
48542 msgid "  when initialized here"
48543 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48545 #: cp/init.c:1064
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
48548 msgid "multiple initializations given for %qD"
48549 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
48551 #: cp/init.c:1068
48552 #, fuzzy, gcc-internal-format
48553 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
48554 msgid "multiple initializations given for base %qT"
48555 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
48557 #: cp/init.c:1153
48558 #, fuzzy, gcc-internal-format
48559 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
48560 msgid "initializations for multiple members of %qT"
48561 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
48563 #: cp/init.c:1250
48564 #, fuzzy, gcc-internal-format
48565 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
48566 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
48567 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
48569 #: cp/init.c:1477 cp/init.c:1496
48570 #, fuzzy, gcc-internal-format
48571 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48572 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
48573 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48575 #: cp/init.c:1483
48576 #, fuzzy, gcc-internal-format
48577 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
48578 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
48580 #: cp/init.c:1490
48581 #, fuzzy, gcc-internal-format
48582 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
48583 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
48585 #: cp/init.c:1529
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format
48587 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
48588 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
48589 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
48591 #: cp/init.c:1537
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format
48593 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
48594 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
48595 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
48597 #: cp/init.c:1584
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
48600 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48602 #: cp/init.c:1592
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
48605 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48606 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48608 #: cp/init.c:1595
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
48611 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
48612 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
48614 #: cp/init.c:1693
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "bad array initializer"
48617 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
48619 #: cp/init.c:1709 cp/typeck2.c:1171
48620 #, gcc-internal-format
48621 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
48622 msgstr ""
48624 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3223
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
48627 msgid "%qT is not a class type"
48628 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
48630 #: cp/init.c:2075
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
48633 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
48634 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
48636 #: cp/init.c:2089
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
48639 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
48640 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
48642 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1888
48643 #, fuzzy, gcc-internal-format
48644 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
48645 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48647 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1797
48648 #, fuzzy, gcc-internal-format
48649 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
48650 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48652 #: cp/init.c:2379
48653 #, gcc-internal-format
48654 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
48655 msgstr ""
48657 #: cp/init.c:2387
48658 #, gcc-internal-format
48659 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
48660 msgstr ""
48662 #: cp/init.c:2391
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48665 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
48666 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48668 #: cp/init.c:2407
48669 #, gcc-internal-format
48670 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
48671 msgstr ""
48673 #: cp/init.c:2415
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
48676 msgstr ""
48678 #: cp/init.c:2419
48679 #, fuzzy, gcc-internal-format
48680 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
48681 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
48682 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
48684 #: cp/init.c:2710
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48687 msgstr ""
48689 #: cp/init.c:2721
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48692 msgstr ""
48694 #: cp/init.c:2732
48695 #, gcc-internal-format
48696 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
48697 msgstr ""
48699 #: cp/init.c:2880
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "integer overflow in expression"
48702 msgid "integer overflow in array size"
48703 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
48705 #: cp/init.c:2890
48706 #, gcc-internal-format
48707 msgid "array size in new-expression must be constant"
48708 msgstr ""
48710 #: cp/init.c:2904
48711 #, fuzzy, gcc-internal-format
48712 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
48713 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
48714 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
48716 #: cp/init.c:2920
48717 #, gcc-internal-format
48718 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
48719 msgstr ""
48721 #: cp/init.c:2922
48722 #, gcc-internal-format
48723 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
48724 msgstr ""
48726 #: cp/init.c:2932
48727 #, fuzzy, gcc-internal-format
48728 #| msgid "invalid type `void' for new"
48729 msgid "invalid type %<void%> for new"
48730 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
48732 #: cp/init.c:2975
48733 #, fuzzy, gcc-internal-format
48734 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
48735 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
48736 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
48738 #: cp/init.c:3101
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "field '%s' not found in class"
48741 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
48742 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
48744 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
48747 msgid "request for member %qD is ambiguous"
48748 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
48750 #: cp/init.c:3181
48751 #, gcc-internal-format
48752 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
48753 msgstr ""
48755 #: cp/init.c:3184
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format
48757 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48758 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
48759 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48761 #: cp/init.c:3187
48762 #, gcc-internal-format
48763 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
48764 msgstr ""
48766 #: cp/init.c:3371
48767 #, fuzzy, gcc-internal-format
48768 msgid "parenthesized initializer in array new"
48769 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48771 #: cp/init.c:3636
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "size in array new must have integral type"
48774 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
48776 #: cp/init.c:3668
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "new cannot be applied to a reference type"
48779 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48781 #: cp/init.c:3677
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "new cannot be applied to a function type"
48784 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
48786 #: cp/init.c:3746
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
48789 msgstr ""
48791 #: cp/init.c:3750
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
48794 msgstr ""
48796 #: cp/init.c:4298
48797 #, gcc-internal-format
48798 msgid "initializer ends prematurely"
48799 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
48801 #: cp/init.c:4385
48802 #, gcc-internal-format
48803 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
48804 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
48806 #: cp/init.c:4594
48807 #, gcc-internal-format
48808 msgid "unknown array size in delete"
48809 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
48811 #: cp/init.c:4618
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
48814 msgstr ""
48816 #: cp/init.c:4623
48817 #, gcc-internal-format
48818 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
48819 msgstr ""
48821 #: cp/init.c:4637
48822 #, gcc-internal-format
48823 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
48824 msgstr ""
48826 #: cp/init.c:4642
48827 #, gcc-internal-format
48828 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
48829 msgstr ""
48831 #: cp/init.c:4949
48832 #, gcc-internal-format
48833 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48834 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
48836 #: cp/lambda.c:526
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
48839 msgstr ""
48841 #: cp/lambda.c:541
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
48844 msgstr ""
48846 #: cp/lambda.c:545
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "because the array element type %qT has variable size"
48849 msgstr ""
48851 #: cp/lambda.c:569
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "cannot declare %s to references"
48854 msgid "cannot capture %qE by reference"
48855 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
48857 #: cp/lambda.c:579
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
48860 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
48861 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
48863 #: cp/lambda.c:603
48864 #, gcc-internal-format
48865 msgid "already captured %qD in lambda expression"
48866 msgstr ""
48868 #: cp/lambda.c:632
48869 #, gcc-internal-format
48870 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
48871 msgstr ""
48873 #: cp/lambda.c:807
48874 #, gcc-internal-format
48875 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
48876 msgstr ""
48878 #: cp/lex.c:382
48879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48880 msgid "junk at end of #pragma %s"
48881 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
48883 #: cp/lex.c:389
48884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48885 msgid "invalid #pragma %s"
48886 msgstr "ugyldig #pragma %s"
48888 #: cp/lex.c:397
48889 #, gcc-internal-format
48890 msgid "#pragma vtable no longer supported"
48891 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
48893 #: cp/lex.c:469
48894 #, fuzzy, gcc-internal-format
48895 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
48896 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
48897 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
48899 #: cp/lex.c:497
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format
48901 #| msgid "`%D' not defined"
48902 msgid "%qD not defined"
48903 msgstr "'%D' er ikke defineret"
48905 #: cp/lex.c:502
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
48908 msgid "%qD was not declared in this scope"
48909 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48911 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
48912 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
48913 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
48914 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
48915 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
48916 #. is going wrong.
48918 #. Note that we have the exact wording of the following message in
48919 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
48920 #. be kept in synch.
48921 #: cp/lex.c:542
48922 #, gcc-internal-format
48923 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
48924 msgstr ""
48926 #: cp/lex.c:551
48927 #, gcc-internal-format
48928 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
48929 msgstr ""
48931 #: cp/mangle.c:2363
48932 #, gcc-internal-format
48933 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
48934 msgstr ""
48936 #: cp/mangle.c:2367
48937 #, gcc-internal-format
48938 msgid "mangling __underlying_type"
48939 msgstr ""
48941 #: cp/mangle.c:2650
48942 #, gcc-internal-format
48943 msgid "mangling unknown fixed point type"
48944 msgstr ""
48946 #: cp/mangle.c:3261
48947 #, gcc-internal-format
48948 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
48949 msgstr ""
48951 #: cp/mangle.c:3266
48952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48953 msgid "mangling %C"
48954 msgstr ""
48956 #: cp/mangle.c:3343
48957 #, gcc-internal-format
48958 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
48959 msgstr ""
48961 #: cp/mangle.c:3430
48962 #, gcc-internal-format
48963 msgid "string literal in function template signature"
48964 msgstr ""
48966 #: cp/mangle.c:3859
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
48969 msgstr ""
48971 #: cp/mangle.c:3906
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
48974 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
48975 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
48977 #: cp/mangle.c:3912
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
48980 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
48981 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
48983 #: cp/mangle.c:4184
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format
48985 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
48986 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
48987 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
48989 #: cp/mangle.c:4189
48990 #, fuzzy, gcc-internal-format
48991 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
48992 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
48993 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
48995 #: cp/mangle.c:4194
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
48998 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
48999 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49001 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49002 #, fuzzy, gcc-internal-format
49003 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
49004 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49005 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49007 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
49010 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49011 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49013 #: cp/method.c:953
49014 #, gcc-internal-format
49015 msgid "synthesized method %qD first required here "
49016 msgstr ""
49018 #: cp/method.c:1270
49019 #, gcc-internal-format
49020 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49021 msgstr ""
49023 #: cp/method.c:1280
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format
49025 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
49026 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49027 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
49029 #: cp/method.c:1347
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "member initializers for `%#D'"
49032 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49033 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
49035 #: cp/method.c:1399
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49038 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49039 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49041 #: cp/method.c:1410
49042 #, fuzzy, gcc-internal-format
49043 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49044 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49045 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49047 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49048 #: cp/method.c:1646
49049 #, fuzzy, gcc-internal-format
49050 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49051 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49052 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49054 #: cp/method.c:1691
49055 #, gcc-internal-format
49056 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49057 msgstr ""
49059 #: cp/method.c:1815
49060 #, gcc-internal-format
49061 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49062 msgstr ""
49064 #: cp/method.c:1818
49065 #, gcc-internal-format
49066 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49067 msgstr ""
49069 #: cp/method.c:1827
49070 #, gcc-internal-format
49071 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49072 msgstr ""
49074 #: cp/method.c:1838
49075 #, gcc-internal-format
49076 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49077 msgstr ""
49079 #: cp/method.c:1859
49080 #, gcc-internal-format
49081 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49082 msgstr ""
49084 #: cp/method.c:1868
49085 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49086 msgstr ""
49088 #: cp/method.c:2188
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "cast does not match function type"
49091 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49092 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49094 #: cp/method.c:2191
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 #| msgid "cast does not match function type"
49097 msgid "expected signature: %qD"
49098 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49100 #: cp/method.c:2230
49101 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
49102 msgstr ""
49104 #: cp/method.c:2252
49105 #, gcc-internal-format
49106 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
49107 msgstr ""
49109 #: cp/method.c:2297
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49112 msgid "a template cannot be defaulted"
49113 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
49115 #: cp/method.c:2325
49116 #, fuzzy, gcc-internal-format
49117 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49118 msgid "%qD cannot be defaulted"
49119 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49121 #: cp/method.c:2334
49122 #, fuzzy, gcc-internal-format
49123 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
49124 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49126 #: cp/name-lookup.c:2298
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
49129 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49131 #: cp/name-lookup.c:2450
49132 #, fuzzy, gcc-internal-format
49133 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
49134 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
49135 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
49137 #: cp/name-lookup.c:2582
49138 #, fuzzy, gcc-internal-format
49139 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
49140 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
49142 #: cp/name-lookup.c:2587
49143 #, fuzzy, gcc-internal-format
49144 msgid "due to different exception specifications"
49145 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
49147 #: cp/name-lookup.c:2687
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49150 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
49151 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49153 #: cp/name-lookup.c:2804
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49156 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
49157 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49159 #: cp/name-lookup.c:2962
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format
49161 #| msgid "global declaration `%#D'"
49162 msgid "local external declaration %q#D"
49163 msgstr "global erklæring '%#D'"
49165 #: cp/name-lookup.c:2964
49166 #, fuzzy, gcc-internal-format
49167 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
49168 msgid "does not match previous declaration %q#D"
49169 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49171 #. In a local class, a friend function declaration must
49172 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
49173 #. [class.friend/11]
49174 #: cp/name-lookup.c:3085
49175 #, fuzzy, gcc-internal-format
49176 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49177 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
49178 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49180 #: cp/name-lookup.c:3259
49181 #, fuzzy, gcc-internal-format
49182 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
49183 msgid "name lookup of %qD changed"
49184 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
49186 #: cp/name-lookup.c:3262
49187 #, fuzzy, gcc-internal-format
49188 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
49189 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
49190 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
49192 #: cp/name-lookup.c:3264
49193 #, fuzzy, gcc-internal-format
49194 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
49195 msgid "  matches this %qD under old rules"
49196 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
49198 #: cp/name-lookup.c:3282 cp/name-lookup.c:3292
49199 #, fuzzy, gcc-internal-format
49200 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
49201 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
49202 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
49204 #: cp/name-lookup.c:3285
49205 #, fuzzy, gcc-internal-format
49206 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49207 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
49208 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49210 #: cp/name-lookup.c:3296
49211 #, fuzzy, gcc-internal-format
49212 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
49213 msgid "using obsolete binding %qD"
49214 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
49216 #: cp/name-lookup.c:3300
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format
49218 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
49219 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
49220 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
49222 #: cp/name-lookup.c:3354
49223 #, fuzzy, gcc-internal-format
49224 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
49225 msgstr "%s: %s: "
49227 #: cp/name-lookup.c:3357
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 msgid "%s %s %p %d\n"
49230 msgstr "%s: %s: "
49232 #: cp/name-lookup.c:4025
49233 #, fuzzy, gcc-internal-format
49234 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49235 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
49236 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49238 #. 7.3.3/5
49239 #. A using-declaration shall not name a template-id.
49240 #: cp/name-lookup.c:4035
49241 #, fuzzy, gcc-internal-format
49242 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
49243 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
49244 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
49246 #: cp/name-lookup.c:4042
49247 #, fuzzy, gcc-internal-format
49248 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
49249 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
49250 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
49252 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
49253 #. This can only be using-declaration for class member.
49254 #: cp/name-lookup.c:4050
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49257 msgid "%qT is not a namespace"
49258 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49260 #. C++11 7.3.3/10.
49261 #: cp/name-lookup.c:4063
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
49264 msgid "%qD is already declared in this scope"
49265 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
49267 #: cp/name-lookup.c:4080
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 #| msgid "`%D' not declared"
49270 msgid "%qD not declared"
49271 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49273 #: cp/name-lookup.c:4777
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
49276 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
49278 #: cp/name-lookup.c:4784
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "`%D' names constructor"
49281 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
49282 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49284 #: cp/name-lookup.c:4801
49285 #, fuzzy, gcc-internal-format
49286 #| msgid "`%D' names constructor"
49287 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
49288 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49290 #: cp/name-lookup.c:4835
49291 #, gcc-internal-format
49292 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
49293 msgstr ""
49295 #: cp/name-lookup.c:4844
49296 #, fuzzy, gcc-internal-format
49297 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
49298 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
49299 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
49301 #: cp/name-lookup.c:4911
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
49304 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
49305 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
49307 #: cp/name-lookup.c:4950
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
49310 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
49311 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
49313 #: cp/name-lookup.c:5002
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 msgid "%qD has not been declared within %qD"
49316 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49318 #: cp/name-lookup.c:5004
49319 #, fuzzy, gcc-internal-format
49320 #| msgid "`%D' declared as a friend"
49321 msgid "only here as a %<friend%>"
49322 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
49324 #: cp/name-lookup.c:5013
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
49327 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
49328 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
49330 #: cp/name-lookup.c:5058
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49333 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
49334 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49336 #: cp/name-lookup.c:5065
49337 #, gcc-internal-format
49338 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
49339 msgstr ""
49341 #: cp/name-lookup.c:5075
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
49344 msgstr ""
49346 #: cp/name-lookup.c:5081
49347 #, fuzzy, gcc-internal-format
49348 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49349 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
49350 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49352 #: cp/name-lookup.c:5100 cp/name-lookup.c:6807
49353 #, fuzzy, gcc-internal-format
49354 msgid "%qD attribute directive ignored"
49355 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
49357 #: cp/name-lookup.c:5373
49358 #, gcc-internal-format
49359 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
49360 msgstr ""
49362 #: cp/name-lookup.c:5388
49363 #, gcc-internal-format
49364 msgid "suggested alternative:"
49365 msgid_plural "suggested alternatives:"
49366 msgstr[0] ""
49367 msgstr[1] ""
49369 #: cp/name-lookup.c:5394
49370 #, gcc-internal-format
49371 msgid "  %qE"
49372 msgstr ""
49374 #: cp/name-lookup.c:5407 cp/name-lookup.c:5551
49375 #, gcc-internal-format
49376 msgid "suggested alternative: %qs"
49377 msgstr ""
49379 #: cp/name-lookup.c:5519
49380 #, gcc-internal-format
49381 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
49382 msgstr ""
49384 #: cp/name-lookup.c:5698
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49387 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
49388 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49390 #: cp/name-lookup.c:5700
49391 #, fuzzy, gcc-internal-format
49392 #| msgid "`%s' previously defined here"
49393 msgid "it was later defined here"
49394 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
49396 #: cp/name-lookup.c:6429
49397 #, fuzzy, gcc-internal-format
49398 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49399 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
49400 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49402 #: cp/name-lookup.c:6801
49403 #, fuzzy, gcc-internal-format
49404 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
49405 msgid "strong using directive no longer supported"
49406 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
49408 #: cp/name-lookup.c:6804
49409 #, fuzzy, gcc-internal-format
49410 msgid "you may use an inline namespace instead"
49411 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
49413 #: cp/name-lookup.c:6821
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
49416 msgid "attributes ignored on local using directive"
49417 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
49419 #: cp/name-lookup.c:6905
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
49422 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
49423 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
49425 #. We only allow depth 255.
49426 #: cp/name-lookup.c:6925
49427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49428 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49429 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
49430 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49432 #: cp/name-lookup.c:6960
49433 #, fuzzy, gcc-internal-format
49434 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
49435 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49437 #: cp/name-lookup.c:6961
49438 #, fuzzy, gcc-internal-format
49439 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49440 msgid "%qD defined here"
49441 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49443 #: cp/name-lookup.c:7034
49444 #, gcc-internal-format
49445 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
49446 msgstr ""
49448 #: cp/name-lookup.c:7043
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
49451 msgstr ""
49453 #: cp/optimize.c:581
49454 #, gcc-internal-format
49455 msgid "making multiple clones of %qD"
49456 msgstr ""
49458 #: cp/parser.c:818
49459 #, gcc-internal-format
49460 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
49461 msgstr ""
49463 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
49464 #, gcc-internal-format
49465 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
49466 msgstr ""
49468 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37031
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
49471 msgstr ""
49473 #: cp/parser.c:2847
49474 #, fuzzy, gcc-internal-format
49475 #| msgid "#pragma %s is already registered"
49476 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49477 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
49479 #: cp/parser.c:2936
49480 #, fuzzy, gcc-internal-format
49481 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
49482 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49484 #: cp/parser.c:2939
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 msgid "%<::%E%> has not been declared"
49487 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49489 #: cp/parser.c:2942
49490 #, fuzzy, gcc-internal-format
49491 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
49492 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
49493 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
49495 #: cp/parser.c:2945 cp/parser.c:18143
49496 #, fuzzy, gcc-internal-format
49497 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
49498 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49500 #: cp/parser.c:2955
49501 #, fuzzy, gcc-internal-format
49502 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49503 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
49504 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49506 #: cp/parser.c:2959
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49509 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
49510 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49512 #: cp/parser.c:2964
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49515 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49516 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49518 #: cp/parser.c:2977
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49521 msgid "%<::%E%> is not a type"
49522 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49524 #: cp/parser.c:2980
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49527 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
49528 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49530 #: cp/parser.c:2984
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49533 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49534 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49536 #: cp/parser.c:2996
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49539 msgid "%qE is not a type"
49540 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49542 #: cp/parser.c:2999
49543 #, fuzzy, gcc-internal-format
49544 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49545 msgid "%qE is not a class or namespace"
49546 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49548 #: cp/parser.c:3003
49549 #, fuzzy, gcc-internal-format
49550 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49551 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
49552 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49554 #: cp/parser.c:3066
49555 #, fuzzy, gcc-internal-format
49556 msgid "new types may not be defined in a return type"
49557 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49559 #: cp/parser.c:3068
49560 #, fuzzy, gcc-internal-format
49561 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
49562 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
49563 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
49565 #: cp/parser.c:3096
49566 #, fuzzy, gcc-internal-format
49567 #| msgid "`%T' is not a template"
49568 msgid "%qE is not a class template"
49569 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49571 #: cp/parser.c:3098
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "`%T' is not a template"
49574 msgid "%qE is not a template"
49575 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49577 #: cp/parser.c:3101
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 msgid "invalid template-id"
49580 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49582 #: cp/parser.c:3135
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
49585 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49587 #: cp/parser.c:3139 cp/pt.c:17231
49588 #, gcc-internal-format
49589 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
49590 msgstr ""
49592 #: cp/parser.c:3144
49593 #, fuzzy, gcc-internal-format
49594 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
49595 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49597 #: cp/parser.c:3148
49598 #, fuzzy, gcc-internal-format
49599 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
49600 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49602 #: cp/parser.c:3152
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
49605 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49607 #: cp/parser.c:3156
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
49610 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49612 #: cp/parser.c:3160
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
49615 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49617 #: cp/parser.c:3164
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
49620 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49622 #: cp/parser.c:3168
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
49625 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49627 #: cp/parser.c:3172
49628 #, fuzzy, gcc-internal-format
49629 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
49630 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49632 #: cp/parser.c:3176
49633 #, fuzzy, gcc-internal-format
49634 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
49635 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49637 #: cp/parser.c:3179
49638 #, fuzzy, gcc-internal-format
49639 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
49640 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49642 #: cp/parser.c:3183
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
49645 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49647 #: cp/parser.c:3187
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
49650 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49652 #: cp/parser.c:3233
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
49655 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49657 #: cp/parser.c:3269
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "template argument %d is invalid"
49660 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
49661 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49663 #: cp/parser.c:3274
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "invalid use of `restrict'"
49666 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
49667 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
49669 #. Something like 'unsigned A a;'
49670 #: cp/parser.c:3277
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49673 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
49674 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
49676 #: cp/parser.c:3289
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
49679 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49681 #: cp/parser.c:3293
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 msgid "%qE does not name a type"
49684 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49686 #: cp/parser.c:3302
49687 #, gcc-internal-format
49688 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49689 msgstr ""
49691 #: cp/parser.c:3305
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49694 msgstr ""
49696 #: cp/parser.c:3310
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49699 msgstr ""
49701 #: cp/parser.c:3313
49702 #, gcc-internal-format
49703 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
49704 msgstr ""
49706 #: cp/parser.c:3339
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
49709 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
49711 #: cp/parser.c:3357 cp/parser.c:3361
49712 #, fuzzy, gcc-internal-format
49713 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
49714 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
49715 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49717 #: cp/parser.c:3365
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format
49719 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
49720 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49722 #. A<T>::A<T>()
49723 #: cp/parser.c:3377
49724 #, gcc-internal-format
49725 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
49726 msgstr ""
49728 #: cp/parser.c:3380
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "and %qT has no template constructors"
49731 msgstr ""
49733 #: cp/parser.c:3388
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
49736 msgstr ""
49738 #: cp/parser.c:3396
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
49741 msgstr ""
49743 #: cp/parser.c:3407 cp/parser.c:3411
49744 #, fuzzy, gcc-internal-format
49745 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
49746 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
49747 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49749 #: cp/parser.c:3415
49750 #, fuzzy, gcc-internal-format
49751 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
49752 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
49754 #: cp/parser.c:4020
49755 #, fuzzy, gcc-internal-format
49756 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
49757 msgid "expected string-literal"
49758 msgstr "uventet multiplikativ operand"
49760 #: cp/parser.c:4085
49761 #, gcc-internal-format
49762 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
49763 msgstr ""
49765 #: cp/parser.c:4139
49766 #, fuzzy, gcc-internal-format
49767 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
49768 msgid "a wide string is invalid in this context"
49769 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
49771 #: cp/parser.c:4254
49772 #, gcc-internal-format
49773 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
49774 msgstr ""
49776 #: cp/parser.c:4353
49777 #, fuzzy, gcc-internal-format
49778 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
49779 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
49780 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
49782 #: cp/parser.c:4360
49783 #, fuzzy, gcc-internal-format
49784 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
49785 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
49786 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
49788 #: cp/parser.c:4364
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "floating literal truncated to zero"
49791 msgstr ""
49793 #: cp/parser.c:4429
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
49796 msgstr ""
49798 #: cp/parser.c:4435
49799 #, gcc-internal-format
49800 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
49801 msgstr ""
49803 #: cp/parser.c:4439
49804 #, gcc-internal-format
49805 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
49806 msgstr ""
49808 #: cp/parser.c:4443
49809 #, gcc-internal-format
49810 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
49811 msgstr ""
49813 #: cp/parser.c:4522
49814 #, gcc-internal-format
49815 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
49816 msgstr ""
49818 #: cp/parser.c:4583 cp/parser.c:12892
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 #| msgid "empty declaration"
49821 msgid "expected declaration"
49822 msgstr "tom erklæring"
49824 #: cp/parser.c:4930 cp/parser.c:4945
49825 #, fuzzy, gcc-internal-format
49826 #| msgid "unexpected operand"
49827 msgid "expected binary operator"
49828 msgstr "uventet operand"
49830 #: cp/parser.c:4951
49831 #, fuzzy, gcc-internal-format
49832 #| msgid "expected %<...%>"
49833 msgid "expected ..."
49834 msgstr "forventede %<...%>"
49836 #: cp/parser.c:4963
49837 #, fuzzy, gcc-internal-format
49838 #| msgid "overflow in constant expression"
49839 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
49840 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49842 #: cp/parser.c:4966
49843 #, fuzzy, gcc-internal-format
49844 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
49845 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49847 #: cp/parser.c:4974
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
49850 msgid "mismatched operator in fold-expression"
49851 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
49853 #: cp/parser.c:5078
49854 #, fuzzy, gcc-internal-format
49855 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
49856 msgid "fixed-point types not supported in C++"
49857 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
49859 #: cp/parser.c:5159
49860 #, gcc-internal-format
49861 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
49862 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
49864 #: cp/parser.c:5171
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
49867 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49869 #: cp/parser.c:5211
49870 #, gcc-internal-format
49871 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
49872 msgstr ""
49874 #: cp/parser.c:5269 cp/parser.c:5446 cp/parser.c:5624 cp/semantics.c:3567
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "unexpected address expression"
49877 msgid "expected primary-expression"
49878 msgstr "uventet adresseudtryk"
49880 #: cp/parser.c:5299
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 msgid "%<this%> may not be used in this context"
49883 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49885 #: cp/parser.c:5440
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
49888 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
49890 #: cp/parser.c:5599
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
49893 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49895 #: cp/parser.c:5781
49896 #, fuzzy, gcc-internal-format
49897 #| msgid "unexpected address expression"
49898 msgid "expected id-expression"
49899 msgstr "uventet adresseudtryk"
49901 #: cp/parser.c:5913
49902 #, gcc-internal-format
49903 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
49904 msgstr ""
49906 #: cp/parser.c:5942 cp/parser.c:7827
49907 #, gcc-internal-format
49908 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49909 msgstr ""
49911 #: cp/parser.c:6053
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49914 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
49915 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49917 #: cp/parser.c:6068
49918 #, fuzzy, gcc-internal-format
49919 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
49920 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
49922 #: cp/parser.c:6104
49923 #, gcc-internal-format
49924 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
49925 msgstr ""
49927 #: cp/parser.c:6115 cp/parser.c:20154
49928 #, gcc-internal-format
49929 msgid "expected unqualified-id"
49930 msgstr ""
49932 #: cp/parser.c:6224
49933 #, gcc-internal-format
49934 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
49935 msgstr ""
49937 #: cp/parser.c:6292
49938 #, fuzzy, gcc-internal-format
49939 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
49940 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
49941 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
49943 #: cp/parser.c:6318
49944 #, fuzzy, gcc-internal-format
49945 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
49946 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
49948 #: cp/parser.c:6326
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
49951 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
49953 #: cp/parser.c:6430 cp/typeck.c:2674 cp/typeck.c:2677 cp/typeck.c:2694
49954 #, fuzzy, gcc-internal-format
49955 #| msgid "`%T' is not a template"
49956 msgid "%qD is not a template"
49957 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49959 #: cp/parser.c:6508
49960 #, fuzzy, gcc-internal-format
49961 msgid "expected nested-name-specifier"
49962 msgstr "uventet operand"
49964 #: cp/parser.c:6715 cp/parser.c:8914
49965 #, fuzzy, gcc-internal-format
49966 msgid "types may not be defined in casts"
49967 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49969 #: cp/parser.c:6801
49970 #, fuzzy, gcc-internal-format
49971 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
49972 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49974 #: cp/parser.c:6893
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49977 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
49978 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49980 #: cp/parser.c:6905 cp/pt.c:17793
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
49983 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
49984 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
49986 #: cp/parser.c:6999
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
49989 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
49991 #: cp/parser.c:7058
49992 #, gcc-internal-format
49993 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
49994 msgstr ""
49996 #: cp/parser.c:7563 cp/typeck.c:2562
49997 #, fuzzy, gcc-internal-format
49998 #| msgid "invalid use of `%D'"
49999 msgid "invalid use of %qD"
50000 msgstr "ugyldig brug af '%D"
50002 #: cp/parser.c:7572
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50005 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50006 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50008 #: cp/parser.c:7879
50009 #, gcc-internal-format
50010 msgid "non-scalar type"
50011 msgstr ""
50013 #: cp/parser.c:7977
50014 #, fuzzy, gcc-internal-format
50015 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50016 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50017 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
50019 #: cp/parser.c:8078
50020 #, fuzzy, gcc-internal-format
50021 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50022 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50024 #: cp/parser.c:8368
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50027 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50029 #: cp/parser.c:8384
50030 #, fuzzy, gcc-internal-format
50031 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50032 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50034 #: cp/parser.c:8386
50035 #, gcc-internal-format
50036 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50037 msgstr ""
50039 #: cp/parser.c:8418
50040 #, gcc-internal-format
50041 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50042 msgstr ""
50044 #: cp/parser.c:8466
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "unexpected address expression"
50047 msgid "expected expression-list or type-id"
50048 msgstr "uventet adresseudtryk"
50050 #: cp/parser.c:8495
50051 #, fuzzy, gcc-internal-format
50052 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50053 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50055 #: cp/parser.c:8623
50056 #, fuzzy, gcc-internal-format
50057 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50058 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50060 #: cp/parser.c:9019
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "use of old-style cast"
50063 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50064 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
50066 #: cp/parser.c:9167
50067 #, gcc-internal-format
50068 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50069 msgstr ""
50071 #: cp/parser.c:9170
50072 #, fuzzy, gcc-internal-format
50073 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
50074 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50075 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
50077 #: cp/parser.c:9366
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50080 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50081 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
50083 #: cp/parser.c:10069
50084 #, gcc-internal-format
50085 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
50086 msgstr ""
50088 #: cp/parser.c:10078
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 #| msgid "Invalid expression statement"
50091 msgid "lambda-expression in template-argument"
50092 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
50094 #: cp/parser.c:10231
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid "expected end of capture-list"
50097 msgstr ""
50099 #: cp/parser.c:10246
50100 #, gcc-internal-format
50101 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
50102 msgstr ""
50104 #: cp/parser.c:10263
50105 #, gcc-internal-format
50106 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50107 msgstr ""
50109 #: cp/parser.c:10308
50110 #, gcc-internal-format
50111 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50112 msgstr ""
50114 #: cp/parser.c:10315
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50117 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
50118 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50120 #: cp/parser.c:10338
50121 #, gcc-internal-format
50122 msgid "capture of non-variable %qD "
50123 msgstr ""
50125 #: cp/parser.c:10341 cp/parser.c:10351 cp/semantics.c:3408 cp/semantics.c:3420
50126 #, fuzzy, gcc-internal-format
50127 #| msgid "  `%#D' declared here"
50128 msgid "%q#D declared here"
50129 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50131 #: cp/parser.c:10347
50132 #, gcc-internal-format
50133 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
50134 msgstr ""
50136 #: cp/parser.c:10385
50137 #, gcc-internal-format
50138 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
50139 msgstr ""
50141 #: cp/parser.c:10390
50142 #, gcc-internal-format
50143 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
50144 msgstr ""
50146 #: cp/parser.c:10440
50147 #, gcc-internal-format
50148 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50149 msgstr ""
50151 #: cp/parser.c:10444
50152 #, gcc-internal-format
50153 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50154 msgstr ""
50156 #: cp/parser.c:10476
50157 #, fuzzy, gcc-internal-format
50158 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50159 msgid "default argument specified for lambda parameter"
50160 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50162 #: cp/parser.c:10494
50163 #, fuzzy, gcc-internal-format
50164 #| msgid "duplicate `volatile'"
50165 msgid "duplicate %<mutable%>"
50166 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
50168 #: cp/parser.c:10541
50169 #, gcc-internal-format
50170 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50171 msgstr ""
50173 #: cp/parser.c:10908 cp/parser.c:11101
50174 #, fuzzy, gcc-internal-format
50175 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
50176 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50178 #: cp/parser.c:10948
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "empty body in an else-statement"
50181 msgid "expected labeled-statement"
50182 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50184 #: cp/parser.c:10994
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
50187 msgid "case label %qE not within a switch statement"
50188 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
50190 #: cp/parser.c:11108
50191 #, gcc-internal-format
50192 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
50193 msgstr ""
50195 #: cp/parser.c:11117
50196 #, gcc-internal-format
50197 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
50198 msgstr ""
50200 #: cp/parser.c:11165
50201 #, fuzzy, gcc-internal-format
50202 #| msgid "In statement function"
50203 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
50204 msgstr "I sætningsfunktion"
50206 #: cp/parser.c:11292
50207 #, gcc-internal-format
50208 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50209 msgstr ""
50211 #: cp/parser.c:11319
50212 #, gcc-internal-format
50213 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50214 msgstr ""
50216 #: cp/parser.c:11489 cp/parser.c:28270
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "empty body in an else-statement"
50219 msgid "expected selection-statement"
50220 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50222 #: cp/parser.c:11522
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 msgid "types may not be defined in conditions"
50225 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50227 #: cp/parser.c:11961
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50230 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
50231 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
50233 #: cp/parser.c:11999
50234 #, gcc-internal-format
50235 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
50236 msgstr ""
50238 #: cp/parser.c:12005
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
50241 msgstr ""
50243 #: cp/parser.c:12057
50244 #, gcc-internal-format
50245 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
50246 msgstr ""
50248 #: cp/parser.c:12202 cp/parser.c:28273
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 msgid "expected iteration-statement"
50251 msgstr "uventet operand"
50253 #: cp/parser.c:12250
50254 #, gcc-internal-format
50255 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50256 msgstr ""
50258 #: cp/parser.c:12378
50259 #, gcc-internal-format
50260 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
50261 msgstr ""
50263 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
50264 #: cp/parser.c:12386
50265 #, gcc-internal-format
50266 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
50267 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
50269 #: cp/parser.c:12399 cp/parser.c:28276
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 msgid "expected jump-statement"
50272 msgstr "uventet operand"
50274 #: cp/parser.c:12572 cp/parser.c:23481
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "extra %<;%>"
50277 msgstr ""
50279 #: cp/parser.c:12815
50280 #, gcc-internal-format
50281 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
50282 msgstr ""
50284 #: cp/parser.c:13029
50285 #, gcc-internal-format
50286 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
50287 msgstr ""
50289 #: cp/parser.c:13049
50290 #, gcc-internal-format
50291 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
50292 msgstr ""
50294 #: cp/parser.c:13070
50295 #, gcc-internal-format
50296 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
50297 msgstr ""
50299 #: cp/parser.c:13094
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
50302 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50304 #: cp/parser.c:13149
50305 #, gcc-internal-format
50306 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
50307 msgstr ""
50309 #: cp/parser.c:13152
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
50312 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
50313 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
50315 #: cp/parser.c:13203
50316 #, gcc-internal-format
50317 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50318 msgstr ""
50320 #: cp/parser.c:13252
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "empty declaration"
50323 msgid "empty structured binding declaration"
50324 msgstr "tom erklæring"
50326 #: cp/parser.c:13270
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "invalid initializer for bit string"
50329 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
50330 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
50332 #: cp/parser.c:13437
50333 #, gcc-internal-format
50334 msgid "%<friend%> used outside of class"
50335 msgstr ""
50337 #: cp/parser.c:13504
50338 #, gcc-internal-format
50339 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
50340 msgstr ""
50342 #: cp/parser.c:13540
50343 #, fuzzy, gcc-internal-format
50344 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
50345 msgid "decl-specifier invalid in condition"
50346 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
50348 #: cp/parser.c:13546
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
50351 msgid "%qD invalid in lambda"
50352 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
50354 #: cp/parser.c:13639
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 msgid "class definition may not be declared a friend"
50357 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
50359 #: cp/parser.c:13709 cp/parser.c:23966
50360 #, gcc-internal-format
50361 msgid "templates may not be %<virtual%>"
50362 msgstr ""
50364 #: cp/parser.c:13751
50365 #, fuzzy, gcc-internal-format
50366 #| msgid "invalid base-class specification"
50367 msgid "invalid linkage-specification"
50368 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
50370 #: cp/parser.c:13855
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50373 msgstr ""
50375 #: cp/parser.c:14057
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
50378 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50380 #: cp/parser.c:14200
50381 #, fuzzy, gcc-internal-format
50382 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
50383 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50385 #: cp/parser.c:14227
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "invalid use of void expression"
50388 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
50389 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50391 #: cp/parser.c:14231
50392 #, gcc-internal-format
50393 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
50394 msgstr ""
50396 #: cp/parser.c:14315
50397 #, fuzzy, gcc-internal-format
50398 #| msgid "only constructors take base initializers"
50399 msgid "only constructors take member initializers"
50400 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
50402 #: cp/parser.c:14337
50403 #, fuzzy, gcc-internal-format
50404 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50405 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
50406 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50408 #: cp/parser.c:14349
50409 #, gcc-internal-format
50410 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
50411 msgstr ""
50413 #: cp/parser.c:14361
50414 #, gcc-internal-format
50415 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
50416 msgstr ""
50418 #: cp/parser.c:14413
50419 #, fuzzy, gcc-internal-format
50420 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
50421 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
50423 #: cp/parser.c:14483
50424 #, gcc-internal-format
50425 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
50426 msgstr ""
50428 #: cp/parser.c:14858
50429 #, gcc-internal-format
50430 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
50431 msgstr ""
50433 #: cp/parser.c:14864
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "predicate must be an identifier"
50436 msgid "expected suffix identifier"
50437 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50439 #: cp/parser.c:14873
50440 #, gcc-internal-format
50441 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
50442 msgstr ""
50444 #: cp/parser.c:14879
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
50447 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
50448 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
50450 #: cp/parser.c:14906
50451 #, fuzzy, gcc-internal-format
50452 #| msgid "unexpected operand"
50453 msgid "expected operator"
50454 msgstr "uventet operand"
50456 #. Warn that we do not support `export'.
50457 #: cp/parser.c:14951
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
50460 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
50461 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
50463 #: cp/parser.c:15121
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "invalid catch parameter"
50466 msgid "invalid constrained type parameter"
50467 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50469 #: cp/parser.c:15129
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "invalid catch parameter"
50472 msgid "cv-qualified type parameter"
50473 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50475 #: cp/parser.c:15214
50476 #, gcc-internal-format
50477 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
50478 msgstr ""
50480 #: cp/parser.c:15278
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
50483 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50485 #: cp/parser.c:15513 cp/parser.c:15599 cp/parser.c:21602
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50488 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
50489 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50491 #: cp/parser.c:15517 cp/parser.c:15603
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50494 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
50495 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50497 #: cp/parser.c:15669
50498 #, fuzzy, gcc-internal-format
50499 msgid "expected template-id"
50500 msgstr "uventet operand"
50502 #: cp/parser.c:15729
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
50505 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50507 #: cp/parser.c:15733
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
50510 msgstr ""
50512 #: cp/parser.c:15737
50513 #, gcc-internal-format
50514 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
50515 msgstr ""
50517 #: cp/parser.c:15847
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 msgid "parse error in template argument list"
50520 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50522 #. The name does not name a template.
50523 #: cp/parser.c:15915 cp/parser.c:16045 cp/parser.c:16260
50524 #, fuzzy, gcc-internal-format
50525 msgid "expected template-name"
50526 msgstr "uventet operand"
50528 #. Explain what went wrong.
50529 #: cp/parser.c:15961
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format
50531 msgid "non-template %qD used as template"
50532 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50534 #: cp/parser.c:15963
50535 #, fuzzy, gcc-internal-format
50536 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
50537 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
50539 #: cp/parser.c:16112
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
50542 msgstr ""
50544 #: cp/parser.c:16221 cp/parser.c:16239 cp/parser.c:16406
50545 #, fuzzy, gcc-internal-format
50546 msgid "expected template-argument"
50547 msgstr "uventet operand"
50549 #: cp/parser.c:16381
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 msgid "invalid non-type template argument"
50552 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50554 #: cp/parser.c:16508
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50557 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
50558 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50560 #: cp/parser.c:16512
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50563 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
50564 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50566 #: cp/parser.c:16571
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "template specialization with C linkage"
50569 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
50571 #: cp/parser.c:16792
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "sigof type specifier"
50574 msgid "expected type specifier"
50575 msgstr "sigof-typeangivelse"
50577 #: cp/parser.c:16976
50578 #, gcc-internal-format
50579 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50580 msgstr ""
50582 #: cp/parser.c:16982
50583 #, gcc-internal-format
50584 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50585 msgstr ""
50587 #: cp/parser.c:16987
50588 #, fuzzy, gcc-internal-format
50589 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
50590 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
50591 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
50593 #: cp/parser.c:17132
50594 #, fuzzy, gcc-internal-format
50595 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
50596 msgid "expected template-id for type"
50597 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50599 #: cp/parser.c:17201
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 msgid "expected type-name"
50602 msgstr "uventet operand"
50604 #: cp/parser.c:17554
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
50607 msgstr ""
50609 #: cp/parser.c:17777
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "declaration does not declare anything"
50612 msgid "declaration %qD does not declare anything"
50613 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
50615 #: cp/parser.c:17864
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format
50617 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
50618 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50619 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
50621 #: cp/parser.c:17868
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50624 msgid "attributes ignored on template instantiation"
50625 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50627 #: cp/parser.c:17873
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
50630 msgstr ""
50632 #: cp/parser.c:18007
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "`%D' is not a function template"
50635 msgid "%qD is an enumeration template"
50636 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50638 #: cp/parser.c:18018
50639 #, fuzzy, gcc-internal-format
50640 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
50641 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50643 #: cp/parser.c:18033
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50646 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
50647 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50649 #: cp/parser.c:18088
50650 #, gcc-internal-format
50651 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
50652 msgstr ""
50654 #: cp/parser.c:18137
50655 #, fuzzy, gcc-internal-format
50656 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
50657 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
50658 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
50660 #: cp/parser.c:18151
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
50663 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
50665 #: cp/parser.c:18163 cp/parser.c:22968
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50668 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
50669 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
50671 #: cp/parser.c:18168 cp/parser.c:22973
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50674 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
50675 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
50677 #: cp/parser.c:18180 cp/parser.c:22987
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 msgid "extra qualification not allowed"
50680 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
50682 #: cp/parser.c:18204
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format
50684 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
50685 msgid "multiple definition of %q#T"
50686 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
50688 #: cp/parser.c:18217
50689 #, fuzzy, gcc-internal-format
50690 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50691 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
50692 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
50694 #: cp/parser.c:18237
50695 #, gcc-internal-format
50696 msgid "opaque-enum-specifier without name"
50697 msgstr ""
50699 #: cp/parser.c:18240
50700 #, gcc-internal-format
50701 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
50702 msgstr ""
50704 #: cp/parser.c:18419
50705 #, fuzzy, gcc-internal-format
50706 #| msgid "`%D' is not a namespace"
50707 msgid "%qD is not a namespace-name"
50708 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
50710 #: cp/parser.c:18425
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 msgid "expected namespace-name"
50713 msgstr "uventet operand"
50715 #: cp/parser.c:18492
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50718 msgstr ""
50720 #: cp/parser.c:18500
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 msgid "nested namespace name required"
50723 msgstr "uventet operand"
50725 #: cp/parser.c:18505
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
50728 msgid "namespace name required"
50729 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
50731 #: cp/parser.c:18509
50732 #, fuzzy, gcc-internal-format
50733 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50734 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
50735 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50737 #: cp/parser.c:18512
50738 #, fuzzy, gcc-internal-format
50739 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
50740 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
50741 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
50743 #: cp/parser.c:18519
50744 #, fuzzy, gcc-internal-format
50745 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
50746 msgid "namespace %qD entered"
50747 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
50749 #: cp/parser.c:18574
50750 #, fuzzy, gcc-internal-format
50751 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50752 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
50753 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50755 #: cp/parser.c:18725
50756 #, gcc-internal-format
50757 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50758 msgstr ""
50760 #: cp/parser.c:18740
50761 #, fuzzy, gcc-internal-format
50762 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
50763 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
50765 #: cp/parser.c:18787
50766 #, gcc-internal-format
50767 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50768 msgstr ""
50770 #: cp/parser.c:18797
50771 #, gcc-internal-format
50772 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
50773 msgstr ""
50775 #: cp/parser.c:18862
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
50778 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50780 #: cp/parser.c:19020
50781 #, gcc-internal-format
50782 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
50783 msgstr ""
50785 #: cp/parser.c:19407
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
50788 msgid "a function-definition is not allowed here"
50789 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
50791 #: cp/parser.c:19418
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
50794 msgstr ""
50796 #: cp/parser.c:19422
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
50799 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
50801 #: cp/parser.c:19473
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
50804 msgstr ""
50806 #. Anything else is an error.
50807 #: cp/parser.c:19512 cp/parser.c:21814
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 #| msgid "empty scalar initializer"
50810 msgid "expected initializer"
50811 msgstr "tom skalarstartværdi"
50813 #: cp/parser.c:19593
50814 #, fuzzy, gcc-internal-format
50815 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
50816 msgid "initializer provided for function"
50817 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
50819 #: cp/parser.c:19627
50820 #, fuzzy, gcc-internal-format
50821 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
50822 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50824 #: cp/parser.c:19632
50825 #, fuzzy, gcc-internal-format
50826 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
50827 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
50829 #: cp/parser.c:20074
50830 #, fuzzy, gcc-internal-format
50831 #| msgid "array subscript is not an integer"
50832 msgid "array bound is not an integer constant"
50833 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
50835 #: cp/parser.c:20200
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50838 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
50839 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50841 #: cp/parser.c:20204
50842 #, fuzzy, gcc-internal-format
50843 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
50844 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
50845 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
50847 #. We do not attempt to print the declarator
50848 #. here because we do not have enough
50849 #. information about its original syntactic
50850 #. form.
50851 #: cp/parser.c:20233
50852 #, gcc-internal-format
50853 msgid "invalid declarator"
50854 msgstr "ugyldig erklærer"
50856 #: cp/parser.c:20241
50857 #, fuzzy, gcc-internal-format
50858 msgid "invalid use of constructor as a template"
50859 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
50861 #: cp/parser.c:20243
50862 #, gcc-internal-format
50863 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
50864 msgstr ""
50866 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
50867 #. function.
50868 #: cp/parser.c:20315
50869 #, fuzzy, gcc-internal-format
50870 #| msgid "Invalid declaration"
50871 msgid "qualified-id in declaration"
50872 msgstr "Ugyldig erklæring"
50874 #: cp/parser.c:20340
50875 #, fuzzy, gcc-internal-format
50876 #| msgid "empty declaration"
50877 msgid "expected declarator"
50878 msgstr "tom erklæring"
50880 #: cp/parser.c:20459
50881 #, fuzzy, gcc-internal-format
50882 #| msgid "`%D' is a namespace"
50883 msgid "%qD is a namespace"
50884 msgstr "'%D' er et navnerum"
50886 #: cp/parser.c:20461
50887 #, fuzzy, gcc-internal-format
50888 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
50889 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
50890 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
50892 #: cp/parser.c:20482
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 #| msgid "unexpected operand"
50895 msgid "expected ptr-operator"
50896 msgstr "uventet operand"
50898 #: cp/parser.c:20543
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 #| msgid "duplicate case value"
50901 msgid "duplicate cv-qualifier"
50902 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
50904 #: cp/parser.c:20597
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
50907 msgid "multiple ref-qualifiers"
50908 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
50910 #: cp/parser.c:20634
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 #| msgid "--resource requires -o"
50913 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
50914 msgstr "--resource påkræver -o"
50916 #: cp/parser.c:20692
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
50919 msgid "duplicate virt-specifier"
50920 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
50922 #: cp/parser.c:20930
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 msgid "missing template arguments after %qT"
50925 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
50927 #: cp/parser.c:20936 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2077
50928 #, fuzzy, gcc-internal-format
50929 #| msgid "invalid use of `%T'"
50930 msgid "invalid use of %qT"
50931 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
50933 #: cp/parser.c:20957
50934 #, fuzzy, gcc-internal-format
50935 msgid "types may not be defined in template arguments"
50936 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50938 #: cp/parser.c:20962
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
50941 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50943 #: cp/parser.c:21050
50944 #, fuzzy, gcc-internal-format
50945 msgid "expected type-specifier"
50946 msgstr "uventet operand"
50948 #: cp/parser.c:21358
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
50951 msgstr ""
50953 #: cp/parser.c:21433
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 msgid "types may not be defined in parameter types"
50956 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50958 #: cp/parser.c:21586
50959 #, fuzzy, gcc-internal-format
50960 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
50961 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50963 #: cp/parser.c:21604
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50966 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
50967 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50969 #: cp/parser.c:21610
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50972 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
50973 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50975 #: cp/parser.c:21612
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50978 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
50979 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50981 #: cp/parser.c:22039
50982 #, gcc-internal-format
50983 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50984 msgstr ""
50986 #: cp/parser.c:22059
50987 #, fuzzy, gcc-internal-format
50988 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50989 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
50990 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
50992 #: cp/parser.c:22097
50993 #, fuzzy, gcc-internal-format
50994 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
50995 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
50996 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
50998 #: cp/parser.c:22111
50999 #, gcc-internal-format
51000 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51001 msgstr ""
51003 #: cp/parser.c:22136
51004 #, fuzzy, gcc-internal-format
51005 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51006 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51007 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51009 #: cp/parser.c:22174
51010 #, gcc-internal-format
51011 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51012 msgstr ""
51014 #: cp/parser.c:22230 cp/parser.c:22356
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 msgid "expected class-name"
51017 msgstr "uventet operand"
51019 #: cp/parser.c:22558
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 msgid "expected %<;%> after class definition"
51022 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51024 #: cp/parser.c:22561
51025 #, gcc-internal-format
51026 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51027 msgstr ""
51029 #: cp/parser.c:22564
51030 #, fuzzy, gcc-internal-format
51031 msgid "expected %<;%> after union definition"
51032 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51034 #: cp/parser.c:22910
51035 #, gcc-internal-format
51036 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51037 msgstr ""
51039 #: cp/parser.c:22921
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "cannot find file for class %s"
51042 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51043 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
51045 #: cp/parser.c:22929
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "global qualification of class name is invalid"
51048 msgstr ""
51050 #: cp/parser.c:22936
51051 #, fuzzy, gcc-internal-format
51052 msgid "qualified name does not name a class"
51053 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51055 #: cp/parser.c:22948
51056 #, fuzzy, gcc-internal-format
51057 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
51058 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51060 #: cp/parser.c:22954
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51063 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
51064 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51066 #: cp/parser.c:23012
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51069 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
51071 #: cp/parser.c:23043
51072 #, fuzzy, gcc-internal-format
51073 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
51074 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
51076 #: cp/parser.c:23079
51077 #, gcc-internal-format
51078 msgid "could not resolve typename type"
51079 msgstr ""
51081 #: cp/parser.c:23138
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format
51083 #| msgid "previous definition of `%#T'"
51084 msgid "previous definition of %q#T"
51085 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
51087 #: cp/parser.c:23228 cp/parser.c:28279
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 msgid "expected class-key"
51090 msgstr "uventet operand"
51092 #: cp/parser.c:23252
51093 #, gcc-internal-format
51094 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
51095 msgstr ""
51097 #: cp/parser.c:23256
51098 #, fuzzy, gcc-internal-format
51099 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
51100 msgstr "uventet operand"
51102 #: cp/parser.c:23502
51103 #, gcc-internal-format
51104 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
51105 msgstr ""
51107 #: cp/parser.c:23520
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 msgid "friend declaration does not name a class or function"
51110 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51112 #: cp/parser.c:23538
51113 #, gcc-internal-format
51114 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
51115 msgstr ""
51117 #: cp/parser.c:23640
51118 #, gcc-internal-format
51119 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51120 msgstr ""
51122 #: cp/parser.c:23647
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
51125 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
51126 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
51128 #: cp/parser.c:23660
51129 #, gcc-internal-format
51130 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
51131 msgstr ""
51133 #: cp/parser.c:23805
51134 #, gcc-internal-format
51135 msgid "pure-specifier on function-definition"
51136 msgstr ""
51138 #: cp/parser.c:23825
51139 #, fuzzy, gcc-internal-format
51140 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
51141 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51143 #: cp/parser.c:23872
51144 #, gcc-internal-format
51145 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
51146 msgstr ""
51148 #: cp/parser.c:23886
51149 #, gcc-internal-format
51150 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
51151 msgstr ""
51153 #: cp/parser.c:23960
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
51156 msgstr ""
51158 #: cp/parser.c:23995
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
51161 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
51162 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
51164 #: cp/parser.c:24125
51165 #, gcc-internal-format
51166 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
51167 msgstr ""
51169 #: cp/parser.c:24145
51170 #, gcc-internal-format
51171 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
51172 msgstr ""
51174 #: cp/parser.c:24169
51175 #, fuzzy, gcc-internal-format
51176 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51177 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51179 #: cp/parser.c:24172
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format
51181 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51182 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51184 #: cp/parser.c:24266 cp/parser.c:24344
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
51187 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51189 #: cp/parser.c:24352
51190 #, fuzzy, gcc-internal-format
51191 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
51192 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
51194 #: cp/parser.c:24358
51195 #, gcc-internal-format
51196 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
51197 msgstr ""
51199 #: cp/parser.c:24402
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format
51201 #| msgid "invalid use of void expression"
51202 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
51203 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51205 #: cp/parser.c:24441
51206 #, gcc-internal-format
51207 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
51208 msgstr ""
51210 #: cp/parser.c:24552
51211 #, fuzzy, gcc-internal-format
51212 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
51213 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51215 #: cp/parser.c:25099
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51218 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
51219 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51221 #: cp/parser.c:25113
51222 #, gcc-internal-format
51223 msgid "expected an identifier for the attribute name"
51224 msgstr ""
51226 #: cp/parser.c:25197
51227 #, gcc-internal-format
51228 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
51229 msgstr ""
51231 #: cp/parser.c:25201
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
51234 msgstr ""
51236 #: cp/parser.c:25238
51237 #, fuzzy, gcc-internal-format
51238 #| msgid "unexpected operand"
51239 msgid "expected attribute before %<...%>"
51240 msgstr "uventet operand"
51242 #: cp/parser.c:25299
51243 #, gcc-internal-format
51244 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51245 msgstr ""
51247 #: cp/parser.c:25508
51248 #, gcc-internal-format
51249 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
51250 msgstr ""
51252 #: cp/parser.c:25540
51253 #, fuzzy, gcc-internal-format
51254 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
51255 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51257 #: cp/parser.c:26247
51258 #, gcc-internal-format
51259 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
51260 msgstr ""
51262 #: cp/parser.c:26252
51263 #, fuzzy, gcc-internal-format
51264 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51265 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
51266 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51268 #: cp/parser.c:26256
51269 #, fuzzy, gcc-internal-format
51270 msgid "too few template-parameter-lists"
51271 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51273 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
51274 #. something like:
51276 #. template <class T> template <class U> void S::f();
51277 #: cp/parser.c:26263
51278 #, fuzzy, gcc-internal-format
51279 msgid "too many template-parameter-lists"
51280 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51282 #: cp/parser.c:26612
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 msgid "named return values are no longer supported"
51285 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
51287 #: cp/parser.c:26771
51288 #, gcc-internal-format
51289 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
51290 msgstr ""
51292 #: cp/parser.c:26776
51293 #, gcc-internal-format
51294 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
51295 msgstr ""
51297 #: cp/parser.c:26846
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 #| msgid "Enable multiply instructions"
51300 msgid "empty introduction-list"
51301 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
51303 #: cp/parser.c:26870
51304 #, fuzzy, gcc-internal-format
51305 #| msgid "no matching template for `%D' found"
51306 msgid "no matching concept for template-introduction"
51307 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
51309 #: cp/parser.c:26892
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
51312 msgid "invalid declaration of member template in local class"
51313 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
51315 #: cp/parser.c:26901
51316 #, gcc-internal-format
51317 msgid "template with C linkage"
51318 msgstr "skabelon med C-kædning"
51320 #: cp/parser.c:26921
51321 #, fuzzy, gcc-internal-format
51322 #| msgid "explicit specialization here"
51323 msgid "invalid explicit specialization"
51324 msgstr "eksplicit specialisering her"
51326 #: cp/parser.c:27025
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "template declaration of `%#D'"
51329 msgid "template declaration of %<typedef%>"
51330 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
51332 #: cp/parser.c:27076
51333 #, fuzzy, gcc-internal-format
51334 #| msgid "declaration does not declare anything"
51335 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
51336 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
51338 #: cp/parser.c:27122
51339 #, fuzzy, gcc-internal-format
51340 #| msgid "explicit specialization here"
51341 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
51342 msgstr "eksplicit specialisering her"
51344 #: cp/parser.c:27430
51345 #, fuzzy, gcc-internal-format
51346 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
51347 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51349 #: cp/parser.c:27443
51350 #, fuzzy, gcc-internal-format
51351 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
51352 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51354 #: cp/parser.c:27738
51355 #, gcc-internal-format
51356 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
51357 msgstr ""
51359 #: cp/parser.c:27898
51360 #, fuzzy, gcc-internal-format
51361 #| msgid "invalid base-class specification"
51362 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
51363 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51365 #: cp/parser.c:27913
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "%<__thread%> before %qD"
51368 msgstr "%<__thread%> før %qD"
51370 #: cp/parser.c:28047
51371 #, gcc-internal-format
51372 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
51373 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
51375 #: cp/parser.c:28055
51376 #, gcc-internal-format
51377 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
51378 msgstr ""
51380 #: cp/parser.c:28060
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "duplicate %qD"
51383 msgstr "duplikere %qD"
51385 #: cp/parser.c:28084
51386 #, gcc-internal-format
51387 msgid "duplicate %qs"
51388 msgstr "duplikere %qs"
51390 #: cp/parser.c:28136
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "expected %<new%>"
51393 msgstr "forventede %<new%>"
51395 #: cp/parser.c:28139
51396 #, gcc-internal-format
51397 msgid "expected %<delete%>"
51398 msgstr "forventede %<delete%>"
51400 #: cp/parser.c:28142
51401 #, gcc-internal-format
51402 msgid "expected %<return%>"
51403 msgstr "forventede %<return%>"
51405 #: cp/parser.c:28148
51406 #, gcc-internal-format
51407 msgid "expected %<extern%>"
51408 msgstr "forventede %<extern%>"
51410 #: cp/parser.c:28151
51411 #, gcc-internal-format
51412 msgid "expected %<static_assert%>"
51413 msgstr "forventede %<static_assert%>"
51415 #: cp/parser.c:28154
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "expected %<decltype%>"
51418 msgstr "forventede %<decltype%>"
51420 #: cp/parser.c:28157
51421 #, gcc-internal-format
51422 msgid "expected %<operator%>"
51423 msgstr "forventede %<operator%>"
51425 #: cp/parser.c:28160
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "expected %<class%>"
51428 msgstr "forventede %<class%>"
51430 #: cp/parser.c:28163
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "expected %<template%>"
51433 msgstr "forventede %<template%>"
51435 #: cp/parser.c:28166
51436 #, gcc-internal-format
51437 msgid "expected %<namespace%>"
51438 msgstr "forventede %<namespace%>"
51440 #: cp/parser.c:28169
51441 #, gcc-internal-format
51442 msgid "expected %<using%>"
51443 msgstr "forventede %<using%>"
51445 #: cp/parser.c:28172
51446 #, gcc-internal-format
51447 msgid "expected %<asm%>"
51448 msgstr "forventede %<asm%>"
51450 #: cp/parser.c:28175
51451 #, gcc-internal-format
51452 msgid "expected %<try%>"
51453 msgstr "forventede %<try%>"
51455 #: cp/parser.c:28178
51456 #, gcc-internal-format
51457 msgid "expected %<catch%>"
51458 msgstr "forventede %<catch%>"
51460 #: cp/parser.c:28181
51461 #, gcc-internal-format
51462 msgid "expected %<throw%>"
51463 msgstr "forventede %<throw%>"
51465 #: cp/parser.c:28184
51466 #, gcc-internal-format
51467 msgid "expected %<__label__%>"
51468 msgstr "forventede %<__label__%>"
51470 #: cp/parser.c:28187
51471 #, gcc-internal-format
51472 msgid "expected %<@try%>"
51473 msgstr "forventede %<@try%>"
51475 #: cp/parser.c:28190
51476 #, gcc-internal-format
51477 msgid "expected %<@synchronized%>"
51478 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
51480 #: cp/parser.c:28193
51481 #, gcc-internal-format
51482 msgid "expected %<@throw%>"
51483 msgstr "forventede %<@throw%>"
51485 #: cp/parser.c:28196
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51488 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51490 #: cp/parser.c:28199
51491 #, gcc-internal-format
51492 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
51493 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
51495 #: cp/parser.c:28231
51496 #, gcc-internal-format
51497 msgid "expected %<::%>"
51498 msgstr "forventede %<::%>"
51500 #: cp/parser.c:28243
51501 #, gcc-internal-format
51502 msgid "expected %<...%>"
51503 msgstr "forventede %<...%>"
51505 #: cp/parser.c:28246
51506 #, gcc-internal-format
51507 msgid "expected %<*%>"
51508 msgstr "forventede %<*%>"
51510 #: cp/parser.c:28249
51511 #, gcc-internal-format
51512 msgid "expected %<~%>"
51513 msgstr "forventede %<~%>"
51515 #: cp/parser.c:28255
51516 #, gcc-internal-format
51517 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51518 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51520 #: cp/parser.c:28282
51521 #, gcc-internal-format
51522 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51523 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51525 #: cp/parser.c:28552
51526 #, fuzzy, gcc-internal-format
51527 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
51528 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
51529 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
51531 #: cp/parser.c:28557
51532 #, fuzzy, gcc-internal-format
51533 #| msgid "`%s' previously declared here"
51534 msgid "%q#T was previously declared here"
51535 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
51537 #: cp/parser.c:28578
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 msgid "%qD redeclared with different access"
51540 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
51542 #: cp/parser.c:28599
51543 #, gcc-internal-format
51544 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
51545 msgstr ""
51547 #: cp/parser.c:28842
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 msgid "file ends in default argument"
51550 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
51552 #: cp/parser.c:29083 cp/parser.c:30400 cp/parser.c:30588
51553 #, gcc-internal-format
51554 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
51555 msgstr ""
51557 #: cp/parser.c:29152
51558 #, gcc-internal-format
51559 msgid "objective-c++ message receiver expected"
51560 msgstr ""
51562 #: cp/parser.c:29222
51563 #, gcc-internal-format
51564 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
51565 msgstr ""
51567 #: cp/parser.c:29253
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
51570 msgstr ""
51572 #: cp/parser.c:29663
51573 #, gcc-internal-format
51574 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
51575 msgstr ""
51577 #: cp/parser.c:29738 cp/parser.c:29756
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "Class or interface declaration expected"
51580 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
51581 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
51583 #: cp/parser.c:29750 cp/parser.c:29815
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 msgid "method attributes must be specified at the end"
51586 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
51588 #: cp/parser.c:29858
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
51591 msgstr ""
51593 #: cp/parser.c:30064 cp/parser.c:30071 cp/parser.c:30078
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
51596 msgid "invalid type for instance variable"
51597 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
51599 #: cp/parser.c:30193
51600 #, fuzzy, gcc-internal-format
51601 #| msgid "Identifier expected"
51602 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
51603 msgstr "Kaldenavn forventet"
51605 #: cp/parser.c:30365
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
51608 msgstr ""
51610 #: cp/parser.c:30372
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
51613 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
51614 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
51616 #: cp/parser.c:30647 cp/parser.c:30654 cp/parser.c:30661
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 #| msgid "invalid type argument"
51619 msgid "invalid type for property"
51620 msgstr "ugyldig typeparameter"
51622 #: cp/parser.c:31788
51623 #, gcc-internal-format
51624 msgid "%<wait%> expression must be integral"
51625 msgstr ""
51627 #: cp/parser.c:32501
51628 #, fuzzy, gcc-internal-format
51629 #| msgid "invalid identifier `%s'"
51630 msgid "invalid reduction-identifier"
51631 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
51633 #: cp/parser.c:34688
51634 #, gcc-internal-format
51635 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
51636 msgstr ""
51638 #: cp/parser.c:35008 cp/pt.c:15807
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51641 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
51642 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51644 #: cp/parser.c:35093
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format
51646 #| msgid "not enough type information"
51647 msgid "not enough for loops to collapse"
51648 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
51650 #: cp/parser.c:37298
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 #| msgid "invalid initializer"
51653 msgid "invalid initializer clause"
51654 msgstr "ugyldig startværdi"
51656 #: cp/parser.c:37326
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format
51658 #| msgid "unexpected side-effects in address"
51659 msgid "expected id-expression (arguments)"
51660 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
51662 #: cp/parser.c:37338
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
51665 msgstr ""
51667 #: cp/parser.c:37439
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
51670 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51672 #: cp/parser.c:37459 cp/semantics.c:5371
51673 #, gcc-internal-format
51674 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51675 msgstr ""
51677 #: cp/parser.c:37464 cp/semantics.c:5380
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51680 msgstr ""
51682 #: cp/parser.c:37467 cp/pt.c:12328 cp/semantics.c:5386
51683 #, gcc-internal-format
51684 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51685 msgstr ""
51687 #: cp/parser.c:37470 cp/semantics.c:5392
51688 #, gcc-internal-format
51689 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51690 msgstr ""
51692 #: cp/parser.c:37822
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
51695 msgstr ""
51697 #: cp/parser.c:37832
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51700 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
51701 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51703 #. cancel-and-throw is unimplemented.
51704 #: cp/parser.c:38167
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "atomic_cancel"
51707 msgstr ""
51709 #: cp/parser.c:38210 cp/semantics.c:8537
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
51712 msgstr ""
51714 #: cp/parser.c:38212 cp/semantics.c:8539
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
51717 msgstr ""
51719 #: cp/parser.c:38406
51720 #, fuzzy, gcc-internal-format
51721 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
51722 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
51723 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
51725 #: cp/parser.c:38702
51726 #, fuzzy, gcc-internal-format
51727 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
51728 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
51729 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51731 #: cp/parser.c:38734
51732 #, fuzzy, gcc-internal-format
51733 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
51734 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
51735 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51737 #: cp/parser.c:38814
51738 #, fuzzy, gcc-internal-format
51739 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
51740 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
51742 #: cp/parser.c:39070
51743 #, gcc-internal-format
51744 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
51745 msgstr ""
51747 #: cp/parser.c:39094
51748 #, gcc-internal-format
51749 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
51750 msgstr ""
51752 #: cp/pt.c:302
51753 #, fuzzy, gcc-internal-format
51754 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
51755 msgid "data member %qD cannot be a member template"
51756 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
51758 #: cp/pt.c:314
51759 #, fuzzy, gcc-internal-format
51760 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
51761 msgid "invalid member template declaration %qD"
51762 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
51764 #: cp/pt.c:693
51765 #, fuzzy, gcc-internal-format
51766 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
51767 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
51768 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
51770 #: cp/pt.c:707
51771 #, gcc-internal-format
51772 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
51773 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
51775 #: cp/pt.c:791
51776 #, fuzzy, gcc-internal-format
51777 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
51778 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
51779 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
51781 #: cp/pt.c:801
51782 #, fuzzy, gcc-internal-format
51783 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
51784 msgid "specialization of %qD in different namespace"
51785 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
51787 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
51788 #: cp/pt.c:803 cp/pt.c:1030
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 #| msgid "  from definition of `%#D'"
51791 msgid "  from definition of %q#D"
51792 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
51794 #: cp/pt.c:820
51795 #, fuzzy, gcc-internal-format
51796 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
51797 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
51798 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51800 #: cp/pt.c:940
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format
51802 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
51803 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51805 #: cp/pt.c:952
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "declaration of template `%#D'"
51808 msgid "specialization of alias template %qD"
51809 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
51811 #: cp/pt.c:955 cp/pt.c:1092
51812 #, fuzzy, gcc-internal-format
51813 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
51814 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
51815 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
51817 #: cp/pt.c:987
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format
51819 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
51820 msgid "specialization of %qT after instantiation"
51821 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
51823 #: cp/pt.c:1028
51824 #, fuzzy, gcc-internal-format
51825 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
51826 msgid "specializing %q#T in different namespace"
51827 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
51829 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
51830 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
51831 #: cp/pt.c:1070
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format
51833 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
51834 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
51835 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
51837 #: cp/pt.c:1088
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "template specialization with C linkage"
51840 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
51841 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
51843 #: cp/pt.c:1544
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
51846 msgid "specialization of %qD after instantiation"
51847 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
51849 #: cp/pt.c:1946 cp/semantics.c:5240
51850 #, fuzzy, gcc-internal-format
51851 #| msgid "%s %+#D"
51852 msgid "%s %#qD"
51853 msgstr "%s %+#D"
51855 #: cp/pt.c:2080
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format
51857 #| msgid "`%D' is not a function template"
51858 msgid "%qD is not a function template"
51859 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
51861 #: cp/pt.c:2085
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format
51863 #| msgid "`%T' is not a template"
51864 msgid "%qD is not a variable template"
51865 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
51867 #: cp/pt.c:2339
51868 #, fuzzy, gcc-internal-format
51869 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
51870 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
51871 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
51873 #: cp/pt.c:2342
51874 #, gcc-internal-format
51875 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
51876 msgstr ""
51878 #: cp/pt.c:2353
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
51881 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
51882 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
51884 #: cp/pt.c:2563
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51887 msgstr ""
51889 #: cp/pt.c:2572
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51892 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
51893 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
51895 #: cp/pt.c:2578
51896 #, gcc-internal-format
51897 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
51898 msgstr ""
51900 #: cp/pt.c:2602
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
51903 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
51904 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
51906 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
51907 #: cp/pt.c:2607
51908 #, fuzzy, gcc-internal-format
51909 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
51910 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
51911 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51913 #. This case handles bogus declarations like template <>
51914 #. template <class T> void f<int>();
51915 #: cp/pt.c:2697 cp/pt.c:2756
51916 #, fuzzy, gcc-internal-format
51917 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
51918 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
51919 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
51921 #: cp/pt.c:2710
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
51924 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
51926 #: cp/pt.c:2716
51927 #, gcc-internal-format
51928 msgid "definition provided for explicit instantiation"
51929 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
51931 #: cp/pt.c:2724
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
51934 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
51935 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51937 #: cp/pt.c:2727
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format
51939 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
51940 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
51941 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51943 #: cp/pt.c:2729
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
51946 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
51948 #: cp/pt.c:2735
51949 #, fuzzy, gcc-internal-format
51950 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
51951 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
51952 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
51954 #: cp/pt.c:2766
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format
51956 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
51957 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
51958 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
51960 #: cp/pt.c:2769
51961 #, gcc-internal-format
51962 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
51963 msgstr ""
51965 #: cp/pt.c:2802
51966 #, gcc-internal-format
51967 msgid "default argument specified in explicit specialization"
51968 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
51970 #: cp/pt.c:2840
51971 #, fuzzy, gcc-internal-format
51972 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51973 msgid "%qD is not a template function"
51974 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51976 #. From [temp.expl.spec]:
51978 #. If such an explicit specialization for the member
51979 #. of a class template names an implicitly-declared
51980 #. special member function (clause _special_), the
51981 #. program is ill-formed.
51983 #. Similar language is found in [temp.explicit].
51984 #: cp/pt.c:2902
51985 #, gcc-internal-format
51986 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
51987 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
51989 #: cp/pt.c:2918
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format
51991 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
51992 msgid "no member function %qD declared in %qT"
51993 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
51995 #: cp/pt.c:2949
51996 #, fuzzy, gcc-internal-format
51997 #| msgid "friend declaration not in class definition"
51998 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
51999 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52001 #: cp/pt.c:2952
52002 #, fuzzy, gcc-internal-format
52003 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52004 msgid "friend declaration here"
52005 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
52007 #: cp/pt.c:3060
52008 #, fuzzy, gcc-internal-format
52009 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52010 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52011 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52013 #: cp/pt.c:3461
52014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52015 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
52016 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52017 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
52019 #: cp/pt.c:3778
52020 #, gcc-internal-format
52021 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52022 msgstr ""
52024 #: cp/pt.c:3846
52025 #, fuzzy, gcc-internal-format
52026 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52027 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52028 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52030 #: cp/pt.c:3848
52031 #, fuzzy, gcc-internal-format
52032 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52033 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
52034 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52036 #: cp/pt.c:3898
52037 #, gcc-internal-format
52038 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
52039 msgstr ""
52041 #: cp/pt.c:3915 cp/pt.c:4666
52042 #, fuzzy, gcc-internal-format
52043 #| msgid "        `%D'"
52044 msgid "        %qD"
52045 msgstr "        '%D'"
52047 #: cp/pt.c:3917
52048 #, fuzzy, gcc-internal-format
52049 msgid "        <anonymous>"
52050 msgstr "<anonym %s>"
52052 #: cp/pt.c:4043
52053 #, fuzzy, gcc-internal-format
52054 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52055 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
52056 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52058 #: cp/pt.c:4046
52059 #, fuzzy, gcc-internal-format
52060 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52061 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
52062 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52064 #: cp/pt.c:4048
52065 #, fuzzy, gcc-internal-format
52066 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
52067 msgid "template parameter %qD declared here"
52068 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
52070 #: cp/pt.c:4602
52071 #, fuzzy, gcc-internal-format
52072 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52073 msgid "specialization of variable concept %q#D"
52074 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52076 #: cp/pt.c:4661
52077 #, fuzzy, gcc-internal-format
52078 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52079 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
52080 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52082 #: cp/pt.c:4685
52083 #, fuzzy, gcc-internal-format
52084 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52085 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
52086 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52088 #: cp/pt.c:4688
52089 #, fuzzy, gcc-internal-format
52090 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52091 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
52092 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52094 #: cp/pt.c:4690 cp/pt.c:4701
52095 #, gcc-internal-format
52096 msgid "primary template here"
52097 msgstr ""
52099 #: cp/pt.c:4698
52100 #, gcc-internal-format
52101 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
52102 msgstr ""
52104 #: cp/pt.c:4713
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52107 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
52108 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52110 #: cp/pt.c:4715
52111 #, fuzzy, gcc-internal-format
52112 #| msgid "duplicate label `%D'"
52113 msgid "primary template %qD"
52114 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
52116 #: cp/pt.c:4762
52117 #, gcc-internal-format
52118 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
52119 msgstr ""
52121 #: cp/pt.c:4765
52122 #, gcc-internal-format
52123 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
52124 msgstr ""
52126 # flertalsform unødvendig
52127 #: cp/pt.c:4786
52128 #, fuzzy, gcc-internal-format
52129 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52130 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52131 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52133 # flertalsform unødvendig
52134 #: cp/pt.c:4832
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
52137 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
52138 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
52139 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52140 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52142 #: cp/pt.c:4894
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
52145 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
52146 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
52148 #: cp/pt.c:4898
52149 #, fuzzy, gcc-internal-format
52150 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52151 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
52152 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52154 #: cp/pt.c:5075
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "no default argument for `%D'"
52157 msgid "no default argument for %qD"
52158 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
52160 #. A primary class template can only have one
52161 #. parameter pack, at the end of the template
52162 #. parameter list.
52163 #: cp/pt.c:5097
52164 #, gcc-internal-format
52165 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
52166 msgstr ""
52168 #: cp/pt.c:5133
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format
52170 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52171 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
52172 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52174 #: cp/pt.c:5136
52175 #, fuzzy, gcc-internal-format
52176 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52177 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
52178 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52180 #: cp/pt.c:5139
52181 #, gcc-internal-format
52182 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
52183 msgstr ""
52185 #: cp/pt.c:5142
52186 #, fuzzy, gcc-internal-format
52187 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52188 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
52189 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52191 #: cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5203
52192 #, fuzzy, gcc-internal-format
52193 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
52194 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
52195 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52197 #: cp/pt.c:5317
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "parameter `%D' declared void"
52200 msgid "template %qD declared"
52201 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
52203 #: cp/pt.c:5324
52204 #, gcc-internal-format
52205 msgid "template class without a name"
52206 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
52208 #: cp/pt.c:5332
52209 #, gcc-internal-format
52210 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
52211 msgstr ""
52213 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
52215 #. An allocation function can be a function
52216 #. template. ... Template allocation functions shall
52217 #. have two or more parameters.
52218 #: cp/pt.c:5354
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52221 msgid "invalid template declaration of %qD"
52222 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52224 #: cp/pt.c:5497
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
52227 msgid "template definition of non-template %q#D"
52228 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
52230 #: cp/pt.c:5540
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
52233 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
52234 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
52236 #: cp/pt.c:5554
52237 #, fuzzy, gcc-internal-format
52238 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52239 msgid "got %d template parameters for %q#D"
52240 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52242 #: cp/pt.c:5557
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format
52244 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
52245 msgid "got %d template parameters for %q#T"
52246 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
52248 #: cp/pt.c:5559
52249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52250 msgid "  but %d required"
52251 msgstr "  men %d påkrævet"
52253 #: cp/pt.c:5580
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52256 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
52257 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52259 #: cp/pt.c:5583
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format
52261 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52262 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
52263 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52265 #: cp/pt.c:5710
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 #| msgid "`%T' is not a template type"
52268 msgid "%qT is not a template type"
52269 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
52271 #: cp/pt.c:5723
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52274 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
52275 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52277 #: cp/pt.c:5734
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279 #| msgid "`%D' used without template parameters"
52280 msgid "redeclared with %d template parameter"
52281 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
52282 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52283 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52285 #: cp/pt.c:5738
52286 #, fuzzy, gcc-internal-format
52287 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52288 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
52289 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
52290 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52291 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52293 #: cp/pt.c:5775
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "template parameter `%#D'"
52296 msgid "template parameter %q+#D"
52297 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
52299 #: cp/pt.c:5776
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
52302 msgid "redeclared here as %q#D"
52303 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
52305 #. We have in [temp.param]:
52307 #. A template-parameter may not be given default arguments
52308 #. by two different declarations in the same scope.
52309 #: cp/pt.c:5786
52310 #, fuzzy, gcc-internal-format
52311 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52312 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52313 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52315 #: cp/pt.c:5788
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 msgid "original definition appeared here"
52318 msgstr "  oprindelig definition er her"
52320 #: cp/pt.c:5816
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
52323 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
52325 #: cp/pt.c:5819
52326 #, fuzzy, gcc-internal-format
52327 msgid "original declaration appeared here"
52328 msgstr "  oprindelig definition er her"
52330 #: cp/pt.c:6078 cp/pt.c:6141
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52333 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
52334 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52336 #: cp/pt.c:6081
52337 #, gcc-internal-format
52338 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52339 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52341 #: cp/pt.c:6084
52342 #, fuzzy, gcc-internal-format
52343 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52344 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
52345 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52347 #: cp/pt.c:6096
52348 #, fuzzy, gcc-internal-format
52349 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52350 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
52351 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52353 #: cp/pt.c:6100
52354 #, fuzzy, gcc-internal-format
52355 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52356 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
52357 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52359 #: cp/pt.c:6144
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
52362 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
52363 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
52365 #: cp/pt.c:6146
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
52368 msgid "because it is a member of %qT"
52369 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
52371 #: cp/pt.c:6206
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52374 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
52375 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52377 #: cp/pt.c:6215
52378 #, gcc-internal-format
52379 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
52380 msgstr ""
52382 #: cp/pt.c:6224
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
52385 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
52386 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
52388 #: cp/pt.c:6233
52389 #, gcc-internal-format
52390 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
52391 msgstr ""
52393 # flertalsform unødvendig
52394 #: cp/pt.c:6244
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52397 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
52398 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52400 #: cp/pt.c:6254
52401 #, gcc-internal-format
52402 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
52403 msgstr ""
52405 #: cp/pt.c:6263
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
52408 msgstr ""
52410 #: cp/pt.c:6275
52411 #, gcc-internal-format
52412 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
52413 msgstr ""
52415 #: cp/pt.c:6279
52416 #, gcc-internal-format
52417 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
52418 msgstr ""
52420 #: cp/pt.c:6290
52421 #, fuzzy, gcc-internal-format
52422 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52423 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
52424 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52426 #: cp/pt.c:6301
52427 #, fuzzy, gcc-internal-format
52428 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52429 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
52430 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52432 #: cp/pt.c:6313
52433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52434 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52435 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52436 msgstr[0] ""
52437 msgstr[1] ""
52439 #: cp/pt.c:6344
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
52442 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
52443 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
52445 #: cp/pt.c:6357
52446 #, fuzzy, gcc-internal-format
52447 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
52448 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
52449 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
52451 #: cp/pt.c:6361
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
52454 msgid "  %qT is not derived from %qT"
52455 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
52457 #: cp/pt.c:6372
52458 #, gcc-internal-format
52459 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
52460 msgstr ""
52462 #: cp/pt.c:6382
52463 #, gcc-internal-format
52464 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
52465 msgstr ""
52467 #: cp/pt.c:6392
52468 #, fuzzy, gcc-internal-format
52469 #| msgid "template argument %d is invalid"
52470 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
52471 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52473 #: cp/pt.c:6432
52474 #, fuzzy, gcc-internal-format
52475 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52476 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
52477 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52479 #: cp/pt.c:6581
52480 #, fuzzy, gcc-internal-format
52481 msgid "in template argument for type %qT "
52482 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52484 #: cp/pt.c:6595
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
52487 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52489 #: cp/pt.c:6656
52490 #, fuzzy, gcc-internal-format
52491 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52492 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
52493 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52495 #: cp/pt.c:6664
52496 #, fuzzy, gcc-internal-format
52497 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52498 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
52499 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52501 #: cp/pt.c:6680
52502 #, fuzzy, gcc-internal-format
52503 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52504 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
52505 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52507 #: cp/pt.c:6687
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52510 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
52511 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52513 #: cp/pt.c:6696
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52516 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
52517 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52519 #: cp/pt.c:6711
52520 #, fuzzy, gcc-internal-format
52521 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52522 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
52523 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52525 #: cp/pt.c:6720
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format
52527 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52528 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
52529 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52531 #: cp/pt.c:6727
52532 #, fuzzy, gcc-internal-format
52533 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52534 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
52535 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52537 #: cp/pt.c:6756
52538 #, gcc-internal-format
52539 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
52540 msgstr ""
52542 #: cp/pt.c:6764
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52545 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
52546 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52548 #: cp/pt.c:6782
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
52551 msgstr ""
52553 #: cp/pt.c:6798
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52556 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
52557 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52559 #: cp/pt.c:6809
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format
52561 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52562 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
52563 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52565 #: cp/pt.c:6859
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format
52567 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52568 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
52569 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52571 #: cp/pt.c:6861
52572 #, gcc-internal-format
52573 msgid "try using %qE instead"
52574 msgstr ""
52576 #: cp/pt.c:6915
52577 #, fuzzy, gcc-internal-format
52578 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52579 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
52580 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52582 #: cp/pt.c:7477
52583 #, gcc-internal-format
52584 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
52585 msgstr ""
52587 #: cp/pt.c:7493
52588 #, fuzzy, gcc-internal-format
52589 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
52590 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
52591 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
52593 #: cp/pt.c:7628
52594 #, fuzzy, gcc-internal-format
52595 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
52596 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52598 #: cp/pt.c:7657
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format
52600 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52601 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
52602 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52604 #: cp/pt.c:7662
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
52607 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
52608 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
52610 #: cp/pt.c:7678 cp/pt.c:7700 cp/pt.c:7754
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52613 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52614 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52616 #: cp/pt.c:7683
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
52619 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
52620 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
52622 #: cp/pt.c:7688
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 msgid "  expected a class template, got %qE"
52625 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52627 #: cp/pt.c:7691
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
52630 msgid "  expected a type, got %qE"
52631 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
52633 #: cp/pt.c:7705
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
52636 msgid "  expected a type, got %qT"
52637 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
52639 #: cp/pt.c:7708
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
52642 msgid "  expected a class template, got %qT"
52643 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52645 #: cp/pt.c:7758
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
52648 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
52649 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
52651 #: cp/pt.c:7772
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52654 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52655 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52657 #: cp/pt.c:7775
52658 #, fuzzy, gcc-internal-format
52659 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
52660 msgid "  expected %qD but got %qD"
52661 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
52663 #: cp/pt.c:7831
52664 #, fuzzy, gcc-internal-format
52665 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
52666 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
52667 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
52669 #: cp/pt.c:7968 cp/pt.c:8272
52670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52671 msgid "template argument %d is invalid"
52672 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52674 #: cp/pt.c:7983 cp/pt.c:8111 cp/pt.c:8297
52675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52676 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52677 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52679 #: cp/pt.c:8107
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52681 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52682 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
52683 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52685 #: cp/pt.c:8116
52686 #, fuzzy, gcc-internal-format
52687 #| msgid "provided for `%D'"
52688 msgid "provided for %qD"
52689 msgstr "angivet for '%D'"
52691 #: cp/pt.c:8141
52692 #, gcc-internal-format
52693 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
52694 msgstr ""
52696 #: cp/pt.c:8145
52697 #, fuzzy, gcc-internal-format
52698 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
52699 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
52700 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
52702 #: cp/pt.c:8238
52703 #, gcc-internal-format
52704 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
52705 msgstr ""
52707 #: cp/pt.c:8300
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "provided for `%D'"
52710 msgid "provided for %q+D"
52711 msgstr "angivet for '%D'"
52713 #: cp/pt.c:8573
52714 #, fuzzy, gcc-internal-format
52715 #| msgid "`%D' is not a function template"
52716 msgid "%q#D is not a function template"
52717 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52719 #: cp/pt.c:8740
52720 #, fuzzy, gcc-internal-format
52721 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
52722 msgid "non-template type %qT used as a template"
52723 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
52725 #: cp/pt.c:8742
52726 #, fuzzy, gcc-internal-format
52727 #| msgid "for template declaration `%D'"
52728 msgid "for template declaration %q+D"
52729 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
52731 #: cp/pt.c:8865
52732 #, fuzzy, gcc-internal-format
52733 #| msgid "internal gcc abort"
52734 msgid "template constraint failure"
52735 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
52737 #: cp/pt.c:9214
52738 #, fuzzy, gcc-internal-format
52739 #| msgid "`%T' is not a template"
52740 msgid "use of invalid variable template %qE"
52741 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
52743 #: cp/pt.c:9651
52744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52745 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
52746 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
52747 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
52749 #: cp/pt.c:11212
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "fold of empty expansion over %O"
52752 msgstr ""
52754 #: cp/pt.c:11548
52755 #, gcc-internal-format
52756 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
52757 msgstr ""
52759 #: cp/pt.c:11551
52760 #, gcc-internal-format
52761 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
52762 msgstr ""
52764 #: cp/pt.c:12131
52765 #, fuzzy, gcc-internal-format
52766 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52767 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
52768 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52770 #. It may seem that this case cannot occur, since:
52772 #. typedef void f();
52773 #. void g() { f x; }
52775 #. declares a function, not a variable.  However:
52777 #. typedef void f();
52778 #. template <typename T> void g() { T t; }
52779 #. template void g<f>();
52781 #. is an attempt to declare a variable with function
52782 #. type.
52783 #: cp/pt.c:13099
52784 #, fuzzy, gcc-internal-format
52785 #| msgid "sizeof applied to a function type"
52786 msgid "variable %qD has function type"
52787 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
52789 #: cp/pt.c:13272
52790 #, fuzzy, gcc-internal-format
52791 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52792 msgid "invalid parameter type %qT"
52793 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52795 #: cp/pt.c:13274
52796 #, fuzzy, gcc-internal-format
52797 #| msgid "in declaration `%D'"
52798 msgid "in declaration %q+D"
52799 msgstr "i erklæringen '%D'"
52801 #: cp/pt.c:13392
52802 #, fuzzy, gcc-internal-format
52803 #| msgid "function returns an aggregate"
52804 msgid "function returning an array"
52805 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
52807 #: cp/pt.c:13394
52808 #, fuzzy, gcc-internal-format
52809 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
52810 msgid "function returning a function"
52811 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
52813 #: cp/pt.c:13434
52814 #, fuzzy, gcc-internal-format
52815 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
52816 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
52817 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
52819 #: cp/pt.c:14049
52820 #, gcc-internal-format
52821 msgid "forming reference to void"
52822 msgstr "danner reference til void"
52824 #: cp/pt.c:14051
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
52827 msgid "forming pointer to reference type %qT"
52828 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
52830 #: cp/pt.c:14053
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
52833 msgid "forming reference to reference type %qT"
52834 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
52836 #: cp/pt.c:14066
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52839 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
52840 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52842 #: cp/pt.c:14069
52843 #, fuzzy, gcc-internal-format
52844 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
52845 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
52846 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
52848 #: cp/pt.c:14117
52849 #, fuzzy, gcc-internal-format
52850 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52851 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52852 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52854 #: cp/pt.c:14123
52855 #, fuzzy, gcc-internal-format
52856 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
52857 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
52858 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
52860 #: cp/pt.c:14129
52861 #, fuzzy, gcc-internal-format
52862 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
52863 msgid "creating pointer to member of type void"
52864 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
52866 #: cp/pt.c:14195
52867 #, fuzzy, gcc-internal-format
52868 #| msgid "creating array of `%T'"
52869 msgid "creating array of %qT"
52870 msgstr "opretter tabel af '%T'"
52872 #: cp/pt.c:14228
52873 #, fuzzy, gcc-internal-format
52874 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
52875 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
52876 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
52878 #: cp/pt.c:14265
52879 #, gcc-internal-format
52880 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
52881 msgstr ""
52883 #: cp/pt.c:14273
52884 #, fuzzy, gcc-internal-format
52885 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
52886 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
52888 #: cp/pt.c:14337
52889 #, fuzzy, gcc-internal-format
52890 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
52891 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
52892 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
52894 #: cp/pt.c:14412
52895 #, fuzzy, gcc-internal-format
52896 #| msgid "use of `%s' in template"
52897 msgid "use of %qs in template"
52898 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
52900 #: cp/pt.c:14583
52901 #, fuzzy, gcc-internal-format
52902 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
52903 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
52904 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
52906 #: cp/pt.c:14598
52907 #, fuzzy, gcc-internal-format
52908 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
52909 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
52911 #: cp/pt.c:14600
52912 #, fuzzy, gcc-internal-format
52913 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
52914 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
52916 #: cp/pt.c:14815
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "missing static field `%s'"
52919 msgid "using invalid field %qD"
52920 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
52922 #: cp/pt.c:15298 cp/pt.c:16774
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 #| msgid "invalid use of void expression"
52925 msgid "invalid use of pack expansion expression"
52926 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
52928 #: cp/pt.c:15302 cp/pt.c:16778
52929 #, gcc-internal-format
52930 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
52931 msgstr ""
52933 #: cp/pt.c:17711
52934 #, gcc-internal-format
52935 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
52936 msgstr ""
52938 #: cp/pt.c:17739
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
52941 msgstr ""
52943 #: cp/pt.c:17744
52944 #, gcc-internal-format
52945 msgid "use %<this->%D%> instead"
52946 msgstr ""
52948 #: cp/pt.c:17747
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "use %<%T::%D%> instead"
52951 msgstr ""
52953 #: cp/pt.c:17752
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
52956 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
52957 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
52959 #: cp/pt.c:18089
52960 #, fuzzy, gcc-internal-format
52961 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
52962 msgid "%qT is not a class or namespace"
52963 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
52965 #: cp/pt.c:18092
52966 #, fuzzy, gcc-internal-format
52967 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
52968 msgid "%qD is not a class or namespace"
52969 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
52971 #: cp/pt.c:18411
52972 #, fuzzy, gcc-internal-format
52973 msgid "%qT is/uses unnamed type"
52974 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
52976 #: cp/pt.c:18413
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
52979 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
52980 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
52982 #: cp/pt.c:18423
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format
52984 msgid "%qT is a variably modified type"
52985 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
52987 #: cp/pt.c:18438
52988 #, fuzzy, gcc-internal-format
52989 msgid "integral expression %qE is not constant"
52990 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
52992 #: cp/pt.c:18456
52993 #, fuzzy, gcc-internal-format
52994 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
52995 msgid "  trying to instantiate %qD"
52996 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
52998 #: cp/pt.c:22348
52999 #, fuzzy, gcc-internal-format
53000 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53001 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53002 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53004 #: cp/pt.c:22350
53005 #, fuzzy, gcc-internal-format
53006 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53007 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53008 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53010 #: cp/pt.c:22356
53011 #, fuzzy
53012 #| msgid "%s %+#D"
53013 msgid "%s %#qS"
53014 msgstr "%s %+#D"
53016 #: cp/pt.c:22380 cp/pt.c:22467
53017 #, fuzzy, gcc-internal-format
53018 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53019 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53020 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53022 #: cp/pt.c:22399
53023 #, fuzzy, gcc-internal-format
53024 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53025 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
53027 #: cp/pt.c:22405 cp/pt.c:22462
53028 #, fuzzy, gcc-internal-format
53029 #| msgid "no matching template for `%D' found"
53030 msgid "no matching template for %qD found"
53031 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
53033 #: cp/pt.c:22410
53034 #, fuzzy, gcc-internal-format
53035 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53036 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53037 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53039 #: cp/pt.c:22418
53040 #, fuzzy, gcc-internal-format
53041 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
53042 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53043 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
53045 #: cp/pt.c:22454
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
53048 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53049 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53051 #: cp/pt.c:22477 cp/pt.c:22562
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
53054 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53055 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
53057 #: cp/pt.c:22482 cp/pt.c:22579
53058 #, fuzzy, gcc-internal-format
53059 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
53060 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53061 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
53063 #: cp/pt.c:22538
53064 #, fuzzy, gcc-internal-format
53065 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53066 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53067 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53069 #: cp/pt.c:22540
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format
53071 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53072 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53073 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53075 #: cp/pt.c:22549
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
53078 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
53079 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
53081 #: cp/pt.c:22567
53082 #, fuzzy, gcc-internal-format
53083 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
53084 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
53085 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
53087 #: cp/pt.c:22613
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
53090 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
53091 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53093 #: cp/pt.c:22910
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53096 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
53097 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53099 #. [temp.explicit]
53101 #. The definition of a non-exported function template, a
53102 #. non-exported member function template, or a non-exported
53103 #. member function or static data member of a class template
53104 #. shall be present in every translation unit in which it is
53105 #. explicitly instantiated.
53106 #: cp/pt.c:23216
53107 #, fuzzy, gcc-internal-format
53108 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
53109 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
53110 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
53112 #: cp/pt.c:23414
53113 #, fuzzy, gcc-internal-format
53114 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53115 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53116 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53118 #: cp/pt.c:23757
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "invalid catch parameter"
53121 msgid "invalid template non-type parameter"
53122 msgstr "ugyldig catch-parameter"
53124 #: cp/pt.c:23759
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
53127 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
53128 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
53130 #: cp/pt.c:25005
53131 #, fuzzy, gcc-internal-format
53132 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
53133 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
53135 #: cp/pt.c:25242
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format
53137 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53138 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
53139 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53141 #: cp/pt.c:25698
53142 #, fuzzy, gcc-internal-format
53143 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
53144 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
53146 #: cp/pt.c:25836
53147 #, gcc-internal-format
53148 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
53149 msgstr ""
53151 #: cp/pt.c:25843
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
53154 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53156 #: cp/pt.c:25857
53157 #, fuzzy, gcc-internal-format
53158 #| msgid "template argument %d is invalid"
53159 msgid "class template argument deduction failed:"
53160 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53162 #: cp/pt.c:25864
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "function not considered for inlining"
53165 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
53166 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
53168 #: cp/pt.c:25937
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
53171 msgstr ""
53173 #: cp/pt.c:25940
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
53176 msgstr ""
53178 #: cp/pt.c:25972
53179 #, fuzzy, gcc-internal-format
53180 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
53181 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53182 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53184 #: cp/pt.c:26007
53185 #, fuzzy, gcc-internal-format
53186 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
53187 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
53188 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
53190 #: cp/pt.c:26009
53191 #, gcc-internal-format
53192 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53193 msgstr ""
53195 #: cp/pt.c:26042
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "placeholder constraints not satisfied"
53198 msgstr ""
53200 #: cp/pt.c:26046
53201 #, fuzzy, gcc-internal-format
53202 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53203 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
53204 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53206 #: cp/pt.c:26050
53207 #, fuzzy, gcc-internal-format
53208 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53209 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
53210 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53212 #: cp/pt.c:26054
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53215 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
53216 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53218 #: cp/repo.c:113
53219 #, gcc-internal-format
53220 msgid "-frepo must be used with -c"
53221 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
53223 #: cp/repo.c:203
53224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 msgid "mysterious repository information in %s"
53226 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
53228 #: cp/repo.c:221
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
53231 msgid "can%'t create repository information file %qs"
53232 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
53234 #: cp/rtti.c:313
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53237 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
53238 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53240 #: cp/rtti.c:322
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
53243 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
53244 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
53246 #: cp/rtti.c:425
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
53249 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
53250 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
53252 #: cp/rtti.c:515
53253 #, fuzzy, gcc-internal-format
53254 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53255 msgid "typeid of qualified function type %qT"
53256 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53258 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
53259 #, fuzzy, gcc-internal-format
53260 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
53261 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
53262 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
53264 #: cp/rtti.c:722
53265 #, fuzzy, gcc-internal-format
53266 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53267 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
53268 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53270 #: cp/rtti.c:801
53271 #, fuzzy, gcc-internal-format
53272 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
53273 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
53274 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
53276 #: cp/search.c:240
53277 #, fuzzy, gcc-internal-format
53278 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53279 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53280 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53282 #: cp/search.c:256
53283 #, fuzzy, gcc-internal-format
53284 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
53285 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
53286 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
53288 #: cp/search.c:1904
53289 #, fuzzy, gcc-internal-format
53290 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53291 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
53292 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53294 #: cp/search.c:1906
53295 #, fuzzy, gcc-internal-format
53296 #| msgid "  overriding `%#D'"
53297 msgid "  overriding %q#D"
53298 msgstr "  overskriver '%#D'"
53300 #: cp/search.c:1919
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53303 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
53304 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53306 #: cp/search.c:1920 cp/search.c:1925 cp/search.c:1952
53307 #, fuzzy, gcc-internal-format
53308 #| msgid "  overriding `%#D'"
53309 msgid "  overriding %q+#D"
53310 msgstr "  overskriver '%#D'"
53312 #: cp/search.c:1924
53313 #, fuzzy, gcc-internal-format
53314 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53315 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
53316 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53318 #: cp/search.c:1939
53319 #, fuzzy, gcc-internal-format
53320 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
53321 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
53322 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
53324 #: cp/search.c:1940
53325 #, fuzzy, gcc-internal-format
53326 #| msgid "  overriding `%#F'"
53327 msgid "  overriding %q+#F"
53328 msgstr "  overskriver '%#F'"
53330 #: cp/search.c:1951
53331 #, fuzzy, gcc-internal-format
53332 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53333 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
53334 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53336 #: cp/search.c:1967
53337 #, fuzzy, gcc-internal-format
53338 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
53339 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
53340 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
53342 #: cp/search.c:1969
53343 #, fuzzy, gcc-internal-format
53344 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
53345 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
53347 #: cp/search.c:1976
53348 #, fuzzy, gcc-internal-format
53349 #| msgid "call to non-function `%D'"
53350 msgid "deleted function %q+D"
53351 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53353 #: cp/search.c:1977
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
53356 msgstr ""
53358 #: cp/search.c:1982
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 #| msgid "call to non-function `%D'"
53361 msgid "non-deleted function %q+D"
53362 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53364 #: cp/search.c:1983
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "overriding deleted function %q+D"
53367 msgstr ""
53369 #: cp/search.c:1989
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
53372 msgid "virtual function %q+D"
53373 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
53375 #: cp/search.c:1990
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "overriding final function %q+D"
53378 msgstr ""
53380 #. A static member function cannot match an inherited
53381 #. virtual member function.
53382 #: cp/search.c:2072
53383 #, fuzzy, gcc-internal-format
53384 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
53385 msgid "%q+#D cannot be declared"
53386 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
53388 #: cp/search.c:2073
53389 #, fuzzy, gcc-internal-format
53390 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
53391 msgid "  since %q+#D declared in base class"
53392 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
53394 #: cp/semantics.c:859
53395 #, fuzzy, gcc-internal-format
53396 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
53397 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
53398 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
53400 #: cp/semantics.c:1349
53401 #, gcc-internal-format
53402 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
53403 msgstr ""
53405 #: cp/semantics.c:1352
53406 #, gcc-internal-format
53407 msgid "catching type %q#T by value"
53408 msgstr ""
53410 #: cp/semantics.c:1356
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53413 msgid "catching non-reference type %q#T"
53414 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53416 #: cp/semantics.c:1550
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
53419 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
53420 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
53422 #: cp/semantics.c:1615
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
53425 msgstr ""
53427 #: cp/semantics.c:1795
53428 #, fuzzy, gcc-internal-format
53429 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
53430 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
53431 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
53433 #: cp/semantics.c:2495
53434 #, fuzzy, gcc-internal-format
53435 msgid "arguments to destructor are not allowed"
53436 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53438 #: cp/semantics.c:2577
53439 #, fuzzy, gcc-internal-format
53440 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
53441 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
53442 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
53444 #: cp/semantics.c:2579
53445 #, fuzzy, gcc-internal-format
53446 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
53447 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53448 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
53450 #: cp/semantics.c:2581
53451 #, fuzzy, gcc-internal-format
53452 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
53453 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
53454 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
53456 #: cp/semantics.c:2603
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format
53458 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
53459 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
53461 #: cp/semantics.c:2611 cp/typeck.c:2594
53462 #, fuzzy, gcc-internal-format
53463 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53464 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53465 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53467 #: cp/semantics.c:2633
53468 #, fuzzy, gcc-internal-format
53469 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
53470 msgid "%qE is not of type %qT"
53471 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
53473 #: cp/semantics.c:2706
53474 #, gcc-internal-format
53475 msgid "compound literal of non-object type %qT"
53476 msgstr ""
53478 #: cp/semantics.c:2847
53479 #, fuzzy, gcc-internal-format
53480 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
53481 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
53482 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
53484 #: cp/semantics.c:2897
53485 #, fuzzy, gcc-internal-format
53486 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
53487 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53489 #: cp/semantics.c:2900
53490 #, fuzzy, gcc-internal-format
53491 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53492 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53494 #: cp/semantics.c:2917
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
53497 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
53498 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
53500 #: cp/semantics.c:2948
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
53503 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
53504 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
53506 #: cp/semantics.c:3218
53507 #, gcc-internal-format
53508 msgid "invalid base-class specification"
53509 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
53511 #: cp/semantics.c:3378
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53514 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
53515 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53517 #: cp/semantics.c:3398 cp/semantics.c:9232
53518 #, fuzzy, gcc-internal-format
53519 #| msgid "`%D' not declared"
53520 msgid "%qD is not captured"
53521 msgstr "'%D' ikke erklæret"
53523 #: cp/semantics.c:3403
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "the lambda has no capture-default"
53526 msgstr ""
53528 #: cp/semantics.c:3405
53529 #, gcc-internal-format
53530 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
53531 msgstr ""
53533 #: cp/semantics.c:3417
53534 #, fuzzy, gcc-internal-format
53535 #| msgid "use of %s from containing function"
53536 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
53537 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53539 #: cp/semantics.c:3419
53540 #, fuzzy, gcc-internal-format
53541 #| msgid "use of %s from containing function"
53542 msgid "use of parameter from containing function"
53543 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53545 #: cp/semantics.c:3551
53546 #, fuzzy, gcc-internal-format
53547 #| msgid "use of %s from containing function"
53548 msgid "use of parameter outside function body"
53549 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53551 #: cp/semantics.c:3561
53552 #, fuzzy, gcc-internal-format
53553 msgid "missing template arguments"
53554 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53556 #: cp/semantics.c:3588
53557 #, gcc-internal-format
53558 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
53559 msgstr ""
53561 #: cp/semantics.c:3619
53562 #, fuzzy, gcc-internal-format
53563 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
53564 msgid "use of namespace %qD as expression"
53565 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
53567 #: cp/semantics.c:3624
53568 #, fuzzy, gcc-internal-format
53569 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
53570 msgid "use of class template %qT as expression"
53571 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
53573 #. Ambiguous reference to base members.
53574 #: cp/semantics.c:3630
53575 #, fuzzy, gcc-internal-format
53576 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53577 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53578 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
53580 #: cp/semantics.c:3657
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
53583 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53585 #: cp/semantics.c:3796
53586 #, fuzzy, gcc-internal-format
53587 #| msgid "type of `%E' is unknown"
53588 msgid "type of %qE is unknown"
53589 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
53591 #: cp/semantics.c:3825
53592 #, fuzzy, gcc-internal-format
53593 #| msgid "`%T' is not a template type"
53594 msgid "%qT is not an enumeration type"
53595 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
53597 #. Parameter packs can only be used in templates
53598 #: cp/semantics.c:3980
53599 #, fuzzy, gcc-internal-format
53600 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
53601 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
53602 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
53604 #: cp/semantics.c:4009
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
53607 msgstr ""
53609 #: cp/semantics.c:4018
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
53612 msgstr ""
53614 #: cp/semantics.c:4026
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
53617 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53619 #: cp/semantics.c:4039
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
53622 msgstr ""
53624 #: cp/semantics.c:4549 cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6102
53625 #: cp/semantics.c:6145 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:6594
53626 #: cp/semantics.c:6737
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
53629 msgstr ""
53631 #: cp/semantics.c:5237
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
53634 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53636 #: cp/semantics.c:5510
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53639 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
53640 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53642 #: cp/semantics.c:5558
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
53645 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
53646 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
53648 #: cp/semantics.c:5669
53649 #, gcc-internal-format
53650 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
53651 msgstr ""
53653 #: cp/semantics.c:5903
53654 #, gcc-internal-format
53655 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
53656 msgstr ""
53658 #: cp/semantics.c:5917
53659 #, gcc-internal-format
53660 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
53661 msgstr ""
53663 #: cp/semantics.c:5939
53664 #, gcc-internal-format
53665 msgid "linear step expression must be integral"
53666 msgstr ""
53668 #: cp/semantics.c:6042
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53671 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
53672 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53674 #: cp/semantics.c:6114
53675 #, fuzzy, gcc-internal-format
53676 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53677 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
53678 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53680 #: cp/semantics.c:6157
53681 #, fuzzy, gcc-internal-format
53682 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
53683 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
53684 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
53686 #: cp/semantics.c:6202
53687 #, fuzzy, gcc-internal-format
53688 #| msgid "predicate must be an identifier"
53689 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
53690 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53692 #: cp/semantics.c:6216
53693 #, fuzzy, gcc-internal-format
53694 #| msgid "%s rotate count is negative"
53695 msgid "%<gang%> static value must be positive"
53696 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53698 #: cp/semantics.c:6250
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format
53700 #| msgid "predicate must be an identifier"
53701 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
53702 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53704 #: cp/semantics.c:6253
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format
53706 #| msgid "predicate must be an identifier"
53707 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
53708 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53710 #: cp/semantics.c:6257
53711 #, fuzzy, gcc-internal-format
53712 #| msgid "predicate must be an identifier"
53713 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
53714 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53716 #: cp/semantics.c:6279
53717 #, gcc-internal-format
53718 msgid "%<gang%> num value must be positive"
53719 msgstr ""
53721 #: cp/semantics.c:6283
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
53724 msgid "%<vector%> length value must be positive"
53725 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
53727 #: cp/semantics.c:6288
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "left argument must be a slice"
53730 msgid "%<worker%> num value must be positive"
53731 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
53733 #: cp/semantics.c:6338
53734 #, gcc-internal-format
53735 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
53736 msgstr ""
53738 #: cp/semantics.c:6368
53739 #, gcc-internal-format
53740 msgid "%qs length expression must be integral"
53741 msgstr ""
53743 #: cp/semantics.c:6381
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
53746 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
53748 #: cp/semantics.c:6400
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "%<async%> expression must be integral"
53751 msgstr ""
53753 #: cp/semantics.c:6428
53754 #, gcc-internal-format
53755 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
53756 msgstr ""
53758 #: cp/semantics.c:6457
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "%<device%> id must be integral"
53761 msgstr ""
53763 #: cp/semantics.c:6478
53764 #, gcc-internal-format
53765 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
53766 msgstr ""
53768 #: cp/semantics.c:6505
53769 #, fuzzy, gcc-internal-format
53770 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53771 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
53772 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53774 #: cp/semantics.c:6519
53775 #, gcc-internal-format
53776 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
53777 msgstr ""
53779 #: cp/semantics.c:6525
53780 #, gcc-internal-format
53781 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
53782 msgstr ""
53784 #: cp/semantics.c:6538
53785 #, gcc-internal-format
53786 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
53787 msgstr ""
53789 #: cp/semantics.c:6587
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format
53791 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
53792 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
53793 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
53795 #: cp/semantics.c:6872
53796 #, fuzzy, gcc-internal-format
53797 #| msgid "too many input files"
53798 msgid "template %qE in clause %qs"
53799 msgstr "for mange inddatafiler"
53801 #: cp/semantics.c:6876
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
53804 msgstr ""
53806 #: cp/semantics.c:6941
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "predicate must be an identifier"
53809 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
53810 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53812 #: cp/semantics.c:6970
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "predicate must be an identifier"
53815 msgid "%<priority%> expression must be integral"
53816 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53818 #: cp/semantics.c:6999
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "predicate must be an identifier"
53821 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
53822 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
53824 #: cp/semantics.c:7028
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format
53826 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53827 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
53828 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53830 #: cp/semantics.c:7067
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "slice end must be integer"
53833 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
53834 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
53836 #: cp/semantics.c:7486
53837 #, gcc-internal-format
53838 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
53839 msgstr ""
53841 #: cp/semantics.c:7500
53842 #, gcc-internal-format
53843 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
53844 msgstr ""
53846 #: cp/semantics.c:7705
53847 #, gcc-internal-format
53848 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
53849 msgstr ""
53851 #: cp/semantics.c:8133
53852 #, gcc-internal-format
53853 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
53854 msgstr ""
53856 #: cp/semantics.c:8360 cp/semantics.c:8370
53857 #, gcc-internal-format
53858 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
53859 msgstr ""
53861 #: cp/semantics.c:8665
53862 #, fuzzy, gcc-internal-format
53863 #| msgid "verification error at PC=%d"
53864 msgid "static assertion failed"
53865 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
53867 #: cp/semantics.c:8667
53868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53869 msgid "static assertion failed: %s"
53870 msgstr ""
53872 #: cp/semantics.c:8672
53873 #, fuzzy, gcc-internal-format
53874 msgid "non-constant condition for static assertion"
53875 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
53877 #: cp/semantics.c:8702
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format
53879 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
53880 msgid "argument to decltype must be an expression"
53881 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
53883 #: cp/semantics.c:8730
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
53886 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
53887 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
53889 #: cp/semantics.c:9271
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53892 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
53893 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
53895 # flertalsform unødvendig
53896 #: cp/semantics.c:9324
53897 #, fuzzy, gcc-internal-format
53898 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
53899 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
53900 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
53902 #: cp/semantics.c:9326
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
53905 msgstr ""
53907 #: cp/semantics.c:9344
53908 #, fuzzy, gcc-internal-format
53909 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
53910 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
53911 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
53913 #: cp/tree.c:1255
53914 #, fuzzy, gcc-internal-format
53915 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
53916 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
53917 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
53919 #: cp/tree.c:1767
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format
53921 #| msgid "overflow in constant expression"
53922 msgid "lambda-expression in a constant expression"
53923 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53925 #: cp/tree.c:3962
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53928 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
53929 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53931 #: cp/tree.c:3967
53932 #, gcc-internal-format
53933 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
53934 msgstr ""
53936 #: cp/tree.c:4328
53937 #, fuzzy, gcc-internal-format
53938 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
53939 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
53940 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
53942 #: cp/tree.c:4335
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
53945 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
53946 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
53948 #: cp/tree.c:4387
53949 #, gcc-internal-format
53950 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
53951 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
53953 #: cp/tree.c:4409
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
53956 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
53957 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
53959 #: cp/tree.c:4417
53960 #, gcc-internal-format
53961 msgid "requested init_priority is out of range"
53962 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
53964 #: cp/tree.c:4427
53965 #, gcc-internal-format
53966 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
53967 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
53969 #: cp/tree.c:4438
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
53972 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
53973 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
53975 #: cp/tree.c:4465
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format
53977 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
53978 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
53979 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
53981 #: cp/tree.c:4485
53982 #, fuzzy, gcc-internal-format
53983 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
53984 msgid "the %qE attribute requires arguments"
53985 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
53987 #: cp/tree.c:4496
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format
53989 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
53990 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
53991 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
53993 #: cp/tree.c:4509 cp/tree.c:4522
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
53996 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
53997 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
53999 #: cp/tree.c:4511
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54002 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
54004 #: cp/tree.c:4524
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
54007 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54008 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
54010 #: cp/tree.c:4548
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format
54012 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
54013 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54014 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
54016 #: cp/tree.c:4554
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format
54018 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54019 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54020 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54022 #: cp/tree.c:4561
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format
54024 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54025 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54026 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54028 #: cp/tree.c:4568
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format
54030 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54031 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54032 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54034 #: cp/tree.c:4590
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format
54036 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54037 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54039 #: cp/tree.c:4596
54040 #, fuzzy, gcc-internal-format
54041 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54042 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54044 #: cp/tree.c:5347
54045 #, fuzzy, gcc-internal-format
54046 #| msgid "two `u's in integer constant"
54047 msgid "zero as null pointer constant"
54048 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54050 #: cp/tree.c:5360
54051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54052 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54053 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
54055 #: cp/typeck.c:457
54056 #, fuzzy, gcc-internal-format
54057 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54058 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54059 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54061 #: cp/typeck.c:463
54062 #, fuzzy, gcc-internal-format
54063 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54064 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54065 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54067 #: cp/typeck.c:469
54068 #, fuzzy, gcc-internal-format
54069 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54070 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54071 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54073 #: cp/typeck.c:606
54074 #, fuzzy, gcc-internal-format
54075 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54076 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54077 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54079 #: cp/typeck.c:611
54080 #, fuzzy, gcc-internal-format
54081 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54082 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54083 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54085 #: cp/typeck.c:616
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format
54087 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54088 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54089 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54091 #: cp/typeck.c:695
54092 #, fuzzy, gcc-internal-format
54093 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54094 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54096 #: cp/typeck.c:700
54097 #, fuzzy, gcc-internal-format
54098 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54099 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54101 #: cp/typeck.c:705
54102 #, fuzzy, gcc-internal-format
54103 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54104 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54106 #: cp/typeck.c:1480
54107 #, fuzzy, gcc-internal-format
54108 #| msgid "operands to ?: have different types"
54109 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
54110 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54112 #: cp/typeck.c:1487
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format
54114 #| msgid "operands to ?: have different types"
54115 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
54116 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54118 #: cp/typeck.c:1617
54119 #, fuzzy, gcc-internal-format
54120 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
54121 msgid "invalid application of %qs to a member function"
54122 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
54124 #: cp/typeck.c:1703
54125 #, fuzzy, gcc-internal-format
54126 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
54127 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54129 #: cp/typeck.c:1711
54130 #, fuzzy, gcc-internal-format
54131 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
54132 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54134 #: cp/typeck.c:1760
54135 #, fuzzy, gcc-internal-format
54136 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
54137 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54139 #: cp/typeck.c:1771
54140 #, fuzzy, gcc-internal-format
54141 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
54142 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54144 #: cp/typeck.c:1848
54145 #, fuzzy, gcc-internal-format
54146 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
54147 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
54149 #: cp/typeck.c:1893
54150 #, fuzzy, gcc-internal-format
54151 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
54152 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54154 #: cp/typeck.c:2064
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format
54156 #| msgid "taking address of temporary"
54157 msgid "taking address of temporary array"
54158 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54160 #: cp/typeck.c:2228
54161 #, fuzzy, gcc-internal-format
54162 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54163 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
54164 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54166 #: cp/typeck.c:2232
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54169 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54170 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54172 #: cp/typeck.c:2366 cp/typeck.c:2807
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
54175 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
54176 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
54178 #: cp/typeck.c:2370 cp/typeck.c:2811
54179 #, fuzzy, gcc-internal-format
54180 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
54181 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54182 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
54184 #: cp/typeck.c:2401
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
54187 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54189 #: cp/typeck.c:2460
54190 #, fuzzy, gcc-internal-format
54191 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
54192 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
54193 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
54195 #: cp/typeck.c:2609
54196 #, fuzzy, gcc-internal-format
54197 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54198 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
54199 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54201 #: cp/typeck.c:2618
54202 #, gcc-internal-format
54203 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
54204 msgstr ""
54206 #: cp/typeck.c:2735
54207 #, gcc-internal-format
54208 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
54209 msgstr ""
54211 #: cp/typeck.c:2841 cp/typeck.c:2867
54212 #, fuzzy, gcc-internal-format
54213 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
54214 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
54215 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
54217 #: cp/typeck.c:2906
54218 #, fuzzy, gcc-internal-format
54219 msgid "%qT is not a base of %qT"
54220 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54222 #: cp/typeck.c:2942
54223 #, fuzzy, gcc-internal-format
54224 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54225 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
54226 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54228 #: cp/typeck.c:2949
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54231 msgid "%q#T has no member named %qE"
54232 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54234 #: cp/typeck.c:2978
54235 #, fuzzy, gcc-internal-format
54236 #| msgid "`%D' is not a member template function"
54237 msgid "%qD is not a member template function"
54238 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
54240 #: cp/typeck.c:3146
54241 #, fuzzy, gcc-internal-format
54242 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
54243 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
54244 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
54246 #: cp/typeck.c:3177
54247 #, fuzzy, gcc-internal-format
54248 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54249 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
54250 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54252 #: cp/typeck.c:3180
54253 #, fuzzy, gcc-internal-format
54254 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54255 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
54256 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54258 #: cp/typeck.c:3183
54259 #, fuzzy, gcc-internal-format
54260 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54261 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
54262 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54264 #: cp/typeck.c:3186
54265 #, gcc-internal-format
54266 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
54267 msgstr ""
54269 #: cp/typeck.c:3250
54270 #, gcc-internal-format
54271 msgid "subscript missing in array reference"
54272 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54274 #: cp/typeck.c:3345
54275 #, fuzzy, gcc-internal-format
54276 #| msgid "subscripting array declared `register'"
54277 msgid "subscripting array declared %<register%>"
54278 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
54280 #: cp/typeck.c:3379
54281 #, gcc-internal-format
54282 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
54283 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
54285 #: cp/typeck.c:3452
54286 #, fuzzy, gcc-internal-format
54287 #| msgid "object missing in use of `%E'"
54288 msgid "object missing in use of %qE"
54289 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54291 #: cp/typeck.c:3683
54292 #, fuzzy, gcc-internal-format
54293 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
54294 msgid "cannot call function %qD"
54295 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
54297 #: cp/typeck.c:3698
54298 #, fuzzy, gcc-internal-format
54299 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
54300 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
54301 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
54303 #: cp/typeck.c:3719
54304 #, fuzzy, gcc-internal-format
54305 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
54306 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
54307 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
54309 #: cp/typeck.c:3736
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54312 msgid "%qE cannot be used as a function"
54313 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54315 #: cp/typeck.c:3739
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54318 msgid "%qD cannot be used as a function"
54319 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54321 #: cp/typeck.c:3742
54322 #, fuzzy, gcc-internal-format
54323 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54324 msgid "expression cannot be used as a function"
54325 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54327 #: cp/typeck.c:3799
54328 #, fuzzy, gcc-internal-format
54329 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54330 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
54331 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54333 #: cp/typeck.c:3800
54334 #, fuzzy, gcc-internal-format
54335 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54336 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
54337 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54339 #: cp/typeck.c:3805
54340 #, fuzzy, gcc-internal-format
54341 #| msgid "too many arguments to function"
54342 msgid "too many arguments to member function %q#D"
54343 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54345 #: cp/typeck.c:3806
54346 #, fuzzy, gcc-internal-format
54347 #| msgid "too few arguments to function"
54348 msgid "too few arguments to member function %q#D"
54349 msgstr "for få parametre til funktionen"
54351 #: cp/typeck.c:3812
54352 #, fuzzy, gcc-internal-format
54353 #| msgid "too many arguments to function"
54354 msgid "too many arguments to function %q#D"
54355 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54357 #: cp/typeck.c:3813
54358 #, fuzzy, gcc-internal-format
54359 #| msgid "too few arguments to function"
54360 msgid "too few arguments to function %q#D"
54361 msgstr "for få parametre til funktionen"
54363 #: cp/typeck.c:3823
54364 #, fuzzy, gcc-internal-format
54365 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54366 msgid "too many arguments to method %q#D"
54367 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54369 #: cp/typeck.c:3824
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54372 msgid "too few arguments to method %q#D"
54373 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54375 #: cp/typeck.c:3827
54376 #, gcc-internal-format
54377 msgid "too many arguments to function"
54378 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54380 #: cp/typeck.c:3828
54381 #, gcc-internal-format
54382 msgid "too few arguments to function"
54383 msgstr "for få parametre til funktionen"
54385 #: cp/typeck.c:3907
54386 #, fuzzy, gcc-internal-format
54387 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
54388 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
54390 #: cp/typeck.c:3910
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format
54392 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
54393 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
54395 #: cp/typeck.c:4154
54396 #, fuzzy, gcc-internal-format
54397 msgid "the address of %qD will never be NULL"
54398 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54400 #: cp/typeck.c:4165
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
54403 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54405 #: cp/typeck.c:4283 cp/typeck.c:4294
54406 #, fuzzy, gcc-internal-format
54407 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
54408 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
54409 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
54411 #: cp/typeck.c:4340
54412 #, gcc-internal-format
54413 msgid "NULL used in arithmetic"
54414 msgstr "NULL benyttet i udregning"
54416 #: cp/typeck.c:4697
54417 #, fuzzy, gcc-internal-format
54418 #| msgid "%s rotate count is negative"
54419 msgid "left rotate count is negative"
54420 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54422 #: cp/typeck.c:4698
54423 #, fuzzy, gcc-internal-format
54424 #| msgid "%s rotate count is negative"
54425 msgid "right rotate count is negative"
54426 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54428 #: cp/typeck.c:4704
54429 #, fuzzy, gcc-internal-format
54430 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54431 msgid "left rotate count >= width of type"
54432 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54434 #: cp/typeck.c:4705
54435 #, fuzzy, gcc-internal-format
54436 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54437 msgid "right rotate count >= width of type"
54438 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54440 #: cp/typeck.c:4788 cp/typeck.c:4796 cp/typeck.c:5076 cp/typeck.c:5084
54441 #, gcc-internal-format
54442 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
54443 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
54445 #: cp/typeck.c:4998 cp/typeck.c:5011
54446 #, gcc-internal-format
54447 msgid "operand types are %qT and %qT"
54448 msgstr ""
54450 #: cp/typeck.c:5037
54451 #, gcc-internal-format
54452 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
54453 msgstr ""
54455 #: cp/typeck.c:5112
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
54458 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
54460 #: cp/typeck.c:5157
54461 #, fuzzy
54462 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
54463 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54465 #: cp/typeck.c:5167
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
54468 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
54469 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
54471 #: cp/typeck.c:5471
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
54474 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
54475 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
54477 #: cp/typeck.c:5479
54478 #, gcc-internal-format
54479 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
54480 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
54482 #: cp/typeck.c:5487
54483 #, gcc-internal-format
54484 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
54485 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
54487 #: cp/typeck.c:5532
54488 #, gcc-internal-format
54489 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
54490 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
54492 #: cp/typeck.c:5607
54493 #, fuzzy, gcc-internal-format
54494 #| msgid "taking address of destructor"
54495 msgid "taking address of constructor %qD"
54496 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54498 #: cp/typeck.c:5608
54499 #, fuzzy, gcc-internal-format
54500 #| msgid "taking address of destructor"
54501 msgid "taking address of destructor %qD"
54502 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54504 #: cp/typeck.c:5624
54505 #, fuzzy, gcc-internal-format
54506 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
54507 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
54508 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
54510 #: cp/typeck.c:5627
54511 #, gcc-internal-format
54512 msgid "  a qualified-id is required"
54513 msgstr ""
54515 #: cp/typeck.c:5634
54516 #, fuzzy, gcc-internal-format
54517 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54518 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54519 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
54521 #. An expression like &memfn.
54522 #: cp/typeck.c:5809
54523 #, fuzzy, gcc-internal-format
54524 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54525 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54527 #: cp/typeck.c:5814
54528 #, fuzzy, gcc-internal-format
54529 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
54530 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54531 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54533 #. Make this a permerror because we used to accept it.
54534 #: cp/typeck.c:5851
54535 #, gcc-internal-format
54536 msgid "taking address of temporary"
54537 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54539 #: cp/typeck.c:5853
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 #| msgid "taking address of temporary"
54542 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
54543 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54545 #: cp/typeck.c:5870
54546 #, fuzzy, gcc-internal-format
54547 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
54548 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
54549 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
54551 #: cp/typeck.c:5940
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format
54553 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
54554 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
54555 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
54557 #: cp/typeck.c:5960
54558 #, fuzzy, gcc-internal-format
54559 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
54560 msgid "attempt to take address of bit-field"
54561 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
54563 #: cp/typeck.c:6106
54564 #, fuzzy, gcc-internal-format
54565 #| msgid "taking address of temporary"
54566 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
54567 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54569 #: cp/typeck.c:6107
54570 #, gcc-internal-format
54571 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
54572 msgstr ""
54574 #: cp/typeck.c:6228
54575 #, fuzzy, gcc-internal-format
54576 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54577 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
54578 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54580 #: cp/typeck.c:6229
54581 #, fuzzy, gcc-internal-format
54582 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54583 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
54584 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54586 #: cp/typeck.c:6245
54587 #, fuzzy, gcc-internal-format
54588 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54589 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
54590 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54592 #: cp/typeck.c:6246
54593 #, fuzzy, gcc-internal-format
54594 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54595 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
54596 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54598 #: cp/typeck.c:6257
54599 #, fuzzy, gcc-internal-format
54600 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54601 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
54602 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54604 #: cp/typeck.c:6258
54605 #, fuzzy, gcc-internal-format
54606 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54607 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
54608 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54610 #: cp/typeck.c:6293
54611 #, gcc-internal-format
54612 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
54613 msgstr ""
54615 #: cp/typeck.c:6302
54616 #, gcc-internal-format
54617 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
54618 msgstr ""
54620 #: cp/typeck.c:6309
54621 #, gcc-internal-format
54622 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
54623 msgstr ""
54625 #: cp/typeck.c:6481
54626 #, fuzzy, gcc-internal-format
54627 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
54628 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
54629 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
54631 #: cp/typeck.c:6503
54632 #, fuzzy, gcc-internal-format
54633 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54634 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
54635 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54637 #: cp/typeck.c:6508
54638 #, fuzzy, gcc-internal-format
54639 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
54640 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
54641 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
54643 #: cp/typeck.c:6587
54644 #, gcc-internal-format
54645 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
54646 msgstr ""
54648 #: cp/typeck.c:6599
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
54651 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54653 #: cp/typeck.c:6603
54654 #, fuzzy, gcc-internal-format
54655 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
54656 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54658 #: cp/typeck.c:6607
54659 #, fuzzy, gcc-internal-format
54660 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
54661 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54663 #: cp/typeck.c:6644
54664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54665 msgid "%s expression list treated as compound expression"
54666 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54668 #: cp/typeck.c:6730
54669 #, gcc-internal-format
54670 msgid "no context to resolve type of %qE"
54671 msgstr ""
54673 #: cp/typeck.c:6763
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format
54675 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54676 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
54678 #: cp/typeck.c:6769
54679 #, fuzzy, gcc-internal-format
54680 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54681 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
54683 #: cp/typeck.c:6775
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
54686 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
54687 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
54689 #: cp/typeck.c:6796
54690 #, fuzzy, gcc-internal-format
54691 msgid "useless cast to type %q#T"
54692 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
54694 #: cp/typeck.c:6809
54695 #, fuzzy, gcc-internal-format
54696 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
54697 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
54698 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
54700 #: cp/typeck.c:7232
54701 #, fuzzy, gcc-internal-format
54702 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
54703 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
54704 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54706 #: cp/typeck.c:7258
54707 #, fuzzy
54708 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
54709 msgid "converting from %qH to %qI"
54710 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
54712 #: cp/typeck.c:7314
54713 #, fuzzy, gcc-internal-format
54714 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
54715 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
54716 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
54718 #: cp/typeck.c:7384
54719 #, fuzzy
54720 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
54721 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
54722 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
54724 #: cp/typeck.c:7409
54725 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
54726 msgstr ""
54728 #: cp/typeck.c:7420
54729 #, fuzzy
54730 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
54731 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54733 #: cp/typeck.c:7443 cp/typeck.c:7623
54734 #, fuzzy
54735 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
54736 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
54737 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
54739 #: cp/typeck.c:7461
54740 #, fuzzy, gcc-internal-format
54741 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
54742 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
54743 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
54745 #: cp/typeck.c:7475
54746 #, fuzzy, gcc-internal-format
54747 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
54748 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
54749 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54751 #: cp/typeck.c:7539
54752 #, fuzzy, gcc-internal-format
54753 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
54754 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
54755 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
54757 #: cp/typeck.c:7548
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format
54759 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
54760 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
54761 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
54763 #: cp/typeck.c:7589
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
54766 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
54767 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54769 #: cp/typeck.c:7658
54770 #, fuzzy, gcc-internal-format
54771 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
54772 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
54773 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54775 #: cp/typeck.c:7754 cp/typeck.c:7762
54776 #, fuzzy, gcc-internal-format
54777 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
54778 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
54779 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
54781 #: cp/typeck.c:7771
54782 #, fuzzy, gcc-internal-format
54783 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
54784 msgid "invalid cast to function type %qT"
54785 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
54787 #: cp/typeck.c:8092
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
54790 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
54791 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
54793 #: cp/typeck.c:8152
54794 #, fuzzy, gcc-internal-format
54795 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54796 msgid "assigning to an array from an initializer list"
54797 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54799 #: cp/typeck.c:8178
54800 #, fuzzy, gcc-internal-format
54801 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54802 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
54803 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54805 #: cp/typeck.c:8192
54806 #, fuzzy, gcc-internal-format
54807 #| msgid "bad array initializer"
54808 msgid "array used as initializer"
54809 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
54811 #: cp/typeck.c:8194
54812 #, fuzzy, gcc-internal-format
54813 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
54814 msgid "invalid array assignment"
54815 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
54817 #: cp/typeck.c:8328
54818 #, gcc-internal-format
54819 msgid "   in pointer to member function conversion"
54820 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
54822 #: cp/typeck.c:8342
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format
54824 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
54825 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
54827 #: cp/typeck.c:8389 cp/typeck.c:8408
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "   in pointer to member conversion"
54830 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
54832 #: cp/typeck.c:8489
54833 #, fuzzy, gcc-internal-format
54834 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
54835 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
54836 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54838 #: cp/typeck.c:8786
54839 #, fuzzy
54840 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
54841 msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
54842 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
54844 #: cp/typeck.c:8792
54845 #, fuzzy
54846 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
54847 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
54848 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
54850 #: cp/typeck.c:8796
54851 #, fuzzy
54852 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54853 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
54854 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54856 #: cp/typeck.c:8800
54857 #, fuzzy
54858 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54859 msgid "cannot convert %qH to %qI"
54860 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54862 #: cp/typeck.c:8804
54863 #, fuzzy
54864 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54865 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
54866 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54868 #: cp/typeck.c:8808
54869 #, fuzzy
54870 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54871 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
54872 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54874 #: cp/typeck.c:8812
54875 #, fuzzy
54876 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54877 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
54878 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54880 #: cp/typeck.c:8825
54881 #, fuzzy, gcc-internal-format
54882 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
54883 msgid "class type %qT is incomplete"
54884 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
54886 #: cp/typeck.c:8843
54887 #, fuzzy, gcc-internal-format
54888 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
54889 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
54890 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
54892 #: cp/typeck.c:8847
54893 #, fuzzy, gcc-internal-format
54894 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54895 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
54896 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54898 #: cp/typeck.c:8852
54899 #, fuzzy, gcc-internal-format
54900 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
54901 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
54902 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
54904 #: cp/typeck.c:8857
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format
54906 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54907 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
54908 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54910 #: cp/typeck.c:8867
54911 #, fuzzy, gcc-internal-format
54912 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54913 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
54914 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54916 #: cp/typeck.c:8962
54917 #, fuzzy, gcc-internal-format
54918 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
54919 msgid "in passing argument %P of %qD"
54920 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
54922 #: cp/typeck.c:9021
54923 #, gcc-internal-format
54924 msgid "returning reference to temporary"
54925 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
54927 #: cp/typeck.c:9028
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "reference to non-lvalue returned"
54930 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
54932 #: cp/typeck.c:9043
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
54935 msgid "reference to local variable %qD returned"
54936 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
54938 #: cp/typeck.c:9047
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
54941 msgid "address of label %qD returned"
54942 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
54944 #: cp/typeck.c:9051
54945 #, fuzzy, gcc-internal-format
54946 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
54947 msgid "address of local variable %qD returned"
54948 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
54950 #: cp/typeck.c:9090
54951 #, gcc-internal-format
54952 msgid "returning a value from a destructor"
54953 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
54955 #. If a return statement appears in a handler of the
54956 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
54957 #: cp/typeck.c:9098
54958 #, gcc-internal-format
54959 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
54960 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
54962 #. You can't return a value from a constructor.
54963 #: cp/typeck.c:9101
54964 #, gcc-internal-format
54965 msgid "returning a value from a constructor"
54966 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
54968 #. Give a helpful error message.
54969 #: cp/typeck.c:9135 cp/typeck.c:9181
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format
54971 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
54972 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
54974 #: cp/typeck.c:9143
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "missing initializer"
54977 msgid "returning initializer list"
54978 msgstr "manglende startværdi"
54980 #: cp/typeck.c:9162
54981 #, fuzzy, gcc-internal-format
54982 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
54983 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
54985 #: cp/typeck.c:9165
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
54988 msgstr ""
54990 #: cp/typeck.c:9201
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format
54992 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
54993 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
54995 #: cp/typeck.c:9230
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format
54997 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
54998 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
54999 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
55001 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55002 #: cp/typeck.c:9854
55003 #, gcc-internal-format
55004 msgid "using temporary as lvalue"
55005 msgstr ""
55007 #: cp/typeck.c:9856
55008 #, gcc-internal-format
55009 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55010 msgstr ""
55012 #: cp/typeck2.c:49
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
55015 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55016 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
55018 #: cp/typeck2.c:104
55019 #, gcc-internal-format
55020 msgid "assignment of constant field %qD"
55021 msgstr ""
55023 #: cp/typeck2.c:106
55024 #, gcc-internal-format
55025 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55026 msgstr ""
55028 #: cp/typeck2.c:108
55029 #, gcc-internal-format
55030 msgid "increment of constant field %qD"
55031 msgstr ""
55033 #: cp/typeck2.c:110
55034 #, gcc-internal-format
55035 msgid "decrement of constant field %qD"
55036 msgstr ""
55038 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55039 #: cp/typeck2.c:117
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format
55041 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55042 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55043 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55045 #: cp/typeck2.c:119
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55048 msgstr ""
55050 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55051 #: cp/typeck2.c:121
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format
55053 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55054 msgid "increment of read-only reference %qD"
55055 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55057 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55058 #: cp/typeck2.c:123
55059 #, fuzzy, gcc-internal-format
55060 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55061 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55062 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55064 #: cp/typeck2.c:321
55065 #, fuzzy, gcc-internal-format
55066 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
55067 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55068 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
55070 #: cp/typeck2.c:326
55071 #, fuzzy, gcc-internal-format
55072 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55073 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55074 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55076 #: cp/typeck2.c:329
55077 #, fuzzy, gcc-internal-format
55078 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55079 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55080 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55082 #: cp/typeck2.c:333
55083 #, fuzzy, gcc-internal-format
55084 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
55085 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55086 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
55088 #: cp/typeck2.c:337
55089 #, fuzzy, gcc-internal-format
55090 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
55091 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55092 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
55094 #: cp/typeck2.c:339
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55097 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55098 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55100 #. Here we do not have location information.
55101 #: cp/typeck2.c:342
55102 #, fuzzy, gcc-internal-format
55103 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55104 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55105 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55107 #: cp/typeck2.c:344
55108 #, fuzzy, gcc-internal-format
55109 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
55110 msgid "invalid abstract type for %q+D"
55111 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
55113 #: cp/typeck2.c:349
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format
55115 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
55116 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
55118 #: cp/typeck2.c:352
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format
55120 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55121 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
55122 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55124 #: cp/typeck2.c:355
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format
55126 #| msgid "invalid expression as operand"
55127 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
55128 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
55130 #: cp/typeck2.c:358
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format
55132 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55133 msgid "invalid abstract return type %qT"
55134 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55136 #: cp/typeck2.c:361
55137 #, fuzzy, gcc-internal-format
55138 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55139 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
55140 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55142 #: cp/typeck2.c:364
55143 #, fuzzy, gcc-internal-format
55144 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
55145 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55146 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
55148 #: cp/typeck2.c:368
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55151 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
55152 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55154 #: cp/typeck2.c:372
55155 #, fuzzy, gcc-internal-format
55156 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55157 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
55158 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55160 #: cp/typeck2.c:382
55161 #, fuzzy, gcc-internal-format
55162 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
55163 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
55164 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
55166 #: cp/typeck2.c:388
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "\t%#qD"
55169 msgstr ""
55171 #: cp/typeck2.c:441
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
55174 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
55175 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
55177 #: cp/typeck2.c:444
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format
55179 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55180 msgid "forward declaration of %q#T"
55181 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55183 #: cp/typeck2.c:446
55184 #, fuzzy, gcc-internal-format
55185 #| msgid "declaration of `%#T'"
55186 msgid "declaration of %q#T"
55187 msgstr "erklæring af '%#T'"
55189 #: cp/typeck2.c:473
55190 #, fuzzy, gcc-internal-format
55191 #| msgid "`%D' has incomplete type"
55192 msgid "%qD has incomplete type"
55193 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
55195 #: cp/typeck2.c:486
55196 #, fuzzy, gcc-internal-format
55197 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
55198 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
55199 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
55201 #: cp/typeck2.c:517
55202 #, fuzzy, gcc-internal-format
55203 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55204 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
55205 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55207 #: cp/typeck2.c:521
55208 #, fuzzy, gcc-internal-format
55209 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55210 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
55211 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55213 #: cp/typeck2.c:531
55214 #, fuzzy, gcc-internal-format
55215 #| msgid "invalid use of `%T'"
55216 msgid "invalid use of placeholder %qT"
55217 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
55219 #: cp/typeck2.c:538
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
55222 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55224 #: cp/typeck2.c:543
55225 #, fuzzy, gcc-internal-format
55226 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
55227 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55229 #: cp/typeck2.c:550
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format
55231 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
55232 msgid "invalid use of dependent type %qT"
55233 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
55235 #: cp/typeck2.c:557
55236 #, fuzzy, gcc-internal-format
55237 #| msgid "invalid use of `restrict'"
55238 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
55239 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
55241 #: cp/typeck2.c:565
55242 #, gcc-internal-format
55243 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
55244 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55246 #: cp/typeck2.c:569
55247 #, gcc-internal-format
55248 msgid "overloaded function with no contextual type information"
55249 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55251 #: cp/typeck2.c:572
55252 #, gcc-internal-format
55253 msgid "insufficient contextual information to determine type"
55254 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
55256 #: cp/typeck2.c:802
55257 #, fuzzy, gcc-internal-format
55258 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
55259 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
55260 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
55262 #: cp/typeck2.c:962
55263 #, fuzzy
55264 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55265 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
55266 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55268 #: cp/typeck2.c:973 cp/typeck2.c:987
55269 #, fuzzy
55270 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55271 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
55272 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55274 #: cp/typeck2.c:977
55275 #, fuzzy, gcc-internal-format
55276 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55277 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
55278 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55280 #: cp/typeck2.c:1065
55281 #, gcc-internal-format
55282 msgid "int-array initialized from non-wide string"
55283 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55285 #: cp/typeck2.c:1071
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format
55287 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
55288 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
55289 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55291 #: cp/typeck2.c:1101
55292 #, gcc-internal-format
55293 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
55294 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
55296 #: cp/typeck2.c:1153
55297 #, gcc-internal-format
55298 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55299 msgstr ""
55301 #: cp/typeck2.c:1486 cp/typeck2.c:1513
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55304 msgid "missing initializer for member %qD"
55305 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55307 #: cp/typeck2.c:1494
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format
55309 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55310 msgid "member %qD is uninitialized reference"
55311 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55313 #: cp/typeck2.c:1501
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55316 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
55317 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55319 #: cp/typeck2.c:1576
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
55322 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
55323 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
55325 #: cp/typeck2.c:1648
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
55328 msgid "no field %qD found in union being initialized"
55329 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
55331 #: cp/typeck2.c:1659
55332 #, gcc-internal-format
55333 msgid "index value instead of field name in union initializer"
55334 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
55336 #: cp/typeck2.c:1846
55337 #, gcc-internal-format
55338 msgid "circular pointer delegation detected"
55339 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
55341 #: cp/typeck2.c:1860
55342 #, fuzzy, gcc-internal-format
55343 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
55344 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
55345 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
55347 #: cp/typeck2.c:1886
55348 #, fuzzy, gcc-internal-format
55349 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
55350 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
55351 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
55353 #: cp/typeck2.c:1888
55354 #, fuzzy, gcc-internal-format
55355 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
55356 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
55357 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
55359 #: cp/typeck2.c:1915
55360 #, fuzzy, gcc-internal-format
55361 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
55362 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
55363 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
55365 #: cp/typeck2.c:1924
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
55368 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
55369 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
55371 #: cp/typeck2.c:1946
55372 #, fuzzy, gcc-internal-format
55373 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
55374 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
55375 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
55377 #: cp/typeck2.c:2006
55378 #, fuzzy, gcc-internal-format
55379 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55380 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
55381 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55383 #: cp/typeck2.c:2017
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55386 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
55387 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55389 #: cp/typeck2.c:2025
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55392 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
55393 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55395 #: cp/typeck2.c:2068
55396 #, fuzzy, gcc-internal-format
55397 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55398 msgid "functional cast to array type %qT"
55399 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55401 #: cp/typeck2.c:2083
55402 #, fuzzy, gcc-internal-format
55403 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
55404 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55406 #: cp/typeck2.c:2101
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format
55408 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
55409 msgid "invalid value-initialization of reference type"
55410 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
55412 #: cp/typeck2.c:2328
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
55415 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
55416 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55418 #: cp/typeck2.c:2331
55419 #, fuzzy, gcc-internal-format
55420 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
55421 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
55422 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55424 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
55425 #, gcc-internal-format
55426 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
55427 msgstr ""
55429 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
55430 #, gcc-internal-format
55431 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
55432 msgstr ""
55434 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
55435 #, gcc-internal-format
55436 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
55437 msgstr ""
55439 #: fortran/arith.c:45
55440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55441 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
55442 msgstr ""
55444 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
55445 #, gcc-internal-format
55446 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
55447 msgstr ""
55449 #: fortran/arith.c:150
55450 #, gcc-internal-format
55451 msgid "Fix min_int calculation"
55452 msgstr ""
55454 #: fortran/arith.c:530
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
55457 msgstr ""
55459 #: fortran/arith.c:603
55460 #, gcc-internal-format
55461 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
55462 msgstr ""
55464 #: fortran/arith.c:637
55465 #, gcc-internal-format
55466 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
55467 msgstr ""
55469 #: fortran/arith.c:671
55470 #, gcc-internal-format
55471 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
55472 msgstr ""
55474 #: fortran/arith.c:706
55475 #, gcc-internal-format
55476 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
55477 msgstr ""
55479 #: fortran/arith.c:745
55480 #, gcc-internal-format
55481 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
55482 msgstr ""
55484 #: fortran/arith.c:791
55485 #, gcc-internal-format
55486 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
55487 msgstr ""
55489 #: fortran/arith.c:837
55490 #, gcc-internal-format
55491 msgid "arith_power(): Bad base"
55492 msgstr ""
55494 #: fortran/arith.c:878
55495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55496 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
55497 msgstr ""
55499 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55501 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
55502 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
55503 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
55505 #: fortran/arith.c:939
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
55508 msgstr ""
55510 #: fortran/arith.c:967
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format
55512 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
55513 msgid "arith_power(): unknown type"
55514 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
55516 #: fortran/arith.c:1033
55517 #, gcc-internal-format
55518 msgid "compare_real(): Bad operator"
55519 msgstr ""
55521 #: fortran/arith.c:1068
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
55524 msgstr ""
55526 #: fortran/arith.c:1579
55527 #, gcc-internal-format
55528 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
55529 msgstr ""
55531 #: fortran/arith.c:1628
55532 #, gcc-internal-format
55533 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
55534 msgstr ""
55536 #: fortran/arith.c:1937
55537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55538 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
55539 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55541 #: fortran/arith.c:1941
55542 #, gcc-internal-format
55543 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55544 msgstr ""
55546 #: fortran/arith.c:1946
55547 #, gcc-internal-format
55548 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55549 msgstr ""
55551 #: fortran/arith.c:1951
55552 #, gcc-internal-format
55553 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55554 msgstr ""
55556 #: fortran/arith.c:1956
55557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55558 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
55559 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
55560 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
55562 #: fortran/arith.c:1960
55563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55564 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
55565 msgstr ""
55567 #: fortran/arith.c:1964
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
55570 msgstr ""
55572 #: fortran/arith.c:2051 fortran/arith.c:2160 fortran/arith.c:2220
55573 #: fortran/arith.c:2272 fortran/arith.c:2332 fortran/arith.c:2401
55574 #: fortran/arith.c:2468
55575 #, fuzzy, gcc-internal-format
55576 #| msgid "conversion from NaN to int"
55577 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
55578 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55580 #: fortran/arith.c:2080 fortran/arith.c:2113 fortran/arith.c:2152
55581 #: fortran/arith.c:2210 fortran/arith.c:2262 fortran/arith.c:2322
55582 #: fortran/arith.c:2391
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55585 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
55586 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55588 #: fortran/arith.c:2308 fortran/arith.c:2377
55589 #, fuzzy, gcc-internal-format
55590 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55591 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
55592 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55594 #: fortran/arith.c:2460
55595 #, fuzzy, gcc-internal-format
55596 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55597 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
55598 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55600 #: fortran/arith.c:2545
55601 #, gcc-internal-format
55602 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
55603 msgstr ""
55605 #: fortran/array.c:95
55606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55607 #| msgid "array subscript has type `char'"
55608 msgid "Expected array subscript at %C"
55609 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55611 #: fortran/array.c:104
55612 #, gcc-internal-format
55613 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
55614 msgstr ""
55616 #: fortran/array.c:128
55617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55618 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
55619 msgstr ""
55621 #: fortran/array.c:136
55622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55623 #| msgid "array subscript has type `char'"
55624 msgid "Expected array subscript stride at %C"
55625 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55627 #: fortran/array.c:196
55628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55629 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55630 msgid "Invalid form of array reference at %C"
55631 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55633 #: fortran/array.c:203
55634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55635 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
55636 msgstr ""
55638 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
55639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55640 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
55641 msgstr ""
55643 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2843
55644 #: fortran/check.c:5216 fortran/check.c:5254 fortran/check.c:5296
55645 #: fortran/check.c:5323 fortran/check.c:5523 fortran/match.c:1821
55646 #: fortran/match.c:3166 fortran/match.c:3508 fortran/match.c:3704
55647 #: fortran/simplify.c:2871 fortran/simplify.c:2901 fortran/simplify.c:5720
55648 #: fortran/simplify.c:7608
55649 #, gcc-internal-format
55650 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
55651 msgstr ""
55653 #: fortran/array.c:227
55654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55655 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
55656 msgstr ""
55658 #: fortran/array.c:249
55659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55660 #| msgid "`%s' attribute ignored"
55661 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
55662 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
55664 #: fortran/array.c:261
55665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55666 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
55667 msgstr ""
55669 #: fortran/array.c:270
55670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55671 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
55672 msgstr ""
55674 #: fortran/array.c:276
55675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55676 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
55677 msgstr ""
55679 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
55682 msgstr ""
55684 #: fortran/array.c:289
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55686 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55687 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
55688 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55690 #: fortran/array.c:301
55691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55692 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
55693 msgstr ""
55695 #: fortran/array.c:353
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
55698 msgstr ""
55700 #: fortran/array.c:356
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55702 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
55703 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
55704 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
55706 #: fortran/array.c:454
55707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55708 msgid "Expected expression in array specification at %C"
55709 msgstr ""
55711 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55713 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55714 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
55715 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55717 #: fortran/array.c:536
55718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719 msgid "Assumed-rank array at %C"
55720 msgstr ""
55722 #: fortran/array.c:570
55723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55724 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55725 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
55726 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55728 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
55729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55730 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
55731 msgstr ""
55733 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
55734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55735 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
55736 msgstr ""
55738 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
55739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55740 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55741 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
55742 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55744 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55746 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
55747 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
55748 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
55750 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
55751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55752 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
55753 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
55754 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
55756 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
55757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55758 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
55759 msgstr ""
55761 #: fortran/array.c:644
55762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55763 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
55764 msgstr ""
55766 #: fortran/array.c:656
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55768 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55769 msgid "Coarray declaration at %C"
55770 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55772 #: fortran/array.c:753
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
55775 msgstr ""
55777 #: fortran/array.c:821
55778 #, gcc-internal-format
55779 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
55780 msgstr ""
55782 #: fortran/array.c:905
55783 #, gcc-internal-format
55784 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
55785 msgstr ""
55787 #: fortran/array.c:981
55788 #, gcc-internal-format
55789 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
55790 msgstr ""
55792 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
55793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55794 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
55795 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55797 #: fortran/array.c:1129
55798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55799 msgid "[...] style array constructors at %C"
55800 msgstr ""
55802 #: fortran/array.c:1149
55803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55804 msgid "Array constructor including type specification at %C"
55805 msgstr ""
55807 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4140
55808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55809 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
55810 msgstr ""
55812 #: fortran/array.c:1163
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55814 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
55815 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
55817 #: fortran/array.c:1181
55818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55819 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
55820 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
55821 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
55823 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
55824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55825 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
55826 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
55827 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
55829 #: fortran/array.c:1302
55830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55831 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
55832 msgstr ""
55834 #: fortran/array.c:1633
55835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55836 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
55837 msgstr ""
55839 #: fortran/array.c:1770
55840 #, gcc-internal-format
55841 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
55842 msgstr ""
55844 #: fortran/array.c:1940
55845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
55847 msgstr ""
55849 #: fortran/array.c:1947
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
55852 msgstr ""
55854 #: fortran/array.c:1954
55855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55856 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
55857 msgstr ""
55859 #: fortran/array.c:1966
55860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55861 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
55862 msgstr ""
55864 #: fortran/array.c:2041
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55866 #| msgid "two `u's in integer constant"
55867 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
55868 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
55870 #: fortran/array.c:2160
55871 #, gcc-internal-format
55872 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
55873 msgstr ""
55875 #: fortran/array.c:2219
55876 #, gcc-internal-format
55877 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
55878 msgstr ""
55880 #: fortran/array.c:2223
55881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55882 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55883 msgid "Bad array dimension at %L"
55884 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55886 #: fortran/array.c:2249 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
55887 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "declaration of `%#D'"
55890 msgid "Simplification error"
55891 msgstr "omerklæring af '%#D'"
55893 #: fortran/array.c:2359
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
55896 msgstr ""
55898 #: fortran/array.c:2410
55899 #, gcc-internal-format
55900 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
55901 msgstr ""
55903 #: fortran/array.c:2455
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
55906 msgstr ""
55908 #: fortran/array.c:2603
55909 #, gcc-internal-format
55910 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
55911 msgstr ""
55913 #. if (c == 0)
55914 #: fortran/bbt.c:119
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
55917 msgstr ""
55919 #: fortran/check.c:46
55920 #, fuzzy, gcc-internal-format
55921 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55922 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
55923 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55925 #: fortran/check.c:62
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format
55927 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55928 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
55929 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55931 #: fortran/check.c:96
55932 #, fuzzy, gcc-internal-format
55933 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55934 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
55935 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55937 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
55938 #, gcc-internal-format
55939 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
55940 msgstr ""
55942 #: fortran/check.c:129
55943 #, fuzzy, gcc-internal-format
55944 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55945 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
55946 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55948 #: fortran/check.c:136
55949 #, fuzzy, gcc-internal-format
55950 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55951 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
55952 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55954 #: fortran/check.c:159
55955 #, gcc-internal-format
55956 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
55957 msgstr ""
55959 #: fortran/check.c:176
55960 #, gcc-internal-format
55961 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
55962 msgstr ""
55964 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6652
55965 #, fuzzy, gcc-internal-format
55966 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55967 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
55968 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55970 #: fortran/check.c:214
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55972 #| msgid "invalid string constant `%E'"
55973 msgid "Invalid kind for %s at %L"
55974 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
55976 #: fortran/check.c:233
55977 #, gcc-internal-format
55978 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
55979 msgstr ""
55981 #: fortran/check.c:256
55982 #, gcc-internal-format
55983 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
55984 msgstr ""
55986 #: fortran/check.c:273
55987 #, gcc-internal-format
55988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
55989 msgstr ""
55991 #: fortran/check.c:299
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format
55993 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
55994 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
55995 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
55997 #: fortran/check.c:320
55998 #, fuzzy, gcc-internal-format
55999 #| msgid "%s rotate count is negative"
56000 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56001 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56003 #: fortran/check.c:341
56004 #, fuzzy, gcc-internal-format
56005 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56006 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56007 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56009 #: fortran/check.c:374
56010 #, gcc-internal-format
56011 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56012 msgstr ""
56014 #: fortran/check.c:385
56015 #, gcc-internal-format
56016 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56017 msgstr ""
56019 #: fortran/check.c:395
56020 #, gcc-internal-format
56021 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56022 msgstr ""
56024 #: fortran/check.c:422
56025 #, gcc-internal-format
56026 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56027 msgstr ""
56029 #: fortran/check.c:448
56030 #, gcc-internal-format
56031 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56032 msgstr ""
56034 #: fortran/check.c:481
56035 #, gcc-internal-format
56036 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56037 msgstr ""
56039 #: fortran/check.c:498
56040 #, fuzzy, gcc-internal-format
56041 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56042 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56043 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56045 #: fortran/check.c:513
56046 #, gcc-internal-format
56047 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56048 msgstr ""
56050 #: fortran/check.c:534
56051 #, gcc-internal-format
56052 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56053 msgstr ""
56055 #: fortran/check.c:552
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56058 msgstr ""
56060 #: fortran/check.c:590
56061 #, gcc-internal-format
56062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56063 msgstr ""
56065 #: fortran/check.c:611
56066 #, fuzzy, gcc-internal-format
56067 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56068 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56069 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56071 #: fortran/check.c:660
56072 #, gcc-internal-format
56073 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56074 msgstr ""
56076 #: fortran/check.c:710
56077 #, gcc-internal-format
56078 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56079 msgstr ""
56081 #: fortran/check.c:813
56082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56083 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56084 msgstr ""
56086 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6596
56087 #, gcc-internal-format
56088 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56089 msgstr ""
56091 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
56092 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3107
56093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56094 #| msgid "different type"
56095 msgid "Different type kinds at %L"
56096 msgstr "anden type"
56098 #: fortran/check.c:991
56099 #, gcc-internal-format
56100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
56101 msgstr ""
56103 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3690
56104 #, gcc-internal-format
56105 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
56106 msgstr ""
56108 #: fortran/check.c:1018
56109 #, gcc-internal-format
56110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56111 msgstr ""
56113 #: fortran/check.c:1027
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56116 msgstr ""
56118 #: fortran/check.c:1052
56119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56120 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/check.c:1063
56124 #, gcc-internal-format
56125 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
56126 msgstr ""
56128 #: fortran/check.c:1106
56129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56130 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
56131 msgstr ""
56133 #: fortran/check.c:1114
56134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
56136 msgstr ""
56138 #: fortran/check.c:1121
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format
56140 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56141 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
56142 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56144 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56146 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56147 msgid "STAT= argument to %s at %L"
56148 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56150 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
56151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56152 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56153 msgstr ""
56155 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
56156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56157 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
56158 msgstr ""
56160 #: fortran/check.c:1192
56161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56163 msgstr ""
56165 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format
56167 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56168 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
56169 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56171 #: fortran/check.c:1245
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56174 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
56175 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56177 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
56178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56179 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56180 msgstr ""
56182 #: fortran/check.c:1314
56183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56184 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
56185 msgstr ""
56187 #: fortran/check.c:1324
56188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56189 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56190 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
56191 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56193 #: fortran/check.c:1337
56194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
56196 msgstr ""
56198 #: fortran/check.c:1416
56199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56200 #| msgid "wrong type argument to %s"
56201 msgid "Negative argument N at %L"
56202 msgstr "forkert parametertype til %s"
56204 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
56207 msgstr ""
56209 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
56210 #, gcc-internal-format
56211 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
56212 msgstr ""
56214 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
56215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
56217 msgstr ""
56219 #: fortran/check.c:1639
56220 #, gcc-internal-format
56221 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
56222 msgstr ""
56224 #: fortran/check.c:1647
56225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
56227 msgstr ""
56229 #: fortran/check.c:1670
56230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56231 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
56232 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
56233 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
56235 #: fortran/check.c:1686
56236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56237 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
56238 msgstr ""
56240 #: fortran/check.c:1694
56241 #, gcc-internal-format
56242 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
56243 msgstr ""
56245 #: fortran/check.c:1709
56246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56247 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
56248 msgstr ""
56250 #: fortran/check.c:1728
56251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56252 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
56253 msgstr ""
56255 #: fortran/check.c:1735
56256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56257 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
56258 msgstr ""
56260 #: fortran/check.c:1749
56261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56262 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
56263 msgstr ""
56265 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
56266 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
56267 #. as actual argument.
56268 #: fortran/check.c:1759
56269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56270 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
56271 msgstr ""
56273 #: fortran/check.c:1776
56274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56275 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
56276 msgstr ""
56278 #: fortran/check.c:1786
56279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56280 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
56281 msgstr ""
56283 #: fortran/check.c:1795
56284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56285 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
56286 msgstr ""
56288 #: fortran/check.c:1806
56289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56290 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
56291 msgstr ""
56293 #: fortran/check.c:1814
56294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56295 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
56296 msgstr ""
56298 #: fortran/check.c:1821
56299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56300 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
56301 msgstr ""
56303 #: fortran/check.c:1828
56304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56305 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
56306 msgstr ""
56308 #: fortran/check.c:1836
56309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
56311 msgstr ""
56313 #: fortran/check.c:1866
56314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56315 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
56316 msgstr ""
56318 #: fortran/check.c:1873
56319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56320 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
56321 msgstr ""
56323 #: fortran/check.c:1891
56324 #, fuzzy, gcc-internal-format
56325 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56326 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
56327 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56329 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
56330 #: fortran/check.c:2829 fortran/check.c:2874 fortran/check.c:4250
56331 #: fortran/check.c:4384 fortran/check.c:4439 fortran/check.c:5509
56332 #: fortran/check.c:5638
56333 #, gcc-internal-format
56334 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
56335 msgstr ""
56337 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
56338 #, gcc-internal-format
56339 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
56340 msgstr ""
56342 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
56343 #, gcc-internal-format
56344 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
56345 msgstr ""
56347 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3201 fortran/check.c:3209
56348 #, gcc-internal-format
56349 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
56350 msgstr ""
56352 #: fortran/check.c:2118
56353 #, gcc-internal-format
56354 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
56355 msgstr ""
56357 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
56358 #, gcc-internal-format
56359 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
56360 msgstr ""
56362 #: fortran/check.c:2167
56363 #, gcc-internal-format
56364 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
56365 msgstr ""
56367 #: fortran/check.c:2274
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
56370 msgstr ""
56372 #: fortran/check.c:2332
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56375 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
56376 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56378 #: fortran/check.c:2351
56379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56380 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
56381 msgstr ""
56383 #: fortran/check.c:2412
56384 #, gcc-internal-format
56385 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
56386 msgstr ""
56388 #: fortran/check.c:2576
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56390 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
56391 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56392 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
56394 #: fortran/check.c:2635
56395 #, gcc-internal-format
56396 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
56397 msgstr ""
56399 #: fortran/check.c:2725
56400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56401 msgid "SIZE at %L must be positive"
56402 msgstr ""
56404 #: fortran/check.c:2737
56405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56406 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
56407 msgstr ""
56409 #: fortran/check.c:2798
56410 #, gcc-internal-format
56411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
56412 msgstr ""
56414 #: fortran/check.c:2805
56415 #, fuzzy, gcc-internal-format
56416 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56417 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
56418 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56420 #: fortran/check.c:3016
56421 #, fuzzy, gcc-internal-format
56422 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
56423 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
56424 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
56426 #: fortran/check.c:3064
56427 #, fuzzy, gcc-internal-format
56428 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56429 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56430 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56432 #: fortran/check.c:3079
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
56435 msgstr ""
56437 #: fortran/check.c:3084
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format
56439 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
56440 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
56441 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
56443 #: fortran/check.c:3113
56444 #, gcc-internal-format
56445 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
56446 msgstr ""
56448 #: fortran/check.c:3144
56449 #, gcc-internal-format
56450 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
56451 msgstr ""
56453 #: fortran/check.c:3151
56454 #, gcc-internal-format
56455 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
56456 msgstr ""
56458 #: fortran/check.c:3218
56459 #, gcc-internal-format
56460 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
56461 msgstr ""
56463 #: fortran/check.c:3232
56464 #, gcc-internal-format
56465 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
56466 msgstr ""
56468 #: fortran/check.c:3251
56469 #, gcc-internal-format
56470 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
56471 msgstr ""
56473 #: fortran/check.c:3260
56474 #, gcc-internal-format
56475 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
56476 msgstr ""
56478 #: fortran/check.c:3307
56479 #, fuzzy, gcc-internal-format
56480 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56481 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
56482 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56484 #: fortran/check.c:3460
56485 #, gcc-internal-format
56486 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
56487 msgstr ""
56489 #: fortran/check.c:3520
56490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56491 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56492 msgstr ""
56494 #: fortran/check.c:3531
56495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56496 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56497 msgstr ""
56499 #: fortran/check.c:3538
56500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56501 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
56502 msgstr ""
56504 #: fortran/check.c:3549
56505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56506 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
56507 msgstr ""
56509 #: fortran/check.c:3558
56510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56511 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
56512 msgstr ""
56514 #: fortran/check.c:3598
56515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56516 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
56517 msgstr ""
56519 #: fortran/check.c:3625
56520 #, gcc-internal-format
56521 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/check.c:3675
56525 #, gcc-internal-format
56526 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
56527 msgstr ""
56529 #: fortran/check.c:3683
56530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56531 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
56532 msgstr ""
56534 #: fortran/check.c:3762 fortran/check.c:5585
56535 #, gcc-internal-format
56536 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
56537 msgstr ""
56539 #: fortran/check.c:3820
56540 #, gcc-internal-format
56541 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
56542 msgstr ""
56544 #: fortran/check.c:3828
56545 #, gcc-internal-format
56546 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
56547 msgstr ""
56549 #: fortran/check.c:3847
56550 #, gcc-internal-format
56551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
56552 msgstr ""
56554 #: fortran/check.c:3895
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
56557 msgstr ""
56559 #: fortran/check.c:3999
56560 #, gcc-internal-format
56561 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
56562 msgstr ""
56564 #: fortran/check.c:4009
56565 #, gcc-internal-format
56566 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
56567 msgstr ""
56569 #: fortran/check.c:4016
56570 #, gcc-internal-format
56571 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
56572 msgstr ""
56574 #: fortran/check.c:4033
56575 #, gcc-internal-format
56576 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
56577 msgstr ""
56579 #: fortran/check.c:4065
56580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56581 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
56582 msgstr ""
56584 #: fortran/check.c:4103
56585 #, gcc-internal-format
56586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
56587 msgstr ""
56589 #: fortran/check.c:4121
56590 #, gcc-internal-format
56591 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
56592 msgstr ""
56594 #: fortran/check.c:4130
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56597 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
56598 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56600 #: fortran/check.c:4166
56601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56602 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
56603 msgstr ""
56605 #: fortran/check.c:4183 fortran/check.c:4202
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
56608 msgstr ""
56610 #: fortran/check.c:4193 fortran/check.c:4212
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
56613 msgstr ""
56615 #: fortran/check.c:4311
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
56618 msgstr ""
56620 #: fortran/check.c:4342
56621 #, gcc-internal-format
56622 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
56623 msgstr ""
56625 #: fortran/check.c:4377
56626 #, gcc-internal-format
56627 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
56628 msgstr ""
56630 #: fortran/check.c:4454 fortran/check.c:6635
56631 #, gcc-internal-format
56632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
56633 msgstr ""
56635 #: fortran/check.c:4467 fortran/check.c:4606 fortran/check.c:6627
56636 #, gcc-internal-format
56637 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
56638 msgstr ""
56640 #: fortran/check.c:4478 fortran/check.c:4618
56641 #, gcc-internal-format
56642 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
56643 msgstr ""
56645 #: fortran/check.c:4548
56646 #, gcc-internal-format
56647 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
56648 msgstr ""
56650 #: fortran/check.c:4597
56651 #, gcc-internal-format
56652 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
56653 msgstr ""
56655 #: fortran/check.c:4636
56656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56657 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
56658 msgstr ""
56660 #: fortran/check.c:4650
56661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56662 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
56663 msgstr ""
56665 #: fortran/check.c:4674
56666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56667 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
56668 msgstr ""
56670 #: fortran/check.c:4686
56671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56672 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
56673 msgstr ""
56675 #: fortran/check.c:4693
56676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56677 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
56678 msgstr ""
56680 #: fortran/check.c:4700
56681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56682 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
56683 msgstr ""
56685 #: fortran/check.c:4707
56686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56687 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
56688 msgstr ""
56690 #: fortran/check.c:4713
56691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56692 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
56693 msgstr ""
56695 #: fortran/check.c:4732
56696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56697 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
56698 msgstr ""
56700 #: fortran/check.c:4742
56701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56702 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
56703 msgstr ""
56705 #: fortran/check.c:4747
56706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56707 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
56708 msgstr ""
56710 #: fortran/check.c:4763
56711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56712 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
56713 msgstr ""
56715 #: fortran/check.c:4775
56716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56717 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
56718 msgstr ""
56720 #: fortran/check.c:4782
56721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56722 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
56723 msgstr ""
56725 #: fortran/check.c:4788
56726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56727 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
56728 msgstr ""
56730 #: fortran/check.c:4802
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
56733 msgstr ""
56735 #: fortran/check.c:4817
56736 #, gcc-internal-format
56737 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
56738 msgstr ""
56740 #: fortran/check.c:4825
56741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56742 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
56743 msgstr ""
56745 #: fortran/check.c:4831
56746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56747 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
56748 msgstr ""
56750 #: fortran/check.c:4845
56751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
56753 msgstr ""
56755 #: fortran/check.c:4851
56756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56757 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
56758 msgstr ""
56760 #: fortran/check.c:4862
56761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56762 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
56763 msgstr ""
56765 #: fortran/check.c:4870
56766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56767 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
56768 msgstr ""
56770 #: fortran/check.c:4879
56771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56772 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
56773 msgstr ""
56775 #: fortran/check.c:4886
56776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56777 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
56778 msgstr ""
56780 #: fortran/check.c:4897
56781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56782 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
56783 msgstr ""
56785 #: fortran/check.c:4902
56786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56787 msgid "Array section at %L to C_LOC"
56788 msgstr ""
56790 #: fortran/check.c:4930
56791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
56793 msgstr ""
56795 #: fortran/check.c:4943
56796 #, fuzzy, gcc-internal-format
56797 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56798 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
56799 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56801 #: fortran/check.c:4962
56802 #, gcc-internal-format
56803 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56804 msgstr ""
56806 #: fortran/check.c:5225
56807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56808 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
56809 msgstr ""
56811 #: fortran/check.c:5236
56812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56813 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
56814 msgstr ""
56816 #: fortran/check.c:5269
56817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56818 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
56819 msgstr ""
56821 #: fortran/check.c:5282
56822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56823 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
56824 msgstr ""
56826 #: fortran/check.c:5306
56827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56828 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
56829 msgstr ""
56831 #: fortran/check.c:5332
56832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56833 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
56834 msgstr ""
56836 #: fortran/check.c:5339
56837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56838 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
56839 msgstr ""
56841 #: fortran/check.c:5350
56842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56843 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
56844 msgstr ""
56846 #: fortran/check.c:5368
56847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56848 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
56849 msgstr ""
56851 #: fortran/check.c:5448
56852 #, gcc-internal-format
56853 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
56854 msgstr ""
56856 #: fortran/check.c:5477
56857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56858 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
56859 msgstr ""
56861 #: fortran/check.c:5599
56862 #, gcc-internal-format
56863 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
56864 msgstr ""
56866 #: fortran/check.c:5612
56867 #, gcc-internal-format
56868 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
56869 msgstr ""
56871 #: fortran/check.c:5855 fortran/check.c:5887
56872 #, gcc-internal-format
56873 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
56874 msgstr ""
56876 #: fortran/check.c:5895
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
56879 msgid "Too many arguments to %s at %L"
56880 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
56882 #: fortran/check.c:5913
56883 #, gcc-internal-format
56884 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
56885 msgstr ""
56887 #: fortran/check.c:5925
56888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56889 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
56890 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
56891 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
56893 #: fortran/check.c:5965
56894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56895 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
56896 msgstr ""
56898 #: fortran/check.c:5984
56899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56900 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
56901 msgstr ""
56903 #: fortran/check.c:5994
56904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56905 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
56906 msgstr ""
56908 #: fortran/check.c:6011
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/check.c:6228
56914 #, gcc-internal-format
56915 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
56916 msgstr ""
56918 #: fortran/check.c:6580 fortran/check.c:6588
56919 #, gcc-internal-format
56920 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
56921 msgstr ""
56923 #: fortran/check.c:6619
56924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56925 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
56926 msgstr ""
56928 #: fortran/class.c:617
56929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56930 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
56931 msgstr ""
56933 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
56934 #. up to 255 extension levels.
56935 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:3466 fortran/decl.c:9886
56936 #, gcc-internal-format
56937 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
56938 msgstr ""
56940 #: fortran/class.c:2885 fortran/class.c:2959
56941 #, gcc-internal-format
56942 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
56943 msgstr ""
56945 #: fortran/cpp.c:450
56946 #, gcc-internal-format
56947 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
56948 msgstr ""
56950 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format
56952 msgid "opening output file %qs: %s"
56953 msgstr "åbner uddatafilen %s"
56955 #: fortran/data.c:65
56956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
56958 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
56959 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
56961 #: fortran/data.c:137
56962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56963 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
56964 msgstr ""
56966 #: fortran/data.c:170
56967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56968 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/data.c:176
56972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56973 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/data.c:265
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format
56978 #| msgid "base class `%T' already initialized"
56979 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
56980 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
56982 #: fortran/data.c:289
56983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56984 msgid "Data element below array lower bound at %L"
56985 msgstr ""
56987 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
56988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56989 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56990 msgid "Data element above array upper bound at %L"
56991 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56993 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
56994 #, fuzzy, gcc-internal-format
56995 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56996 msgid "re-initialization of %qs at %L"
56997 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56999 #: fortran/data.c:727
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/decl.c:290
57005 #, gcc-internal-format
57006 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57007 msgstr ""
57009 #: fortran/decl.c:297
57010 #, gcc-internal-format
57011 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57012 msgstr ""
57014 #: fortran/decl.c:408
57015 #, gcc-internal-format
57016 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57017 msgstr ""
57019 #: fortran/decl.c:434
57020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57021 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57022 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57023 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57025 #: fortran/decl.c:536
57026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
57028 msgstr ""
57030 #: fortran/decl.c:573
57031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57032 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57033 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57034 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57036 #: fortran/decl.c:605
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/decl.c:650
57042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57044 msgid "Empty old style initializer list at %C"
57045 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57047 #: fortran/decl.c:670
57048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57049 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
57050 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
57051 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
57053 #: fortran/decl.c:675
57054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57055 #| msgid "two `u's in integer constant"
57056 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
57057 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57059 #: fortran/decl.c:684
57060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57061 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
57062 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57064 #: fortran/decl.c:715
57065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57066 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57067 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
57068 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57070 #: fortran/decl.c:744
57071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57072 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57073 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
57074 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57076 #: fortran/decl.c:753
57077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 #| msgid "excess elements in array initializer"
57079 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
57080 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57082 #: fortran/decl.c:755
57083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57084 #| msgid "excess elements in array initializer"
57085 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
57086 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57088 #: fortran/decl.c:776
57089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
57091 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57093 #: fortran/decl.c:798
57094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
57096 msgstr ""
57098 #: fortran/decl.c:866
57099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100 msgid "Bad INTENT specification at %C"
57101 msgstr ""
57103 #: fortran/decl.c:887
57104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105 msgid "deferred type parameter at %C"
57106 msgstr ""
57108 #: fortran/decl.c:970 fortran/resolve.c:11671
57109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57110 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
57111 msgstr ""
57113 #: fortran/decl.c:996
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
57116 msgid "Old-style character length at %C"
57117 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
57119 #: fortran/decl.c:1027
57120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57121 #| msgid "parse error in method specification"
57122 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57123 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57125 #: fortran/decl.c:1180
57126 #, fuzzy, gcc-internal-format
57127 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57128 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
57129 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57131 #: fortran/decl.c:1188
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
57134 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
57135 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
57137 #: fortran/decl.c:1201
57138 #, gcc-internal-format
57139 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
57140 msgstr ""
57142 #: fortran/decl.c:1272
57143 #, gcc-internal-format
57144 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57145 msgstr ""
57147 #: fortran/decl.c:1299
57148 #, gcc-internal-format
57149 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
57150 msgstr ""
57152 #: fortran/decl.c:1306
57153 #, gcc-internal-format
57154 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
57155 msgstr ""
57157 #: fortran/decl.c:1313
57158 #, gcc-internal-format
57159 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
57160 msgstr ""
57162 #: fortran/decl.c:1328
57163 #, gcc-internal-format
57164 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
57165 msgstr ""
57167 #: fortran/decl.c:1341
57168 #, gcc-internal-format
57169 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57170 msgstr ""
57172 #: fortran/decl.c:1349
57173 #, gcc-internal-format
57174 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57175 msgstr ""
57177 #: fortran/decl.c:1358
57178 #, gcc-internal-format
57179 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
57180 msgstr ""
57182 #: fortran/decl.c:1367
57183 #, gcc-internal-format
57184 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
57185 msgstr ""
57187 #: fortran/decl.c:1374
57188 #, gcc-internal-format
57189 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
57190 msgstr ""
57192 #: fortran/decl.c:1385
57193 #, gcc-internal-format
57194 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57195 msgstr ""
57197 #: fortran/decl.c:1453
57198 #, fuzzy, gcc-internal-format
57199 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57200 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
57201 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57203 #: fortran/decl.c:1512
57204 #, gcc-internal-format
57205 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
57206 msgstr ""
57208 #: fortran/decl.c:1552
57209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57210 #| msgid "two `u's in integer constant"
57211 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
57212 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57214 #: fortran/decl.c:1567
57215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57216 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
57217 msgstr ""
57219 #: fortran/decl.c:1575
57220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57221 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
57222 msgstr ""
57224 #: fortran/decl.c:1666
57225 #, gcc-internal-format
57226 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
57227 msgstr ""
57229 #: fortran/decl.c:1676
57230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231 #| msgid "missing initializer"
57232 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
57233 msgstr "manglende startværdi"
57235 #: fortran/decl.c:1686
57236 #, gcc-internal-format
57237 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
57238 msgstr ""
57240 #: fortran/decl.c:1729
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57242 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57243 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
57244 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57246 #: fortran/decl.c:1788
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57248 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57249 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
57250 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57252 #: fortran/decl.c:1823
57253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57254 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
57255 msgstr ""
57257 #: fortran/decl.c:1909 fortran/decl.c:1916
57258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57259 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57260 msgstr ""
57262 #: fortran/decl.c:1925
57263 #, gcc-internal-format
57264 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
57265 msgstr ""
57267 #: fortran/decl.c:1934
57268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57269 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
57270 msgstr ""
57272 #: fortran/decl.c:1958 fortran/symbol.c:2228
57273 #, fuzzy, gcc-internal-format
57274 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57275 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
57276 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57278 #: fortran/decl.c:2006
57279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57280 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
57281 msgstr ""
57283 #: fortran/decl.c:2015
57284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57285 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
57286 msgstr ""
57288 #: fortran/decl.c:2024
57289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57290 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
57291 msgstr ""
57293 #: fortran/decl.c:2041
57294 #, fuzzy, gcc-internal-format
57295 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
57296 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
57297 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
57299 #: fortran/decl.c:2098
57300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57301 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
57302 msgstr ""
57304 #: fortran/decl.c:2115
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57306 #| msgid "initialization designators may not nest"
57307 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
57308 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
57310 #: fortran/decl.c:2132
57311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57312 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
57313 msgstr ""
57315 #: fortran/decl.c:2153
57316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57317 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57318 msgid "Error in pointer initialization at %C"
57319 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57321 #: fortran/decl.c:2160
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57323 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57324 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
57325 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57327 #: fortran/decl.c:2183
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
57330 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
57332 #: fortran/decl.c:2243
57333 #, fuzzy, gcc-internal-format
57334 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
57335 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
57336 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
57338 #: fortran/decl.c:2245
57339 #, fuzzy, gcc-internal-format
57340 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57341 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
57342 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57344 #: fortran/decl.c:2252
57345 #, fuzzy, gcc-internal-format
57346 #| msgid "`-%c' option must have argument"
57347 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
57348 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
57350 #: fortran/decl.c:2289
57351 #, gcc-internal-format
57352 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
57353 msgstr ""
57355 #: fortran/decl.c:2299
57356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57357 #| msgid "Zero-size array at %0"
57358 msgid "Implied-shape array at %L"
57359 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
57361 #: fortran/decl.c:2352
57362 #, gcc-internal-format
57363 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
57364 msgstr ""
57366 #: fortran/decl.c:2363
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
57369 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
57371 #: fortran/decl.c:2389 fortran/decl.c:8199
57372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57373 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
57374 msgstr ""
57376 #: fortran/decl.c:2397
57377 #, gcc-internal-format
57378 msgid "Couldn't set pointee array spec."
57379 msgstr ""
57381 #: fortran/decl.c:2460
57382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57383 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57384 msgid "Old-style initialization at %C"
57385 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57387 #: fortran/decl.c:2468
57388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57389 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
57390 msgstr ""
57392 #: fortran/decl.c:2481
57393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57394 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57395 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
57396 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57398 #: fortran/decl.c:2501 fortran/decl.c:6491
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/decl.c:2514
57404 #, gcc-internal-format
57405 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:10060
57409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57410 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57411 msgid "Expected an initialization expression at %C"
57412 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57414 #: fortran/decl.c:2530
57415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57416 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
57417 msgstr ""
57419 #: fortran/decl.c:2547
57420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57421 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
57422 msgstr ""
57424 #: fortran/decl.c:2561
57425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57426 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
57427 msgstr ""
57429 #: fortran/decl.c:2569
57430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57431 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
57432 msgstr ""
57434 #: fortran/decl.c:2577
57435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57436 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
57437 msgstr ""
57439 #: fortran/decl.c:2640 fortran/decl.c:2676
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57441 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
57442 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
57443 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
57445 #: fortran/decl.c:2682
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57447 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
57448 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
57449 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
57451 #: fortran/decl.c:2741 fortran/decl.c:2818
57452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57453 #| msgid "Missing formal parameter term"
57454 msgid "Missing right parenthesis at %C"
57455 msgstr "Manglende formel parameterterm"
57457 #: fortran/decl.c:2754 fortran/decl.c:2889
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57459 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57460 msgid "Expected initialization expression at %C"
57461 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57463 #: fortran/decl.c:2762 fortran/decl.c:2895
57464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57465 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57466 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57467 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57469 #: fortran/decl.c:2792 fortran/decl.c:3487
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57471 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57472 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
57473 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57475 #: fortran/decl.c:2805
57476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57477 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
57478 msgstr ""
57480 #: fortran/decl.c:2816
57481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57482 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
57483 msgstr ""
57485 #: fortran/decl.c:2921
57486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57487 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57488 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
57489 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57491 #: fortran/decl.c:3053
57492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57493 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
57494 msgstr ""
57496 #: fortran/decl.c:3121
57497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57498 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
57499 msgstr ""
57501 #: fortran/decl.c:3134
57502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57503 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57504 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
57505 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57507 #: fortran/decl.c:3247
57508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57509 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
57510 msgstr ""
57512 #: fortran/decl.c:3271
57513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57514 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
57515 msgstr ""
57517 #: fortran/decl.c:3295
57518 #, fuzzy, gcc-internal-format
57519 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57520 msgid "The derived parameter '%qs' at %C does not have a default value"
57521 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57523 #: fortran/decl.c:3327
57524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57525 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
57526 msgstr ""
57528 #: fortran/decl.c:3355
57529 #, gcc-internal-format
57530 msgid "The KIND parameter '%qs' at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
57531 msgstr ""
57533 #: fortran/decl.c:3362
57534 #, fuzzy, gcc-internal-format
57535 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57536 msgid "The value for the KIND parameter '%qs' at %C does not reduce to a constant expression"
57537 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57539 #: fortran/decl.c:3377
57540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57541 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
57542 msgstr ""
57544 #: fortran/decl.c:3386
57545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57546 #| msgid "invalid type argument"
57547 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
57548 msgstr "ugyldig typeparameter"
57550 #: fortran/decl.c:3649
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "BYTE type at %C"
57553 msgstr ""
57555 #: fortran/decl.c:3654
57556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57557 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
57558 msgstr ""
57560 #: fortran/decl.c:3676
57561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57562 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
57563 msgstr ""
57565 #: fortran/decl.c:3679
57566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57567 msgid "Assumed type at %C"
57568 msgstr ""
57570 #: fortran/decl.c:3702 fortran/decl.c:3733 fortran/decl.c:3762
57571 #: fortran/decl.c:4046
57572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
57574 msgstr ""
57576 #: fortran/decl.c:3758
57577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57578 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
57579 msgstr ""
57581 #: fortran/decl.c:3801 fortran/decl.c:3937 fortran/decl.c:3949
57582 #: fortran/decl.c:3963 fortran/decl.c:4441 fortran/decl.c:4449
57583 #, fuzzy, gcc-internal-format
57584 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
57585 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57587 #: fortran/decl.c:3896
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "CLASS statement at %C"
57590 msgstr ""
57592 #: fortran/decl.c:3978
57593 #, gcc-internal-format
57594 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
57595 msgstr ""
57597 #: fortran/decl.c:4117
57598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57600 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
57601 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57603 #: fortran/decl.c:4126
57604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57605 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
57606 msgstr ""
57608 #: fortran/decl.c:4185
57609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57610 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
57611 msgstr ""
57613 #: fortran/decl.c:4231
57614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57615 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
57616 msgstr ""
57618 #: fortran/decl.c:4284
57619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57620 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
57621 msgstr ""
57623 #: fortran/decl.c:4294
57624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57625 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57626 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57627 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57629 #: fortran/decl.c:4400
57630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57631 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
57632 msgstr ""
57634 #: fortran/decl.c:4407
57635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57636 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
57637 msgstr ""
57639 #: fortran/decl.c:4412
57640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57641 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
57642 msgid "IMPORT statement at %C"
57643 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
57645 #: fortran/decl.c:4426
57646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57647 msgid "Expecting list of named entities at %C"
57648 msgstr ""
57650 #: fortran/decl.c:4455
57651 #, gcc-internal-format
57652 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
57653 msgstr ""
57655 #: fortran/decl.c:4462
57656 #, gcc-internal-format
57657 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
57658 msgstr ""
57660 #: fortran/decl.c:4503
57661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57662 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57663 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
57664 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57666 #: fortran/decl.c:4840
57667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57668 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
57669 msgid "Missing codimension specification at %C"
57670 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
57672 #: fortran/decl.c:4842
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57675 msgid "Missing dimension specification at %C"
57676 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
57678 #: fortran/decl.c:4937
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
57681 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57682 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
57684 #: fortran/decl.c:4954
57685 #, gcc-internal-format
57686 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
57687 msgstr ""
57689 #: fortran/decl.c:4971
57690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57691 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
57692 msgstr ""
57694 #: fortran/decl.c:4980
57695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57696 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
57697 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57699 #: fortran/decl.c:4988
57700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57701 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
57702 msgstr ""
57704 #: fortran/decl.c:4995
57705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57706 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
57707 msgstr ""
57709 #: fortran/decl.c:5004
57710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
57712 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57714 #: fortran/decl.c:5012
57715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57716 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
57717 msgstr ""
57719 #: fortran/decl.c:5019
57720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57721 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
57722 msgstr ""
57724 #: fortran/decl.c:5028
57725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57726 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
57727 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
57729 #: fortran/decl.c:5046
57730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57731 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
57732 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
57734 #: fortran/decl.c:5056
57735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57736 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
57737 msgstr ""
57739 #: fortran/decl.c:5066
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57741 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
57742 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
57744 #: fortran/decl.c:5079
57745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57746 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
57747 msgstr ""
57749 #: fortran/decl.c:5090
57750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57751 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
57752 msgstr ""
57754 #: fortran/decl.c:5145 fortran/decl.c:8503
57755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57756 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
57757 msgstr ""
57759 #: fortran/decl.c:5151
57760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57761 msgid "PROTECTED attribute at %C"
57762 msgstr ""
57764 #: fortran/decl.c:5185
57765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57766 msgid "VALUE attribute at %C"
57767 msgstr ""
57769 #: fortran/decl.c:5192
57770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57771 msgid "VOLATILE attribute at %C"
57772 msgstr ""
57774 #: fortran/decl.c:5199
57775 #, gcc-internal-format
57776 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
57777 msgstr ""
57779 #: fortran/decl.c:5240
57780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57781 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
57782 msgstr ""
57784 #: fortran/decl.c:5338
57785 #, gcc-internal-format
57786 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
57787 msgstr ""
57789 #: fortran/decl.c:5360
57790 #, gcc-internal-format
57791 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
57792 msgstr ""
57794 #: fortran/decl.c:5369
57795 #, gcc-internal-format
57796 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
57797 msgstr ""
57799 #: fortran/decl.c:5373
57800 #, gcc-internal-format
57801 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
57802 msgstr ""
57804 #: fortran/decl.c:5385
57805 #, gcc-internal-format
57806 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
57807 msgstr ""
57809 #: fortran/decl.c:5399
57810 #, gcc-internal-format
57811 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
57812 msgstr ""
57814 #: fortran/decl.c:5407
57815 #, gcc-internal-format
57816 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
57817 msgstr ""
57819 #: fortran/decl.c:5419
57820 #, gcc-internal-format
57821 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
57822 msgstr ""
57824 #: fortran/decl.c:5427
57825 #, gcc-internal-format
57826 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
57827 msgstr ""
57829 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
57830 #. just because of this.
57831 #: fortran/decl.c:5438
57832 #, gcc-internal-format
57833 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
57834 msgstr ""
57836 #: fortran/decl.c:5512
57837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
57839 msgstr ""
57841 #: fortran/decl.c:5557
57842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57843 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
57844 msgstr ""
57846 #: fortran/decl.c:5564
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format
57848 #| msgid "Missing term"
57849 msgid "Missing symbol"
57850 msgstr "Manglende term"
57852 #: fortran/decl.c:5593
57853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57854 msgid "BIND(C) statement at %C"
57855 msgstr ""
57857 #: fortran/decl.c:5680
57858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57859 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
57860 msgstr ""
57862 #: fortran/decl.c:5722
57863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57864 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
57865 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57867 #: fortran/decl.c:5731
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
57870 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57872 #: fortran/decl.c:5781
57873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57874 msgid "MODULE prefix at %C"
57875 msgstr ""
57877 #: fortran/decl.c:5826
57878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57879 msgid "IMPURE procedure at %C"
57880 msgstr ""
57882 #: fortran/decl.c:5838
57883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/decl.c:5884
57888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57889 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
57890 msgstr ""
57892 #: fortran/decl.c:5891
57893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57894 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
57895 msgstr ""
57897 #: fortran/decl.c:5898
57898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57899 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
57900 msgstr ""
57902 #: fortran/decl.c:5964 fortran/primary.c:1806
57903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57904 #| msgid "wrong type argument to %s"
57905 msgid "Alternate-return argument at %C"
57906 msgstr "forkert parametertype til %s"
57908 #: fortran/decl.c:5970 fortran/decl.c:5978
57909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57910 msgid "A parameter name is required at %C"
57911 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
57913 #: fortran/decl.c:6018
57914 #, fuzzy, gcc-internal-format
57915 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
57916 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
57918 #: fortran/decl.c:6031
57919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
57921 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
57922 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
57924 #: fortran/decl.c:6034
57925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57926 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
57927 msgstr ""
57929 #: fortran/decl.c:6052
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format
57931 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57932 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
57933 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57935 #: fortran/decl.c:6055
57936 #, gcc-internal-format
57937 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
57938 msgstr ""
57940 #: fortran/decl.c:6094
57941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57942 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
57943 msgstr ""
57945 #: fortran/decl.c:6100
57946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57947 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
57948 msgstr ""
57950 #: fortran/decl.c:6139
57951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57952 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
57953 msgstr ""
57955 #: fortran/decl.c:6216
57956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
57958 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57959 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
57961 #: fortran/decl.c:6226 fortran/decl.c:7324
57962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57963 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
57964 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
57966 #: fortran/decl.c:6430
57967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57968 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
57969 msgstr ""
57971 #: fortran/decl.c:6437
57972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57973 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
57974 msgstr ""
57976 #: fortran/decl.c:6443
57977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
57979 msgstr ""
57981 #: fortran/decl.c:6466
57982 #, gcc-internal-format
57983 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
57984 msgstr ""
57986 #: fortran/decl.c:6512 fortran/decl.c:6700 fortran/decl.c:10543
57987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57988 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57989 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
57990 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
57992 #: fortran/decl.c:6561 fortran/decl.c:10443
57993 #, gcc-internal-format
57994 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
57995 msgstr ""
57997 #: fortran/decl.c:6568
57998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57999 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
58000 msgstr ""
58002 #: fortran/decl.c:6572
58003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 msgid "Procedure pointer component at %C"
58005 msgstr ""
58007 #: fortran/decl.c:6644
58008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58009 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
58010 msgstr ""
58012 #: fortran/decl.c:6662
58013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58014 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
58015 msgstr ""
58017 #: fortran/decl.c:6671 fortran/decl.c:9212
58018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
58020 msgstr ""
58022 #: fortran/decl.c:6741
58023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58024 msgid "PROCEDURE statement at %C"
58025 msgstr ""
58027 #: fortran/decl.c:6813
58028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
58030 msgstr ""
58032 #: fortran/decl.c:6837 fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:7096
58033 #: fortran/decl.c:7100 fortran/decl.c:7292 fortran/decl.c:7296
58034 #: fortran/symbol.c:1873
58035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58036 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
58037 msgstr ""
58039 #: fortran/decl.c:6994
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58041 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58042 msgid "ENTRY statement at %C"
58043 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58045 #: fortran/decl.c:7003
58046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58047 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
58048 msgstr ""
58050 #: fortran/decl.c:7006
58051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58052 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58053 msgstr ""
58055 #: fortran/decl.c:7009
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58057 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58058 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
58059 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58061 #: fortran/decl.c:7012
58062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58063 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
58064 msgstr ""
58066 #: fortran/decl.c:7016 fortran/decl.c:7061
58067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58068 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58069 msgstr ""
58071 #: fortran/decl.c:7020
58072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58073 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
58074 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
58076 #: fortran/decl.c:7024
58077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58078 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
58079 msgstr ""
58081 #: fortran/decl.c:7028
58082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58083 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
58084 msgstr ""
58086 #: fortran/decl.c:7033
58087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58089 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
58090 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58092 #: fortran/decl.c:7037
58093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58094 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58095 msgstr ""
58097 #: fortran/decl.c:7041
58098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
58100 msgstr ""
58102 #: fortran/decl.c:7045
58103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
58105 msgstr ""
58107 #: fortran/decl.c:7049
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58109 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58110 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
58111 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58113 #: fortran/decl.c:7053
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58116 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
58117 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58119 #: fortran/decl.c:7074
58120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58121 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58122 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58124 #: fortran/decl.c:7125 fortran/decl.c:7331
58125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
58127 msgstr ""
58129 #: fortran/decl.c:7393 fortran/decl.c:7400
58130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
58132 msgstr ""
58134 #: fortran/decl.c:7440
58135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58136 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
58137 msgstr ""
58139 #: fortran/decl.c:7456
58140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58142 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
58143 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58145 #: fortran/decl.c:7464
58146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58147 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
58148 msgstr ""
58150 #: fortran/decl.c:7483
58151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
58153 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
58154 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
58156 #: fortran/decl.c:7489
58157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58158 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58159 msgstr ""
58161 #: fortran/decl.c:7495
58162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58163 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58164 msgstr ""
58166 #: fortran/decl.c:7524
58167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58168 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
58169 msgstr ""
58171 #: fortran/decl.c:7769
58172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58173 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58174 msgid "Unexpected END statement at %C"
58175 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58177 #: fortran/decl.c:7778
58178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58179 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58180 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
58181 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58183 #. We would have required END [something].
58184 #: fortran/decl.c:7787
58185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58186 msgid "%s statement expected at %L"
58187 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
58189 #: fortran/decl.c:7798
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58191 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58192 msgid "Expecting %s statement at %L"
58193 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58195 #: fortran/decl.c:7818
58196 #, gcc-internal-format
58197 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/decl.c:7835
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "Expected terminating name at %C"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/decl.c:7849 fortran/decl.c:7857
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
58208 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
58209 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
58211 #: fortran/decl.c:7956
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58214 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
58215 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58217 #: fortran/decl.c:7964
58218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58219 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
58220 msgstr ""
58222 #: fortran/decl.c:7972
58223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58224 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
58225 msgstr ""
58227 #: fortran/decl.c:7981
58228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58229 msgid "Array specification must be deferred at %L"
58230 msgstr ""
58232 #: fortran/decl.c:8079
58233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58234 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
58235 msgstr ""
58237 #: fortran/decl.c:8116
58238 #, gcc-internal-format
58239 msgid "Expected %<(%> at %C"
58240 msgstr ""
58242 #: fortran/decl.c:8130 fortran/decl.c:8170
58243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58244 msgid "Expected variable name at %C"
58245 msgstr ""
58247 #: fortran/decl.c:8146
58248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58249 #| msgid "predicate must be an identifier"
58250 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58251 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
58253 #: fortran/decl.c:8150
58254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58255 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
58256 msgstr ""
58258 #: fortran/decl.c:8156
58259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58260 msgid "Expected \",\" at %C"
58261 msgstr ""
58263 #: fortran/decl.c:8195
58264 #, gcc-internal-format
58265 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
58266 msgstr ""
58268 #: fortran/decl.c:8219
58269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58270 msgid "Expected \")\" at %C"
58271 msgstr ""
58273 #: fortran/decl.c:8231
58274 #, gcc-internal-format
58275 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
58276 msgstr ""
58278 #: fortran/decl.c:8257
58279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58280 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
58281 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58283 #: fortran/decl.c:8289
58284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
58286 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58288 #: fortran/decl.c:8308
58289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58290 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
58291 msgstr ""
58293 #: fortran/decl.c:8347
58294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58295 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
58296 msgstr ""
58298 #: fortran/decl.c:8453
58299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
58301 msgstr ""
58303 #: fortran/decl.c:8470
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
58306 msgstr ""
58308 #: fortran/decl.c:8509
58309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58310 msgid "PROTECTED statement at %C"
58311 msgstr ""
58313 #: fortran/decl.c:8547
58314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58315 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
58316 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
58318 #: fortran/decl.c:8571
58319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58320 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58321 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58322 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58324 #: fortran/decl.c:8608
58325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58326 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58327 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58328 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58330 #: fortran/decl.c:8636
58331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
58333 msgstr ""
58335 #: fortran/decl.c:8643
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
58338 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
58339 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
58341 #: fortran/decl.c:8649
58342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58343 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
58344 msgstr ""
58346 #: fortran/decl.c:8669
58347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58348 #| msgid "initializing array with parameter list"
58349 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
58350 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
58352 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
58353 #: fortran/decl.c:8694
58354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58355 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
58356 msgstr ""
58358 #: fortran/decl.c:8710
58359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58360 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58361 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
58362 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58364 #: fortran/decl.c:8729 fortran/decl.c:8785
58365 #, gcc-internal-format
58366 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58367 msgstr ""
58369 #: fortran/decl.c:8764
58370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58372 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
58373 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58375 #: fortran/decl.c:8771
58376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58377 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58378 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
58379 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58381 #: fortran/decl.c:8820
58382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58384 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
58385 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58387 #: fortran/decl.c:8827
58388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58389 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58390 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
58391 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58393 #: fortran/decl.c:8846
58394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58395 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
58396 msgstr ""
58398 #: fortran/decl.c:8857
58399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58400 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58401 msgstr ""
58403 #: fortran/decl.c:8903
58404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58405 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58406 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58407 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58409 #: fortran/decl.c:8917
58410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58411 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
58412 msgstr ""
58414 #: fortran/decl.c:8921
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58416 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58417 msgid "VALUE statement at %C"
58418 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58420 #: fortran/decl.c:8959
58421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58422 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58423 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
58424 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58426 #: fortran/decl.c:8970
58427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58428 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58429 msgid "VOLATILE statement at %C"
58430 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58432 #: fortran/decl.c:8993
58433 #, gcc-internal-format
58434 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
58435 msgstr ""
58437 #: fortran/decl.c:9018
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58439 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58440 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
58441 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58443 #: fortran/decl.c:9029
58444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
58446 msgstr ""
58448 #: fortran/decl.c:9069
58449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
58451 msgstr ""
58453 #: fortran/decl.c:9094
58454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58455 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
58456 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
58457 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
58459 #: fortran/decl.c:9187
58460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
58462 msgstr ""
58464 #: fortran/decl.c:9245
58465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58466 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
58467 msgstr ""
58469 #: fortran/decl.c:9294
58470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58471 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
58472 msgstr ""
58474 #: fortran/decl.c:9303
58475 #, gcc-internal-format
58476 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
58477 msgstr ""
58479 #: fortran/decl.c:9309
58480 #, gcc-internal-format
58481 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
58482 msgstr ""
58484 #: fortran/decl.c:9316
58485 #, gcc-internal-format
58486 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
58487 msgstr ""
58489 #: fortran/decl.c:9323
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
58492 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
58493 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
58495 #: fortran/decl.c:9346
58496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
58498 msgstr ""
58500 #: fortran/decl.c:9358
58501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
58503 msgstr ""
58505 #: fortran/decl.c:9379
58506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58507 msgid "ABSTRACT type at %C"
58508 msgstr ""
58510 #: fortran/decl.c:9425
58511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58512 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
58513 msgstr ""
58515 #: fortran/decl.c:9431
58516 #, fuzzy, gcc-internal-format
58517 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58518 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
58519 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58521 #: fortran/decl.c:9478
58522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58523 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58524 msgid "Junk after MAP statement at %C"
58525 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58527 #: fortran/decl.c:9511
58528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58529 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58530 msgid "Junk after UNION statement at %C"
58531 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58533 #: fortran/decl.c:9546
58534 #, fuzzy, gcc-internal-format
58535 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58536 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58537 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58539 #: fortran/decl.c:9560
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58541 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
58542 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
58543 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
58545 #: fortran/decl.c:9578
58546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58548 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
58549 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58551 #: fortran/decl.c:9585
58552 #, fuzzy, gcc-internal-format
58553 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58554 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58555 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58557 #: fortran/decl.c:9746
58558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
58560 msgstr ""
58562 #: fortran/decl.c:9774
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format
58564 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58565 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58566 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58568 #: fortran/decl.c:9784
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
58571 msgstr ""
58573 #: fortran/decl.c:9801
58574 #, gcc-internal-format
58575 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
58576 msgstr ""
58578 #: fortran/decl.c:9862
58579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58580 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
58581 msgstr ""
58583 #: fortran/decl.c:9946
58584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58585 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
58586 msgstr ""
58588 #: fortran/decl.c:9966
58589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58590 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
58591 msgstr ""
58593 #: fortran/decl.c:9998
58594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58595 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
58596 msgstr ""
58598 #: fortran/decl.c:10077
58599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58600 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
58601 msgstr ""
58603 #: fortran/decl.c:10125
58604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58605 #| msgid "type name expected before `*'"
58606 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
58607 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
58609 #: fortran/decl.c:10161
58610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58611 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
58612 msgstr ""
58614 #: fortran/decl.c:10208 fortran/decl.c:10223
58615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616 #| msgid "multiple access specifiers"
58617 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
58618 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
58620 #: fortran/decl.c:10243
58621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
58623 msgstr ""
58625 #: fortran/decl.c:10263
58626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58627 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
58628 msgstr ""
58630 #: fortran/decl.c:10290
58631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
58633 msgstr ""
58635 #: fortran/decl.c:10308
58636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58637 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
58638 msgstr ""
58640 #: fortran/decl.c:10324
58641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58642 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
58643 msgstr ""
58645 #: fortran/decl.c:10337
58646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58647 msgid "Expected access-specifier at %C"
58648 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
58650 #: fortran/decl.c:10339
58651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58652 msgid "Expected binding attribute at %C"
58653 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
58655 #: fortran/decl.c:10347
58656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58657 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
58658 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
58660 #: fortran/decl.c:10359
58661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58662 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
58663 msgstr ""
58665 #: fortran/decl.c:10401
58666 #, gcc-internal-format
58667 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
58668 msgstr ""
58670 #: fortran/decl.c:10407
58671 #, gcc-internal-format
58672 msgid "%<)%> expected at %C"
58673 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
58675 #: fortran/decl.c:10427
58676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58677 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
58678 msgstr ""
58680 #: fortran/decl.c:10432
58681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58682 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
58683 msgstr ""
58685 #: fortran/decl.c:10455
58686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 msgid "Expected binding name at %C"
58688 msgstr ""
58690 #: fortran/decl.c:10459
58691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58692 msgid "PROCEDURE list at %C"
58693 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
58695 #: fortran/decl.c:10471
58696 #, gcc-internal-format
58697 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
58698 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
58700 #: fortran/decl.c:10477
58701 #, gcc-internal-format
58702 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
58703 msgstr ""
58705 #: fortran/decl.c:10487
58706 #, gcc-internal-format
58707 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
58708 msgstr ""
58710 #: fortran/decl.c:10504
58711 #, gcc-internal-format
58712 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
58713 msgstr ""
58715 #: fortran/decl.c:10515
58716 #, gcc-internal-format
58717 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
58718 msgstr ""
58720 #: fortran/decl.c:10566
58721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58722 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
58723 msgstr ""
58725 #: fortran/decl.c:10586
58726 #, gcc-internal-format
58727 msgid "Expected %<::%> at %C"
58728 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
58730 #: fortran/decl.c:10598
58731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58732 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
58733 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
58735 #: fortran/decl.c:10619
58736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58737 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
58738 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
58740 #: fortran/decl.c:10630
58741 #, gcc-internal-format
58742 msgid "Expected %<=>%> at %C"
58743 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
58745 #: fortran/decl.c:10666
58746 #, gcc-internal-format
58747 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
58748 msgstr ""
58750 #: fortran/decl.c:10674
58751 #, gcc-internal-format
58752 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
58753 msgstr ""
58755 #: fortran/decl.c:10722
58756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58757 msgid "Expected specific binding name at %C"
58758 msgstr ""
58760 #: fortran/decl.c:10732
58761 #, gcc-internal-format
58762 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
58763 msgstr ""
58765 #: fortran/decl.c:10750
58766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58767 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
58768 msgstr ""
58770 #: fortran/decl.c:10785
58771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58772 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
58773 msgstr ""
58775 #: fortran/decl.c:10796
58776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
58778 msgstr ""
58780 #: fortran/decl.c:10818
58781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58782 msgid "Empty FINAL at %C"
58783 msgstr ""
58785 #: fortran/decl.c:10825
58786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 msgid "Expected module procedure name at %C"
58788 msgstr ""
58790 #: fortran/decl.c:10835
58791 #, gcc-internal-format
58792 msgid "Expected %<,%> at %C"
58793 msgstr ""
58795 #: fortran/decl.c:10841
58796 #, fuzzy, gcc-internal-format
58797 #| msgid "unknown register name: %s"
58798 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
58799 msgstr "ukendt registernavn: %s"
58801 #: fortran/decl.c:10854
58802 #, fuzzy, gcc-internal-format
58803 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58804 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
58805 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58807 #: fortran/decl.c:10924
58808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
58810 msgstr ""
58812 #: fortran/decl.c:10970
58813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
58815 msgstr ""
58817 #: fortran/decl.c:10990
58818 #, gcc-internal-format
58819 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
58820 msgstr ""
58822 #: fortran/decl.c:11004
58823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58824 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
58825 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58827 #: fortran/dependency.c:105
58828 #, gcc-internal-format
58829 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
58830 msgstr ""
58832 #: fortran/dependency.c:193
58833 #, gcc-internal-format
58834 msgid "are_identical_variables: Bad type"
58835 msgstr ""
58837 #. We are told not to check dependencies.
58838 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
58839 #. If a dependency is found in the case
58840 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
58841 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
58842 #: fortran/dependency.c:976
58843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
58845 msgstr ""
58847 #: fortran/dependency.c:1280
58848 #, gcc-internal-format
58849 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
58850 msgstr ""
58852 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
58853 #, gcc-internal-format
58854 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
58855 msgstr ""
58857 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
58858 #, gcc-internal-format
58859 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
58860 msgstr ""
58862 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
58863 #, gcc-internal-format
58864 msgid "show_ref(): Bad component code"
58865 msgstr ""
58867 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
58868 #, gcc-internal-format
58869 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
58870 msgstr ""
58872 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
58873 #, gcc-internal-format
58874 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
58875 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
58877 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
58878 #, gcc-internal-format
58879 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
58880 msgstr ""
58882 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
58883 #, fuzzy, gcc-internal-format
58884 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
58885 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
58886 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
58888 #: fortran/error.c:335
58889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58890 msgid "    Included at %s:%d:"
58891 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
58893 #: fortran/error.c:421
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 #| msgid "initialization"
58896 msgid "<During initialization>\n"
58897 msgstr "klargøring"
58899 #: fortran/expr.c:149
58900 #, gcc-internal-format
58901 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
58902 msgstr ""
58904 #: fortran/expr.c:349
58905 #, gcc-internal-format
58906 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
58907 msgstr ""
58909 #: fortran/expr.c:499
58910 #, gcc-internal-format
58911 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
58912 msgstr ""
58914 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
58915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58916 msgid "Constant expression required at %C"
58917 msgstr ""
58919 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
58920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 msgid "Integer expression required at %C"
58922 msgstr ""
58924 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
58925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58926 #| msgid "integer overflow in expression"
58927 msgid "Integer value too large in expression at %C"
58928 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
58930 #: fortran/expr.c:1050
58931 #, gcc-internal-format
58932 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
58933 msgstr ""
58935 #: fortran/expr.c:1207
58936 #, gcc-internal-format
58937 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
58938 msgstr ""
58940 #: fortran/expr.c:1313
58941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58942 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
58943 msgstr ""
58945 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
58946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58947 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
58948 msgstr ""
58950 #: fortran/expr.c:1628
58951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
58953 msgstr ""
58955 #: fortran/expr.c:2156
58956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
58958 msgstr ""
58960 #: fortran/expr.c:2200
58961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58962 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
58963 msgstr ""
58965 #: fortran/expr.c:2225
58966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58967 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
58968 msgstr ""
58970 #: fortran/expr.c:2232
58971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58972 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
58973 msgstr ""
58975 #: fortran/expr.c:2242
58976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
58978 msgstr ""
58980 #: fortran/expr.c:2258
58981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58982 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
58983 msgstr ""
58985 #: fortran/expr.c:2269
58986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58987 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
58988 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
58989 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
58991 #: fortran/expr.c:2277
58992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
58994 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
58995 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
58997 #: fortran/expr.c:2300
58998 #, gcc-internal-format
58999 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
59000 msgstr ""
59002 #: fortran/expr.c:2411
59003 #, gcc-internal-format
59004 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
59005 msgstr ""
59007 #: fortran/expr.c:2477
59008 #, gcc-internal-format
59009 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59010 msgstr ""
59012 #: fortran/expr.c:2508
59013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59014 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59015 msgstr ""
59017 #: fortran/expr.c:2585 fortran/resolve.c:2685
59018 #, gcc-internal-format
59019 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
59020 msgstr ""
59022 #: fortran/expr.c:2597
59023 #, gcc-internal-format
59024 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59025 msgstr ""
59027 #: fortran/expr.c:2636
59028 #, gcc-internal-format
59029 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
59030 msgstr ""
59032 #: fortran/expr.c:2656
59033 #, gcc-internal-format
59034 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59035 msgstr ""
59037 #: fortran/expr.c:2662
59038 #, gcc-internal-format
59039 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59040 msgstr ""
59042 #: fortran/expr.c:2668
59043 #, gcc-internal-format
59044 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59045 msgstr ""
59047 #: fortran/expr.c:2674
59048 #, gcc-internal-format
59049 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59050 msgstr ""
59052 #: fortran/expr.c:2684
59053 #, gcc-internal-format
59054 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59055 msgstr ""
59057 #: fortran/expr.c:2738
59058 #, gcc-internal-format
59059 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
59060 msgstr ""
59062 #: fortran/expr.c:2872
59063 #, fuzzy, gcc-internal-format
59064 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59065 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
59066 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59068 #: fortran/expr.c:2879
59069 #, gcc-internal-format
59070 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
59071 msgstr ""
59073 #: fortran/expr.c:2886
59074 #, gcc-internal-format
59075 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
59076 msgstr ""
59078 #: fortran/expr.c:2894
59079 #, fuzzy, gcc-internal-format
59080 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59081 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
59082 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59084 #: fortran/expr.c:3040
59085 #, fuzzy, gcc-internal-format
59086 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59087 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
59088 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59090 #: fortran/expr.c:3047
59091 #, gcc-internal-format
59092 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
59093 msgstr ""
59095 #: fortran/expr.c:3054
59096 #, gcc-internal-format
59097 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
59098 msgstr ""
59100 #: fortran/expr.c:3083
59101 #, fuzzy, gcc-internal-format
59102 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
59103 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59105 #: fortran/expr.c:3114
59106 #, gcc-internal-format
59107 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
59108 msgstr ""
59110 #: fortran/expr.c:3134
59111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59112 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
59113 msgstr ""
59115 #: fortran/expr.c:3146
59116 #, gcc-internal-format
59117 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
59118 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
59120 #: fortran/expr.c:3155
59121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59122 msgid "Expression at %L must be scalar"
59123 msgstr ""
59125 #: fortran/expr.c:3189
59126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59127 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59128 msgstr ""
59130 #: fortran/expr.c:3203
59131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59132 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
59133 msgstr ""
59135 #: fortran/expr.c:3299
59136 #, gcc-internal-format
59137 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
59138 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
59140 #: fortran/expr.c:3306
59141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59142 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59143 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
59144 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59146 #: fortran/expr.c:3313
59147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59148 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59149 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
59150 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59152 #: fortran/expr.c:3325
59153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59154 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
59155 msgstr ""
59157 #: fortran/expr.c:3335
59158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59159 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
59160 msgstr ""
59162 #: fortran/expr.c:3345
59163 #, gcc-internal-format
59164 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
59165 msgstr ""
59167 #: fortran/expr.c:3350 fortran/resolve.c:10163
59168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59169 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
59170 msgstr ""
59172 #: fortran/expr.c:3361 fortran/resolve.c:10174
59173 #, gcc-internal-format
59174 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
59175 msgstr ""
59177 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10183
59178 #, gcc-internal-format
59179 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59180 msgstr ""
59182 #: fortran/expr.c:3373 fortran/resolve.c:10187
59183 #, gcc-internal-format
59184 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59185 msgstr ""
59187 #: fortran/expr.c:3377 fortran/resolve.c:10191
59188 #, gcc-internal-format
59189 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59190 msgstr ""
59192 #: fortran/expr.c:3386
59193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
59195 msgstr ""
59197 #: fortran/expr.c:3407
59198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
59200 msgstr ""
59202 #: fortran/expr.c:3446
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/expr.c:3454
59208 #, gcc-internal-format
59209 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
59210 msgstr ""
59212 #: fortran/expr.c:3477
59213 #, gcc-internal-format
59214 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
59215 msgstr ""
59217 #: fortran/expr.c:3482
59218 #, fuzzy, gcc-internal-format
59219 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
59220 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
59221 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
59223 #: fortran/expr.c:3495
59224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 msgid "Lower bound has to be present at %L"
59226 msgstr ""
59228 #: fortran/expr.c:3501
59229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 msgid "Stride must not be present at %L"
59231 msgstr ""
59233 #: fortran/expr.c:3513
59234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59235 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
59236 msgstr ""
59238 #: fortran/expr.c:3539
59239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59240 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
59241 msgstr ""
59243 #: fortran/expr.c:3560
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59246 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59247 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59249 #: fortran/expr.c:3584
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
59252 msgstr ""
59254 #: fortran/expr.c:3593
59255 #, gcc-internal-format
59256 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59257 msgstr ""
59259 #: fortran/expr.c:3603
59260 #, fuzzy, gcc-internal-format
59261 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
59262 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59263 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
59265 #: fortran/expr.c:3609
59266 #, gcc-internal-format
59267 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59268 msgstr ""
59270 #: fortran/expr.c:3616
59271 #, gcc-internal-format
59272 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
59273 msgstr ""
59275 #: fortran/expr.c:3624
59276 #, gcc-internal-format
59277 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59278 msgstr ""
59280 #: fortran/expr.c:3647
59281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59282 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
59283 msgstr ""
59285 #: fortran/expr.c:3700
59286 #, fuzzy, gcc-internal-format
59287 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59288 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
59289 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59291 #: fortran/expr.c:3710 fortran/expr.c:3725
59292 #, gcc-internal-format
59293 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
59294 msgstr ""
59296 #: fortran/expr.c:3716 fortran/expr.c:3731 fortran/resolve.c:2563
59297 #, gcc-internal-format
59298 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
59299 msgstr ""
59301 #: fortran/expr.c:3743
59302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
59304 msgstr ""
59306 #: fortran/expr.c:3752
59307 #, gcc-internal-format
59308 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
59309 msgstr ""
59311 #: fortran/expr.c:3769
59312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59313 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
59314 msgstr ""
59316 #: fortran/expr.c:3774
59317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59318 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
59319 msgstr ""
59321 #: fortran/expr.c:3783
59322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59323 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
59324 msgstr ""
59326 #: fortran/expr.c:3790
59327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59328 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
59329 msgstr ""
59331 #: fortran/expr.c:3809
59332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
59334 msgstr ""
59336 #: fortran/expr.c:3822
59337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59338 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
59339 msgstr ""
59341 #: fortran/expr.c:3826
59342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59343 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
59344 msgstr ""
59346 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
59347 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
59348 #. are allowed.
59349 #: fortran/expr.c:3858 fortran/expr.c:3906
59350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
59352 msgstr ""
59354 #: fortran/expr.c:3861
59355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
59357 msgstr ""
59359 #: fortran/expr.c:3869
59360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59361 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
59362 msgstr ""
59364 #: fortran/expr.c:3876
59365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59366 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
59367 msgstr ""
59369 #: fortran/expr.c:3885
59370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59371 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
59372 msgstr ""
59374 #: fortran/expr.c:3893
59375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59376 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
59377 msgstr ""
59379 #: fortran/expr.c:3917
59380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59381 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
59382 msgstr ""
59384 #: fortran/expr.c:3956
59385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59386 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
59387 msgstr ""
59389 #: fortran/expr.c:4032 fortran/resolve.c:1449
59390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
59392 msgstr ""
59394 #: fortran/expr.c:4038
59395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59396 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
59397 msgstr ""
59399 #: fortran/expr.c:4053 fortran/resolve.c:1455
59400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59401 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
59402 msgstr ""
59404 #: fortran/expr.c:4065
59405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59406 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
59407 msgstr ""
59409 #: fortran/expr.c:5493
59410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59411 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
59412 msgstr ""
59414 #: fortran/expr.c:5501
59415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59416 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
59417 msgstr ""
59419 #: fortran/expr.c:5509
59420 #, gcc-internal-format
59421 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
59422 msgstr ""
59424 #: fortran/expr.c:5518
59425 #, gcc-internal-format
59426 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
59427 msgstr ""
59429 #: fortran/expr.c:5529
59430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
59432 msgstr ""
59434 #: fortran/expr.c:5538
59435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59436 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
59437 msgstr ""
59439 #: fortran/expr.c:5551
59440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59441 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
59442 msgstr ""
59444 #: fortran/expr.c:5564
59445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59446 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
59447 msgstr ""
59449 #: fortran/expr.c:5594
59450 #, gcc-internal-format
59451 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
59452 msgstr ""
59454 #: fortran/expr.c:5602
59455 #, gcc-internal-format
59456 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
59457 msgstr ""
59459 #: fortran/expr.c:5615
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
59462 msgstr ""
59464 #: fortran/expr.c:5623
59465 #, gcc-internal-format
59466 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/expr.c:5635
59470 #, gcc-internal-format
59471 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/expr.c:5694
59475 #, gcc-internal-format
59476 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
59477 msgstr ""
59479 #: fortran/expr.c:5698
59480 #, gcc-internal-format
59481 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
59482 msgstr ""
59484 #: fortran/expr.c:5709
59485 #, gcc-internal-format
59486 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
59487 msgstr ""
59489 #: fortran/expr.c:5751
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/f95-lang.c:251
59495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 #| msgid "can't open output file `%s'"
59497 msgid "can't open input file: %s"
59498 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
59500 #: fortran/frontend-passes.c:190
59501 #, fuzzy, gcc-internal-format
59502 #| msgid "Invalid init statement"
59503 msgid "No location in statement"
59504 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
59506 #: fortran/frontend-passes.c:205
59507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59508 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59509 msgid "No location in expression near %L"
59510 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59512 #: fortran/frontend-passes.c:409
59513 #, gcc-internal-format
59514 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
59515 msgstr ""
59517 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
59518 #: fortran/trans-array.c:6441 fortran/trans-array.c:7861
59519 #: fortran/trans-intrinsic.c:7194
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59521 #| msgid "creating array of `%T'"
59522 msgid "Creating array temporary at %L"
59523 msgstr "opretter tabel af '%T'"
59525 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid "No calls in function %s\n"
59528 msgid "Removing call to function %qs at %L"
59529 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
59531 #: fortran/frontend-passes.c:1263 fortran/frontend-passes.c:1302
59532 #, fuzzy, gcc-internal-format
59533 #| msgid "unexpected address expression"
59534 msgid "bad expression"
59535 msgstr "uventet adresseudtryk"
59537 #: fortran/frontend-passes.c:1298
59538 #, fuzzy, gcc-internal-format
59539 #| msgid "bad operand"
59540 msgid "bad op"
59541 msgstr "ugyldig operand"
59543 #: fortran/frontend-passes.c:2151
59544 #, gcc-internal-format
59545 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
59546 msgstr ""
59548 #: fortran/frontend-passes.c:2397
59549 #, gcc-internal-format
59550 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
59551 msgstr ""
59553 #: fortran/frontend-passes.c:2404
59554 #, gcc-internal-format
59555 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
59556 msgstr ""
59558 #: fortran/frontend-passes.c:2627 fortran/frontend-passes.c:2651
59559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59560 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
59561 msgstr ""
59563 #: fortran/frontend-passes.c:2636 fortran/frontend-passes.c:2660
59564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59565 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
59566 msgstr ""
59568 #: fortran/frontend-passes.c:2720
59569 #, gcc-internal-format
59570 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
59571 msgstr ""
59573 #: fortran/frontend-passes.c:2726
59574 #, gcc-internal-format
59575 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
59576 msgstr ""
59578 #: fortran/frontend-passes.c:3118 fortran/trans-expr.c:1538
59579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
59581 msgstr ""
59583 #: fortran/frontend-passes.c:3611
59584 #, gcc-internal-format
59585 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
59586 msgstr ""
59588 #: fortran/frontend-passes.c:4403
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "Interchanging loops at %L"
59591 msgstr ""
59593 #: fortran/gfortranspec.c:145
59594 #, fuzzy, gcc-internal-format
59595 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
59596 msgid "overflowed output arg list for %qs"
59597 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
59599 #: fortran/gfortranspec.c:299
59600 #, gcc-internal-format
59601 msgid "no input files; unwilling to write output files"
59602 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
59604 #: fortran/interface.c:225
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "parse error in method specification"
59607 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
59608 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59610 #: fortran/interface.c:252
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
59613 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
59614 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
59616 #: fortran/interface.c:272
59617 #, gcc-internal-format
59618 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
59619 msgstr ""
59621 #: fortran/interface.c:305
59622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59623 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
59624 msgstr ""
59626 #: fortran/interface.c:312
59627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59628 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
59629 msgstr ""
59631 #: fortran/interface.c:343
59632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59633 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
59634 msgstr ""
59636 #: fortran/interface.c:356
59637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59638 msgid "Expected a nameless interface at %C"
59639 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
59641 #: fortran/interface.c:369
59642 #, gcc-internal-format
59643 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
59644 msgstr ""
59646 #: fortran/interface.c:400
59647 #, gcc-internal-format
59648 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
59649 msgstr ""
59651 #: fortran/interface.c:403
59652 #, gcc-internal-format
59653 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
59654 msgstr ""
59656 #: fortran/interface.c:417
59657 #, gcc-internal-format
59658 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
59659 msgstr ""
59661 #: fortran/interface.c:429
59662 #, gcc-internal-format
59663 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
59664 msgstr ""
59666 #: fortran/interface.c:619
59667 #, gcc-internal-format
59668 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
59669 msgstr ""
59671 #: fortran/interface.c:871
59672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59673 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
59674 msgstr ""
59676 #: fortran/interface.c:900
59677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59678 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
59679 msgstr ""
59681 #: fortran/interface.c:903
59682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59683 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
59684 msgstr ""
59686 #: fortran/interface.c:916
59687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59688 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
59689 msgstr ""
59691 #: fortran/interface.c:934
59692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59693 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
59694 msgstr ""
59696 #: fortran/interface.c:943
59697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59698 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
59699 msgstr ""
59701 #: fortran/interface.c:954
59702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59703 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
59704 msgstr ""
59706 #: fortran/interface.c:961
59707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59708 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
59709 msgstr ""
59711 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16284
59712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59713 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
59714 msgstr ""
59716 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16302
59717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59718 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
59719 msgstr ""
59721 #: fortran/interface.c:1082
59722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59723 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
59724 msgstr ""
59726 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
59727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59728 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59729 msgstr ""
59731 #: fortran/interface.c:1591
59732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59733 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59734 msgstr ""
59736 #: fortran/interface.c:1638
59737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59738 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
59739 msgstr ""
59741 #: fortran/interface.c:1810
59742 #, fuzzy, gcc-internal-format
59743 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
59744 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
59745 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
59747 #: fortran/interface.c:1815
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
59750 msgstr ""
59752 #: fortran/interface.c:1819
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
59755 msgstr ""
59757 #: fortran/interface.c:1823
59758 #, gcc-internal-format
59759 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
59760 msgstr ""
59762 #: fortran/interface.c:1835
59763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59764 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
59765 msgstr ""
59767 #: fortran/interface.c:1839
59768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59769 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
59770 msgstr ""
59772 #: fortran/interface.c:1847
59773 #, gcc-internal-format
59774 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
59775 msgstr ""
59777 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
59778 #, fuzzy, gcc-internal-format
59779 #| msgid "conversion from NaN to int"
59780 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
59781 msgstr "konvertering fra NaN til int"
59783 #: fortran/interface.c:1914
59784 #, fuzzy, gcc-internal-format
59785 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
59786 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
59787 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
59789 #: fortran/interface.c:1949
59790 #, gcc-internal-format
59791 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
59792 msgstr ""
59794 #: fortran/interface.c:2152
59795 #, gcc-internal-format
59796 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
59797 msgstr ""
59799 #: fortran/interface.c:2155
59800 #, gcc-internal-format
59801 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
59802 msgstr ""
59804 #: fortran/interface.c:2158
59805 #, gcc-internal-format
59806 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
59807 msgstr ""
59809 #: fortran/interface.c:2161
59810 #, gcc-internal-format
59811 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
59812 msgstr ""
59814 #: fortran/interface.c:2203
59815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
59817 msgid "Invalid procedure argument at %L"
59818 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
59820 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
59821 #, gcc-internal-format
59822 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
59823 msgstr ""
59825 #: fortran/interface.c:2251
59826 #, gcc-internal-format
59827 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
59828 msgstr ""
59830 #: fortran/interface.c:2271
59831 #, fuzzy, gcc-internal-format
59832 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
59833 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
59834 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
59836 #: fortran/interface.c:2280
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
59839 msgstr ""
59841 #: fortran/interface.c:2296
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
59844 msgstr ""
59846 #: fortran/interface.c:2306
59847 #, gcc-internal-format
59848 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
59849 msgstr ""
59851 #: fortran/interface.c:2321
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
59854 msgstr ""
59856 #: fortran/interface.c:2332
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
59859 msgstr ""
59861 #: fortran/interface.c:2351
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
59864 msgstr ""
59866 #: fortran/interface.c:2369
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
59869 msgstr ""
59871 #: fortran/interface.c:2384
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/interface.c:2399
59877 #, gcc-internal-format
59878 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
59879 msgstr ""
59881 #: fortran/interface.c:2418
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
59884 msgstr ""
59886 #: fortran/interface.c:2431
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
59889 msgstr ""
59891 #: fortran/interface.c:2438
59892 #, gcc-internal-format
59893 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
59894 msgstr ""
59896 #: fortran/interface.c:2501
59897 #, gcc-internal-format
59898 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
59899 msgstr ""
59901 #: fortran/interface.c:2510
59902 #, gcc-internal-format
59903 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
59904 msgstr ""
59906 #: fortran/interface.c:2522
59907 #, gcc-internal-format
59908 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
59909 msgstr ""
59911 #: fortran/interface.c:2530
59912 #, gcc-internal-format
59913 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
59914 msgstr ""
59916 #: fortran/interface.c:2885
59917 #, fuzzy, gcc-internal-format
59918 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59919 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
59920 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59922 #: fortran/interface.c:2889
59923 #, gcc-internal-format
59924 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
59925 msgstr ""
59927 #: fortran/interface.c:2898
59928 #, gcc-internal-format
59929 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
59930 msgstr ""
59932 #: fortran/interface.c:2908
59933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59934 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
59935 msgstr ""
59937 #: fortran/interface.c:2920 fortran/interface.c:3309
59938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59939 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
59940 msgstr ""
59942 #: fortran/interface.c:2928
59943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59944 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
59945 msgstr ""
59947 #: fortran/interface.c:2955
59948 #, gcc-internal-format
59949 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
59950 msgstr ""
59952 #: fortran/interface.c:2958
59953 #, gcc-internal-format
59954 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
59955 msgstr ""
59957 #: fortran/interface.c:2982
59958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59959 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
59960 msgstr ""
59962 #: fortran/interface.c:3005
59963 #, gcc-internal-format
59964 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
59965 msgstr ""
59967 #: fortran/interface.c:3013
59968 #, gcc-internal-format
59969 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
59970 msgstr ""
59972 #: fortran/interface.c:3027
59973 #, gcc-internal-format
59974 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
59975 msgstr ""
59977 #: fortran/interface.c:3045
59978 #, gcc-internal-format
59979 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
59980 msgstr ""
59982 #: fortran/interface.c:3054 fortran/interface.c:3059
59983 #, gcc-internal-format
59984 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
59985 msgstr ""
59987 #: fortran/interface.c:3079
59988 #, gcc-internal-format
59989 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
59990 msgstr ""
59992 #: fortran/interface.c:3095
59993 #, gcc-internal-format
59994 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
59995 msgstr ""
59997 #: fortran/interface.c:3109
59998 #, gcc-internal-format
59999 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
60000 msgstr ""
60002 #: fortran/interface.c:3118
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format
60004 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60005 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
60006 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60008 #: fortran/interface.c:3128
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60011 msgstr ""
60013 #: fortran/interface.c:3138
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60016 msgstr ""
60018 #: fortran/interface.c:3151
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
60021 msgstr ""
60023 #: fortran/interface.c:3165
60024 #, gcc-internal-format
60025 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
60026 msgstr ""
60028 #: fortran/interface.c:3179
60029 #, gcc-internal-format
60030 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
60031 msgstr ""
60033 #: fortran/interface.c:3191
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
60036 msgstr ""
60038 #: fortran/interface.c:3201
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
60041 msgstr ""
60043 #: fortran/interface.c:3230
60044 #, gcc-internal-format
60045 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
60046 msgstr ""
60048 #: fortran/interface.c:3249
60049 #, gcc-internal-format
60050 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60051 msgstr ""
60053 #: fortran/interface.c:3266
60054 #, gcc-internal-format
60055 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60056 msgstr ""
60058 #: fortran/interface.c:3286
60059 #, gcc-internal-format
60060 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60061 msgstr ""
60063 #: fortran/interface.c:3316
60064 #, fuzzy, gcc-internal-format
60065 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
60066 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
60067 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
60069 #: fortran/interface.c:3435
60070 #, gcc-internal-format
60071 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
60072 msgstr ""
60074 #: fortran/interface.c:3464
60075 #, gcc-internal-format
60076 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
60077 msgstr ""
60079 #: fortran/interface.c:3490
60080 #, gcc-internal-format
60081 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
60082 msgstr ""
60084 #: fortran/interface.c:3500
60085 #, gcc-internal-format
60086 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
60087 msgstr ""
60089 #: fortran/interface.c:3530
60090 #, gcc-internal-format
60091 msgid "check_intents(): List mismatch"
60092 msgstr ""
60094 #: fortran/interface.c:3550
60095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
60097 msgstr ""
60099 #: fortran/interface.c:3562
60100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60101 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
60102 msgstr ""
60104 #: fortran/interface.c:3572
60105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60106 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
60107 msgstr ""
60109 #: fortran/interface.c:3583
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
60112 msgstr ""
60114 #: fortran/interface.c:3614
60115 #, fuzzy, gcc-internal-format
60116 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60117 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
60118 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60120 #: fortran/interface.c:3618 fortran/interface.c:3628
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60123 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
60124 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60126 #: fortran/interface.c:3624
60127 #, gcc-internal-format
60128 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
60129 msgstr ""
60131 #: fortran/interface.c:3638
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60134 msgstr ""
60136 #: fortran/interface.c:3646
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60139 msgstr ""
60141 #: fortran/interface.c:3654
60142 #, gcc-internal-format
60143 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
60144 msgstr ""
60146 #: fortran/interface.c:3664
60147 #, gcc-internal-format
60148 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
60149 msgstr ""
60151 #: fortran/interface.c:3673
60152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60153 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
60154 msgstr ""
60156 #: fortran/interface.c:3686
60157 #, gcc-internal-format
60158 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60159 msgstr ""
60161 #: fortran/interface.c:3699
60162 #, gcc-internal-format
60163 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60164 msgstr ""
60166 #: fortran/interface.c:3708
60167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60168 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
60169 msgstr ""
60171 #: fortran/interface.c:3716
60172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60173 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
60174 msgstr ""
60176 #: fortran/interface.c:3754
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
60179 msgstr ""
60181 #: fortran/interface.c:3765
60182 #, gcc-internal-format
60183 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
60184 msgstr ""
60186 #: fortran/interface.c:3850
60187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
60189 msgstr ""
60191 #: fortran/interface.c:3920
60192 #, fuzzy, gcc-internal-format
60193 #| msgid "failed to find class '%s'"
60194 msgid "Unable to find symbol %qs"
60195 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60197 #: fortran/interface.c:4287
60198 #, gcc-internal-format
60199 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
60200 msgstr ""
60202 #: fortran/interface.c:4404
60203 #, fuzzy, gcc-internal-format
60204 #| msgid "internal error - too many interface type"
60205 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
60206 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
60208 #: fortran/interface.c:4498
60209 #, gcc-internal-format
60210 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
60211 msgstr ""
60213 #: fortran/interface.c:4510
60214 #, gcc-internal-format
60215 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
60216 msgstr ""
60218 #: fortran/interface.c:4518
60219 #, gcc-internal-format
60220 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
60221 msgstr ""
60223 #: fortran/interface.c:4526
60224 #, gcc-internal-format
60225 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
60226 msgstr ""
60228 #: fortran/interface.c:4535
60229 #, gcc-internal-format
60230 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
60231 msgstr ""
60233 #: fortran/interface.c:4541
60234 #, gcc-internal-format
60235 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
60236 msgstr ""
60238 #: fortran/interface.c:4550
60239 #, gcc-internal-format
60240 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
60241 msgstr ""
60243 #: fortran/interface.c:4561
60244 #, gcc-internal-format
60245 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
60246 msgstr ""
60248 #: fortran/interface.c:4569
60249 #, gcc-internal-format
60250 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60251 msgstr ""
60253 #: fortran/interface.c:4580
60254 #, gcc-internal-format
60255 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
60256 msgstr ""
60258 #: fortran/interface.c:4610
60259 #, gcc-internal-format
60260 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
60261 msgstr ""
60263 #: fortran/interface.c:4622
60264 #, gcc-internal-format
60265 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60266 msgstr ""
60268 #: fortran/interface.c:4631
60269 #, gcc-internal-format
60270 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
60271 msgstr ""
60273 #: fortran/interface.c:4640
60274 #, gcc-internal-format
60275 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
60276 msgstr ""
60278 #: fortran/interface.c:4651
60279 #, gcc-internal-format
60280 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
60281 msgstr ""
60283 #: fortran/interface.c:4658
60284 #, gcc-internal-format
60285 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
60286 msgstr ""
60288 #: fortran/interface.c:4679
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60290 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60291 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
60292 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60294 #: fortran/interface.c:4686
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60296 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
60297 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
60298 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
60300 #: fortran/interface.c:4693
60301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60302 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60303 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
60304 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60306 #: fortran/interface.c:4697
60307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
60309 msgstr ""
60311 #: fortran/interface.c:4701
60312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60313 #| msgid "complex arguments must have identical types"
60314 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
60315 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
60317 #: fortran/interface.c:4760 fortran/interface.c:4804
60318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60319 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
60320 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
60321 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
60323 #: fortran/interface.c:4772
60324 #, fuzzy, gcc-internal-format
60325 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
60326 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
60327 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
60329 #: fortran/interface.c:4781
60330 #, fuzzy, gcc-internal-format
60331 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60332 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60333 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60335 #: fortran/interface.c:4788
60336 #, fuzzy, gcc-internal-format
60337 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60338 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60339 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60341 #: fortran/intrinsic.c:196
60342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60343 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
60344 msgstr ""
60346 #: fortran/intrinsic.c:211
60347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
60349 msgstr ""
60351 #: fortran/intrinsic.c:218
60352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60353 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
60354 msgstr ""
60356 #: fortran/intrinsic.c:225
60357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60358 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
60359 msgstr ""
60361 #: fortran/intrinsic.c:232
60362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60363 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
60364 msgstr ""
60366 #: fortran/intrinsic.c:280
60367 #, gcc-internal-format
60368 msgid "do_check(): too many args"
60369 msgstr ""
60371 #: fortran/intrinsic.c:360
60372 #, gcc-internal-format
60373 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
60374 msgstr ""
60376 #: fortran/intrinsic.c:1083
60377 #, gcc-internal-format
60378 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
60379 msgstr ""
60381 #: fortran/intrinsic.c:1118
60382 #, gcc-internal-format
60383 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
60384 msgstr ""
60386 #: fortran/intrinsic.c:4131
60387 #, fuzzy, gcc-internal-format
60388 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60389 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
60390 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60392 #: fortran/intrinsic.c:4146
60393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60394 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
60395 msgstr ""
60397 #: fortran/intrinsic.c:4149
60398 #, gcc-internal-format
60399 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
60400 msgstr ""
60402 #: fortran/intrinsic.c:4156
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
60405 msgstr ""
60407 #: fortran/intrinsic.c:4170
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
60410 msgstr ""
60412 #: fortran/intrinsic.c:4185
60413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60414 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
60415 msgstr ""
60417 #: fortran/intrinsic.c:4242
60418 #, gcc-internal-format
60419 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
60420 msgstr ""
60422 #: fortran/intrinsic.c:4348
60423 #, gcc-internal-format
60424 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
60425 msgstr ""
60427 #: fortran/intrinsic.c:4443
60428 #, gcc-internal-format
60429 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
60430 msgstr ""
60432 #: fortran/intrinsic.c:4482
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "invalid type argument"
60435 msgid "init_arglist(): too many arguments"
60436 msgstr "ugyldig typeparameter"
60438 #: fortran/intrinsic.c:4632
60439 #, gcc-internal-format
60440 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
60441 msgstr ""
60443 #: fortran/intrinsic.c:4641
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
60446 msgstr ""
60448 #: fortran/intrinsic.c:4712
60449 #, fuzzy, gcc-internal-format
60450 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60451 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
60452 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60454 #: fortran/intrinsic.c:4730
60455 #, fuzzy, gcc-internal-format
60456 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60457 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
60458 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60460 #: fortran/intrinsic.c:4809
60461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60462 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
60463 msgstr ""
60465 #: fortran/intrinsic.c:4880
60466 #, gcc-internal-format
60467 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60468 msgstr ""
60470 #: fortran/intrinsic.c:4887
60471 #, gcc-internal-format
60472 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
60473 msgstr ""
60475 #: fortran/intrinsic.c:4965
60476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60478 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
60479 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60481 #: fortran/intrinsic.c:5001 fortran/intrinsic.c:5018
60482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60484 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
60485 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60487 #: fortran/intrinsic.c:5006 fortran/intrinsic.c:5027
60488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 #| msgid "conversion from NaN to int"
60490 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
60491 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60493 #: fortran/intrinsic.c:5082
60494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60495 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60496 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60498 #: fortran/intrinsic.c:5087
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format
60500 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
60501 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60503 #: fortran/intrinsic.c:5179
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
60506 msgstr ""
60508 #: fortran/intrinsic.c:5185
60509 #, gcc-internal-format
60510 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
60511 msgstr ""
60513 #: fortran/io.c:179 fortran/primary.c:922
60514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60515 msgid "Extension: backslash character at %C"
60516 msgstr ""
60518 #: fortran/io.c:213
60519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60520 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60521 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
60522 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60524 #: fortran/io.c:456
60525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60526 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60527 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
60528 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60530 #: fortran/io.c:463
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60532 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60533 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
60534 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60536 #: fortran/io.c:470
60537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60538 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60539 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
60540 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60542 #: fortran/io.c:698
60543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60544 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
60545 msgstr ""
60547 #: fortran/io.c:727
60548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549 #| msgid "no description yet"
60550 msgid "$ descriptor at %L"
60551 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
60553 #: fortran/io.c:731
60554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60555 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
60556 msgstr ""
60558 #: fortran/io.c:831 fortran/io.c:835
60559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 #| msgid "zero width in %s format"
60561 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
60562 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
60564 #: fortran/io.c:847
60565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60566 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
60567 msgstr ""
60569 #: fortran/io.c:878
60570 #, gcc-internal-format
60571 msgid "%<G0%> in format at %L"
60572 msgstr ""
60574 #: fortran/io.c:906
60575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60576 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
60577 msgstr ""
60579 #: fortran/io.c:922 fortran/io.c:929
60580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60581 #| msgid "unrecognized format specifier"
60582 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
60583 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60585 #: fortran/io.c:1048
60586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60587 #| msgid "unrecognized format specifier"
60588 msgid "Period required in format specifier at %L"
60589 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60591 #: fortran/io.c:1070
60592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60593 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
60594 msgstr ""
60596 #: fortran/io.c:1158 fortran/io.c:1220
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60598 #| msgid "Missing class name"
60599 msgid "Missing comma at %L"
60600 msgstr "Manglende klassenavn"
60602 #: fortran/io.c:1238
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60604 #| msgid "null format string"
60605 msgid "%s in format string at %L"
60606 msgstr "formateringsstreng er nul"
60608 #: fortran/io.c:1276
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60611 msgid "Extraneous characters in format at %L"
60612 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60614 #: fortran/io.c:1298
60615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60616 msgid "Format statement in module main block at %C"
60617 msgstr ""
60619 #: fortran/io.c:1307
60620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60621 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
60622 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60623 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
60625 #: fortran/io.c:1313
60626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60627 #| msgid "Missing formal parameter term"
60628 msgid "Missing format label at %C"
60629 msgstr "Manglende formel parameterterm"
60631 #: fortran/io.c:1361
60632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60633 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
60634 msgstr ""
60636 #: fortran/io.c:1375
60637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60638 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
60639 msgstr ""
60641 #: fortran/io.c:1398 fortran/io.c:1429 fortran/io.c:1495
60642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60643 #| msgid "invalid base-class specification"
60644 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
60645 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
60647 #: fortran/io.c:1404 fortran/io.c:1435 fortran/io.c:1577 fortran/io.c:1590
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
60650 msgid "Duplicate %s specification at %C"
60651 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
60653 #: fortran/io.c:1442
60654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
60656 msgstr ""
60658 #: fortran/io.c:1450
60659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60660 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
60661 msgstr ""
60663 #: fortran/io.c:1501
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60665 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
60666 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
60667 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
60669 #: fortran/io.c:1521 fortran/io.c:1538 fortran/io.c:1559
60670 #, gcc-internal-format
60671 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
60672 msgstr ""
60674 #: fortran/io.c:1612
60675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60676 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
60677 msgstr ""
60679 #: fortran/io.c:1630
60680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60681 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
60682 msgstr ""
60684 #: fortran/io.c:1636
60685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
60687 msgstr ""
60689 #: fortran/io.c:1641
60690 #, gcc-internal-format
60691 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
60692 msgstr ""
60694 #: fortran/io.c:1648
60695 #, gcc-internal-format
60696 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
60697 msgstr ""
60699 #: fortran/io.c:1660
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
60702 msgstr ""
60704 #: fortran/io.c:1666
60705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60706 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
60707 msgstr ""
60709 #: fortran/io.c:1673
60710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
60712 msgstr ""
60714 #: fortran/io.c:1680
60715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60716 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
60717 msgstr ""
60719 #: fortran/io.c:1706
60720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60721 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60722 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60723 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60725 #: fortran/io.c:1713
60726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60727 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
60728 msgstr ""
60730 #: fortran/io.c:1720
60731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60732 msgid "%s tag at %L must be scalar"
60733 msgstr ""
60735 #: fortran/io.c:1726
60736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60737 msgid "IOMSG tag at %L"
60738 msgstr ""
60740 #: fortran/io.c:1734
60741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60742 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
60743 msgstr ""
60745 #: fortran/io.c:1743
60746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60747 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
60748 msgstr ""
60750 #: fortran/io.c:1750
60751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
60753 msgstr ""
60755 #: fortran/io.c:1768
60756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60757 msgid "CONVERT tag at %L"
60758 msgstr ""
60760 #: fortran/io.c:1990
60761 #, fuzzy, gcc-internal-format
60762 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60763 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60764 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60766 #: fortran/io.c:1998 fortran/io.c:2025
60767 #, fuzzy, gcc-internal-format
60768 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60769 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60770 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60772 #: fortran/io.c:2017
60773 #, fuzzy, gcc-internal-format
60774 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60775 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
60776 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60778 #: fortran/io.c:2039 fortran/io.c:2047
60779 #, fuzzy, gcc-internal-format
60780 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
60781 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
60782 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
60784 #: fortran/io.c:2100
60785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60786 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
60787 msgstr ""
60789 #: fortran/io.c:2113
60790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60791 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
60792 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
60793 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
60795 #: fortran/io.c:2123
60796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
60798 msgstr ""
60800 #: fortran/io.c:2131
60801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60802 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
60803 msgstr ""
60805 #: fortran/io.c:2169
60806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
60808 msgstr ""
60810 #: fortran/io.c:2183
60811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60812 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
60813 msgstr ""
60815 #: fortran/io.c:2204 fortran/io.c:3803
60816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
60818 msgstr ""
60820 #: fortran/io.c:2241 fortran/io.c:3779
60821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
60823 msgstr ""
60825 #: fortran/io.c:2279
60826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60827 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
60828 msgstr ""
60830 #: fortran/io.c:2342 fortran/io.c:3852
60831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60832 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
60833 msgstr ""
60835 #: fortran/io.c:2381
60836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60837 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
60838 msgstr ""
60840 #: fortran/io.c:2602
60841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60842 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
60843 msgstr ""
60845 #: fortran/io.c:2664
60846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60847 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
60848 msgstr ""
60850 #: fortran/io.c:2672
60851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60852 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
60853 msgstr ""
60855 #: fortran/io.c:2770 fortran/match.c:3002
60856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60857 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
60858 msgstr ""
60860 #: fortran/io.c:2804
60861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60862 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
60863 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
60864 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
60866 #: fortran/io.c:2812 fortran/io.c:3279
60867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60868 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
60869 msgstr ""
60871 #: fortran/io.c:2845
60872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60873 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60874 msgid "FLUSH statement at %C"
60875 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60877 #: fortran/io.c:2886
60878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60879 #| msgid "Missing formal parameter term"
60880 msgid "Missing format with default unit at %C"
60881 msgstr "Manglende formel parameterterm"
60883 #: fortran/io.c:2906
60884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60885 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
60886 msgstr ""
60888 #: fortran/io.c:2980
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60890 #| msgid "parse error in method specification"
60891 msgid "Duplicate format specification at %C"
60892 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
60894 #: fortran/io.c:3021
60895 #, gcc-internal-format
60896 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
60897 msgstr ""
60899 #: fortran/io.c:3057
60900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60901 #| msgid "duplicate initialization of %D"
60902 msgid "Duplicate NML specification at %C"
60903 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
60905 #: fortran/io.c:3066
60906 #, gcc-internal-format
60907 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
60908 msgstr ""
60910 #: fortran/io.c:3136
60911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60912 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
60913 msgstr ""
60915 #: fortran/io.c:3213
60916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
60918 msgid "UNIT not specified at %L"
60919 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
60921 #: fortran/io.c:3225
60922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60923 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
60924 msgstr ""
60926 #: fortran/io.c:3247
60927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
60929 msgstr ""
60931 #: fortran/io.c:3258
60932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60933 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
60934 msgstr ""
60936 #: fortran/io.c:3272
60937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60938 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
60939 msgstr ""
60941 #: fortran/io.c:3302
60942 #, gcc-internal-format
60943 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
60944 msgstr ""
60946 #: fortran/io.c:3314
60947 #, gcc-internal-format
60948 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
60949 msgstr ""
60951 #: fortran/io.c:3324 fortran/resolve.c:14205
60952 #, gcc-internal-format
60953 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
60954 msgstr ""
60956 #: fortran/io.c:3332
60957 #, gcc-internal-format
60958 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
60959 msgstr ""
60961 #: fortran/io.c:3343
60962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60963 msgid "Comma before i/o item list at %L"
60964 msgstr ""
60966 #: fortran/io.c:3353
60967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60968 #| msgid "label `%D' used but not defined"
60969 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
60970 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
60972 #: fortran/io.c:3365
60973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974 #| msgid "label `%D' used but not defined"
60975 msgid "END tag label %d at %L not defined"
60976 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
60978 #: fortran/io.c:3377
60979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60980 #| msgid "label `%D' used but not defined"
60981 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
60982 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
60984 #: fortran/io.c:3387
60985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60986 #| msgid "label `%D' used but not defined"
60987 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
60988 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
60990 #: fortran/io.c:3418
60991 #, gcc-internal-format
60992 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
60993 msgstr ""
60995 #: fortran/io.c:3507
60996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
60998 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61000 #: fortran/io.c:3538
61001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61002 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61003 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61004 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61006 #: fortran/io.c:3544
61007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61008 #| msgid "Invalid expression statement"
61009 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61010 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61012 #. A general purpose syntax error.
61013 #: fortran/io.c:3601 fortran/io.c:4270 fortran/gfortran.h:2876
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61015 #| msgid "syntax error at '%s' token"
61016 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
61017 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
61019 #: fortran/io.c:3686
61020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61021 msgid "Internal file at %L with namelist"
61022 msgstr ""
61024 #: fortran/io.c:3743
61025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
61027 msgstr ""
61029 #: fortran/io.c:3828
61030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61031 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
61032 msgstr ""
61034 #: fortran/io.c:3904
61035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61036 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
61037 msgstr ""
61039 #: fortran/io.c:4056
61040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61041 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
61042 msgstr ""
61044 #: fortran/io.c:4237
61045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61046 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61047 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
61048 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61050 #: fortran/io.c:4304
61051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61053 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
61054 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61056 #: fortran/io.c:4471 fortran/io.c:4533
61057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61058 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61059 msgstr ""
61061 #: fortran/io.c:4499
61062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61063 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
61064 msgstr ""
61066 #: fortran/io.c:4509 fortran/trans-io.c:1333
61067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61068 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
61069 msgstr ""
61071 #: fortran/io.c:4516
61072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61073 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61074 msgstr ""
61076 #: fortran/io.c:4526
61077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61078 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61079 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
61080 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61082 #: fortran/io.c:4541
61083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61084 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
61085 msgstr ""
61087 #: fortran/io.c:4719
61088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61089 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
61090 msgstr ""
61092 #: fortran/io.c:4725
61093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61094 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
61095 msgstr ""
61097 #: fortran/match.c:118
61098 #, gcc-internal-format
61099 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
61100 msgstr ""
61102 #: fortran/match.c:195
61103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61104 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
61105 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
61107 #: fortran/match.c:227
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
61110 msgstr ""
61112 #: fortran/match.c:297
61113 #, fuzzy, gcc-internal-format
61114 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61115 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
61116 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61118 #: fortran/match.c:302
61119 #, fuzzy, gcc-internal-format
61120 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61121 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
61122 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61124 #: fortran/match.c:499
61125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61126 #| msgid "Integer at %0 too large"
61127 msgid "Integer too large at %C"
61128 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
61130 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
61131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61132 msgid "Too many digits in statement label at %C"
61133 msgstr ""
61135 #: fortran/match.c:586
61136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61137 msgid "Statement label at %C is zero"
61138 msgstr ""
61140 #: fortran/match.c:619
61141 #, fuzzy, gcc-internal-format
61142 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
61143 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61145 #: fortran/match.c:625
61146 #, gcc-internal-format
61147 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
61148 msgstr ""
61150 #: fortran/match.c:659
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61152 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
61153 msgid "Invalid character in name at %C"
61154 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
61156 #: fortran/match.c:672
61157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61158 msgid "Name at %C is too long"
61159 msgstr ""
61161 #: fortran/match.c:683
61162 #, gcc-internal-format
61163 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
61164 msgstr ""
61166 #: fortran/match.c:959
61167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61168 msgid ".XOR. operator at %C"
61169 msgstr ""
61171 #: fortran/match.c:1014
61172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61173 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61174 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
61175 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61177 #: fortran/match.c:1021
61178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
61180 msgstr ""
61182 #: fortran/match.c:1027
61183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61184 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
61185 msgstr ""
61187 #: fortran/match.c:1061
61188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61189 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
61190 msgstr ""
61192 #: fortran/match.c:1073
61193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61194 msgid "Syntax error in iterator at %C"
61195 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61197 #: fortran/match.c:1241
61198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61199 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
61200 msgstr ""
61202 #: fortran/match.c:1315
61203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61204 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61205 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61206 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61208 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
61209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61210 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61211 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
61212 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61214 #: fortran/match.c:1500
61215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61216 #| msgid "integer overflow in expression"
61217 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
61218 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
61220 #: fortran/match.c:1511
61221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61222 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
61223 msgstr ""
61225 #: fortran/match.c:1548
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61227 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61228 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
61229 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61231 #: fortran/match.c:1644
61232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
61234 msgstr ""
61236 #: fortran/match.c:1654
61237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
61239 msgstr ""
61241 #: fortran/match.c:1661
61242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61243 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
61244 msgstr ""
61246 #: fortran/match.c:1704
61247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61248 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61249 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61250 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61252 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
61253 #, gcc-internal-format
61254 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
61255 msgstr ""
61257 #: fortran/match.c:1739
61258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61259 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61260 msgstr ""
61262 #: fortran/match.c:1803
61263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61264 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
61265 msgstr ""
61267 #: fortran/match.c:1809
61268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61269 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
61270 msgstr ""
61272 #: fortran/match.c:1816
61273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61274 msgid "CRITICAL statement at %C"
61275 msgstr ""
61277 #: fortran/match.c:1828
61278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61279 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
61280 msgstr ""
61282 #: fortran/match.c:1880
61283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 msgid "Expected association list at %C"
61285 msgstr ""
61287 #: fortran/match.c:1898
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "Expected association at %C"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/match.c:1909
61293 #, fuzzy, gcc-internal-format
61294 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61295 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
61296 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61298 #: fortran/match.c:1917
61299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61300 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
61301 msgstr ""
61303 #: fortran/match.c:1935
61304 #, gcc-internal-format
61305 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
61306 msgstr ""
61308 #: fortran/match.c:1953
61309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61310 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
61311 msgstr ""
61313 #: fortran/match.c:2069
61314 #, gcc-internal-format
61315 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
61316 msgstr ""
61318 #: fortran/match.c:2141 fortran/match.c:2207 fortran/match.c:2228
61319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61320 #| msgid "invalid type argument"
61321 msgid "Invalid type-spec at %C"
61322 msgstr "ugyldig typeparameter"
61324 #: fortran/match.c:2323
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61326 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61327 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61329 #: fortran/match.c:2588
61330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61331 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
61332 msgstr ""
61334 #: fortran/match.c:2713
61335 #, gcc-internal-format
61336 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
61337 msgstr ""
61339 #: fortran/match.c:2721
61340 #, gcc-internal-format
61341 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
61342 msgstr ""
61344 #: fortran/match.c:2733
61345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61346 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
61347 msgstr ""
61349 #. F2008, C821 & C845.
61350 #: fortran/match.c:2741
61351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61352 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
61353 msgstr ""
61355 #: fortran/match.c:2753
61356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61358 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
61359 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61361 #: fortran/match.c:2756
61362 #, fuzzy, gcc-internal-format
61363 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61364 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
61365 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61367 #: fortran/match.c:2781
61368 #, gcc-internal-format
61369 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
61370 msgstr ""
61372 #: fortran/match.c:2786
61373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61374 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
61375 msgstr ""
61377 #: fortran/match.c:2792
61378 #, fuzzy, gcc-internal-format
61379 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
61380 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
61381 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
61383 #: fortran/match.c:2800
61384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61385 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
61386 msgstr ""
61388 #: fortran/match.c:2801
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61390 #| msgid "  enters try block"
61391 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
61392 msgstr "  går ind i try-blok"
61394 #: fortran/match.c:2825
61395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61396 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
61397 msgstr ""
61399 #: fortran/match.c:2830
61400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61401 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
61402 msgstr ""
61404 #: fortran/match.c:2859
61405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61406 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
61407 msgstr ""
61409 #: fortran/match.c:2864
61410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61411 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
61412 msgstr ""
61414 #: fortran/match.c:2951
61415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61416 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61417 msgid "Blank required in %s statement near %C"
61418 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61420 #: fortran/match.c:2969
61421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61422 #| msgid "%s rotate count is negative"
61423 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
61424 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
61426 #: fortran/match.c:2975
61427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61428 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
61429 msgstr ""
61431 #: fortran/match.c:2996
61432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
61434 msgstr ""
61436 #: fortran/match.c:3012
61437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61438 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
61439 msgstr ""
61441 #: fortran/match.c:3017
61442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61443 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
61444 msgstr ""
61446 #: fortran/match.c:3028
61447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61448 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
61449 msgstr ""
61451 #: fortran/match.c:3041
61452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61453 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
61454 msgstr ""
61456 #: fortran/match.c:3048
61457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61458 msgid "STOP code at %L must be scalar"
61459 msgstr ""
61461 #: fortran/match.c:3055
61462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61463 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
61464 msgstr ""
61466 #: fortran/match.c:3062
61467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61468 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
61469 msgstr ""
61471 #: fortran/match.c:3110
61472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61473 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61474 msgid "PAUSE statement at %C"
61475 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61477 #: fortran/match.c:3131
61478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61479 msgid "ERROR STOP statement at %C"
61480 msgstr ""
61482 #: fortran/match.c:3157
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61484 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61485 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
61486 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61488 #: fortran/match.c:3172
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
61491 msgstr ""
61493 #: fortran/match.c:3179
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
61496 msgstr ""
61498 #: fortran/match.c:3209 fortran/match.c:3551 fortran/match.c:3763
61499 #: fortran/match.c:4309 fortran/match.c:4651
61500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61501 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
61502 msgstr ""
61504 #: fortran/match.c:3230 fortran/match.c:3572 fortran/match.c:3783
61505 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4676
61506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61507 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
61508 msgstr ""
61510 #: fortran/match.c:3251
61511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61512 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
61513 msgstr ""
61515 #: fortran/match.c:3317
61516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61518 msgid "EVENT POST statement at %C"
61519 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61521 #: fortran/match.c:3327
61522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61523 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61524 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
61525 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61527 #: fortran/match.c:3339
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61529 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61530 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
61531 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61533 #: fortran/match.c:3363
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61535 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61536 msgid "FORM TEAM statement at %C"
61537 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61539 #: fortran/match.c:3402
61540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61541 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61542 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
61543 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61545 #: fortran/match.c:3432
61546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61547 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61548 msgid "END TEAM statement at %C"
61549 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61551 #: fortran/match.c:3456
61552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61554 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
61555 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61557 #: fortran/match.c:3499
61558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61559 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
61560 msgstr ""
61562 #: fortran/match.c:3514
61563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61564 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
61565 msgstr ""
61567 #: fortran/match.c:3521
61568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61569 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
61570 msgstr ""
61572 #: fortran/match.c:3593
61573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61574 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
61575 msgstr ""
61577 #: fortran/match.c:3658
61578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61579 msgid "LOCK statement at %C"
61580 msgstr ""
61582 #: fortran/match.c:3668
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61584 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61585 msgid "UNLOCK statement at %C"
61586 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61588 #: fortran/match.c:3693
61589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
61591 msgstr ""
61593 #: fortran/match.c:3699
61594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61595 msgid "SYNC statement at %C"
61596 msgstr ""
61598 #: fortran/match.c:3711
61599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
61601 msgstr ""
61603 #: fortran/match.c:3717
61604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61605 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
61606 msgstr ""
61608 #: fortran/match.c:3897
61609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610 #| msgid "In statement function"
61611 msgid "ASSIGN statement at %C"
61612 msgstr "I sætningsfunktion"
61614 #: fortran/match.c:3941
61615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61616 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61617 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
61618 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61620 #: fortran/match.c:3985 fortran/match.c:4036
61621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61622 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
61623 msgstr ""
61625 #: fortran/match.c:4046
61626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61627 msgid "Computed GOTO at %C"
61628 msgstr ""
61630 #: fortran/match.c:4121
61631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61632 msgid "Error in type-spec at %L"
61633 msgstr ""
61635 #: fortran/match.c:4134
61636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61637 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
61638 msgstr ""
61640 #: fortran/match.c:4157
61641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61642 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
61643 msgstr ""
61645 #: fortran/match.c:4191
61646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
61648 msgstr ""
61650 #: fortran/match.c:4206
61651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61652 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
61653 msgstr ""
61655 #: fortran/match.c:4228
61656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
61658 msgstr ""
61660 #: fortran/match.c:4233
61661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61662 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
61663 msgstr ""
61665 #: fortran/match.c:4255
61666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61667 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
61668 msgstr ""
61670 #: fortran/match.c:4267
61671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61672 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
61673 msgstr ""
61675 #: fortran/match.c:4275
61676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61677 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
61678 msgstr ""
61680 #: fortran/match.c:4292
61681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61682 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
61683 msgstr ""
61685 #: fortran/match.c:4329
61686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61687 msgid "ERRMSG tag at %L"
61688 msgstr ""
61690 #: fortran/match.c:4352
61691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 msgid "SOURCE tag at %L"
61693 msgstr ""
61695 #: fortran/match.c:4358
61696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
61698 msgstr ""
61700 #: fortran/match.c:4365
61701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61702 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
61703 msgstr ""
61705 #: fortran/match.c:4371
61706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61707 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
61708 msgstr ""
61710 #: fortran/match.c:4389
61711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61712 msgid "MOLD tag at %L"
61713 msgstr ""
61715 #: fortran/match.c:4395
61716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61717 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
61718 msgstr ""
61720 #: fortran/match.c:4402
61721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61722 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
61723 msgstr ""
61725 #: fortran/match.c:4428
61726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61727 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
61728 msgstr ""
61730 #: fortran/match.c:4436
61731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61732 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
61733 msgstr ""
61735 #: fortran/match.c:4448
61736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61737 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
61738 msgstr ""
61740 #: fortran/match.c:4515
61741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61742 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
61743 msgstr ""
61745 #: fortran/match.c:4601
61746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61747 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
61748 msgstr ""
61750 #: fortran/match.c:4611
61751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61752 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
61753 msgstr ""
61755 #: fortran/match.c:4618
61756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
61758 msgstr ""
61760 #: fortran/match.c:4634
61761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61762 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
61763 msgstr ""
61765 #: fortran/match.c:4671
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "ERRMSG at %L"
61768 msgstr ""
61770 #: fortran/match.c:4728
61771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61772 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
61773 msgstr ""
61775 #: fortran/match.c:4734
61776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61777 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
61778 msgstr ""
61780 #: fortran/match.c:4743
61781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61782 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
61783 msgstr ""
61785 #: fortran/match.c:4774
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61787 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61788 msgid "RETURN statement in main program at %C"
61789 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61791 #: fortran/match.c:4802
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61793 msgid "Expected component reference at %C"
61794 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
61796 #: fortran/match.c:4811
61797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61798 msgid "Junk after CALL at %C"
61799 msgstr ""
61801 #: fortran/match.c:4822
61802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61803 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
61804 msgstr ""
61806 #: fortran/match.c:5043
61807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61808 msgid "Syntax error in common block name at %C"
61809 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61811 #. If we find an error, just print it and continue,
61812 #. cause it's just semantic, and we can see if there
61813 #. are more errors.
61814 #: fortran/match.c:5110
61815 #, gcc-internal-format
61816 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
61817 msgstr ""
61819 #: fortran/match.c:5119
61820 #, gcc-internal-format
61821 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
61822 msgstr ""
61824 #: fortran/match.c:5126
61825 #, gcc-internal-format
61826 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
61827 msgstr ""
61829 #: fortran/match.c:5134
61830 #, gcc-internal-format
61831 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
61832 msgstr ""
61834 #: fortran/match.c:5150
61835 #, gcc-internal-format
61836 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
61837 msgstr ""
61839 #: fortran/match.c:5160
61840 #, gcc-internal-format
61841 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
61842 msgstr ""
61844 #: fortran/match.c:5206
61845 #, gcc-internal-format
61846 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
61847 msgstr ""
61849 #: fortran/match.c:5334
61850 #, gcc-internal-format
61851 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
61852 msgstr ""
61854 #: fortran/match.c:5342
61855 #, gcc-internal-format
61856 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
61857 msgstr ""
61859 #: fortran/match.c:5368
61860 #, gcc-internal-format
61861 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
61862 msgstr ""
61864 #: fortran/match.c:5502
61865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61866 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
61867 msgstr ""
61869 #: fortran/match.c:5510
61870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61871 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
61872 msgstr ""
61874 #: fortran/match.c:5538
61875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61876 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
61877 msgstr ""
61879 #: fortran/match.c:5552
61880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61881 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
61882 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
61883 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
61885 #: fortran/match.c:5565
61886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61887 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
61888 msgstr ""
61890 #: fortran/match.c:5681
61891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61892 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
61893 msgid "Statement function at %L is recursive"
61894 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
61896 #: fortran/match.c:5691
61897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61898 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61899 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
61900 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61902 #: fortran/match.c:5696
61903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61904 #| msgid "In statement function"
61905 msgid "Statement function at %C"
61906 msgstr "I sætningsfunktion"
61908 #: fortran/match.c:5821 fortran/match.c:5837
61909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910 #| msgid "expression statement has incomplete type"
61911 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
61912 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
61914 #: fortran/match.c:5859
61915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61916 #| msgid "initialization of new expression with `='"
61917 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
61918 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
61920 #: fortran/match.c:5891
61921 #, gcc-internal-format
61922 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
61923 msgstr ""
61925 #: fortran/match.c:6178
61926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61927 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61928 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
61929 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61931 #: fortran/match.c:6202
61932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61933 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
61934 msgstr ""
61936 #: fortran/match.c:6240
61937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61938 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61939 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
61940 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61942 #: fortran/match.c:6292
61943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61944 #| msgid "parse error in method specification"
61945 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
61946 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61948 #: fortran/match.c:6310
61949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61950 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61951 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
61952 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61954 #: fortran/match.c:6342
61955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61956 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
61957 msgstr ""
61959 #: fortran/match.c:6353
61960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61961 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
61962 msgstr ""
61964 #: fortran/match.c:6364
61965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 #| msgid "parse error in method specification"
61967 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
61968 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61970 #: fortran/match.c:6440
61971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61972 #| msgid "parse error in method specification"
61973 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
61974 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61976 #: fortran/match.c:6563
61977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61978 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
61979 msgstr ""
61981 #: fortran/match.c:6601
61982 #, gcc-internal-format
61983 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
61984 msgstr ""
61986 #: fortran/matchexp.c:72
61987 #, fuzzy, gcc-internal-format
61988 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
61989 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
61990 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
61992 #: fortran/matchexp.c:80
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format
61994 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
61995 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
61996 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
61998 #: fortran/matchexp.c:173
61999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62000 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62001 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
62002 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62004 #: fortran/matchexp.c:281
62005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62006 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62007 msgid "Expected exponent in expression at %C"
62008 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62010 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
62011 #: fortran/matchexp.c:433
62012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
62014 msgstr ""
62016 #: fortran/matchexp.c:665
62017 #, gcc-internal-format
62018 msgid "match_level_4(): Bad operator"
62019 msgstr ""
62021 #: fortran/misc.c:110
62022 #, gcc-internal-format
62023 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
62024 msgstr ""
62026 #: fortran/misc.c:176
62027 #, gcc-internal-format
62028 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/misc.c:196
62032 #, gcc-internal-format
62033 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
62034 msgstr ""
62036 #: fortran/module.c:236
62037 #, gcc-internal-format
62038 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
62039 msgstr ""
62041 #: fortran/module.c:453
62042 #, gcc-internal-format
62043 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
62044 msgstr ""
62046 #: fortran/module.c:535
62047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62048 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62049 msgid "module nature in USE statement at %C"
62050 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62052 #: fortran/module.c:547
62053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
62055 msgstr ""
62057 #: fortran/module.c:560
62058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62059 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
62060 msgstr ""
62062 #: fortran/module.c:570
62063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62064 msgid "\"USE :: module\" at %C"
62065 msgstr ""
62067 #: fortran/module.c:629
62068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62069 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62070 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
62071 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62073 #: fortran/module.c:638
62074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62075 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
62076 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
62077 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
62079 #: fortran/module.c:679
62080 #, fuzzy, gcc-internal-format
62081 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62082 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
62083 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62085 #: fortran/module.c:742
62086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62087 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
62088 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
62089 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
62091 #: fortran/module.c:747
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62093 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62094 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
62095 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62097 #: fortran/module.c:822
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62100 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
62101 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62103 #: fortran/module.c:1167
62104 #, gcc-internal-format
62105 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
62106 msgstr ""
62108 #: fortran/module.c:1171
62109 #, gcc-internal-format
62110 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
62111 msgstr ""
62113 #: fortran/module.c:1175
62114 #, gcc-internal-format
62115 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
62116 msgstr ""
62118 #: fortran/module.c:1568
62119 #, gcc-internal-format
62120 msgid "require_atom(): bad atom type required"
62121 msgstr ""
62123 #: fortran/module.c:1617
62124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62125 msgid "Error writing modules file: %s"
62126 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
62128 #: fortran/module.c:1667
62129 #, gcc-internal-format
62130 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
62131 msgstr ""
62133 #: fortran/module.c:1888
62134 #, fuzzy, gcc-internal-format
62135 #| msgid "format string arg not a string type"
62136 msgid "unquote_string(): got bad string"
62137 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
62139 #: fortran/module.c:2724
62140 #, gcc-internal-format
62141 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
62142 msgstr ""
62144 #: fortran/module.c:3716
62145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62146 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62147 msgstr ""
62149 #: fortran/module.c:4832
62150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62151 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62152 msgstr ""
62154 #: fortran/module.c:4835
62155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62157 msgstr ""
62159 #: fortran/module.c:5029
62160 #, gcc-internal-format
62161 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
62162 msgstr ""
62164 #: fortran/module.c:5381
62165 #, gcc-internal-format
62166 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
62167 msgstr ""
62169 #: fortran/module.c:5388
62170 #, gcc-internal-format
62171 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62172 msgstr ""
62174 #: fortran/module.c:5393
62175 #, gcc-internal-format
62176 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62177 msgstr ""
62179 #: fortran/module.c:5628
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
62182 msgstr ""
62184 #: fortran/module.c:5961
62185 #, gcc-internal-format
62186 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
62187 msgstr ""
62189 #: fortran/module.c:6148
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format
62191 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
62192 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
62193 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
62195 #: fortran/module.c:6167
62196 #, fuzzy, gcc-internal-format
62197 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
62198 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
62199 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
62201 #: fortran/module.c:6178
62202 #, fuzzy, gcc-internal-format
62203 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
62204 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
62205 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
62207 #: fortran/module.c:6181
62208 #, fuzzy, gcc-internal-format
62209 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
62210 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
62211 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
62213 #: fortran/module.c:6187
62214 #, fuzzy, gcc-internal-format
62215 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
62216 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
62217 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
62219 #: fortran/module.c:6244
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62222 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
62223 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62225 #: fortran/module.c:6315
62226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62227 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
62228 msgstr ""
62230 #: fortran/module.c:6423 fortran/module.c:6767
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
62233 msgstr ""
62235 #: fortran/module.c:6551
62236 #, gcc-internal-format
62237 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
62238 msgstr ""
62240 #: fortran/module.c:6572 fortran/module.c:6605 fortran/module.c:6647
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format
62242 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62243 msgid "Symbol %qs already declared"
62244 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62246 #: fortran/module.c:6752
62247 #, gcc-internal-format
62248 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
62249 msgstr ""
62251 #: fortran/module.c:6774
62252 #, gcc-internal-format
62253 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
62254 msgstr ""
62256 #: fortran/module.c:6842
62257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62258 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
62259 msgstr ""
62261 #: fortran/module.c:6896
62262 #, gcc-internal-format
62263 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
62264 msgstr ""
62266 #: fortran/module.c:6922
62267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62268 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
62269 msgstr ""
62271 #: fortran/module.c:6951
62272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62273 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
62274 msgstr ""
62276 #: fortran/module.c:6963
62277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62278 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
62279 msgstr ""
62281 #: fortran/module.c:6976
62282 #, gcc-internal-format
62283 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
62284 msgstr ""
62286 #: fortran/module.c:6982
62287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62288 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
62289 msgstr ""
62291 #: fortran/module.c:6988
62292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
62294 msgstr ""
62296 #: fortran/module.c:6994
62297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
62299 msgstr ""
62301 #: fortran/module.c:7004
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
62304 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
62305 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
62307 #: fortran/module.c:7007
62308 #, gcc-internal-format
62309 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
62310 msgstr ""
62312 #: fortran/module.c:7018
62313 #, gcc-internal-format
62314 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
62315 msgstr ""
62317 #: fortran/module.c:7041
62318 #, gcc-internal-format
62319 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
62320 msgstr ""
62322 #: fortran/module.c:7049
62323 #, gcc-internal-format
62324 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
62325 msgstr ""
62327 #: fortran/module.c:7064
62328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
62330 msgstr ""
62332 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
62333 #: fortran/openmp.c:3169
62334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62335 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
62336 msgstr ""
62338 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
62341 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62343 #: fortran/openmp.c:499
62344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62345 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
62346 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62348 #: fortran/openmp.c:561
62349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62350 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
62351 msgstr ""
62353 #: fortran/openmp.c:628
62354 #, fuzzy, gcc-internal-format
62355 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
62356 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
62357 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
62359 #: fortran/openmp.c:660
62360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62361 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
62362 msgstr ""
62364 #: fortran/openmp.c:720
62365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62366 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62367 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
62368 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62370 #: fortran/openmp.c:730
62371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62373 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
62374 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62376 #: fortran/openmp.c:1032
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
62379 msgstr ""
62381 #: fortran/openmp.c:1494
62382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
62384 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
62385 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
62387 #: fortran/openmp.c:1677
62388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62389 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
62390 msgstr ""
62392 #: fortran/openmp.c:2069
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62394 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62395 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
62396 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62398 #: fortran/openmp.c:2079
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62401 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
62402 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62404 #: fortran/openmp.c:2087
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62407 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
62408 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62410 #: fortran/openmp.c:2134
62411 #, gcc-internal-format
62412 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
62413 msgstr ""
62415 #: fortran/openmp.c:2182
62416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62417 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62418 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
62419 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62421 #: fortran/openmp.c:2190
62422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62423 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62424 msgstr ""
62426 #: fortran/openmp.c:2223
62427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62428 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
62429 msgstr ""
62431 #: fortran/openmp.c:2254
62432 #, fuzzy, gcc-internal-format
62433 #| msgid "storage class specified for typename"
62434 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
62435 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
62437 #: fortran/openmp.c:2280
62438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62439 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
62440 msgstr ""
62442 #: fortran/openmp.c:2308
62443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62444 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
62445 msgstr ""
62447 #: fortran/openmp.c:2317
62448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62449 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
62450 msgstr ""
62452 #: fortran/openmp.c:2324
62453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62454 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
62455 msgstr ""
62457 #: fortran/openmp.c:2459 fortran/openmp.c:2483
62458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
62460 msgstr ""
62462 #: fortran/openmp.c:2550
62463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
62465 msgstr ""
62467 #: fortran/openmp.c:2944 fortran/openmp.c:6231
62468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62470 msgstr ""
62472 #: fortran/openmp.c:2948 fortran/openmp.c:6235
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62475 msgstr ""
62477 #: fortran/openmp.c:2953
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62480 msgstr ""
62482 #: fortran/openmp.c:2955
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62485 msgstr ""
62487 #: fortran/openmp.c:2975
62488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
62490 msgstr ""
62492 #: fortran/openmp.c:3012
62493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
62495 msgstr ""
62497 #: fortran/openmp.c:3027
62498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62499 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
62500 msgstr ""
62502 #: fortran/openmp.c:3050
62503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
62505 msgstr ""
62507 #: fortran/openmp.c:3055
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62510 msgstr ""
62512 #: fortran/openmp.c:3061
62513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62514 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62515 msgstr ""
62517 #: fortran/openmp.c:3065
62518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62520 msgstr ""
62522 #: fortran/openmp.c:3080
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62525 msgstr ""
62527 #: fortran/openmp.c:3086
62528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62530 msgstr ""
62532 #: fortran/openmp.c:3090
62533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62535 msgstr ""
62537 #: fortran/openmp.c:3117
62538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
62540 msgstr ""
62542 #: fortran/openmp.c:3149
62543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62544 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
62545 msgstr ""
62547 #: fortran/openmp.c:3186
62548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
62550 msgstr ""
62552 #: fortran/openmp.c:3193
62553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62554 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
62555 msgstr ""
62557 #: fortran/openmp.c:3407
62558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62559 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
62560 msgstr ""
62562 #: fortran/openmp.c:3421
62563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62564 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
62565 msgstr ""
62567 #: fortran/openmp.c:3480
62568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62569 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
62570 msgstr ""
62572 #: fortran/openmp.c:3494
62573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62574 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
62575 msgstr ""
62577 #: fortran/openmp.c:3553
62578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62579 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
62580 msgstr ""
62582 #: fortran/openmp.c:3580
62583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62584 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
62585 msgstr ""
62587 #: fortran/openmp.c:3594
62588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62589 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
62590 msgstr ""
62592 #: fortran/openmp.c:3644
62593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62594 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
62595 msgstr ""
62597 #: fortran/openmp.c:3664
62598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62599 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
62600 msgstr ""
62602 #: fortran/openmp.c:3706
62603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62604 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62605 msgstr ""
62607 #: fortran/openmp.c:3717
62608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62609 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
62610 msgstr ""
62612 #: fortran/openmp.c:3728
62613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 #| msgid "%s rotate count is negative"
62615 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
62616 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
62618 #: fortran/openmp.c:3739
62619 #, gcc-internal-format
62620 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
62621 msgstr ""
62623 #: fortran/openmp.c:3742
62624 #, fuzzy, gcc-internal-format
62625 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
62626 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62628 #: fortran/openmp.c:3745
62629 #, fuzzy, gcc-internal-format
62630 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
62631 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62633 #: fortran/openmp.c:3751 fortran/openmp.c:4689
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62636 msgstr ""
62638 #: fortran/openmp.c:3756
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format
62640 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62641 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62643 #: fortran/openmp.c:3761
62644 #, fuzzy, gcc-internal-format
62645 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62646 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62648 #: fortran/openmp.c:3771 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4492
62649 #, gcc-internal-format
62650 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
62651 msgstr ""
62653 #: fortran/openmp.c:3774
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format
62655 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
62656 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
62658 #: fortran/openmp.c:3778
62659 #, gcc-internal-format
62660 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
62661 msgstr ""
62663 #: fortran/openmp.c:3786
62664 #, gcc-internal-format
62665 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
62666 msgstr ""
62668 #: fortran/openmp.c:3791
62669 #, gcc-internal-format
62670 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
62671 msgstr ""
62673 #: fortran/openmp.c:3803 fortran/openmp.c:4482
62674 #, gcc-internal-format
62675 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
62676 msgstr ""
62678 #: fortran/openmp.c:3808 fortran/openmp.c:4693
62679 #, gcc-internal-format
62680 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
62681 msgstr ""
62683 #: fortran/openmp.c:3813 fortran/openmp.c:4696
62684 #, gcc-internal-format
62685 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
62686 msgstr ""
62688 #: fortran/openmp.c:3818 fortran/openmp.c:4684
62689 #, gcc-internal-format
62690 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
62691 msgstr ""
62693 #: fortran/openmp.c:3821
62694 #, gcc-internal-format
62695 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
62696 msgstr ""
62698 #: fortran/openmp.c:3864
62699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62701 msgstr ""
62703 #: fortran/openmp.c:3913
62704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62705 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62706 msgstr ""
62708 #: fortran/openmp.c:3946
62709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62710 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
62711 msgstr ""
62713 #: fortran/openmp.c:3954 fortran/openmp.c:3965 fortran/resolve.c:9994
62714 #: fortran/resolve.c:11261
62715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62716 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62717 msgstr ""
62719 #: fortran/openmp.c:3969
62720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62721 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
62722 msgstr ""
62724 #: fortran/openmp.c:4046
62725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62726 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
62727 msgstr ""
62729 #: fortran/openmp.c:4056
62730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62731 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62732 msgstr ""
62734 #: fortran/openmp.c:4066
62735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62736 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
62737 msgstr ""
62739 #: fortran/openmp.c:4071
62740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62741 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
62742 msgstr ""
62744 #: fortran/openmp.c:4086
62745 #, gcc-internal-format
62746 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
62747 msgstr ""
62749 #: fortran/openmp.c:4118
62750 #, gcc-internal-format
62751 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
62752 msgstr ""
62754 #: fortran/openmp.c:4134 fortran/openmp.c:4145 fortran/openmp.c:4153
62755 #: fortran/openmp.c:4164 fortran/openmp.c:4176 fortran/openmp.c:4191
62756 #: fortran/openmp.c:6029
62757 #, gcc-internal-format
62758 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
62759 msgstr ""
62761 #: fortran/openmp.c:4198
62762 #, fuzzy, gcc-internal-format
62763 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
62764 msgstr "overløb i konstant udtryk"
62766 #: fortran/openmp.c:4211
62767 #, gcc-internal-format
62768 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
62769 msgstr ""
62771 #: fortran/openmp.c:4233
62772 #, gcc-internal-format
62773 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
62774 msgstr ""
62776 #: fortran/openmp.c:4241
62777 #, gcc-internal-format
62778 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
62779 msgstr ""
62781 #: fortran/openmp.c:4244
62782 #, gcc-internal-format
62783 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
62784 msgstr ""
62786 #: fortran/openmp.c:4252
62787 #, gcc-internal-format
62788 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
62789 msgstr ""
62791 #: fortran/openmp.c:4255
62792 #, gcc-internal-format
62793 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
62794 msgstr ""
62796 #: fortran/openmp.c:4258
62797 #, gcc-internal-format
62798 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
62799 msgstr ""
62801 #: fortran/openmp.c:4273
62802 #, gcc-internal-format
62803 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
62804 msgstr ""
62806 #: fortran/openmp.c:4285
62807 #, gcc-internal-format
62808 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
62809 msgstr ""
62811 #: fortran/openmp.c:4304
62812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
62814 msgstr ""
62816 #: fortran/openmp.c:4308
62817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
62819 msgstr ""
62821 #: fortran/openmp.c:4318
62822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
62824 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
62825 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
62827 #: fortran/openmp.c:4324
62828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62829 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
62830 msgstr ""
62832 #: fortran/openmp.c:4335 fortran/openmp.c:4356
62833 #, gcc-internal-format
62834 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
62835 msgstr ""
62837 #: fortran/openmp.c:4339
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62839 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
62840 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62842 #: fortran/openmp.c:4348
62843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62844 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
62845 msgstr ""
62847 #: fortran/openmp.c:4369
62848 #, gcc-internal-format
62849 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
62850 msgstr ""
62852 #: fortran/openmp.c:4405
62853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62854 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
62855 msgstr ""
62857 #: fortran/openmp.c:4421
62858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62859 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
62860 msgstr ""
62862 #: fortran/openmp.c:4436
62863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62864 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
62865 msgstr ""
62867 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
62868 #, gcc-internal-format
62869 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
62870 msgstr ""
62872 #: fortran/openmp.c:4455 fortran/openmp.c:4471
62873 #, gcc-internal-format
62874 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
62875 msgstr ""
62877 #: fortran/openmp.c:4474
62878 #, gcc-internal-format
62879 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
62880 msgstr ""
62882 #: fortran/openmp.c:4479
62883 #, gcc-internal-format
62884 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
62885 msgstr ""
62887 #: fortran/openmp.c:4485
62888 #, gcc-internal-format
62889 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
62890 msgstr ""
62892 #: fortran/openmp.c:4495
62893 #, gcc-internal-format
62894 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
62895 msgstr ""
62897 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
62898 #: fortran/openmp.c:4505
62899 #, gcc-internal-format
62900 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
62901 msgstr ""
62903 #: fortran/openmp.c:4598
62904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
62906 msgstr ""
62908 #: fortran/openmp.c:4624
62909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62910 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
62911 msgstr ""
62913 #: fortran/openmp.c:4629
62914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62915 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
62916 msgstr ""
62918 #: fortran/openmp.c:4634
62919 #, gcc-internal-format
62920 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
62921 msgstr ""
62923 #: fortran/openmp.c:4639
62924 #, gcc-internal-format
62925 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
62926 msgstr ""
62928 #: fortran/openmp.c:4650
62929 #, gcc-internal-format
62930 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
62931 msgstr ""
62933 #: fortran/openmp.c:4667
62934 #, gcc-internal-format
62935 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
62936 msgstr ""
62938 #: fortran/openmp.c:4701
62939 #, fuzzy, gcc-internal-format
62940 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
62941 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
62942 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
62944 #: fortran/openmp.c:4733
62945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62946 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
62947 msgstr ""
62949 #: fortran/openmp.c:4765
62950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62951 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
62952 msgstr ""
62954 #: fortran/openmp.c:4767
62955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62956 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
62957 msgstr ""
62959 #: fortran/openmp.c:4780
62960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62961 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
62962 msgstr ""
62964 #: fortran/openmp.c:4877
62965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62966 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62967 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
62968 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62970 #: fortran/openmp.c:4906
62971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62972 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
62973 msgstr ""
62975 #: fortran/openmp.c:4931
62976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62977 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
62978 msgstr ""
62980 #: fortran/openmp.c:4936
62981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62982 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
62983 msgstr ""
62985 #: fortran/openmp.c:4958 fortran/openmp.c:5249
62986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
62988 msgstr ""
62990 #: fortran/openmp.c:4973
62991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
62993 msgstr ""
62995 #: fortran/openmp.c:4980 fortran/openmp.c:5256
62996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62997 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
62998 msgstr ""
63000 #: fortran/openmp.c:4996
63001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63002 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
63003 msgstr ""
63005 #: fortran/openmp.c:5038
63006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63007 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
63008 msgstr ""
63010 #: fortran/openmp.c:5086
63011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
63013 msgstr ""
63015 #: fortran/openmp.c:5100
63016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63017 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
63018 msgstr ""
63020 #: fortran/openmp.c:5132
63021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63022 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63023 msgstr ""
63025 #: fortran/openmp.c:5156
63026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63027 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
63028 msgstr ""
63030 #: fortran/openmp.c:5163
63031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63032 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
63033 msgstr ""
63035 #: fortran/openmp.c:5180
63036 #, gcc-internal-format
63037 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
63038 msgstr ""
63040 #: fortran/openmp.c:5187
63041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63042 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
63043 msgstr ""
63045 #: fortran/openmp.c:5195
63046 #, gcc-internal-format
63047 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
63048 msgstr ""
63050 #: fortran/openmp.c:5213
63051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63052 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
63053 msgstr ""
63055 #: fortran/openmp.c:5227
63056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63057 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63058 msgstr ""
63060 #: fortran/openmp.c:5546
63061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63062 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63063 msgstr ""
63065 #: fortran/openmp.c:5552
63066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
63068 msgstr ""
63070 #: fortran/openmp.c:5558
63071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63072 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
63073 msgstr ""
63075 #: fortran/openmp.c:5562
63076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63077 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
63078 msgstr ""
63080 #: fortran/openmp.c:5575
63081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63082 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
63083 msgstr ""
63085 #: fortran/openmp.c:5579
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/openmp.c:5583
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
63093 msgstr ""
63095 #: fortran/openmp.c:5601
63096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63097 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
63098 msgstr ""
63100 #: fortran/openmp.c:5615
63101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63102 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
63103 msgstr ""
63105 #: fortran/openmp.c:5624 fortran/openmp.c:5632
63106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63107 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
63108 msgstr ""
63110 #: fortran/openmp.c:5716 fortran/openmp.c:5729
63111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63112 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
63113 msgstr ""
63115 #: fortran/openmp.c:5748
63116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63117 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63118 msgstr ""
63120 #: fortran/openmp.c:5754
63121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63122 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
63123 msgstr ""
63125 #: fortran/openmp.c:5770
63126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63127 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
63128 msgstr ""
63130 #: fortran/openmp.c:5784
63131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63132 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
63133 msgstr ""
63135 #: fortran/openmp.c:5794 fortran/openmp.c:5803
63136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63137 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
63138 msgstr ""
63140 #: fortran/openmp.c:5818 fortran/openmp.c:5825
63141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63142 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
63143 msgstr ""
63145 #: fortran/openmp.c:5847
63146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
63148 msgstr ""
63150 #: fortran/openmp.c:5851 fortran/openmp.c:5855
63151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63152 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
63153 msgstr ""
63155 #: fortran/openmp.c:5862
63156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63157 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
63158 msgstr ""
63160 #: fortran/openmp.c:5866
63161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63163 msgstr ""
63165 #: fortran/openmp.c:5872
63166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63168 msgstr ""
63170 #: fortran/openmp.c:5884
63171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63172 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
63173 msgstr ""
63175 #: fortran/openmp.c:5886
63176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63177 #| msgid "  conflict with `%D'"
63178 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
63179 msgstr "  konflikt med '%D'"
63181 #: fortran/openmp.c:5888
63182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63183 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
63184 msgstr ""
63186 #: fortran/openmp.c:5890
63187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
63189 msgstr ""
63191 #: fortran/openmp.c:5892
63192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63193 #| msgid "  conflict with `%D'"
63194 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
63195 msgstr "  konflikt med '%D'"
63197 #: fortran/openmp.c:5897
63198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63199 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
63200 msgstr ""
63202 #: fortran/openmp.c:5899
63203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
63205 msgstr ""
63207 #: fortran/openmp.c:5901
63208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63209 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
63210 msgstr ""
63212 #: fortran/openmp.c:5905
63213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63214 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
63215 msgstr ""
63217 #: fortran/openmp.c:5940
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63219 #| msgid "overflow in constant expression"
63220 msgid "TILE requires constant expression at %L"
63221 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63223 #: fortran/openmp.c:6005
63224 #, gcc-internal-format
63225 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
63226 msgstr ""
63228 #: fortran/openmp.c:6012
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format
63230 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
63231 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
63232 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
63234 #: fortran/openmp.c:6139
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
63237 msgstr ""
63239 #: fortran/openmp.c:6161
63240 #, gcc-internal-format
63241 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
63242 msgstr ""
63244 #: fortran/openmp.c:6185
63245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63246 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63247 msgstr ""
63249 #: fortran/openmp.c:6193
63250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63251 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63252 msgstr ""
63254 #: fortran/openmp.c:6222
63255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63256 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
63257 msgstr ""
63259 #: fortran/openmp.c:6244
63260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
63262 msgstr ""
63264 #: fortran/openmp.c:6260
63265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63266 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63267 msgstr ""
63269 #: fortran/openmp.c:6275
63270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63272 msgstr ""
63274 #: fortran/openmp.c:6285
63275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
63277 msgstr ""
63279 #: fortran/openmp.c:6293
63280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
63282 msgstr ""
63284 #: fortran/options.c:227
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
63287 msgstr ""
63289 #: fortran/options.c:316
63290 #, gcc-internal-format
63291 msgid "Reading file %qs as free form"
63292 msgstr ""
63294 #: fortran/options.c:326
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
63297 msgstr ""
63299 #: fortran/options.c:329
63300 #, gcc-internal-format
63301 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
63302 msgstr ""
63304 #: fortran/options.c:367
63305 #, gcc-internal-format
63306 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63307 msgstr ""
63309 #: fortran/options.c:370
63310 #, gcc-internal-format
63311 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
63312 msgstr ""
63314 #: fortran/options.c:372
63315 #, gcc-internal-format
63316 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63317 msgstr ""
63319 #: fortran/options.c:375
63320 #, gcc-internal-format
63321 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63322 msgstr ""
63324 #: fortran/options.c:378
63325 #, gcc-internal-format
63326 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63327 msgstr ""
63329 #: fortran/options.c:430
63330 #, gcc-internal-format
63331 msgid "Fixed line length must be at least seven"
63332 msgstr ""
63334 #: fortran/options.c:433
63335 #, gcc-internal-format
63336 msgid "Free line length must be at least three"
63337 msgstr ""
63339 #: fortran/options.c:436
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
63342 msgstr ""
63344 #: fortran/options.c:455
63345 #, gcc-internal-format
63346 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
63347 msgstr ""
63349 #: fortran/options.c:527
63350 #, gcc-internal-format
63351 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
63352 msgstr ""
63354 #: fortran/options.c:529
63355 #, gcc-internal-format
63356 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
63357 msgstr ""
63359 #: fortran/options.c:578
63360 #, gcc-internal-format
63361 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
63362 msgstr ""
63364 #: fortran/options.c:627
63365 #, fuzzy, gcc-internal-format
63366 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
63367 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63369 #: fortran/options.c:650
63370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
63372 msgstr ""
63374 #: fortran/options.c:670
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
63377 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
63378 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
63380 #: fortran/options.c:686
63381 #, gcc-internal-format
63382 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
63383 msgstr ""
63385 #: fortran/parse.c:593
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63387 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63388 msgid "Unclassifiable statement at %C"
63389 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63391 #: fortran/parse.c:629
63392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
63394 msgstr ""
63396 #: fortran/parse.c:705
63397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63398 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
63399 msgstr ""
63401 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
63402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63403 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
63404 msgstr ""
63406 #: fortran/parse.c:1024
63407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63408 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
63409 msgstr ""
63411 #: fortran/parse.c:1076
63412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
63414 msgstr ""
63416 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
63417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63418 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
63419 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
63420 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
63422 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
63423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63424 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
63425 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
63426 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
63428 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
63429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63430 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
63431 msgstr ""
63433 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63436 msgid "Statement label without statement at %L"
63437 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63439 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
63440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63441 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
63442 msgstr ""
63444 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
63445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63446 #| msgid "Blank common initialized at %0"
63447 msgid "Bad continuation line at %C"
63448 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
63450 #: fortran/parse.c:1679
63451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63452 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
63453 msgstr ""
63455 #: fortran/parse.c:2435
63456 #, gcc-internal-format
63457 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
63458 msgstr ""
63460 #: fortran/parse.c:2577
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63462 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63463 msgid "Unexpected %s statement at %C"
63464 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63466 #: fortran/parse.c:2732
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63468 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63469 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
63470 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63472 #: fortran/parse.c:2749
63473 #, fuzzy, gcc-internal-format
63474 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
63475 msgid "Unexpected end of file in %qs"
63476 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
63478 #: fortran/parse.c:2784
63479 #, gcc-internal-format
63480 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
63481 msgstr ""
63483 #: fortran/parse.c:2787
63484 #, gcc-internal-format
63485 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
63486 msgstr ""
63488 #: fortran/parse.c:2807
63489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63490 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
63491 msgstr ""
63493 #: fortran/parse.c:2811
63494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63495 msgid "Type-bound procedure at %C"
63496 msgstr ""
63498 #: fortran/parse.c:2819
63499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63500 msgid "GENERIC binding at %C"
63501 msgstr ""
63503 #: fortran/parse.c:2827
63504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63505 #| msgid "previous declaration of `%D'"
63506 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
63507 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
63509 #: fortran/parse.c:2839
63510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63511 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
63512 msgstr ""
63514 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
63515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63516 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
63517 msgstr ""
63519 #: fortran/parse.c:2856
63520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63521 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
63522 msgstr ""
63524 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
63525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63526 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63527 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
63528 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63530 #: fortran/parse.c:2873
63531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63532 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
63533 msgstr ""
63535 #: fortran/parse.c:2877
63536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63537 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
63538 msgstr ""
63540 #: fortran/parse.c:2996
63541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63542 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63543 msgstr ""
63545 #: fortran/parse.c:3002
63546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63547 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63548 msgstr ""
63550 #: fortran/parse.c:3007
63551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63552 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
63553 msgstr ""
63555 #: fortran/parse.c:3011
63556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
63558 msgstr ""
63560 #: fortran/parse.c:3016
63561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63563 msgstr ""
63565 #: fortran/parse.c:3023
63566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63567 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63568 msgstr ""
63570 #: fortran/parse.c:3033
63571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63572 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63573 msgstr ""
63575 #: fortran/parse.c:3039
63576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63577 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63578 msgstr ""
63580 #: fortran/parse.c:3044
63581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63582 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
63583 msgstr ""
63585 #: fortran/parse.c:3048
63586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
63588 msgstr ""
63590 #: fortran/parse.c:3053
63591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63592 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63593 msgstr ""
63595 #: fortran/parse.c:3060
63596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63597 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63598 msgstr ""
63600 #: fortran/parse.c:3112
63601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63602 msgid "failed to create map component '%s'"
63603 msgstr ""
63605 #: fortran/parse.c:3145
63606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63607 #| msgid "failed to find class '%s'"
63608 msgid "failed to create union component '%s'"
63609 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63611 #: fortran/parse.c:3200
63612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63613 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
63614 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63616 #: fortran/parse.c:3287
63617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63618 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
63619 msgstr ""
63621 #: fortran/parse.c:3295
63622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63623 msgid "Derived type definition at %C without components"
63624 msgstr ""
63626 #: fortran/parse.c:3311
63627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63628 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
63629 msgstr ""
63631 #: fortran/parse.c:3328
63632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63633 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
63634 msgstr ""
63636 #: fortran/parse.c:3334
63637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63638 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
63639 msgstr ""
63641 #: fortran/parse.c:3339
63642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63643 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63644 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63645 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63647 #: fortran/parse.c:3349
63648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63649 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
63650 msgstr ""
63652 #: fortran/parse.c:3407
63653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63654 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
63655 msgstr ""
63657 #: fortran/parse.c:3494
63658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63659 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
63660 msgstr ""
63662 #: fortran/parse.c:3518
63663 #, gcc-internal-format
63664 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
63665 msgstr ""
63667 #: fortran/parse.c:3552
63668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63669 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
63670 msgstr ""
63672 #: fortran/parse.c:3570
63673 #, gcc-internal-format
63674 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
63675 msgstr ""
63677 #: fortran/parse.c:3700
63678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63679 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
63680 msgstr ""
63682 #: fortran/parse.c:3732
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63684 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
63685 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
63686 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
63688 #: fortran/parse.c:3822
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
63691 msgstr ""
63693 #: fortran/parse.c:3830
63694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
63696 msgstr ""
63698 #: fortran/parse.c:3882
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format
63700 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
63701 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
63702 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
63704 #: fortran/parse.c:3886
63705 #, gcc-internal-format
63706 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
63707 msgstr ""
63709 #: fortran/parse.c:3946
63710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63711 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
63712 msgstr ""
63714 #: fortran/parse.c:3968
63715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63716 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
63717 msgstr ""
63719 #: fortran/parse.c:4027
63720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63721 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
63722 msgstr ""
63724 #: fortran/parse.c:4078
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63726 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
63727 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
63728 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
63730 #: fortran/parse.c:4096
63731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63732 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
63733 msgstr ""
63735 #: fortran/parse.c:4157
63736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63737 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
63738 msgstr ""
63740 #: fortran/parse.c:4241
63741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63742 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
63743 msgstr ""
63745 #: fortran/parse.c:4303
63746 #, fuzzy, gcc-internal-format
63747 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
63748 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63750 #: fortran/parse.c:4336
63751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63752 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
63753 msgstr ""
63755 #: fortran/parse.c:4346
63756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63757 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
63758 msgstr ""
63760 #: fortran/parse.c:4372
63761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63762 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
63763 msgstr ""
63765 #: fortran/parse.c:4373
63766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63767 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
63768 msgstr ""
63770 #: fortran/parse.c:4399
63771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63772 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
63773 msgstr ""
63775 #: fortran/parse.c:4468
63776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63777 #| msgid "In construct"
63778 msgid "BLOCK construct at %C"
63779 msgstr "I konstruktionen"
63781 #: fortran/parse.c:4502
63782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63783 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
63784 msgstr ""
63786 #: fortran/parse.c:4690
63787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63788 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
63789 msgstr ""
63791 #: fortran/parse.c:4706
63792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63793 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
63794 msgstr ""
63796 #: fortran/parse.c:4897
63797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63798 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
63799 msgstr ""
63801 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
63802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
63804 msgstr ""
63806 #: fortran/parse.c:4947
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63808 #| msgid "in %s, at %s:%d"
63809 msgid "Expecting %s at %C"
63810 msgstr "i %s, ved %s:%d"
63812 #: fortran/parse.c:4991
63813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63814 msgid "Expected DO loop at %C"
63815 msgstr ""
63817 #: fortran/parse.c:5011
63818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63819 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
63820 msgstr ""
63822 #: fortran/parse.c:5225
63823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63824 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
63825 msgstr ""
63827 #: fortran/parse.c:5283
63828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63829 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
63830 msgstr ""
63832 #: fortran/parse.c:5297
63833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63834 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
63835 msgstr ""
63837 #: fortran/parse.c:5423
63838 #, gcc-internal-format
63839 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
63840 msgstr ""
63842 #: fortran/parse.c:5538
63843 #, gcc-internal-format
63844 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
63845 msgstr ""
63847 #: fortran/parse.c:5595
63848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
63850 msgstr ""
63852 #: fortran/parse.c:5620
63853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63854 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63855 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
63856 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63858 #: fortran/parse.c:5732
63859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63860 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
63861 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
63862 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
63864 #: fortran/parse.c:5784
63865 #, fuzzy, gcc-internal-format
63866 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
63867 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
63868 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
63870 #: fortran/parse.c:5788
63871 #, fuzzy, gcc-internal-format
63872 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
63873 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
63874 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
63876 #: fortran/parse.c:5794
63877 #, fuzzy, gcc-internal-format
63878 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
63879 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
63880 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
63882 #: fortran/parse.c:5797
63883 #, fuzzy, gcc-internal-format
63884 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
63885 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
63886 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
63888 #: fortran/parse.c:5819
63889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63890 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
63891 msgstr ""
63893 #: fortran/parse.c:5845
63894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63895 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
63896 msgstr ""
63898 #: fortran/parse.c:5949
63899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63900 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63901 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
63902 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63904 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
63905 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
63906 #. statements, we're in for lots of errors.
63907 #: fortran/parse.c:6333
63908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63909 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
63910 msgstr ""
63912 #: fortran/primary.c:103
63913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63914 #| msgid "Missing formal parameter term"
63915 msgid "Missing kind-parameter at %C"
63916 msgstr "Manglende formel parameterterm"
63918 #: fortran/primary.c:136
63919 #, gcc-internal-format
63920 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
63921 msgstr ""
63923 #: fortran/primary.c:230
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 msgid "Integer kind %d at %C not available"
63926 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63928 #: fortran/primary.c:239
63929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63930 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
63931 msgstr ""
63933 #: fortran/primary.c:267
63934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
63936 msgid "Hollerith constant at %C"
63937 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
63939 #: fortran/primary.c:274
63940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63941 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
63942 msgstr ""
63944 #: fortran/primary.c:280
63945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63946 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
63947 msgstr ""
63949 #: fortran/primary.c:300
63950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63951 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
63952 msgstr ""
63954 #: fortran/primary.c:386
63955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63956 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
63957 msgstr ""
63959 #: fortran/primary.c:395
63960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63961 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
63962 msgstr ""
63964 #: fortran/primary.c:401
63965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63966 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
63967 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
63968 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
63970 #: fortran/primary.c:424
63971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63972 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
63973 msgstr ""
63975 #: fortran/primary.c:454
63976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63977 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
63978 msgstr ""
63980 #: fortran/primary.c:460
63981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63982 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
63983 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
63984 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
63986 #: fortran/primary.c:551
63987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
63989 msgstr ""
63991 #: fortran/primary.c:556
63992 #, gcc-internal-format
63993 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
63994 msgstr ""
63996 #: fortran/primary.c:577
63997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
63999 msgid "Missing exponent in real number at %C"
64000 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
64002 #: fortran/primary.c:636
64003 #, gcc-internal-format
64004 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
64005 msgstr ""
64007 #: fortran/primary.c:666
64008 #, gcc-internal-format
64009 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
64010 msgstr ""
64012 #: fortran/primary.c:680
64013 #, gcc-internal-format
64014 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64015 msgstr ""
64017 #: fortran/primary.c:713
64018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64019 msgid "Invalid real kind %d at %C"
64020 msgstr ""
64022 #: fortran/primary.c:728
64023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64024 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
64025 msgstr ""
64027 #: fortran/primary.c:733
64028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64029 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
64030 msgstr ""
64032 #: fortran/primary.c:738
64033 #, gcc-internal-format
64034 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
64035 msgstr ""
64037 #: fortran/primary.c:785
64038 #, gcc-internal-format
64039 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
64040 msgstr ""
64042 #: fortran/primary.c:877
64043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64044 #| msgid "parse error in method specification"
64045 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
64046 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
64048 #: fortran/primary.c:1085
64049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
64051 msgstr ""
64053 #: fortran/primary.c:1106
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64055 #| msgid "unterminated string or character constant"
64056 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
64057 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
64059 #: fortran/primary.c:1136
64060 #, gcc-internal-format
64061 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
64062 msgstr ""
64064 #: fortran/primary.c:1149
64065 #, gcc-internal-format
64066 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
64067 msgstr ""
64069 #: fortran/primary.c:1219
64070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
64072 msgstr ""
64074 #: fortran/primary.c:1251
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64077 msgstr ""
64079 #: fortran/primary.c:1260
64080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
64082 msgstr ""
64084 #: fortran/primary.c:1266
64085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64086 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
64087 msgstr ""
64089 #: fortran/primary.c:1270
64090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64092 msgstr ""
64094 #: fortran/primary.c:1293
64095 #, gcc-internal-format
64096 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
64097 msgstr ""
64099 #: fortran/primary.c:1300
64100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64101 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
64102 msgstr ""
64104 #: fortran/primary.c:1432
64105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64106 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64107 msgstr ""
64109 #: fortran/primary.c:1559
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format
64111 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64112 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
64113 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64115 #: fortran/primary.c:1661
64116 #, gcc-internal-format
64117 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
64118 msgstr ""
64120 #: fortran/primary.c:1728
64121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64122 #| msgid "argument missing after %s"
64123 msgid "argument list function at %C"
64124 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64126 #: fortran/primary.c:1802
64127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64128 msgid "Expected alternate return label at %C"
64129 msgstr ""
64131 #: fortran/primary.c:1849
64132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 #| msgid "impossible token in macro argument list"
64134 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
64135 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
64137 #: fortran/primary.c:1895
64138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "Syntax error in argument list at %C"
64140 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64142 #: fortran/primary.c:1916
64143 #, gcc-internal-format
64144 msgid "extend_ref(): Bad tail"
64145 msgstr ""
64147 #: fortran/primary.c:1956
64148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64149 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
64150 msgstr ""
64152 #: fortran/primary.c:1964
64153 #, gcc-internal-format
64154 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
64155 msgstr ""
64157 #: fortran/primary.c:2102
64158 #, gcc-internal-format
64159 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
64160 msgstr ""
64162 #: fortran/primary.c:2109
64163 #, gcc-internal-format
64164 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/primary.c:2127
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "Expected structure component name at %C"
64170 msgstr ""
64172 #: fortran/primary.c:2178
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 #| msgid "argument missing after %s"
64175 msgid "Expected argument list at %C"
64176 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64178 #: fortran/primary.c:2218
64179 #, gcc-internal-format
64180 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
64181 msgstr ""
64183 #: fortran/primary.c:2307
64184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64185 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
64186 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
64187 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
64189 #: fortran/primary.c:2314
64190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64191 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
64192 msgstr ""
64194 #: fortran/primary.c:2349
64195 #, gcc-internal-format
64196 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
64197 msgstr ""
64199 #: fortran/primary.c:2404
64200 #, gcc-internal-format
64201 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
64202 msgstr ""
64204 #: fortran/primary.c:2524
64205 #, gcc-internal-format
64206 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
64207 msgstr ""
64209 #: fortran/primary.c:2581
64210 #, fuzzy, gcc-internal-format
64211 #| msgid "subscript missing in array reference"
64212 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
64213 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
64215 #: fortran/primary.c:2753
64216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64217 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
64218 msgstr ""
64220 #: fortran/primary.c:2762
64221 #, gcc-internal-format
64222 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
64223 msgstr ""
64225 #: fortran/primary.c:2769
64226 #, gcc-internal-format
64227 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
64228 msgstr ""
64230 #: fortran/primary.c:2817
64231 #, gcc-internal-format
64232 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
64233 msgstr ""
64235 #: fortran/primary.c:2837
64236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64237 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
64238 msgstr ""
64240 #: fortran/primary.c:2852
64241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64242 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
64243 msgstr ""
64245 #: fortran/primary.c:2857
64246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64247 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
64248 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
64249 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
64251 #: fortran/primary.c:2894
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format
64253 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64254 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
64255 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64257 #: fortran/primary.c:2906
64258 #, gcc-internal-format
64259 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
64260 msgstr ""
64262 #: fortran/primary.c:2960
64263 #, gcc-internal-format
64264 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
64265 msgstr ""
64267 #: fortran/primary.c:3115
64268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
64270 msgstr ""
64272 #: fortran/primary.c:3174
64273 #, gcc-internal-format
64274 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
64275 msgstr ""
64277 #: fortran/primary.c:3298
64278 #, gcc-internal-format
64279 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
64280 msgstr ""
64282 #: fortran/primary.c:3330
64283 #, fuzzy, gcc-internal-format
64284 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64285 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
64286 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64288 #: fortran/primary.c:3333
64289 #, fuzzy, gcc-internal-format
64290 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
64291 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
64292 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
64294 #: fortran/primary.c:3383
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format
64296 msgid "Missing argument to %qs at %C"
64297 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64299 #: fortran/primary.c:3396
64300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
64302 msgstr ""
64304 #: fortran/primary.c:3550
64305 #, fuzzy, gcc-internal-format
64306 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
64307 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64309 #: fortran/primary.c:3594
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64311 #| msgid "floating point overflow in expression"
64312 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
64313 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
64315 #: fortran/primary.c:3664
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format
64317 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
64318 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
64319 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
64321 #: fortran/primary.c:3705
64322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
64324 msgstr ""
64326 #: fortran/primary.c:3740
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format
64328 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
64329 msgid "%qs at %C is not a variable"
64330 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
64332 #: fortran/resolve.c:123
64333 #, gcc-internal-format
64334 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
64335 msgstr ""
64337 #: fortran/resolve.c:126
64338 #, gcc-internal-format
64339 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
64340 msgstr ""
64342 #: fortran/resolve.c:143
64343 #, gcc-internal-format
64344 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
64345 msgstr ""
64347 #: fortran/resolve.c:156
64348 #, gcc-internal-format
64349 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
64350 msgstr ""
64352 #: fortran/resolve.c:163
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format
64354 #| msgid "constructor cannot be static member function"
64355 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
64356 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
64358 #: fortran/resolve.c:172
64359 #, gcc-internal-format
64360 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
64361 msgstr ""
64363 #: fortran/resolve.c:178
64364 #, gcc-internal-format
64365 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
64366 msgstr ""
64368 #: fortran/resolve.c:200
64369 #, gcc-internal-format
64370 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
64371 msgstr ""
64373 #: fortran/resolve.c:300
64374 #, fuzzy, gcc-internal-format
64375 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64376 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
64377 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64379 #: fortran/resolve.c:304
64380 #, fuzzy, gcc-internal-format
64381 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64382 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
64383 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64385 #: fortran/resolve.c:315
64386 #, gcc-internal-format
64387 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
64388 msgstr ""
64390 #: fortran/resolve.c:387
64391 #, gcc-internal-format
64392 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
64393 msgstr ""
64395 #: fortran/resolve.c:397
64396 #, gcc-internal-format
64397 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
64398 msgstr ""
64400 #: fortran/resolve.c:402
64401 #, gcc-internal-format
64402 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
64403 msgstr ""
64405 #: fortran/resolve.c:410
64406 #, gcc-internal-format
64407 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
64408 msgstr ""
64410 #: fortran/resolve.c:415
64411 #, gcc-internal-format
64412 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64413 msgstr ""
64415 #: fortran/resolve.c:425
64416 #, gcc-internal-format
64417 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
64418 msgstr ""
64420 #: fortran/resolve.c:458
64421 #, gcc-internal-format
64422 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
64423 msgstr ""
64425 #: fortran/resolve.c:466
64426 #, gcc-internal-format
64427 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
64428 msgstr ""
64430 #: fortran/resolve.c:475
64431 #, gcc-internal-format
64432 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
64433 msgstr ""
64435 #: fortran/resolve.c:485
64436 #, gcc-internal-format
64437 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64438 msgstr ""
64440 #: fortran/resolve.c:493
64441 #, gcc-internal-format
64442 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
64443 msgstr ""
64445 #: fortran/resolve.c:502
64446 #, gcc-internal-format
64447 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/resolve.c:515
64451 #, fuzzy, gcc-internal-format
64452 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
64453 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
64454 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
64456 #: fortran/resolve.c:525
64457 #, gcc-internal-format
64458 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
64459 msgstr ""
64461 #: fortran/resolve.c:574
64462 #, fuzzy, gcc-internal-format
64463 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
64464 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
64466 #: fortran/resolve.c:591
64467 #, gcc-internal-format
64468 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64469 msgstr ""
64471 #: fortran/resolve.c:594
64472 #, gcc-internal-format
64473 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64474 msgstr ""
64476 #: fortran/resolve.c:619
64477 #, gcc-internal-format
64478 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
64479 msgstr ""
64481 #: fortran/resolve.c:621
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64484 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
64485 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64487 #: fortran/resolve.c:793
64488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64490 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
64491 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64493 #: fortran/resolve.c:810
64494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64495 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
64496 msgstr ""
64498 #: fortran/resolve.c:837
64499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64500 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64501 msgstr ""
64503 #: fortran/resolve.c:841
64504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64505 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64506 msgstr ""
64508 #: fortran/resolve.c:848
64509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64511 msgstr ""
64513 #: fortran/resolve.c:852
64514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64516 msgstr ""
64518 #: fortran/resolve.c:890
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64521 msgstr ""
64523 #: fortran/resolve.c:895
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/resolve.c:944
64529 #, gcc-internal-format
64530 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
64531 msgstr ""
64533 #: fortran/resolve.c:948
64534 #, gcc-internal-format
64535 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
64536 msgstr ""
64538 #: fortran/resolve.c:955
64539 #, gcc-internal-format
64540 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
64541 msgstr ""
64543 #: fortran/resolve.c:963
64544 #, gcc-internal-format
64545 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
64546 msgstr ""
64548 #: fortran/resolve.c:967
64549 #, gcc-internal-format
64550 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
64551 msgstr ""
64553 #: fortran/resolve.c:971
64554 #, gcc-internal-format
64555 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
64556 msgstr ""
64558 #: fortran/resolve.c:1015
64559 #, gcc-internal-format
64560 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
64561 msgstr ""
64563 #: fortran/resolve.c:1029
64564 #, gcc-internal-format
64565 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64566 msgstr ""
64568 #: fortran/resolve.c:1037
64569 #, gcc-internal-format
64570 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
64571 msgstr ""
64573 #: fortran/resolve.c:1059
64574 #, gcc-internal-format
64575 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
64576 msgstr ""
64578 #: fortran/resolve.c:1080
64579 #, gcc-internal-format
64580 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
64581 msgstr ""
64583 #: fortran/resolve.c:1084
64584 #, gcc-internal-format
64585 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
64586 msgstr ""
64588 #: fortran/resolve.c:1088
64589 #, gcc-internal-format
64590 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
64591 msgstr ""
64593 #: fortran/resolve.c:1092
64594 #, gcc-internal-format
64595 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
64596 msgstr ""
64598 #: fortran/resolve.c:1097
64599 #, gcc-internal-format
64600 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
64601 msgstr ""
64603 #: fortran/resolve.c:1164
64604 #, gcc-internal-format
64605 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
64606 msgstr ""
64608 #: fortran/resolve.c:1300
64609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64610 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
64611 msgstr ""
64613 #: fortran/resolve.c:1321
64614 #, gcc-internal-format
64615 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
64616 msgstr ""
64618 #: fortran/resolve.c:1387
64619 #, gcc-internal-format
64620 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
64621 msgstr ""
64623 #: fortran/resolve.c:1422
64624 #, gcc-internal-format
64625 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
64626 msgstr ""
64628 #: fortran/resolve.c:1438
64629 #, gcc-internal-format
64630 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
64631 msgstr ""
64633 #: fortran/resolve.c:1467
64634 #, gcc-internal-format
64635 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
64636 msgstr ""
64638 #: fortran/resolve.c:1591
64639 #, gcc-internal-format
64640 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
64641 msgstr ""
64643 #: fortran/resolve.c:1653
64644 #, fuzzy, gcc-internal-format
64645 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64646 msgid "%qs at %L is ambiguous"
64647 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64649 #: fortran/resolve.c:1657
64650 #, gcc-internal-format
64651 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64652 msgstr ""
64654 #: fortran/resolve.c:1778
64655 #, gcc-internal-format
64656 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
64657 msgstr ""
64659 #: fortran/resolve.c:1791
64660 #, gcc-internal-format
64661 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
64662 msgstr ""
64664 #: fortran/resolve.c:1802
64665 #, gcc-internal-format
64666 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
64667 msgstr ""
64669 #: fortran/resolve.c:1815
64670 #, gcc-internal-format
64671 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
64672 msgstr ""
64674 #: fortran/resolve.c:1851
64675 #, gcc-internal-format
64676 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
64677 msgstr ""
64679 #: fortran/resolve.c:1890 fortran/resolve.c:9526 fortran/resolve.c:11191
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64681 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64682 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
64683 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64685 #: fortran/resolve.c:1933
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64688 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
64689 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64691 #: fortran/resolve.c:1941
64692 #, gcc-internal-format
64693 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
64694 msgstr ""
64696 #: fortran/resolve.c:1948
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
64699 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
64700 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
64702 #: fortran/resolve.c:1956
64703 #, gcc-internal-format
64704 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64705 msgstr ""
64707 #: fortran/resolve.c:1983
64708 #, gcc-internal-format
64709 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
64710 msgstr ""
64712 #: fortran/resolve.c:2005
64713 #, fuzzy, gcc-internal-format
64714 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64715 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
64716 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64718 #: fortran/resolve.c:2060
64719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64720 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
64721 msgstr ""
64723 #: fortran/resolve.c:2067
64724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64725 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64726 msgstr ""
64728 #: fortran/resolve.c:2081
64729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64730 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
64731 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
64732 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
64734 #: fortran/resolve.c:2093
64735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64736 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
64737 msgstr ""
64739 #: fortran/resolve.c:2104
64740 #, gcc-internal-format
64741 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
64742 msgstr ""
64744 #: fortran/resolve.c:2113
64745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64746 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
64747 msgstr ""
64749 #: fortran/resolve.c:2245
64750 #, gcc-internal-format
64751 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
64752 msgstr ""
64754 #: fortran/resolve.c:2282
64755 #, gcc-internal-format
64756 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
64757 msgstr ""
64759 #: fortran/resolve.c:2554
64760 #, gcc-internal-format
64761 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
64762 msgstr ""
64764 #: fortran/resolve.c:2576
64765 #, fuzzy, gcc-internal-format
64766 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
64767 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
64768 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
64770 #: fortran/resolve.c:2689
64771 #, gcc-internal-format
64772 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
64773 msgstr ""
64775 #: fortran/resolve.c:2709
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
64778 msgstr ""
64780 #: fortran/resolve.c:2747
64781 #, gcc-internal-format
64782 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
64783 msgstr ""
64785 #: fortran/resolve.c:2802
64786 #, gcc-internal-format
64787 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
64788 msgstr ""
64790 #: fortran/resolve.c:2898
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format
64792 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
64793 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
64795 #: fortran/resolve.c:2902 fortran/resolve.c:16216
64796 #, gcc-internal-format
64797 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64798 msgstr ""
64800 #: fortran/resolve.c:3011
64801 #, gcc-internal-format
64802 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
64803 msgstr ""
64805 #: fortran/resolve.c:3018
64806 #, gcc-internal-format
64807 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
64808 msgstr ""
64810 #: fortran/resolve.c:3025
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
64813 msgstr ""
64815 #: fortran/resolve.c:3095
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format
64817 #| msgid "`%D' is not a function,"
64818 msgid "%qs at %L is not a function"
64819 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
64821 #: fortran/resolve.c:3103 fortran/resolve.c:3573
64822 #, gcc-internal-format
64823 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
64824 msgstr ""
64826 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
64827 #: fortran/resolve.c:3146
64828 #, gcc-internal-format
64829 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
64830 msgstr ""
64832 #: fortran/resolve.c:3180
64833 #, fuzzy, gcc-internal-format
64834 #| msgid "sizeof applied to a function type"
64835 msgid "resolve_function(): bad function type"
64836 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
64838 #: fortran/resolve.c:3200
64839 #, gcc-internal-format
64840 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
64841 msgstr ""
64843 #: fortran/resolve.c:3262
64844 #, gcc-internal-format
64845 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
64846 msgstr ""
64848 #: fortran/resolve.c:3266
64849 #, gcc-internal-format
64850 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
64851 msgstr ""
64853 #: fortran/resolve.c:3317
64854 #, gcc-internal-format
64855 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
64856 msgstr ""
64858 #: fortran/resolve.c:3323
64859 #, gcc-internal-format
64860 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
64861 msgstr ""
64863 #: fortran/resolve.c:3329
64864 #, gcc-internal-format
64865 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
64866 msgstr ""
64868 #: fortran/resolve.c:3397
64869 #, gcc-internal-format
64870 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
64871 msgstr ""
64873 #: fortran/resolve.c:3406
64874 #, gcc-internal-format
64875 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
64876 msgstr ""
64878 #: fortran/resolve.c:3441
64879 #, gcc-internal-format
64880 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
64881 msgstr ""
64883 #: fortran/resolve.c:3486
64884 #, gcc-internal-format
64885 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
64886 msgstr ""
64888 #: fortran/resolve.c:3544
64889 #, gcc-internal-format
64890 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
64891 msgstr ""
64893 #: fortran/resolve.c:3583
64894 #, gcc-internal-format
64895 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
64896 msgstr ""
64898 #: fortran/resolve.c:3587
64899 #, gcc-internal-format
64900 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
64901 msgstr ""
64903 #: fortran/resolve.c:3632
64904 #, fuzzy, gcc-internal-format
64905 #| msgid "cast does not match function type"
64906 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
64907 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
64909 #: fortran/resolve.c:3670
64910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64911 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
64912 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
64913 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
64915 #: fortran/resolve.c:3722
64916 #, gcc-internal-format
64917 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
64918 msgstr ""
64920 #: fortran/resolve.c:4056
64921 #, gcc-internal-format
64922 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
64923 msgstr ""
64925 #: fortran/resolve.c:4226 fortran/resolve.c:4249
64926 #, gcc-internal-format
64927 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
64928 msgstr ""
64930 #: fortran/resolve.c:4344
64931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64932 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
64933 msgstr ""
64935 #: fortran/resolve.c:4349
64936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64937 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
64938 msgstr ""
64940 #: fortran/resolve.c:4359
64941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
64943 msgstr ""
64945 #: fortran/resolve.c:4364
64946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64947 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
64948 msgstr ""
64950 #: fortran/resolve.c:4384
64951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64952 msgid "Illegal stride of zero at %L"
64953 msgstr ""
64955 #: fortran/resolve.c:4401
64956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64957 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
64958 msgstr ""
64960 #: fortran/resolve.c:4409
64961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64962 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
64963 msgstr ""
64965 #: fortran/resolve.c:4425
64966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64967 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
64968 msgstr ""
64970 #: fortran/resolve.c:4434
64971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64972 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
64973 msgstr ""
64975 #: fortran/resolve.c:4450
64976 #, fuzzy, gcc-internal-format
64977 #| msgid "subscript missing in array reference"
64978 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
64979 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
64981 #: fortran/resolve.c:4473
64982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64983 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
64984 msgstr ""
64986 #: fortran/resolve.c:4483
64987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64988 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
64989 msgstr ""
64991 #: fortran/resolve.c:4491
64992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
64994 msgstr ""
64996 #: fortran/resolve.c:4507
64997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
64999 msgstr ""
65001 #: fortran/resolve.c:4535
65002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65003 msgid "Array index at %L must be scalar"
65004 msgstr ""
65006 #: fortran/resolve.c:4541
65007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65008 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
65009 msgstr ""
65011 #: fortran/resolve.c:4547
65012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65013 msgid "REAL array index at %L"
65014 msgstr ""
65016 #: fortran/resolve.c:4586
65017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65018 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
65019 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65020 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
65022 #: fortran/resolve.c:4593
65023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65024 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
65025 msgstr ""
65027 #: fortran/resolve.c:4638
65028 #, gcc-internal-format
65029 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
65030 msgstr ""
65032 #: fortran/resolve.c:4649
65033 #, gcc-internal-format
65034 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
65035 msgstr ""
65037 #: fortran/resolve.c:4660
65038 #, gcc-internal-format
65039 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
65040 msgstr ""
65042 #: fortran/resolve.c:4703
65043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65044 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
65045 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
65046 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
65048 #: fortran/resolve.c:4801
65049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65050 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
65051 msgstr ""
65053 #: fortran/resolve.c:4808
65054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65055 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
65056 msgstr ""
65058 #: fortran/resolve.c:4817
65059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 msgid "Substring start index at %L is less than one"
65061 msgstr ""
65063 #: fortran/resolve.c:4830
65064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65065 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
65066 msgstr ""
65068 #: fortran/resolve.c:4837
65069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65070 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
65071 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
65072 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
65074 #: fortran/resolve.c:4847
65075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65076 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
65077 msgstr ""
65079 #: fortran/resolve.c:4857
65080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65081 #| msgid "requested alignment is too large"
65082 msgid "Substring end index at %L is too large"
65083 msgstr "angivet justering er for stor"
65085 #: fortran/resolve.c:5010
65086 #, gcc-internal-format
65087 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
65088 msgstr ""
65090 #: fortran/resolve.c:5024
65091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65092 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
65093 msgstr ""
65095 #: fortran/resolve.c:5034
65096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65097 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
65098 msgstr ""
65100 #: fortran/resolve.c:5053
65101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65102 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
65103 msgstr ""
65105 #: fortran/resolve.c:5151
65106 #, gcc-internal-format
65107 msgid "expression_rank(): Two array specs"
65108 msgstr ""
65110 #: fortran/resolve.c:5233
65111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65112 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
65113 msgstr ""
65115 #: fortran/resolve.c:5243
65116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65117 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
65118 msgstr ""
65120 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65121 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65122 #. that the function-name resolution happens too late in that
65123 #. function.
65124 #: fortran/resolve.c:5253
65125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65127 msgstr ""
65129 #: fortran/resolve.c:5268
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
65132 msgstr ""
65134 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65135 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65136 #. that the function-name resolution happens too late in that
65137 #. function.
65138 #: fortran/resolve.c:5278
65139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65140 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65141 msgstr ""
65143 #: fortran/resolve.c:5289
65144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65145 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
65146 msgstr ""
65148 #: fortran/resolve.c:5298
65149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65150 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65151 msgstr ""
65153 #: fortran/resolve.c:5313
65154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65155 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65156 msgstr ""
65158 #: fortran/resolve.c:5475
65159 #, gcc-internal-format
65160 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65161 msgstr ""
65163 #: fortran/resolve.c:5480
65164 #, gcc-internal-format
65165 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65166 msgstr ""
65168 #: fortran/resolve.c:5550
65169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65170 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
65171 msgstr ""
65173 #: fortran/resolve.c:5563
65174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65175 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
65176 msgstr ""
65178 #: fortran/resolve.c:5906
65179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
65181 msgstr ""
65183 #: fortran/resolve.c:5913
65184 #, gcc-internal-format
65185 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65186 msgstr ""
65188 #: fortran/resolve.c:5948
65189 #, gcc-internal-format
65190 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65191 msgstr ""
65193 #: fortran/resolve.c:5957
65194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65195 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
65196 msgstr ""
65198 #. Nothing matching found!
65199 #: fortran/resolve.c:6145
65200 #, gcc-internal-format
65201 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
65202 msgstr ""
65204 #: fortran/resolve.c:6172
65205 #, gcc-internal-format
65206 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
65207 msgstr ""
65209 #: fortran/resolve.c:6223
65210 #, gcc-internal-format
65211 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
65212 msgstr ""
65214 #: fortran/resolve.c:6773
65215 #, gcc-internal-format
65216 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
65217 msgstr ""
65219 #: fortran/resolve.c:6799
65220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 msgid "%s at %L must be a scalar"
65222 msgstr ""
65224 #: fortran/resolve.c:6809
65225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
65227 msgid "%s at %L must be integer"
65228 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
65230 #: fortran/resolve.c:6813 fortran/resolve.c:6820
65231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65232 msgid "%s at %L must be INTEGER"
65233 msgstr ""
65235 #: fortran/resolve.c:6862
65236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65237 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
65238 msgstr ""
65240 #: fortran/resolve.c:6898
65241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65242 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
65243 msgstr ""
65245 #: fortran/resolve.c:6915
65246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65247 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
65248 msgstr ""
65250 #: fortran/resolve.c:6921
65251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
65253 msgstr ""
65255 #: fortran/resolve.c:6982
65256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
65258 msgstr ""
65260 #: fortran/resolve.c:6987
65261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
65263 msgstr ""
65265 #: fortran/resolve.c:6994
65266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65267 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
65268 msgstr ""
65270 #: fortran/resolve.c:7002
65271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65272 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
65273 msgstr ""
65275 #: fortran/resolve.c:7007
65276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65277 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
65278 msgstr ""
65280 #: fortran/resolve.c:7020
65281 #, gcc-internal-format
65282 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
65283 msgstr ""
65285 #: fortran/resolve.c:7123 fortran/resolve.c:7415
65286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65287 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
65288 msgstr ""
65290 #: fortran/resolve.c:7131 fortran/resolve.c:7380
65291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65292 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
65293 msgstr ""
65295 #: fortran/resolve.c:7237
65296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65297 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
65298 msgstr ""
65300 #: fortran/resolve.c:7268
65301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65302 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
65303 msgstr ""
65305 #: fortran/resolve.c:7426
65306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65307 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
65308 msgstr ""
65310 #: fortran/resolve.c:7438
65311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65312 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
65313 msgstr ""
65315 #: fortran/resolve.c:7452
65316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65317 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65318 msgstr ""
65320 #: fortran/resolve.c:7467
65321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65322 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65323 msgstr ""
65325 #: fortran/resolve.c:7480
65326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65327 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
65328 msgstr ""
65330 #: fortran/resolve.c:7498
65331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65332 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
65333 msgstr ""
65335 #: fortran/resolve.c:7579 fortran/resolve.c:7594
65336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65337 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65338 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
65339 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65341 #: fortran/resolve.c:7586
65342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65343 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65344 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
65345 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65347 #: fortran/resolve.c:7609
65348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65349 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65350 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
65351 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65353 #: fortran/resolve.c:7636
65354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65355 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65356 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
65357 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65359 #: fortran/resolve.c:7655
65360 #, gcc-internal-format
65361 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
65362 msgstr ""
65364 #: fortran/resolve.c:7670
65365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65366 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
65367 msgstr ""
65369 #: fortran/resolve.c:7681
65370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65371 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65372 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
65373 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65375 #: fortran/resolve.c:7713
65376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65377 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
65378 msgstr ""
65380 #: fortran/resolve.c:7736
65381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65382 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65383 msgstr ""
65385 #: fortran/resolve.c:7747
65386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65387 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
65388 msgstr ""
65390 #: fortran/resolve.c:7758
65391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65392 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65393 msgstr ""
65395 #: fortran/resolve.c:7781
65396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65398 msgstr ""
65400 #: fortran/resolve.c:7811
65401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65402 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
65403 msgstr ""
65405 #: fortran/resolve.c:7817 fortran/resolve.c:7823
65406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65407 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
65408 msgstr ""
65410 #. The cases overlap, or they are the same
65411 #. element in the list.  Either way, we must
65412 #. issue an error and get the next case from P.
65413 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
65414 #: fortran/resolve.c:8051
65415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65416 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
65417 msgstr ""
65419 #: fortran/resolve.c:8102
65420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65421 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65422 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65423 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65425 #: fortran/resolve.c:8113
65426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65427 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
65428 msgstr ""
65430 #: fortran/resolve.c:8126
65431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65432 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65433 msgstr ""
65435 #: fortran/resolve.c:8172
65436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65437 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
65438 msgstr ""
65440 #: fortran/resolve.c:8191
65441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65442 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
65443 msgstr ""
65445 #: fortran/resolve.c:8201
65446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65447 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
65448 msgstr ""
65450 #: fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:8227
65451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65452 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
65453 msgstr ""
65455 #: fortran/resolve.c:8289 fortran/resolve.c:8846
65456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65457 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
65458 msgstr ""
65460 #: fortran/resolve.c:8315
65461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65462 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
65463 msgstr ""
65465 #: fortran/resolve.c:8327
65466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65467 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
65468 msgstr ""
65470 #: fortran/resolve.c:8342
65471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65472 msgid "Range specification at %L can never be matched"
65473 msgstr ""
65475 #: fortran/resolve.c:8445
65476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65477 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
65478 msgstr ""
65480 #: fortran/resolve.c:8505
65481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65482 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65483 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
65484 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65486 #: fortran/resolve.c:8510
65487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65488 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
65489 msgid "Selector at %L has no type"
65490 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
65492 #: fortran/resolve.c:8532
65493 #, gcc-internal-format
65494 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
65495 msgstr ""
65497 #: fortran/resolve.c:8543
65498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65499 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
65500 msgstr ""
65502 #: fortran/resolve.c:8736
65503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
65505 msgstr ""
65507 #: fortran/resolve.c:8756 fortran/resolve.c:8768
65508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65509 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
65510 msgstr ""
65512 #: fortran/resolve.c:8797
65513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65514 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
65515 msgstr ""
65517 #: fortran/resolve.c:8809
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
65520 msgstr ""
65522 #: fortran/resolve.c:8821
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
65525 msgstr ""
65527 #: fortran/resolve.c:8824
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
65530 msgstr ""
65532 #: fortran/resolve.c:8834
65533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65534 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
65535 msgstr ""
65537 #: fortran/resolve.c:9074
65538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65539 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
65540 msgstr ""
65542 #: fortran/resolve.c:9170
65543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65544 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
65545 msgstr ""
65547 #: fortran/resolve.c:9223
65548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65549 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
65550 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
65551 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
65553 #: fortran/resolve.c:9233
65554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65555 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
65556 msgstr ""
65558 #: fortran/resolve.c:9246
65559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65560 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65561 msgstr ""
65563 #: fortran/resolve.c:9255
65564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65565 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
65566 msgstr ""
65568 #: fortran/resolve.c:9262
65569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65570 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65571 msgstr ""
65573 #: fortran/resolve.c:9273
65574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65575 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
65576 msgstr ""
65578 #: fortran/resolve.c:9279
65579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65580 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65581 msgstr ""
65583 #: fortran/resolve.c:9294
65584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65585 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
65586 msgstr ""
65588 #: fortran/resolve.c:9354
65589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65590 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
65591 msgstr ""
65593 #: fortran/resolve.c:9364
65594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65595 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
65596 msgstr ""
65598 #: fortran/resolve.c:9368
65599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65600 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
65601 msgstr ""
65603 #: fortran/resolve.c:9371
65604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65605 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
65606 msgstr ""
65608 #: fortran/resolve.c:9378 fortran/resolve.c:9499
65609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65610 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
65611 msgstr ""
65613 #: fortran/resolve.c:9390 fortran/resolve.c:9506
65614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65615 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65616 msgstr ""
65618 #: fortran/resolve.c:9402
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
65621 msgstr ""
65623 #: fortran/resolve.c:9415
65624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65625 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
65626 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
65627 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
65629 #: fortran/resolve.c:9476
65630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65631 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
65632 msgstr ""
65634 #: fortran/resolve.c:9480 fortran/resolve.c:9490
65635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
65637 msgstr ""
65639 #: fortran/resolve.c:9533
65640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65641 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65642 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
65643 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65645 #: fortran/resolve.c:9543
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
65648 msgstr ""
65650 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
65651 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
65652 #: fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:9583
65653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65654 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
65655 msgstr ""
65657 #: fortran/resolve.c:9564 fortran/resolve.c:9589
65658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65659 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
65660 msgstr ""
65662 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
65663 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
65664 #. further checks are necessary in this case.
65665 #: fortran/resolve.c:9604
65666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65667 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
65668 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
65669 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
65671 #: fortran/resolve.c:9676
65672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65673 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
65674 msgstr ""
65676 #: fortran/resolve.c:9692
65677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65678 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
65679 msgstr ""
65681 #: fortran/resolve.c:9700 fortran/resolve.c:9787
65682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65683 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
65684 msgstr ""
65686 #: fortran/resolve.c:9710 fortran/resolve.c:9797
65687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65688 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
65689 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
65690 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
65692 #: fortran/resolve.c:9741
65693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65694 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
65695 msgstr ""
65697 #: fortran/resolve.c:9750
65698 #, gcc-internal-format
65699 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
65700 msgstr ""
65702 #: fortran/resolve.c:9915
65703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65704 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
65705 msgstr ""
65707 #: fortran/resolve.c:9925
65708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65709 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
65710 msgstr ""
65712 #: fortran/resolve.c:10002
65713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65714 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
65715 msgstr ""
65717 #: fortran/resolve.c:10104
65718 #, gcc-internal-format
65719 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
65720 msgstr ""
65722 #: fortran/resolve.c:10217
65723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65724 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
65725 msgstr ""
65727 #: fortran/resolve.c:10249
65728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
65730 msgstr ""
65732 #: fortran/resolve.c:10254
65733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65734 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
65735 msgstr ""
65737 #: fortran/resolve.c:10264
65738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65739 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
65740 msgstr ""
65742 #: fortran/resolve.c:10296
65743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65744 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
65745 msgstr ""
65747 #: fortran/resolve.c:10300
65748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65749 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
65750 msgstr ""
65752 #: fortran/resolve.c:10305
65753 #, gcc-internal-format
65754 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
65755 msgstr ""
65757 #: fortran/resolve.c:10312
65758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65759 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
65760 msgstr ""
65762 #: fortran/resolve.c:10323
65763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65764 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
65765 msgstr ""
65767 #: fortran/resolve.c:10629
65768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65769 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
65770 msgstr ""
65772 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
65773 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
65774 #: fortran/resolve.c:10871
65775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65776 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65777 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
65778 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
65780 #: fortran/resolve.c:10883
65781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65782 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
65783 msgstr ""
65785 #: fortran/resolve.c:11123
65786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65787 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
65788 msgstr ""
65790 #: fortran/resolve.c:11126
65791 #, gcc-internal-format
65792 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
65793 msgstr ""
65795 #: fortran/resolve.c:11137
65796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65797 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
65798 msgstr ""
65800 #: fortran/resolve.c:11199
65801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65802 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
65803 msgstr ""
65805 #: fortran/resolve.c:11244
65806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65807 #| msgid "invalid string constant `%E'"
65808 msgid "Invalid NULL at %L"
65809 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
65811 #: fortran/resolve.c:11248
65812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65813 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
65814 msgstr ""
65816 #: fortran/resolve.c:11305
65817 #, gcc-internal-format
65818 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
65819 msgstr ""
65821 #: fortran/resolve.c:11310
65822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65823 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
65824 msgstr ""
65826 #: fortran/resolve.c:11394
65827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65828 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
65829 msgstr ""
65831 #: fortran/resolve.c:11473
65832 #, gcc-internal-format
65833 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
65834 msgstr ""
65836 #: fortran/resolve.c:11583
65837 #, gcc-internal-format
65838 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
65839 msgstr ""
65841 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
65842 #. isn't the same module, reject it.
65843 #: fortran/resolve.c:11596
65844 #, gcc-internal-format
65845 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
65846 msgstr ""
65848 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
65849 #. exclude references to the same procedure via module association or
65850 #. multiple checks for the same procedure.
65851 #: fortran/resolve.c:11613
65852 #, gcc-internal-format
65853 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
65854 msgstr ""
65856 #: fortran/resolve.c:11698
65857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65858 #| msgid "Integer at %0 too large"
65859 msgid "String length at %L is too large"
65860 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
65862 #: fortran/resolve.c:11927
65863 #, gcc-internal-format
65864 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
65865 msgstr ""
65867 #: fortran/resolve.c:11931
65868 #, gcc-internal-format
65869 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
65870 msgstr ""
65872 #: fortran/resolve.c:11939
65873 #, gcc-internal-format
65874 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
65875 msgstr ""
65877 #: fortran/resolve.c:11949
65878 #, gcc-internal-format
65879 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
65880 msgstr ""
65882 #: fortran/resolve.c:11964
65883 #, gcc-internal-format
65884 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
65885 msgstr ""
65887 #: fortran/resolve.c:11976
65888 #, gcc-internal-format
65889 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
65890 msgstr ""
65892 #: fortran/resolve.c:12007
65893 #, gcc-internal-format
65894 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
65895 msgstr ""
65897 #: fortran/resolve.c:12029
65898 #, gcc-internal-format
65899 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
65900 msgstr ""
65902 #: fortran/resolve.c:12056
65903 #, gcc-internal-format
65904 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
65905 msgstr ""
65907 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
65908 #. * needs to be constant.
65909 #: fortran/resolve.c:12097
65910 #, gcc-internal-format
65911 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
65912 msgstr ""
65914 #: fortran/resolve.c:12116
65915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65916 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
65917 msgstr ""
65919 #: fortran/resolve.c:12137
65920 #, gcc-internal-format
65921 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
65922 msgstr ""
65924 #: fortran/resolve.c:12144
65925 #, gcc-internal-format
65926 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
65927 msgstr ""
65929 #: fortran/resolve.c:12191
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
65932 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
65934 #: fortran/resolve.c:12194
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
65937 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
65939 #: fortran/resolve.c:12198
65940 #, fuzzy, gcc-internal-format
65941 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
65942 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
65944 #: fortran/resolve.c:12201
65945 #, fuzzy, gcc-internal-format
65946 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
65947 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
65949 #: fortran/resolve.c:12204
65950 #, fuzzy, gcc-internal-format
65951 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
65952 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
65954 #: fortran/resolve.c:12207
65955 #, gcc-internal-format
65956 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
65957 msgstr ""
65959 #: fortran/resolve.c:12249
65960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65961 #| msgid "fstat %s"
65962 msgid "%s at %L"
65963 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
65965 #: fortran/resolve.c:12276
65966 #, gcc-internal-format
65967 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
65968 msgstr ""
65970 #: fortran/resolve.c:12298
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
65973 msgstr ""
65975 #: fortran/resolve.c:12320
65976 #, gcc-internal-format
65977 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
65978 msgstr ""
65980 #: fortran/resolve.c:12338
65981 #, fuzzy, gcc-internal-format
65982 #| msgid "function cannot be inline"
65983 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
65984 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
65986 #: fortran/resolve.c:12347
65987 #, fuzzy, gcc-internal-format
65988 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
65989 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
65990 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
65992 #: fortran/resolve.c:12355
65993 #, gcc-internal-format
65994 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
65995 msgstr ""
65997 #: fortran/resolve.c:12365
65998 #, gcc-internal-format
65999 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
66000 msgstr ""
66002 #: fortran/resolve.c:12384
66003 #, gcc-internal-format
66004 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
66005 msgstr ""
66007 #: fortran/resolve.c:12388
66008 #, gcc-internal-format
66009 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
66010 msgstr ""
66012 #: fortran/resolve.c:12392
66013 #, gcc-internal-format
66014 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
66015 msgstr ""
66017 #: fortran/resolve.c:12396
66018 #, gcc-internal-format
66019 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
66020 msgstr ""
66022 #: fortran/resolve.c:12409
66023 #, gcc-internal-format
66024 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
66025 msgstr ""
66027 #: fortran/resolve.c:12418
66028 #, gcc-internal-format
66029 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
66030 msgstr ""
66032 #: fortran/resolve.c:12424
66033 #, gcc-internal-format
66034 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
66035 msgstr ""
66037 #: fortran/resolve.c:12480
66038 #, gcc-internal-format
66039 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
66040 msgstr ""
66042 #: fortran/resolve.c:12486
66043 #, gcc-internal-format
66044 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
66045 msgstr ""
66047 #: fortran/resolve.c:12492
66048 #, gcc-internal-format
66049 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
66050 msgstr ""
66052 #: fortran/resolve.c:12500
66053 #, gcc-internal-format
66054 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
66055 msgstr ""
66057 #: fortran/resolve.c:12506
66058 #, gcc-internal-format
66059 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
66060 msgstr ""
66062 #: fortran/resolve.c:12549
66063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66064 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66065 msgstr ""
66067 #: fortran/resolve.c:12557
66068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66069 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66070 msgstr ""
66072 #: fortran/resolve.c:12565
66073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66074 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66075 msgstr ""
66077 #: fortran/resolve.c:12574
66078 #, gcc-internal-format
66079 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
66080 msgstr ""
66082 #: fortran/resolve.c:12658
66083 #, gcc-internal-format
66084 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
66085 msgstr ""
66087 #: fortran/resolve.c:12667
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66089 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
66090 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
66091 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
66093 #: fortran/resolve.c:12676
66094 #, gcc-internal-format
66095 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
66096 msgstr ""
66098 #: fortran/resolve.c:12684
66099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66100 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
66101 msgstr ""
66103 #: fortran/resolve.c:12690
66104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66105 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
66106 msgstr ""
66108 #: fortran/resolve.c:12696
66109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
66111 msgstr ""
66113 #: fortran/resolve.c:12704
66114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66115 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
66116 msgstr ""
66118 #: fortran/resolve.c:12713
66119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66120 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
66121 msgstr ""
66123 #: fortran/resolve.c:12735
66124 #, gcc-internal-format
66125 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
66126 msgstr ""
66128 #: fortran/resolve.c:12772
66129 #, gcc-internal-format
66130 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
66131 msgstr ""
66133 #: fortran/resolve.c:12812
66134 #, gcc-internal-format
66135 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
66136 msgstr ""
66138 #: fortran/resolve.c:12848
66139 #, gcc-internal-format
66140 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
66141 msgstr ""
66143 #: fortran/resolve.c:12907
66144 #, gcc-internal-format
66145 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
66146 msgstr ""
66148 #: fortran/resolve.c:12919
66149 #, gcc-internal-format
66150 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
66151 msgstr ""
66153 #: fortran/resolve.c:12947
66154 #, gcc-internal-format
66155 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
66156 msgstr ""
66158 #: fortran/resolve.c:13003
66159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
66161 msgstr ""
66163 #: fortran/resolve.c:13195
66164 #, gcc-internal-format
66165 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
66166 msgstr ""
66168 #: fortran/resolve.c:13237
66169 #, gcc-internal-format
66170 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66171 msgstr ""
66173 #: fortran/resolve.c:13251
66174 #, gcc-internal-format
66175 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66176 msgstr ""
66178 #: fortran/resolve.c:13265 fortran/resolve.c:13720
66179 #, gcc-internal-format
66180 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
66181 msgstr ""
66183 #: fortran/resolve.c:13273
66184 #, gcc-internal-format
66185 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
66186 msgstr ""
66188 #: fortran/resolve.c:13282
66189 #, gcc-internal-format
66190 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
66191 msgstr ""
66193 #: fortran/resolve.c:13288
66194 #, gcc-internal-format
66195 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
66196 msgstr ""
66198 #: fortran/resolve.c:13294
66199 #, gcc-internal-format
66200 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
66201 msgstr ""
66203 #: fortran/resolve.c:13323
66204 #, gcc-internal-format
66205 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
66206 msgstr ""
66208 #: fortran/resolve.c:13333
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
66211 msgstr ""
66213 #: fortran/resolve.c:13425
66214 #, gcc-internal-format
66215 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
66216 msgstr ""
66218 #: fortran/resolve.c:13527
66219 #, gcc-internal-format
66220 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
66221 msgstr ""
66223 #: fortran/resolve.c:13536
66224 #, gcc-internal-format
66225 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66226 msgstr ""
66228 #: fortran/resolve.c:13546
66229 #, gcc-internal-format
66230 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
66231 msgstr ""
66233 #: fortran/resolve.c:13555
66234 #, gcc-internal-format
66235 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
66236 msgstr ""
66238 #: fortran/resolve.c:13653
66239 #, gcc-internal-format
66240 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66241 msgstr ""
66243 #: fortran/resolve.c:13667
66244 #, gcc-internal-format
66245 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66246 msgstr ""
66248 #: fortran/resolve.c:13683
66249 #, gcc-internal-format
66250 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
66251 msgstr ""
66253 #: fortran/resolve.c:13693
66254 #, gcc-internal-format
66255 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
66256 msgstr ""
66258 #: fortran/resolve.c:13702
66259 #, gcc-internal-format
66260 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
66261 msgstr ""
66263 #: fortran/resolve.c:13711
66264 #, gcc-internal-format
66265 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
66266 msgstr ""
66268 #: fortran/resolve.c:13753
66269 #, gcc-internal-format
66270 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
66271 msgstr ""
66273 #: fortran/resolve.c:13766
66274 #, gcc-internal-format
66275 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
66276 msgstr ""
66278 #: fortran/resolve.c:13777
66279 #, gcc-internal-format
66280 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
66281 msgstr ""
66283 #: fortran/resolve.c:13810
66284 #, gcc-internal-format
66285 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
66286 msgstr ""
66288 #: fortran/resolve.c:13818
66289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66290 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
66291 msgstr ""
66293 #: fortran/resolve.c:13827
66294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66295 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
66296 msgstr ""
66298 #: fortran/resolve.c:13845 fortran/resolve.c:13857
66299 #, gcc-internal-format
66300 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
66301 msgstr ""
66303 #: fortran/resolve.c:13931
66304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66305 #| msgid "initialization of new expression with `='"
66306 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
66307 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
66309 #: fortran/resolve.c:13976
66310 #, gcc-internal-format
66311 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
66312 msgstr ""
66314 #: fortran/resolve.c:13989
66315 #, gcc-internal-format
66316 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
66317 msgstr ""
66319 #: fortran/resolve.c:14053
66320 #, gcc-internal-format
66321 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
66322 msgstr ""
66324 #: fortran/resolve.c:14086
66325 #, gcc-internal-format
66326 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
66327 msgstr ""
66329 #: fortran/resolve.c:14158
66330 #, gcc-internal-format
66331 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
66332 msgstr ""
66334 #: fortran/resolve.c:14164
66335 #, gcc-internal-format
66336 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
66337 msgstr ""
66339 #: fortran/resolve.c:14170
66340 #, gcc-internal-format
66341 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
66342 msgstr ""
66344 #: fortran/resolve.c:14178
66345 #, gcc-internal-format
66346 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
66347 msgstr ""
66349 #: fortran/resolve.c:14195
66350 #, gcc-internal-format
66351 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66352 msgstr ""
66354 #: fortran/resolve.c:14217
66355 #, gcc-internal-format
66356 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
66357 msgstr ""
66359 #: fortran/resolve.c:14228
66360 #, gcc-internal-format
66361 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66362 msgstr ""
66364 #: fortran/resolve.c:14255
66365 #, gcc-internal-format
66366 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
66367 msgstr ""
66369 #: fortran/resolve.c:14279
66370 #, gcc-internal-format
66371 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
66372 msgstr ""
66374 #: fortran/resolve.c:14295
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
66377 msgstr ""
66379 #: fortran/resolve.c:14306
66380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66381 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
66382 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
66384 #: fortran/resolve.c:14314
66385 #, gcc-internal-format
66386 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
66387 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
66389 #: fortran/resolve.c:14365
66390 #, gcc-internal-format
66391 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
66392 msgstr ""
66394 #: fortran/resolve.c:14376
66395 #, gcc-internal-format
66396 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
66397 msgstr ""
66399 #: fortran/resolve.c:14383
66400 #, gcc-internal-format
66401 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
66402 msgstr ""
66404 #: fortran/resolve.c:14422
66405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66406 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
66407 msgstr ""
66409 #: fortran/resolve.c:14486
66410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66411 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
66412 msgstr ""
66414 #: fortran/resolve.c:14489
66415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66416 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
66417 msgstr ""
66419 #: fortran/resolve.c:14585
66420 #, gcc-internal-format
66421 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
66422 msgstr ""
66424 #: fortran/resolve.c:14606
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66426 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
66427 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
66428 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
66430 #: fortran/resolve.c:14619
66431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66432 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
66433 msgstr ""
66435 #: fortran/resolve.c:14622
66436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66437 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66438 msgstr ""
66440 #: fortran/resolve.c:14630
66441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
66443 msgstr ""
66445 #: fortran/resolve.c:14637
66446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66447 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
66448 msgstr ""
66450 #: fortran/resolve.c:14650
66451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66452 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66453 msgstr ""
66455 #: fortran/resolve.c:14656
66456 #, gcc-internal-format
66457 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
66458 msgstr ""
66460 #: fortran/resolve.c:14666
66461 #, gcc-internal-format
66462 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
66463 msgstr ""
66465 #: fortran/resolve.c:14675
66466 #, gcc-internal-format
66467 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
66468 msgstr ""
66470 #: fortran/resolve.c:14688 fortran/resolve.c:14856
66471 #, gcc-internal-format
66472 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
66473 msgstr ""
66475 #: fortran/resolve.c:14702
66476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66477 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
66478 msgstr ""
66480 #: fortran/resolve.c:14711
66481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66482 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
66483 msgstr ""
66485 #: fortran/resolve.c:14720
66486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66487 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66488 msgstr ""
66490 #: fortran/resolve.c:14728
66491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66492 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
66493 msgstr ""
66495 #: fortran/resolve.c:14735
66496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66497 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
66498 msgstr ""
66500 #: fortran/resolve.c:14755
66501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66502 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
66503 msgstr ""
66505 #: fortran/resolve.c:14762
66506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66507 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66508 msgstr ""
66510 #: fortran/resolve.c:14769
66511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66512 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
66513 msgstr ""
66515 #: fortran/resolve.c:14776
66516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66517 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
66518 msgstr ""
66520 #: fortran/resolve.c:14802
66521 #, gcc-internal-format
66522 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
66523 msgstr ""
66525 #: fortran/resolve.c:14882
66526 #, gcc-internal-format
66527 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
66528 msgstr ""
66530 #: fortran/resolve.c:14897
66531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66532 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
66533 msgstr ""
66535 #: fortran/resolve.c:14910
66536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66537 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
66538 msgstr ""
66540 #: fortran/resolve.c:14928
66541 #, gcc-internal-format
66542 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66543 msgstr ""
66545 #: fortran/resolve.c:14940
66546 #, gcc-internal-format
66547 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66548 msgstr ""
66550 #: fortran/resolve.c:14949
66551 #, gcc-internal-format
66552 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66553 msgstr ""
66555 #: fortran/resolve.c:14961
66556 #, gcc-internal-format
66557 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
66558 msgstr ""
66560 #: fortran/resolve.c:14970
66561 #, gcc-internal-format
66562 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66563 msgstr ""
66565 #: fortran/resolve.c:14982
66566 #, gcc-internal-format
66567 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
66568 msgstr ""
66570 #: fortran/resolve.c:14998
66571 #, gcc-internal-format
66572 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
66573 msgstr ""
66575 #: fortran/resolve.c:15006
66576 #, gcc-internal-format
66577 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
66578 msgstr ""
66580 #: fortran/resolve.c:15013
66581 #, gcc-internal-format
66582 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
66583 msgstr ""
66585 #: fortran/resolve.c:15025
66586 #, gcc-internal-format
66587 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
66588 msgstr ""
66590 #: fortran/resolve.c:15034
66591 #, gcc-internal-format
66592 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
66593 msgstr ""
66595 #: fortran/resolve.c:15050
66596 #, gcc-internal-format
66597 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66598 msgstr ""
66600 #: fortran/resolve.c:15056
66601 #, gcc-internal-format
66602 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66603 msgstr ""
66605 #: fortran/resolve.c:15081
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66608 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
66609 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
66611 #: fortran/resolve.c:15151
66612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66613 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
66614 msgstr ""
66616 #: fortran/resolve.c:15162
66617 #, gcc-internal-format
66618 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
66619 msgstr ""
66621 #: fortran/resolve.c:15266
66622 #, gcc-internal-format
66623 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
66624 msgstr ""
66626 #: fortran/resolve.c:15272
66627 #, gcc-internal-format
66628 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
66629 msgstr ""
66631 #: fortran/resolve.c:15278
66632 #, gcc-internal-format
66633 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
66634 msgstr ""
66636 #: fortran/resolve.c:15287
66637 #, gcc-internal-format
66638 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
66639 msgstr ""
66641 #: fortran/resolve.c:15301
66642 #, gcc-internal-format
66643 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
66644 msgstr ""
66646 #: fortran/resolve.c:15347
66647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66648 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
66649 msgstr ""
66651 #: fortran/resolve.c:15360
66652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66653 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
66654 msgstr ""
66656 #: fortran/resolve.c:15459
66657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66658 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66659 msgstr ""
66661 #: fortran/resolve.c:15467
66662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66663 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66664 msgstr ""
66666 #: fortran/resolve.c:15475
66667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66668 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
66669 msgstr ""
66671 #: fortran/resolve.c:15600
66672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66673 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
66674 msgstr ""
66676 #: fortran/resolve.c:15765
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66678 #| msgid "label `%D' defined but not used"
66679 msgid "Label %d at %L defined but not used"
66680 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
66682 #: fortran/resolve.c:15771
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66684 #| msgid "label `%D' defined but not used"
66685 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
66686 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
66688 #: fortran/resolve.c:15855
66689 #, gcc-internal-format
66690 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
66691 msgstr ""
66693 #: fortran/resolve.c:15864
66694 #, gcc-internal-format
66695 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
66696 msgstr ""
66698 #: fortran/resolve.c:15872
66699 #, gcc-internal-format
66700 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
66701 msgstr ""
66703 #: fortran/resolve.c:15888
66704 #, gcc-internal-format
66705 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
66706 msgstr ""
66708 #: fortran/resolve.c:15991
66709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
66711 msgstr ""
66713 #: fortran/resolve.c:16006
66714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66715 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
66716 msgstr ""
66718 #: fortran/resolve.c:16031
66719 #, gcc-internal-format
66720 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
66721 msgstr ""
66723 #: fortran/resolve.c:16040
66724 #, gcc-internal-format
66725 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66726 msgstr ""
66728 #: fortran/resolve.c:16113
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
66731 msgstr ""
66733 #: fortran/resolve.c:16124
66734 #, gcc-internal-format
66735 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
66736 msgstr ""
66738 #: fortran/resolve.c:16135
66739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66740 msgid "Substring at %L has length zero"
66741 msgstr ""
66743 #: fortran/resolve.c:16226
66744 #, gcc-internal-format
66745 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
66746 msgstr ""
66748 #: fortran/resolve.c:16239
66749 #, gcc-internal-format
66750 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
66751 msgstr ""
66753 #: fortran/resolve.c:16259
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
66756 msgstr ""
66758 #: fortran/resolve.c:16269
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
66761 msgstr ""
66763 #: fortran/resolve.c:16277
66764 #, gcc-internal-format
66765 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
66766 msgstr ""
66768 #: fortran/resolve.c:16291
66769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
66771 msgstr ""
66773 #: fortran/resolve.c:16309
66774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
66776 msgstr ""
66778 #: fortran/resolve.c:16316
66779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66780 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
66781 msgstr ""
66783 #: fortran/resolve.c:16394
66784 #, gcc-internal-format
66785 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
66786 msgstr ""
66788 #: fortran/scanner.c:332
66789 #, gcc-internal-format
66790 msgid "Include directory %qs: %s"
66791 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
66793 #: fortran/scanner.c:336
66794 #, gcc-internal-format
66795 msgid "Nonexistent include directory %qs"
66796 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
66798 #: fortran/scanner.c:341
66799 #, gcc-internal-format
66800 msgid "%qs is not a directory"
66801 msgstr "%qs er ikke en mappe"
66803 #: fortran/scanner.c:744
66804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66805 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
66806 msgstr ""
66808 #: fortran/scanner.c:784
66809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66810 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
66811 msgstr ""
66813 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
66814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66815 msgid "Line truncated at %L"
66816 msgstr ""
66818 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
66819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66820 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
66821 msgstr ""
66823 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
66824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66825 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
66826 msgstr ""
66828 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
66829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66830 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
66831 msgstr ""
66833 #: fortran/scanner.c:1425
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
66836 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
66837 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
66839 #: fortran/scanner.c:1699
66840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66841 msgid "Nonconforming tab character at %C"
66842 msgstr ""
66844 #: fortran/scanner.c:1710
66845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66846 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
66847 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
66848 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
66850 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
66851 #, gcc-internal-format
66852 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
66853 msgstr ""
66855 #: fortran/scanner.c:1857
66856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66857 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
66858 msgstr ""
66860 #: fortran/scanner.c:2086
66861 #, fuzzy, gcc-internal-format
66862 #| msgid "label `%D' defined but not used"
66863 msgid "file %qs left but not entered"
66864 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
66866 #: fortran/scanner.c:2124
66867 #, fuzzy, gcc-internal-format
66868 #| msgid "%s in preprocessing directive"
66869 msgid "Illegal preprocessor directive"
66870 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
66872 #: fortran/scanner.c:2251
66873 #, fuzzy, gcc-internal-format
66874 #| msgid "can't open output file `%s'"
66875 msgid "Can't open file %qs"
66876 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
66878 #: fortran/simplify.c:91
66879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66880 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
66881 msgstr ""
66883 #: fortran/simplify.c:96
66884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66885 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
66886 msgstr ""
66888 #: fortran/simplify.c:101
66889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66890 msgid "Result of %s is NaN at %L"
66891 msgstr ""
66893 #: fortran/simplify.c:105
66894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66895 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
66896 msgstr ""
66898 #: fortran/simplify.c:128
66899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66900 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66901 msgstr ""
66903 #: fortran/simplify.c:136
66904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66905 #| msgid "invalid parameter `%s'"
66906 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
66907 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
66909 #: fortran/simplify.c:715
66910 #, gcc-internal-format
66911 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
66912 msgstr ""
66914 #: fortran/simplify.c:736
66915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 #| msgid "right shift count is negative"
66917 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
66918 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
66920 #: fortran/simplify.c:743
66921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66922 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
66923 msgstr ""
66925 #: fortran/simplify.c:761
66926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66927 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
66928 msgstr ""
66930 #: fortran/simplify.c:798
66931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66932 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
66933 msgstr ""
66935 #: fortran/simplify.c:812
66936 #, gcc-internal-format
66937 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
66938 msgstr ""
66940 #: fortran/simplify.c:831
66941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66942 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
66943 msgstr ""
66945 #: fortran/simplify.c:846
66946 #, gcc-internal-format
66947 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
66948 msgstr ""
66950 #: fortran/simplify.c:1075
66951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66952 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
66953 msgstr ""
66955 #: fortran/simplify.c:1089
66956 #, gcc-internal-format
66957 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
66958 msgstr ""
66960 #: fortran/simplify.c:1117
66961 #, gcc-internal-format
66962 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
66963 msgstr ""
66965 #: fortran/simplify.c:1145
66966 #, gcc-internal-format
66967 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
66968 msgstr ""
66970 #: fortran/simplify.c:1166
66971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66972 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
66973 msgstr ""
66975 #: fortran/simplify.c:1180
66976 #, gcc-internal-format
66977 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
66978 msgstr ""
66980 #: fortran/simplify.c:1197
66981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66982 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
66983 msgstr ""
66985 #: fortran/simplify.c:1289
66986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66987 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
66988 msgstr ""
66990 #: fortran/simplify.c:1658
66991 #, gcc-internal-format
66992 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
66993 msgstr ""
66995 #: fortran/simplify.c:1677
66996 #, gcc-internal-format
66997 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
66998 msgstr ""
67000 #: fortran/simplify.c:1758
67001 #, gcc-internal-format
67002 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
67003 msgstr ""
67005 #: fortran/simplify.c:1818
67006 #, gcc-internal-format
67007 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
67008 msgstr ""
67010 #: fortran/simplify.c:1836
67011 #, gcc-internal-format
67012 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
67013 msgstr ""
67015 #: fortran/simplify.c:1860
67016 #, gcc-internal-format
67017 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
67018 msgstr ""
67020 #: fortran/simplify.c:1898
67021 #, gcc-internal-format
67022 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
67023 msgstr ""
67025 #: fortran/simplify.c:2251
67026 #, gcc-internal-format
67027 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
67028 msgstr ""
67030 #: fortran/simplify.c:2821
67031 #, gcc-internal-format
67032 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
67033 msgstr ""
67035 #: fortran/simplify.c:3043
67036 #, gcc-internal-format
67037 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
67038 msgstr ""
67040 #: fortran/simplify.c:3193
67041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67042 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
67043 msgstr ""
67045 #: fortran/simplify.c:3201
67046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67047 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
67048 msgstr ""
67050 #: fortran/simplify.c:3316
67051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67052 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
67053 msgstr ""
67055 #: fortran/simplify.c:3340
67056 #, gcc-internal-format
67057 msgid "IBITS: Bad bit"
67058 msgstr ""
67060 #: fortran/simplify.c:3391
67061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67062 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
67063 msgstr ""
67065 #. Left shift, as in SHIFTL.
67066 #: fortran/simplify.c:3756 fortran/simplify.c:3764
67067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67068 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
67069 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
67071 #: fortran/simplify.c:3776
67072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67073 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
67074 msgstr ""
67076 #: fortran/simplify.c:3901
67077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67078 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
67079 msgstr ""
67081 #: fortran/simplify.c:3904
67082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67083 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
67084 msgstr ""
67086 #: fortran/simplify.c:4224 fortran/simplify.c:4356
67087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67088 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
67089 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
67090 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
67092 #: fortran/simplify.c:4539
67093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67094 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
67095 msgstr ""
67097 #: fortran/simplify.c:4552
67098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67099 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
67100 msgstr ""
67102 #: fortran/simplify.c:4563
67103 #, gcc-internal-format
67104 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
67105 msgstr ""
67107 #: fortran/simplify.c:4580
67108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67109 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
67110 msgstr ""
67112 #: fortran/simplify.c:4903
67113 #, gcc-internal-format
67114 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
67115 msgstr ""
67117 #. Result is processor-dependent.
67118 #: fortran/simplify.c:5434
67119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67120 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
67121 msgstr ""
67123 #. Result is processor-dependent.
67124 #: fortran/simplify.c:5445
67125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67126 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
67127 msgstr ""
67129 #: fortran/simplify.c:5456
67130 #, gcc-internal-format
67131 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
67132 msgstr ""
67134 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
67135 #. to not handle it at all.
67136 #. Result is processor-dependent.
67137 #: fortran/simplify.c:5482 fortran/simplify.c:5494
67138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67139 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
67140 msgstr ""
67142 #: fortran/simplify.c:5514
67143 #, gcc-internal-format
67144 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
67145 msgstr ""
67147 #: fortran/simplify.c:5562
67148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67149 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
67150 msgstr ""
67152 #: fortran/simplify.c:6037
67153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67154 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
67155 msgstr ""
67157 #: fortran/simplify.c:6093
67158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67159 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
67160 msgstr ""
67162 #: fortran/simplify.c:6254
67163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67164 msgid "Reshaped array too large at %C"
67165 msgstr ""
67167 #: fortran/simplify.c:6368
67168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67169 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
67170 msgstr ""
67172 #: fortran/simplify.c:6947
67173 #, gcc-internal-format
67174 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
67175 msgstr ""
67177 #: fortran/simplify.c:6976
67178 #, gcc-internal-format
67179 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
67180 msgstr ""
67182 #: fortran/simplify.c:7103 fortran/simplify.c:7381
67183 #, gcc-internal-format
67184 msgid "Failure getting length of a constant array."
67185 msgstr ""
67187 #: fortran/simplify.c:7113
67188 #, gcc-internal-format
67189 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
67190 msgstr ""
67192 #: fortran/simplify.c:7179
67193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194 #| msgid "trampolines not yet implemented"
67195 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
67196 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
67198 #: fortran/simplify.c:7203
67199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67200 #| msgid "function call has aggregate value"
67201 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
67202 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
67204 #: fortran/simplify.c:7219
67205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67206 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
67207 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
67208 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
67210 #: fortran/simplify.c:7548
67211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67212 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
67213 msgstr ""
67215 #: fortran/simplify.c:7571
67216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67217 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
67218 msgstr ""
67220 #: fortran/simplify.c:7943
67221 #, gcc-internal-format
67222 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
67223 msgstr ""
67225 #: fortran/simplify.c:8029
67226 #, gcc-internal-format
67227 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
67228 msgstr ""
67230 #: fortran/st.c:277
67231 #, gcc-internal-format
67232 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
67233 msgstr ""
67235 #: fortran/symbol.c:141
67236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67237 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
67238 msgstr ""
67240 #: fortran/symbol.c:178
67241 #, fuzzy, gcc-internal-format
67242 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67243 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
67244 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67246 #: fortran/symbol.c:200
67247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67248 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
67249 msgstr ""
67251 #: fortran/symbol.c:210
67252 #, gcc-internal-format
67253 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
67254 msgstr ""
67256 #: fortran/symbol.c:234
67257 #, gcc-internal-format
67258 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
67259 msgstr ""
67261 #: fortran/symbol.c:239
67262 #, gcc-internal-format
67263 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
67264 msgstr ""
67266 #: fortran/symbol.c:296
67267 #, gcc-internal-format
67268 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
67269 msgstr ""
67271 #: fortran/symbol.c:306
67272 #, fuzzy, gcc-internal-format
67273 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
67274 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67276 #: fortran/symbol.c:310
67277 #, gcc-internal-format
67278 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
67279 msgstr ""
67281 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
67282 #: fortran/symbol.c:330
67283 #, gcc-internal-format
67284 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
67285 msgstr ""
67287 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
67288 #. they are implicitly typed.
67289 #: fortran/symbol.c:346
67290 #, gcc-internal-format
67291 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67292 msgstr ""
67294 #: fortran/symbol.c:387
67295 #, gcc-internal-format
67296 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
67297 msgstr ""
67299 #: fortran/symbol.c:485
67300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67301 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
67302 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
67303 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
67305 #: fortran/symbol.c:510
67306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67307 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
67308 msgstr ""
67310 #: fortran/symbol.c:529
67311 #, fuzzy, gcc-internal-format
67312 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
67313 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
67314 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
67316 #: fortran/symbol.c:562
67317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67318 msgid "Procedure pointer at %C"
67319 msgstr ""
67321 #: fortran/symbol.c:773
67322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67324 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
67325 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
67327 #: fortran/symbol.c:780
67328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67329 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
67330 msgstr ""
67332 #: fortran/symbol.c:899 fortran/symbol.c:910 fortran/symbol.c:1760
67333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67335 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67336 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
67338 #: fortran/symbol.c:902 fortran/symbol.c:916
67339 #, gcc-internal-format
67340 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
67341 msgstr ""
67343 #: fortran/symbol.c:960
67344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67345 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
67346 msgstr ""
67348 #: fortran/symbol.c:963
67349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67350 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
67351 msgstr ""
67353 #: fortran/symbol.c:979
67354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67355 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67356 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
67357 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67359 #: fortran/symbol.c:1021
67360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67361 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
67362 msgstr ""
67364 #: fortran/symbol.c:1038
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67367 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
67368 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67370 #: fortran/symbol.c:1062
67371 #, gcc-internal-format
67372 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67373 msgstr ""
67375 #: fortran/symbol.c:1088
67376 #, gcc-internal-format
67377 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67378 msgstr ""
67380 #: fortran/symbol.c:1244
67381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67382 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
67383 msgstr ""
67385 #: fortran/symbol.c:1263
67386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67387 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
67388 msgstr ""
67390 #: fortran/symbol.c:1296
67391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67392 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67393 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
67394 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67396 #: fortran/symbol.c:1307
67397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67398 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67399 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
67400 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67402 #: fortran/symbol.c:1327
67403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67404 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67405 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
67406 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67408 #: fortran/symbol.c:1346
67409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67410 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
67411 msgstr ""
67413 #: fortran/symbol.c:1365
67414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67415 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
67416 msgstr ""
67418 #: fortran/symbol.c:1756
67419 #, fuzzy, gcc-internal-format
67420 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
67421 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
67423 #: fortran/symbol.c:1792
67424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67425 msgid ""
67426 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
67427 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
67428 msgstr ""
67430 #: fortran/symbol.c:1800
67431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67432 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
67433 msgstr ""
67435 #: fortran/symbol.c:1835
67436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67437 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
67438 msgstr ""
67440 #: fortran/symbol.c:1859
67441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67442 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
67443 msgstr ""
67445 #: fortran/symbol.c:1876
67446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67447 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
67448 msgstr ""
67450 #: fortran/symbol.c:1883
67451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67452 msgid "BIND(C) at %L"
67453 msgstr ""
67455 #: fortran/symbol.c:1899
67456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67457 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
67458 msgstr ""
67460 #: fortran/symbol.c:1903
67461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67462 msgid "EXTENDS at %L"
67463 msgstr ""
67465 #: fortran/symbol.c:1929
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
67468 msgstr ""
67470 #: fortran/symbol.c:1936
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
67473 msgstr ""
67475 #: fortran/symbol.c:1974
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
67478 msgstr ""
67480 #: fortran/symbol.c:1978
67481 #, gcc-internal-format
67482 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
67483 msgstr ""
67485 #: fortran/symbol.c:1985
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
67488 msgstr ""
67490 #: fortran/symbol.c:1997
67491 #, gcc-internal-format
67492 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
67493 msgstr ""
67495 #: fortran/symbol.c:2240
67496 #, fuzzy, gcc-internal-format
67497 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
67498 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
67499 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
67501 #: fortran/symbol.c:2325
67502 #, fuzzy, gcc-internal-format
67503 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
67504 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
67505 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
67507 #: fortran/symbol.c:2357
67508 #, gcc-internal-format
67509 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
67510 msgstr ""
67512 #: fortran/symbol.c:2506
67513 #, gcc-internal-format
67514 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
67515 msgstr ""
67517 #: fortran/symbol.c:2527
67518 #, fuzzy, gcc-internal-format
67519 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67520 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
67521 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67523 #: fortran/symbol.c:2531
67524 #, fuzzy, gcc-internal-format
67525 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67526 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
67527 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67529 #: fortran/symbol.c:2695
67530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
67532 msgstr ""
67534 #: fortran/symbol.c:2706
67535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67536 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
67537 msgstr ""
67539 #: fortran/symbol.c:2716
67540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67541 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
67542 msgstr ""
67544 #: fortran/symbol.c:2722
67545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67546 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
67547 msgstr ""
67549 #: fortran/symbol.c:2764
67550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67551 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
67552 msgstr ""
67554 #: fortran/symbol.c:2773
67555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67556 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
67557 msgstr ""
67559 #: fortran/symbol.c:2779
67560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67561 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
67562 msgstr ""
67564 #: fortran/symbol.c:3108
67565 #, gcc-internal-format
67566 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
67567 msgstr ""
67569 #: fortran/symbol.c:3133
67570 #, gcc-internal-format
67571 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
67572 msgstr ""
67574 #: fortran/symbol.c:3136
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
67577 msgstr ""
67579 #. Symbol is from another namespace.
67580 #: fortran/symbol.c:3379
67581 #, gcc-internal-format
67582 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
67583 msgstr ""
67585 #: fortran/symbol.c:4389
67586 #, gcc-internal-format
67587 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
67588 msgstr ""
67590 #: fortran/symbol.c:4402
67591 #, gcc-internal-format
67592 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
67593 msgstr ""
67595 #: fortran/symbol.c:4420
67596 #, gcc-internal-format
67597 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
67598 msgstr ""
67600 #: fortran/symbol.c:4441
67601 #, gcc-internal-format
67602 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67603 msgstr ""
67605 #: fortran/symbol.c:4451
67606 #, gcc-internal-format
67607 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67608 msgstr ""
67610 #: fortran/symbol.c:4462
67611 #, gcc-internal-format
67612 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67613 msgstr ""
67615 #: fortran/symbol.c:4501
67616 #, gcc-internal-format
67617 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
67618 msgstr ""
67620 #: fortran/symbol.c:4511
67621 #, gcc-internal-format
67622 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
67623 msgstr ""
67625 #: fortran/symbol.c:4525
67626 #, gcc-internal-format
67627 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
67628 msgstr ""
67630 #: fortran/symbol.c:4533
67631 #, gcc-internal-format
67632 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
67633 msgstr ""
67635 #: fortran/symbol.c:5010 fortran/symbol.c:5015
67636 #, gcc-internal-format
67637 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
67638 msgstr ""
67640 #: fortran/target-memory.c:126
67641 #, fuzzy, gcc-internal-format
67642 #| msgid "Invalid expression statement"
67643 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
67644 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67646 #: fortran/target-memory.c:345
67647 #, fuzzy, gcc-internal-format
67648 #| msgid "Invalid expression statement"
67649 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
67650 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67652 #: fortran/target-memory.c:606
67653 #, fuzzy, gcc-internal-format
67654 #| msgid "Invalid expression statement"
67655 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
67656 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
67658 #: fortran/target-memory.c:679
67659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67660 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
67661 msgstr ""
67663 #: fortran/target-memory.c:682
67664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67665 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
67666 msgstr ""
67668 #: fortran/target-memory.c:770
67669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67670 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
67671 msgstr ""
67673 #. Problems occur when we get something like
67674 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
67675 #: fortran/trans-array.c:5928
67676 #, gcc-internal-format
67677 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
67678 msgstr ""
67680 #: fortran/trans-array.c:7857
67681 #, gcc-internal-format
67682 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
67683 msgstr ""
67685 #: fortran/trans-array.c:10660
67686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67687 msgid "bad expression type during walk (%d)"
67688 msgstr ""
67690 #: fortran/trans-common.c:401
67691 #, gcc-internal-format
67692 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
67693 msgstr ""
67695 #: fortran/trans-common.c:782
67696 #, fuzzy, gcc-internal-format
67697 #| msgid "two `u's in integer constant"
67698 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
67699 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
67701 #: fortran/trans-common.c:810
67702 #, gcc-internal-format
67703 msgid "element_number(): Bad dimension type"
67704 msgstr ""
67706 #: fortran/trans-common.c:880
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67708 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
67709 msgid "Bad array reference at %L"
67710 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
67712 #: fortran/trans-common.c:888
67713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67714 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
67715 msgstr ""
67717 #: fortran/trans-common.c:928
67718 #, gcc-internal-format
67719 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
67720 msgstr ""
67722 #. Aligning this field would misalign a previous field.
67723 #: fortran/trans-common.c:1061
67724 #, gcc-internal-format
67725 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
67726 msgstr ""
67728 #: fortran/trans-common.c:1126
67729 #, gcc-internal-format
67730 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
67731 msgstr ""
67733 #: fortran/trans-common.c:1141
67734 #, gcc-internal-format
67735 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
67736 msgstr ""
67738 #: fortran/trans-common.c:1157
67739 #, gcc-internal-format
67740 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
67741 msgstr ""
67743 #: fortran/trans-common.c:1163
67744 #, gcc-internal-format
67745 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
67746 msgstr ""
67748 #: fortran/trans-common.c:1184
67749 #, gcc-internal-format
67750 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
67751 msgstr ""
67753 #: fortran/trans-common.c:1193
67754 #, gcc-internal-format
67755 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
67756 msgstr ""
67758 #: fortran/trans-common.c:1198
67759 #, gcc-internal-format
67760 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
67761 msgstr ""
67763 #: fortran/trans-const.c:335
67764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67765 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
67766 msgstr ""
67768 #: fortran/trans-const.c:372
67769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67770 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
67771 msgstr ""
67773 #: fortran/trans-const.c:403
67774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67775 #| msgid "initialization of new expression with `='"
67776 msgid "non-constant initialization expression at %L"
67777 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
67779 #: fortran/trans-decl.c:1697
67780 #, gcc-internal-format
67781 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
67782 msgstr ""
67784 #: fortran/trans-decl.c:4266 fortran/trans-decl.c:6567
67785 #, fuzzy, gcc-internal-format
67786 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
67787 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
67788 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
67790 #: fortran/trans-decl.c:4747
67791 #, gcc-internal-format
67792 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
67793 msgstr ""
67795 #: fortran/trans-decl.c:4976
67796 #, gcc-internal-format
67797 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
67798 msgstr ""
67800 #: fortran/trans-decl.c:4989
67801 #, fuzzy, gcc-internal-format
67802 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
67803 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
67804 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
67806 #: fortran/trans-decl.c:5587
67807 #, gcc-internal-format
67808 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
67809 msgstr ""
67811 #: fortran/trans-decl.c:5593
67812 #, gcc-internal-format
67813 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
67814 msgstr ""
67816 #: fortran/trans-decl.c:5603 fortran/trans-decl.c:5744
67817 #, gcc-internal-format
67818 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
67819 msgstr ""
67821 #: fortran/trans-decl.c:5618
67822 #, gcc-internal-format
67823 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
67824 msgstr ""
67826 #: fortran/trans-decl.c:5637
67827 #, fuzzy, gcc-internal-format
67828 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
67829 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
67830 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
67832 #: fortran/trans-decl.c:5686
67833 #, fuzzy, gcc-internal-format
67834 #| msgid "parameter `%s' declared void"
67835 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
67836 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
67838 #: fortran/trans-decl.c:5690
67839 #, gcc-internal-format
67840 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
67841 msgstr ""
67843 #: fortran/trans-decl.c:5716
67844 #, fuzzy, gcc-internal-format
67845 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
67846 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
67847 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
67849 #: fortran/trans-decl.c:6293
67850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67851 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
67852 msgstr ""
67854 #: fortran/trans-expr.c:901
67855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67856 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
67857 msgstr ""
67859 #: fortran/trans-expr.c:1542
67860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67861 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
67862 msgstr ""
67864 #: fortran/trans-expr.c:1840
67865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67866 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
67867 msgstr ""
67869 #: fortran/trans-expr.c:1849
67870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67871 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
67872 msgstr ""
67874 #: fortran/trans-expr.c:3369
67875 #, fuzzy, gcc-internal-format
67876 #| msgid "unknown insn mode"
67877 msgid "Unknown intrinsic op"
67878 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
67880 #: fortran/trans-expr.c:4669
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67882 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
67883 msgid "Unknown argument list function at %L"
67884 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
67886 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
67887 #, gcc-internal-format
67888 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
67889 msgstr ""
67891 #: fortran/trans-intrinsic.c:2263 fortran/trans-intrinsic.c:2728
67892 #: fortran/trans-intrinsic.c:2925
67893 #, gcc-internal-format
67894 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
67895 msgstr ""
67897 #: fortran/trans-intrinsic.c:10368 fortran/trans-stmt.c:1046
67898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67899 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
67900 msgstr ""
67902 #: fortran/trans-intrinsic.c:10375
67903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67904 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
67905 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
67906 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
67908 #: fortran/trans-io.c:1967
67909 #, gcc-internal-format
67910 msgid "build_dt: format with namelist"
67911 msgstr ""
67913 #: fortran/trans-io.c:2500
67914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67915 msgid "Bad IO basetype (%d)"
67916 msgstr ""
67918 #: fortran/trans-openmp.c:1058
67919 #, fuzzy, gcc-internal-format
67920 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
67921 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
67922 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
67924 #: fortran/trans-openmp.c:4974
67925 #, gcc-internal-format
67926 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
67927 msgstr ""
67929 #: fortran/trans-stmt.c:546
67930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67931 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
67932 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
67933 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
67935 #: fortran/trans-stmt.c:849
67936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67937 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
67938 msgstr ""
67940 #: fortran/trans-stmt.c:1308
67941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67942 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
67943 msgstr ""
67945 #: fortran/trans-stmt.c:3307
67946 #, gcc-internal-format
67947 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
67948 msgstr ""
67950 #: fortran/trans-types.c:555
67951 #, gcc-internal-format
67952 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
67953 msgstr ""
67955 #: fortran/trans-types.c:564
67956 #, gcc-internal-format
67957 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
67958 msgstr ""
67960 #: fortran/trans-types.c:583
67961 #, gcc-internal-format
67962 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
67963 msgstr ""
67965 #: fortran/trans-types.c:591
67966 #, gcc-internal-format
67967 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
67968 msgstr ""
67970 #: fortran/trans-types.c:599
67971 #, gcc-internal-format
67972 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
67973 msgstr ""
67975 #: fortran/trans-types.c:607
67976 #, gcc-internal-format
67977 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
67978 msgstr ""
67980 #: fortran/trans-types.c:615
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
67983 msgstr ""
67985 #: fortran/trans-types.c:623
67986 #, gcc-internal-format
67987 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
67988 msgstr ""
67990 #: fortran/trans-types.c:654
67991 #, gcc-internal-format
67992 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
67993 msgstr ""
67995 #: fortran/trans-types.c:662
67996 #, gcc-internal-format
67997 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
67998 msgstr ""
68000 #: fortran/trans-types.c:670
68001 #, gcc-internal-format
68002 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
68003 msgstr ""
68005 #: fortran/trans-types.c:810
68006 #, gcc-internal-format
68007 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
68008 msgstr ""
68010 #: fortran/trans-types.c:814
68011 #, gcc-internal-format
68012 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
68013 msgstr ""
68015 #: fortran/trans.c:2120
68016 #, gcc-internal-format
68017 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68018 msgstr ""
68020 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
68021 #, gcc-internal-format
68022 msgid "too many open parens"
68023 msgstr "for mange åbne parenteser"
68025 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
68026 #, gcc-internal-format
68027 msgid "mismatching parens"
68028 msgstr "uens antal parenteser"
68030 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "unable to open file"
68033 msgstr "kunne ikke åbne filen"
68035 #: lto/lto-lang.c:305
68036 #, fuzzy, gcc-internal-format
68037 #| msgid "%s: %s: %s"
68038 msgid "%s:%s: %E: %E"
68039 msgstr "%s: %s: %s"
68041 #: lto/lto-lang.c:864
68042 #, gcc-internal-format
68043 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
68044 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
68046 #: lto/lto-object.c:107
68047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68048 #| msgid "options enabled: "
68049 msgid "open %s failed: %s"
68050 msgstr "tilvalg slået til: "
68052 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
68053 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
68054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68055 msgid "%s: %s"
68056 msgstr "%s: %s"
68058 #: lto/lto-object.c:153
68059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68060 msgid "%s: %s: %s"
68061 msgstr "%s: %s: %s"
68063 #: lto/lto-object.c:195
68064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065 msgid "close: %s"
68066 msgstr "luk: %s"
68068 #: lto/lto-object.c:251
68069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68070 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
68071 msgid "two or more sections for %s"
68072 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
68074 #: lto/lto-partition.c:516
68075 #, gcc-internal-format
68076 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
68077 msgstr ""
68079 #: lto/lto-symtab.c:176
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
68082 msgid "%qD is defined with tls model %s"
68083 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
68085 #: lto/lto-symtab.c:178
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68087 #| msgid "`%s' previously defined here"
68088 msgid "previously defined here as %s"
68089 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68091 #: lto/lto-symtab.c:461
68092 #, gcc-internal-format
68093 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
68094 msgstr ""
68096 #: lto/lto-symtab.c:479
68097 #, fuzzy, gcc-internal-format
68098 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
68099 msgid "%qD has already been defined"
68100 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
68102 #: lto/lto-symtab.c:481
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "`%s' previously defined here"
68105 msgid "previously defined here"
68106 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68108 #: lto/lto-symtab.c:689
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
68111 msgstr "tidligere definition her"
68113 #: lto/lto-symtab.c:694
68114 #, fuzzy, gcc-internal-format
68115 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68116 msgid "type of %qD does not match original declaration"
68117 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68119 #: lto/lto-symtab.c:714
68120 #, fuzzy, gcc-internal-format
68121 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
68122 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
68123 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
68125 #: lto/lto-symtab.c:720
68126 #, fuzzy, gcc-internal-format
68127 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68128 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
68129 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68131 #: lto/lto-symtab.c:725
68132 #, fuzzy, gcc-internal-format
68133 #| msgid "`%s' previously declared here"
68134 msgid "%qD was previously declared here"
68135 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68137 #: lto/lto-symtab.c:728
68138 #, gcc-internal-format
68139 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
68140 msgstr ""
68142 #: lto/lto-symtab.c:814
68143 #, fuzzy, gcc-internal-format
68144 #| msgid "field `%s' declared as a function"
68145 msgid "variable %qD redeclared as function"
68146 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
68148 #: lto/lto-symtab.c:821
68149 #, fuzzy, gcc-internal-format
68150 msgid "function %qD redeclared as variable"
68151 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
68153 #: lto/lto-symtab.c:833
68154 #, fuzzy, gcc-internal-format
68155 #| msgid "`%s' previously declared here"
68156 msgid "previously declared here"
68157 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68159 #: lto/lto.c:1824
68160 #, gcc-internal-format
68161 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
68162 msgstr ""
68164 #: lto/lto.c:1851
68165 #, gcc-internal-format
68166 msgid "could not parse hex number"
68167 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
68169 #: lto/lto.c:1883
68170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68171 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
68172 msgstr ""
68174 #: lto/lto.c:1892
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "could not parse file offset"
68177 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
68179 #: lto/lto.c:1895
68180 #, gcc-internal-format
68181 msgid "unexpected offset"
68182 msgstr "uventet forskydning"
68184 #: lto/lto.c:1917
68185 #, gcc-internal-format
68186 msgid "invalid line in the resolution file"
68187 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
68189 #: lto/lto.c:1928
68190 #, gcc-internal-format
68191 msgid "invalid resolution in the resolution file"
68192 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
68194 #: lto/lto.c:1934
68195 #, gcc-internal-format
68196 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
68197 msgstr ""
68199 #: lto/lto.c:2051
68200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68201 msgid "cannot read LTO decls from %s"
68202 msgstr ""
68204 #: lto/lto.c:2157
68205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68206 msgid "Cannot open %s"
68207 msgstr "Kan ikke åbne %s"
68209 #: lto/lto.c:2178
68210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68211 msgid "Cannot map %s"
68212 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
68214 #: lto/lto.c:2189
68215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68216 msgid "Cannot read %s"
68217 msgstr "Kan ikke læse %s"
68219 #: lto/lto.c:2303
68220 #, gcc-internal-format
68221 msgid "lto_obj_file_open() failed"
68222 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
68224 #: lto/lto.c:2328
68225 #, gcc-internal-format
68226 msgid "waitpid failed"
68227 msgstr "waitpid mislykkedes"
68229 #: lto/lto.c:2331
68230 #, gcc-internal-format
68231 msgid "streaming subprocess failed"
68232 msgstr ""
68234 #: lto/lto.c:2334
68235 #, gcc-internal-format
68236 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
68237 msgstr ""
68239 #: lto/lto.c:2410
68240 #, gcc-internal-format
68241 msgid "no LTRANS output list filename provided"
68242 msgstr ""
68244 #: lto/lto.c:2498
68245 #, gcc-internal-format
68246 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
68247 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68249 #: lto/lto.c:2504
68250 #, gcc-internal-format
68251 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
68252 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
68254 #: lto/lto.c:2515
68255 #, gcc-internal-format
68256 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
68257 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68259 #: lto/lto.c:2767
68260 #, gcc-internal-format
68261 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
68262 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
68264 #: lto/lto.c:2908
68265 #, gcc-internal-format
68266 msgid "errors during merging of translation units"
68267 msgstr ""
68269 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
68270 #, gcc-internal-format
68271 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68272 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
68274 #: objc/objc-act.c:578
68275 #, gcc-internal-format
68276 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
68277 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68279 #: objc/objc-act.c:593
68280 #, gcc-internal-format
68281 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
68282 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68284 #: objc/objc-act.c:596
68285 #, gcc-internal-format
68286 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
68287 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
68289 #: objc/objc-act.c:602
68290 #, gcc-internal-format
68291 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
68292 msgstr ""
68294 #: objc/objc-act.c:616
68295 #, gcc-internal-format
68296 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
68297 msgstr ""
68299 #: objc/objc-act.c:631
68300 #, gcc-internal-format
68301 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
68302 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68304 #: objc/objc-act.c:696
68305 #, gcc-internal-format
68306 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
68307 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
68309 #: objc/objc-act.c:705
68310 #, gcc-internal-format
68311 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
68312 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68314 #: objc/objc-act.c:707
68315 #, gcc-internal-format
68316 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
68317 msgstr ""
68319 #: objc/objc-act.c:718
68320 #, gcc-internal-format
68321 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
68322 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68324 #: objc/objc-act.c:720
68325 #, gcc-internal-format
68326 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
68327 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68329 #: objc/objc-act.c:728
68330 #, gcc-internal-format
68331 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
68332 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68334 #: objc/objc-act.c:730
68335 #, gcc-internal-format
68336 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
68337 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68339 #: objc/objc-act.c:837
68340 #, gcc-internal-format
68341 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
68342 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68344 #: objc/objc-act.c:841
68345 #, gcc-internal-format
68346 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
68347 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
68349 #: objc/objc-act.c:858
68350 #, gcc-internal-format
68351 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
68352 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
68354 #: objc/objc-act.c:864
68355 #, gcc-internal-format
68356 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
68357 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
68359 #: objc/objc-act.c:869
68360 #, gcc-internal-format
68361 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68362 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68364 #: objc/objc-act.c:874
68365 #, gcc-internal-format
68366 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68367 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68369 #: objc/objc-act.c:891
68370 #, gcc-internal-format
68371 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
68372 msgstr ""
68374 #: objc/objc-act.c:902
68375 #, gcc-internal-format
68376 msgid "invalid property declaration"
68377 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
68379 #: objc/objc-act.c:910
68380 #, gcc-internal-format
68381 msgid "property can not be an array"
68382 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
68384 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
68385 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
68386 #. the type of the return value of the getter and the first
68387 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
68388 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
68389 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
68390 #. a different matter.
68391 #: objc/objc-act.c:928
68392 #, gcc-internal-format
68393 msgid "property can not be a bit-field"
68394 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
68396 #: objc/objc-act.c:960
68397 #, gcc-internal-format
68398 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
68399 msgstr ""
68401 #: objc/objc-act.c:963
68402 #, gcc-internal-format
68403 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
68404 msgstr ""
68406 #: objc/objc-act.c:970
68407 #, gcc-internal-format
68408 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68409 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68411 #: objc/objc-act.c:974
68412 #, gcc-internal-format
68413 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68414 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68416 #: objc/objc-act.c:1028
68417 #, gcc-internal-format
68418 msgid "redeclaration of property %qD"
68419 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
68421 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
68422 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
68423 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
68424 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
68425 #: objc/objc-act.c:7772
68426 #, gcc-internal-format
68427 msgid "originally specified here"
68428 msgstr "oprindelig specificeret her"
68430 #: objc/objc-act.c:1093
68431 #, gcc-internal-format
68432 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68433 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
68435 #: objc/objc-act.c:1103
68436 #, fuzzy, gcc-internal-format
68437 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68438 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68440 #: objc/objc-act.c:1116
68441 #, fuzzy, gcc-internal-format
68442 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68443 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68445 #: objc/objc-act.c:1127
68446 #, fuzzy, gcc-internal-format
68447 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
68448 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68450 #: objc/objc-act.c:1138
68451 #, fuzzy, gcc-internal-format
68452 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68453 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68455 #: objc/objc-act.c:1176
68456 #, fuzzy, gcc-internal-format
68457 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
68458 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68460 #: objc/objc-act.c:1649
68461 #, gcc-internal-format
68462 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
68463 msgstr ""
68465 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
68466 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
68467 #. double-check for safety.
68468 #: objc/objc-act.c:1665
68469 #, fuzzy, gcc-internal-format
68470 #| msgid "cannot find class `%s'"
68471 msgid "could not find class %qE"
68472 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68474 #. Again, this should never happen, but we do check.
68475 #: objc/objc-act.c:1673
68476 #, fuzzy, gcc-internal-format
68477 #| msgid "cannot find file for class %s"
68478 msgid "could not find interface for class %qE"
68479 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
68481 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
68482 #, gcc-internal-format
68483 msgid "class %qE is deprecated"
68484 msgstr "klassen %qE er forældet"
68486 #: objc/objc-act.c:1708
68487 #, fuzzy, gcc-internal-format
68488 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68489 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
68490 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68492 #: objc/objc-act.c:1744
68493 #, gcc-internal-format
68494 msgid "readonly property can not be set"
68495 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
68497 #: objc/objc-act.c:2015
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format
68499 #| msgid "method definition not in class context"
68500 msgid "method declaration not in @interface context"
68501 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
68503 #: objc/objc-act.c:2019
68504 #, gcc-internal-format
68505 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
68506 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68508 #: objc/objc-act.c:2039
68509 #, gcc-internal-format
68510 msgid "method definition not in @implementation context"
68511 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
68513 #: objc/objc-act.c:2054
68514 #, gcc-internal-format
68515 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
68516 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
68518 #: objc/objc-act.c:2283
68519 #, gcc-internal-format
68520 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
68521 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
68523 #: objc/objc-act.c:2286
68524 #, gcc-internal-format
68525 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
68526 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
68528 #: objc/objc-act.c:2567
68529 #, gcc-internal-format
68530 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
68531 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
68533 #: objc/objc-act.c:2571
68534 #, gcc-internal-format
68535 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
68536 msgstr ""
68538 #: objc/objc-act.c:2575
68539 #, gcc-internal-format
68540 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
68541 msgstr ""
68543 #: objc/objc-act.c:2579
68544 #, gcc-internal-format
68545 msgid "distinct Objective-C type in return"
68546 msgstr ""
68548 #: objc/objc-act.c:2583
68549 #, gcc-internal-format
68550 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
68551 msgstr ""
68553 #: objc/objc-act.c:2726
68554 #, fuzzy, gcc-internal-format
68555 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
68556 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68558 #: objc/objc-act.c:2735
68559 #, fuzzy, gcc-internal-format
68560 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
68561 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68563 #. This case happens when we are given an 'interface' which
68564 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
68565 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
68566 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
68567 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
68568 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
68569 #. them with Objective-C objects.
68570 #: objc/objc-act.c:2777
68571 #, gcc-internal-format
68572 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
68573 msgstr ""
68575 #: objc/objc-act.c:2841
68576 #, fuzzy, gcc-internal-format
68577 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
68578 msgid "protocol %qE has circular dependency"
68579 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
68581 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
68582 #, fuzzy, gcc-internal-format
68583 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
68584 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
68585 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
68587 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
68588 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
68589 #, fuzzy, gcc-internal-format
68590 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
68591 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
68592 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
68594 #: objc/objc-act.c:3179
68595 #, fuzzy, gcc-internal-format
68596 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
68597 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
68599 #: objc/objc-act.c:3184
68600 #, fuzzy, gcc-internal-format
68601 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68602 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
68603 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68605 #: objc/objc-act.c:3329
68606 #, fuzzy, gcc-internal-format
68607 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
68608 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
68610 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
68611 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
68612 #, gcc-internal-format
68613 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
68614 msgstr ""
68616 #: objc/objc-act.c:3349
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format
68618 #| msgid "cannot find class `%s'"
68619 msgid "cannot find class %qE"
68620 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68622 #: objc/objc-act.c:3351
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format
68624 #| msgid "class `%s' already exists"
68625 msgid "class %qE already exists"
68626 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
68628 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
68629 #, fuzzy, gcc-internal-format
68630 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
68631 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
68632 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
68634 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
68635 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
68636 #, fuzzy, gcc-internal-format
68637 #| msgid "previous declaration of `%D'"
68638 msgid "previous declaration of %q+D"
68639 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
68641 #: objc/objc-act.c:3684
68642 #, gcc-internal-format
68643 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
68644 msgstr ""
68646 #: objc/objc-act.c:3726
68647 #, gcc-internal-format
68648 msgid "strong-cast may possibly be needed"
68649 msgstr ""
68651 #: objc/objc-act.c:3736
68652 #, fuzzy, gcc-internal-format
68653 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
68654 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68656 #: objc/objc-act.c:3755
68657 #, gcc-internal-format
68658 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
68659 msgstr ""
68661 #: objc/objc-act.c:3761
68662 #, gcc-internal-format
68663 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
68664 msgstr ""
68666 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
68667 #, fuzzy, gcc-internal-format
68668 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
68669 msgid "duplicate instance variable %q+D"
68670 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
68672 #: objc/objc-act.c:4121
68673 #, gcc-internal-format
68674 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
68675 msgstr ""
68677 #: objc/objc-act.c:4205
68678 #, fuzzy, gcc-internal-format
68679 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
68680 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68682 #: objc/objc-act.c:4211
68683 #, fuzzy, gcc-internal-format
68684 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
68685 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
68687 #: objc/objc-act.c:4256
68688 #, fuzzy, gcc-internal-format
68689 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
68690 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
68691 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
68693 #: objc/objc-act.c:4258
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format
68695 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
68696 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
68697 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
68699 #: objc/objc-act.c:4305
68700 #, gcc-internal-format
68701 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
68702 msgstr ""
68704 #: objc/objc-act.c:4333
68705 #, gcc-internal-format
68706 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
68707 msgstr ""
68709 #: objc/objc-act.c:4346
68710 #, gcc-internal-format
68711 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
68712 msgstr ""
68714 #: objc/objc-act.c:4367
68715 #, gcc-internal-format
68716 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
68717 msgstr ""
68719 #: objc/objc-act.c:4575
68720 #, fuzzy, gcc-internal-format
68721 #| msgid "%s %+#D%s"
68722 msgid "%s %qs"
68723 msgstr "%s %+#D%s"
68725 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
68726 #, gcc-internal-format
68727 msgid "inconsistent instance variable specification"
68728 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
68730 #: objc/objc-act.c:4678
68731 #, fuzzy, gcc-internal-format
68732 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
68733 msgid "can not use an object as parameter to a method"
68734 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
68736 #: objc/objc-act.c:4722
68737 #, gcc-internal-format
68738 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
68739 msgstr ""
68741 #: objc/objc-act.c:5096
68742 #, fuzzy, gcc-internal-format
68743 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
68744 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
68746 #: objc/objc-act.c:5099
68747 #, gcc-internal-format
68748 msgid "using %<%c%s%>"
68749 msgstr ""
68751 #: objc/objc-act.c:5108
68752 #, fuzzy, gcc-internal-format
68753 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
68754 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
68756 #: objc/objc-act.c:5111
68757 #, gcc-internal-format
68758 msgid "found %<%c%s%>"
68759 msgstr ""
68761 #: objc/objc-act.c:5120
68762 #, gcc-internal-format
68763 msgid "also found %<%c%s%>"
68764 msgstr ""
68766 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
68767 #. we have seen no @interface corresponding to that
68768 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
68769 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
68770 #. alloc], where we've never seen the @interface of
68771 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
68772 #. but no actual details of the class methods.  We won't
68773 #. be able to check that the class responds to the
68774 #. method, and we will have to guess the method
68775 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
68776 #. will use any method with a matching name, as if the
68777 #. receiver was of type 'Class').
68778 #. We could not find an @interface declaration, and
68779 #. there are no protocols attached to the receiver,
68780 #. so we can't complete the check that the receiver
68781 #. responds to the method, and we can't retrieve the
68782 #. method prototype.  But, because the receiver has
68783 #. a well-specified class, the programmer did want
68784 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
68785 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
68786 #. warning, either include an @interface for the
68787 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
68788 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
68789 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "@interface of class %qE not found"
68792 msgstr ""
68794 #: objc/objc-act.c:5414
68795 #, fuzzy, gcc-internal-format
68796 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
68797 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
68799 #: objc/objc-act.c:5465
68800 #, gcc-internal-format
68801 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
68802 msgstr ""
68804 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
68805 #: objc/objc-act.c:5577
68806 #, fuzzy, gcc-internal-format
68807 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
68808 msgid "invalid receiver type %qs"
68809 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
68811 #: objc/objc-act.c:5594
68812 #, fuzzy, gcc-internal-format
68813 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
68814 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
68816 #: objc/objc-act.c:5608
68817 #, fuzzy, gcc-internal-format
68818 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
68819 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
68821 #: objc/objc-act.c:5616
68822 #, gcc-internal-format
68823 msgid "no %<%c%E%> method found"
68824 msgstr ""
68826 #: objc/objc-act.c:5623
68827 #, gcc-internal-format
68828 msgid "(Messages without a matching method signature"
68829 msgstr ""
68831 #: objc/objc-act.c:5625
68832 #, gcc-internal-format
68833 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
68834 msgstr ""
68836 #: objc/objc-act.c:5627
68837 #, fuzzy, gcc-internal-format
68838 msgid "%<...%> as arguments.)"
68839 msgstr "ingen parametre"
68841 #: objc/objc-act.c:5736
68842 #, fuzzy, gcc-internal-format
68843 #| msgid "undeclared selector `%s'"
68844 msgid "undeclared selector %qE"
68845 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
68847 #. Historically, a class method that produced objects (factory
68848 #. method) would assign `self' to the instance that it
68849 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
68850 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
68851 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
68852 #. violates the simple rule that a class method should not refer
68853 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
68854 #. where this is done unknowingly than to support the above
68855 #. paradigm.
68856 #: objc/objc-act.c:5760
68857 #, fuzzy, gcc-internal-format
68858 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
68859 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
68860 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
68862 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
68863 #, gcc-internal-format
68864 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
68865 msgstr ""
68867 #: objc/objc-act.c:5994
68868 #, fuzzy, gcc-internal-format
68869 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
68870 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
68872 #: objc/objc-act.c:6014
68873 #, fuzzy, gcc-internal-format
68874 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
68875 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
68877 #: objc/objc-act.c:6074
68878 #, fuzzy, gcc-internal-format
68879 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
68880 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
68882 #: objc/objc-act.c:6078
68883 #, fuzzy, gcc-internal-format
68884 #| msgid "previous declaration of `%D'"
68885 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
68886 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
68888 #: objc/objc-act.c:6115
68889 #, fuzzy, gcc-internal-format
68890 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
68891 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
68892 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
68894 #: objc/objc-act.c:6203
68895 #, fuzzy, gcc-internal-format
68896 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
68897 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
68899 #: objc/objc-act.c:6214
68900 #, fuzzy, gcc-internal-format
68901 msgid "instance variable %qs has unknown size"
68902 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68904 #: objc/objc-act.c:6235
68905 #, fuzzy, gcc-internal-format
68906 #| msgid "invalid use of flexible array member"
68907 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
68908 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
68910 #: objc/objc-act.c:6262
68911 #, fuzzy, gcc-internal-format
68912 msgid "type %qE has no default constructor to call"
68913 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
68915 #: objc/objc-act.c:6268
68916 #, fuzzy, gcc-internal-format
68917 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
68918 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
68919 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
68921 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
68922 #. initialize them.
68923 #: objc/objc-act.c:6280
68924 #, fuzzy, gcc-internal-format
68925 msgid "type %qE has virtual member functions"
68926 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
68928 #: objc/objc-act.c:6281
68929 #, fuzzy, gcc-internal-format
68930 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
68931 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
68933 #: objc/objc-act.c:6291
68934 #, fuzzy, gcc-internal-format
68935 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
68936 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
68938 #: objc/objc-act.c:6293
68939 #, fuzzy, gcc-internal-format
68940 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
68941 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
68943 #: objc/objc-act.c:6297
68944 #, gcc-internal-format
68945 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
68946 msgstr ""
68948 #: objc/objc-act.c:6428
68949 #, fuzzy, gcc-internal-format
68950 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
68951 msgid "instance variable %qE is declared private"
68952 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
68954 #: objc/objc-act.c:6439
68955 #, fuzzy, gcc-internal-format
68956 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
68957 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
68959 #: objc/objc-act.c:6446
68960 #, fuzzy, gcc-internal-format
68961 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68962 msgid "instance variable %qE is declared %s"
68963 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68965 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
68966 #, fuzzy, gcc-internal-format
68967 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
68968 msgid "incomplete implementation of class %qE"
68969 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
68971 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
68972 #, fuzzy, gcc-internal-format
68973 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
68974 msgid "incomplete implementation of category %qE"
68975 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
68977 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
68978 #, fuzzy, gcc-internal-format
68979 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
68980 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
68981 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
68983 #: objc/objc-act.c:6725
68984 #, fuzzy, gcc-internal-format
68985 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
68986 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
68987 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
68989 #: objc/objc-act.c:6815
68990 #, fuzzy, gcc-internal-format
68991 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
68992 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
68993 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
68995 #: objc/objc-act.c:6854
68996 #, fuzzy, gcc-internal-format
68997 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
68998 msgid "reimplementation of class %qE"
68999 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
69001 #: objc/objc-act.c:6887
69002 #, fuzzy, gcc-internal-format
69003 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
69004 msgid "conflicting super class name %qE"
69005 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
69007 #: objc/objc-act.c:6890
69008 #, fuzzy, gcc-internal-format
69009 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69010 msgid "previous declaration of %qE"
69011 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69013 # hænger sammen med næste tekst
69014 #: objc/objc-act.c:6892
69015 #, fuzzy, gcc-internal-format
69016 #| msgid "previous declaration `%D'"
69017 msgid "previous declaration"
69018 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
69020 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
69021 #, fuzzy, gcc-internal-format
69022 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
69023 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
69024 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
69026 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
69027 #, fuzzy, gcc-internal-format
69028 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
69029 msgid "can not find instance variable associated with property"
69030 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69032 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
69033 #: objc/objc-act.c:7386
69034 #, fuzzy, gcc-internal-format
69035 #| msgid "invalid register in the move instruction"
69036 msgid "invalid setter, it must have one argument"
69037 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
69039 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
69040 #, gcc-internal-format
69041 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
69042 msgstr ""
69044 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
69045 #, gcc-internal-format
69046 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
69047 msgstr ""
69049 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
69050 #, gcc-internal-format
69051 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
69052 msgstr ""
69054 #: objc/objc-act.c:7594
69055 #, gcc-internal-format
69056 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
69057 msgstr ""
69059 #: objc/objc-act.c:7615
69060 #, gcc-internal-format
69061 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
69062 msgstr ""
69064 #: objc/objc-act.c:7637
69065 #, fuzzy, gcc-internal-format
69066 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69067 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69069 #: objc/objc-act.c:7650
69070 #, gcc-internal-format
69071 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69072 msgstr ""
69074 #: objc/objc-act.c:7668
69075 #, gcc-internal-format
69076 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
69077 msgstr ""
69079 #: objc/objc-act.c:7709
69080 #, gcc-internal-format
69081 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
69082 msgstr ""
69084 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69085 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69086 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
69087 #. the declaration.
69088 #: objc/objc-act.c:7720
69089 #, fuzzy, gcc-internal-format
69090 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69091 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
69092 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69094 #: objc/objc-act.c:7726
69095 #, fuzzy, gcc-internal-format
69096 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
69097 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
69098 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
69100 #: objc/objc-act.c:7735
69101 #, gcc-internal-format
69102 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
69103 msgstr ""
69105 #: objc/objc-act.c:7818
69106 #, gcc-internal-format
69107 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
69108 msgstr ""
69110 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69111 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69112 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
69113 #. declaration.
69114 #: objc/objc-act.c:7829
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format
69116 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69117 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
69118 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69120 #: objc/objc-act.c:7851
69121 #, gcc-internal-format
69122 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
69123 msgstr ""
69125 #: objc/objc-act.c:8049
69126 #, fuzzy, gcc-internal-format
69127 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69128 msgid "definition of protocol %qE not found"
69129 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69131 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
69132 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
69133 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
69134 #: objc/objc-act.c:8080
69135 #, fuzzy, gcc-internal-format
69136 #| msgid "`%s' is deprecated"
69137 msgid "protocol %qE is deprecated"
69138 msgstr "'%s' er forældet"
69140 #: objc/objc-act.c:8199
69141 #, fuzzy, gcc-internal-format
69142 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
69143 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
69144 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
69146 #: objc/objc-act.c:8710
69147 #, fuzzy, gcc-internal-format
69148 #| msgid "conflicting types for `%s'"
69149 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
69150 msgstr "modstridende typer for '%s'"
69152 #: objc/objc-act.c:8714
69153 #, fuzzy, gcc-internal-format
69154 #| msgid "previous declaration of `%s'"
69155 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
69156 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
69158 #: objc/objc-act.c:8814
69159 #, fuzzy, gcc-internal-format
69160 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
69161 msgid "no super class declared in interface for %qE"
69162 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69164 #: objc/objc-act.c:8841
69165 #, gcc-internal-format
69166 msgid "[super ...] must appear in a method context"
69167 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
69169 #: objc/objc-act.c:8881
69170 #, gcc-internal-format
69171 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
69172 msgstr ""
69174 #: objc/objc-act.c:9345
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69177 msgid "instance variable %qs is declared private"
69178 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69180 #: objc/objc-act.c:9398
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format
69182 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
69183 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
69184 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
69186 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
69187 #. should be impossible for real properties, which always
69188 #. have a getter.
69189 #: objc/objc-act.c:9444
69190 #, fuzzy, gcc-internal-format
69191 #| msgid "no symbol table found"
69192 msgid "no %qs getter found"
69193 msgstr "ingen symboltabel fundet"
69195 #: objc/objc-act.c:9684
69196 #, fuzzy, gcc-internal-format
69197 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
69198 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
69199 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
69201 #: objc/objc-act.c:9694
69202 #, gcc-internal-format
69203 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
69204 msgstr ""
69206 #: objc/objc-act.c:9700
69207 #, gcc-internal-format
69208 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
69209 msgstr ""
69211 #: objc/objc-encoding.c:130
69212 #, gcc-internal-format
69213 msgid "type %qT does not have a known size"
69214 msgstr ""
69216 #: objc/objc-encoding.c:721
69217 #, gcc-internal-format
69218 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
69219 msgstr ""
69221 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
69222 #: objc/objc-encoding.c:804
69223 #, gcc-internal-format
69224 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
69225 msgstr ""
69227 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69230 msgstr ""
69232 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
69233 #, gcc-internal-format
69234 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69235 msgstr ""
69237 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
69238 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
69239 #, fuzzy, gcc-internal-format
69240 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
69241 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
69242 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
69244 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
69245 #, gcc-internal-format
69246 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
69247 msgstr ""
69249 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
69250 #, gcc-internal-format
69251 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
69252 msgstr ""
69254 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
69255 #, fuzzy, gcc-internal-format
69256 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
69257 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
69258 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
69260 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
69261 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
69263 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
69264 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
69266 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
69267 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
69269 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
69270 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
69272 #, fuzzy
69273 #~ msgid "candidates are: %+#D"
69274 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69276 #, fuzzy
69277 #~ msgid "candidate is: %+#D"
69278 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69280 #, fuzzy
69281 #~| msgid "integer overflow in expression"
69282 #~ msgid "Integer overflow"
69283 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69285 #, fuzzy
69286 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
69287 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
69288 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
69290 #, fuzzy
69291 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
69292 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
69293 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
69295 #, fuzzy
69296 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
69297 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
69298 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
69300 #, fuzzy
69301 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
69302 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
69304 #, fuzzy
69305 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
69306 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
69307 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
69309 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
69310 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
69312 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
69313 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
69315 #, fuzzy
69316 #~| msgid "left shift count is negative"
69317 #~ msgid "execution count is negative"
69318 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
69320 #, fuzzy
69321 #~| msgid "Invalid declaration"
69322 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
69323 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
69325 #, fuzzy
69326 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69327 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
69328 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69330 #, fuzzy
69331 #~| msgid "programs: %s\n"
69332 #~ msgid "%s (program %s)"
69333 #~ msgstr "programmer: %s\n"
69335 #, fuzzy
69336 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
69337 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
69338 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
69340 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
69341 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
69343 #, fuzzy
69344 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69345 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
69346 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
69348 #, fuzzy
69349 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69350 #~ msgid "length mismatch in expression"
69351 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69353 #, fuzzy
69354 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
69355 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
69356 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
69358 #, fuzzy
69359 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69360 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
69361 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69363 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
69364 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69366 #~ msgid "integer overflow in expression"
69367 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69369 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
69370 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69372 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
69373 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
69375 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
69376 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
69378 #, fuzzy
69379 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
69380 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
69382 #, fuzzy
69383 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
69384 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
69385 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
69387 #, fuzzy
69388 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
69389 #~ msgid "only function calls can be spawned"
69390 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
69392 #, fuzzy
69393 #~| msgid "invalid use of `%D'"
69394 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
69395 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
69397 #, fuzzy
69398 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69399 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
69400 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69402 #, fuzzy
69403 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
69404 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
69405 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
69407 #, fuzzy
69408 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
69409 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69411 #, fuzzy
69412 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69413 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
69414 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69416 #, fuzzy
69417 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
69418 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
69419 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
69421 #, fuzzy
69422 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
69423 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69425 #, fuzzy
69426 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
69427 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
69428 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
69430 #, fuzzy
69431 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
69432 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69434 #, fuzzy
69435 #~| msgid "malformed spec function arguments"
69436 #~ msgid "malformed target %s"
69437 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
69439 #, fuzzy
69440 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
69441 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
69442 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
69444 #, fuzzy
69445 #~| msgid "-pipe is not supported"
69446 #~ msgid "devices natively supported:%s"
69447 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
69449 #, fuzzy
69450 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
69451 #~ msgid "previous declaration of %D"
69452 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69454 #, fuzzy
69455 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
69456 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
69457 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
69459 #, fuzzy
69460 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69461 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
69462 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69464 #, fuzzy
69465 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69466 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
69467 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69469 #, fuzzy
69470 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69471 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
69472 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69474 #, fuzzy
69475 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
69476 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
69477 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
69479 #, fuzzy
69480 #~| msgid "expected %<new%>"
69481 #~ msgid "expected %<none%>"
69482 #~ msgstr "forventede %<new%>"
69484 #, fuzzy
69485 #~| msgid "')' or term expected"
69486 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
69487 #~ msgstr "')' eller term forventet"
69489 #, fuzzy
69490 #~| msgid "two `u's in integer constant"
69491 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
69492 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
69494 #, fuzzy
69495 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
69496 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
69497 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
69499 #, fuzzy
69500 #~| msgid "size in array new must have integral type"
69501 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
69502 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
69504 #, fuzzy
69505 #~| msgid "unexpected operand"
69506 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
69507 #~ msgstr "uventet operand"
69509 #, fuzzy
69510 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
69511 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
69512 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
69514 #, fuzzy
69515 #~| msgid "unexpected address expression"
69516 #~ msgid "expected array notation expression"
69517 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
69519 #, fuzzy
69520 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
69521 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
69522 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
69524 #, fuzzy
69525 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
69526 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
69527 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
69529 #, fuzzy
69530 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
69531 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
69532 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
69534 #, fuzzy
69535 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
69536 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
69537 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
69539 #, fuzzy
69540 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
69541 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
69542 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
69544 #, fuzzy
69545 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
69546 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
69547 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
69549 #, fuzzy
69550 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
69551 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
69552 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
69554 #, fuzzy
69555 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
69556 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
69557 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
69559 #, fuzzy
69560 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
69561 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
69562 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
69564 #, fuzzy
69565 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
69566 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
69568 #, fuzzy
69569 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
69570 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
69571 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69573 #~ msgid "label named wchar_t"
69574 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
69576 #, fuzzy
69577 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
69578 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
69580 #, fuzzy
69581 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
69582 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
69584 #, fuzzy
69585 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
69586 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
69587 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
69589 #, fuzzy
69590 #~| msgid "`%D' must take `void'"
69591 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
69592 #~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
69594 #, fuzzy
69595 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
69596 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
69597 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
69599 #, fuzzy
69600 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
69601 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
69602 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
69604 #, fuzzy
69605 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
69606 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
69607 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
69609 #, fuzzy
69610 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
69611 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
69612 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
69614 #, fuzzy
69615 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
69616 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
69618 #, fuzzy
69619 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
69620 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
69622 #, fuzzy
69623 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
69624 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
69625 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
69627 #, fuzzy
69628 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
69629 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
69630 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
69632 #, fuzzy
69633 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
69634 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
69635 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
69637 #, fuzzy
69638 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
69639 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
69640 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
69642 #, fuzzy
69643 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
69644 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
69645 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
69647 #, fuzzy
69648 #~| msgid "label must be followed by statement"
69649 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
69650 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
69652 #, fuzzy
69653 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
69654 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
69655 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
69657 #, fuzzy
69658 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
69659 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
69660 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
69662 #, fuzzy
69663 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
69664 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
69665 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
69667 #, fuzzy
69668 #~ msgid "nested identifier required"
69669 #~ msgstr "uventet operand"
69671 #, fuzzy
69672 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
69673 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
69675 #, fuzzy
69676 #~| msgid "invalid constraints for operand"
69677 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
69678 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
69680 #, fuzzy
69681 #~ msgid "expected variable-name"
69682 #~ msgstr "uventet operand"
69684 #, fuzzy
69685 #~ msgid "candidate is: %#D"
69686 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69688 #, fuzzy
69689 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
69690 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
69691 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
69693 #, fuzzy
69694 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
69695 #~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
69697 #, fuzzy
69698 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69699 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
69700 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69702 #, fuzzy
69703 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
69704 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
69706 #~ msgid "\t%#D"
69707 #~ msgstr "\t%#D"
69709 #, fuzzy
69710 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69711 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
69712 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69714 #, fuzzy
69715 #~| msgid "In function"
69716 #~ msgid "internal function"
69717 #~ msgstr "I funktionen"
69719 #, fuzzy
69720 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
69721 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
69722 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
69724 #, fuzzy
69725 #~ msgid "not support -fpic"
69726 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
69728 #, fuzzy
69729 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
69730 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
69731 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
69733 #, fuzzy
69734 #~| msgid "%s rotate count is negative"
69735 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
69736 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
69738 #, fuzzy
69739 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
69740 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
69741 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
69743 #, fuzzy
69744 #~| msgid "template argument %d is invalid"
69745 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
69746 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
69748 #, fuzzy
69749 #~| msgid "invalid use of `%D'"
69750 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
69751 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
69753 #, fuzzy
69754 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
69755 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
69756 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
69758 #, fuzzy
69759 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
69760 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
69762 #, fuzzy
69763 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
69764 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
69765 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
69767 #, fuzzy
69768 #~| msgid "  `%#D' declared here"
69769 #~ msgid "  declared here"
69770 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
69772 #, fuzzy
69773 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
69774 #~ msgid "%q#D initialized"
69775 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
69777 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
69778 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
69780 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
69781 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
69783 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
69784 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
69786 #, fuzzy
69787 #~| msgid "function returns an aggregate"
69788 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
69789 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
69791 #, fuzzy
69792 #~| msgid "function does not return string type"
69793 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
69794 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
69796 #, fuzzy
69797 #~| msgid "invalid %%j code"
69798 #~ msgid "invalid %%L code"
69799 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
69801 #, fuzzy
69802 #~| msgid "not a valid Java .class file"
69803 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
69804 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
69806 #, fuzzy
69807 #~| msgid "error while parsing constant pool"
69808 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
69809 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
69811 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
69812 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
69814 #, fuzzy
69815 #~| msgid "error while parsing fields"
69816 #~ msgid "error while parsing fields\n"
69817 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
69819 #, fuzzy
69820 #~| msgid "error while parsing methods"
69821 #~ msgid "error while parsing methods\n"
69822 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
69824 #, fuzzy
69825 #~| msgid "error while parsing final attributes"
69826 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
69827 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
69829 #, fuzzy
69830 #~| msgid ""
69831 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
69832 #~| "\n"
69833 #~ msgid ""
69834 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
69835 #~ "\n"
69836 #~ msgstr ""
69837 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
69838 #~ "\n"
69840 #, fuzzy
69841 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
69842 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
69843 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
69845 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
69846 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
69848 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
69849 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
69851 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
69852 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
69854 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
69855 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
69857 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
69858 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
69860 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
69861 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
69863 #, fuzzy
69864 #~| msgid ""
69865 #~| "\n"
69866 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
69867 #~| "%s.\n"
69868 #~ msgid ""
69869 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
69870 #~ "%s.\n"
69871 #~ msgstr ""
69872 #~ "\n"
69873 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
69874 #~ "%s.\n"
69876 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
69877 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
69879 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
69880 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
69882 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
69883 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
69885 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
69886 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
69888 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
69889 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
69891 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
69892 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
69894 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
69895 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
69897 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
69898 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
69900 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
69901 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
69903 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
69904 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
69906 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
69907 #, fuzzy
69908 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
69909 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
69910 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
69912 #, fuzzy
69913 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
69914 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
69915 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
69917 #, fuzzy
69918 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
69919 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
69920 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
69922 #, fuzzy
69923 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
69924 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
69925 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
69927 #, fuzzy
69928 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
69929 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
69930 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
69932 #, fuzzy
69933 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
69934 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
69935 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
69937 #, fuzzy
69938 #~| msgid "Generate SHcompact code"
69939 #~ msgid "Generate SHcompact code."
69940 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
69942 #, fuzzy
69943 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
69944 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
69945 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
69947 #, fuzzy
69948 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
69949 #~ msgstr "%s har ingen %s"
69951 #, fuzzy
69952 #~| msgid "no viable candidates"
69953 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
69954 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
69956 #, fuzzy
69957 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
69958 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
69959 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
69961 #, fuzzy
69962 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
69963 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
69965 #, fuzzy
69966 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
69967 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
69969 #, fuzzy
69970 #~| msgid "Enable parallel instructions"
69971 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
69972 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
69974 #, fuzzy
69975 #~| msgid "Enable parallel instructions"
69976 #~ msgid "Enable all optional instructions."
69977 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
69979 #, fuzzy
69980 #~| msgid "Enable parallel instructions"
69981 #~ msgid "Enable average instructions."
69982 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
69984 #, fuzzy
69985 #~| msgid "Enable parallel instructions"
69986 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
69987 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
69989 #, fuzzy
69990 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
69991 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
69993 #, fuzzy
69994 #~| msgid "Enable debugging"
69995 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
69996 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
69998 #, fuzzy
69999 #~ msgid "Const variables default to the near section."
70000 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70002 #, fuzzy
70003 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
70004 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
70005 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
70007 #, fuzzy
70008 #~ msgid "All variables default to the far section."
70009 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70011 #, fuzzy
70012 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
70013 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
70014 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
70016 #, fuzzy
70017 #~ msgid "All variables default to the near section."
70018 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70020 #, fuzzy
70021 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
70022 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70024 #, fuzzy
70025 #~| msgid "Disable parallel instructions"
70026 #~ msgid "Disable all optional instructions."
70027 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
70029 #, fuzzy
70030 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
70031 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
70032 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
70034 #, fuzzy
70035 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
70036 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70038 #, fuzzy
70039 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70040 #~ msgid "Enable saturation instructions."
70041 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70043 #, fuzzy
70044 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70045 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
70046 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70048 #, fuzzy
70049 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70050 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
70051 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70053 #, fuzzy
70054 #~ msgid "All functions default to the far section."
70055 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
70057 #, fuzzy
70058 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
70059 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
70060 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
70062 #, fuzzy
70063 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
70064 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
70065 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
70067 #, fuzzy
70068 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
70069 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
70070 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
70072 #, fuzzy
70073 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
70074 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70076 #, fuzzy
70077 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
70078 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70080 #, fuzzy
70081 #~| msgid "Generate code for a DLL"
70082 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
70083 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
70085 #, fuzzy
70086 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
70087 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70089 #, fuzzy
70090 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70091 #~ msgid "Output a class file."
70092 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70094 #, fuzzy
70095 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
70096 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
70098 #, fuzzy
70099 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
70100 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
70101 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
70103 #, fuzzy
70104 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
70105 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
70106 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
70108 #, fuzzy
70109 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
70110 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
70111 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
70113 #, fuzzy
70114 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
70115 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
70117 #, fuzzy
70118 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
70119 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
70121 #, fuzzy
70122 #~| msgid "Generate code for the C400"
70123 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
70124 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
70126 #, fuzzy
70127 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
70128 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
70129 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
70131 #, fuzzy
70132 #~| msgid "bad header version"
70133 #~ msgid "Set the source language version."
70134 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70136 #, fuzzy
70137 #~| msgid "bad header version"
70138 #~ msgid "Set the target VM version."
70139 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70141 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
70142 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
70144 #, fuzzy
70145 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
70146 #~ msgid "Clause not supported yet"
70147 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
70149 #, fuzzy
70150 #~| msgid "-pipe is not supported"
70151 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
70152 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70154 #, fuzzy
70155 #~| msgid "In statement function"
70156 #~ msgid "unimplemented functionality"
70157 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
70159 #, fuzzy
70160 #~| msgid "`%s' previously defined here"
70161 #~ msgid "other clause defined here"
70162 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70164 #, fuzzy
70165 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
70166 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
70167 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70169 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
70170 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
70172 #, fuzzy
70173 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
70174 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
70176 #, fuzzy
70177 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
70178 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
70179 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
70181 #, fuzzy
70182 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
70183 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70185 #, fuzzy
70186 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
70187 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70189 #, fuzzy
70190 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
70191 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
70192 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
70194 #, fuzzy
70195 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
70196 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
70198 #, fuzzy
70199 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
70200 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
70201 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
70203 #, fuzzy
70204 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
70205 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
70206 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
70208 #, fuzzy
70209 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
70210 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
70211 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
70213 #, fuzzy
70214 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70215 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
70216 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70218 #, fuzzy
70219 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
70220 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
70221 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
70223 #, fuzzy
70224 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
70225 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
70226 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
70228 #, fuzzy
70229 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
70230 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
70231 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
70233 #, fuzzy
70234 #~| msgid "options enabled: "
70235 #~ msgid "coprocessor not enabled"
70236 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
70238 #~ msgid "malformed #pragma call"
70239 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
70241 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
70242 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
70244 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
70245 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
70247 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
70248 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
70250 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
70251 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
70253 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
70254 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
70256 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
70257 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
70259 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
70260 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
70262 #, fuzzy
70263 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
70264 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
70265 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
70267 #, fuzzy
70268 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
70269 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
70270 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70272 #, fuzzy
70273 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
70274 #~ msgid ""
70275 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
70276 #~ "%s"
70277 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
70279 #, fuzzy
70280 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
70281 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70283 #, fuzzy
70284 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70285 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
70286 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70288 #, fuzzy
70289 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70290 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
70291 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70293 #, fuzzy
70294 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70295 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
70296 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70298 #, fuzzy
70299 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70300 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
70301 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70303 #, fuzzy
70304 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70305 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
70306 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70308 #, fuzzy
70309 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70310 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
70311 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70313 #~ msgid "too few arguments to %qE"
70314 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
70316 #~ msgid "too many arguments to %qE"
70317 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
70319 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
70320 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
70322 #, fuzzy
70323 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70324 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
70325 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70327 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
70328 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
70330 #, fuzzy
70331 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
70332 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
70333 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
70335 #, fuzzy
70336 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
70337 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
70338 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
70340 #, fuzzy
70341 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
70342 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
70344 #, fuzzy
70345 #~ msgid "%qD is not a constant"
70346 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
70348 #, fuzzy
70349 #~| msgid "invalid #pragma %s"
70350 #~ msgid "invalid pragma"
70351 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
70353 #, fuzzy
70354 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
70355 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
70356 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
70358 #, fuzzy
70359 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
70360 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70362 #, fuzzy
70363 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
70364 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70365 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
70367 #, fuzzy
70368 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70369 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70371 #, fuzzy
70372 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70373 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70375 # hænger sammen med næste tekst
70376 #, fuzzy
70377 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70378 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
70379 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70381 #, fuzzy
70382 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
70383 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
70385 #, fuzzy
70386 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
70387 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
70389 #, fuzzy
70390 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
70391 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
70393 #, fuzzy
70394 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
70395 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
70397 #, fuzzy
70398 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
70399 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
70400 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
70402 #, fuzzy
70403 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70404 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
70406 # hænger sammen med næste tekst
70407 #, fuzzy
70408 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70409 #~ msgid "previous declaration %q+D"
70410 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70412 #, fuzzy
70413 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70414 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70416 #, fuzzy
70417 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70418 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70420 #, fuzzy
70421 #~| msgid "return type is an incomplete type"
70422 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70423 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
70425 #, fuzzy
70426 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
70427 #~ msgid "parameter %qD declared void"
70428 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
70430 #, fuzzy
70431 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
70432 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
70433 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
70435 #, fuzzy
70436 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
70437 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70438 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
70440 #, fuzzy
70441 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
70442 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70443 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
70445 #, fuzzy
70446 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
70447 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70448 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
70450 #, fuzzy
70451 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
70452 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70453 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
70455 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70456 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
70458 #, fuzzy
70459 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70460 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
70462 #, fuzzy
70463 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70464 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
70465 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70467 #, fuzzy
70468 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
70469 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70470 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
70472 #, fuzzy
70473 #~| msgid "`%D' is not a function template"
70474 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
70475 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
70477 #, fuzzy
70478 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
70479 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70480 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
70482 #, fuzzy
70483 #~| msgid "can't find class$"
70484 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
70485 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
70487 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70488 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70490 #, fuzzy
70491 #~ msgid "%qE does not have class type"
70492 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
70494 #, fuzzy
70495 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
70496 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
70497 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
70499 #, fuzzy
70500 #~| msgid "`%D' not declared"
70501 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
70502 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
70504 #, fuzzy
70505 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
70506 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
70507 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
70509 #, fuzzy
70510 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70511 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70512 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
70514 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70515 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
70517 #, fuzzy
70518 #~| msgid "invalid expression as operand"
70519 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70520 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
70522 #~ msgid "bad method signature"
70523 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
70525 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70526 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
70528 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70529 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
70531 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70532 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
70534 #, fuzzy
70535 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
70536 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
70538 #, fuzzy
70539 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70540 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
70542 #, fuzzy
70543 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
70544 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
70545 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
70547 #, fuzzy
70548 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70549 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
70551 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70552 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
70554 #, fuzzy
70555 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70556 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
70558 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70559 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
70561 #, fuzzy
70562 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
70563 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70564 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
70566 #, fuzzy
70567 #~| msgid "field `%s' not found"
70568 #~ msgid "field %qs not found"
70569 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
70571 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70572 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
70574 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70575 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
70577 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70578 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
70580 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70581 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
70583 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70584 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
70586 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70587 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
70589 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70590 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
70592 #, fuzzy
70593 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
70594 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
70596 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70597 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
70599 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70600 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
70602 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70603 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
70605 #, fuzzy
70606 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70607 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
70608 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70610 #~ msgid "bad string constant"
70611 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
70613 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70614 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
70616 #~ msgid "cannot find file for class %s"
70617 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
70619 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70620 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70622 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70623 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
70625 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70626 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
70628 #~ msgid "error while parsing fields"
70629 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70631 #~ msgid "error while parsing methods"
70632 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
70634 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70635 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
70637 #~ msgid "missing Code attribute"
70638 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
70640 #~ msgid "no input file specified"
70641 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
70643 #, fuzzy
70644 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
70645 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
70647 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70648 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
70650 #, fuzzy
70651 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70652 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70654 #, fuzzy
70655 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
70656 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
70657 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
70659 #~ msgid "--resource requires -o"
70660 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
70662 #, fuzzy
70663 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70664 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
70665 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
70667 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
70668 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
70670 #~ msgid "cannot create temporary file"
70671 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
70673 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
70674 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
70676 #, fuzzy
70677 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
70678 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
70679 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
70681 #, fuzzy
70682 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
70683 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
70684 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
70686 #, fuzzy
70687 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
70688 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
70689 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
70691 #, fuzzy
70692 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
70693 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
70694 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
70696 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
70697 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
70699 #~ msgid "junk at end of signature string"
70700 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
70702 #, fuzzy
70703 #~| msgid "verification error at PC=%d"
70704 #~ msgid "verification failed: %s"
70705 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
70707 #, fuzzy
70708 #~| msgid "verification error at PC=%d"
70709 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
70710 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
70712 #~ msgid "bad pc in exception_table"
70713 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
70715 #~ msgid "invalid %%H value"
70716 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
70718 #~ msgid "invalid %%S value"
70719 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
70721 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
70722 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
70724 #, fuzzy
70725 #~| msgid "warning:"
70726 #~ msgid "Warning:"
70727 #~ msgstr "advarsel: "
70729 #, fuzzy
70730 #~| msgid "error: "
70731 #~ msgid "Error:"
70732 #~ msgstr "fejl: "
70734 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
70735 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
70737 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
70738 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
70740 #~ msgid "mvcle use"
70741 #~ msgstr "Benyt mvcle"
70743 #, fuzzy
70744 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
70745 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
70747 #~ msgid "Use big-endian byte order"
70748 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
70750 #~ msgid "Use little-endian byte order"
70751 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
70753 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
70754 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
70756 #, fuzzy
70757 #~| msgid "Enable linker relaxation"
70758 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
70759 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
70761 #~ msgid "expected integer or boolean type"
70762 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
70764 #, fuzzy
70765 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
70766 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
70767 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
70769 #, fuzzy
70770 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
70771 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
70772 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
70774 #, fuzzy
70775 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
70776 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
70777 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
70779 #, fuzzy
70780 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
70781 #~ msgstr "tidligere definition her"
70783 #, fuzzy
70784 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
70785 #~ msgid "clause not supported yet"
70786 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
70788 #, fuzzy
70789 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
70790 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
70791 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
70793 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
70794 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
70796 #, fuzzy
70797 #~| msgid "stack frame too big"
70798 #~ msgid "-mcpu string too large"
70799 #~ msgstr "stakramme for stor"
70801 #, fuzzy
70802 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
70803 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
70804 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
70806 #, fuzzy
70807 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
70808 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
70809 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
70811 #, fuzzy
70812 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
70813 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
70815 #, fuzzy
70816 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
70817 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
70818 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
70820 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
70821 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
70823 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
70824 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
70826 #, fuzzy
70827 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
70828 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
70830 #, fuzzy
70831 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
70832 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
70834 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
70835 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
70837 #, fuzzy
70838 #~| msgid "`%+#D' is private"
70839 #~ msgid "%q+#D is private"
70840 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
70842 #, fuzzy
70843 #~| msgid "`%+#D' is protected"
70844 #~ msgid "%q+#D is protected"
70845 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
70847 #, fuzzy
70848 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
70849 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
70850 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
70852 #, fuzzy
70853 #~| msgid "  in call to `%D'"
70854 #~ msgid "  in call to %q+D"
70855 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
70857 #, fuzzy
70858 #~| msgid "array subscript is not an integer"
70859 #~ msgid "array subscript out of bound"
70860 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
70862 #, fuzzy
70863 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
70864 #~ msgid "negative array subscript"
70865 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
70867 #, fuzzy
70868 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
70869 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
70870 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
70872 #, fuzzy
70873 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
70874 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
70876 #, fuzzy
70877 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
70878 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
70879 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
70881 #, fuzzy
70882 #~| msgid "jump to label `%D'"
70883 #~ msgid "jump to label %q+D"
70884 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
70886 #, fuzzy
70887 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
70888 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
70889 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
70891 #, fuzzy
70892 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
70893 #~ msgid "size of array %qs is too large"
70894 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
70896 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
70897 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
70899 #, fuzzy
70900 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
70901 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
70903 #, fuzzy
70904 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
70905 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
70906 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
70908 #, fuzzy
70909 #~| msgid "  `%#D' declared here"
70910 #~ msgid "%q+D declared here"
70911 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
70913 # hænger sammen med næste tekst
70914 #, fuzzy
70915 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70916 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
70917 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70919 #, fuzzy
70920 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
70921 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
70922 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
70924 #, fuzzy
70925 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
70926 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
70928 #, fuzzy
70929 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
70930 #~ msgid "expected positive integer expression"
70931 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
70933 #, fuzzy
70934 #~| msgid "declaration of `%#D'"
70935 #~ msgid "declaration of %q+#D"
70936 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
70938 #, fuzzy
70939 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
70940 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
70941 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
70943 #, fuzzy
70944 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
70945 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
70947 #, fuzzy
70948 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
70949 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
70950 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
70952 #, fuzzy
70953 #~| msgid "%s %+#D"
70954 #~ msgid "\t%+#D"
70955 #~ msgstr "%s %+#D"
70957 #, fuzzy
70958 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
70959 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
70960 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
70962 #, fuzzy
70963 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
70964 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
70965 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
70967 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
70968 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
70970 #, fuzzy
70971 #~| msgid "not found\n"
70972 #~ msgid "mcu not found"
70973 #~ msgstr "ikke fundet\n"
70975 #, fuzzy
70976 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
70977 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
70978 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
70980 #, fuzzy
70981 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
70982 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
70983 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
70985 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
70986 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
70988 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
70989 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
70991 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
70992 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
70994 #~ msgid "invalid truth-value expression"
70995 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
70997 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
70998 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
71000 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
71001 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71003 #~ msgid "alias arg not a string"
71004 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
71006 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
71007 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
71009 #~ msgid "%s at end of input"
71010 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
71012 #~ msgid "%s before %s'%c'"
71013 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
71015 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
71016 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
71018 #~ msgid "%s before string constant"
71019 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
71021 #~ msgid "%s before numeric constant"
71022 #~ msgstr "%s før talkonstant"
71024 #~ msgid "%s before \"%s\""
71025 #~ msgstr "%s før \"%s\""
71027 #~ msgid "%s before '%s' token"
71028 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
71030 #, fuzzy
71031 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
71032 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71034 #, fuzzy
71035 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
71036 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71038 #, fuzzy
71039 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
71040 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
71042 #, fuzzy
71043 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
71044 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
71046 #, fuzzy
71047 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
71048 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
71050 #, fuzzy
71051 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
71052 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
71054 #, fuzzy
71055 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
71056 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71058 #, fuzzy
71059 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
71060 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
71062 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
71063 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
71065 #~ msgid "for each function it appears in.)"
71066 #~ msgstr "per funktion)"
71068 #, fuzzy
71069 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
71070 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
71072 #, fuzzy
71073 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
71074 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71076 #, fuzzy
71077 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
71078 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
71080 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
71081 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
71083 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
71084 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
71086 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
71087 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
71088 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
71090 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
71091 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
71093 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
71094 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
71096 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
71097 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
71099 #, fuzzy
71100 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
71101 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
71103 #, fuzzy
71104 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
71105 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
71107 #, fuzzy
71108 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
71109 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
71111 #, fuzzy
71112 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
71113 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
71115 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
71116 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
71118 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
71119 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
71121 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
71122 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
71124 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
71125 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
71127 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
71128 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
71130 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
71131 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
71133 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
71134 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
71136 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
71137 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
71139 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
71140 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
71142 #, fuzzy
71143 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
71144 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
71146 # engelsk original forkortet
71147 #~ msgid "%s defined inside parms"
71148 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
71150 #~ msgid "union"
71151 #~ msgstr "union"
71153 #~ msgid "%s has no %s"
71154 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71156 #~ msgid "struct"
71157 #~ msgstr "struct"
71159 #~ msgid "members"
71160 #~ msgstr "medlemmer"
71162 #, fuzzy
71163 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
71164 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
71166 # original forkortet
71167 #~ msgid "enum defined inside parms"
71168 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
71170 #, fuzzy
71171 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
71172 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
71174 #~ msgid "this function may return with or without a value"
71175 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
71177 #, fuzzy
71178 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
71179 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
71181 #, fuzzy
71182 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
71183 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71185 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
71186 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
71188 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
71189 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
71191 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
71192 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
71194 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
71195 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
71197 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
71198 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
71200 #, fuzzy
71201 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
71202 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
71204 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
71205 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
71207 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
71208 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
71210 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
71211 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
71213 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
71214 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
71216 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
71217 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
71219 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
71220 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
71222 #, fuzzy
71223 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
71224 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
71226 #~ msgid "parser stack overflow"
71227 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
71229 #, fuzzy
71230 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
71231 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71233 #, fuzzy
71234 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
71235 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71237 #, fuzzy
71238 #~ msgid "%s: not a PCH file"
71239 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
71241 #, fuzzy
71242 #~ msgid "calling fdopen"
71243 #~ msgstr "fdopen"
71245 #, fuzzy
71246 #~ msgid "reading"
71247 #~ msgstr "opretter %s"
71249 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
71250 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
71252 #, fuzzy
71253 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
71254 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
71256 #~ msgid "where case label appears here"
71257 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
71259 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
71260 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
71262 #~ msgid "subscript has type `char'"
71263 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
71265 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
71266 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
71268 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
71269 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
71271 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
71272 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
71274 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
71275 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
71277 #, fuzzy
71278 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
71279 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
71281 #, fuzzy
71282 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
71283 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
71285 #, fuzzy
71286 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
71287 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
71289 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
71290 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
71292 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
71293 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
71295 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
71296 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
71298 #~ msgid "passing arg of `%s'"
71299 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
71301 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
71302 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
71304 #~ msgid "asm template is not a string constant"
71305 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
71307 #~ msgid "modification by `asm'"
71308 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
71310 #~ msgid "shift count is negative"
71311 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
71313 #~ msgid "shift count >= width of type"
71314 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
71316 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71317 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
71319 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
71320 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
71322 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
71323 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
71325 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
71326 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
71328 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
71329 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
71331 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
71332 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
71334 #~ msgid "pipe"
71335 #~ msgstr "pipe"
71337 #~ msgid "fdopen"
71338 #~ msgstr "fdopen"
71340 #~ msgid "dup2 %d 1"
71341 #~ msgstr "dup2 %d 1"
71343 #~ msgid "close %d"
71344 #~ msgstr "close %d"
71346 #~ msgid "execv %s"
71347 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
71349 #~ msgid "fclose"
71350 #~ msgstr "fclose"
71352 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
71353 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
71355 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
71356 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
71358 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
71359 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
71361 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
71362 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
71364 #~ msgid ""
71365 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71366 #~ ";; %d successes.\n"
71367 #~ "\n"
71368 #~ msgstr ""
71369 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71370 #~ ";; %d vellykkede.\n"
71371 #~ "\n"
71373 #~ msgid ""
71374 #~ "\n"
71375 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71376 #~ ";; %d successes.\n"
71377 #~ msgstr ""
71378 #~ "\n"
71379 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71380 #~ ";; %d succeser.\n"
71382 #, fuzzy
71383 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
71384 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
71386 #, fuzzy
71387 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
71388 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71390 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
71391 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
71393 #, fuzzy
71394 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
71395 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
71397 #, fuzzy
71398 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
71399 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71401 #, fuzzy
71402 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
71403 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71405 #, fuzzy
71406 #~ msgid "converting UCN to source character set"
71407 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71409 #, fuzzy
71410 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
71411 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71413 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
71414 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
71416 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
71417 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
71419 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
71420 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
71422 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
71423 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
71425 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
71426 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
71428 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
71429 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
71431 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
71432 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
71434 #, fuzzy
71435 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
71436 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
71438 #~ msgid "character constant too long for its type"
71439 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
71441 #~ msgid "multi-character character constant"
71442 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
71444 #~ msgid "empty character constant"
71445 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
71447 #~ msgid "internal error: "
71448 #~ msgstr "intern fejl: "
71450 #~ msgid "stdout"
71451 #~ msgstr "std-ud"
71453 #~ msgid "too many decimal points in number"
71454 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
71456 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
71457 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
71459 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
71460 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
71462 #~ msgid "exponent has no digits"
71463 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
71465 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
71466 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
71468 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
71469 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
71471 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
71472 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
71474 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
71475 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
71477 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
71478 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
71480 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
71481 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
71483 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
71484 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
71486 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
71487 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
71489 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
71490 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
71492 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
71493 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
71495 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
71496 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
71498 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
71499 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
71501 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
71502 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
71504 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
71505 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
71507 #~ msgid "#if with no expression"
71508 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
71510 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
71511 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
71513 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
71514 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
71516 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
71517 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
71519 #~ msgid "impossible operator '%u'"
71520 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
71522 #~ msgid "'?' without following ':'"
71523 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
71525 #~ msgid "missing '(' in expression"
71526 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
71528 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71529 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
71531 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71532 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
71534 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
71535 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
71537 #~ msgid "division by zero in #if"
71538 #~ msgstr "division med nul i #if"
71540 #~ msgid "%s is a block device"
71541 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
71543 #~ msgid "%s is shorter than expected"
71544 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
71546 #, fuzzy
71547 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
71548 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
71550 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
71551 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
71553 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
71554 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
71556 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
71557 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
71559 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
71560 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
71562 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
71563 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
71565 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
71566 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
71568 #~ msgid "target int is narrower than target char"
71569 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
71571 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
71572 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
71574 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
71575 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
71577 #~ msgid "null character(s) ignored"
71578 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
71580 #, fuzzy
71581 #~ msgid "'$' in identifier or number"
71582 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
71584 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
71585 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
71587 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
71588 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
71590 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
71591 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
71593 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
71594 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
71596 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
71597 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
71599 #~ msgid "multi-line comment"
71600 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
71602 #~ msgid "unspellable token %s"
71603 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
71605 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
71606 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
71608 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
71609 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
71611 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
71612 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
71614 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
71615 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
71617 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
71618 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
71620 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
71621 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
71623 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
71624 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
71626 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
71627 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
71629 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
71630 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
71632 #~ msgid "undefining \"%s\""
71633 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
71635 #~ msgid "missing terminating > character"
71636 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
71638 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
71639 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
71641 #~ msgid "#include_next in primary source file"
71642 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
71644 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
71645 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
71647 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
71648 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
71650 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
71651 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
71653 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
71654 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
71656 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
71657 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
71659 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
71660 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
71662 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
71663 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
71665 #~ msgid "current file is older than %s"
71666 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
71668 #~ msgid "#else without #if"
71669 #~ msgstr "#else uden #if"
71671 #~ msgid "#else after #else"
71672 #~ msgstr "#else efter #else"
71674 #~ msgid "#elif without #if"
71675 #~ msgstr "#elif uden #if"
71677 #~ msgid "#elif after #else"
71678 #~ msgstr "#elif efter #else"
71680 #~ msgid "#endif without #if"
71681 #~ msgstr "#endif uden #if"
71683 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
71684 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
71686 #~ msgid "predicate's answer is empty"
71687 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
71689 #~ msgid "assertion without predicate"
71690 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
71692 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
71693 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
71695 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
71696 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
71698 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
71699 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
71701 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
71702 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
71704 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
71705 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
71707 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
71708 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
71710 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
71711 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
71713 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
71714 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
71716 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
71717 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71719 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
71720 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
71722 #~ msgid "parameter name missing"
71723 #~ msgstr "parameternavn mangler"
71725 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
71726 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
71728 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
71729 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
71731 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
71732 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
71734 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
71735 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
71737 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
71738 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
71740 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
71741 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
71743 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
71744 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
71746 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
71747 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
71749 #~ msgid "while writing precompiled header"
71750 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
71752 #, fuzzy
71753 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
71754 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
71756 #~ msgid "while reading precompiled header"
71757 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
71759 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
71760 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
71762 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
71763 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
71765 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
71766 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
71768 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
71769 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
71771 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
71772 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
71774 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
71775 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
71777 #, fuzzy
71778 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
71779 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
71781 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
71782 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
71784 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
71785 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
71787 #~ msgid "incomplete `%s' option"
71788 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
71790 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
71791 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
71793 #~ msgid ""
71794 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
71795 #~ "Please submit a full bug report.\n"
71796 #~ "See %s for instructions."
71797 #~ msgstr ""
71798 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
71799 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
71800 #~ "Se %s for instruktioner."
71802 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
71803 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
71805 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
71806 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
71808 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
71809 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
71811 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
71812 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
71814 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
71815 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
71817 #, fuzzy
71818 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
71819 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
71821 #, fuzzy
71822 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
71823 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
71825 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
71826 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
71828 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
71829 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
71831 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
71832 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
71834 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
71835 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
71837 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
71838 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
71840 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
71841 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
71843 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
71844 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
71846 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
71847 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
71849 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
71850 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
71852 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
71853 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
71855 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
71856 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
71858 #, fuzzy
71859 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
71860 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
71862 #, fuzzy
71863 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
71864 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
71866 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
71867 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
71869 #, fuzzy
71870 #~ msgid "jump bypassing disabled"
71871 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
71873 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
71874 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
71876 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
71877 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
71879 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
71880 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
71882 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
71883 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
71885 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
71886 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
71888 #~ msgid "function too large to be inline"
71889 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
71891 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
71892 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
71894 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
71895 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
71897 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
71898 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
71900 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
71901 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
71903 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
71904 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
71906 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
71907 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
71909 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
71910 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
71912 #~ msgid "%Hwill never be executed"
71913 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
71915 #~ msgid ""
71916 #~ ",\n"
71917 #~ "                 from %s:%u"
71918 #~ msgstr ""
71919 #~ ",\n"
71920 #~ "                   af %s:%u"
71922 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
71923 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
71925 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
71926 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
71928 #~ msgid ""
71929 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
71930 #~ "\n"
71931 #~ msgstr ""
71932 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
71933 #~ "\n"
71935 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
71936 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
71938 #~ msgid "%s: internal abort\n"
71939 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
71941 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
71942 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
71944 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
71945 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
71947 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
71948 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
71950 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
71951 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
71953 #~ msgid ""
71954 #~ "\n"
71955 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
71956 #~ msgstr ""
71957 #~ "\n"
71958 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
71960 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
71961 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
71963 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
71964 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
71966 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
71967 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
71969 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
71970 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
71972 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
71973 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
71975 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
71976 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
71978 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
71979 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
71981 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
71982 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
71984 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
71985 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
71987 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
71988 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
71990 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
71991 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
71993 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
71994 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
71996 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
71997 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
71999 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
72000 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
72002 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
72003 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
72005 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
72006 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
72008 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
72009 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
72011 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
72012 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
72014 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
72015 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
72017 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
72018 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
72020 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
72021 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
72023 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
72024 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72026 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
72027 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72029 #~ msgid ""
72030 #~ "\n"
72031 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
72032 #~ msgstr ""
72033 #~ "\n"
72034 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72036 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
72037 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
72039 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
72040 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
72042 #~ msgid ""
72043 #~ "\n"
72044 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
72045 #~ msgstr ""
72046 #~ "\n"
72047 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
72049 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
72050 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
72052 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
72053 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72055 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
72056 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
72058 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
72059 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
72061 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
72062 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
72064 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
72065 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
72067 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
72068 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
72070 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
72071 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
72073 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
72074 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
72076 #~ msgid ""
72077 #~ "\n"
72078 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
72079 #~ msgstr ""
72080 #~ "\n"
72081 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
72083 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
72084 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
72086 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
72087 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
72089 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
72090 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
72092 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
72093 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
72095 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
72096 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
72098 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
72099 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
72101 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
72102 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
72104 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
72105 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
72107 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
72108 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
72110 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
72111 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
72113 #, fuzzy
72114 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
72115 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
72117 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
72118 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
72120 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
72121 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
72123 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
72124 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
72126 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
72127 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
72129 #~ msgid ""
72130 #~ "\n"
72131 #~ "Execution times (seconds)\n"
72132 #~ msgstr ""
72133 #~ "\n"
72134 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
72136 #~ msgid " TOTAL                 :"
72137 #~ msgstr " TOTAL                 :"
72139 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72140 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72142 #~ msgid "%s "
72143 #~ msgstr "%s "
72145 #~ msgid " %s"
72146 #~ msgstr " %s"
72148 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
72149 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
72151 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
72152 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
72154 #~ msgid ""
72155 #~ "\n"
72156 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
72157 #~ msgstr ""
72158 #~ "\n"
72159 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
72161 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
72162 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
72164 #~ msgid "invalid option `%s'"
72165 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
72167 #~ msgid "out of memory"
72168 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
72170 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
72171 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
72173 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
72174 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
72176 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
72177 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
72179 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
72180 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
72182 #~ msgid "unknown set constructor type"
72183 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
72185 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
72186 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
72188 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
72189 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
72191 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
72192 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
72194 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
72195 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
72197 #, fuzzy
72198 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
72199 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
72201 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
72202 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
72204 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
72205 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
72207 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
72208 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
72210 #~ msgid "Do not use fp registers"
72211 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
72213 #~ msgid "Assume GAS"
72214 #~ msgstr "Antag GAS"
72216 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
72217 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
72219 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
72220 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
72222 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
72223 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
72225 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
72226 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
72228 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
72229 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
72231 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
72232 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
72234 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
72235 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
72237 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
72238 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
72240 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
72241 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
72243 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
72244 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
72246 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
72247 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
72249 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
72250 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
72252 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
72253 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
72255 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72256 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
72258 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
72259 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
72261 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72262 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
72264 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72265 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
72267 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72268 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
72270 #~ msgid "Specify the initial stack address"
72271 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
72273 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
72274 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72276 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
72277 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72279 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
72280 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
72282 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
72283 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
72285 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
72286 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
72288 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
72289 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
72291 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
72292 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
72294 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
72295 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
72297 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
72298 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
72300 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
72301 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
72303 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
72304 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
72306 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
72307 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
72309 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
72310 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
72312 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
72313 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
72315 #~ msgid "mode not QImode"
72316 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
72318 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
72319 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
72321 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
72322 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
72324 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
72325 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
72327 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
72328 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
72330 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
72331 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
72333 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
72334 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
72336 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
72337 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
72339 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
72340 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
72342 #~ msgid "Small memory model"
72343 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
72345 #~ msgid "Big memory model"
72346 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
72348 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
72349 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
72351 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
72352 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
72354 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
72355 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
72357 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
72358 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
72360 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
72361 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
72363 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
72364 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
72366 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
72367 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
72369 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
72370 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
72372 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
72373 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
72375 # RETMIG: hvad står ISR for?
72376 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
72377 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72379 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
72380 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72382 #~ msgid "Pass arguments in registers"
72383 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
72385 #~ msgid "Enable new features under development"
72386 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
72388 #~ msgid "Disable new features under development"
72389 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
72391 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
72392 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
72394 #~ msgid "Disable debugging"
72395 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
72397 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
72398 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
72399 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
72401 #~ msgid "Don't force constants into registers"
72402 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
72404 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
72405 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
72407 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
72408 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
72410 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72411 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72413 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72414 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72416 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
72417 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72419 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
72420 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72422 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
72423 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
72425 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
72426 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
72428 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
72429 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
72431 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
72432 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
72434 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
72435 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
72437 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
72438 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
72440 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
72441 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
72443 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
72444 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
72446 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
72447 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
72449 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
72450 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
72452 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
72453 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
72455 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
72456 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
72458 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72459 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72461 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
72462 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
72464 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
72465 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
72467 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
72468 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
72470 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
72471 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
72473 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
72474 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
72476 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
72477 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
72479 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
72480 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
72482 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
72483 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
72485 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
72486 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
72488 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
72489 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
72491 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
72492 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
72494 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
72495 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
72497 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
72498 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
72500 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
72501 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
72503 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
72504 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
72506 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
72507 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
72509 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
72510 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
72512 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
72513 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
72515 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
72516 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
72518 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
72519 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
72521 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
72522 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
72524 #~ msgid "stack size > 32k"
72525 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
72527 #~ msgid "bad register extension code"
72528 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
72530 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
72531 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
72533 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
72534 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
72536 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
72537 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
72539 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
72540 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
72542 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
72543 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
72545 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
72546 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
72548 #~ msgid "Generate code for near jumps"
72549 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
72551 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
72552 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
72554 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
72555 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
72557 #~ msgid "Generate code for memory map1"
72558 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
72560 #~ msgid "Generate code for memory map2"
72561 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
72563 #~ msgid "Generate code for memory map3"
72564 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
72566 #~ msgid "Generate code for memory map4"
72567 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
72569 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
72570 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
72572 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
72573 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
72575 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
72576 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
72578 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
72579 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
72581 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
72582 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
72584 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
72585 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
72587 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
72588 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
72590 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
72591 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
72593 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
72594 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
72596 #~ msgid "frv_registers_update"
72597 #~ msgstr "frv_registers_update"
72599 #~ msgid "frv_registers_used_p"
72600 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
72602 #~ msgid "frv_registers_set_p"
72603 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
72605 #~ msgid " (frv)"
72606 #~ msgstr " (frv)"
72608 #~ msgid "Do not generate H8S code"
72609 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
72611 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
72612 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
72614 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
72615 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
72617 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
72618 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
72620 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
72621 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
72623 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
72624 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
72626 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
72627 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
72629 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
72630 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
72632 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
72633 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
72635 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
72636 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
72638 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
72639 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
72641 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
72642 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
72644 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
72645 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
72647 #, fuzzy
72648 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
72649 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
72651 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
72652 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
72654 #~ msgid "Don't set Windows defines"
72655 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
72657 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
72658 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
72660 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
72661 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
72663 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
72664 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
72666 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
72667 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
72669 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
72670 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
72672 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
72673 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
72675 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
72676 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
72678 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
72679 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
72681 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
72682 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
72684 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
72685 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
72687 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
72688 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
72690 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
72691 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
72693 #, fuzzy
72694 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
72695 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
72697 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
72698 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
72700 #~ msgid "Generate ELF output"
72701 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
72703 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
72704 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
72706 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
72707 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
72709 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
72710 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
72712 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
72713 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
72715 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
72716 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
72718 #~ msgid "Generate SB code"
72719 #~ msgstr "Generér SB-kode"
72721 #~ msgid "Generate KA code"
72722 #~ msgstr "Generér KA-kode"
72724 #~ msgid "Generate KB code"
72725 #~ msgstr "Generér KB-kode"
72727 #~ msgid "Generate JA code"
72728 #~ msgstr "Generér JA-kode"
72730 #~ msgid "Generate JD code"
72731 #~ msgstr "Generér JD-kode"
72733 #~ msgid "Generate JF code"
72734 #~ msgstr "Generér JF-kode"
72736 #~ msgid "generate RP code"
72737 #~ msgstr "Generér RP-kode"
72739 #~ msgid "Generate CF code"
72740 #~ msgstr "Generér CF-kode"
72742 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
72743 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
72745 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
72746 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
72748 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
72749 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
72751 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
72752 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
72754 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
72755 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
72757 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
72758 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
72760 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
72761 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
72763 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
72764 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
72766 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
72767 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
72769 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
72770 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
72772 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
72773 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
72775 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
72776 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
72778 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
72779 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
72781 #, fuzzy
72782 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
72783 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
72785 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
72786 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
72788 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
72789 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
72791 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
72792 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
72794 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
72795 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
72797 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
72798 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
72800 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
72801 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
72803 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
72804 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
72806 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
72807 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
72809 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
72810 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
72812 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
72813 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
72815 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
72816 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
72818 #, fuzzy
72819 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
72820 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
72822 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
72823 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
72825 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
72826 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
72828 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
72829 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
72831 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
72832 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
72834 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
72835 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
72837 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
72838 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
72840 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
72841 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
72843 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
72844 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
72846 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
72847 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
72849 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
72850 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
72852 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
72853 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
72855 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
72856 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
72858 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
72859 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
72861 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
72862 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
72864 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
72865 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
72867 #~ msgid "Specify the register allocation order"
72868 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
72870 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
72871 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
72873 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
72874 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
72876 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
72877 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
72879 #~ msgid "Use unaligned memory references"
72880 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
72882 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
72883 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
72885 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
72886 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
72888 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
72889 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
72891 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
72892 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
72894 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
72895 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
72897 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
72898 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
72900 #, fuzzy
72901 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
72902 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
72904 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
72905 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
72907 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
72908 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
72910 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
72911 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
72913 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
72914 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
72916 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
72917 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
72919 #, fuzzy
72920 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
72921 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
72923 #, fuzzy
72924 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
72925 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
72927 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
72928 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
72930 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
72931 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
72933 #, fuzzy
72934 #~ msgid "can't write to output file: %m"
72935 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
72937 #, fuzzy
72938 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
72939 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
72941 #, fuzzy
72942 #~ msgid "can't close temp file: %m"
72943 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
72945 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
72946 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
72948 # 'as' står for assembler
72949 #~ msgid "Use MIPS as"
72950 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
72952 #~ msgid "Use symbolic register names"
72953 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
72955 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
72956 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
72958 #, fuzzy
72959 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
72960 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
72962 #, fuzzy
72963 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
72964 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
72966 #, fuzzy
72967 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
72968 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
72970 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
72971 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
72973 #~ msgid "Optimize block moves"
72974 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
72976 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
72977 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
72979 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
72980 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
72982 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
72983 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
72985 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
72986 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
72988 #~ msgid "Use Irix PIC"
72989 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
72991 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
72992 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
72994 #~ msgid "Don't use indirect calls"
72995 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
72997 #~ msgid "Use embedded PIC"
72998 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
73000 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
73001 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
73003 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
73004 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73006 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
73007 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73009 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
73010 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
73012 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
73013 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
73015 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
73016 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
73018 #, fuzzy
73019 #~ msgid "Generate mips16 code"
73020 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73022 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
73023 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
73025 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
73026 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
73028 #~ msgid "Don't use hardware fp"
73029 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
73031 #~ msgid "Alternative calling convention"
73032 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
73034 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
73035 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
73037 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
73038 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
73040 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
73041 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
73043 #~ msgid "Optimize for 32032"
73044 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
73046 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
73047 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
73049 #~ msgid "Do not use register sb"
73050 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
73052 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
73053 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
73055 #~ msgid "Generate code for high memory"
73056 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
73058 #~ msgid "32381 fpu"
73059 #~ msgstr "32381-fpu"
73061 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
73062 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
73064 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
73065 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
73067 #~ msgid ""
73068 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
73069 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
73070 #~ msgstr ""
73071 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
73072 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
73074 #~ msgid "Do not disable FP regs"
73075 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
73077 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
73078 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
73080 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
73081 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
73083 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
73084 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
73086 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
73087 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
73089 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
73090 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
73092 #~ msgid "Do not use software floating point"
73093 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
73095 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
73096 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
73098 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
73099 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
73101 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
73102 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
73104 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
73105 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
73107 #~ msgid "Target does not have split I&D"
73108 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
73110 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
73111 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
73113 #, fuzzy
73114 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
73115 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73117 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73118 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
73120 #, fuzzy
73121 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73122 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73124 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
73125 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
73127 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
73128 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
73130 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73131 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
73133 #, fuzzy
73134 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
73135 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73137 #~ msgid "Use POWER instruction set"
73138 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
73140 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
73141 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
73143 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
73144 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
73146 #, fuzzy
73147 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
73148 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
73150 #, fuzzy
73151 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
73152 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
73154 #, fuzzy
73155 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
73156 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
73158 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
73159 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73161 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
73162 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73164 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
73165 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
73167 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
73168 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
73170 #, fuzzy
73171 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
73172 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
73174 #, fuzzy
73175 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
73176 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
73178 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73179 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
73181 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
73182 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
73184 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
73185 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
73187 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
73188 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
73190 #~ msgid "Don't use EABI"
73191 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
73193 #~ msgid "Don't use alternate register names"
73194 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
73196 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
73197 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
73199 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
73200 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
73202 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
73203 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
73205 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
73206 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
73208 # RETMIG: hvad er backchain?
73209 #~ msgid "Set backchain"
73210 #~ msgstr "Sæt backchain"
73212 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
73213 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
73215 #~ msgid "Don't use bras"
73216 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
73218 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
73219 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
73221 #~ msgid "mvc&ex"
73222 #~ msgstr "mvc&ex"
73224 #, fuzzy
73225 #~ msgid "enable tpf OS code"
73226 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73228 #, fuzzy
73229 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
73230 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
73232 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
73233 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
73235 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
73236 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
73238 #~ msgid "Do not use flat register window model"
73239 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
73241 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
73242 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
73244 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
73245 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
73247 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
73248 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
73250 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
73251 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
73253 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
73254 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
73256 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
73257 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
73259 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
73260 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
73262 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
73263 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
73265 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
73266 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
73268 #~ msgid "Do not use stack bias"
73269 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
73271 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
73272 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
73274 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
73275 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
73277 #, fuzzy
73278 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
73279 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73281 #, fuzzy
73282 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
73283 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73285 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
73286 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
73288 #~ msgid "%s=%s is too large"
73289 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
73291 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
73292 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
73294 #, fuzzy
73295 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
73296 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73298 #~ msgid "Compile for v850e processor"
73299 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73301 #, fuzzy
73302 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
73303 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73305 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73306 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73308 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73309 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73311 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
73312 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
73314 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
73315 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
73317 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
73318 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73320 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
73321 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
73323 #, fuzzy
73324 #~ msgid "%J%s %+#D"
73325 #~ msgstr "%s %+#D"
73327 #, fuzzy
73328 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
73329 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
73331 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
73332 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
73334 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
73335 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
73337 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
73338 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
73340 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73341 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73343 #, fuzzy
73344 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73345 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73347 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
73348 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
73350 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
73351 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
73353 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
73354 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
73356 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
73357 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
73359 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
73360 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
73362 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
73363 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
73365 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73366 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
73368 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
73369 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
73371 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73372 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73374 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73375 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
73377 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73378 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73380 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73381 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73383 #, fuzzy
73384 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73385 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73387 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73388 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
73390 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
73391 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73393 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
73394 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
73396 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
73397 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
73399 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
73400 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73402 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
73403 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73405 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
73406 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73408 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
73409 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
73411 # følges af næste tekst
73412 #~ msgid "new declaration `%#D'"
73413 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
73415 #, fuzzy
73416 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
73417 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
73419 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
73420 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
73422 #, fuzzy
73423 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
73424 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
73426 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
73427 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
73429 #, fuzzy
73430 #~ msgid "%H  from here"
73431 #~ msgstr "  herfra"
73433 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
73434 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
73436 #, fuzzy
73437 #~ msgid "%J  enters catch block"
73438 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
73440 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
73441 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
73443 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
73444 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
73446 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
73447 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
73449 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
73450 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
73452 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
73453 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
73455 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
73456 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
73458 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
73459 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
73461 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
73462 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
73464 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73465 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
73467 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
73468 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
73470 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
73471 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
73473 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
73474 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
73476 #~ msgid "creating %s"
73477 #~ msgstr "opretter %s"
73479 #~ msgid "destructors must be member functions"
73480 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
73482 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
73483 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
73485 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
73486 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
73488 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
73489 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
73491 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
73492 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
73494 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
73495 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
73497 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
73498 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
73500 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
73501 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
73503 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
73504 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
73506 #, fuzzy
73507 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
73508 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
73510 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
73511 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
73513 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
73514 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
73516 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
73517 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
73519 #~ msgid "making `%D' static"
73520 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
73522 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
73523 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
73525 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
73526 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
73528 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
73529 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
73531 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
73532 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
73534 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
73535 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
73537 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
73538 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
73540 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
73541 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
73543 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
73544 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
73546 #~ msgid "  `%#D'"
73547 #~ msgstr "  '%#D'"
73549 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
73550 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
73552 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
73553 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
73555 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
73556 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
73558 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
73559 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
73561 #~ msgid "zero size array reserves no space"
73562 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
73564 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
73565 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
73567 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
73568 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
73570 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
73571 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
73573 #, fuzzy
73574 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
73575 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
73577 #~ msgid "as `%D'"
73578 #~ msgstr "som '%D'"
73580 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
73581 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
73583 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
73584 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
73586 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
73587 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
73589 #, fuzzy
73590 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
73591 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
73593 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
73594 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
73596 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
73597 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
73599 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
73600 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
73602 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
73603 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
73605 #, fuzzy
73606 #~ msgid "%J  first type here"
73607 #~ msgstr "  første type her"
73609 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
73610 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
73612 #, fuzzy
73613 #~ msgid "invalid token"
73614 #~ msgstr "ugyldig kode"
73616 #, fuzzy
73617 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
73618 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
73620 #, fuzzy
73621 #~ msgid "`::%D' %s"
73622 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
73624 #, fuzzy
73625 #~ msgid "`%D' %s"
73626 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
73628 #, fuzzy
73629 #~ msgid "`%s' is not a template"
73630 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
73632 #, fuzzy
73633 #~ msgid "duplicate `friend'"
73634 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
73636 #~ msgid "using `typename' outside of template"
73637 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
73639 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
73640 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
73642 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
73643 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
73645 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
73646 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
73648 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
73649 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
73651 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
73652 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
73654 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
73655 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
73657 #, fuzzy
73658 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
73659 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
73661 #~ msgid "non-template used as template"
73662 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
73664 #~ msgid "%s %+#T"
73665 #~ msgstr "%s %+#T"
73667 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
73668 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
73670 #~ msgid "creating array with size zero"
73671 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
73673 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
73674 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
73676 #~ msgid "incomplete type unification"
73677 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
73679 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
73680 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
73682 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
73683 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
73685 #, fuzzy
73686 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
73687 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
73689 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
73690 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
73692 #~ msgid "non-lvalue in %s"
73693 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
73695 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
73696 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
73698 #~ msgid "at this point in file"
73699 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
73701 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
73702 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
73704 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
73705 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
73707 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
73708 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
73710 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
73711 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
73713 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
73714 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
73716 #~ msgid "unary `&'"
73717 #~ msgstr "unær '&'"
73719 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
73720 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
73722 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
73723 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
73725 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
73726 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
73728 #, fuzzy
73729 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
73730 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
73732 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
73733 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
73735 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
73736 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
73738 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
73739 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
73741 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
73742 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
73744 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
73745 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
73747 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
73748 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
73750 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
73751 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
73753 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
73754 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
73756 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
73757 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
73759 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
73760 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
73762 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
73763 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
73765 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
73766 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
73768 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
73769 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
73771 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
73772 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
73774 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
73775 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
73777 #~ msgid "fatal:"
73778 #~ msgstr "fatal:"
73780 #~ msgid "(continued):"
73781 #~ msgstr "(fortsat):"
73783 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
73784 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
73786 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
73787 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
73789 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
73790 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
73792 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
73793 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
73795 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
73796 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
73798 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
73799 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
73801 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
73802 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
73804 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
73805 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
73807 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
73808 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
73810 #~ msgid ""
73811 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
73812 #~ " ASSIGN statement might fail"
73813 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
73815 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
73816 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
73818 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
73819 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
73821 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
73822 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
73824 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
73825 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
73827 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
73828 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
73830 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
73831 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
73833 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
73834 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
73836 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
73837 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
73839 #~ msgid "argument to `%s' missing"
73840 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
73842 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
73843 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
73845 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
73846 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
73848 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
73849 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
73851 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
73852 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
73854 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
73855 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
73857 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
73858 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
73860 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
73861 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
73863 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
73864 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
73866 #~ msgid "hex escape out of range"
73867 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
73869 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
73870 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
73872 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
73873 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
73875 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
73876 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
73878 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
73879 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
73881 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
73882 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
73884 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
73885 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
73887 #~ msgid "invalid #ident"
73888 #~ msgstr "ugyldig #ident"
73890 #~ msgid "invalid #line"
73891 #~ msgstr "ugyldig #line"
73893 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
73894 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
73896 #~ msgid "invalid #-line"
73897 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
73899 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
73900 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
73902 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
73903 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
73905 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
73906 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
73908 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
73909 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
73911 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
73912 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
73914 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
73915 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
73917 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
73918 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
73920 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
73921 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
73923 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
73924 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
73926 #, fuzzy
73927 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
73928 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
73930 #, fuzzy
73931 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
73932 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
73934 #, fuzzy
73935 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
73936 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
73938 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
73939 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
73941 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
73942 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
73944 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
73945 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
73947 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
73948 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
73950 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
73951 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
73953 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
73954 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
73956 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
73957 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
73959 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
73960 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
73962 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
73963 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
73965 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
73966 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
73968 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
73969 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
73971 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
73972 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
73974 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
73975 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
73977 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
73978 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
73980 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
73981 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
73983 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
73984 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
73986 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
73987 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
73989 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
73990 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
73992 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
73993 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
73995 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
73996 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
73998 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
73999 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
74001 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
74002 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
74004 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
74005 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
74007 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
74008 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
74010 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
74011 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
74013 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
74014 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
74016 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
74017 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
74019 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
74020 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74022 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
74023 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74025 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
74026 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
74028 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
74029 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
74031 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
74032 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
74034 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
74035 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
74037 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
74038 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
74040 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
74041 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
74043 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
74044 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
74046 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
74047 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
74049 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
74050 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
74052 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
74053 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
74055 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
74056 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
74058 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
74059 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
74061 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
74062 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
74064 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
74065 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
74067 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
74068 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
74070 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
74071 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
74073 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
74074 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
74076 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
74077 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
74079 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
74080 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
74082 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
74083 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
74085 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
74086 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
74088 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
74089 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
74091 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
74092 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74094 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
74095 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74097 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
74098 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
74100 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
74101 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
74103 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
74104 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
74106 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
74107 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
74109 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
74110 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
74112 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
74113 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
74115 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
74116 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
74118 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
74119 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
74121 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
74122 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
74124 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
74125 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
74127 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
74128 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
74130 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
74131 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
74133 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
74134 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
74136 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
74137 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
74139 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
74140 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
74142 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
74143 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
74145 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
74146 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
74148 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
74149 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
74151 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
74152 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
74154 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
74155 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
74157 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
74158 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
74160 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
74161 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
74163 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
74164 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
74166 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74167 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74169 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74170 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74172 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74173 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74175 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
74176 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
74178 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
74179 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
74181 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
74182 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
74184 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
74185 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74187 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
74188 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74190 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
74191 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
74193 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
74194 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
74196 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
74197 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
74199 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
74200 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
74202 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
74203 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
74205 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
74206 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
74208 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74209 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74211 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74212 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74214 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
74215 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
74217 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
74218 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
74220 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
74221 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
74223 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
74224 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
74226 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
74227 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
74229 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
74230 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
74232 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
74233 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74235 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
74236 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74238 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
74239 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
74241 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74242 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74244 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74245 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74247 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
74248 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
74250 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
74251 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
74253 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
74254 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
74256 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
74257 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
74259 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
74260 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
74262 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
74263 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
74265 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
74266 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74268 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
74269 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74271 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
74272 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74274 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
74275 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
74277 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
74278 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
74280 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
74281 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
74283 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
74284 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
74286 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
74287 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
74289 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
74290 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
74292 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
74293 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
74295 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
74296 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
74298 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74299 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74301 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74302 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74304 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74305 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74307 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74308 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74310 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74311 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74313 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74314 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74316 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
74317 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
74319 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
74320 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
74322 #~ msgid "In unknown kind"
74323 #~ msgstr "I ukendt ting"
74325 #~ msgid "In entity"
74326 #~ msgstr "I enheden"
74328 #~ msgid "In subroutine"
74329 #~ msgstr "I underrutinen"
74331 #~ msgid "In program"
74332 #~ msgstr "I programmet"
74334 #~ msgid "In block-data unit"
74335 #~ msgstr "I blokdataenheden"
74337 #~ msgid "In common block"
74338 #~ msgstr "I den almene blok"
74340 #~ msgid "In namelist"
74341 #~ msgstr "I navnelisten"
74343 #~ msgid "In anything"
74344 #~ msgstr "I et eller andet"
74346 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
74347 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
74349 #, fuzzy
74350 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
74351 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
74353 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
74354 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
74356 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
74357 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
74359 #, fuzzy
74360 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
74361 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74363 #, fuzzy
74364 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
74365 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74367 #, fuzzy
74368 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
74369 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
74371 #, fuzzy
74372 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
74373 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
74375 #~ msgid "can't expand %s"
74376 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
74378 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
74379 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
74381 #, fuzzy
74382 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
74383 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
74385 #, fuzzy
74386 #~ msgid "can't close %s: %m"
74387 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
74389 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
74390 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
74392 #, fuzzy
74393 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
74394 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
74396 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
74397 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
74399 #, fuzzy
74400 #~ msgid "can't create %s: %m"
74401 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
74403 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
74404 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
74406 #~ msgid "file not found `%s'"
74407 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
74409 #~ msgid ""
74410 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
74411 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
74412 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
74413 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
74414 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
74415 #~ msgstr ""
74416 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
74417 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
74418 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
74419 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
74420 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
74422 #~ msgid "can't mangle %s"
74423 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
74425 #~ msgid "Missing name"
74426 #~ msgstr "Manglende navn"
74428 #~ msgid "'*' expected"
74429 #~ msgstr "'*' forventet"
74431 #~ msgid "'{' expected"
74432 #~ msgstr "'{' forventet"
74434 #~ msgid "Missing super class name"
74435 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
74437 #~ msgid "Missing interface name"
74438 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
74440 #~ msgid "']' expected"
74441 #~ msgstr "']' forventet"
74443 #~ msgid "Unbalanced ']'"
74444 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
74446 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
74447 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
74449 #~ msgid "Missing identifier"
74450 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
74452 #~ msgid "Missing class type term"
74453 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
74455 #~ msgid "':' expected"
74456 #~ msgstr "':' forventet"
74458 #~ msgid "'(' expected"
74459 #~ msgstr "'(' forventet"
74461 #~ msgid "Missing term or ')'"
74462 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
74464 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
74465 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74467 #~ msgid "Invalid update expression"
74468 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
74470 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
74471 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74473 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
74474 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
74476 #~ msgid "'class' expected"
74477 #~ msgstr "'class' forventet"
74479 #~ msgid "'[' expected"
74480 #~ msgstr "'[' forventet"
74482 #~ msgid "Field expected"
74483 #~ msgstr "Felt forventet"
74485 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
74486 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
74488 #~ msgid "Invalid type expression"
74489 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
74491 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
74492 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
74494 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
74495 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
74497 #~ msgid ""
74498 #~ "%s.\n"
74499 #~ "%s"
74500 #~ msgstr ""
74501 #~ "%s.\n"
74502 #~ "%s"
74504 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
74505 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
74507 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
74508 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
74510 #~ msgid "not a static field `%s'"
74511 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
74513 #~ msgid "unregistered operator %s"
74514 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
74516 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
74517 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
74519 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
74520 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
74522 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
74523 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
74525 #, fuzzy
74526 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
74527 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
74529 #, fuzzy
74530 #~ msgid "%J%s `%s'"
74531 #~ msgstr "I %s '%s':"
74533 #~ msgid "static access to object of type `id'"
74534 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
74536 #, fuzzy
74537 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
74538 #~ msgstr "I %s '%s':"
74540 #, fuzzy
74541 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
74542 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
74544 #, fuzzy
74545 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
74546 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
74548 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
74549 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
74551 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
74552 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
74554 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
74555 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
74557 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
74558 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
74560 #, fuzzy
74561 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
74562 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
74564 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
74565 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
74567 #, fuzzy
74568 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
74569 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
74571 #, fuzzy
74572 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
74573 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
74575 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
74576 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74578 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
74579 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74581 #, fuzzy
74582 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
74583 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74585 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
74586 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
74588 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
74589 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
74591 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
74592 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
74594 #, fuzzy
74595 #~ msgid "Preserve case used in program"
74596 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
74598 #~ msgid "Program written in lowercase"
74599 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
74601 #~ msgid "Program written in uppercase"
74602 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
74604 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
74605 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
74607 #, fuzzy
74608 #~ msgid "Reduce the size of object files"
74609 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
74611 #, fuzzy
74612 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
74613 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
74615 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
74616 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
74618 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
74619 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
74621 #, fuzzy
74622 #~ msgid "Inline member functions by default"
74623 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
74625 #, fuzzy
74626 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
74627 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
74629 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
74630 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
74632 #, fuzzy
74633 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
74634 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
74636 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74637 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74639 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74640 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74642 #, fuzzy
74643 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74644 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74646 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
74647 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74649 #, fuzzy
74650 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
74651 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
74653 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
74654 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
74656 #, fuzzy
74657 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
74658 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
74660 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
74661 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
74663 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74664 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74666 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74667 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74669 #, fuzzy
74670 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74671 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74673 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
74674 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74676 #, fuzzy
74677 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
74678 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
74680 #~ msgid "Do not store floats in registers"
74681 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
74683 #, fuzzy
74684 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
74685 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
74687 #, fuzzy
74688 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
74689 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
74691 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
74692 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
74694 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
74695 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
74697 #, fuzzy
74698 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
74699 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
74701 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
74702 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74704 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
74705 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74707 #, fuzzy
74708 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
74709 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74711 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
74712 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
74714 #, fuzzy
74715 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
74716 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
74718 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
74719 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
74721 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
74722 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
74724 #, fuzzy
74725 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
74726 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
74728 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
74729 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
74731 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
74732 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
74734 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
74735 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
74737 #, fuzzy
74738 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
74739 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
74741 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
74742 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
74744 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
74745 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
74747 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
74748 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
74750 #, fuzzy
74751 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
74752 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
74754 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
74755 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
74757 #, fuzzy
74758 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
74759 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
74761 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
74762 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
74764 #, fuzzy
74765 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
74766 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
74768 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
74769 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
74771 #, fuzzy
74772 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
74773 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
74775 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
74776 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
74778 #, fuzzy
74779 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
74780 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
74782 #, fuzzy
74783 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
74784 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
74786 #~ msgid "Internally preserve source case"
74787 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
74789 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
74790 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
74792 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
74793 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
74795 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
74796 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
74798 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
74799 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
74801 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
74802 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
74804 # hollerith?
74805 #, fuzzy
74806 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
74807 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
74809 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
74810 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
74812 # RETMIG: ?
74813 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
74814 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
74816 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
74817 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
74819 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
74820 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
74822 #, fuzzy
74823 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
74824 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
74826 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
74827 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
74829 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
74830 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
74832 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
74833 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
74835 #, fuzzy
74836 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
74837 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
74839 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
74840 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
74842 #, fuzzy
74843 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
74844 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
74846 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
74847 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
74849 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
74850 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
74852 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
74853 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74855 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
74856 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74858 #, fuzzy
74859 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
74860 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74862 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
74863 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
74865 #~ msgid "Store strings in writable data section"
74866 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
74868 #~ msgid "Emit cross referencing information"
74869 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
74871 #, fuzzy
74872 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
74873 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
74875 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
74876 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
74878 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
74879 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
74881 #, fuzzy
74882 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
74883 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
74885 #, fuzzy
74886 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
74887 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
74889 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
74890 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
74892 #, fuzzy
74893 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
74894 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
74896 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
74897 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
74899 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
74900 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
74902 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
74903 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
74905 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
74906 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
74908 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
74909 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
74911 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
74912 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
74914 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
74915 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
74917 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
74918 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
74920 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
74921 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
74923 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
74924 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
74926 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
74927 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
74929 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
74930 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
74932 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
74933 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
74935 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
74936 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
74938 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
74939 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
74941 #~ msgid "a global declaration"
74942 #~ msgstr "en global erklæring"
74944 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
74945 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
74947 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
74948 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
74950 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
74951 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
74953 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
74954 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
74956 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
74957 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
74959 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
74960 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
74962 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
74963 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
74965 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
74966 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
74968 #~ msgid "array size missing in `%s'"
74969 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
74971 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
74972 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
74974 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
74975 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
74977 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
74978 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
74980 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
74981 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
74982 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
74984 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
74985 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
74987 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
74988 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
74990 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
74991 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
74993 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
74994 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
74996 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
74997 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
74999 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
75000 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
75002 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
75003 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
75005 #~ msgid "duplicate member `%s'"
75006 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
75008 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
75009 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
75011 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
75012 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
75014 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
75015 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
75017 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
75018 #~ msgid ""
75019 #~ "Switches:\n"
75020 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
75021 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
75022 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
75023 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
75024 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
75025 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
75026 #~ msgstr ""
75027 #~ "Tilvalg:\n"
75028 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
75029 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
75030 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
75031 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
75032 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
75033 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
75035 #~ msgid ""
75036 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
75037 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
75038 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75039 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75040 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
75041 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
75042 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
75043 #~ msgstr ""
75044 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
75045 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
75046 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75047 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75048 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
75049 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
75050 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
75052 #~ msgid ""
75053 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
75054 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
75055 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
75056 #~ msgstr ""
75057 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
75058 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
75059 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
75061 #~ msgid ""
75062 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
75063 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
75064 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
75065 #~ msgstr ""
75066 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
75067 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
75068 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
75070 #~ msgid ""
75071 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
75072 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
75073 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
75074 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
75075 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
75076 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
75077 #~ msgstr ""
75078 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
75079 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75080 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
75081 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75082 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
75083 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
75085 # make kalder phony targets for falske mål
75086 #~ msgid ""
75087 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
75088 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
75089 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
75090 #~ msgstr ""
75091 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
75092 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
75093 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
75095 #~ msgid ""
75096 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
75097 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
75098 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
75099 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
75100 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
75101 #~ "  -v                        Display the version number\n"
75102 #~ msgstr ""
75103 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
75104 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
75105 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
75106 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
75107 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
75108 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
75110 #~ msgid ""
75111 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
75112 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
75113 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
75114 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
75115 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
75116 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
75117 #~ msgstr ""
75118 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
75119 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
75120 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
75121 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
75122 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
75123 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
75125 #~ msgid ""
75126 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
75127 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
75128 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
75129 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
75130 #~ "  --help                    Display this information\n"
75131 #~ msgstr ""
75132 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
75133 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
75134 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
75135 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
75136 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
75138 # RETMIG: hvad betyder dette?
75139 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
75140 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
75142 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
75143 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
75145 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
75146 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
75148 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
75149 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
75151 #~ msgid "open %s"
75152 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
75154 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
75155 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
75157 #~ msgid ""
75158 #~ "\n"
75159 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
75160 #~ msgstr ""
75161 #~ "\n"
75162 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
75164 #~ msgid ""
75165 #~ "\n"
75166 #~ "Updating header and load commands.\n"
75167 #~ "\n"
75168 #~ msgstr ""
75169 #~ "\n"
75170 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
75171 #~ "\n"
75173 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
75174 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
75176 #~ msgid ""
75177 #~ "writing load commands.\n"
75178 #~ "\n"
75179 #~ msgstr ""
75180 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
75181 #~ "\n"
75183 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
75184 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
75186 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
75187 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
75189 #~ msgid "bad magic number"
75190 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
75192 #~ msgid "bad raw header version"
75193 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
75195 #~ msgid "raw header buffer too small"
75196 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
75198 #~ msgid "old raw header file"
75199 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
75201 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
75202 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
75204 #~ msgid "lseek %s 0"
75205 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
75207 #~ msgid "read %s"
75208 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
75210 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
75211 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
75213 #~ msgid "msync %s"
75214 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
75216 #~ msgid "munmap %s"
75217 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
75219 #~ msgid "write %s"
75220 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
75222 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
75223 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
75225 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
75226 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
75228 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
75229 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
75231 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
75232 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
75234 #~ msgid "file name missing after %s"
75235 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
75237 #~ msgid "path name missing after %s"
75238 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
75240 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
75241 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
75243 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
75244 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
75246 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
75247 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
75249 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
75250 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
75252 #~ msgid "\"/*\" within comment"
75253 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
75255 #~ msgid "no newline at end of file"
75256 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
75258 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
75259 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
75261 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
75262 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
75264 #~ msgid "universal-character-name out of range"
75265 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
75267 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
75268 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
75270 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
75271 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
75273 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
75274 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
75276 #~ msgid "unterminated #%s"
75277 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
75279 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
75280 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
75282 #~ msgid "\"%s\" redefined"
75283 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
75285 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
75286 #~ msgstr "den foregående definition er her"
75288 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
75289 #~ msgid ""
75290 #~ ",\n"
75291 #~ "                 from %s:%d"
75292 #~ msgstr ""
75293 #~ ",\n"
75294 #~ "                   af %s:%d"
75296 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
75297 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
75299 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
75300 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
75302 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
75303 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
75305 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
75306 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
75308 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
75309 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
75311 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
75312 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
75314 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
75315 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
75317 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
75318 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
75320 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
75321 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
75323 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75324 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75326 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
75327 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
75329 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
75330 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
75332 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
75333 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
75335 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
75336 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
75338 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
75339 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
75341 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
75342 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
75344 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
75345 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
75347 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
75348 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
75350 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
75351 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
75353 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
75354 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
75356 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
75357 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
75359 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
75360 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
75362 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
75363 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
75365 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
75366 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
75368 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
75369 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
75371 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
75372 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
75374 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
75375 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
75377 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
75378 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
75380 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
75381 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
75383 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
75384 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
75386 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
75387 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
75389 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
75390 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
75392 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
75393 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
75395 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
75396 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
75398 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
75399 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
75401 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
75402 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
75404 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
75405 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
75407 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
75408 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
75410 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
75411 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
75413 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
75414 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
75416 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
75417 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
75419 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
75420 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
75422 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
75423 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
75425 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
75426 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75428 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
75429 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75431 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
75432 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
75434 #~ msgid "unit `%s' is not used"
75435 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
75437 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
75438 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
75440 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
75441 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
75443 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
75444 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
75446 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
75447 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
75449 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
75450 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75452 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
75453 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75455 #~ msgid "Errors in DFA description"
75456 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
75458 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
75459 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
75461 #~ msgid ".da file corrupted"
75462 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
75464 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
75465 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
75467 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
75468 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
75470 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
75471 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
75473 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
75474 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
75476 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
75477 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
75479 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
75480 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
75482 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
75483 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
75485 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
75486 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
75488 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
75489 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
75491 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
75492 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
75494 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
75495 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
75497 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
75498 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
75500 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
75501 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
75503 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
75504 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
75506 #~ msgid "Determine language standard"
75507 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
75509 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
75510 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
75512 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
75513 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
75515 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
75516 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
75518 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
75519 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
75521 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
75522 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
75524 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
75525 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
75527 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
75528 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
75530 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
75531 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
75533 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
75534 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
75536 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
75537 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
75539 #~ msgid ""
75540 #~ "\n"
75541 #~ "Language specific options:\n"
75542 #~ msgstr ""
75543 #~ "\n"
75544 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
75546 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
75547 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
75549 # %s er et sprog
75550 #~ msgid ""
75551 #~ "\n"
75552 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
75553 #~ msgstr ""
75554 #~ "\n"
75555 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
75557 #~ msgid ""
75558 #~ "\n"
75559 #~ " Options for %s:\n"
75560 #~ msgstr ""
75561 #~ "\n"
75562 #~ " Tilvalg til %s:\n"
75564 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
75565 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
75567 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
75568 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
75570 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
75571 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
75573 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
75574 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
75576 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
75577 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
75579 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
75580 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
75582 #~ msgid "-param option missing argument"
75583 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
75585 #~ msgid "invalid --param option: %s"
75586 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
75588 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
75589 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
75591 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
75592 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
75594 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
75595 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
75597 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
75598 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
75600 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
75601 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
75603 #~ msgid "Use Cygwin interface"
75604 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
75606 #~ msgid "Use bare Windows interface"
75607 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
75609 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
75610 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
75612 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
75613 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
75615 #~ msgid "Generate code for a 68881"
75616 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
75618 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
75619 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
75621 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
75622 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
75624 #~ msgid "argument #%d is a structure"
75625 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
75627 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
75628 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
75630 #~ msgid "invalid %%Q value"
75631 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
75633 #~ msgid "invalid %%o value"
75634 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
75636 #~ msgid "invalid %%s/S value"
75637 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
75639 #~ msgid "invalid %%B value"
75640 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
75642 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
75643 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
75645 #~ msgid "operand is const_double"
75646 #~ msgstr "operanden er const_double"
75648 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
75649 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
75651 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
75652 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
75654 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
75655 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
75657 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
75658 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
75660 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
75661 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
75663 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
75664 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
75666 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
75667 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
75669 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
75670 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
75672 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
75673 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
75675 #~ msgid "invalid %%z value"
75676 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
75678 #~ msgid "invalid %%Z value"
75679 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
75681 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
75682 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
75684 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
75685 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
75687 #~ msgid "64 bit mode"
75688 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
75690 #~ msgid "31 bit mode"
75691 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
75693 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
75694 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
75696 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
75697 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
75699 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
75700 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
75702 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
75703 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
75705 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
75706 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
75708 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
75709 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
75711 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
75712 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
75714 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
75715 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
75717 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
75718 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
75720 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
75721 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
75723 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
75724 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
75726 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
75727 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
75729 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
75730 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
75732 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
75733 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
75735 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
75736 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
75738 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
75739 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
75741 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
75742 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
75744 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
75745 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
75747 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
75748 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
75750 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
75751 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
75753 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
75754 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
75756 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
75757 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
75759 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
75760 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
75762 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
75763 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
75765 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
75766 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
75768 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
75769 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
75771 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
75772 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
75774 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
75775 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
75777 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
75778 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
75780 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
75781 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
75783 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
75784 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
75786 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
75787 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
75789 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
75790 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
75792 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
75793 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
75795 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
75796 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
75798 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
75799 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
75801 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
75802 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
75804 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
75805 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
75807 #~ msgid "invalid data member initialization"
75808 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
75810 #~ msgid "too many initialization functions required"
75811 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
75813 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
75814 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
75816 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
75817 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
75819 #~ msgid "\\x%x"
75820 #~ msgstr "\\x%x"
75822 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
75823 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
75825 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
75826 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
75828 #~ msgid "no method `%T::%D'"
75829 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
75831 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
75832 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
75834 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
75835 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
75837 #~ msgid "object missing in `%E'"
75838 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
75840 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
75841 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
75843 #~ msgid "type name expected before `&'"
75844 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
75846 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
75847 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
75849 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
75850 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
75852 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
75853 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
75855 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
75856 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
75858 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
75859 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
75861 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
75862 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
75864 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
75865 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
75867 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
75868 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
75870 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
75871 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
75873 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
75874 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
75876 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
75877 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
75879 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
75880 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
75882 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
75883 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
75885 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
75886 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
75888 #~ msgid "no bases given following `:'"
75889 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
75891 #~ msgid "missing ';' before right brace"
75892 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
75894 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
75895 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
75897 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
75898 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
75900 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
75901 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
75903 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
75904 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
75906 #~ msgid "possibly missing ')'"
75907 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
75909 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
75910 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
75912 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
75913 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
75915 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
75916 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
75918 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
75919 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
75921 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
75922 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
75924 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
75925 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
75927 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
75928 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
75930 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
75931 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
75933 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
75934 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
75936 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
75937 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
75939 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
75940 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
75942 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
75943 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
75945 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
75946 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
75948 #~ msgid "function body for constructor missing"
75949 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
75951 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
75952 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
75954 #~ msgid "%s before `%c'"
75955 #~ msgstr "%s før '%c'"
75957 #~ msgid "%s before `\\%o'"
75958 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
75960 #~ msgid "%s before `%s' token"
75961 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
75963 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
75964 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
75966 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
75967 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
75969 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
75970 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
75972 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
75973 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
75975 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
75976 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
75978 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
75979 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
75981 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
75982 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
75984 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
75985 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
75987 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
75988 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
75990 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
75991 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
75993 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
75994 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
75996 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
75997 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
75999 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
76000 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
76002 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
76003 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
76005 #~ msgid "Set the maximum line length"
76006 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
76008 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
76009 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
76011 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
76012 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
76014 #~ msgid "Set class path"
76015 #~ msgstr "Angiv klassesti"
76017 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
76018 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
76020 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
76021 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
76023 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
76024 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
76026 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
76027 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
76029 #~ msgid "return type defaults to id"
76030 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
76032 #~ msgid "cannot find method"
76033 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
76035 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
76036 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
76038 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
76039 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
76041 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
76042 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
76044 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
76045 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
76047 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
76048 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
76050 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
76051 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
76053 #~ msgid "compilation of header file requested"
76054 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
76056 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
76057 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
76059 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
76060 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
76062 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
76063 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76065 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
76066 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76068 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
76069 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76071 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
76072 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76074 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
76075 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76077 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
76078 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76080 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
76081 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76083 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
76084 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
76086 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
76087 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
76089 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
76090 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
76092 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
76093 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
76095 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
76096 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
76098 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
76099 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
76101 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
76102 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
76104 #~ msgid "underscore in number"
76105 #~ msgstr "understreg i tal"
76107 #~ msgid "numeric constant with no digits"
76108 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
76110 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
76111 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
76113 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
76114 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
76116 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
76117 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
76119 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
76120 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
76122 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
76123 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
76125 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
76126 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
76128 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
76129 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
76131 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
76132 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
76134 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
76135 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
76137 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
76138 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
76140 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
76141 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
76143 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
76144 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
76146 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
76147 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
76149 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
76150 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
76152 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
76153 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
76155 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
76156 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
76158 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
76159 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
76161 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
76162 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
76164 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
76165 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
76167 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
76168 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
76170 #~ msgid "an unsigned long long int"
76171 #~ msgstr "en unsigned long long int"
76173 #~ msgid "a long long int"
76174 #~ msgstr "en long long int"
76176 #~ msgid "an unsigned long int"
76177 #~ msgstr "en unsigned long int"
76179 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
76180 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
76182 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
76183 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
76185 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
76186 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
76188 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
76189 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
76191 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
76192 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76194 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
76195 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76197 #~ msgid "execvp %s"
76198 #~ msgstr "execvp %s"
76200 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
76201 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
76203 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
76204 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
76206 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
76207 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
76209 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
76210 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
76212 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
76213 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
76215 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
76216 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
76218 #~ msgid ""
76219 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
76220 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
76221 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
76222 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
76223 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
76224 #~ msgstr ""
76225 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
76226 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
76227 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
76228 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
76229 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
76230 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
76232 #~ msgid ""
76233 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
76234 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
76235 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
76236 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
76237 #~ msgstr ""
76238 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
76239 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
76240 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
76241 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
76243 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
76244 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
76246 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
76247 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
76249 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
76250 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
76252 #~ msgid "%s:%d: warning: "
76253 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
76255 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76256 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76258 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
76259 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
76261 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
76262 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
76264 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
76265 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
76267 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
76268 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
76270 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
76271 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
76273 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
76274 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
76276 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
76277 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
76279 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
76280 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
76282 #~ msgid "No branches in function %s\n"
76283 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
76285 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
76286 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
76288 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
76289 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
76291 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
76292 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
76294 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
76295 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
76297 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
76298 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
76300 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
76301 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
76303 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
76304 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
76306 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
76307 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
76309 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
76310 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
76312 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
76313 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
76315 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
76316 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
76318 #~ msgid "floating point overflow"
76319 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
76321 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
76322 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
76324 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
76325 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
76327 #~ msgid "%s: argument domain error"
76328 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
76330 #~ msgid "%s: function singularity"
76331 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
76333 #~ msgid "%s: underflow range error"
76334 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
76336 #~ msgid "%s: total loss of precision"
76337 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
76339 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
76340 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
76342 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
76343 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
76345 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
76346 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
76348 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
76349 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
76351 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
76352 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
76354 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
76355 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
76357 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
76358 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
76360 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
76361 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
76363 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
76364 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
76366 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
76367 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
76369 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
76370 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
76372 #~ msgid "invalid number in #if expression"
76373 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
76375 #~ msgid "invalid character constant in #if"
76376 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
76378 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
76379 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
76381 #~ msgid "empty #if expression"
76382 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
76384 #~ msgid "Junk after end of expression."
76385 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
76387 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
76388 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
76390 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
76391 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
76393 #~ msgid "filename missing after -i option"
76394 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
76396 #~ msgid "filename missing after -o option"
76397 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
76399 #~ msgid "target missing after %s option"
76400 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
76402 #~ msgid "filename missing after %s option"
76403 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
76405 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
76406 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
76408 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
76409 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
76411 #~ msgid "`/*' within comment"
76412 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
76414 #~ msgid "not in any file?!"
76415 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
76417 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
76418 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
76420 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
76421 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
76423 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
76424 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
76426 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
76427 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
76429 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
76430 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
76432 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
76433 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
76435 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
76436 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
76438 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
76439 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
76441 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
76442 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
76444 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
76445 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
76447 #~ msgid "invalid format #line command"
76448 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
76450 #~ msgid "undefining `defined'"
76451 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
76453 #~ msgid "undefining `%s'"
76454 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
76456 #~ msgid "extra text at end of directive"
76457 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
76459 #~ msgid "#error%.*s"
76460 #~ msgstr "#error%.*s"
76462 #~ msgid "#warning%.*s"
76463 #~ msgstr "#warning%.*s"
76465 #~ msgid "#elif not within a conditional"
76466 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
76468 #~ msgid "#%s not within a conditional"
76469 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
76471 #~ msgid "#else or #elif after #else"
76472 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
76474 #~ msgid "#else not within a conditional"
76475 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
76477 #~ msgid "unbalanced #endif"
76478 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
76480 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
76481 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
76483 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
76484 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
76486 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
76487 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
76489 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
76490 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
76492 #~ msgid ""
76493 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
76494 #~ "Please submit a full bug report.\n"
76495 #~ "See %s for instructions."
76496 #~ msgstr ""
76497 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
76498 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
76499 #~ "Se %s for instruktioner."
76501 #~ msgid "optimization turned on"
76502 #~ msgstr "optimeringer slået til"
76504 #~ msgid "optimization turned off"
76505 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
76507 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
76508 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
76510 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
76511 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
76513 #~ msgid "Do not generate byte writes"
76514 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
76516 #~ msgid "Use small memory model"
76517 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
76519 #~ msgid "Use normal memory model"
76520 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
76522 #~ msgid "Use large memory model"
76523 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
76525 #~ msgid "Use kernel global registers"
76526 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
76528 #~ msgid "Use user global registers"
76529 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
76531 #~ msgid "Emit stack checking code"
76532 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
76534 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
76535 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
76537 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
76538 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
76540 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
76541 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
76543 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
76544 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
76546 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
76547 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
76549 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
76550 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
76552 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
76553 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
76555 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
76556 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
76558 #~ msgid "Generate code for the C300"
76559 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
76561 #~ msgid "Generate code for c1"
76562 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
76564 #~ msgid "Generate code for c2"
76565 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
76567 #~ msgid "Generate code for c32"
76568 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
76570 #~ msgid "Generate code for c34"
76571 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
76573 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
76574 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
76576 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
76577 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
76579 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
76580 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
76582 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
76583 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
76585 #~ msgid "Use 64-bit longs"
76586 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
76588 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
76589 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
76591 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
76592 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
76594 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
76595 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
76597 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
76598 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
76600 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
76601 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
76603 #~ msgid "Retain legend information"
76604 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
76606 #~ msgid "Generate external legend information"
76607 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
76609 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
76610 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
76612 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
76613 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
76615 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
76616 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
76618 #~ msgid "Profiling uses mcount"
76619 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
76621 #~ msgid "Emit half-PIC code"
76622 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
76624 #~ msgid "Emit ELF object code"
76625 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
76627 #~ msgid "Emit ROSE object code"
76628 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
76630 #~ msgid "Align to >word boundaries"
76631 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
76633 #~ msgid "Use mcount for profiling"
76634 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
76636 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
76637 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
76639 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
76640 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
76642 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
76643 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
76645 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
76646 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
76648 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
76649 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
76651 #~ msgid "Use OSF PIC"
76652 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
76654 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
76655 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
76657 #~ msgid "Optimize for 3900"
76658 #~ msgstr "Optimér for 3900"
76660 #~ msgid "Optimize for 4650"
76661 #~ msgstr "Optimér for 4650"
76663 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
76664 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
76666 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
76667 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
76669 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
76670 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
76672 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
76673 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
76675 #~ msgid "Disable reorganization pass"
76676 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
76678 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
76679 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
76681 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
76682 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
76684 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
76685 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
76687 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
76688 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
76690 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
76691 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
76693 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
76694 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
76696 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
76697 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
76699 #~ msgid "`%D' as declarator"
76700 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
76702 #~ msgid "invalid type: `void &'"
76703 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
76705 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
76706 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
76708 #~ msgid "                %#D"
76709 #~ msgstr "                %#D"
76711 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
76712 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
76714 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
76715 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
76717 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
76718 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
76720 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
76721 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
76723 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
76724 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
76726 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
76727 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
76729 #~ msgid "base initializer for `%T'"
76730 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
76732 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
76733 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
76735 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
76736 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
76738 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
76739 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
76741 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
76742 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
76744 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
76745 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
76747 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
76748 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
76750 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
76751 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
76753 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
76754 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
76756 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
76757 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
76759 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
76760 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
76762 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
76763 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
76765 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
76766 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
76768 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
76769 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
76771 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
76772 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
76774 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
76775 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
76777 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
76778 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
76780 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
76781 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
76783 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
76784 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
76786 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
76787 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
76789 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
76790 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
76792 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
76793 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
76795 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
76796 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
76798 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
76799 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
76801 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
76802 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
76804 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
76805 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
76807 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
76808 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
76810 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
76811 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
76813 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
76814 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
76816 #~ msgid "incompatible interworking options"
76817 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
76819 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
76820 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
76822 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
76823 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
76825 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
76826 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
76828 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
76829 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
76831 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
76832 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
76834 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
76835 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
76837 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
76838 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
76840 #~ msgid "%s before character constant"
76841 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
76843 #~ msgid "%s before character 0%o"
76844 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
76846 #~ msgid "parse error at `..'"
76847 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
76849 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
76850 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
76852 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
76853 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
76855 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
76856 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
76858 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
76859 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
76861 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
76862 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
76864 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
76865 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
76867 #~ msgid "increment"
76868 #~ msgstr "forøgelse"
76870 #~ msgid "decrement"
76871 #~ msgstr "formindskelse"
76873 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
76874 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
76876 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
76877 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
76879 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
76880 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
76882 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
76883 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
76885 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
76886 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
76888 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
76889 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
76891 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
76892 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
76894 #~ msgid "Invalid register for compare"
76895 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
76897 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
76898 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
76900 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
76901 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
76903 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
76904 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
76906 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
76907 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
76909 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
76910 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
76912 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
76913 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
76915 #~ msgid "invalid %H value"
76916 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
76918 #~ msgid "invalid %h value"
76919 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
76921 #~ msgid "invalid %Q value"
76922 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
76924 #~ msgid "invalid %q value"
76925 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
76927 #~ msgid "invalid %p value"
76928 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
76930 #~ msgid "invalid %B value"
76931 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
76933 #~ msgid "invalid %C value"
76934 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
76936 #~ msgid "invalid %E value"
76937 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
76939 #~ msgid "invalid %r value"
76940 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
76942 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
76943 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
76945 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
76946 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
76948 #~ msgid "virtual memory exhausted"
76949 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
76951 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
76952 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
76954 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
76955 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
76957 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
76958 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
76960 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
76961 #~ msgstr "(klargør den separat)"
76963 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
76964 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
76966 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
76967 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
76969 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
76970 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
76972 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
76973 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
76975 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
76976 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
76978 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
76979 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
76981 #~ msgid "%s at end of saved text"
76982 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
76984 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
76985 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
76987 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
76988 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
76990 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
76991 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
76993 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
76994 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
76996 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
76997 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
76999 #~ msgid "Please submit a full bug report."
77000 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
77002 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
77003 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
77005 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
77006 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
77008 #~ msgid "range values reversed"
77009 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
77011 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
77012 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
77014 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
77015 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
77017 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
77018 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
77020 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
77021 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
77023 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
77024 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
77026 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
77027 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
77029 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
77030 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
77032 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
77033 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
77035 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
77036 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
77038 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
77039 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
77041 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
77042 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
77044 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
77045 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
77047 #~ msgid "unterminated macro call"
77048 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
77050 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
77051 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
77053 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
77054 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
77056 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
77057 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
77059 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
77060 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
77062 #~ msgid ""
77063 #~ "Switches:\n"
77064 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
77065 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
77066 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
77067 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
77068 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77069 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
77070 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
77071 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77072 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
77073 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
77074 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
77075 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
77076 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
77077 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
77078 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
77079 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
77080 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
77081 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
77082 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
77083 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
77084 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
77085 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
77086 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
77087 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
77088 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
77089 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
77090 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77091 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77092 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
77093 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
77094 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
77095 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
77096 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
77097 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
77098 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
77099 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
77100 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
77101 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
77102 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
77103 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
77104 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
77105 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
77106 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
77107 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
77108 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
77109 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
77110 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
77111 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
77112 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
77113 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
77114 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
77115 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
77116 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
77117 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
77118 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
77119 #~ "  -v                        Display the version number\n"
77120 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
77121 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
77122 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
77123 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
77124 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
77125 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
77126 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
77127 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
77128 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
77129 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
77130 #~ "  --version                 Display version information\n"
77131 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
77132 #~ msgstr ""
77133 #~ "Tilvalg:\n"
77134 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
77135 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
77136 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
77137 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77138 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77139 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
77140 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77141 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77142 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
77143 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
77144 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
77145 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
77146 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
77147 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
77148 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
77149 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
77150 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
77151 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
77152 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
77153 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
77154 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
77155 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
77156 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
77157 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77158 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77159 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
77160 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
77161 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
77162 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
77163 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
77164 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
77165 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
77166 #~ "                             streng med -traditional\n"
77167 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
77168 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
77169 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
77170 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
77171 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
77172 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
77173 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
77174 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
77175 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
77176 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77177 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
77178 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77179 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
77180 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
77181 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
77182 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
77183 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
77184 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
77185 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
77186 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
77187 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
77188 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
77189 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
77190 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
77191 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
77192 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
77193 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
77194 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
77195 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
77196 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
77197 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
77198 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
77200 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
77201 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
77203 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
77204 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
77206 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
77207 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
77209 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
77210 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
77212 #~ msgid "string constant runs past end of line"
77213 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
77215 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
77216 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
77218 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
77219 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
77221 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
77222 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
77224 #~ msgid "null character preserved"
77225 #~ msgstr "nultegn bevaret"
77227 #~ msgid "comment start split across lines"
77228 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
77230 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
77231 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
77233 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
77234 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
77236 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
77237 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
77239 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
77240 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
77242 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
77243 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
77245 #~ msgid "junk on line after #undef"
77246 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
77248 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
77249 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
77251 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
77252 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
77254 #~ msgid "Never issued previous false_label"
77255 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
77257 #~ msgid "output_operand: %s"
77258 #~ msgstr "output_operand: %s"
77260 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
77261 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
77263 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
77264 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
77266 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
77267 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
77269 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
77270 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
77272 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
77273 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
77275 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77276 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
77278 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
77279 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
77281 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
77282 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77284 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77285 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77287 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
77288 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
77290 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
77291 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
77293 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
77294 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
77296 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
77297 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
77299 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
77300 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
77302 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
77303 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
77305 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
77306 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
77308 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
77309 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
77311 #~ msgid "Data size %ld.\n"
77312 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
77314 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
77315 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"