PR rtl-optimization/82913
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob98eddd23776222210d575a8dfb02d19fa6481489
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2661
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2893
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2950
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2957
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:224
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:229
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:466
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:494
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:514
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:520
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:529
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:923
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1443
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1197
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:3025
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3450
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3579
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3607 final.c:3619
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3761
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3764 final.c:3805
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3822
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:3852
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3185
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3401
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3402
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3404
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3405
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3406
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3407
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3408
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3410
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3411
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3412
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3413
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3414
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3415
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3416
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3417
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3418
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3419
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3422
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3423
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3426
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3427
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3428
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3429
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3430
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3431
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3432
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3433
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3434
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3435
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3436
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3437
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3440
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3441
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3442
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3443
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3444
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3447
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3448
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3449
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3450
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3451
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3452
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3453
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3454
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Create a position independent executable"
556 msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
557 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
559 #: gcc.c:3455
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3456
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3463
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5937
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6641
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6642
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6656
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6667
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6670
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6743 gcc.c:6955
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6879
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7832
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7835
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7837
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:7954
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8279
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8280
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9583
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9584
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:175
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
730 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
731 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
733 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
736 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
737 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
739 #: gcov-tool.c:178
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:194
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:269
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:270
755 #, c-format
756 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:272
760 #, c-format
761 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:290
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:329
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:362
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:419
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:420
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:421
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:422
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:424
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:445
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:511
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:512
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:513
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:514
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:529
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:656
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:657
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:658
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
905 #: gcov.c:659
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
910 #: gcov.c:660
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr ""
919 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
920 "                                    daripada persentasi\n"
922 #: gcov.c:662
923 #, fuzzy, c-format
924 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
925 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
926 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
928 #: gcov.c:663
929 #, c-format
930 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
931 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
933 #: gcov.c:664
934 #, c-format
935 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
936 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
938 #: gcov.c:665
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:666
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
947 "                                    source files\n"
948 msgstr ""
949 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
950 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
952 #: gcov.c:668
953 #, c-format
954 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
955 msgstr ""
957 #: gcov.c:669
958 #, c-format
959 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
960 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
962 #: gcov.c:670
963 #, c-format
964 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
965 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
967 #: gcov.c:671
968 #, c-format
969 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
970 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
972 #: gcov.c:672
973 #, fuzzy, c-format
974 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
975 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
976 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
978 #: gcov.c:673
979 #, c-format
980 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
981 msgstr ""
983 #: gcov.c:674
984 #, c-format
985 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
986 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
988 #: gcov.c:675
989 #, c-format
990 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
991 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
993 #: gcov.c:676
994 #, fuzzy, c-format
995 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
996 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
997 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
999 #: gcov.c:687
1000 #, c-format
1001 msgid "gcov %s%s\n"
1002 msgstr "gcov %s%s\n"
1004 #: gcov.c:957
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1007 msgid "Creating '%s'\n"
1008 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1010 #: gcov.c:964
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1013 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1014 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1016 #: gcov.c:968
1017 #, fuzzy, c-format
1018 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1019 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1020 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1022 #: gcov.c:973
1023 #, fuzzy, c-format
1024 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1025 msgid "Removing '%s'\n"
1026 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1028 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1029 #, c-format
1030 msgid "\n"
1031 msgstr "\n"
1033 #: gcov.c:1278
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1036 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1037 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1039 #: gcov.c:1283
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1042 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1043 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1045 #: gcov.c:1308
1046 #, fuzzy, c-format
1047 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1048 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1049 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1051 #: gcov.c:1314
1052 #, fuzzy, c-format
1053 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1054 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1055 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1057 #: gcov.c:1327
1058 #, c-format
1059 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1060 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1062 #: gcov.c:1373
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1065 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1067 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1068 #, c-format
1069 msgid "%s:corrupted\n"
1070 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1072 #: gcov.c:1511
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:no functions found\n"
1075 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1077 #: gcov.c:1530
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1080 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1082 #: gcov.c:1537
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1085 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1087 #: gcov.c:1550
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1090 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1092 #: gcov.c:1556
1093 #, fuzzy, c-format
1094 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1098 #: gcov.c:1591
1099 #, c-format
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
1103 #: gcov.c:1605
1104 #, c-format
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1108 #: gcov.c:1626
1109 #, c-format
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s:overflowed\n"
1113 #: gcov.c:1673
1114 #, c-format
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1118 #: gcov.c:1678
1119 #, c-format
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1123 #: gcov.c:1686
1124 #, c-format
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1128 #: gcov.c:1894
1129 #, c-format
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1133 #: gcov.c:2009
1134 #, c-format
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1138 #: gcov.c:2012
1139 #, c-format
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1143 #: gcov.c:2020
1144 #, c-format
1145 msgid "%s '%s'\n"
1146 msgstr "%s '%s'\n"
1148 #: gcov.c:2027
1149 #, c-format
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1153 #: gcov.c:2031
1154 #, c-format
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1158 #: gcov.c:2037
1159 #, c-format
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1163 #: gcov.c:2039
1164 #, c-format
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1168 #: gcov.c:2043
1169 #, c-format
1170 msgid "No calls\n"
1171 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1173 #: gcov.c:2324
1174 #, c-format
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1178 #: gcov.c:2426
1179 #, c-format
1180 msgid "call   %2d returned %s\n"
1181 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1183 #: gcov.c:2431
1184 #, c-format
1185 msgid "call   %2d never executed\n"
1186 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1188 #: gcov.c:2436
1189 #, c-format
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1193 #: gcov.c:2441
1194 #, c-format
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1198 #: gcov.c:2446
1199 #, c-format
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1203 #: gcov.c:2449
1204 #, c-format
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1208 #: gcov.c:2519
1209 #, fuzzy, c-format
1210 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1211 msgid "Cannot open source file %s\n"
1212 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1214 #: gcse.c:2581
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "GCSE disabled"
1217 msgid "PRE disabled"
1218 msgstr "GCSE tidak aktif"
1220 #: gcse.c:3510
1221 msgid "GCSE disabled"
1222 msgstr "GCSE tidak aktif"
1224 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1225 #, gcc-internal-format
1226 msgid "function returns address of local variable"
1227 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1229 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1230 #, fuzzy, gcc-internal-format
1231 #| msgid "function returns address of local variable"
1232 msgid "function may return address of local variable"
1233 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1235 #: incpath.c:72
1236 #, c-format
1237 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1238 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1240 #: incpath.c:75
1241 #, c-format
1242 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1243 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1245 #: incpath.c:79
1246 #, c-format
1247 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1248 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1250 #: incpath.c:374
1251 #, c-format
1252 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1253 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1255 #: incpath.c:378
1256 #, c-format
1257 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1258 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1260 #: incpath.c:383
1261 #, c-format
1262 msgid "End of search list.\n"
1263 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1265 #. Opening quotation mark.
1266 #: intl.c:62
1267 msgid "`"
1268 msgstr "`"
1270 #. Closing quotation mark.
1271 #: intl.c:65
1272 msgid "'"
1273 msgstr "'"
1275 #: langhooks.c:366
1276 msgid "At top level:"
1277 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1279 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1280 #, c-format
1281 msgid "In member function %qs"
1282 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1284 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1285 #, c-format
1286 msgid "In function %qs"
1287 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1289 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1292 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1293 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1295 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1298 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1299 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1301 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1302 #, c-format
1303 msgid "    inlined from %qs"
1304 msgstr "    inlined dari %qs"
1306 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1307 msgid "this is the insn:"
1308 msgstr "ini adalah insn:"
1310 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1311 msgid "unable to generate reloads for:"
1312 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1314 #. What to print when a switch has no documentation.
1315 #: opts.c:185
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "This switch lacks documentation"
1318 msgid "This option lacks documentation."
1319 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1321 #: opts.c:186
1322 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1323 msgstr ""
1325 #: opts.c:1103
1326 #, c-format
1327 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1328 msgstr ""
1330 #: opts.c:1170
1331 #, c-format
1332 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1333 msgstr ""
1335 #: opts.c:1178
1336 #, fuzzy, c-format
1337 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1338 msgid "%s  Same as %s."
1339 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1341 #: opts.c:1249
1342 msgid "[default]"
1343 msgstr ""
1345 #: opts.c:1260
1346 msgid "[enabled]"
1347 msgstr "[aktif]"
1349 #: opts.c:1260
1350 msgid "[disabled]"
1351 msgstr "[non-aktif]"
1353 #: opts.c:1279
1354 #, c-format
1355 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1356 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1358 #: opts.c:1288
1359 #, fuzzy, c-format
1360 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1361 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1362 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1364 #: opts.c:1294
1365 #, c-format
1366 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1367 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1369 #: opts.c:1379
1370 msgid "The following options are target specific"
1371 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1373 #: opts.c:1382
1374 msgid "The following options control compiler warning messages"
1375 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1377 #: opts.c:1385
1378 msgid "The following options control optimizations"
1379 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1381 #: opts.c:1388 opts.c:1427
1382 msgid "The following options are language-independent"
1383 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1385 #: opts.c:1391
1386 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1387 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1389 #: opts.c:1397
1390 msgid "The following options are specific to just the language "
1391 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1393 #: opts.c:1399
1394 msgid "The following options are supported by the language "
1395 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1397 #: opts.c:1410
1398 msgid "The following options are not documented"
1399 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1401 #: opts.c:1412
1402 msgid "The following options take separate arguments"
1403 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1405 #: opts.c:1414
1406 msgid "The following options take joined arguments"
1407 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1409 #: opts.c:1425
1410 msgid "The following options are language-related"
1411 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1413 #: plugin.c:818
1414 msgid "Event"
1415 msgstr ""
1417 #: plugin.c:818
1418 msgid "Plugins"
1419 msgstr ""
1421 #: plugin.c:850
1422 #, c-format
1423 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1424 msgstr ""
1426 #. It's the compiler's fault.
1427 #: reload1.c:6082
1428 msgid "could not find a spill register"
1429 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1431 #. It's the compiler's fault.
1432 #: reload1.c:7978
1433 msgid "VOIDmode on an output"
1434 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1436 #: reload1.c:8738
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Failure trying to reload:"
1439 msgid "failure trying to reload:"
1440 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1442 #: rtl-error.c:116
1443 msgid "unrecognizable insn:"
1444 msgstr "insn tidak dikenal:"
1446 #: rtl-error.c:118
1447 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1448 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1450 #: targhooks.c:1785
1451 #, c-format
1452 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1453 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1455 #: targhooks.c:1800
1456 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1457 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1459 #: targhooks.c:1802
1460 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1461 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1463 #: tlink.c:387
1464 #, c-format
1465 msgid "collect: reading %s\n"
1466 msgstr "collect: membaca %s\n"
1468 #: tlink.c:543
1469 #, c-format
1470 msgid "collect: recompiling %s\n"
1471 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1473 #: tlink.c:627
1474 #, c-format
1475 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1476 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1478 #: tlink.c:844
1479 #, c-format
1480 msgid "collect: relinking\n"
1481 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1483 #: toplev.c:333
1484 #, c-format
1485 msgid "unrecoverable error"
1486 msgstr "error tidak terekover"
1488 #: toplev.c:642
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1492 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1493 msgstr ""
1494 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1495 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1497 #: toplev.c:644
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1500 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1502 #: toplev.c:648
1503 #, fuzzy, c-format
1504 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1505 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1506 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1508 #: toplev.c:650
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1511 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1513 #: toplev.c:652
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1516 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1518 #: toplev.c:824
1519 msgid "options passed: "
1520 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1522 #: toplev.c:852
1523 msgid "options enabled: "
1524 msgstr "pilihan aktif: "
1526 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1527 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1528 #, gcc-internal-format
1529 msgid "<anonymous>"
1530 msgstr "<anonim>"
1532 #: cif-code.def:39
1533 msgid "function not considered for inlining"
1534 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1536 #: cif-code.def:43
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "%qE is not initialized"
1539 msgid "caller is not optimized"
1540 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1542 #: cif-code.def:47
1543 msgid "function body not available"
1544 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1546 #: cif-code.def:51
1547 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1548 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1550 #: cif-code.def:56
1551 msgid "function not inlinable"
1552 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1554 #: cif-code.def:60
1555 msgid "function body can be overwritten at link time"
1556 msgstr ""
1558 #: cif-code.def:64
1559 msgid "function not inline candidate"
1560 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1562 #: cif-code.def:68
1563 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1564 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1566 #: cif-code.def:70
1567 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1568 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1570 #: cif-code.def:72
1571 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1572 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1574 #: cif-code.def:74
1575 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1576 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1578 #: cif-code.def:76
1579 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1580 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1582 #: cif-code.def:80
1583 msgid "recursive inlining"
1584 msgstr "rekursif inlining"
1586 #: cif-code.def:84
1587 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1588 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1590 #: cif-code.def:88
1591 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1592 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1594 #: cif-code.def:92
1595 msgid "mismatched arguments"
1596 msgstr "argumen tidak cocok"
1598 #: cif-code.def:96
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1601 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1602 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1604 #: cif-code.def:100
1605 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1606 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1608 #: cif-code.def:104
1609 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1610 msgstr ""
1612 #: cif-code.def:108
1613 msgid "exception handling personality mismatch"
1614 msgstr ""
1616 #: cif-code.def:113
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Enable exception handling"
1619 msgid "non-call exception handling mismatch"
1620 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1622 #: cif-code.def:117
1623 msgid "target specific option mismatch"
1624 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1626 #: cif-code.def:121
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1629 msgid "optimization level attribute mismatch"
1630 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1632 #: cif-code.def:125
1633 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1634 msgstr ""
1636 #: cif-code.def:129
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1639 msgid "function attribute mismatch"
1640 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1642 #: cif-code.def:133
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "invalid function in call statement"
1645 msgid "caller function contains cilk spawn"
1646 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
1648 #: cif-code.def:137
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "unrecoverable error"
1651 msgid "unreachable"
1652 msgstr "error tidak terekover"
1654 #: cif-code.def:141
1655 msgid "caller is instrumentation thunk"
1656 msgstr ""
1658 #. The remainder are real diagnostic types.
1659 #: diagnostic.def:33
1660 msgid "fatal error: "
1661 msgstr "fatal error: "
1663 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1664 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1665 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1666 msgid "internal compiler error: "
1667 msgstr "internal kompiler error: "
1669 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1670 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1671 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1672 msgid "error: "
1673 msgstr "error: "
1675 #: diagnostic.def:36
1676 msgid "sorry, unimplemented: "
1677 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1679 #: diagnostic.def:37
1680 msgid "warning: "
1681 msgstr "peringatan: "
1683 #: diagnostic.def:38
1684 msgid "anachronism: "
1685 msgstr "anachronism: "
1687 #: diagnostic.def:39
1688 msgid "note: "
1689 msgstr "catatan: "
1691 #: diagnostic.def:40
1692 msgid "debug: "
1693 msgstr "debug: "
1695 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1696 #. prefix does not matter.
1697 #: diagnostic.def:43
1698 msgid "pedwarn: "
1699 msgstr "pedwarn: "
1701 #: diagnostic.def:44
1702 msgid "permerror: "
1703 msgstr "permerror: "
1705 #: params.def:49
1706 #, fuzzy, no-c-format
1707 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1708 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1709 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1711 #: params.def:54
1712 #, no-c-format
1713 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1714 msgstr ""
1716 #: params.def:71
1717 #, fuzzy, no-c-format
1718 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1719 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1720 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1722 #: params.def:83
1723 #, fuzzy, no-c-format
1724 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1725 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1726 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1728 #: params.def:88
1729 #, fuzzy, no-c-format
1730 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1731 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1732 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1734 #: params.def:93
1735 #, fuzzy, no-c-format
1736 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1737 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1738 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1740 #: params.def:98
1741 #, fuzzy, no-c-format
1742 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1743 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1744 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1746 #: params.def:103
1747 #, fuzzy, no-c-format
1748 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1749 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1750 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1752 #: params.def:108
1753 #, fuzzy, no-c-format
1754 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1755 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1756 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1758 #: params.def:116
1759 #, fuzzy, no-c-format
1760 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1761 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1762 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1764 #: params.def:122
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1767 msgstr ""
1769 #: params.def:128
1770 #, no-c-format
1771 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1772 msgstr ""
1774 #: params.def:135
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1777 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1778 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1780 #: params.def:141
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1783 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1784 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1786 #: params.def:152
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1789 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1790 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1792 #: params.def:163
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1795 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1796 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1798 #: params.def:173
1799 #, fuzzy, no-c-format
1800 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1801 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1802 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1804 #: params.def:180
1805 #, fuzzy, no-c-format
1806 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1807 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1808 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1810 #: params.def:185
1811 #, fuzzy, no-c-format
1812 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1813 msgid "The size of function body to be considered large."
1814 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1816 #: params.def:189
1817 #, fuzzy, no-c-format
1818 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1819 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1820 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1822 #: params.def:193
1823 #, fuzzy, no-c-format
1824 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1825 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1826 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1828 #: params.def:197
1829 #, fuzzy, no-c-format
1830 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1831 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1832 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1834 #: params.def:201
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1837 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1838 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1840 #: params.def:205
1841 #, no-c-format
1842 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1843 msgstr ""
1845 #: params.def:209
1846 #, fuzzy, no-c-format
1847 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1848 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1849 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1851 #: params.def:213
1852 #, fuzzy, no-c-format
1853 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1854 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1855 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1857 #: params.def:220
1858 #, fuzzy, no-c-format
1859 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1860 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1861 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1863 #: params.def:227
1864 #, fuzzy, no-c-format
1865 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1866 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1867 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1869 #: params.def:238
1870 #, fuzzy, no-c-format
1871 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1872 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1873 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1875 #: params.def:245
1876 #, fuzzy, no-c-format
1877 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1878 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1879 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1881 #: params.def:253
1882 #, no-c-format
1883 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1884 msgstr ""
1886 #: params.def:259
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1889 msgstr ""
1891 #: params.def:267
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:275
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1899 msgstr ""
1901 #: params.def:287
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1904 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1905 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1907 #: params.def:293
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1910 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1911 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1913 #: params.def:298
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1916 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1917 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1919 #: params.def:303
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1922 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1923 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1925 #: params.def:308
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1928 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1929 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1931 #: params.def:313
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1934 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1935 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1937 #: params.def:318
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1940 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1941 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1943 #: params.def:323
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1946 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1947 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1949 #: params.def:328
1950 #, fuzzy, no-c-format
1951 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1952 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1953 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1955 #: params.def:333
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1958 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1959 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1961 #: params.def:339
1962 #, fuzzy, no-c-format
1963 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1964 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1965 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
1967 #: params.def:344
1968 #, fuzzy, no-c-format
1969 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1970 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1971 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
1973 #: params.def:351
1974 #, fuzzy, no-c-format
1975 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1976 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1977 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
1979 #: params.def:358
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1982 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1983 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
1985 #: params.def:364
1986 #, fuzzy, no-c-format
1987 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1988 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1989 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
1991 #: params.def:370
1992 #, fuzzy, no-c-format
1993 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1994 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1995 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
1997 #: params.def:375
1998 #, no-c-format
1999 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2000 msgstr ""
2002 #: params.def:379
2003 #, fuzzy, no-c-format
2004 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2005 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2006 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2008 #: params.def:383
2009 #, fuzzy, no-c-format
2010 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2011 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2012 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2014 #: params.def:388
2015 #, no-c-format
2016 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2017 msgstr ""
2019 #: params.def:393
2020 #, fuzzy, no-c-format
2021 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2022 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2023 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2025 #: params.def:398
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2028 msgstr ""
2030 #: params.def:403
2031 #, fuzzy, no-c-format
2032 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2033 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2034 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2036 #: params.def:408
2037 #, fuzzy, no-c-format
2038 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2039 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2040 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2042 #: params.def:424
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2045 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2046 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2048 #: params.def:437
2049 #, no-c-format
2050 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2051 msgstr ""
2053 #: params.def:441
2054 #, fuzzy, no-c-format
2055 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2056 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2057 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2059 #: params.def:445
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2062 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2063 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2065 #: params.def:449
2066 #, fuzzy, no-c-format
2067 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2068 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2069 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2071 #: params.def:453
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2074 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2075 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2077 #: params.def:457
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2080 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2081 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2083 #: params.def:461
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2086 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2087 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2089 #: params.def:467
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2092 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2093 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2095 #: params.def:473
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2098 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2099 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2101 #: params.def:479
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2104 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2105 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2107 #: params.def:485
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2110 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2111 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2113 #: params.def:491
2114 #, fuzzy, no-c-format
2115 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2116 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2117 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2119 #: params.def:495
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2122 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2123 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2125 #: params.def:502
2126 #, fuzzy, no-c-format
2127 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2128 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2129 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2131 #: params.def:511
2132 #, fuzzy, no-c-format
2133 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2134 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2135 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2137 #: params.def:519
2138 #, fuzzy, no-c-format
2139 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2140 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2141 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2143 #: params.def:527
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2146 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2147 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2149 #: params.def:532
2150 #, fuzzy, no-c-format
2151 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2152 msgid "Average number of iterations of a loop."
2153 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2155 #: params.def:537
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2158 msgstr ""
2160 #: params.def:542
2161 #, fuzzy, no-c-format
2162 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2163 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2164 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2166 #: params.def:547
2167 #, fuzzy, no-c-format
2168 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2169 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2170 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2172 #: params.def:552
2173 #, no-c-format
2174 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2175 msgstr ""
2177 #: params.def:558
2178 #, fuzzy, no-c-format
2179 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2180 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2181 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2183 #: params.def:563
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2186 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2187 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2189 #: params.def:568
2190 #, no-c-format
2191 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2192 msgstr ""
2194 #: params.def:573
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2197 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2198 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2200 #: params.def:586
2201 #, fuzzy, no-c-format
2202 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2203 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2204 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2206 #: params.def:591
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2209 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2210 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2212 #: params.def:599
2213 #, fuzzy, no-c-format
2214 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2215 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2216 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2218 #: params.def:604
2219 #, no-c-format
2220 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2221 msgstr ""
2223 #: params.def:609 params.def:619
2224 #, fuzzy, no-c-format
2225 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2226 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2227 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2229 #: params.def:614 params.def:624
2230 #, fuzzy, no-c-format
2231 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2232 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2233 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2235 #: params.def:629
2236 #, fuzzy, no-c-format
2237 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2238 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2239 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2241 #: params.def:634
2242 #, fuzzy, no-c-format
2243 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2244 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2245 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2247 #: params.def:639
2248 #, fuzzy, no-c-format
2249 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2250 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2251 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2253 #: params.def:644
2254 #, no-c-format
2255 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2256 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2258 #: params.def:649
2259 #, no-c-format
2260 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2261 msgstr ""
2263 #: params.def:654
2264 #, fuzzy, no-c-format
2265 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2266 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2267 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2269 #: params.def:659
2270 #, fuzzy, no-c-format
2271 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2272 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2273 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2275 #: params.def:664
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2278 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2279 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2281 #: params.def:669
2282 #, fuzzy, no-c-format
2283 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2284 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2285 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2287 #: params.def:674
2288 #, no-c-format
2289 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2290 msgstr ""
2292 #: params.def:679
2293 #, fuzzy, no-c-format
2294 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2295 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2296 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2298 #: params.def:684
2299 #, fuzzy, no-c-format
2300 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2301 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2302 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2304 #: params.def:693
2305 #, fuzzy, no-c-format
2306 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2307 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2308 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2310 #: params.def:698
2311 #, fuzzy, no-c-format
2312 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2313 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2314 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2316 #: params.def:703
2317 #, no-c-format
2318 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2319 msgstr ""
2321 #: params.def:722
2322 #, fuzzy, no-c-format
2323 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2324 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2325 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2327 #: params.def:731
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2330 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2331 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2333 #: params.def:736
2334 #, fuzzy, no-c-format
2335 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2336 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2337 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2339 #: params.def:742
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2342 msgstr ""
2344 #: params.def:752
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2347 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2348 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2350 #: params.def:759
2351 #, fuzzy, no-c-format
2352 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2353 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2354 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2356 #: params.def:766
2357 #, fuzzy, no-c-format
2358 #| msgid "The size of L1 cache"
2359 msgid "The size of L1 cache."
2360 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2362 #: params.def:773
2363 #, fuzzy, no-c-format
2364 #| msgid "The size of L1 cache line"
2365 msgid "The size of L1 cache line."
2366 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2368 #: params.def:780
2369 #, fuzzy, no-c-format
2370 #| msgid "The size of L2 cache"
2371 msgid "The size of L2 cache."
2372 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2374 #: params.def:791
2375 #, fuzzy, no-c-format
2376 #| msgid "Whether to use canonical types"
2377 msgid "Whether to use canonical types."
2378 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2380 #: params.def:796
2381 #, fuzzy, no-c-format
2382 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2383 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2384 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2386 #: params.def:806
2387 #, fuzzy, no-c-format
2388 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2389 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2390 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2392 #: params.def:817
2393 #, no-c-format
2394 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:822
2398 #, fuzzy, no-c-format
2399 #| msgid "max loops number for regional RA"
2400 msgid "Max loops number for regional RA."
2401 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2403 #: params.def:827
2404 #, fuzzy, no-c-format
2405 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2406 msgid "Max size of conflict table in MB."
2407 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2409 #: params.def:832
2410 #, no-c-format
2411 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2412 msgstr ""
2414 #: params.def:837
2415 #, no-c-format
2416 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2417 msgstr ""
2419 #: params.def:842
2420 #, no-c-format
2421 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2422 msgstr ""
2424 #: params.def:850
2425 #, fuzzy, no-c-format
2426 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2427 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2428 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2430 #: params.def:858
2431 #, no-c-format
2432 msgid "size of tiles for loop blocking."
2433 msgstr ""
2435 #: params.def:865
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2438 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2439 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2441 #: params.def:872
2442 #, no-c-format
2443 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2444 msgstr ""
2446 #: params.def:879
2447 #, fuzzy, no-c-format
2448 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2449 msgid "maximum number of arrays per scop."
2450 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2452 #: params.def:886
2453 #, no-c-format
2454 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2455 msgstr ""
2457 #: params.def:891
2458 #, fuzzy, no-c-format
2459 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2460 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2461 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2463 #: params.def:897
2464 #, no-c-format
2465 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2466 msgstr ""
2468 #: params.def:904
2469 #, fuzzy, no-c-format
2470 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2471 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2472 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2474 #: params.def:912
2475 #, no-c-format
2476 msgid "use internal function id in profile lookup."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:920
2480 #, no-c-format
2481 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2482 msgstr ""
2484 #: params.def:926
2485 #, fuzzy, no-c-format
2486 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2487 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2488 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2490 #: params.def:931
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2493 msgstr ""
2495 #: params.def:937
2496 #, no-c-format
2497 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2498 msgstr ""
2500 #: params.def:944
2501 #, no-c-format
2502 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2503 msgstr ""
2505 #: params.def:952
2506 #, no-c-format
2507 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2508 msgstr ""
2510 #: params.def:960
2511 #, no-c-format
2512 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2513 msgstr ""
2515 #: params.def:967
2516 #, no-c-format
2517 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2518 msgstr ""
2520 #: params.def:972
2521 #, no-c-format
2522 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2523 msgstr ""
2525 #: params.def:978
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2528 msgstr ""
2530 #: params.def:985
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2533 msgstr ""
2535 #: params.def:991
2536 #, no-c-format
2537 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2538 msgstr ""
2540 #: params.def:997
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:1003
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:1009
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:1015
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:1021
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:1027
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:1033
2571 #, no-c-format
2572 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:1039
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:1047
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:1052
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:1057
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1064
2596 #, fuzzy, no-c-format
2597 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2598 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2599 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2601 #: params.def:1071
2602 #, fuzzy, no-c-format
2603 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2604 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2605 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2607 #: params.def:1079
2608 #, no-c-format
2609 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2610 msgstr ""
2612 #: params.def:1087
2613 #, no-c-format
2614 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2615 msgstr ""
2617 #: params.def:1093
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2620 msgstr ""
2622 #: params.def:1099
2623 #, no-c-format
2624 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2625 msgstr ""
2627 #: params.def:1104
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2630 msgstr ""
2632 #: params.def:1110
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2635 msgstr ""
2637 #: params.def:1116
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2640 msgstr ""
2642 #: params.def:1123
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2645 msgstr ""
2647 #: params.def:1130
2648 #, no-c-format
2649 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2650 msgstr ""
2652 #: params.def:1136
2653 #, no-c-format
2654 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2655 msgstr ""
2657 #: params.def:1142
2658 #, fuzzy, no-c-format
2659 #| msgid "Enable stack probing"
2660 msgid "Enable asan stack protection."
2661 msgstr "Aktifkan stack probing"
2663 #: params.def:1147
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2666 msgid "Enable asan globals protection."
2667 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2669 #: params.def:1152
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "Enable dead store elimination"
2672 msgid "Enable asan store operations protection."
2673 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2675 #: params.def:1157
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2678 msgid "Enable asan load operations protection."
2679 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2681 #: params.def:1162
2682 #, fuzzy, no-c-format
2683 #| msgid "Enable function profiling"
2684 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2685 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2687 #: params.def:1167
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2690 msgstr ""
2692 #: params.def:1172
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2695 msgstr ""
2697 #: params.def:1178
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1184
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:1190
2708 #, no-c-format
2709 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2710 msgstr ""
2712 #: params.def:1196
2713 #, no-c-format
2714 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2715 msgstr ""
2717 #: params.def:1201
2718 #, no-c-format
2719 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2720 msgstr ""
2722 #: params.def:1206
2723 #, no-c-format
2724 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2725 msgstr ""
2727 #: params.def:1211
2728 #, no-c-format
2729 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2730 msgstr ""
2732 #: params.def:1216
2733 #, no-c-format
2734 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2735 msgstr ""
2737 #: params.def:1221
2738 #, fuzzy, no-c-format
2739 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2740 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2741 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2743 #: params.def:1226
2744 #, no-c-format
2745 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2746 msgstr ""
2748 #: params.def:1231
2749 #, no-c-format
2750 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2751 msgstr ""
2753 #: params.def:1238
2754 #, no-c-format
2755 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2756 msgstr ""
2758 #: params.def:1244
2759 #, fuzzy, no-c-format
2760 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2761 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2762 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2764 #: params.def:1250
2765 #, no-c-format
2766 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2767 msgstr ""
2769 #: params.def:1257
2770 #, no-c-format
2771 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2772 msgstr ""
2774 #: params.def:1264
2775 #, no-c-format
2776 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2777 msgstr ""
2779 #: params.def:1269
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2782 msgstr ""
2784 #: params.def:1274
2785 #, no-c-format
2786 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2787 msgstr ""
2789 #: params.def:1280
2790 #, fuzzy, no-c-format
2791 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2792 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2793 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2795 #: c-family/c-format.c:376
2796 msgid "format"
2797 msgstr ""
2799 #: c-family/c-format.c:377
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "field width"
2802 msgid "field width specifier"
2803 msgstr "lebar bagian"
2805 #: c-family/c-format.c:378
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "field precision"
2808 msgid "field precision specifier"
2809 msgstr "ketepatan bagian"
2811 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2812 msgid "' ' flag"
2813 msgstr "' ' simbol"
2815 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2816 msgid "the ' ' printf flag"
2817 msgstr "' ' printf simbol"
2819 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2820 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2821 msgid "'+' flag"
2822 msgstr "'+' simbol"
2824 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2825 #: config/i386/msformat-c.c:43
2826 msgid "the '+' printf flag"
2827 msgstr "'+' printf simbol"
2829 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2830 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2831 #: config/i386/msformat-c.c:79
2832 msgid "'#' flag"
2833 msgstr "'#' simbol"
2835 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2836 #: config/i386/msformat-c.c:44
2837 msgid "the '#' printf flag"
2838 msgstr "'#' printf simbol"
2840 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2841 #: config/i386/msformat-c.c:45
2842 msgid "'0' flag"
2843 msgstr "'0' simbol"
2845 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2846 msgid "the '0' printf flag"
2847 msgstr "'0' printf simbol"
2849 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2850 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2851 msgid "'-' flag"
2852 msgstr "'-' simbol"
2854 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2855 msgid "the '-' printf flag"
2856 msgstr "'-' printf simbol"
2858 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2859 #: config/i386/msformat-c.c:67
2860 msgid "''' flag"
2861 msgstr "''' simbol"
2863 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2864 msgid "the ''' printf flag"
2865 msgstr "''' printf simbol"
2867 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2868 msgid "'I' flag"
2869 msgstr "'I' simbol"
2871 #: c-family/c-format.c:501
2872 msgid "the 'I' printf flag"
2873 msgstr "'I' printf simbol"
2875 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2876 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2877 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2878 msgid "field width"
2879 msgstr "lebar bagian"
2881 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2882 #: config/i386/msformat-c.c:48
2883 msgid "field width in printf format"
2884 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2886 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2887 #: config/i386/msformat-c.c:49
2888 msgid "precision"
2889 msgstr "ketepatan"
2891 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2892 #: config/i386/msformat-c.c:49
2893 msgid "precision in printf format"
2894 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2896 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2897 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2898 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2899 msgid "length modifier"
2900 msgstr "pemodifikasi panjang"
2902 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2903 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2904 msgid "length modifier in printf format"
2905 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2907 #: c-family/c-format.c:552
2908 msgid "'q' flag"
2909 msgstr "'q' simbol"
2911 #: c-family/c-format.c:552
2912 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2913 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2915 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2916 msgid "assignment suppression"
2917 msgstr "penekanan penempatan"
2919 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2920 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2921 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
2923 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2924 msgid "'a' flag"
2925 msgstr "'a' simbol"
2927 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2928 msgid "the 'a' scanf flag"
2929 msgstr "'a' scanf simbol"
2931 #: c-family/c-format.c:567
2932 msgid "'m' flag"
2933 msgstr "'m' simbol"
2935 #: c-family/c-format.c:567
2936 msgid "the 'm' scanf flag"
2937 msgstr "'m' scanf simbol"
2939 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2940 msgid "field width in scanf format"
2941 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
2943 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2944 msgid "length modifier in scanf format"
2945 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
2947 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2948 msgid "the ''' scanf flag"
2949 msgstr "''' simbol scanf"
2951 #: c-family/c-format.c:571
2952 msgid "the 'I' scanf flag"
2953 msgstr "'I' scanf simbol"
2955 #: c-family/c-format.c:586
2956 msgid "'_' flag"
2957 msgstr "'_' simbol"
2959 #: c-family/c-format.c:586
2960 msgid "the '_' strftime flag"
2961 msgstr "'_' strftime simbol"
2963 #: c-family/c-format.c:587
2964 msgid "the '-' strftime flag"
2965 msgstr "'-' strftime simbol"
2967 #: c-family/c-format.c:588
2968 msgid "the '0' strftime flag"
2969 msgstr "'0' strftime simbol"
2971 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2972 msgid "'^' flag"
2973 msgstr "'^' simbol"
2975 #: c-family/c-format.c:589
2976 msgid "the '^' strftime flag"
2977 msgstr "'^' strftime simbol"
2979 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2980 msgid "the '#' strftime flag"
2981 msgstr "'#' strftime simbol"
2983 #: c-family/c-format.c:591
2984 msgid "field width in strftime format"
2985 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
2987 #: c-family/c-format.c:592
2988 msgid "'E' modifier"
2989 msgstr "'E' pemodifikasi"
2991 #: c-family/c-format.c:592
2992 msgid "the 'E' strftime modifier"
2993 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
2995 #: c-family/c-format.c:593
2996 msgid "'O' modifier"
2997 msgstr "'O' pemodifikasi"
2999 #: c-family/c-format.c:593
3000 msgid "the 'O' strftime modifier"
3001 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3003 #: c-family/c-format.c:594
3004 msgid "the 'O' modifier"
3005 msgstr "'O' pemodifikasi"
3007 #: c-family/c-format.c:612
3008 msgid "fill character"
3009 msgstr "karakter pengisi"
3011 #: c-family/c-format.c:612
3012 msgid "fill character in strfmon format"
3013 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3015 #: c-family/c-format.c:613
3016 msgid "the '^' strfmon flag"
3017 msgstr "'^' strfmon simbol"
3019 #: c-family/c-format.c:614
3020 msgid "the '+' strfmon flag"
3021 msgstr "'+' strfmon simbol"
3023 #: c-family/c-format.c:615
3024 msgid "'(' flag"
3025 msgstr "'(' simbol"
3027 #: c-family/c-format.c:615
3028 msgid "the '(' strfmon flag"
3029 msgstr "'(' strfmon simbol"
3031 #: c-family/c-format.c:616
3032 msgid "'!' flag"
3033 msgstr "'!' simbol"
3035 #: c-family/c-format.c:616
3036 msgid "the '!' strfmon flag"
3037 msgstr "'!' strfmon simbol"
3039 #: c-family/c-format.c:617
3040 msgid "the '-' strfmon flag"
3041 msgstr "'-' strfmon simbol"
3043 #: c-family/c-format.c:618
3044 msgid "field width in strfmon format"
3045 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3047 #: c-family/c-format.c:619
3048 msgid "left precision"
3049 msgstr "ketepatan kiri"
3051 #: c-family/c-format.c:619
3052 msgid "left precision in strfmon format"
3053 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3055 #: c-family/c-format.c:620
3056 msgid "right precision"
3057 msgstr "ketepatan kanan"
3059 #: c-family/c-format.c:620
3060 msgid "right precision in strfmon format"
3061 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3063 #: c-family/c-format.c:621
3064 msgid "length modifier in strfmon format"
3065 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3067 #. Handle deferred options from command-line.
3068 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
3069 msgid "<command-line>"
3070 msgstr "<baris-perintah>"
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834
3073 #: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653
3074 #, fuzzy, c-format
3075 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3076 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3077 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3079 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
3080 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
3081 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
3082 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
3083 #, fuzzy, c-format
3084 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3085 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3086 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3088 #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
3089 #: config/aarch64/aarch64.c:5057
3090 #, c-format
3091 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3092 msgstr ""
3094 #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366
3095 #, c-format
3096 msgid "missing operand"
3097 msgstr "hilang operan"
3099 #: config/aarch64/aarch64.c:5165
3100 #, fuzzy, c-format
3101 #| msgid "invalid insn:"
3102 msgid "invalid constant"
3103 msgstr "insn tidak valid:"
3105 #: config/aarch64/aarch64.c:5168
3106 #, fuzzy, c-format
3107 #| msgid "invalid %%d operand"
3108 msgid "invalid operand"
3109 msgstr "operan %%d tidak valid"
3111 #: config/aarch64/aarch64.c:5281
3112 #, fuzzy, c-format
3113 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3114 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3115 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3117 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285
3118 #: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995
3119 #, c-format
3120 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3121 msgstr ""
3123 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
3124 #, c-format
3125 msgid "invalid %%J value"
3126 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3128 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%r value"
3131 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3133 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
3134 #: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%R value"
3137 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585
3140 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%N value"
3143 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3145 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%P value"
3148 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3150 #: config/alpha/alpha.c:5212
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid %%h value"
3153 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357
3156 #, c-format
3157 msgid "invalid %%L value"
3158 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3160 #: config/alpha/alpha.c:5239
3161 #, c-format
3162 msgid "invalid %%m value"
3163 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3165 #: config/alpha/alpha.c:5245
3166 #, c-format
3167 msgid "invalid %%M value"
3168 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3170 #: config/alpha/alpha.c:5282
3171 #, c-format
3172 msgid "invalid %%U value"
3173 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3175 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3176 #: config/rs6000/rs6000.c:23673
3177 #, c-format
3178 msgid "invalid %%s value"
3179 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3181 #: config/alpha/alpha.c:5312
3182 #, c-format
3183 msgid "invalid %%C value"
3184 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3186 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449
3187 #, c-format
3188 msgid "invalid %%E value"
3189 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3191 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3192 #, c-format
3193 msgid "unknown relocation unspec"
3194 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3196 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3197 #: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447
3198 #, c-format
3199 msgid "invalid %%xn code"
3200 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3202 #: config/alpha/alpha.c:5489
3203 #, fuzzy, c-format
3204 #| msgid "invalid address"
3205 msgid "invalid operand address"
3206 msgstr "alamat tidak valid"
3208 #: config/arc/arc.c:3105
3209 #, fuzzy, c-format
3210 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3211 msgid "invalid operand to %%Z code"
3212 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3214 #: config/arc/arc.c:3113
3215 #, fuzzy, c-format
3216 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3217 msgid "invalid operand to %%z code"
3218 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3220 #: config/arc/arc.c:3121
3221 #, fuzzy, c-format
3222 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3223 msgid "invalid operand to %%M code"
3224 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3226 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3227 #, c-format
3228 msgid "invalid operand to %%p code"
3229 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3231 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3232 #, c-format
3233 msgid "invalid operand to %%s code"
3234 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3236 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3237 #, c-format
3238 msgid "invalid operand to %%R code"
3239 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3241 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3242 #, c-format
3243 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3244 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3246 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3247 #, c-format
3248 msgid "invalid operand to %%U code"
3249 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3251 #: config/arc/arc.c:3384
3252 #, c-format
3253 msgid "invalid operand to %%V code"
3254 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3256 #: config/arc/arc.c:3441
3257 #, fuzzy, c-format
3258 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3259 msgid "invalid operand to %%O code"
3260 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3262 #. Unknown flag.
3263 #. Undocumented flag.
3264 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3265 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274
3266 #, c-format
3267 msgid "invalid operand output code"
3268 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3270 #: config/arc/arc.c:5153
3271 #, fuzzy, c-format
3272 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3273 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3274 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3276 #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865
3277 #: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883
3278 #, c-format
3279 msgid "invalid shift operand"
3280 msgstr "operan shift tidak valid"
3282 #: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715
3283 #, c-format
3284 msgid "predicated Thumb instruction"
3285 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3287 #: config/arm/arm.c:21703
3288 #, c-format
3289 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3290 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3292 #: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968
3293 #: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027
3294 #: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085
3295 #: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137
3296 #: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173
3297 #: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320
3298 #: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437
3299 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3300 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3301 #: config/bfin/bfin.c:1488
3302 #, c-format
3303 msgid "invalid operand for code '%c'"
3304 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3306 #: config/arm/arm.c:22040
3307 #, c-format
3308 msgid "instruction never executed"
3309 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3311 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3312 #: config/arm/arm.c:22061
3313 #, c-format
3314 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3315 msgstr ""
3317 #: config/avr/avr.c:2455
3318 #, c-format
3319 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3320 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3322 #: config/avr/avr.c:2636
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3325 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3326 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3328 #: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3331 msgid "bad address, not an I/O address:"
3332 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3334 #: config/avr/avr.c:2695
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "address offset not a constant"
3337 msgid "bad address, not a constant:"
3338 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3340 #: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720
3341 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3342 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3344 #: config/avr/avr.c:2727
3345 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3346 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3348 #: config/avr/avr.c:2739
3349 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3350 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3352 #: config/avr/avr.c:2772
3353 #, c-format
3354 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3355 msgstr ""
3357 #: config/avr/avr.c:2780
3358 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3359 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3361 #: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195
3362 msgid "invalid insn:"
3363 msgstr "insn tidak valid:"
3365 #: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028
3366 #: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291
3367 #: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088
3368 #: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544
3369 msgid "incorrect insn:"
3370 msgstr "insn tidak benar:"
3372 #: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670
3373 #: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401
3374 #: config/avr/avr.c:5602
3375 msgid "unknown move insn:"
3376 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3378 #: config/avr/avr.c:6061
3379 msgid "bad shift insn:"
3380 msgstr "shift insn buruk:"
3382 #: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065
3383 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3384 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3386 #: config/avr/avr.c:8471
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3389 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3390 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3392 #: config/avr/avr.c:9818
3393 msgid "variable"
3394 msgstr ""
3396 #: config/avr/avr.c:9823
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3399 msgid "function parameter"
3400 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
3402 #: config/avr/avr.c:9828
3403 msgid "structure field"
3404 msgstr ""
3406 #: config/avr/avr.c:9834
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "function return type cannot be function"
3409 msgid "return type of function"
3410 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
3412 #: config/avr/avr.c:9839
3413 msgid "pointer"
3414 msgstr ""
3416 #: config/avr/driver-avr.c:48
3417 #, fuzzy, c-format
3418 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3419 msgid ""
3420 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3421 "\n"
3422 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3424 #: config/bfin/bfin.c:1386
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid %%j value"
3427 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3429 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3430 #, c-format
3431 msgid "invalid const_double operand"
3432 msgstr "operan const_double tidak valid"
3434 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3435 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285
3436 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3437 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3438 #: lto/lto-object.c:362
3439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3440 msgid "%s"
3441 msgstr "%s"
3443 #: config/cris/cris.c:655
3444 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3445 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3447 #: config/cris/cris.c:672
3448 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3449 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3451 #: config/cris/cris.c:736
3452 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3453 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3455 #: config/cris/cris.c:753
3456 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3457 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3459 #: config/cris/cris.c:772
3460 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3461 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3463 #: config/cris/cris.c:805
3464 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3465 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3467 #: config/cris/cris.c:844
3468 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3469 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3471 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3472 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3473 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3475 #: config/cris/cris.c:918
3476 msgid "bad register"
3477 msgstr "register buruk"
3479 #: config/cris/cris.c:962
3480 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3481 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3483 #: config/cris/cris.c:979
3484 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3485 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3487 #: config/cris/cris.c:1004
3488 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3489 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3491 #: config/cris/cris.c:1074
3492 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3493 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3495 #: config/cris/cris.c:1088
3496 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3497 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3499 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3500 msgid "invalid operand modifier letter"
3501 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3503 #: config/cris/cris.c:1162
3504 msgid "unexpected multiplicative operand"
3505 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3507 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3508 msgid "unexpected operand"
3509 msgstr "operan tidak terduga"
3511 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3512 msgid "unrecognized address"
3513 msgstr "alamat tidak dikenal"
3515 #: config/cris/cris.c:2550
3516 msgid "unrecognized supposed constant"
3517 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3519 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3520 msgid "unexpected side-effects in address"
3521 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3523 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3524 #: config/cris/cris.c:3835
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Unidentifiable call op"
3527 msgid "unidentifiable call op"
3528 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3530 #: config/cris/cris.c:3897
3531 #, c-format
3532 msgid "PIC register isn't set up"
3533 msgstr "PIC register belum di setup"
3535 #: config/fr30/fr30.c:500
3536 #, c-format
3537 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3538 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3540 #: config/fr30/fr30.c:524
3541 #, c-format
3542 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3543 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3545 #: config/fr30/fr30.c:544
3546 #, c-format
3547 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3548 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3550 #: config/fr30/fr30.c:565
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3553 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3555 #: config/fr30/fr30.c:573
3556 #, c-format
3557 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3558 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3560 #: config/fr30/fr30.c:590
3561 #, c-format
3562 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3563 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3565 #: config/fr30/fr30.c:597
3566 #, c-format
3567 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3568 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3570 #: config/fr30/fr30.c:614
3571 #, c-format
3572 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3573 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3575 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3576 #: config/fr30/fr30.c:675
3577 #, c-format
3578 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3579 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3581 #: config/frv/frv.c:2510
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3583 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3585 #: config/frv/frv.c:2521
3586 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3587 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3589 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3590 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3591 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3592 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3594 #: config/frv/frv.c:2691
3595 #, c-format
3596 msgid "bad condition code"
3597 msgstr "kondisi kode buruk"
3599 #: config/frv/frv.c:2765
3600 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3601 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3603 #: config/frv/frv.c:2826
3604 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3605 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3607 #: config/frv/frv.c:2834
3608 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3609 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3611 #: config/frv/frv.c:2850
3612 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3613 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3615 #: config/frv/frv.c:2864
3616 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3617 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3619 #: config/frv/frv.c:2912
3620 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3621 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3623 #: config/frv/frv.c:2925
3624 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3625 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3627 #: config/frv/frv.c:2946
3628 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3629 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3631 #: config/frv/frv.c:2964
3632 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3633 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3635 #: config/frv/frv.c:2984
3636 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3637 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3639 #: config/frv/frv.c:3015
3640 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3641 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3643 #: config/frv/frv.c:3020
3644 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3645 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3647 #: config/frv/frv.c:4424
3648 msgid "bad output_move_single operand"
3649 msgstr "operan output_move_single buruk"
3651 #: config/frv/frv.c:4551
3652 msgid "bad output_move_double operand"
3653 msgstr "operan output_move_double buruk"
3655 #: config/frv/frv.c:4693
3656 msgid "bad output_condmove_single operand"
3657 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3659 #: config/i386/i386.c:17155
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3662 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3664 #: config/i386/i386.c:17666
3665 #, fuzzy, c-format
3666 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3667 msgid "invalid use of asm flag output"
3668 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3670 #: config/i386/i386.c:17888
3671 #, fuzzy, c-format
3672 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3673 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3674 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3676 #: config/i386/i386.c:17923
3677 #, fuzzy, c-format
3678 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3679 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3680 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3682 #: config/i386/i386.c:17992
3683 #, fuzzy, c-format
3684 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3685 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3686 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3688 #: config/i386/i386.c:17997
3689 #, fuzzy, c-format
3690 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3691 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3692 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3694 #: config/i386/i386.c:18073
3695 #, fuzzy, c-format
3696 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3697 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3698 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3700 #: config/i386/i386.c:18152
3701 #, c-format
3702 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3703 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3705 #: config/i386/i386.c:18170
3706 #, fuzzy, c-format
3707 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3708 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3709 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3711 #: config/i386/i386.c:18183
3712 #, fuzzy, c-format
3713 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3714 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3715 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3717 #: config/i386/i386.c:18198
3718 #, fuzzy, c-format
3719 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3720 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3721 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3723 #: config/i386/i386.c:18226
3724 #, fuzzy, c-format
3725 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3726 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3727 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3729 #: config/i386/i386.c:18244
3730 #, fuzzy, c-format
3731 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3732 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3733 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3735 #: config/i386/i386.c:18267
3736 #, fuzzy, c-format
3737 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3738 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3739 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3741 #: config/i386/i386.c:18363
3742 #, c-format
3743 msgid "invalid operand code '%c'"
3744 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3746 #: config/i386/i386.c:18425
3747 #, c-format
3748 msgid "invalid constraints for operand"
3749 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3751 #: config/i386/i386.c:28926
3752 msgid "unknown insn mode"
3753 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3755 #: config/i386/djgpp.h:146
3756 #, fuzzy, c-format
3757 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3758 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3759 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3761 #: config/ia64/ia64.c:5370
3762 #, fuzzy, c-format
3763 #| msgid "invalid %%j code"
3764 msgid "invalid %%G mode"
3765 msgstr "kode %%j tidak valid"
3767 #: config/ia64/ia64.c:5540
3768 #, c-format
3769 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3770 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3772 #: config/ia64/ia64.c:11143
3773 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3774 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3776 #: config/ia64/ia64.c:11146
3777 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3778 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3780 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3781 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3782 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3784 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3785 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3786 #, c-format
3787 msgid "invalid %%P operand"
3788 msgstr "operan %%P tidak valid"
3790 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603
3791 #, c-format
3792 msgid "invalid %%p value"
3793 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3795 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3798 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3800 #: config/lm32/lm32.c:510
3801 #, c-format
3802 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3803 msgstr ""
3805 #: config/lm32/lm32.c:580
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Bad operator"
3808 msgid "bad operand"
3809 msgstr "Operator buruk"
3811 #: config/lm32/lm32.c:592
3812 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3813 msgstr ""
3815 #: config/lm32/lm32.c:596
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "invalid address"
3818 msgid "invalid addressing mode"
3819 msgstr "alamat tidak valid"
3821 #: config/m32r/m32r.c:2141
3822 msgid "bad insn for 'A'"
3823 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3825 #: config/m32r/m32r.c:2188
3826 #, c-format
3827 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3828 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3830 #: config/m32r/m32r.c:2211
3831 #, c-format
3832 msgid "invalid operand to %%N code"
3833 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3835 #: config/m32r/m32r.c:2244
3836 msgid "pre-increment address is not a register"
3837 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3839 #: config/m32r/m32r.c:2251
3840 msgid "pre-decrement address is not a register"
3841 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3843 #: config/m32r/m32r.c:2258
3844 msgid "post-increment address is not a register"
3845 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3847 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3848 #: config/rs6000/rs6000.c:35649
3849 msgid "bad address"
3850 msgstr "alamat buruk"
3852 #: config/m32r/m32r.c:2353
3853 msgid "lo_sum not of register"
3854 msgstr "lo_sum bukan register"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3857 #, fuzzy, c-format
3858 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3859 msgid "unknown punctuation '%c'"
3860 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3862 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3863 #, fuzzy, c-format
3864 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3865 msgid "null pointer"
3866 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3868 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3869 #, fuzzy, c-format
3870 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3871 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3872 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3874 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3875 #, fuzzy, c-format
3876 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3877 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3878 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3880 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "invalid address"
3883 msgid "insn contains an invalid address !"
3884 msgstr "alamat tidak valid"
3886 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3887 #: config/xtensa/xtensa.c:2461
3888 msgid "invalid address"
3889 msgstr "alamat tidak valid"
3891 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3892 #, c-format
3893 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3894 msgstr ""
3896 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3897 #, c-format
3898 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3899 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3901 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3902 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3903 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3904 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3905 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3906 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3907 #: config/riscv/riscv.c:2820
3908 #, c-format
3909 msgid "invalid use of '%%%c'"
3910 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3912 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3913 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3914 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3916 #: config/mmix/mmix.c:1630
3917 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3918 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3920 #: config/mmix/mmix.c:1649
3921 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3922 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3924 #: config/mmix/mmix.c:1659
3925 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3926 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3928 #. We need the original here.
3929 #: config/mmix/mmix.c:1743
3930 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3931 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3933 #: config/mmix/mmix.c:1799
3934 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3935 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3937 #: config/mmix/mmix.c:2675
3938 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3939 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3941 #: config/mmix/mmix.c:2682
3942 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3943 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3945 #: config/mmix/mmix.c:2686
3946 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3947 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3949 #: config/mmix/mmix.c:2728
3950 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3951 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3953 #: config/msp430/msp430.c:3630
3954 #, fuzzy, c-format
3955 #| msgid "invalid reference prefix"
3956 msgid "invalid operand prefix"
3957 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3959 #: config/msp430/msp430.c:3664
3960 #, fuzzy, c-format
3961 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3962 msgid "invalid zero extract"
3963 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3965 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3966 #, c-format
3967 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3968 msgstr ""
3970 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3971 #, c-format
3972 msgid "Out of stack space.\n"
3973 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3975 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3976 #, c-format
3977 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3978 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3980 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
3981 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3982 msgstr ""
3984 #: config/rs6000/rs6000.c:4237
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Use hardware floating point"
3987 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3988 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3990 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3993 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3994 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
3996 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Disable indexed addressing"
3999 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4000 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
4002 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4005 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4006 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4008 #: config/rs6000/rs6000.c:4254
4009 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4010 msgstr ""
4012 #: config/rs6000/rs6000.c:4462
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "--resource requires -o"
4015 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4016 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4018 #: config/rs6000/rs6000.c:4465
4019 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4020 msgstr ""
4022 #: config/rs6000/rs6000.c:4477
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4025 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4026 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4028 #: config/rs6000/rs6000.c:4549
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "--resource requires -o"
4031 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4032 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4034 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
4035 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4036 msgstr ""
4038 #: config/rs6000/rs6000.c:11276
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "bad test"
4041 msgid "bad move"
4042 msgstr "tes buruk"
4044 #: config/rs6000/rs6000.c:23246
4045 msgid "Bad 128-bit move"
4046 msgstr ""
4048 #: config/rs6000/rs6000.c:23437
4049 #, fuzzy, c-format
4050 #| msgid "invalid %%H value"
4051 msgid "invalid %%e value"
4052 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4054 #: config/rs6000/rs6000.c:23458
4055 #, c-format
4056 msgid "invalid %%f value"
4057 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4059 #: config/rs6000/rs6000.c:23467
4060 #, c-format
4061 msgid "invalid %%F value"
4062 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4064 #: config/rs6000/rs6000.c:23476
4065 #, c-format
4066 msgid "invalid %%G value"
4067 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4069 #: config/rs6000/rs6000.c:23511
4070 #, c-format
4071 msgid "invalid %%j code"
4072 msgstr "kode %%j tidak valid"
4074 #: config/rs6000/rs6000.c:23521
4075 #, c-format
4076 msgid "invalid %%J code"
4077 msgstr "kode %%J tidak valid"
4079 #: config/rs6000/rs6000.c:23531
4080 #, c-format
4081 msgid "invalid %%k value"
4082 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4084 #: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350
4085 #, c-format
4086 msgid "invalid %%K value"
4087 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4089 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
4090 #, c-format
4091 msgid "invalid %%O value"
4092 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4094 #: config/rs6000/rs6000.c:23640
4095 #, c-format
4096 msgid "invalid %%q value"
4097 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4099 #: config/rs6000/rs6000.c:23693
4100 #, c-format
4101 msgid "invalid %%T value"
4102 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4104 #: config/rs6000/rs6000.c:23705
4105 #, c-format
4106 msgid "invalid %%u value"
4107 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4109 #: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320
4110 #, c-format
4111 msgid "invalid %%v value"
4112 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4114 #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371
4115 #, c-format
4116 msgid "invalid %%x value"
4117 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4119 #: config/rs6000/rs6000.c:23934
4120 #, c-format
4121 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4122 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4124 #: config/rs6000/rs6000.c:24650
4125 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4126 msgstr ""
4128 #: config/rs6000/rs6000.c:24656
4129 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4130 msgstr ""
4132 #: config/rs6000/rs6000.c:24662
4133 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4134 msgstr ""
4136 #: config/rs6000/rs6000.c:38952
4137 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4138 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4140 #: config/rs6000/rs6000.c:40758
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4143 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4144 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4146 #: config/rs6000/rs6000.c:40830
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4149 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4150 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4152 #: config/rs6000/rs6000.c:40934
4153 msgid "Bad GPR fusion"
4154 msgstr ""
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
4157 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4158 msgstr ""
4160 #: config/rs6000/rs6000.c:41198
4161 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4162 msgstr ""
4164 #: config/rs6000/rs6000.c:41201
4165 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4166 msgstr ""
4168 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
4169 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4170 msgstr ""
4172 #: config/rs6000/rs6000.c:41285
4173 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4174 msgstr ""
4176 #: config/rs6000/rs6000.c:41288
4177 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4178 msgstr ""
4180 #: config/s390/s390.c:7489
4181 #, c-format
4182 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4183 msgstr ""
4185 #: config/s390/s390.c:7500
4186 #, c-format
4187 msgid "cannot decompose address"
4188 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4190 #: config/s390/s390.c:7569
4191 #, fuzzy, c-format
4192 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4193 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4194 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4196 #: config/s390/s390.c:7592
4197 #, fuzzy, c-format
4198 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4199 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4200 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4202 #: config/s390/s390.c:7610
4203 #, fuzzy, c-format
4204 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4205 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4206 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4208 #: config/s390/s390.c:7632
4209 #, fuzzy, c-format
4210 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4211 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4212 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4214 #: config/s390/s390.c:7650
4215 #, c-format
4216 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4217 msgstr ""
4219 #: config/s390/s390.c:7660
4220 #, fuzzy, c-format
4221 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4222 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4223 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4225 #: config/s390/s390.c:7681
4226 #, c-format
4227 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4228 msgstr ""
4230 #: config/s390/s390.c:7692
4231 #, c-format
4232 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4233 msgstr ""
4235 #: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799
4236 #, fuzzy, c-format
4237 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4238 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4239 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4241 #: config/s390/s390.c:7796
4242 #, fuzzy, c-format
4243 #| msgid "invalid operand output code"
4244 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4245 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4247 #: config/s390/s390.c:7833
4248 #, fuzzy, c-format
4249 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4250 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4251 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4253 #: config/s390/s390.c:7840
4254 #, fuzzy, c-format
4255 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4256 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4257 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4259 #: config/s390/s390.c:7843
4260 #, fuzzy, c-format
4261 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4262 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4263 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4265 #: config/s390/s390.c:11710
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4268 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4269 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4271 #: config/s390/s390.c:15529
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4274 msgid "types differ in signedness"
4275 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4277 #: config/s390/s390.c:15539
4278 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4279 msgstr ""
4281 #: config/s390/s390.c:15542
4282 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4283 msgstr ""
4285 #: config/s390/s390.c:15550
4286 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4287 msgstr ""
4289 #: config/sh/sh.c:1185
4290 #, c-format
4291 msgid "invalid operand to %%R"
4292 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4294 #: config/sh/sh.c:1212
4295 #, c-format
4296 msgid "invalid operand to %%S"
4297 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4299 #: config/sh/sh.c:8632
4300 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4301 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4303 #: config/sh/sh.c:8634
4304 msgid "created and used with different ABIs"
4305 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4307 #: config/sh/sh.c:8636
4308 msgid "created and used with different endianness"
4309 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4311 #: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010
4312 #, c-format
4313 msgid "invalid %%Y operand"
4314 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4316 #: config/sparc/sparc.c:9097
4317 #, c-format
4318 msgid "invalid %%A operand"
4319 msgstr "operan %%A tidak valid"
4321 #: config/sparc/sparc.c:9117
4322 #, c-format
4323 msgid "invalid %%B operand"
4324 msgstr "operan %%B tidak valid"
4326 #: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103
4327 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4328 #, fuzzy, c-format
4329 #| msgid "invalid %%P operand"
4330 msgid "invalid %%C operand"
4331 msgstr "operan %%P tidak valid"
4333 #: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136
4334 #, fuzzy, c-format
4335 #| msgid "invalid %%P operand"
4336 msgid "invalid %%D operand"
4337 msgstr "operan %%P tidak valid"
4339 #: config/sparc/sparc.c:9248
4340 #, c-format
4341 msgid "invalid %%f operand"
4342 msgstr "operan %%f tidak valid"
4344 #: config/sparc/sparc.c:9260
4345 #, c-format
4346 msgid "invalid %%s operand"
4347 msgstr "operan %%s tidak valid"
4349 #: config/sparc/sparc.c:9305
4350 #, fuzzy, c-format
4351 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4352 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4353 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4355 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4356 #, c-format
4357 msgid "'B' operand is not constant"
4358 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4360 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4361 #, c-format
4362 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4363 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4365 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4366 #, c-format
4367 msgid "'o' operand is not constant"
4368 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4370 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4371 #, c-format
4372 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4373 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4375 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4376 #, c-format
4377 msgid "invalid %%c operand"
4378 msgstr "operan %%c tidak valid"
4380 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4381 #, c-format
4382 msgid "invalid %%d operand"
4383 msgstr "operan %%d tidak valid"
4385 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4386 #, fuzzy, c-format
4387 #| msgid "invalid %%j code"
4388 msgid "invalid %%H specifier"
4389 msgstr "kode %%j tidak valid"
4391 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4392 #, fuzzy, c-format
4393 #| msgid "invalid %%P operand"
4394 msgid "invalid %%h operand"
4395 msgstr "operan %%P tidak valid"
4397 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4398 #, fuzzy, c-format
4399 #| msgid "invalid %%P operand"
4400 msgid "invalid %%I operand"
4401 msgstr "operan %%P tidak valid"
4403 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4404 #, fuzzy, c-format
4405 #| msgid "invalid %%P operand"
4406 msgid "invalid %%i operand"
4407 msgstr "operan %%P tidak valid"
4409 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4410 #, fuzzy, c-format
4411 #| msgid "invalid %%P operand"
4412 msgid "invalid %%j operand"
4413 msgstr "operan %%P tidak valid"
4415 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4416 #, fuzzy, c-format
4417 #| msgid "invalid %%c operand"
4418 msgid "invalid %%%c operand"
4419 msgstr "operan %%c tidak valid"
4421 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4422 #, fuzzy, c-format
4423 #| msgid "invalid %%P operand"
4424 msgid "invalid %%N operand"
4425 msgstr "operan %%P tidak valid"
4427 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4428 #, fuzzy, c-format
4429 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4430 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4431 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4433 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4434 #, c-format
4435 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4436 msgstr ""
4438 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4439 #, fuzzy, c-format
4440 #| msgid "invalid %%P operand"
4441 msgid "invalid %%H operand"
4442 msgstr "operan %%P tidak valid"
4444 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4445 #, fuzzy, c-format
4446 #| msgid "invalid %%P operand"
4447 msgid "invalid %%L operand"
4448 msgstr "operan %%P tidak valid"
4450 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4451 #, fuzzy, c-format
4452 #| msgid "invalid %%P operand"
4453 msgid "invalid %%M operand"
4454 msgstr "operan %%P tidak valid"
4456 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4457 #, fuzzy, c-format
4458 #| msgid "invalid %%P operand"
4459 msgid "invalid %%t operand"
4460 msgstr "operan %%P tidak valid"
4462 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4463 #, fuzzy, c-format
4464 #| msgid "invalid %%P operand"
4465 msgid "invalid %%t operand '"
4466 msgstr "operan %%P tidak valid"
4468 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4469 #, fuzzy, c-format
4470 #| msgid "invalid %%P operand"
4471 msgid "invalid %%r operand"
4472 msgstr "operan %%P tidak valid"
4474 #: config/v850/v850.c:294
4475 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4476 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4478 #: config/v850/v850.c:900
4479 msgid "output_move_single:"
4480 msgstr "output_move_single:"
4482 #: config/vax/vax.c:457
4483 #, c-format
4484 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4485 msgstr ""
4487 #: config/vax/vax.c:466
4488 #, c-format
4489 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4490 msgstr ""
4492 #: config/vax/vax.c:554
4493 #, fuzzy, c-format
4494 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4495 msgid "symbol used as immediate operand"
4496 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4498 #: config/vax/vax.c:1583
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4501 msgid "illegal operand detected"
4502 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4504 #: config/visium/visium.c:3293
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "missing operand"
4507 msgid "illegal operand "
4508 msgstr "hilang operan"
4510 #: config/visium/visium.c:3344
4511 msgid "illegal operand address (1)"
4512 msgstr ""
4514 #: config/visium/visium.c:3351
4515 msgid "illegal operand address (2)"
4516 msgstr ""
4518 #: config/visium/visium.c:3366
4519 msgid "illegal operand address (3)"
4520 msgstr ""
4522 #: config/visium/visium.c:3374
4523 msgid "illegal operand address (4)"
4524 msgstr ""
4526 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4527 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4528 msgid "bad test"
4529 msgstr "tes buruk"
4531 #: config/xtensa/xtensa.c:2308
4532 #, c-format
4533 msgid "invalid %%D value"
4534 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4536 #: config/xtensa/xtensa.c:2345
4537 msgid "invalid mask"
4538 msgstr "topeng tidak valid"
4540 #: config/xtensa/xtensa.c:2378
4541 #, c-format
4542 msgid "invalid %%d value"
4543 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4545 #: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407
4546 #, c-format
4547 msgid "invalid %%t/%%b value"
4548 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4550 #: config/xtensa/xtensa.c:2486
4551 msgid "no register in address"
4552 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4554 #: config/xtensa/xtensa.c:2494
4555 msgid "address offset not a constant"
4556 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4558 #: c/c-objc-common.c:160
4559 msgid "aka"
4560 msgstr ""
4562 #: c/c-objc-common.c:187
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "<anonymous>"
4565 msgid "({anonymous})"
4566 msgstr "<anonim>"
4568 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4569 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4570 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4571 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4572 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4573 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4574 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4575 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4576 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4577 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259
4578 #: cp/parser.c:27832
4579 #, gcc-internal-format
4580 msgid "expected %<;%>"
4581 msgstr "diduga %<,%>"
4583 #. Look for the two `(' tokens.
4584 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4585 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4586 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4587 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4588 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4589 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4590 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4591 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4592 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4593 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4594 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4595 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4596 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4597 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4598 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4599 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4600 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969
4601 #: cp/parser.c:27835
4602 #, gcc-internal-format
4603 msgid "expected %<(%>"
4604 msgstr "diduga %<(%>"
4606 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4607 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850
4608 #, fuzzy, gcc-internal-format
4609 #| msgid "expected %<{%>"
4610 msgid "expected %<,%>"
4611 msgstr "diduga %<{%>"
4613 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4614 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4615 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4616 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4617 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4618 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4619 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4620 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4621 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4622 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4623 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4624 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4625 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4626 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4627 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4628 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4629 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4630 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4631 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4632 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4633 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4634 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4635 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4636 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4637 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4638 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4639 #: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880
4640 #, fuzzy, gcc-internal-format
4641 #| msgid "expected %<{%>"
4642 msgid "expected %<)%>"
4643 msgstr "diduga %<{%>"
4645 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4646 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4647 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4648 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844
4649 #, fuzzy, gcc-internal-format
4650 #| msgid "expected %<{%>"
4651 msgid "expected %<]%>"
4652 msgstr "diduga %<{%>"
4654 #: c/c-parser.c:3796
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4657 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4658 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4660 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4661 #: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765
4662 #, fuzzy, gcc-internal-format
4663 #| msgid "expected %<{%>"
4664 msgid "expected %<}%>"
4665 msgstr "diduga %<{%>"
4667 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4668 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4669 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841
4670 #, gcc-internal-format
4671 msgid "expected %<{%>"
4672 msgstr "diduga %<{%>"
4674 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4675 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4676 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4677 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4678 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4679 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638
4680 #, fuzzy, gcc-internal-format
4681 #| msgid "expected %<{%>"
4682 msgid "expected %<:%>"
4683 msgstr "diduga %<{%>"
4685 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4686 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4687 msgstr ""
4689 #: c/c-parser.c:5340
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
4692 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4693 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
4695 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147
4696 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4697 msgstr ""
4699 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802
4700 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4701 msgstr ""
4703 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768
4704 #, fuzzy, gcc-internal-format
4705 #| msgid "expected %<{%>"
4706 msgid "expected %<while%>"
4707 msgstr "diduga %<{%>"
4709 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861
4710 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4711 msgstr ""
4713 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980
4714 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4715 msgstr ""
4717 #: c/c-parser.c:7630
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "expected %<{%>"
4720 msgid "expected %<.%>"
4721 msgstr "diduga %<{%>"
4723 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550
4724 #: cp/parser.c:29624
4725 #, fuzzy, gcc-internal-format
4726 #| msgid "expected %<{%>"
4727 msgid "expected %<@end%>"
4728 msgstr "diduga %<{%>"
4730 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859
4731 #, fuzzy, gcc-internal-format
4732 #| msgid "expected %<{%>"
4733 msgid "expected %<>%>"
4734 msgstr "diduga %<{%>"
4736 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883
4737 #, fuzzy, gcc-internal-format
4738 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4739 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4740 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4742 #. All following cases are statements with LHS.
4743 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4744 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4745 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862
4746 #, gcc-internal-format
4747 msgid "expected %<=%>"
4748 msgstr "diduga %<=%>"
4750 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045
4751 #, gcc-internal-format
4752 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4753 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4755 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907
4756 #, fuzzy, gcc-internal-format
4757 #| msgid "expected %<{%>"
4758 msgid "expected %<[%>"
4759 msgstr "diduga %<{%>"
4761 #: c/c-typeck.c:7593
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "<anonymous>"
4764 msgid "(anonymous)"
4765 msgstr "<anonim>"
4767 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856
4768 #, fuzzy, gcc-internal-format
4769 #| msgid "expected %<{%>"
4770 msgid "expected %<<%>"
4771 msgstr "diduga %<{%>"
4773 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Expected name"
4776 msgid "expected label"
4777 msgstr "Diduga nama"
4779 #: cp/call.c:9932
4780 msgid "candidate 1:"
4781 msgstr "kandidat 1:"
4783 #: cp/call.c:9933
4784 msgid "candidate 2:"
4785 msgstr "kandidat 2:"
4787 #: cp/decl2.c:704
4788 msgid "candidates are: %+#D"
4789 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4791 #: cp/decl2.c:706
4792 msgid "candidate is: %+#D"
4793 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
4795 #: cp/error.c:321
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "missing number"
4798 msgid "<missing>"
4799 msgstr "hilang angka"
4801 #: cp/error.c:419
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "braces around scalar initializer"
4804 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4805 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4807 #: cp/error.c:421
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4810 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4811 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4813 #: cp/error.c:583
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "permerror: "
4816 msgid "<type error>"
4817 msgstr "permerror: "
4819 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4820 #, gcc-internal-format
4821 msgid "<unnamed>"
4822 msgstr ""
4824 #: cp/error.c:686
4825 #, c-format
4826 msgid "<unnamed %s>"
4827 msgstr ""
4829 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4830 #: cp/error.c:691
4831 msgid "<lambda"
4832 msgstr ""
4834 #: cp/error.c:821
4835 msgid "<typeprefixerror>"
4836 msgstr ""
4838 #: cp/error.c:950
4839 #, fuzzy, c-format
4840 #| msgid "too many initializers for %qT"
4841 msgid "(static initializers for %s)"
4842 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4844 #: cp/error.c:952
4845 #, c-format
4846 msgid "(static destructors for %s)"
4847 msgstr ""
4849 #: cp/error.c:1097
4850 msgid "vtable for "
4851 msgstr ""
4853 #: cp/error.c:1121
4854 msgid "<return value> "
4855 msgstr ""
4857 #: cp/error.c:1136
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "<anonymous>"
4860 msgid "{anonymous}"
4861 msgstr "<anonim>"
4863 #: cp/error.c:1138
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Formal namespace"
4866 msgid "(anonymous namespace)"
4867 msgstr "Ruang nama formal"
4869 #: cp/error.c:1245
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4872 msgid "<template arguments error>"
4873 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4875 #: cp/error.c:1267
4876 msgid "<enumerator>"
4877 msgstr ""
4879 #: cp/error.c:1318
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "declaration of %q#D"
4882 msgid "<declaration error>"
4883 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4885 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "template parameter %q+#D"
4888 msgid "<template parameter error>"
4889 msgstr "parameter template %q+#D"
4891 #: cp/error.c:2018
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "in statement"
4894 msgid "<statement>"
4895 msgstr "dalam pernyataan"
4897 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4898 #, fuzzy, gcc-internal-format
4899 #| msgid "Unknown src"
4900 msgid "<unknown>"
4901 msgstr "Tidak diketahui src"
4903 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4904 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4905 #: cp/error.c:2064
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "  in thrown expression"
4908 msgid "<throw-expression>"
4909 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
4911 #: cp/error.c:2166
4912 msgid "<ubsan routine call>"
4913 msgstr ""
4915 #: cp/error.c:2624
4916 msgid "<unparsed>"
4917 msgstr ""
4919 #: cp/error.c:2779
4920 msgid "<lambda>"
4921 msgstr ""
4923 #: cp/error.c:2822
4924 msgid "*this"
4925 msgstr ""
4927 #: cp/error.c:2836
4928 msgid "<expression error>"
4929 msgstr ""
4931 #: cp/error.c:2851
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4934 msgid "<unknown operator>"
4935 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4937 #: cp/error.c:3144
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Unknown src"
4940 msgid "{unknown}"
4941 msgstr "Tidak diketahui src"
4943 #: cp/error.c:3256
4944 msgid "At global scope:"
4945 msgstr ""
4947 #: cp/error.c:3362
4948 #, fuzzy, c-format
4949 #| msgid "In member function %qs"
4950 msgid "In static member function %qs"
4951 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4953 #: cp/error.c:3364
4954 #, c-format
4955 msgid "In copy constructor %qs"
4956 msgstr ""
4958 #: cp/error.c:3366
4959 #, fuzzy, c-format
4960 #| msgid "In function %qs"
4961 msgid "In constructor %qs"
4962 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4964 #: cp/error.c:3368
4965 #, fuzzy, c-format
4966 #| msgid "In function %qs"
4967 msgid "In destructor %qs"
4968 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4970 #: cp/error.c:3370
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "In member function %qs"
4973 msgid "In lambda function"
4974 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4976 #: cp/error.c:3390
4977 #, c-format
4978 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4979 msgstr ""
4981 #: cp/error.c:3391
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4984 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4985 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4987 #: cp/error.c:3416
4988 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4989 msgstr ""
4991 #: cp/error.c:3419
4992 msgid "%r%s:%d:%R   "
4993 msgstr ""
4995 #: cp/error.c:3427
4996 #, c-format
4997 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4998 msgstr ""
5000 #: cp/error.c:3428
5001 #, c-format
5002 msgid "required by substitution of %qS\n"
5003 msgstr ""
5005 #: cp/error.c:3433
5006 msgid "recursively required from %q#D\n"
5007 msgstr ""
5009 #: cp/error.c:3434
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "provided for %q+D"
5012 msgid "required from %q#D\n"
5013 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5015 #: cp/error.c:3441
5016 msgid "recursively required from here\n"
5017 msgstr ""
5019 #: cp/error.c:3442
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "called from here"
5022 msgid "required from here\n"
5023 msgstr "dipanggil dari sini"
5025 #: cp/error.c:3494
5026 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5027 msgstr ""
5029 #: cp/error.c:3500
5030 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5031 msgstr ""
5033 #: cp/error.c:3554
5034 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5035 msgstr ""
5037 #: cp/error.c:3558
5038 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
5039 msgstr ""
5041 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263
5042 msgid "candidates are:"
5043 msgstr "kandidat adalah:"
5045 #: cp/pt.c:21984
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "candidate 1:"
5048 msgid "candidate is:"
5049 msgid_plural "candidates are:"
5050 msgstr[0] "kandidat 1:"
5051 msgstr[1] "kandidat 1:"
5053 #: cp/rtti.c:546
5054 #, fuzzy
5055 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5056 msgid "target is not pointer or reference to class"
5057 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5059 #: cp/rtti.c:551
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5062 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5063 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5065 #: cp/rtti.c:557
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5068 msgid "target is not pointer or reference"
5069 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5071 #: cp/rtti.c:573
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5074 msgid "source is not a pointer"
5075 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5077 #: cp/rtti.c:578
5078 msgid "source is not a pointer to class"
5079 msgstr ""
5081 #: cp/rtti.c:583
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5084 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5085 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5087 #: cp/rtti.c:598
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "%qT is not a class type"
5090 msgid "source is not of class type"
5091 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5093 #: cp/rtti.c:603
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "return type is an incomplete type"
5096 msgid "source is of incomplete class type"
5097 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5099 #: cp/rtti.c:612
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5102 msgid "conversion casts away constness"
5103 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5105 #: cp/rtti.c:768
5106 msgid "source type is not polymorphic"
5107 msgstr ""
5109 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
5110 #, gcc-internal-format
5111 msgid "wrong type argument to unary minus"
5112 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5114 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
5115 #, gcc-internal-format
5116 msgid "wrong type argument to unary plus"
5117 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5119 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
5120 #, gcc-internal-format
5121 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5122 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5124 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
5125 #, gcc-internal-format
5126 msgid "wrong type argument to abs"
5127 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5129 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
5130 #, gcc-internal-format
5131 msgid "wrong type argument to conjugation"
5132 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5134 #: cp/typeck.c:5971
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5137 msgid "in argument to unary !"
5138 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5140 #: cp/typeck.c:6017
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5143 msgid "no pre-increment operator for type"
5144 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5146 #: cp/typeck.c:6019
5147 msgid "no post-increment operator for type"
5148 msgstr ""
5150 #: cp/typeck.c:6021
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5153 msgid "no pre-decrement operator for type"
5154 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5156 #: cp/typeck.c:6023
5157 msgid "no post-decrement operator for type"
5158 msgstr ""
5160 #: fortran/arith.c:95
5161 msgid "Arithmetic OK at %L"
5162 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5164 #: fortran/arith.c:98
5165 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5166 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5168 #: fortran/arith.c:101
5169 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5170 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5172 #: fortran/arith.c:104
5173 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5174 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5176 #: fortran/arith.c:107
5177 msgid "Division by zero at %L"
5178 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5180 #: fortran/arith.c:110
5181 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5182 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5184 #: fortran/arith.c:114
5185 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5186 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5188 #: fortran/arith.c:1374
5189 msgid "elemental binary operation"
5190 msgstr "operasi binari elemen"
5192 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5193 #, fuzzy, c-format
5194 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5195 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5196 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5198 #: fortran/check.c:3016
5199 #, fuzzy, c-format
5200 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5201 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5202 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5204 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5205 #, fuzzy, c-format
5206 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5207 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5208 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5210 #: fortran/error.c:871
5211 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5212 msgstr ""
5214 #: fortran/error.c:880
5215 msgid "GNU Extension:"
5216 msgstr ""
5218 #: fortran/error.c:883
5219 msgid "Legacy Extension:"
5220 msgstr ""
5222 #: fortran/error.c:886
5223 msgid "Obsolescent feature:"
5224 msgstr ""
5226 #: fortran/error.c:889
5227 msgid "Deleted feature:"
5228 msgstr ""
5230 #: fortran/expr.c:3241
5231 msgid "array assignment"
5232 msgstr "penempatan array"
5234 #: fortran/gfortranspec.c:425
5235 #, c-format
5236 msgid "Driving:"
5237 msgstr "Driving:"
5239 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5240 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5241 msgstr ""
5243 #: fortran/io.c:595
5244 msgid "Positive width required"
5245 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5247 #: fortran/io.c:596
5248 msgid "Nonnegative width required"
5249 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5251 #: fortran/io.c:597
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5254 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5255 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5257 #: fortran/io.c:599
5258 msgid "Unexpected end of format string"
5259 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5261 #: fortran/io.c:600
5262 msgid "Zero width in format descriptor"
5263 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5265 #: fortran/io.c:620
5266 msgid "Missing leading left parenthesis"
5267 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5269 #: fortran/io.c:649
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5272 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5273 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5275 #: fortran/io.c:680
5276 msgid "Expected P edit descriptor"
5277 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5279 #. P requires a prior number.
5280 #: fortran/io.c:688
5281 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5282 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5284 #: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5287 msgid "Comma required after P descriptor"
5288 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5290 #: fortran/io.c:810
5291 msgid "Positive width required with T descriptor"
5292 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5294 #: fortran/io.c:893
5295 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5296 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5298 #: fortran/io.c:963
5299 msgid "Positive exponent width required"
5300 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5302 #: fortran/io.c:1006
5303 #, fuzzy, c-format
5304 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5305 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5306 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5308 #: fortran/io.c:1040
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5311 msgid "Period required in format specifier"
5312 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5314 #: fortran/io.c:1758
5315 #, c-format
5316 msgid "%s tag"
5317 msgstr ""
5319 #: fortran/io.c:3251
5320 msgid "internal unit in WRITE"
5321 msgstr ""
5323 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5324 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5325 #: fortran/io.c:4551
5326 #, c-format
5327 msgid "%s tag with INQUIRE"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/matchexp.c:28
5331 #, c-format
5332 msgid "Syntax error in expression at %C"
5333 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5335 #: fortran/module.c:1212
5336 msgid "Unexpected EOF"
5337 msgstr "Tidak terduga EOF"
5339 #: fortran/module.c:1296
5340 msgid "Integer overflow"
5341 msgstr "Integer overflow"
5343 #: fortran/module.c:1326
5344 msgid "Name too long"
5345 msgstr "Nama terlalu panjang"
5347 #: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531
5348 msgid "Bad name"
5349 msgstr "Nama buruk"
5351 #: fortran/module.c:1555
5352 msgid "Expected name"
5353 msgstr "Diduga nama"
5355 #: fortran/module.c:1558
5356 msgid "Expected left parenthesis"
5357 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5359 #: fortran/module.c:1561
5360 msgid "Expected right parenthesis"
5361 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5363 #: fortran/module.c:1564
5364 msgid "Expected integer"
5365 msgstr "Diduga integer"
5367 #: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560
5368 msgid "Expected string"
5369 msgstr "Diduga string"
5371 #: fortran/module.c:1592
5372 msgid "find_enum(): Enum not found"
5373 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5375 #: fortran/module.c:2275
5376 msgid "Expected attribute bit name"
5377 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5379 #: fortran/module.c:3164
5380 msgid "Expected integer string"
5381 msgstr "Diduga integer string"
5383 #: fortran/module.c:3168
5384 msgid "Error converting integer"
5385 msgstr "Error mengubah integer"
5387 #: fortran/module.c:3190
5388 msgid "Expected real string"
5389 msgstr "Diduga real string"
5391 #: fortran/module.c:3414
5392 msgid "Expected expression type"
5393 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5395 #: fortran/module.c:3494
5396 msgid "Bad operator"
5397 msgstr "Operator buruk"
5399 #: fortran/module.c:3609
5400 msgid "Bad type in constant expression"
5401 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5403 #: fortran/module.c:6951
5404 msgid "Unexpected end of module"
5405 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5407 #: fortran/parse.c:1748
5408 msgid "arithmetic IF"
5409 msgstr "aritmetik IF"
5411 #: fortran/parse.c:1757
5412 msgid "attribute declaration"
5413 msgstr "deklarasi atribut"
5415 #: fortran/parse.c:1793
5416 msgid "data declaration"
5417 msgstr "deklarasi data"
5419 #: fortran/parse.c:1811
5420 msgid "derived type declaration"
5421 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5423 #: fortran/parse.c:1926
5424 msgid "block IF"
5425 msgstr "blok IF"
5427 #: fortran/parse.c:1935
5428 msgid "implied END DO"
5429 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5431 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5432 msgid "assignment"
5433 msgstr "assignment"
5435 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5436 msgid "pointer assignment"
5437 msgstr "assignmen penunjuk"
5439 #: fortran/parse.c:2050
5440 msgid "simple IF"
5441 msgstr "IF sederhana"
5443 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5444 msgid "elemental procedure"
5445 msgstr "prosedur elemental"
5447 #: fortran/resolve.c:2258
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "invalid type argument"
5450 msgid "allocatable argument"
5451 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5453 #: fortran/resolve.c:2263
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "no arguments"
5456 msgid "asynchronous argument"
5457 msgstr "tidak ada argumen"
5459 #: fortran/resolve.c:2268
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "no arguments"
5462 msgid "optional argument"
5463 msgstr "tidak ada argumen"
5465 #: fortran/resolve.c:2273
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "pointer assignment"
5468 msgid "pointer argument"
5469 msgstr "assignmen penunjuk"
5471 #: fortran/resolve.c:2278
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "no arguments"
5474 msgid "target argument"
5475 msgstr "tidak ada argumen"
5477 #: fortran/resolve.c:2283
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "invalid type argument"
5480 msgid "value argument"
5481 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5483 #: fortran/resolve.c:2288
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "no arguments"
5486 msgid "volatile argument"
5487 msgstr "tidak ada argumen"
5489 #: fortran/resolve.c:2293
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "mismatched arguments"
5492 msgid "assumed-shape argument"
5493 msgstr "argumen tidak cocok"
5495 #: fortran/resolve.c:2298
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "mismatched arguments"
5498 msgid "assumed-rank argument"
5499 msgstr "argumen tidak cocok"
5501 #: fortran/resolve.c:2303
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "array assignment"
5504 msgid "coarray argument"
5505 msgstr "penempatan array"
5507 #: fortran/resolve.c:2308
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "invalid type argument"
5510 msgid "parametrized derived type argument"
5511 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5513 #: fortran/resolve.c:2313
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "no arguments"
5516 msgid "polymorphic argument"
5517 msgstr "tidak ada argumen"
5519 #: fortran/resolve.c:2318
5520 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5521 msgstr ""
5523 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5524 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5525 #: fortran/resolve.c:2325
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "invalid type argument"
5528 msgid "assumed-type argument"
5529 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5531 #: fortran/resolve.c:2336
5532 msgid "array result"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/resolve.c:2341
5536 msgid "pointer or allocatable result"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/resolve.c:2348
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5542 msgid "result with non-constant character length"
5543 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5545 #: fortran/resolve.c:2360
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "elemental procedure"
5548 msgid "bind(c) procedure"
5549 msgstr "prosedur elemental"
5551 #: fortran/resolve.c:3652
5552 #, c-format
5553 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5554 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5556 #: fortran/resolve.c:3668
5557 #, fuzzy, c-format
5558 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5559 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5560 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5562 #: fortran/resolve.c:3684
5563 #, fuzzy, c-format
5564 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5565 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5566 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5568 #: fortran/resolve.c:3699
5569 #, c-format
5570 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5571 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5573 #: fortran/resolve.c:3732
5574 #, fuzzy, c-format
5575 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5576 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5577 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5579 #: fortran/resolve.c:3755
5580 #, c-format
5581 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5582 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5584 #: fortran/resolve.c:3769
5585 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5586 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5588 #: fortran/resolve.c:3821
5589 #, c-format
5590 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5591 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5593 #: fortran/resolve.c:3827
5594 #, fuzzy, c-format
5595 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5596 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5597 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5599 #: fortran/resolve.c:3835
5600 #, fuzzy, c-format
5601 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5602 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5603 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5605 #: fortran/resolve.c:3838
5606 #, fuzzy, c-format
5607 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5608 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5609 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5611 #: fortran/resolve.c:3842
5612 #, fuzzy, c-format
5613 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5614 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5615 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5617 #: fortran/resolve.c:3930
5618 #, c-format
5619 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5620 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5622 #: fortran/resolve.c:6635
5623 msgid "Loop variable"
5624 msgstr ""
5626 #: fortran/resolve.c:6639
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "%qD is not a variable"
5629 msgid "iterator variable"
5630 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5632 #: fortran/resolve.c:6643
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5635 msgid "Start expression in DO loop"
5636 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5638 #: fortran/resolve.c:6647
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "invalid expression as operand"
5641 msgid "End expression in DO loop"
5642 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5644 #: fortran/resolve.c:6651
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5647 msgid "Step expression in DO loop"
5648 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5650 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "DEALLOCATE "
5653 msgid "DEALLOCATE object"
5654 msgstr "DEALOKASIKAN "
5656 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "ALLOCATE "
5659 msgid "ALLOCATE object"
5660 msgstr "ALOKASIKAN "
5662 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5663 msgid "STAT variable"
5664 msgstr ""
5666 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5667 msgid "ERRMSG variable"
5668 msgstr ""
5670 #: fortran/resolve.c:8962
5671 msgid "item in READ"
5672 msgstr ""
5674 #: fortran/resolve.c:9191
5675 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5676 msgstr ""
5678 #: fortran/trans-array.c:1438
5679 #, fuzzy, c-format
5680 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5681 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5682 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5684 #: fortran/trans-array.c:5587
5685 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5686 msgstr ""
5688 #: fortran/trans-decl.c:5683
5689 #, fuzzy, c-format
5690 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5691 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5692 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5694 #: fortran/trans-decl.c:5691
5695 #, fuzzy, c-format
5696 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5697 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5698 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5700 #: fortran/trans-expr.c:8627
5701 #, c-format
5702 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5703 msgstr ""
5705 #: fortran/trans-expr.c:9993
5706 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5707 msgstr ""
5709 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5710 #, fuzzy, c-format
5711 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5712 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5713 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5715 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5716 #, fuzzy, c-format
5717 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5718 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5719 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5721 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5722 #, fuzzy
5723 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5724 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5725 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5727 #: fortran/trans-io.c:588
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5730 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5731 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5733 #: fortran/trans-io.c:597
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5736 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5737 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5739 #: fortran/trans-stmt.c:156
5740 msgid "Assigned label is not a target label"
5741 msgstr ""
5743 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5744 #, c-format
5745 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5746 msgstr ""
5748 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5749 msgid "Loop iterates infinitely"
5750 msgstr ""
5752 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5753 msgid "Loop variable has been modified"
5754 msgstr ""
5756 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5757 msgid "DO step value is zero"
5758 msgstr ""
5760 #: fortran/trans.c:47
5761 msgid "Array reference out of bounds"
5762 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5764 #: fortran/trans.c:48
5765 msgid "Incorrect function return value"
5766 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5768 #: fortran/trans.c:606
5769 msgid "Memory allocation failed"
5770 msgstr "Alokasi memori gagal"
5772 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5773 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5774 msgstr ""
5776 #: fortran/trans.c:893
5777 #, fuzzy, c-format
5778 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5779 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5780 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5782 #: fortran/trans.c:899
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5785 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5786 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5788 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5789 #, c-format
5790 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5791 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5793 #. The remainder are real diagnostic types.
5794 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Fatal Error:"
5797 msgid "Fatal Error"
5798 msgstr "Fatal Error:"
5800 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5801 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5802 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "internal compiler error: "
5805 msgid "internal compiler error"
5806 msgstr "internal kompiler error: "
5808 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Error:"
5811 msgid "Error"
5812 msgstr "Error:"
5814 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5817 msgid "sorry, unimplemented"
5818 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5820 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5821 #, fuzzy
5822 #| msgid "Warning:"
5823 msgid "Warning"
5824 msgstr "Peringatan:"
5826 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5827 #, fuzzy
5828 #| msgid "anachronism: "
5829 msgid "anachronism"
5830 msgstr "anachronism: "
5832 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5833 #, fuzzy
5834 #| msgid "note: "
5835 msgid "note"
5836 msgstr "catatan: "
5838 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "debug: "
5841 msgid "debug"
5842 msgstr "debug: "
5844 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5845 #. prefix does not matter.
5846 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "pedwarn: "
5849 msgid "pedwarn"
5850 msgstr "pedwarn: "
5852 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "permerror: "
5855 msgid "permerror"
5856 msgstr "permerror: "
5858 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5859 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5860 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "error: "
5863 msgid "error"
5864 msgstr "error: "
5866 #: go/go-backend.c:159
5867 msgid "lseek failed while reading export data"
5868 msgstr ""
5870 #: go/go-backend.c:166
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Memory allocation failed"
5873 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5874 msgstr "Alokasi memori gagal"
5876 #: go/go-backend.c:174
5877 msgid "read failed while reading export data"
5878 msgstr ""
5880 #: go/go-backend.c:180
5881 msgid "short read while reading export data"
5882 msgstr ""
5884 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5885 #, fuzzy
5886 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5887 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5888 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5890 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5893 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5894 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5896 #: gcc.c:964
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5899 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5900 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5902 #: gcc.c:979
5903 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5904 msgstr ""
5906 #: gcc.c:981
5907 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5908 msgstr ""
5910 #: gcc.c:1003
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5913 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5914 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5916 #: gcc.c:1005
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5919 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5920 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5922 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5923 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5924 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5926 #: gcc.c:1314
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5929 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5930 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5932 #: gcc.c:1323
5933 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5934 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5936 #: config/darwin.h:171
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "trampolines not supported"
5939 msgid "rdynamic is not supported"
5940 msgstr "trampolines tidak didukung"
5942 #: config/darwin.h:260
5943 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5944 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5946 #: config/darwin.h:262
5947 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5948 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5950 #: config/darwin.h:267
5951 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5952 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5954 #: config/darwin.h:268
5955 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5956 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5958 #: config/darwin.h:269
5959 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5960 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5962 #: config/darwin.h:274
5963 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5964 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5966 #: config/darwin.h:276
5967 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5968 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5970 #: config/darwin.h:277
5971 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5972 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5974 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5975 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5976 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5977 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5978 msgstr ""
5980 #: config/lynx.h:69
5981 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5982 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5984 #: config/lynx.h:94
5985 msgid "cannot use mshared and static together"
5986 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5988 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5989 msgid "does not support multilib"
5990 msgstr "tidak mendukung multilib"
5992 #: config/sol2.h:385
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5995 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5996 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5998 #: config/vxworks.h:70
5999 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6000 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6002 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6003 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6004 msgstr ""
6006 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
6007 msgid "may not use both -EB and -EL"
6008 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6010 #: config/arm/arm.h:85
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6013 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6014 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6016 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
6017 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6018 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6020 #: config/avr/specs.h:70
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "-mhard-float not supported"
6023 msgid "shared is not supported"
6024 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6026 #: config/bfin/elf.h:55
6027 msgid "no processor type specified for linking"
6028 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6030 #: config/cris/cris.h:184
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6033 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6034 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6036 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6037 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6038 msgid "shared and mdll are not compatible"
6039 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6041 #: config/mcore/mcore.h:53
6042 msgid "the m210 does not have little endian support"
6043 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6045 #: config/mips/r3900.h:37
6046 msgid "-mhard-float not supported"
6047 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6049 #: config/mips/r3900.h:39
6050 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6051 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6053 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6056 msgid "this target is little-endian"
6057 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6059 #: config/nios2/elf.h:44
6060 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6061 msgstr ""
6063 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6064 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6065 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6066 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6067 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6068 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6069 msgstr ""
6071 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6072 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6073 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6074 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6075 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6076 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6077 msgstr ""
6079 #: config/rs6000/darwin.h:95
6080 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6081 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6083 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
6084 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6085 msgstr ""
6087 #: config/rx/rx.h:80
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6090 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6091 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6093 #: config/rx/rx.h:81
6094 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6095 msgstr ""
6097 #: config/rx/rx.h:82
6098 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6099 msgstr ""
6101 #: config/s390/tpf.h:121
6102 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6103 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6105 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6106 msgid "SH2a does not support little-endian"
6107 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6109 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6110 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6111 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6112 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6113 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6115 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6116 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6117 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6119 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6122 msgid "profiling not supported with -mg"
6123 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6125 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6126 msgid "-c or -S required for Ada"
6127 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6129 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6132 msgid "-c required for gnat2why"
6133 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6135 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6138 msgid "-c required for gnat2scil"
6139 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6141 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6142 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6143 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6145 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6146 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6147 msgstr ""
6149 #: objc/lang-specs.h:55
6150 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6151 msgstr ""
6153 #: objcp/lang-specs.h:58
6154 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6155 msgstr ""
6157 #: fortran/lang.opt:146
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6160 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6161 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6163 #: fortran/lang.opt:198
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6166 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6167 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6169 #: fortran/lang.opt:202
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6172 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6173 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6175 #: fortran/lang.opt:206
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6178 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6179 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6181 #: fortran/lang.opt:210
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6184 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6185 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6187 #: fortran/lang.opt:214
6188 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6189 msgstr ""
6191 #: fortran/lang.opt:218
6192 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6193 msgstr ""
6195 #: fortran/lang.opt:226
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6198 msgid "Warn about truncated character expressions."
6199 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6201 #: fortran/lang.opt:230
6202 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6203 msgstr ""
6205 #: fortran/lang.opt:238
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6208 msgid "Warn about most implicit conversions."
6209 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6211 #: fortran/lang.opt:246
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6214 msgid "Warn about function call elimination."
6215 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6217 #: fortran/lang.opt:250
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6220 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6221 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6223 #: fortran/lang.opt:254
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6226 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6227 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6229 #: fortran/lang.opt:258
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6232 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6233 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6235 #: fortran/lang.opt:262
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6238 msgid "Warn about truncated source lines."
6239 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6241 #: fortran/lang.opt:266
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6244 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6245 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6247 #: fortran/lang.opt:278
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6250 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6251 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6253 #: fortran/lang.opt:290
6254 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6255 msgstr ""
6257 #: fortran/lang.opt:294
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6260 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6261 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6263 #: fortran/lang.opt:298
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6266 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6267 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6269 #: fortran/lang.opt:302
6270 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6271 msgstr ""
6273 #: fortran/lang.opt:310
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6276 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6277 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6279 #: fortran/lang.opt:314
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6282 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6283 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6285 #: fortran/lang.opt:318
6286 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6287 msgstr ""
6289 #: fortran/lang.opt:322
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6292 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6293 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6295 #: fortran/lang.opt:330
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6298 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6299 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6301 #: fortran/lang.opt:338
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6304 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6305 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6307 #: fortran/lang.opt:342
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6310 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6311 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6313 #: fortran/lang.opt:346
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Enable preprocessing"
6316 msgid "Enable preprocessing."
6317 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6319 #: fortran/lang.opt:354
6320 #, fuzzy
6321 #| msgid "Disable preprocessing"
6322 msgid "Disable preprocessing."
6323 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6325 #: fortran/lang.opt:362
6326 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6327 msgstr ""
6329 #: fortran/lang.opt:366
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6332 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6333 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6335 #: fortran/lang.opt:370
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6338 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6339 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6341 #: fortran/lang.opt:378
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6344 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6345 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6347 #: fortran/lang.opt:382
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6350 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6351 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6353 #: fortran/lang.opt:386
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6356 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6357 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6359 #: fortran/lang.opt:390
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6362 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6363 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6365 #: fortran/lang.opt:394
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6368 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6369 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6371 #: fortran/lang.opt:398
6372 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6373 msgstr ""
6375 #: fortran/lang.opt:401
6376 #, fuzzy, c-format
6377 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6378 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6379 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6381 #: fortran/lang.opt:417
6382 #, fuzzy
6383 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6384 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6385 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6387 #: fortran/lang.opt:421
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6390 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6391 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6393 #: fortran/lang.opt:425
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6396 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6397 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6399 #: fortran/lang.opt:429
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "Enable linker relaxations"
6402 msgid "Enable all DEC language extensions."
6403 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6405 #: fortran/lang.opt:433
6406 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6407 msgstr ""
6409 #: fortran/lang.opt:437
6410 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6411 msgstr ""
6413 #: fortran/lang.opt:441
6414 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:445
6418 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6419 msgstr ""
6421 #: fortran/lang.opt:449
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6424 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6425 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6427 #: fortran/lang.opt:453
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6430 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6431 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6433 #: fortran/lang.opt:457
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6436 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6437 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6439 #: fortran/lang.opt:461
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6442 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6443 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6445 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6446 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6447 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6448 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6451 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6452 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6454 #: fortran/lang.opt:469
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6457 msgid "Display the code tree after parsing."
6458 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6460 #: fortran/lang.opt:473
6461 #, fuzzy
6462 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6463 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6464 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6466 #: fortran/lang.opt:477
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6469 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6470 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6472 #: fortran/lang.opt:481
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6475 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6476 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6478 #: fortran/lang.opt:485
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Use f2c calling convention"
6481 msgid "Use f2c calling convention."
6482 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6484 #: fortran/lang.opt:489
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6487 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6488 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6490 #: fortran/lang.opt:493
6491 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6492 msgstr ""
6494 #: fortran/lang.opt:497
6495 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6496 msgstr ""
6498 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6501 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6502 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6504 #: fortran/lang.opt:509
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6507 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6508 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6510 #: fortran/lang.opt:513
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6513 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6514 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6516 #: fortran/lang.opt:517
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6519 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6520 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6522 #: fortran/lang.opt:521
6523 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6524 msgstr ""
6526 #: fortran/lang.opt:525
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6529 msgid "Assume that the source file is free form."
6530 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6532 #: fortran/lang.opt:529
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6535 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6536 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6538 #: fortran/lang.opt:533
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6541 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6542 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6544 #: fortran/lang.opt:537
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Enable linker optimizations"
6547 msgid "Enable front end optimization."
6548 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6550 #: fortran/lang.opt:541
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6553 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6554 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6556 #: fortran/lang.opt:545
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6559 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6560 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6562 #: fortran/lang.opt:549
6563 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6564 msgstr ""
6566 #: fortran/lang.opt:553
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6569 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6570 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6572 #: fortran/lang.opt:557
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6575 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6576 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6578 #: fortran/lang.opt:561
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6581 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6582 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6584 #: fortran/lang.opt:565
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6587 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6588 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6590 #: fortran/lang.opt:568
6591 #, fuzzy, c-format
6592 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6593 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6594 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6596 #: fortran/lang.opt:587
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6599 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6600 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6602 #: fortran/lang.opt:591
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6605 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6606 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6608 #: fortran/lang.opt:595
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "Maximum identifier length"
6611 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6612 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6614 #: fortran/lang.opt:599
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6617 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6618 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6620 #: fortran/lang.opt:603
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6623 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6624 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6626 #: fortran/lang.opt:607
6627 msgid "Put all local arrays on stack."
6628 msgstr ""
6630 #: fortran/lang.opt:611
6631 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6632 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6634 #: fortran/lang.opt:631
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6637 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6638 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6640 #: fortran/lang.opt:639
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6643 msgid "Protect parentheses in expressions."
6644 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6646 #: fortran/lang.opt:643
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6649 msgid "Enable range checking during compilation."
6650 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6652 #: fortran/lang.opt:647
6653 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/lang.opt:651
6657 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6658 msgstr ""
6660 #: fortran/lang.opt:655
6661 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6662 msgstr ""
6664 #: fortran/lang.opt:659
6665 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6666 msgstr ""
6668 #: fortran/lang.opt:663
6669 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6670 msgstr ""
6672 #: fortran/lang.opt:667
6673 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6674 msgstr ""
6676 #: fortran/lang.opt:671
6677 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6678 msgstr ""
6680 #: fortran/lang.opt:675
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6683 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6684 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6686 #: fortran/lang.opt:679
6687 #, fuzzy
6688 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6689 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6690 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6692 #: fortran/lang.opt:683
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6695 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6696 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6698 #: fortran/lang.opt:687
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6701 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6702 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6704 #: fortran/lang.opt:691
6705 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6706 msgstr ""
6708 #: fortran/lang.opt:694
6709 #, fuzzy, c-format
6710 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6711 msgid "Unrecognized option: %qs"
6712 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6714 #: fortran/lang.opt:707
6715 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6716 msgstr ""
6718 #: fortran/lang.opt:711
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6721 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6722 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6724 #: fortran/lang.opt:719
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6727 msgid "Apply negative sign to zero values."
6728 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6730 #: fortran/lang.opt:723
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6733 msgid "Append underscores to externally visible names."
6734 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6736 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6737 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6738 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6739 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6740 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6741 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6742 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6743 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6745 #: fortran/lang.opt:767
6746 #, fuzzy
6747 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6748 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6749 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6751 #: fortran/lang.opt:771
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6754 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6755 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6757 #: fortran/lang.opt:775
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6760 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6761 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6763 #: fortran/lang.opt:779
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6766 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6767 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6769 #: fortran/lang.opt:783
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6772 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6773 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6775 #: fortran/lang.opt:787
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6778 msgid "Conform to nothing in particular."
6779 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6781 #: fortran/lang.opt:791
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6784 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6785 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6787 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6788 #, c-format
6789 msgid "assertion missing after %qs"
6790 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6792 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6793 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6794 #, c-format
6795 msgid "macro name missing after %qs"
6796 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6798 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6799 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6800 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6801 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6802 #, c-format
6803 msgid "missing filename after %qs"
6804 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6806 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6807 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6808 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6809 #, c-format
6810 msgid "missing path after %qs"
6811 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6813 #: c-family/c.opt:182
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6816 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6817 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6819 #: c-family/c.opt:186
6820 #, fuzzy
6821 #| msgid "Do not discard comments"
6822 msgid "Do not discard comments."
6823 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6825 #: c-family/c.opt:190
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6828 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6829 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6831 #: c-family/c.opt:194
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6834 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6835 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6837 #: c-family/c.opt:201
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6840 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6841 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6843 #: c-family/c.opt:205
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Enable OpenMP"
6846 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6847 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6849 #: c-family/c.opt:209
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6852 msgid "Print the name of header files as they are used."
6853 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6855 #: c-family/c.opt:213
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6858 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6859 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6861 #: c-family/c.opt:217
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Generate make dependencies"
6864 msgid "Generate make dependencies."
6865 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6867 #: c-family/c.opt:221
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6870 msgid "Generate make dependencies and compile."
6871 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6873 #: c-family/c.opt:225
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6876 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6877 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6879 #: c-family/c.opt:229
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6882 msgid "Treat missing header files as generated files."
6883 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6885 #: c-family/c.opt:233
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6888 msgid "Like -M but ignore system header files."
6889 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6891 #: c-family/c.opt:237
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6894 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6895 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6897 #: c-family/c.opt:241
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6900 msgid "Generate phony targets for all headers."
6901 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6903 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6904 #, c-format
6905 msgid "missing makefile target after %qs"
6906 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
6908 #: c-family/c.opt:245
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6911 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6912 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6914 #: c-family/c.opt:249
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Add an unquoted target"
6917 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6918 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6920 #: c-family/c.opt:253
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "Do not generate #line directives"
6923 msgid "Do not generate #line directives."
6924 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6926 #: c-family/c.opt:257
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Undefine <macro>"
6929 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6930 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6932 #: c-family/c.opt:261
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6935 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6936 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6938 #: c-family/c.opt:265
6939 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6940 msgstr ""
6942 #: c-family/c.opt:269
6943 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6944 msgstr ""
6946 #: c-family/c.opt:276
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6949 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6950 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6952 #: c-family/c.opt:279
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6955 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6956 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
6958 #: c-family/c.opt:292
6959 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6960 msgstr ""
6962 #: c-family/c.opt:296
6963 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6964 msgstr ""
6966 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Enable most warning messages"
6969 msgid "Enable most warning messages."
6970 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6972 #: c-family/c.opt:304
6973 msgid "Warn on any use of alloca."
6974 msgstr ""
6976 #: c-family/c.opt:308
6977 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6978 msgstr ""
6980 #: c-family/c.opt:313
6981 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6982 msgstr ""
6984 #: c-family/c.opt:317
6985 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6986 msgstr ""
6988 #: c-family/c.opt:331
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6991 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6992 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6994 #: c-family/c.opt:335
6995 #, fuzzy
6996 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6997 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6998 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7000 #: c-family/c.opt:339
7001 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7002 msgstr ""
7004 #: c-family/c.opt:343
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7007 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7008 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7010 #: c-family/c.opt:347
7011 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7012 msgstr ""
7014 #: c-family/c.opt:351
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7017 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7018 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7020 #: c-family/c.opt:355
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7023 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7024 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7026 #: c-family/c.opt:359
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7029 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7030 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7032 #: c-family/c.opt:363
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7035 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7036 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7038 #: c-family/c.opt:367
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7041 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7042 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7044 #: c-family/c.opt:374
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7047 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7048 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7050 #: c-family/c.opt:378
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7053 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7054 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7056 #: c-family/c.opt:382
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7059 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
7060 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7062 #: c-family/c.opt:389
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7065 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7066 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7068 #: c-family/c.opt:393
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7071 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7072 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7074 #: c-family/c.opt:397
7075 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7076 msgstr ""
7078 #: c-family/c.opt:401
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7081 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7082 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7084 #: c-family/c.opt:405
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7087 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7088 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7090 #: c-family/c.opt:409
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7093 msgid "Synonym for -Wcomment."
7094 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7096 #: c-family/c.opt:413
7097 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7098 msgstr ""
7100 #: c-family/c.opt:417
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7103 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7104 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7106 #: c-family/c.opt:421
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7109 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7110 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7112 #: c-family/c.opt:429
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7115 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7116 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7118 #: c-family/c.opt:433
7119 msgid "Warn about dangling else."
7120 msgstr ""
7122 #: c-family/c.opt:437
7123 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7124 msgstr ""
7126 #: c-family/c.opt:441
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7129 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7130 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7132 #: c-family/c.opt:445
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7135 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7136 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7138 #: c-family/c.opt:449
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7141 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7142 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7144 #: c-family/c.opt:453
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7147 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7148 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7150 #: c-family/c.opt:457
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7153 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7154 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7156 #: c-family/c.opt:461
7157 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7158 msgstr ""
7160 #: c-family/c.opt:465
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7163 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7164 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7166 #: c-family/c.opt:469
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7169 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7170 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7172 #: c-family/c.opt:473
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7175 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7176 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7178 #: c-family/c.opt:477
7179 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7180 msgstr ""
7182 #: c-family/c.opt:481
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7185 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7186 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7188 #: c-family/c.opt:485
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7191 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7192 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7194 #: c-family/c.opt:489
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7197 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7198 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7200 #: c-family/c.opt:493
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7203 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7204 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7206 #: c-family/c.opt:501
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7209 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7210 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7212 #: c-family/c.opt:509
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7215 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7216 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7218 #: c-family/c.opt:513
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7221 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7222 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7224 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7227 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7228 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7230 #: c-family/c.opt:521
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7233 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7234 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7236 #: c-family/c.opt:525
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7239 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7240 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7242 #: c-family/c.opt:529
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7245 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7246 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7248 #: c-family/c.opt:533
7249 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7250 msgstr ""
7252 #: c-family/c.opt:538
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7255 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7256 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7258 #: c-family/c.opt:542
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7261 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7262 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7264 #: c-family/c.opt:546
7265 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7266 msgstr ""
7268 #: c-family/c.opt:551
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7271 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7272 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7274 #: c-family/c.opt:555
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7277 msgid "Warn about zero-length formats."
7278 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7280 #: c-family/c.opt:563
7281 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7282 msgstr ""
7284 #: c-family/c.opt:568
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7287 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7288 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7290 #: c-family/c.opt:572
7291 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7292 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7294 #: c-family/c.opt:576
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7297 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7298 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7300 #: c-family/c.opt:580
7301 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7302 msgstr ""
7304 #: c-family/c.opt:584
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7307 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7308 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7310 #: c-family/c.opt:588
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7313 msgid "Warn about implicit declarations."
7314 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7316 #: c-family/c.opt:596
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7319 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7320 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7322 #: c-family/c.opt:600
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7325 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7326 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7328 #: c-family/c.opt:604
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7331 msgid "Warn about implicit function declarations."
7332 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7334 #: c-family/c.opt:608
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7337 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7338 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7340 #: c-family/c.opt:615
7341 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7342 msgstr ""
7344 #: c-family/c.opt:619
7345 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7346 msgstr ""
7348 #: c-family/c.opt:623
7349 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7350 msgstr ""
7352 #: c-family/c.opt:627
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7355 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7356 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7358 #: c-family/c.opt:631
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7361 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7362 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7364 #: c-family/c.opt:635
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7367 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7368 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7370 #: c-family/c.opt:639
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7373 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7374 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7376 #: c-family/c.opt:643
7377 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7378 msgstr ""
7380 #: c-family/c.opt:647
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7383 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7384 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7386 #: c-family/c.opt:651
7387 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7388 msgstr ""
7390 #: c-family/c.opt:655
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7393 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7394 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7396 #: c-family/c.opt:659
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7399 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7400 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7402 #: c-family/c.opt:667
7403 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7404 msgstr ""
7406 #: c-family/c.opt:671
7407 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7408 msgstr ""
7410 #: c-family/c.opt:675
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7413 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7414 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7416 #: c-family/c.opt:679
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7419 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7420 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7422 #: c-family/c.opt:683
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7425 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7426 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7428 #: c-family/c.opt:687
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7431 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7432 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7434 #: c-family/c.opt:691
7435 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7436 msgstr ""
7438 #: c-family/c.opt:695
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7441 msgid "Warn on namespace definition."
7442 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7444 #: c-family/c.opt:699
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7447 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7448 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7450 #: c-family/c.opt:703
7451 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7452 msgstr ""
7454 #: c-family/c.opt:707
7455 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7456 msgstr ""
7458 #: c-family/c.opt:711
7459 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7460 msgstr ""
7462 #: c-family/c.opt:716
7463 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7464 msgstr ""
7466 #: c-family/c.opt:721
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7469 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7470 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7472 #: c-family/c.opt:725
7473 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7474 msgstr ""
7476 #: c-family/c.opt:730
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7479 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7480 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7482 #: c-family/c.opt:734
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7485 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7486 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7488 #: c-family/c.opt:738
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7491 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7492 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7494 #: c-family/c.opt:742
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7497 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7498 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7500 #: c-family/c.opt:746
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "for template declaration %q+D"
7503 msgid "Warn on primary template declaration."
7504 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7506 #: c-family/c.opt:754
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7509 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7510 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7512 #: c-family/c.opt:758
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7515 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7516 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7518 #: c-family/c.opt:762
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7521 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7522 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7524 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7525 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7526 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7527 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7528 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7529 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7530 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7531 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7532 #, gcc-internal-format
7533 msgid "switch %qs is no longer supported"
7534 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7536 #: c-family/c.opt:769
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7539 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7540 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7542 #: c-family/c.opt:773
7543 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7544 msgstr ""
7546 #: c-family/c.opt:777
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7549 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7550 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7552 #: c-family/c.opt:781
7553 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7554 msgstr ""
7556 #: c-family/c.opt:785
7557 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7558 msgstr ""
7560 #: c-family/c.opt:789
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7563 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7564 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7566 #: c-family/c.opt:793
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7569 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7570 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7572 #: c-family/c.opt:797
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7575 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7576 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7578 #: c-family/c.opt:813
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7581 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7582 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7584 #: c-family/c.opt:820
7585 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7586 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7588 #: c-family/c.opt:836
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7591 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7592 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7594 #: c-family/c.opt:840
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7597 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7598 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7600 #: c-family/c.opt:844
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7603 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7604 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7606 #: c-family/c.opt:848
7607 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7608 msgstr ""
7610 #: c-family/c.opt:852
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7613 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7614 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7616 #: c-family/c.opt:856
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7619 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7620 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7622 #: c-family/c.opt:860
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7625 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7626 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7628 #: c-family/c.opt:864
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7631 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7632 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7634 #: c-family/c.opt:868
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7637 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7638 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7640 #: c-family/c.opt:872
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7643 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7644 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7646 #: c-family/c.opt:880
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7649 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7650 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7652 #: c-family/c.opt:884
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7655 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7656 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7658 #: c-family/c.opt:888
7659 #, fuzzy
7660 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7661 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7662 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7664 #: c-family/c.opt:892
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7667 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7668 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7670 #: c-family/c.opt:896
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7673 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7674 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7676 #: c-family/c.opt:900
7677 #, fuzzy
7678 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7679 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7680 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7682 #: c-family/c.opt:904
7683 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7684 msgstr ""
7686 #: c-family/c.opt:908
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7689 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7690 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7692 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7693 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7694 msgstr ""
7696 #: c-family/c.opt:920
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7699 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7700 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7702 #: c-family/c.opt:924
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7705 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7706 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7708 #: c-family/c.opt:928
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7711 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7712 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7714 #: c-family/c.opt:932
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7717 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7718 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7720 #: c-family/c.opt:936
7721 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7722 msgstr ""
7724 #: c-family/c.opt:940
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7727 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7728 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7730 #: c-family/c.opt:944
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7733 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7734 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7736 #: c-family/c.opt:948
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7739 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7740 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7742 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7743 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7744 msgstr ""
7746 #: c-family/c.opt:960
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "right shift count is negative"
7749 msgid "Warn if shift count is negative."
7750 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7752 #: c-family/c.opt:964
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "right shift count >= width of type"
7755 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7756 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7758 #: c-family/c.opt:968
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "left shift count is negative"
7761 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7762 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7764 #: c-family/c.opt:972
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7767 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7768 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7770 #: c-family/c.opt:980
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7773 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7774 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7776 #: c-family/c.opt:984
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7779 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7780 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7782 #: c-family/c.opt:988
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7785 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7786 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7788 #: c-family/c.opt:992
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7791 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7792 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7794 #: c-family/c.opt:1004
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7797 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7798 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
7800 #: c-family/c.opt:1008
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7803 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7804 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7806 #: c-family/c.opt:1012
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
7809 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7810 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7812 #: c-family/c.opt:1020
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7815 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7816 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7818 #: c-family/c.opt:1024
7819 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7820 msgstr ""
7822 #: c-family/c.opt:1028
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7825 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7826 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7828 #: c-family/c.opt:1032
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7831 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7832 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7834 #: c-family/c.opt:1036
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7837 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7838 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7840 #: c-family/c.opt:1040
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7843 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7844 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7846 #: c-family/c.opt:1044
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7849 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7850 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7852 #: c-family/c.opt:1056
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7855 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7856 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7858 #: c-family/c.opt:1060
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7861 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7862 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7864 #: c-family/c.opt:1068
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7867 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7868 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7870 #: c-family/c.opt:1072
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7873 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7874 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7876 #: c-family/c.opt:1076
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7879 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7880 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7882 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7885 msgid "Warn when a const variable is unused."
7886 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7888 #: c-family/c.opt:1092
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7891 msgid "Warn about using variadic macros."
7892 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7894 #: c-family/c.opt:1096
7895 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7896 msgstr ""
7898 #: c-family/c.opt:1100
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7901 msgid "Warn if a variable length array is used."
7902 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7904 #: c-family/c.opt:1104
7905 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7906 msgstr ""
7908 #: c-family/c.opt:1110
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7911 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7912 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7914 #: c-family/c.opt:1114
7915 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7916 msgstr ""
7918 #: c-family/c.opt:1118
7919 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7920 msgstr ""
7922 #: c-family/c.opt:1122
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7925 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7926 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7928 #: c-family/c.opt:1126
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Warn when a label is unused"
7931 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7932 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7934 #: c-family/c.opt:1130
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7937 msgid "Warn about useless casts."
7938 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7940 #: c-family/c.opt:1134
7941 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7942 msgstr ""
7944 #: c-family/c.opt:1138
7945 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7946 msgstr ""
7948 #: c-family/c.opt:1142
7949 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7950 msgstr ""
7952 #: c-family/c.opt:1147
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7955 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7956 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7958 #: c-family/c.opt:1155
7959 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7960 msgstr ""
7962 #: c-family/c.opt:1159
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7965 msgid "Enforce class member access control semantics."
7966 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7968 #: c-family/c.opt:1163
7969 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7970 msgstr ""
7972 #: c-family/c.opt:1167
7973 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7974 msgstr ""
7976 #: c-family/c.opt:1171
7977 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7978 msgstr ""
7980 #: c-family/c.opt:1178
7981 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7982 msgstr ""
7984 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7985 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7988 msgid "No longer supported."
7989 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7991 #: c-family/c.opt:1186
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7994 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7995 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7997 #: c-family/c.opt:1194
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Recognize built-in functions"
8000 msgid "Recognize built-in functions."
8001 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8003 #: c-family/c.opt:1201
8004 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8005 msgstr ""
8007 #: c-family/c.opt:1205
8008 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8009 msgstr ""
8011 #: c-family/c.opt:1210
8012 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8013 msgstr ""
8015 #: c-family/c.opt:1214
8016 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8017 msgstr ""
8019 #: c-family/c.opt:1219
8020 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8021 msgstr ""
8023 #: c-family/c.opt:1225
8024 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8025 msgstr ""
8027 #: c-family/c.opt:1230
8028 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8029 msgstr ""
8031 #: c-family/c.opt:1235
8032 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8033 msgstr ""
8035 #: c-family/c.opt:1241
8036 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8037 msgstr ""
8039 #: c-family/c.opt:1246
8040 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8041 msgstr ""
8043 #: c-family/c.opt:1250
8044 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8045 msgstr ""
8047 #: c-family/c.opt:1254
8048 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8049 msgstr ""
8051 #: c-family/c.opt:1259
8052 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8053 msgstr ""
8055 #: c-family/c.opt:1264
8056 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8057 msgstr ""
8059 #: c-family/c.opt:1269
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8062 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8063 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8065 #: c-family/c.opt:1273
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8068 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8069 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8071 #: c-family/c.opt:1277
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8074 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8075 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8077 #: c-family/c.opt:1281
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8080 msgid "Generate bounds passing for calls."
8081 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8083 #: c-family/c.opt:1285
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8086 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8087 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8089 #: c-family/c.opt:1289
8090 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8091 msgstr ""
8093 #: c-family/c.opt:1299
8094 msgid "Enable Cilk Plus."
8095 msgstr ""
8097 #: c-family/c.opt:1303
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Enable support for huge objects"
8100 msgid "Enable support for C++ concepts."
8101 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8103 #: c-family/c.opt:1307
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8106 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8107 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8109 #: c-family/c.opt:1314
8110 #, c-format
8111 msgid "no class name specified with %qs"
8112 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8114 #: c-family/c.opt:1315
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8117 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8118 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8120 #: c-family/c.opt:1319
8121 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8122 msgstr ""
8124 #: c-family/c.opt:1323
8125 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8126 msgstr ""
8128 #: c-family/c.opt:1327
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8131 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8132 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8134 #: c-family/c.opt:1331
8135 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8136 msgstr ""
8138 #: c-family/c.opt:1335
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8141 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8142 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8144 #: c-family/c.opt:1343
8145 msgid "Preprocess directives only."
8146 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8148 #: c-family/c.opt:1347
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8151 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8152 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8154 #: c-family/c.opt:1351
8155 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8156 msgstr ""
8158 #: c-family/c.opt:1355
8159 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8160 msgstr ""
8162 #: c-family/c.opt:1362
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8165 msgid "Generate code to check exception specifications."
8166 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8168 #: c-family/c.opt:1369
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8171 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8172 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8174 #: c-family/c.opt:1373
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8177 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8178 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8180 #: c-family/c.opt:1377
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8183 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8184 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8186 #: c-family/c.opt:1381
8187 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8188 msgstr ""
8190 #: c-family/c.opt:1388
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8193 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8194 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8196 #: c-family/c.opt:1392
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8199 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8200 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8202 #: c-family/c.opt:1396
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8205 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8206 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8208 #: c-family/c.opt:1400
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8211 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8212 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8214 #: c-family/c.opt:1404
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8217 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8218 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8220 #: c-family/c.opt:1410
8221 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8222 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8224 #: c-family/c.opt:1417
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8227 msgid "Assume normal C execution environment."
8228 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8230 #: c-family/c.opt:1425
8231 #, fuzzy
8232 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8233 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8234 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8236 #: c-family/c.opt:1429
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8239 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8240 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8242 #: c-family/c.opt:1433
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8245 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8246 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8248 #: c-family/c.opt:1437
8249 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1441
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8255 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8256 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8258 #: c-family/c.opt:1445
8259 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8260 msgstr ""
8262 #: c-family/c.opt:1452
8263 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8264 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8266 #: c-family/c.opt:1456
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8269 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8270 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8272 #: c-family/c.opt:1475
8273 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1479
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8279 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8280 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8282 #: c-family/c.opt:1483
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8285 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8286 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8288 #: c-family/c.opt:1487
8289 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8290 msgstr ""
8292 #: c-family/c.opt:1491
8293 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8294 msgstr ""
8296 #: c-family/c.opt:1494
8297 #, fuzzy, c-format
8298 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8299 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8300 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8302 #: c-family/c.opt:1516
8303 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8304 msgstr ""
8306 #: c-family/c.opt:1520
8307 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8308 msgstr ""
8310 #: c-family/c.opt:1526
8311 #, fuzzy
8312 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8313 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8314 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8316 #: c-family/c.opt:1530
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8319 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8320 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8322 #: c-family/c.opt:1536
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8325 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8326 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8328 #: c-family/c.opt:1540
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8331 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8332 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8334 #: c-family/c.opt:1544
8335 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8336 msgstr ""
8338 #: c-family/c.opt:1549
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8341 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8342 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8344 #: c-family/c.opt:1553
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8347 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8348 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8350 #: c-family/c.opt:1557
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Enable OpenMP"
8353 msgid "Enable OpenACC."
8354 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8356 #: c-family/c.opt:1561
8357 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8358 msgstr ""
8360 #: c-family/c.opt:1565
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8363 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8364 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8366 #: c-family/c.opt:1569
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8369 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8370 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8372 #: c-family/c.opt:1573
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8375 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8376 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8378 #: c-family/c.opt:1584
8379 #, fuzzy
8380 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8381 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8382 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8384 #: c-family/c.opt:1588
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8387 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8388 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8390 #: c-family/c.opt:1592
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "Enable linker relaxations"
8393 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8394 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8396 #: c-family/c.opt:1596
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8399 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8400 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8402 #: c-family/c.opt:1604
8403 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1608
8407 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1612
8411 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:1616
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8417 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8418 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8420 #: c-family/c.opt:1620
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8423 msgid "Enable automatic template instantiation."
8424 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8426 #: c-family/c.opt:1624
8427 #, fuzzy
8428 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8429 msgid "Generate run time type descriptor information."
8430 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8432 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8435 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8436 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8438 #: c-family/c.opt:1632
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8441 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8442 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8444 #: c-family/c.opt:1636
8445 #, fuzzy
8446 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8447 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8448 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8450 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8453 msgid "Make \"char\" signed by default."
8454 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8456 #: c-family/c.opt:1644
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8459 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8460 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8462 #: c-family/c.opt:1651
8463 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8464 msgstr ""
8466 #: c-family/c.opt:1654
8467 #, fuzzy, c-format
8468 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8469 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8470 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8472 #: c-family/c.opt:1667
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8475 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8476 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8478 #: c-family/c.opt:1671
8479 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8480 msgstr ""
8482 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8483 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8484 msgstr ""
8486 #: c-family/c.opt:1700
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8489 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8490 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8492 #: c-family/c.opt:1704
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8495 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8496 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8498 #: c-family/c.opt:1711
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8501 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8502 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8504 #: c-family/c.opt:1718
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8507 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8508 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8510 #: c-family/c.opt:1722
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8513 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8514 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8516 #: c-family/c.opt:1726
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8519 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8520 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8522 #: c-family/c.opt:1730
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8525 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8526 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8528 #: c-family/c.opt:1734
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8531 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8532 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8534 #: c-family/c.opt:1738
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8537 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8538 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8540 #: c-family/c.opt:1742
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8543 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8544 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8546 #: c-family/c.opt:1754
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8549 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8550 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8552 #: c-family/c.opt:1758
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8555 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8556 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8558 #: c-family/c.opt:1762
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8561 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8562 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8564 #: c-family/c.opt:1770
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8567 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8568 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8570 #: c-family/c.opt:1774
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8573 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8574 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8576 #: c-family/c.opt:1778
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8579 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8580 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8582 #: c-family/c.opt:1782
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8585 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8586 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8588 #: c-family/c.opt:1786
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8591 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8592 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8594 #: c-family/c.opt:1790
8595 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8596 msgstr ""
8598 #: c-family/c.opt:1795
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8601 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8602 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8604 #: c-family/c.opt:1799
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8607 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8608 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8610 #: c-family/c.opt:1803
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8613 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8614 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8616 #: c-family/c.opt:1807
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8619 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8620 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8622 #: c-family/c.opt:1811
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8625 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8626 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8628 #: c-family/c.opt:1815
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8631 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8632 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8634 #: c-family/c.opt:1819
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8637 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8638 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8640 #: c-family/c.opt:1823
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8643 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8644 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8646 #: c-family/c.opt:1827
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8649 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8650 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8652 #: c-family/c.opt:1831
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8655 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8656 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8658 #: c-family/c.opt:1841
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8661 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8662 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8664 #: c-family/c.opt:1845
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8667 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8668 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8670 #: c-family/c.opt:1857
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8673 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8674 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8676 #: c-family/c.opt:1861
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Remap file names when including files"
8679 msgid "Remap file names when including files."
8680 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8682 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8685 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8686 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8688 #: c-family/c.opt:1873
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8691 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8692 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8694 #: c-family/c.opt:1877
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8697 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8698 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8700 #: c-family/c.opt:1881
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8703 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8704 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8706 #: c-family/c.opt:1885
8707 #, fuzzy
8708 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8709 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8710 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8712 #: c-family/c.opt:1889
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8715 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8716 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8718 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8721 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8722 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8724 #: c-family/c.opt:1900
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8727 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8728 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8730 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8733 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8734 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8736 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8739 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8740 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8742 #: c-family/c.opt:1916
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8745 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8746 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8748 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8751 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8752 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8754 #: c-family/c.opt:1930
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8757 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8758 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8760 #: c-family/c.opt:1934
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8763 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8764 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8766 #: c-family/c.opt:1938
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8769 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8770 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8772 #: c-family/c.opt:1942
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8775 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8776 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8778 #: c-family/c.opt:1946
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8781 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8782 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8784 #: c-family/c.opt:1953
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8787 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8788 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8790 #: c-family/c.opt:1957
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8793 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8794 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8796 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8797 #, fuzzy
8798 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8799 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8800 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8802 #: c-family/c.opt:1969
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8805 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8806 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8808 #: c-family/c.opt:1973
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8811 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8812 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8814 #: c-family/c.opt:1981
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8817 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8818 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8820 #: c-family/c.opt:1989
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8823 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8824 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8826 #: c-family/c.opt:2000
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8829 msgid "Enable traditional preprocessing."
8830 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8832 #: c-family/c.opt:2004
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8835 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8836 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8838 #: c-family/c.opt:2008
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8841 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8842 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8844 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8847 msgid "Synonym of -gnatk8."
8848 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8850 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8851 msgid "Do not look for object files in standard path."
8852 msgstr ""
8854 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Select the target MCU"
8857 msgid "Select the runtime."
8858 msgstr "Pilih target MCU"
8860 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8861 msgid "Catch typos."
8862 msgstr ""
8864 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8865 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8866 msgstr ""
8868 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Specify options to GNAT"
8871 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8872 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8874 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8875 msgid "Ignored."
8876 msgstr ""
8878 #: go/lang.opt:42
8879 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8880 msgstr ""
8882 #: go/lang.opt:46
8883 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8884 msgstr ""
8886 #: go/lang.opt:50
8887 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8888 msgstr ""
8890 #: go/lang.opt:54
8891 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8892 msgstr ""
8894 #: go/lang.opt:58
8895 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8896 msgstr ""
8898 #: go/lang.opt:62
8899 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8900 msgstr ""
8902 #: go/lang.opt:66
8903 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8904 msgstr ""
8906 #: go/lang.opt:70
8907 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8908 msgstr ""
8910 #: go/lang.opt:74
8911 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8912 msgstr ""
8914 #: go/lang.opt:78
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8917 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8918 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8920 #: go/lang.opt:82
8921 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8922 msgstr ""
8924 #: config/vms/vms.opt:27
8925 msgid "Malloc data into P2 space."
8926 msgstr ""
8928 #: config/vms/vms.opt:31
8929 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8930 msgstr ""
8932 #: config/vms/vms.opt:35
8933 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8934 msgstr ""
8936 #: config/vms/vms.opt:39
8937 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8938 msgstr ""
8940 #: config/vms/vms.opt:42
8941 #, fuzzy, c-format
8942 #| msgid "unknown machine mode %qs"
8943 msgid "unknown pointer size model %qs"
8944 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
8946 #: config/mcore/mcore.opt:23
8947 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8948 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
8950 #: config/mcore/mcore.opt:27
8951 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8952 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
8954 #: config/mcore/mcore.opt:31
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8957 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8958 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
8960 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Generate big-endian code"
8963 msgid "Generate big-endian code."
8964 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
8966 #: config/mcore/mcore.opt:39
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Emit call graph information"
8969 msgid "Emit call graph information."
8970 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
8972 #: config/mcore/mcore.opt:43
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Use the divide instruction"
8975 msgid "Use the divide instruction."
8976 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
8978 #: config/mcore/mcore.opt:47
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8981 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8982 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
8984 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Generate little-endian code"
8987 msgid "Generate little-endian code."
8988 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
8990 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
8993 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8994 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
8996 #: config/mcore/mcore.opt:60
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
8999 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9000 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9002 #: config/mcore/mcore.opt:64
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9005 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9006 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9008 #: config/mcore/mcore.opt:71
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9011 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9012 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9014 #: config/mcore/mcore.opt:75
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9017 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9018 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9020 #: config/linux-android.opt:23
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9023 msgid "Generate code for the Android platform."
9024 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9026 #: config/mmix/mmix.opt:24
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9029 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9030 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9032 #: config/mmix/mmix.opt:28
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9035 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9036 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9038 #: config/mmix/mmix.opt:32
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9041 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9042 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9044 #: config/mmix/mmix.opt:37
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9047 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9048 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9050 #: config/mmix/mmix.opt:41
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9053 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9054 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9056 #: config/mmix/mmix.opt:45
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9059 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9060 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9062 #: config/mmix/mmix.opt:49
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9065 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9066 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9068 #: config/mmix/mmix.opt:53
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9071 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9072 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9074 #: config/mmix/mmix.opt:57
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9077 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9078 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9080 #: config/mmix/mmix.opt:61
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9083 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9084 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9086 #: config/mmix/mmix.opt:65
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9089 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9090 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9092 #: config/mmix/mmix.opt:79
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9095 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9096 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9098 #: config/mmix/mmix.opt:83
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9101 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9102 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9104 #: config/mmix/mmix.opt:87
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9107 msgid "Generate a single exit point for each function."
9108 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9110 #: config/mmix/mmix.opt:91
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9113 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9114 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9116 #: config/mmix/mmix.opt:95
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Set start-address of the program"
9119 msgid "Set start-address of the program."
9120 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9122 #: config/mmix/mmix.opt:99
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Set start-address of data"
9125 msgid "Set start-address of data."
9126 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9128 #: config/darwin.opt:117
9129 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9130 msgstr ""
9132 #: config/darwin.opt:214
9133 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9134 msgstr ""
9136 #: config/darwin.opt:219
9137 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9138 msgstr ""
9140 #: config/darwin.opt:223
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9143 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9144 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9146 #: config/darwin.opt:227
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9149 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9150 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9152 #: config/darwin.opt:235
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9155 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9156 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9158 #: config/darwin.opt:239
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9161 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9162 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9164 #: config/darwin.opt:243
9165 #, fuzzy
9166 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9167 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9168 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9170 #: config/darwin.opt:247
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9173 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9174 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9176 #: config/darwin.opt:251
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9179 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9180 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9182 #: config/darwin.opt:401
9183 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9184 msgstr ""
9186 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Use simulator runtime"
9189 msgid "Use simulator runtime."
9190 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9192 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9195 msgid "Specify the name of the target CPU."
9196 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9198 #: config/bfin/bfin.opt:48
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9201 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9202 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9204 #: config/bfin/bfin.opt:52
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9207 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9208 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9210 #: config/bfin/bfin.opt:56
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9213 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9214 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9216 #: config/bfin/bfin.opt:61
9217 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9218 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9220 #: config/bfin/bfin.opt:65
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9223 msgid "Enabled ID based shared library."
9224 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9226 #: config/bfin/bfin.opt:69
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9229 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9230 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9232 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "ID of shared library to build"
9235 msgid "ID of shared library to build."
9236 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9238 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Enable separate data segment"
9241 msgid "Enable separate data segment."
9242 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9244 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9247 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9248 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9250 #: config/bfin/bfin.opt:86
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9253 msgid "Link with the fast floating-point library."
9254 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9256 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9259 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9260 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9262 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9265 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9266 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9268 #: config/bfin/bfin.opt:98
9269 #, fuzzy
9270 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9271 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9272 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9274 #: config/bfin/bfin.opt:102
9275 #, fuzzy
9276 #| msgid "Enable multicore support"
9277 msgid "Enable multicore support."
9278 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9280 #: config/bfin/bfin.opt:106
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Build for Core A"
9283 msgid "Build for Core A."
9284 msgstr "Buat untuk Core A"
9286 #: config/bfin/bfin.opt:110
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Build for Core B"
9289 msgid "Build for Core B."
9290 msgstr "Buat untuk Core B"
9292 #: config/bfin/bfin.opt:114
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Build for SDRAM"
9295 msgid "Build for SDRAM."
9296 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9298 #: config/bfin/bfin.opt:118
9299 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9300 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9302 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9303 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9304 msgstr ""
9306 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9307 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9308 msgstr ""
9310 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9311 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9312 msgstr ""
9314 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9317 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9318 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9320 #: config/m68k/m68k.opt:30
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Generate code for a 520X"
9323 msgid "Generate code for a 520X."
9324 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9326 #: config/m68k/m68k.opt:34
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9329 msgid "Generate code for a 5206e."
9330 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9332 #: config/m68k/m68k.opt:38
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Generate code for a 528x"
9335 msgid "Generate code for a 528x."
9336 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9338 #: config/m68k/m68k.opt:42
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Generate code for a 5307"
9341 msgid "Generate code for a 5307."
9342 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9344 #: config/m68k/m68k.opt:46
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Generate code for a 5407"
9347 msgid "Generate code for a 5407."
9348 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9350 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Generate code for a 68000"
9353 msgid "Generate code for a 68000."
9354 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9356 #: config/m68k/m68k.opt:54
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Generate code for a 68010"
9359 msgid "Generate code for a 68010."
9360 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9362 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Generate code for a 68020"
9365 msgid "Generate code for a 68020."
9366 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9368 #: config/m68k/m68k.opt:62
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9371 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9372 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9374 #: config/m68k/m68k.opt:66
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9377 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9378 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9380 #: config/m68k/m68k.opt:70
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Generate code for a 68030"
9383 msgid "Generate code for a 68030."
9384 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9386 #: config/m68k/m68k.opt:74
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Generate code for a 68040"
9389 msgid "Generate code for a 68040."
9390 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9392 #: config/m68k/m68k.opt:78
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Generate code for a 68060"
9395 msgid "Generate code for a 68060."
9396 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9398 #: config/m68k/m68k.opt:82
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Generate code for a 68302"
9401 msgid "Generate code for a 68302."
9402 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9404 #: config/m68k/m68k.opt:86
9405 #, fuzzy
9406 #| msgid "Generate code for a 68332"
9407 msgid "Generate code for a 68332."
9408 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9410 #: config/m68k/m68k.opt:91
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Generate code for a 68851"
9413 msgid "Generate code for a 68851."
9414 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9416 #: config/m68k/m68k.opt:95
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9419 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9420 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9422 #: config/m68k/m68k.opt:99
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9425 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9426 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9428 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
9429 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9432 msgid "Specify the name of the target architecture."
9433 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9435 #: config/m68k/m68k.opt:107
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9438 msgid "Use the bit-field instructions."
9439 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9441 #: config/m68k/m68k.opt:119
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9444 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9445 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9447 #: config/m68k/m68k.opt:123
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "Specify the target CPU"
9450 msgid "Specify the target CPU."
9451 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9453 #: config/m68k/m68k.opt:127
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9456 msgid "Generate code for a cpu32."
9457 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9459 #: config/m68k/m68k.opt:131
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9462 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9463 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9465 #: config/m68k/m68k.opt:135
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9468 msgid "Generate code for a Fido A."
9469 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9471 #: config/m68k/m68k.opt:139
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9474 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9475 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9477 #: config/m68k/m68k.opt:143
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Enable ID based shared library"
9480 msgid "Enable ID based shared library."
9481 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9483 #: config/m68k/m68k.opt:147
9484 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9485 msgstr ""
9487 #: config/m68k/m68k.opt:151
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9490 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9491 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9493 #: config/m68k/m68k.opt:155
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Use normal calling convention"
9496 msgid "Use normal calling convention."
9497 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9499 #: config/m68k/m68k.opt:159
9500 #, fuzzy
9501 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9502 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9503 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9505 #: config/m68k/m68k.opt:163
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Generate pc-relative code"
9508 msgid "Generate pc-relative code."
9509 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9511 #: config/m68k/m68k.opt:167
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9514 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9515 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9517 #: config/m68k/m68k.opt:179
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9520 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9521 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9523 #: config/m68k/m68k.opt:183
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9526 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9527 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9529 #: config/m68k/m68k.opt:187
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9532 msgid "Do not use unaligned memory references."
9533 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9535 #: config/m68k/m68k.opt:191
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9538 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9539 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9541 #: config/m68k/m68k.opt:195
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9544 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9545 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9547 #: config/m68k/m68k.opt:199
9548 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9549 msgstr ""
9551 #: config/riscv/riscv.opt:26
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9554 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9555 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9557 #: config/riscv/riscv.opt:30
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9560 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9561 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9563 #: config/riscv/riscv.opt:34
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Alternate calling convention"
9566 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9567 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9569 #: config/riscv/riscv.opt:38
9570 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9571 msgstr ""
9573 #: config/riscv/riscv.opt:60
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9576 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9577 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9579 #: config/riscv/riscv.opt:64
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9582 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9583 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9585 #: config/riscv/riscv.opt:68
9586 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9587 msgstr ""
9589 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9592 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9593 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9595 #: config/riscv/riscv.opt:77
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9598 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9599 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9601 #: config/riscv/riscv.opt:81
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9604 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9605 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9607 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Specify the target CPU"
9610 msgid "Specify the code model."
9611 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9613 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9614 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9615 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9616 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9617 msgstr ""
9619 #: config/riscv/riscv.opt:99
9620 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9621 msgstr ""
9623 #: config/m32c/m32c.opt:23
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Use simulator runtime"
9626 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9627 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9629 #: config/m32c/m32c.opt:27
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9632 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9633 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9635 #: config/m32c/m32c.opt:31
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9638 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9639 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9641 #: config/m32c/m32c.opt:35
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9644 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9645 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9647 #: config/m32c/m32c.opt:39
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9650 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9651 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9653 #: config/m32c/m32c.opt:43
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9656 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9657 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9659 #: config/msp430/msp430.opt:7
9660 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9661 msgstr ""
9663 #: config/msp430/msp430.opt:11
9664 msgid "Specify the MCU to build for."
9665 msgstr ""
9667 #: config/msp430/msp430.opt:15
9668 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9669 msgstr ""
9671 #: config/msp430/msp430.opt:19
9672 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9673 msgstr ""
9675 #: config/msp430/msp430.opt:23
9676 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9677 msgstr ""
9679 #: config/msp430/msp430.opt:27
9680 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9681 msgstr ""
9683 #: config/msp430/msp430.opt:31
9684 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9685 msgstr ""
9687 #: config/msp430/msp430.opt:38
9688 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9689 msgstr ""
9691 #: config/msp430/msp430.opt:45
9692 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9693 msgstr ""
9695 #: config/msp430/msp430.opt:67
9696 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9697 msgstr ""
9699 #: config/msp430/msp430.opt:71
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9702 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9703 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9705 #: config/msp430/msp430.opt:90
9706 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9707 msgstr ""
9709 #: config/msp430/msp430.opt:94
9710 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9711 msgstr ""
9713 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9714 msgid "The possible TLS dialects:"
9715 msgstr ""
9717 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9718 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9719 msgstr ""
9721 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9722 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9725 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9726 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
9728 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9731 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9732 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9734 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9735 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9736 msgstr ""
9738 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9739 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9740 msgstr ""
9742 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9743 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9746 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9747 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
9749 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9750 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9751 msgstr ""
9753 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9756 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9757 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
9759 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9760 msgid "Specify TLS dialect."
9761 msgstr ""
9763 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9766 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9767 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9769 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9770 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9771 msgstr ""
9773 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9776 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9777 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9779 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9780 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9781 msgstr ""
9783 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9786 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9787 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
9789 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9790 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9791 msgstr ""
9793 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9794 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9795 msgstr ""
9797 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9798 msgid "PC relative literal loads."
9799 msgstr ""
9801 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9802 msgid "Select return address signing scope."
9803 msgstr ""
9805 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9806 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9807 msgstr ""
9809 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9810 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9811 msgstr ""
9813 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9814 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9815 msgstr ""
9817 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9818 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9819 msgstr ""
9821 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9822 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9823 msgstr ""
9825 #: config/linux.opt:24
9826 msgid "Use Bionic C library."
9827 msgstr ""
9829 #: config/linux.opt:28
9830 msgid "Use GNU C library."
9831 msgstr ""
9833 #: config/linux.opt:32
9834 msgid "Use uClibc C library."
9835 msgstr ""
9837 #: config/linux.opt:36
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Use shared libraries"
9840 msgid "Use musl C library."
9841 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
9843 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Generate ILP32 code"
9846 msgid "Generate ILP32 code."
9847 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
9849 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Generate LP64 code"
9852 msgid "Generate LP64 code."
9853 msgstr "Hasilkan kode LP64"
9855 #: config/ia64/ia64.opt:28
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Generate big endian code"
9858 msgid "Generate big endian code."
9859 msgstr "Hasilkan kode big endian"
9861 #: config/ia64/ia64.opt:32
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Generate little endian code"
9864 msgid "Generate little endian code."
9865 msgstr "Hasilkan kode little endian"
9867 #: config/ia64/ia64.opt:36
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Generate code for GNU as"
9870 msgid "Generate code for GNU as."
9871 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
9873 #: config/ia64/ia64.opt:40
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9876 msgid "Generate code for GNU ld."
9877 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
9879 #: config/ia64/ia64.opt:44
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9882 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9883 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
9885 #: config/ia64/ia64.opt:48
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9888 msgid "Use in/loc/out register names."
9889 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
9891 #: config/ia64/ia64.opt:55
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9894 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9895 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
9897 #: config/ia64/ia64.opt:59
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Generate code without GP reg"
9900 msgid "Generate code without GP reg."
9901 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
9903 #: config/ia64/ia64.opt:63
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9906 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9907 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
9909 #: config/ia64/ia64.opt:67
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9912 msgid "Generate self-relocatable code."
9913 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
9915 #: config/ia64/ia64.opt:71
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9918 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9919 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9921 #: config/ia64/ia64.opt:75
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9924 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9925 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
9927 #: config/ia64/ia64.opt:82
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9930 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9931 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
9933 #: config/ia64/ia64.opt:86
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9936 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9937 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
9939 #: config/ia64/ia64.opt:90
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Do not inline integer division"
9942 msgid "Do not inline integer division."
9943 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
9945 #: config/ia64/ia64.opt:94
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
9948 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9949 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
9951 #: config/ia64/ia64.opt:98
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
9954 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9955 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
9957 #: config/ia64/ia64.opt:102
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Do not inline square root"
9960 msgid "Do not inline square root."
9961 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
9963 #: config/ia64/ia64.opt:106
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9966 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9967 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
9969 #: config/ia64/ia64.opt:110
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
9972 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9973 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
9975 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9976 #: config/sh/sh.opt:227
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9979 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9980 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
9982 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9983 #: config/alpha/alpha.opt:130
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9986 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9987 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
9989 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9990 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9991 #: config/visium/visium.opt:49
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9994 msgid "Schedule code for given CPU."
9995 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
9997 #: config/ia64/ia64.opt:126
9998 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9999 msgstr ""
10001 #: config/ia64/ia64.opt:136
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Use data speculation before reload"
10004 msgid "Use data speculation before reload."
10005 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10007 #: config/ia64/ia64.opt:140
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Use data speculation after reload"
10010 msgid "Use data speculation after reload."
10011 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10013 #: config/ia64/ia64.opt:144
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Use control speculation"
10016 msgid "Use control speculation."
10017 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10019 #: config/ia64/ia64.opt:148
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10022 msgid "Use in block data speculation before reload."
10023 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10025 #: config/ia64/ia64.opt:152
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10028 msgid "Use in block data speculation after reload."
10029 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10031 #: config/ia64/ia64.opt:156
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Use in block control speculation"
10034 msgid "Use in block control speculation."
10035 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10037 #: config/ia64/ia64.opt:160
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Use simple data speculation check"
10040 msgid "Use simple data speculation check."
10041 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10043 #: config/ia64/ia64.opt:164
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10046 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10047 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10049 #: config/ia64/ia64.opt:174
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10052 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10053 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10055 #: config/ia64/ia64.opt:178
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10058 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10059 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10061 #: config/ia64/ia64.opt:182
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10064 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10065 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10067 #: config/ia64/ia64.opt:186
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
10070 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10071 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10073 #: config/ia64/ia64.opt:190
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10076 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10077 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10079 #: config/ia64/ia64.opt:194
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10082 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10083 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10085 #: config/spu/spu.opt:20
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10088 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10089 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10091 #: config/spu/spu.opt:24
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10094 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10095 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10097 #: config/spu/spu.opt:28
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10100 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10101 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10103 #: config/spu/spu.opt:32
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10106 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10107 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10109 #: config/spu/spu.opt:36
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10112 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10113 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10115 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10118 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10119 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10121 #: config/spu/spu.opt:48
10122 #, fuzzy
10123 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10124 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10125 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10127 #: config/spu/spu.opt:52
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10130 msgid "Generate branch hints for branches."
10131 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10133 #: config/spu/spu.opt:56
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10136 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10137 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10139 #: config/spu/spu.opt:60
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10142 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10143 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10145 #: config/spu/spu.opt:64
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10148 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10149 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10151 #: config/spu/spu.opt:68
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10154 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10155 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10157 #: config/spu/spu.opt:76
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10160 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10161 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10163 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Generate code for given CPU"
10166 msgid "Generate code for given CPU."
10167 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10169 #: config/spu/spu.opt:88
10170 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10171 msgstr ""
10173 #: config/spu/spu.opt:92
10174 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10175 msgstr ""
10177 #: config/spu/spu.opt:96
10178 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10179 msgstr ""
10181 #: config/spu/spu.opt:100
10182 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10183 msgstr ""
10185 #: config/spu/spu.opt:104
10186 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10187 msgstr ""
10189 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10190 msgid "Don't use any of r32..r63."
10191 msgstr ""
10193 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10194 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10195 msgstr ""
10197 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Relax branches"
10200 msgid "Set branch cost."
10201 msgstr "Percabangan relaks"
10203 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Enable conditional moves"
10206 msgid "enable conditional move instruction usage."
10207 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10209 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10212 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10213 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10215 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Use software floating point"
10218 msgid "Use software floating point comparisons."
10219 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10221 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10222 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10223 msgstr ""
10225 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10226 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10227 msgstr ""
10229 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10230 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10231 msgstr ""
10233 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10234 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10235 msgstr ""
10237 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10238 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10239 msgstr ""
10241 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10244 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10245 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10247 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10250 msgid "Generate call insns as direct calls."
10251 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10253 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10254 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10255 msgstr ""
10257 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10258 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10259 msgstr ""
10261 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10264 msgid "Vectorize for double-word operations."
10265 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10267 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10268 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10269 msgstr ""
10271 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10274 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10275 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10277 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10278 msgid "Set register to hold -1."
10279 msgstr ""
10281 #: config/ft32/ft32.opt:23
10282 msgid "target the software simulator."
10283 msgstr ""
10285 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10288 msgid "Use LRA instead of reload."
10289 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10291 #: config/ft32/ft32.opt:31
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10294 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10295 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10297 #: config/h8300/h8300.opt:23
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Generate H8S code"
10300 msgid "Generate H8S code."
10301 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10303 #: config/h8300/h8300.opt:27
10304 #, fuzzy
10305 #| msgid "Generate H8SX code"
10306 msgid "Generate H8SX code."
10307 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10309 #: config/h8300/h8300.opt:31
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10312 msgid "Generate H8S/2600 code."
10313 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10315 #: config/h8300/h8300.opt:35
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10318 msgid "Make integers 32 bits wide."
10319 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10321 #: config/h8300/h8300.opt:42
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Use registers for argument passing"
10324 msgid "Use registers for argument passing."
10325 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10327 #: config/h8300/h8300.opt:46
10328 #, fuzzy
10329 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10330 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10331 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10333 #: config/h8300/h8300.opt:50
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Enable linker relaxing"
10336 msgid "Enable linker relaxing."
10337 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10339 #: config/h8300/h8300.opt:54
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Generate H8/300H code"
10342 msgid "Generate H8/300H code."
10343 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10345 #: config/h8300/h8300.opt:58
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Enable the normal mode"
10348 msgid "Enable the normal mode."
10349 msgstr "Aktifkan mode normal"
10351 #: config/h8300/h8300.opt:62
10352 #, fuzzy
10353 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10354 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10355 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10357 #: config/h8300/h8300.opt:66
10358 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10359 msgstr ""
10361 #: config/h8300/h8300.opt:70
10362 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10363 msgstr ""
10365 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10368 msgid "Generate code for an 11/10."
10369 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10371 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10374 msgid "Generate code for an 11/40."
10375 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10377 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10380 msgid "Generate code for an 11/45."
10381 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10383 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10386 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10387 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10389 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10392 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10393 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10395 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10398 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10399 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10401 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10404 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10405 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10407 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10410 msgid "Pretend that branches are expensive."
10411 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10413 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10416 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10417 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10419 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Use 32 bit float"
10422 msgid "Use 32 bit float."
10423 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10425 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Use 64 bit float"
10428 msgid "Use 64 bit float."
10429 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10431 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
10432 #: config/frv/frv.opt:158
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Use hardware floating point"
10435 msgid "Use hardware floating point."
10436 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10438 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Use 16 bit int"
10441 msgid "Use 16 bit int."
10442 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10444 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10445 #, fuzzy
10446 #| msgid "Use 32 bit int"
10447 msgid "Use 32 bit int."
10448 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10450 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10453 msgid "Do not use hardware floating point."
10454 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10456 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "Target has split I&D"
10459 msgid "Target has split I&D."
10460 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10462 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10465 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10466 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10468 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10471 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10472 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10474 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10477 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10478 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10480 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10483 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10484 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10486 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10489 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10490 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10492 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10495 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10496 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10498 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10499 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10500 msgstr ""
10502 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10505 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10506 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10508 #: config/i386/cygming.opt:23
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Create console application"
10511 msgid "Create console application."
10512 msgstr "Buat aplikasi console"
10514 #: config/i386/cygming.opt:27
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Generate code for a DLL"
10517 msgid "Generate code for a DLL."
10518 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10520 #: config/i386/cygming.opt:31
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10523 msgid "Ignore dllimport for functions."
10524 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10526 #: config/i386/cygming.opt:35
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10529 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10530 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10532 #: config/i386/cygming.opt:39
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Set Windows defines"
10535 msgid "Set Windows defines."
10536 msgstr "Set Windows definisi"
10538 #: config/i386/cygming.opt:43
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Create GUI application"
10541 msgid "Create GUI application."
10542 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10544 #: config/i386/cygming.opt:47
10545 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10546 msgstr ""
10548 #: config/i386/cygming.opt:51
10549 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10550 msgstr ""
10552 #: config/i386/cygming.opt:58
10553 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10554 msgstr ""
10556 #: config/i386/mingw.opt:29
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10559 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10560 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10562 #: config/i386/mingw.opt:33
10563 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10564 msgstr ""
10566 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10567 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10568 msgstr ""
10570 #: config/i386/i386.opt:188
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10573 msgid "sizeof(long double) is 16."
10574 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10576 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
10577 #, fuzzy
10578 #| msgid "Use hardware fp"
10579 msgid "Use hardware fp."
10580 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10582 #: config/i386/i386.opt:196
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10585 msgid "sizeof(long double) is 12."
10586 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10588 #: config/i386/i386.opt:200
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Use 128-bit long double"
10591 msgid "Use 80-bit long double."
10592 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10594 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160
10595 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Use 64-bit long double"
10598 msgid "Use 64-bit long double."
10599 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10601 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156
10602 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10603 #, fuzzy
10604 #| msgid "Use 128-bit long double"
10605 msgid "Use 128-bit long double."
10606 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10608 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
10609 #, fuzzy
10610 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10611 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10612 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10614 #: config/i386/i386.opt:216
10615 #, fuzzy
10616 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10617 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10618 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10620 #: config/i386/i386.opt:220
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10623 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10624 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10626 #: config/i386/i386.opt:224
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10629 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10630 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10632 #: config/i386/i386.opt:228
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10635 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10636 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10638 #: config/i386/i386.opt:232
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Align destination of the string operations"
10641 msgid "Align destination of the string operations."
10642 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10644 #: config/i386/i386.opt:236
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10647 msgid "Use the given data alignment."
10648 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10650 #: config/i386/i386.opt:240
10651 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10652 msgstr ""
10654 #: config/i386/i386.opt:257
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Use given assembler dialect"
10657 msgid "Use given assembler dialect."
10658 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10660 #: config/i386/i386.opt:261
10661 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10662 msgstr ""
10664 #: config/i386/i386.opt:271
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10667 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10668 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10670 #: config/i386/i386.opt:275
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10673 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10674 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10676 #: config/i386/i386.opt:279
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10679 msgid "Use given x86-64 code model."
10680 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10682 #: config/i386/i386.opt:302
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10685 msgid "Use given address mode."
10686 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10688 #: config/i386/i386.opt:306
10689 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10690 msgstr ""
10692 #: config/i386/i386.opt:315
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10695 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10696 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
10698 #: config/i386/i386.opt:319
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10701 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10702 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
10704 #: config/i386/i386.opt:323
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
10707 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10708 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
10710 #: config/i386/i386.opt:327
10711 #, fuzzy
10712 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10713 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10714 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
10716 #: config/i386/i386.opt:331
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10719 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10720 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
10722 #: config/i386/i386.opt:335
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
10725 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10726 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
10728 #: config/i386/i386.opt:368
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Inline all known string operations"
10731 msgid "Inline all known string operations."
10732 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
10734 #: config/i386/i386.opt:372
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
10737 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10738 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
10740 #: config/i386/i386.opt:375
10741 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10742 msgstr ""
10744 #: config/i386/i386.opt:380
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10747 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10748 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
10750 #: config/i386/i386.opt:400
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10753 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10754 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10756 #: config/i386/i386.opt:404
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10759 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10760 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10762 #: config/i386/i386.opt:408
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10765 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10766 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
10768 #: config/i386/i386.opt:412
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10771 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10772 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10774 #: config/i386/i386.opt:416
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
10777 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10778 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10780 #: config/i386/i386.opt:420
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10783 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10784 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
10786 #: config/i386/i386.opt:424
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10789 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10790 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
10792 #: config/i386/i386.opt:428
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10795 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10796 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
10798 #: config/i386/i386.opt:432
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Alternate calling convention"
10801 msgid "Alternate calling convention."
10802 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
10804 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Do not use hardware fp"
10807 msgid "Do not use hardware fp."
10808 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
10810 #: config/i386/i386.opt:440
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10813 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10814 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
10816 #: config/i386/i386.opt:444
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Realign stack in prologue"
10819 msgid "Realign stack in prologue."
10820 msgstr "Realign stack dalam prolog"
10822 #: config/i386/i386.opt:448
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Enable stack probing"
10825 msgid "Enable stack probing."
10826 msgstr "Aktifkan stack probing"
10828 #: config/i386/i386.opt:452
10829 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10830 msgstr ""
10832 #: config/i386/i386.opt:456
10833 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10834 msgstr ""
10836 #: config/i386/i386.opt:460
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
10839 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10840 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
10842 #: config/i386/i386.opt:464
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
10845 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10846 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
10848 #: config/i386/i386.opt:492
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10851 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10852 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
10854 #: config/i386/i386.opt:496
10855 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10856 msgstr ""
10858 #: config/i386/i386.opt:506
10859 #, fuzzy, c-format
10860 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10861 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10862 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
10864 #: config/i386/i386.opt:514
10865 msgid "Fine grain control of tune features."
10866 msgstr ""
10868 #: config/i386/i386.opt:518
10869 msgid "Clear all tune features."
10870 msgstr ""
10872 #: config/i386/i386.opt:525
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10875 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10876 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10878 #: config/i386/i386.opt:529
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10881 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10882 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10884 #: config/i386/i386.opt:533
10885 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10886 msgstr ""
10888 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10889 #, fuzzy
10890 #| msgid "Vector library ABI to use"
10891 msgid "Vector library ABI to use."
10892 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
10894 #: config/i386/i386.opt:547
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
10897 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10898 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
10900 #: config/i386/i386.opt:557
10901 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10902 msgstr ""
10904 #: config/i386/i386.opt:561
10905 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10906 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
10908 #: config/i386/i386.opt:565
10909 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10910 msgstr ""
10912 #: config/i386/i386.opt:569
10913 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10914 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
10916 #: config/i386/i386.opt:573
10917 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10918 msgstr ""
10920 #: config/i386/i386.opt:578
10921 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10922 msgstr ""
10924 #: config/i386/i386.opt:583
10925 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10926 msgstr ""
10928 #: config/i386/i386.opt:588
10929 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10930 msgstr ""
10932 #: config/i386/i386.opt:594
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10935 msgid "Generate 32bit i386 code."
10936 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10938 #: config/i386/i386.opt:598
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10941 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10942 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10944 #: config/i386/i386.opt:602
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10947 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10948 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
10950 #: config/i386/i386.opt:606
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10953 msgid "Generate 16bit i386 code."
10954 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
10956 #: config/i386/i386.opt:610
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10959 msgid "Support MMX built-in functions."
10960 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
10962 #: config/i386/i386.opt:614
10963 #, fuzzy
10964 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10965 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10966 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
10968 #: config/i386/i386.opt:618
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10971 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10972 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
10974 #: config/i386/i386.opt:622
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10977 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10978 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
10980 #: config/i386/i386.opt:626
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10983 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10984 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
10986 #: config/i386/i386.opt:630
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10989 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10990 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
10992 #: config/i386/i386.opt:634
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10995 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10996 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
10998 #: config/i386/i386.opt:638
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11001 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11002 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11004 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11007 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11008 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11010 #: config/i386/i386.opt:650
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11013 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11014 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11016 #: config/i386/i386.opt:653
11017 msgid "%<-msse5%> was removed"
11018 msgstr ""
11020 #: config/i386/i386.opt:658
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11023 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11024 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11026 #: config/i386/i386.opt:662
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11029 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11030 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11032 #: config/i386/i386.opt:666
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11035 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11036 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11038 #: config/i386/i386.opt:670
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11041 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11042 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11044 #: config/i386/i386.opt:674
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11047 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11048 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11050 #: config/i386/i386.opt:678
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11053 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11054 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11056 #: config/i386/i386.opt:682
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11059 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11060 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11062 #: config/i386/i386.opt:686
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11065 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11066 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11068 #: config/i386/i386.opt:690
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11071 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11072 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11074 #: config/i386/i386.opt:694
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11077 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11078 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11080 #: config/i386/i386.opt:698
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11083 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11084 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11086 #: config/i386/i386.opt:702
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11089 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11090 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11092 #: config/i386/i386.opt:706
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11095 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11096 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11098 #: config/i386/i386.opt:710
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11101 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11102 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11104 #: config/i386/i386.opt:714
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11107 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11108 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11110 #: config/i386/i386.opt:718
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11113 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11114 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11116 #: config/i386/i386.opt:722
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11119 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11120 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11122 #: config/i386/i386.opt:726
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11125 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11126 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11128 #: config/i386/i386.opt:730
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11131 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11132 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11134 #: config/i386/i386.opt:734
11135 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11136 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11138 #: config/i386/i386.opt:738
11139 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11140 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11142 #: config/i386/i386.opt:742
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11145 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11146 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11148 #: config/i386/i386.opt:746
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11151 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11152 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11154 #: config/i386/i386.opt:750
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11157 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11158 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11160 #: config/i386/i386.opt:754
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11163 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11164 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11166 #: config/i386/i386.opt:758
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11169 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11170 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11172 #: config/i386/i386.opt:762
11173 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11174 msgstr ""
11176 #: config/i386/i386.opt:766
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11179 msgid "Support RDSEED instruction."
11180 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11182 #: config/i386/i386.opt:770
11183 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11184 msgstr ""
11186 #: config/i386/i386.opt:774
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11189 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11190 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11192 #: config/i386/i386.opt:778
11193 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11194 msgstr ""
11196 #: config/i386/i386.opt:782
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11199 msgid "Support CLWB instruction."
11200 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11202 #: config/i386/i386.opt:785
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "%qs is deprecated"
11205 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11206 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11208 #: config/i386/i386.opt:790
11209 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11210 msgstr ""
11212 #: config/i386/i386.opt:794
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11215 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11216 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11218 #: config/i386/i386.opt:798
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11221 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11222 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11224 #: config/i386/i386.opt:802
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11227 msgid "Support XSAVEC instructions."
11228 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11230 #: config/i386/i386.opt:806
11231 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11232 msgstr ""
11234 #: config/i386/i386.opt:810
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11237 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11238 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11240 #: config/i386/i386.opt:814
11241 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11242 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11244 #: config/i386/i386.opt:818
11245 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11246 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11248 #: config/i386/i386.opt:822
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11251 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11252 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11254 #: config/i386/i386.opt:826
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11257 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11258 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11260 #: config/i386/i386.opt:830
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11263 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11264 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11266 #: config/i386/i386.opt:834
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11269 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11270 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11272 #: config/i386/i386.opt:838
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11275 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11276 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11278 #: config/i386/i386.opt:842
11279 #, fuzzy
11280 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11281 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11282 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11284 #: config/i386/i386.opt:846
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11287 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11288 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11290 #: config/i386/i386.opt:850
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11293 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11294 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11296 #: config/i386/i386.opt:854
11297 #, fuzzy
11298 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11299 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11300 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11302 #: config/i386/i386.opt:858
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11305 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11306 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11308 #: config/i386/i386.opt:862
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11311 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11312 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11314 #: config/i386/i386.opt:866
11315 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11316 msgstr ""
11318 #: config/i386/i386.opt:870
11319 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11320 msgstr ""
11322 #: config/i386/i386.opt:875
11323 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11324 msgstr ""
11326 #: config/i386/i386.opt:879
11327 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11328 msgstr ""
11330 #: config/i386/i386.opt:883
11331 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11332 msgstr ""
11334 #: config/i386/i386.opt:887
11335 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11336 msgstr ""
11338 #: config/i386/i386.opt:891
11339 #, fuzzy
11340 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11341 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11342 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11344 #: config/i386/i386.opt:895
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11347 msgid "Support MPX code generation."
11348 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11350 #: config/i386/i386.opt:899
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11353 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11354 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11356 #: config/i386/i386.opt:903
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11359 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11360 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11362 #: config/i386/i386.opt:907
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11365 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11366 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11368 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
11369 msgid "Use given stack-protector guard."
11370 msgstr ""
11372 #: config/i386/i386.opt:915
11373 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11374 msgstr ""
11376 #: config/i386/i386.opt:925
11377 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11378 msgstr ""
11380 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11383 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11384 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11386 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11389 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11390 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11392 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11393 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11396 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11397 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11399 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11402 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11403 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11405 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11408 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11409 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11411 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11414 msgid "Generate PA1.0 code."
11415 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11417 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11420 msgid "Generate PA1.1 code."
11421 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11423 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11426 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11427 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11429 #: config/pa/pa.opt:46
11430 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11431 msgstr ""
11433 #: config/pa/pa.opt:50
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Disable FP regs"
11436 msgid "Disable FP regs."
11437 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11439 #: config/pa/pa.opt:54
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "Disable indexed addressing"
11442 msgid "Disable indexed addressing."
11443 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11445 #: config/pa/pa.opt:58
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11448 msgid "Generate fast indirect calls."
11449 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11451 #: config/pa/pa.opt:66
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11454 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11455 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11457 #: config/pa/pa.opt:75
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Enable linker optimizations"
11460 msgid "Enable linker optimizations."
11461 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11463 #: config/pa/pa.opt:79
11464 #, fuzzy
11465 #| msgid "Always generate long calls"
11466 msgid "Always generate long calls."
11467 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11469 #: config/pa/pa.opt:83
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11472 msgid "Emit long load/store sequences."
11473 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11475 #: config/pa/pa.opt:91
11476 #, fuzzy
11477 #| msgid "Disable space regs"
11478 msgid "Disable space regs."
11479 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11481 #: config/pa/pa.opt:107
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Use portable calling conventions"
11484 msgid "Use portable calling conventions."
11485 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11487 #: config/pa/pa.opt:111
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11490 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11491 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11493 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Use software floating point"
11496 msgid "Use software floating point."
11497 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11499 #: config/pa/pa.opt:144
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Do not disable space regs"
11502 msgid "Do not disable space regs."
11503 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11505 #: config/v850/v850.opt:29
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11508 msgid "Use registers r2 and r5."
11509 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11511 #: config/v850/v850.opt:33
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11514 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11515 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11517 #: config/v850/v850.opt:37
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Enable backend debugging"
11520 msgid "Enable backend debugging."
11521 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11523 #: config/v850/v850.opt:41
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11526 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11527 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11529 #: config/v850/v850.opt:45
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11532 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11533 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11535 #: config/v850/v850.opt:52
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11538 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11539 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11541 #: config/v850/v850.opt:56
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11544 msgid "Use stubs for function prologues."
11545 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11547 #: config/v850/v850.opt:60
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11550 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11551 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11553 #: config/v850/v850.opt:67
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11556 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11557 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11559 #: config/v850/v850.opt:71
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11562 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11563 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11565 #: config/v850/v850.opt:75
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11568 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11569 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11571 #: config/v850/v850.opt:82
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "Enforce strict alignment"
11574 msgid "Do not enforce strict alignment."
11575 msgstr "Paksa strict alignmen"
11577 #: config/v850/v850.opt:86
11578 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11579 msgstr ""
11581 #: config/v850/v850.opt:93
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11584 msgid "Compile for the v850 processor."
11585 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
11587 #: config/v850/v850.opt:97
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11590 msgid "Compile for the v850e processor."
11591 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11593 #: config/v850/v850.opt:101
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
11596 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11597 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
11599 #: config/v850/v850.opt:105
11600 #, fuzzy
11601 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11602 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11603 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11605 #: config/v850/v850.opt:109
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11608 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11609 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11611 #: config/v850/v850.opt:113
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11614 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11615 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11617 #: config/v850/v850.opt:117
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Compile for the v850e processor"
11620 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11621 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
11623 #: config/v850/v850.opt:124
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
11626 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11627 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
11629 #: config/v850/v850.opt:128
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11632 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11633 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
11635 #: config/v850/v850.opt:135
11636 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11637 msgstr ""
11639 #: config/v850/v850.opt:139
11640 #, fuzzy
11641 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11642 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11643 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11645 #: config/v850/v850.opt:143
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11648 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11649 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
11651 #: config/v850/v850.opt:147
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
11654 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11655 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
11657 #: config/v850/v850.opt:151
11658 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11659 msgstr ""
11661 #: config/v850/v850.opt:155
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Enable support for huge objects"
11664 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11665 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
11667 #: config/v850/v850.opt:159
11668 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11669 msgstr ""
11671 #: config/g.opt:27
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
11674 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11675 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
11677 #: config/lynx.opt:23
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Support legacy multi-threading"
11680 msgid "Support legacy multi-threading."
11681 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
11683 #: config/lynx.opt:27
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Use shared libraries"
11686 msgid "Use shared libraries."
11687 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
11689 #: config/lynx.opt:31
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Support multi-threading"
11692 msgid "Support multi-threading."
11693 msgstr "Dukung multi-threading"
11695 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11698 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11699 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11701 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Generate code for a Fido A"
11704 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11705 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
11707 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11708 msgid "Link in code for a __main kernel."
11709 msgstr ""
11711 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11712 msgid "Optimize partition neutering."
11713 msgstr ""
11715 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11716 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11717 msgstr ""
11719 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11720 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11721 msgstr ""
11723 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11724 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11725 msgstr ""
11727 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11728 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11729 msgstr ""
11731 #: config/vxworks.opt:36
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
11734 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11735 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
11737 #: config/vxworks.opt:43
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
11740 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11741 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
11743 #: config/cr16/cr16.opt:23
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Use simulator runtime"
11746 msgid "-msim   Use simulator runtime."
11747 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
11749 #: config/cr16/cr16.opt:27
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Generate bit instructions"
11752 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11753 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
11755 #: config/cr16/cr16.opt:31
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11758 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11759 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
11761 #: config/cr16/cr16.opt:38
11762 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11763 msgstr ""
11765 #: config/cr16/cr16.opt:42
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Generate code for a cpu32"
11768 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11769 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
11771 #: config/cr16/cr16.opt:46
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11774 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11775 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
11777 #: config/cr16/cr16.opt:50
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11780 msgid "Treat integers as 32-bit."
11781 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
11783 #: config/avr/avr.opt:23
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11786 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11787 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
11789 #: config/avr/avr.opt:26
11790 #, fuzzy, c-format
11791 #| msgid "missing makefile target after %qs"
11792 msgid "missing device or architecture after %qs"
11793 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
11795 #: config/avr/avr.opt:27
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Select the target MCU"
11798 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11799 msgstr "Pilih target MCU"
11801 #: config/avr/avr.opt:31
11802 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11803 msgstr ""
11805 #: config/avr/avr.opt:35
11806 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11807 msgstr ""
11809 #: config/avr/avr.opt:39
11810 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11811 msgstr ""
11813 #: config/avr/avr.opt:49
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11816 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11817 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
11819 #: config/avr/avr.opt:53
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11822 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11823 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
11825 #: config/avr/avr.opt:57
11826 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
11827 msgstr ""
11829 #: config/avr/avr.opt:67
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11832 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11833 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
11835 #: config/avr/avr.opt:71
11836 #, fuzzy
11837 #| msgid "Relax branches"
11838 msgid "Relax branches."
11839 msgstr "Percabangan relaks"
11841 #: config/avr/avr.opt:75
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
11844 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11845 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
11847 #: config/avr/avr.opt:79
11848 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11849 msgstr ""
11851 #: config/avr/avr.opt:83
11852 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11853 msgstr ""
11855 #: config/avr/avr.opt:88
11856 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11857 msgstr ""
11859 #: config/avr/avr.opt:92
11860 #, fuzzy
11861 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11862 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11863 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
11865 #: config/avr/avr.opt:96
11866 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11867 msgstr ""
11869 #: config/avr/avr.opt:100
11870 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11871 msgstr ""
11873 #: config/avr/avr.opt:104
11874 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
11875 msgstr ""
11877 #: config/avr/avr.opt:108
11878 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11879 msgstr ""
11881 #: config/m32r/m32r.opt:34
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Compile for the m32rx"
11884 msgid "Compile for the m32rx."
11885 msgstr "Kompile untuk m32rx"
11887 #: config/m32r/m32r.opt:38
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Compile for the m32r2"
11890 msgid "Compile for the m32r2."
11891 msgstr "Kompile untuk m32r2"
11893 #: config/m32r/m32r.opt:42
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Compile for the m32r"
11896 msgid "Compile for the m32r."
11897 msgstr "Kompile untuk m32r"
11899 #: config/m32r/m32r.opt:46
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11902 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11903 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
11905 #: config/m32r/m32r.opt:50
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11908 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11909 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
11911 #: config/m32r/m32r.opt:54
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Give branches their default cost"
11914 msgid "Give branches their default cost."
11915 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
11917 #: config/m32r/m32r.opt:58
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Display compile time statistics"
11920 msgid "Display compile time statistics."
11921 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
11923 #: config/m32r/m32r.opt:62
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Specify cache flush function"
11926 msgid "Specify cache flush function."
11927 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
11929 #: config/m32r/m32r.opt:66
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Specify cache flush trap number"
11932 msgid "Specify cache flush trap number."
11933 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
11935 #: config/m32r/m32r.opt:70
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11938 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11939 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
11941 #: config/m32r/m32r.opt:74
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
11944 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11945 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
11947 #: config/m32r/m32r.opt:78
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11950 msgid "Code size: small, medium or large."
11951 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
11953 #: config/m32r/m32r.opt:94
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11956 msgid "Don't call any cache flush functions."
11957 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
11959 #: config/m32r/m32r.opt:98
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
11962 msgid "Don't call any cache flush trap."
11963 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
11965 #: config/m32r/m32r.opt:105
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11968 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11969 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
11971 #: config/s390/tpf.opt:23
11972 #, fuzzy
11973 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
11974 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11975 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
11977 #: config/s390/tpf.opt:27
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
11980 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11981 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
11983 #: config/s390/s390.opt:48
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "31 bit ABI"
11986 msgid "31 bit ABI."
11987 msgstr "31 bit ABI"
11989 #: config/s390/s390.opt:52
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "64 bit ABI"
11992 msgid "64 bit ABI."
11993 msgstr "64 bit ABI"
11995 #: config/s390/s390.opt:126
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Maintain backchain pointer"
11998 msgid "Maintain backchain pointer."
11999 msgstr "jaga backchain penunjuk"
12001 #: config/s390/s390.opt:130
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Additional debug prints"
12004 msgid "Additional debug prints."
12005 msgstr "Tampilan debug tambahan"
12007 #: config/s390/s390.opt:134
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "ESA/390 architecture"
12010 msgid "ESA/390 architecture."
12011 msgstr "arsitektur ESA/390"
12013 #: config/s390/s390.opt:138
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12016 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12017 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
12019 #: config/s390/s390.opt:142
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Enable hardware floating point"
12022 msgid "Enable hardware floating point."
12023 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12025 #: config/s390/s390.opt:146
12026 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12027 msgstr ""
12029 #: config/s390/s390.opt:164
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12032 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12033 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12035 #: config/s390/s390.opt:168
12036 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12037 msgstr ""
12039 #: config/s390/s390.opt:172
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Use packed stack layout"
12042 msgid "Use packed stack layout."
12043 msgstr "Gunakan packed stack layout"
12045 #: config/s390/s390.opt:176
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12048 msgid "Use bras for executable < 64k."
12049 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
12051 #: config/s390/s390.opt:180
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Disable hardware floating point"
12054 msgid "Disable hardware floating point."
12055 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12057 #: config/s390/s390.opt:184
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12060 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12061 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
12063 #: config/s390/s390.opt:188
12064 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12065 msgstr ""
12067 #: config/s390/s390.opt:192
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12070 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12071 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
12073 #: config/s390/s390.opt:196
12074 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12075 msgstr ""
12077 #: config/s390/s390.opt:204
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12080 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12081 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12083 #: config/s390/s390.opt:208
12084 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12085 msgstr ""
12087 #: config/s390/s390.opt:213
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12090 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12091 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
12093 #: config/s390/s390.opt:217
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12096 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12097 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
12099 #: config/s390/s390.opt:221
12100 #, fuzzy
12101 #| msgid "z/Architecture"
12102 msgid "z/Architecture."
12103 msgstr "z/Arsitektur"
12105 #: config/s390/s390.opt:225
12106 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12107 msgstr ""
12109 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Use simulator runtime"
12112 msgid "Use the simulator runtime."
12113 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12115 #: config/rl78/rl78.opt:31
12116 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12117 msgstr ""
12119 #: config/rl78/rl78.opt:50
12120 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12121 msgstr ""
12123 #: config/rl78/rl78.opt:54
12124 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12125 msgstr ""
12127 #: config/rl78/rl78.opt:58
12128 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12129 msgstr ""
12131 #: config/rl78/rl78.opt:77
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Alias for --help=target"
12134 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12135 msgstr "Alias untuk --help=target"
12137 #: config/rl78/rl78.opt:81
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Alias for --help=target"
12140 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12141 msgstr "Alias untuk --help=target"
12143 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "Alias for --help=target"
12146 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12147 msgstr "Alias untuk --help=target"
12149 #: config/rl78/rl78.opt:93
12150 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12151 msgstr ""
12153 #: config/rl78/rl78.opt:97
12154 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12155 msgstr ""
12157 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12160 msgid "Provide libraries for the simulator."
12161 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
12163 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12164 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12165 msgstr ""
12167 #: config/arm/arm-tables.opt:353
12168 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12169 msgstr ""
12171 #: config/arm/arm-tables.opt:465
12172 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12173 msgstr ""
12175 #: config/arm/arm.opt:26
12176 msgid "TLS dialect to use:"
12177 msgstr ""
12179 #: config/arm/arm.opt:36
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Specify an ABI"
12182 msgid "Specify an ABI."
12183 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
12185 #: config/arm/arm.opt:40
12186 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12187 msgstr ""
12189 #: config/arm/arm.opt:59
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12192 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12193 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
12195 #: config/arm/arm.opt:66
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12198 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12199 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
12201 #: config/arm/arm.opt:70
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12204 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12205 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
12207 #: config/arm/arm.opt:86
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
12210 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12211 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
12213 #: config/arm/arm.opt:94
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12216 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12217 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
12219 #: config/arm/arm.opt:98
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12222 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12223 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
12225 #: config/arm/arm.opt:106
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12228 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12229 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
12231 #: config/arm/arm.opt:110
12232 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12233 msgstr ""
12235 #: config/arm/arm.opt:114
12236 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12237 msgstr ""
12239 #: config/arm/arm.opt:127
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
12242 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12243 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
12245 #: config/arm/arm.opt:131
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12248 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12249 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12251 #: config/arm/arm.opt:135
12252 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12253 msgstr ""
12255 #: config/arm/arm.opt:148
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
12258 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12259 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
12261 #: config/arm/arm.opt:159
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12264 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12265 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
12267 #: config/arm/arm.opt:163
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
12270 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12271 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12273 #: config/arm/arm.opt:167
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12276 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12277 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
12279 #: config/arm/arm.opt:171
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Store function names in object code"
12282 msgid "Store function names in object code."
12283 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
12285 #: config/arm/arm.opt:175
12286 #, fuzzy
12287 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
12288 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12289 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
12291 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12294 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12295 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12297 #: config/arm/arm.opt:186
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12300 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
12301 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
12303 #: config/arm/arm.opt:190
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
12306 msgid "Generate code for Thumb state."
12307 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
12309 #: config/arm/arm.opt:194
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12312 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12313 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
12315 #: config/arm/arm.opt:198
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12318 msgid "Specify thread local storage scheme."
12319 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
12321 #: config/arm/arm.opt:202
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
12324 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12325 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
12327 #: config/arm/arm.opt:206
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
12330 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12331 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
12333 #: config/arm/arm.opt:219
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12336 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12337 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12339 #: config/arm/arm.opt:223
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12342 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12343 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
12345 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Tune code for the given processor"
12348 msgid "Tune code for the given processor."
12349 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
12351 #: config/arm/arm.opt:231
12352 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12353 msgstr ""
12355 #: config/arm/arm.opt:242
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12358 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12359 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12361 #: config/arm/arm.opt:246
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
12364 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12365 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
12367 #: config/arm/arm.opt:250
12368 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12369 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
12371 #: config/arm/arm.opt:254
12372 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12373 msgstr ""
12375 #: config/arm/arm.opt:258
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
12378 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12379 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
12381 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
12382 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12383 msgstr ""
12385 #: config/arm/arm.opt:267
12386 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12387 msgstr ""
12389 #: config/arm/arm.opt:271
12390 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12391 msgstr ""
12393 #: config/arm/arm.opt:275
12394 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12395 msgstr ""
12397 #: config/arm/arm.opt:279
12398 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12399 msgstr ""
12401 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12402 #: config/visium/visium.opt:37
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Use hardware FP"
12405 msgid "Use hardware FP."
12406 msgstr "Gunakan hardware FP"
12408 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Do not use hardware FP"
12411 msgid "Do not use hardware FP."
12412 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
12414 #: config/sparc/sparc.opt:42
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Use alternate register names"
12417 msgid "Use flat register window model."
12418 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12420 #: config/sparc/sparc.opt:46
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12423 msgid "Assume possible double misalignment."
12424 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
12426 #: config/sparc/sparc.opt:50
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12429 msgid "Use ABI reserved registers."
12430 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
12432 #: config/sparc/sparc.opt:54
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12435 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12436 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12438 #: config/sparc/sparc.opt:58
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12441 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12442 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
12444 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Enables a register move optimization"
12447 msgid "Enable Local Register Allocation."
12448 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12450 #: config/sparc/sparc.opt:66
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
12453 msgid "Compile for V8+ ABI."
12454 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
12456 #: config/sparc/sparc.opt:70
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12459 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12460 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12462 #: config/sparc/sparc.opt:74
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12465 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12466 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12468 #: config/sparc/sparc.opt:78
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12471 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12472 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12474 #: config/sparc/sparc.opt:82
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12477 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12478 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12480 #: config/sparc/sparc.opt:86
12481 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12482 msgstr ""
12484 #: config/sparc/sparc.opt:90
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12487 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12488 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12490 #: config/sparc/sparc.opt:94
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
12493 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12494 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
12496 #: config/sparc/sparc.opt:98
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12499 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12500 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
12502 #: config/sparc/sparc.opt:102
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12505 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12506 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12508 #: config/sparc/sparc.opt:106
12509 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12510 msgstr ""
12512 #: config/sparc/sparc.opt:110
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12515 msgid "Pointers are 64-bit."
12516 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
12518 #: config/sparc/sparc.opt:114
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12521 msgid "Pointers are 32-bit."
12522 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12524 #: config/sparc/sparc.opt:118
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Use 64-bit ABI"
12527 msgid "Use 64-bit ABI."
12528 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
12530 #: config/sparc/sparc.opt:122
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Use 32-bit ABI"
12533 msgid "Use 32-bit ABI."
12534 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
12536 #: config/sparc/sparc.opt:126
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Use stack bias"
12539 msgid "Use stack bias."
12540 msgstr "Gunakan stack bias"
12542 #: config/sparc/sparc.opt:130
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12545 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
12546 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
12548 #: config/sparc/sparc.opt:134
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12551 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
12552 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
12554 #: config/sparc/sparc.opt:138
12555 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
12556 msgstr ""
12558 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12561 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12562 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12564 #: config/sparc/sparc.opt:225
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
12567 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
12568 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
12570 #: config/sparc/sparc.opt:229
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Enable debug output"
12573 msgid "Enable debug output."
12574 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12576 #: config/sparc/sparc.opt:233
12577 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
12578 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
12580 #: config/sparc/sparc.opt:237
12581 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
12582 msgstr ""
12584 #: config/sparc/sparc.opt:242
12585 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
12586 msgstr ""
12588 #: config/sparc/sparc.opt:246
12589 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
12590 msgstr ""
12592 #: config/sparc/sparc.opt:250
12593 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
12594 msgstr ""
12596 #: config/sparc/sparc.opt:283
12597 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
12598 msgstr ""
12600 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Generate 64-bit code"
12603 msgid "Generate 64-bit code."
12604 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12606 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Generate 32-bit code"
12609 msgid "Generate 32-bit code."
12610 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12612 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12613 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12614 msgstr ""
12616 #: config/rs6000/476.opt:24
12617 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12618 msgstr ""
12620 #: config/rs6000/aix64.opt:24
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12623 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12624 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12626 #: config/rs6000/aix64.opt:28
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12629 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12630 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12632 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12633 msgid "Select code model."
12634 msgstr ""
12636 #: config/rs6000/aix64.opt:49
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12639 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12640 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12642 #: config/rs6000/linux64.opt:24
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12645 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12646 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12648 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12651 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12652 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12654 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12657 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12658 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12660 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12663 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12664 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12666 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12669 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12670 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12672 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12675 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12676 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12678 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12679 #, fuzzy
12680 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12681 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12682 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12684 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12687 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12688 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12690 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12693 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12694 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12696 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12699 msgid "Use AltiVec instructions."
12700 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12702 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12705 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12706 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12708 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12711 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12712 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12714 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12717 msgid "Use decimal floating point instructions."
12718 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12720 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12723 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12724 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12726 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12729 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12730 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12732 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12735 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12736 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12738 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12741 msgid "Generate string instructions for block moves."
12742 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12744 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12747 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12748 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12750 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12751 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12752 msgstr ""
12754 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Use media instructions"
12757 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12758 msgstr "Gunakan instruksi media"
12760 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12763 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12764 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12766 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12769 msgid "Generate load/store with update instructions."
12770 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12772 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12775 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12776 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12778 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12779 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12780 msgstr ""
12782 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12785 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12786 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12788 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12791 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12792 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12794 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12797 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12798 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12800 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12803 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12804 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12806 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12809 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12810 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12812 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12813 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12814 msgstr ""
12816 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12819 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12820 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12822 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12825 msgid "Place floating point constants in TOC."
12826 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12828 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12831 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12832 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12834 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12837 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12838 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12840 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12843 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12844 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12846 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12849 msgid "Put everything in the regular TOC."
12850 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12852 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12855 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12856 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12858 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12861 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12862 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12864 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12867 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12868 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12870 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12871 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12872 msgstr ""
12874 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12875 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12876 msgstr ""
12878 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12879 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12880 msgstr ""
12882 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Generate isel instructions"
12885 msgid "Generate isel instructions."
12886 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12888 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12891 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12892 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12894 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12897 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12898 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12900 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12903 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12904 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12906 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12909 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12910 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12912 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12915 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12916 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12918 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12921 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12922 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12924 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Enable debug output"
12927 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12928 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12930 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12933 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12934 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12936 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12939 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12940 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12942 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12945 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12946 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12948 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12951 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12952 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12954 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Use EABI"
12957 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12958 msgstr "Gunakan EABI"
12960 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Use EABI"
12963 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12964 msgstr "Gunakan EABI"
12966 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12969 msgid "using darwin64 ABI"
12970 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12972 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Using old darwin ABI"
12975 msgid "using old darwin ABI"
12976 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12978 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12981 msgid "using IEEE extended precision long double"
12982 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12984 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12987 msgid "using IBM extended precision long double"
12988 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12990 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12993 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12994 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12996 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12999 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13000 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13002 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13005 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
13006 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
13008 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13011 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13012 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
13014 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
13015 #, fuzzy
13016 #| msgid "Generate Cell microcode"
13017 msgid "Generate Cell microcode."
13018 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
13020 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
13023 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
13024 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
13026 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13029 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13030 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
13032 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Select GPR floating point method"
13035 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
13036 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
13038 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
13041 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
13042 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
13044 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13047 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
13048 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
13050 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13053 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13054 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
13056 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13059 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13060 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
13062 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13065 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13066 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
13068 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "alias argument not a string"
13071 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13072 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
13074 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13077 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13078 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
13080 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Single-precision floating point unit"
13083 msgid "Single-precision floating point unit."
13084 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
13086 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
13087 #, fuzzy
13088 #| msgid "Double-precision floating point unit"
13089 msgid "Double-precision floating point unit."
13090 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
13092 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
13095 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
13096 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
13098 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
13101 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
13102 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
13104 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
13105 msgid "Specify Xilinx FPU."
13106 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
13108 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
13109 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13110 msgstr ""
13112 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
13113 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13114 msgstr ""
13116 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
13117 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
13118 msgstr ""
13120 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
13121 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13122 msgstr ""
13124 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Align destination of the string operations"
13127 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13128 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
13130 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
13131 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13132 msgstr ""
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
13135 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13136 msgstr ""
13138 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
13139 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
13140 msgstr ""
13142 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
13143 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13144 msgstr ""
13146 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13149 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13150 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13152 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
13153 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13154 msgstr ""
13156 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
13157 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13158 msgstr ""
13160 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
13161 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13162 msgstr ""
13164 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
13165 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
13166 msgstr ""
13168 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
13169 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
13170 msgstr ""
13172 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
13173 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
13174 msgstr ""
13176 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
13177 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13178 msgstr ""
13180 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
13181 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
13182 msgstr ""
13184 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
13185 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13186 msgstr ""
13188 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
13189 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13190 msgstr ""
13192 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
13193 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13194 msgstr ""
13196 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
13197 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13198 msgstr ""
13200 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
13201 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
13202 msgstr ""
13204 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
13205 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13206 msgstr ""
13208 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
13209 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13210 msgstr ""
13212 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Generate isel instructions"
13215 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13216 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13218 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
13219 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
13220 msgstr ""
13222 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
13223 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13224 msgstr ""
13226 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13229 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13230 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13232 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
13233 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13234 msgstr ""
13236 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Return small aggregates in registers"
13239 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
13240 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
13242 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
13243 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
13244 msgstr ""
13246 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
13247 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
13248 msgstr ""
13250 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
13251 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
13252 msgstr ""
13254 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Select ABI calling convention"
13257 msgid "Select ABI calling convention."
13258 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13260 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Select method for sdata handling"
13263 msgid "Select method for sdata handling."
13264 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13266 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13269 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13270 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
13272 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13273 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13274 msgstr ""
13276 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13279 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13280 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
13282 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Produce little endian code"
13285 msgid "Produce little endian code."
13286 msgstr "Hasilkan kode little endian"
13288 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Produce big endian code"
13291 msgid "Produce big endian code."
13292 msgstr "Hasilkan kode big endian"
13294 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
13295 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
13296 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "no description yet"
13299 msgid "no description yet."
13300 msgstr "belum ada deskripsi"
13302 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
13305 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
13306 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
13308 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Use EABI"
13311 msgid "Use EABI."
13312 msgstr "Gunakan EABI"
13314 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
13317 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
13318 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
13320 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Use alternate register names"
13323 msgid "Use alternate register names."
13324 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13326 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Select method for sdata handling"
13329 msgid "Use default method for sdata handling."
13330 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13332 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13335 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
13336 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
13338 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
13341 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
13342 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
13344 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13347 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
13348 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
13350 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
13353 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
13354 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
13356 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
13359 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
13360 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
13362 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
13365 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
13366 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
13368 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
13371 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
13372 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
13374 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
13375 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
13376 msgstr ""
13378 #: config/alpha/alpha.opt:27
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Use fp registers"
13381 msgid "Use fp registers."
13382 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13384 #: config/alpha/alpha.opt:35
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13387 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13388 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13390 #: config/alpha/alpha.opt:39
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13393 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13394 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13396 #: config/alpha/alpha.opt:46
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13399 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13400 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13402 #: config/alpha/alpha.opt:50
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Use VAX fp"
13405 msgid "Use VAX fp."
13406 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13408 #: config/alpha/alpha.opt:54
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Do not use VAX fp"
13411 msgid "Do not use VAX fp."
13412 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
13414 #: config/alpha/alpha.opt:58
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13417 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13418 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
13420 #: config/alpha/alpha.opt:62
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13423 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13424 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
13426 #: config/alpha/alpha.opt:66
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13429 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13430 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
13432 #: config/alpha/alpha.opt:70
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13435 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13436 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
13438 #: config/alpha/alpha.opt:74
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13441 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13442 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
13444 #: config/alpha/alpha.opt:78
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13447 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13448 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
13450 #: config/alpha/alpha.opt:82
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13453 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13454 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
13456 #: config/alpha/alpha.opt:86
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
13459 msgid "Emit direct branches to local functions."
13460 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
13462 #: config/alpha/alpha.opt:90
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
13465 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13466 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
13468 #: config/alpha/alpha.opt:94
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13471 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13472 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
13474 #: config/alpha/alpha.opt:106
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13477 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13478 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
13480 #: config/alpha/alpha.opt:110
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Schedule given CPU"
13483 msgid "Schedule given CPU."
13484 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
13486 #: config/alpha/alpha.opt:114
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13489 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13490 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
13492 #: config/alpha/alpha.opt:118
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13495 msgid "Control the IEEE trap mode."
13496 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
13498 #: config/alpha/alpha.opt:122
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13501 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13502 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
13504 #: config/alpha/alpha.opt:126
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Tune expected memory latency"
13507 msgid "Tune expected memory latency."
13508 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
13510 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13511 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13512 msgstr ""
13514 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13517 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13518 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13520 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13521 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13522 msgstr ""
13524 #: config/lm32/lm32.opt:24
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13527 msgid "Enable multiply instructions."
13528 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13530 #: config/lm32/lm32.opt:28
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13533 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13534 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13536 #: config/lm32/lm32.opt:32
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Generate bit instructions"
13539 msgid "Enable barrel shift instructions."
13540 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
13542 #: config/lm32/lm32.opt:36
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13545 msgid "Enable sign extend instructions."
13546 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13548 #: config/lm32/lm32.opt:40
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13551 msgid "Enable user-defined instructions."
13552 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
13554 #: config/nios2/elf.opt:26
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
13557 msgid "Link with a limited version of the C library."
13558 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
13560 #: config/nios2/elf.opt:30
13561 msgid "Name of system library to link against."
13562 msgstr ""
13564 #: config/nios2/elf.opt:34
13565 msgid "Name of the startfile."
13566 msgstr ""
13568 #: config/nios2/elf.opt:38
13569 msgid "Link with HAL BSP."
13570 msgstr ""
13572 #: config/nios2/nios2.opt:35
13573 msgid "Enable DIV, DIVU."
13574 msgstr ""
13576 #: config/nios2/nios2.opt:39
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Disable bcnz instruction"
13579 msgid "Enable MUL instructions."
13580 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:43
13583 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13584 msgstr ""
13586 #: config/nios2/nios2.opt:47
13587 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13588 msgstr ""
13590 #: config/nios2/nios2.opt:51
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13593 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13594 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13596 #: config/nios2/nios2.opt:55
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
13599 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13600 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
13602 #: config/nios2/nios2.opt:59
13603 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13604 msgstr ""
13606 #: config/nios2/nios2.opt:63
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Disable indexed addressing"
13609 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13610 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:67
13613 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13614 msgstr ""
13616 #: config/nios2/nios2.opt:86
13617 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13618 msgstr ""
13620 #: config/nios2/nios2.opt:90
13621 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13622 msgstr ""
13624 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13625 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "Use big-endian byte order"
13628 msgid "Use big-endian byte order."
13629 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
13631 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13632 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13633 #, fuzzy
13634 #| msgid "Use little-endian byte order"
13635 msgid "Use little-endian byte order."
13636 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
13638 #: config/nios2/nios2.opt:102
13639 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13640 msgstr ""
13642 #: config/nios2/nios2.opt:106
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13645 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13646 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13648 #: config/nios2/nios2.opt:110
13649 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13650 msgstr ""
13652 #: config/nios2/nios2.opt:114
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13655 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13656 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13658 #: config/nios2/nios2.opt:118
13659 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13660 msgstr ""
13662 #: config/nios2/nios2.opt:122
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13665 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13666 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13668 #: config/nios2/nios2.opt:126
13669 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13670 msgstr ""
13672 #: config/nios2/nios2.opt:130
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13675 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13676 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13678 #: config/nios2/nios2.opt:134
13679 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13680 msgstr ""
13682 #: config/nios2/nios2.opt:138
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13685 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13686 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13688 #: config/nios2/nios2.opt:142
13689 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13690 msgstr ""
13692 #: config/nios2/nios2.opt:146
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13695 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13696 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13698 #: config/nios2/nios2.opt:150
13699 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13700 msgstr ""
13702 #: config/nios2/nios2.opt:154
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13705 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13706 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13708 #: config/nios2/nios2.opt:158
13709 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13710 msgstr ""
13712 #: config/nios2/nios2.opt:162
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13715 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13716 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13718 #: config/nios2/nios2.opt:166
13719 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13720 msgstr ""
13722 #: config/nios2/nios2.opt:170
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13725 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13726 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13728 #: config/nios2/nios2.opt:174
13729 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13730 msgstr ""
13732 #: config/nios2/nios2.opt:178
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13735 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13736 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13738 #: config/nios2/nios2.opt:182
13739 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13740 msgstr ""
13742 #: config/nios2/nios2.opt:186
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13745 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13746 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13748 #: config/nios2/nios2.opt:190
13749 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13750 msgstr ""
13752 #: config/nios2/nios2.opt:194
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13755 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13756 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13758 #: config/nios2/nios2.opt:198
13759 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13760 msgstr ""
13762 #: config/nios2/nios2.opt:202
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13765 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13766 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13768 #: config/nios2/nios2.opt:206
13769 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13770 msgstr ""
13772 #: config/nios2/nios2.opt:210
13773 #, fuzzy
13774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13775 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13776 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13778 #: config/nios2/nios2.opt:214
13779 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13780 msgstr ""
13782 #: config/nios2/nios2.opt:218
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13785 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13786 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13788 #: config/nios2/nios2.opt:222
13789 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13790 msgstr ""
13792 #: config/nios2/nios2.opt:226
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13795 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13796 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13798 #: config/nios2/nios2.opt:230
13799 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13800 msgstr ""
13802 #: config/nios2/nios2.opt:234
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13805 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13806 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13808 #: config/nios2/nios2.opt:238
13809 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13810 msgstr ""
13812 #: config/nios2/nios2.opt:242
13813 #, fuzzy
13814 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13815 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13816 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13818 #: config/nios2/nios2.opt:246
13819 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13820 msgstr ""
13822 #: config/nios2/nios2.opt:250
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13825 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13826 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13828 #: config/nios2/nios2.opt:254
13829 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13830 msgstr ""
13832 #: config/nios2/nios2.opt:258
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13835 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13836 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13838 #: config/nios2/nios2.opt:262
13839 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13840 msgstr ""
13842 #: config/nios2/nios2.opt:266
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13845 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13846 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13848 #: config/nios2/nios2.opt:270
13849 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13850 msgstr ""
13852 #: config/nios2/nios2.opt:274
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13855 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13856 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13858 #: config/nios2/nios2.opt:278
13859 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13860 msgstr ""
13862 #: config/nios2/nios2.opt:282
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13865 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13866 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13868 #: config/nios2/nios2.opt:286
13869 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13870 msgstr ""
13872 #: config/nios2/nios2.opt:290
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13875 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13876 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13878 #: config/nios2/nios2.opt:294
13879 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13880 msgstr ""
13882 #: config/nios2/nios2.opt:298
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13885 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13886 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13888 #: config/nios2/nios2.opt:302
13889 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13890 msgstr ""
13892 #: config/nios2/nios2.opt:306
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13895 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13896 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13898 #: config/nios2/nios2.opt:310
13899 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13900 msgstr ""
13902 #: config/nios2/nios2.opt:314
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13905 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13906 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13908 #: config/nios2/nios2.opt:318
13909 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13910 msgstr ""
13912 #: config/nios2/nios2.opt:322
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13915 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13916 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13918 #: config/nios2/nios2.opt:326
13919 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13920 msgstr ""
13922 #: config/nios2/nios2.opt:330
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13925 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13926 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13928 #: config/nios2/nios2.opt:334
13929 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13930 msgstr ""
13932 #: config/nios2/nios2.opt:338
13933 #, fuzzy
13934 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13935 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13936 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13938 #: config/nios2/nios2.opt:342
13939 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13940 msgstr ""
13942 #: config/nios2/nios2.opt:346
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13945 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13946 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13948 #: config/nios2/nios2.opt:350
13949 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13950 msgstr ""
13952 #: config/nios2/nios2.opt:354
13953 #, fuzzy
13954 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13955 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13956 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13958 #: config/nios2/nios2.opt:358
13959 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13960 msgstr ""
13962 #: config/nios2/nios2.opt:362
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13965 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13966 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13968 #: config/nios2/nios2.opt:366
13969 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13970 msgstr ""
13972 #: config/nios2/nios2.opt:370
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13975 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13976 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13978 #: config/nios2/nios2.opt:374
13979 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13980 msgstr ""
13982 #: config/nios2/nios2.opt:378
13983 #, fuzzy
13984 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13985 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13986 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13988 #: config/nios2/nios2.opt:382
13989 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13990 msgstr ""
13992 #: config/nios2/nios2.opt:386
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13995 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13996 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
13998 #: config/nios2/nios2.opt:390
13999 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14000 msgstr ""
14002 #: config/nios2/nios2.opt:394
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14005 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14006 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14008 #: config/nios2/nios2.opt:398
14009 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14010 msgstr ""
14012 #: config/nios2/nios2.opt:402
14013 #, fuzzy
14014 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14015 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14016 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14018 #: config/nios2/nios2.opt:406
14019 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14020 msgstr ""
14022 #: config/nios2/nios2.opt:410
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14025 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14026 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14028 #: config/nios2/nios2.opt:414
14029 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14030 msgstr ""
14032 #: config/nios2/nios2.opt:418
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14035 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14036 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14038 #: config/nios2/nios2.opt:422
14039 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14040 msgstr ""
14042 #: config/nios2/nios2.opt:426
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14045 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14046 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14048 #: config/nios2/nios2.opt:430
14049 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14050 msgstr ""
14052 #: config/nios2/nios2.opt:434
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14055 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14056 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14058 #: config/nios2/nios2.opt:438
14059 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14060 msgstr ""
14062 #: config/nios2/nios2.opt:442
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14065 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14066 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14068 #: config/nios2/nios2.opt:446
14069 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14070 msgstr ""
14072 #: config/nios2/nios2.opt:450
14073 #, fuzzy
14074 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14075 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14076 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14078 #: config/nios2/nios2.opt:454
14079 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14080 msgstr ""
14082 #: config/nios2/nios2.opt:458
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14085 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14086 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14088 #: config/nios2/nios2.opt:462
14089 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14090 msgstr ""
14092 #: config/nios2/nios2.opt:466
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14095 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14096 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14098 #: config/nios2/nios2.opt:470
14099 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14100 msgstr ""
14102 #: config/nios2/nios2.opt:474
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14105 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14106 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14108 #: config/nios2/nios2.opt:478
14109 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14110 msgstr ""
14112 #: config/nios2/nios2.opt:482
14113 #, fuzzy
14114 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14115 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14116 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14118 #: config/nios2/nios2.opt:486
14119 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14120 msgstr ""
14122 #: config/nios2/nios2.opt:490
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14125 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14126 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14128 #: config/nios2/nios2.opt:494
14129 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14130 msgstr ""
14132 #: config/nios2/nios2.opt:498
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14135 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14136 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14138 #: config/nios2/nios2.opt:502
14139 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14140 msgstr ""
14142 #: config/nios2/nios2.opt:506
14143 #, fuzzy
14144 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14145 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14146 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14148 #: config/nios2/nios2.opt:510
14149 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14150 msgstr ""
14152 #: config/nios2/nios2.opt:514
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14155 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14156 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14158 #: config/nios2/nios2.opt:518
14159 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14160 msgstr ""
14162 #: config/nios2/nios2.opt:522
14163 #, fuzzy
14164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14165 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14166 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14168 #: config/nios2/nios2.opt:526
14169 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14170 msgstr ""
14172 #: config/nios2/nios2.opt:530
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14175 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14176 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14178 #: config/nios2/nios2.opt:534
14179 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14180 msgstr ""
14182 #: config/nios2/nios2.opt:538
14183 #, fuzzy
14184 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14185 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14186 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14188 #: config/nios2/nios2.opt:542
14189 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14190 msgstr ""
14192 #: config/nios2/nios2.opt:546
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14195 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14196 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14198 #: config/nios2/nios2.opt:550
14199 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14200 msgstr ""
14202 #: config/nios2/nios2.opt:554
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14205 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14206 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14208 #: config/nios2/nios2.opt:558
14209 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14210 msgstr ""
14212 #: config/nios2/nios2.opt:562
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14215 msgid "Do not use the round custom instruction."
14216 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14218 #: config/nios2/nios2.opt:566
14219 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14220 msgstr ""
14222 #: config/nios2/nios2.opt:574
14223 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14224 msgstr ""
14226 #: config/nios2/nios2.opt:584
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14229 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14230 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14232 #: config/nios2/nios2.opt:588
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14235 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14236 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14238 #: config/rx/rx.opt:29
14239 msgid "Store doubles in 64 bits."
14240 msgstr ""
14242 #: config/rx/rx.opt:33
14243 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14244 msgstr ""
14246 #: config/rx/rx.opt:37
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14249 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14250 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14252 #: config/rx/rx.opt:44
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14255 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14256 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14258 #: config/rx/rx.opt:50
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Specify the target CPU"
14261 msgid "Specify the target RX cpu type."
14262 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14264 #: config/rx/rx.opt:71
14265 msgid "Data is stored in big-endian format."
14266 msgstr ""
14268 #: config/rx/rx.opt:75
14269 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14270 msgstr ""
14272 #: config/rx/rx.opt:81
14273 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14274 msgstr ""
14276 #: config/rx/rx.opt:93
14277 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14278 msgstr ""
14280 #: config/rx/rx.opt:99
14281 #, fuzzy
14282 #| msgid "Enable linker relaxations"
14283 msgid "Enable linker relaxation."
14284 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14286 #: config/rx/rx.opt:105
14287 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14288 msgstr ""
14290 #: config/rx/rx.opt:111
14291 #, fuzzy
14292 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14293 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14294 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14296 #: config/rx/rx.opt:117
14297 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14298 msgstr ""
14300 #: config/rx/rx.opt:123
14301 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14302 msgstr ""
14304 #: config/rx/rx.opt:129
14305 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14306 msgstr ""
14308 #: config/rx/rx.opt:135
14309 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14310 msgstr ""
14312 #: config/rx/rx.opt:139
14313 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14314 msgstr ""
14316 #: config/rx/rx.opt:145
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14319 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14320 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14322 #: config/rx/rx.opt:151
14323 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14324 msgstr ""
14326 #: config/rx/rx.opt:157
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "Always generate long calls"
14329 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14330 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14332 #: config/visium/visium.opt:25
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14335 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14336 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14338 #: config/visium/visium.opt:29
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14341 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14342 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14344 #: config/visium/visium.opt:33
14345 #, fuzzy
14346 #| msgid "Use hardware FP"
14347 msgid "Use hardware FP (default)."
14348 msgstr "Gunakan hardware FP"
14350 #: config/visium/visium.opt:65
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14353 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14354 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14356 #: config/visium/visium.opt:69
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14359 msgid "Generate code for the user mode."
14360 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14362 #: config/visium/visium.opt:73
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14365 msgid "Only retained for backward compatibility."
14366 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14368 #: config/fused-madd.opt:22
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14371 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14372 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14374 #: config/sol2.opt:32
14375 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14376 msgstr ""
14378 #: config/sol2.opt:36
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14381 msgid "Pass -z text to linker."
14382 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14384 #: config/moxie/moxie.opt:31
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14387 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14388 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14390 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14391 #, fuzzy
14392 #| msgid "Use software floating point"
14393 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14394 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14396 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14397 #, fuzzy
14398 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14399 msgid "Use hardware floating point instructions."
14400 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14402 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14403 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14404 msgstr ""
14406 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14409 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14410 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14412 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Don't optimize block moves"
14415 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14416 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
14418 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14419 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14420 msgstr ""
14422 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14423 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14424 msgstr ""
14426 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14427 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14428 msgstr ""
14430 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14431 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14432 msgstr ""
14434 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Use fp double instructions"
14437 msgid "Use pattern compare instructions."
14438 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14440 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14441 #, fuzzy, c-format
14442 #| msgid "%qs is deprecated"
14443 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14444 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
14446 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14447 #, fuzzy
14448 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
14449 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14450 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
14452 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14455 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14456 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
14458 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14459 #, c-format
14460 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14461 msgstr ""
14463 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14464 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14465 msgstr ""
14467 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14468 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14469 msgstr ""
14471 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14472 #, fuzzy
14473 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14474 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14475 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14477 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14478 #, fuzzy
14479 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14480 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14481 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
14483 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14484 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14485 msgstr ""
14487 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14488 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14489 msgstr ""
14491 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14492 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14493 msgstr ""
14495 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14496 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14497 msgstr ""
14499 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
14502 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14503 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
14505 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
14508 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14509 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
14511 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14514 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14515 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
14517 #: config/vax/vax.opt:39
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14520 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14521 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
14523 #: config/vax/vax.opt:43
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14526 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14527 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
14529 #: config/vax/vax.opt:47
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14532 msgid "Use VAXC structure conventions."
14533 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
14535 #: config/vax/vax.opt:51
14536 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14537 msgstr ""
14539 #: config/frv/frv.opt:30
14540 #, fuzzy
14541 #| msgid "Use 4 media accumulators"
14542 msgid "Use 4 media accumulators."
14543 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
14545 #: config/frv/frv.opt:34
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Use 8 media accumulators"
14548 msgid "Use 8 media accumulators."
14549 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
14551 #: config/frv/frv.opt:38
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
14554 msgid "Enable label alignment optimizations."
14555 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
14557 #: config/frv/frv.opt:42
14558 #, fuzzy
14559 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
14560 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14561 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
14563 #: config/frv/frv.opt:49
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Set the cost of branches"
14566 msgid "Set the cost of branches."
14567 msgstr "Set biaya dari percabangan"
14569 #: config/frv/frv.opt:53
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
14572 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14573 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
14575 #: config/frv/frv.opt:57
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
14578 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14579 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
14581 #: config/frv/frv.opt:61
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
14584 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14585 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
14587 #: config/frv/frv.opt:65
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Enable conditional moves"
14590 msgid "Enable conditional moves."
14591 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
14593 #: config/frv/frv.opt:69
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Set the target CPU type"
14596 msgid "Set the target CPU type."
14597 msgstr "Set tipe target CPU"
14599 #: config/frv/frv.opt:73
14600 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14601 msgstr ""
14603 #: config/frv/frv.opt:122
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Use fp double instructions"
14606 msgid "Use fp double instructions."
14607 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
14609 #: config/frv/frv.opt:126
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
14612 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14613 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
14615 #: config/frv/frv.opt:134
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
14618 msgid "Just use icc0/fcc0."
14619 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
14621 #: config/frv/frv.opt:138
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Only use 32 FPRs"
14624 msgid "Only use 32 FPRs."
14625 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
14627 #: config/frv/frv.opt:142
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Use 64 FPRs"
14630 msgid "Use 64 FPRs."
14631 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
14633 #: config/frv/frv.opt:146
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Only use 32 GPRs"
14636 msgid "Only use 32 GPRs."
14637 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
14639 #: config/frv/frv.opt:150
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "Use 64 GPRs"
14642 msgid "Use 64 GPRs."
14643 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
14645 #: config/frv/frv.opt:154
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
14648 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14649 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
14651 #: config/frv/frv.opt:166
14652 #, fuzzy
14653 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
14654 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14655 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
14657 #: config/frv/frv.opt:170
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
14660 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14661 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
14663 #: config/frv/frv.opt:174
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
14666 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14667 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
14669 #: config/frv/frv.opt:178
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Use media instructions"
14672 msgid "Use media instructions."
14673 msgstr "Gunakan instruksi media"
14675 #: config/frv/frv.opt:182
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
14678 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14679 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
14681 #: config/frv/frv.opt:186
14682 #, fuzzy
14683 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
14684 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14685 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
14687 #: config/frv/frv.opt:190
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
14690 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14691 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
14693 #: config/frv/frv.opt:195
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
14696 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14697 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
14699 #: config/frv/frv.opt:199
14700 #, fuzzy
14701 #| msgid "Remove redundant membars"
14702 msgid "Remove redundant membars."
14703 msgstr "Hapus redundan membars"
14705 #: config/frv/frv.opt:203
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Pack VLIW instructions"
14708 msgid "Pack VLIW instructions."
14709 msgstr "Pack VLIW instruksi"
14711 #: config/frv/frv.opt:207
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
14714 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14715 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
14717 #: config/frv/frv.opt:211
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
14720 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14721 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
14723 #: config/frv/frv.opt:219
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Assume a large TLS segment"
14726 msgid "Assume a large TLS segment."
14727 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
14729 #: config/frv/frv.opt:223
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
14732 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14733 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
14735 #: config/frv/frv.opt:228
14736 #, fuzzy
14737 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
14738 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14739 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
14741 #: config/frv/frv.opt:233
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14744 msgid "Link with the library-pic libraries."
14745 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
14747 #: config/frv/frv.opt:237
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
14750 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14751 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
14753 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Target the AM33 processor"
14756 msgid "Target the AM33 processor."
14757 msgstr "Target prosesor AM33"
14759 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
14762 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14763 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
14765 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Target the AM33 processor"
14768 msgid "Target the AM34 processor."
14769 msgstr "Target prosesor AM33"
14771 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14772 #, fuzzy
14773 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
14774 msgid "Work around hardware multiply bug."
14775 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
14777 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Enable linker relaxations"
14780 msgid "Enable linker relaxations."
14781 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14783 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
14786 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14787 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
14789 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Generate bit instructions"
14792 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14793 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14795 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
14798 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14799 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
14801 #: config/nds32/nds32.opt:26
14802 #, fuzzy
14803 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14804 msgid "Generate code in big-endian mode."
14805 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
14807 #: config/nds32/nds32.opt:30
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14810 msgid "Generate code in little-endian mode."
14811 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
14813 #: config/nds32/nds32.opt:34
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14816 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14817 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14819 #: config/nds32/nds32.opt:38
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14822 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14823 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
14825 #: config/nds32/nds32.opt:42
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Generate bit instructions"
14828 msgid "Generate conditional move instructions."
14829 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14831 #: config/nds32/nds32.opt:46
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Generate bit instructions"
14834 msgid "Generate performance extension instructions."
14835 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14837 #: config/nds32/nds32.opt:50
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Generate isel instructions"
14840 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14841 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14843 #: config/nds32/nds32.opt:54
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "Generate bit instructions"
14846 msgid "Generate 16-bit instructions."
14847 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14849 #: config/nds32/nds32.opt:58
14850 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14851 msgstr ""
14853 #: config/nds32/nds32.opt:62
14854 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14855 msgstr ""
14857 #: config/nds32/nds32.opt:70
14858 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14859 msgstr ""
14861 #: config/nds32/nds32.opt:83
14862 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14863 msgstr ""
14865 #: config/nds32/nds32.opt:87
14866 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14867 msgstr ""
14869 #: config/nds32/nds32.opt:100
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
14872 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14873 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
14875 #: config/nds32/nds32.opt:104
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Generate isel instructions"
14878 msgid "Guide linker to relax instructions."
14879 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
14881 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14884 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14885 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
14887 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14890 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14891 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
14893 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14894 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14895 msgstr ""
14897 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14898 #, fuzzy
14899 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14900 msgid "Use ROM instead of RAM."
14901 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
14903 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "No default crt0.o"
14906 msgid "No default crt0.o."
14907 msgstr "Tidak baku crt0.o"
14909 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14910 #, fuzzy
14911 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14912 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14913 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
14915 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14916 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14917 msgstr ""
14919 #: config/c6x/c6x.opt:46
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "alias argument not a string"
14922 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14923 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
14925 #: config/c6x/c6x.opt:59
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Create a shared library"
14928 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14929 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
14931 #: config/cris/linux.opt:27
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14934 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14935 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
14937 #: config/cris/cris.opt:45
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
14940 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14941 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
14943 #: config/cris/cris.opt:51
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14946 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14947 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
14949 #: config/cris/cris.opt:56
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14952 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14953 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
14955 #: config/cris/cris.opt:64
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14958 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14959 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
14961 #: config/cris/cris.opt:71
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14964 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14965 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
14967 #: config/cris/cris.opt:80
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14970 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14971 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
14973 #: config/cris/cris.opt:89
14974 #, fuzzy
14975 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14976 msgid "Do not tune stack alignment."
14977 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
14979 #: config/cris/cris.opt:98
14980 #, fuzzy
14981 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14982 msgid "Do not tune writable data alignment."
14983 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
14985 #: config/cris/cris.opt:107
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14988 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14989 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
14991 #: config/cris/cris.opt:116
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14994 msgid "Align code and data to 32 bits."
14995 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
14997 #: config/cris/cris.opt:133
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Don't align items in code or data"
15000 msgid "Don't align items in code or data."
15001 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
15003 #: config/cris/cris.opt:142
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15006 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15007 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
15009 #: config/cris/cris.opt:149
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15012 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15013 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
15015 #: config/cris/cris.opt:158
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15018 msgid "Override -mbest-lib-options."
15019 msgstr "Override -mbest-lib-options"
15021 #: config/cris/cris.opt:165
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15024 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15025 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15027 #: config/cris/cris.opt:169
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15030 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15031 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15033 #: config/cris/cris.opt:173
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15036 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15037 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15039 #: config/cris/cris.opt:180
15040 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15041 msgstr ""
15043 #: config/cris/cris.opt:184
15044 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15045 msgstr ""
15047 #: config/cris/cris.opt:188
15048 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15049 msgstr ""
15051 #: config/sh/superh.opt:6
15052 msgid "Board name [and memory region]."
15053 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15055 #: config/sh/superh.opt:10
15056 msgid "Runtime name."
15057 msgstr "Nama waktu-jalan."
15059 #: config/sh/sh.opt:42
15060 #, fuzzy
15061 #| msgid "Generate SH1 code"
15062 msgid "Generate SH1 code."
15063 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15065 #: config/sh/sh.opt:46
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Generate SH2 code"
15068 msgid "Generate SH2 code."
15069 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15071 #: config/sh/sh.opt:50
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15074 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15075 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15077 #: config/sh/sh.opt:54
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15080 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15081 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15083 #: config/sh/sh.opt:58
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15086 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15087 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15089 #: config/sh/sh.opt:62
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15092 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15093 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15095 #: config/sh/sh.opt:66
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Generate SH2e code"
15098 msgid "Generate SH2e code."
15099 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15101 #: config/sh/sh.opt:70
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Generate SH3 code"
15104 msgid "Generate SH3 code."
15105 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15107 #: config/sh/sh.opt:74
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "Generate SH3e code"
15110 msgid "Generate SH3e code."
15111 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15113 #: config/sh/sh.opt:78
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Generate SH4 code"
15116 msgid "Generate SH4 code."
15117 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15119 #: config/sh/sh.opt:82
15120 #, fuzzy
15121 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15122 msgid "Generate SH4-100 code."
15123 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15125 #: config/sh/sh.opt:86
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15128 msgid "Generate SH4-200 code."
15129 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15131 #: config/sh/sh.opt:92
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15134 msgid "Generate SH4-300 code."
15135 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15137 #: config/sh/sh.opt:96
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15140 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15141 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15143 #: config/sh/sh.opt:100
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15146 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15147 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15149 #: config/sh/sh.opt:104
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15152 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15153 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15155 #: config/sh/sh.opt:108
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15158 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15159 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15161 #: config/sh/sh.opt:112
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15164 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15165 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15167 #: config/sh/sh.opt:117
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15170 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15171 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15173 #: config/sh/sh.opt:122
15174 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15175 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15177 #: config/sh/sh.opt:127
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15180 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15181 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15183 #: config/sh/sh.opt:131
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15186 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15187 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15189 #: config/sh/sh.opt:135
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15192 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15193 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15195 #: config/sh/sh.opt:139
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15198 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15199 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15201 #: config/sh/sh.opt:143
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15204 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15205 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15207 #: config/sh/sh.opt:147
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15210 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15211 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15213 #: config/sh/sh.opt:151
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15216 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15217 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15219 #: config/sh/sh.opt:155
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15222 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15223 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15225 #: config/sh/sh.opt:159
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Generate SH4a code"
15228 msgid "Generate SH4a code."
15229 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15231 #: config/sh/sh.opt:163
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15234 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15235 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15237 #: config/sh/sh.opt:167
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15240 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15241 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15243 #: config/sh/sh.opt:171
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15246 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15247 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15249 #: config/sh/sh.opt:175
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15252 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15253 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15255 #: config/sh/sh.opt:183
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15258 msgid "Generate code in big endian mode."
15259 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15261 #: config/sh/sh.opt:187
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15264 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15265 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15267 #: config/sh/sh.opt:191
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Generate bit instructions"
15270 msgid "Generate bit instructions."
15271 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15273 #: config/sh/sh.opt:195
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
15276 msgid "Cost to assume for a branch insn."
15277 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
15279 #: config/sh/sh.opt:199
15280 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15281 msgstr ""
15283 #: config/sh/sh.opt:203
15284 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15285 msgstr ""
15287 #: config/sh/sh.opt:207
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15290 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15291 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15293 #: config/sh/sh.opt:211
15294 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15295 msgstr ""
15297 #: config/sh/sh.opt:215
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15300 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15301 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15303 #: config/sh/sh.opt:219
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Generate LP64 code"
15306 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15307 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15309 #: config/sh/sh.opt:223
15310 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15311 msgstr ""
15313 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15316 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15317 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
15319 #: config/sh/sh.opt:235
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
15322 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15323 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
15325 #: config/sh/sh.opt:239
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
15328 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15329 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
15331 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
15334 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15335 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
15337 #: config/sh/sh.opt:247
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15340 msgid "Generate code in little endian mode."
15341 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15343 #: config/sh/sh.opt:251
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
15346 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15347 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
15349 #: config/sh/sh.opt:257
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
15352 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15353 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
15355 #: config/sh/sh.opt:261
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
15358 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15359 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
15361 #: config/sh/sh.opt:265
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Shorten address references during linking"
15364 msgid "Shorten address references during linking."
15365 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
15367 #: config/sh/sh.opt:273
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
15370 msgid "Specify the model for atomic operations."
15371 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
15373 #: config/sh/sh.opt:277
15374 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15375 msgstr ""
15377 #: config/sh/sh.opt:281
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
15380 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15381 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
15383 #: config/sh/sh.opt:285
15384 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15385 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
15387 #: config/sh/sh.opt:291
15388 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15389 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
15391 #: config/sh/sh.opt:295
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15394 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15395 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15397 #: config/sh/sh.opt:299
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15400 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15401 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15403 #: config/sh/sh.opt:303
15404 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15405 msgstr ""
15407 #: config/fr30/fr30.opt:23
15408 #, fuzzy
15409 #| msgid "Assume small address space"
15410 msgid "Assume small address space."
15411 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
15413 #: config/mips/mips.opt:32
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15416 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15417 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
15419 #: config/mips/mips.opt:36
15420 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15421 msgstr ""
15423 #: config/mips/mips.opt:55
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
15426 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15427 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
15429 #: config/mips/mips.opt:59
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
15432 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15433 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
15435 #: config/mips/mips.opt:63
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15438 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15439 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15441 #: config/mips/mips.opt:67
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Generate code for the given ISA"
15444 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15445 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
15447 #: config/mips/mips.opt:71
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
15450 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15451 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
15453 #: config/mips/mips.opt:75
15454 #, fuzzy
15455 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
15456 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15457 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
15459 #: config/mips/mips.opt:79
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
15462 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15463 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
15465 #: config/mips/mips.opt:83
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15468 msgid "Trap on integer divide by zero."
15469 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
15471 #: config/mips/mips.opt:87
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
15474 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15475 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
15477 #: config/mips/mips.opt:91
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
15480 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15481 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
15483 #: config/mips/mips.opt:104
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
15486 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15487 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15489 #: config/mips/mips.opt:108
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
15492 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15493 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
15495 #: config/mips/mips.opt:112
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15498 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15499 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15501 #: config/mips/mips.opt:116
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
15504 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15505 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
15507 #: config/mips/mips.opt:120
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15510 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15511 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15513 #: config/mips/mips.opt:124
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15516 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15517 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
15519 #: config/mips/mips.opt:146
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Use the bit-field instructions"
15522 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15523 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
15525 #: config/mips/mips.opt:150
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
15528 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15529 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
15531 #: config/mips/mips.opt:154
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15534 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15535 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
15537 #: config/mips/mips.opt:158
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15540 msgid "Work around certain 24K errata."
15541 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15543 #: config/mips/mips.opt:162
15544 #, fuzzy
15545 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15546 msgid "Work around certain R4000 errata."
15547 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15549 #: config/mips/mips.opt:166
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15552 msgid "Work around certain R4400 errata."
15553 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
15555 #: config/mips/mips.opt:170
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15558 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15559 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
15561 #: config/mips/mips.opt:174
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
15564 msgid "Work around certain R10000 errata."
15565 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
15567 #: config/mips/mips.opt:178
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
15570 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15571 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
15573 #: config/mips/mips.opt:182
15574 #, fuzzy
15575 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
15576 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15577 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
15579 #: config/mips/mips.opt:186
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
15582 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15583 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
15585 #: config/mips/mips.opt:190
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
15588 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15589 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
15591 #: config/mips/mips.opt:194
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "FP exceptions are enabled"
15594 msgid "FP exceptions are enabled."
15595 msgstr "FP eksepsi aktif"
15597 #: config/mips/mips.opt:198
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
15600 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15601 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
15603 #: config/mips/mips.opt:202
15604 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15605 msgstr ""
15607 #: config/mips/mips.opt:206
15608 #, fuzzy
15609 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
15610 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15611 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
15613 #: config/mips/mips.opt:210
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
15616 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15617 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
15619 #: config/mips/mips.opt:214
15620 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15621 msgstr ""
15623 #: config/mips/mips.opt:218
15624 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15625 msgstr ""
15627 #: config/mips/mips.opt:222
15628 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15629 msgstr ""
15631 #: config/mips/mips.opt:232
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15634 msgid "Use 32-bit general registers."
15635 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
15637 #: config/mips/mips.opt:236
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15640 msgid "Use 64-bit general registers."
15641 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
15643 #: config/mips/mips.opt:240
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
15646 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15647 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
15649 #: config/mips/mips.opt:244
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
15652 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15653 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
15655 #: config/mips/mips.opt:248
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
15658 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15659 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
15661 #: config/mips/mips.opt:252
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
15664 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15665 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
15667 #: config/mips/mips.opt:256
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
15670 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15671 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15673 #: config/mips/mips.opt:260
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Generate code for ISA level N"
15676 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15677 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
15679 #: config/mips/mips.opt:264
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Generate MIPS16 code"
15682 msgid "Generate MIPS16 code."
15683 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
15685 #: config/mips/mips.opt:268
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15688 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15689 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15691 #: config/mips/mips.opt:272
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
15694 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15695 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
15697 #: config/mips/mips.opt:276
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Use -G for object-local data"
15700 msgid "Use -G for object-local data."
15701 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
15703 #: config/mips/mips.opt:280
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Use indirect calls"
15706 msgid "Use indirect calls."
15707 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
15709 #: config/mips/mips.opt:284
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Use a 32-bit long type"
15712 msgid "Use a 32-bit long type."
15713 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
15715 #: config/mips/mips.opt:288
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Use a 64-bit long type"
15718 msgid "Use a 64-bit long type."
15719 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
15721 #: config/mips/mips.opt:292
15722 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15723 msgstr ""
15725 #: config/mips/mips.opt:296
15726 #, fuzzy
15727 #| msgid "Don't optimize block moves"
15728 msgid "Don't optimize block moves."
15729 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15731 #: config/mips/mips.opt:300
15732 #, fuzzy
15733 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15734 msgid "Use microMIPS instructions."
15735 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15737 #: config/mips/mips.opt:304
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15740 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15741 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
15743 #: config/mips/mips.opt:308
15744 #, fuzzy
15745 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
15746 msgid "Allow the use of MT instructions."
15747 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
15749 #: config/mips/mips.opt:312
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
15752 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15753 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
15755 #: config/mips/mips.opt:316
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
15758 msgid "Use MCU instructions."
15759 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
15761 #: config/mips/mips.opt:320
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
15764 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15765 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
15767 #: config/mips/mips.opt:324
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
15770 msgid "Do not use MDMX instructions."
15771 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
15773 #: config/mips/mips.opt:328
15774 #, fuzzy
15775 #| msgid "Generate normal-mode code"
15776 msgid "Generate normal-mode code."
15777 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
15779 #: config/mips/mips.opt:332
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
15782 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15783 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
15785 #: config/mips/mips.opt:336
15786 #, fuzzy
15787 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15788 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15789 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15791 #: config/mips/mips.opt:340
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
15794 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15795 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
15797 #: config/mips/mips.opt:344
15798 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15799 msgstr ""
15801 #: config/mips/mips.opt:357
15802 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15803 msgstr ""
15805 #: config/mips/mips.opt:361
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
15808 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15809 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
15811 #: config/mips/mips.opt:365
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
15814 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15815 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
15817 #: config/mips/mips.opt:369
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
15820 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15821 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
15823 #: config/mips/mips.opt:373
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
15826 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15827 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
15829 #: config/mips/mips.opt:377
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15832 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15833 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
15835 #: config/mips/mips.opt:381
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
15838 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15839 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
15841 #: config/mips/mips.opt:385
15842 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15843 msgstr ""
15845 #: config/mips/mips.opt:393
15846 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15847 msgstr ""
15849 #: config/mips/mips.opt:397
15850 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15851 msgstr ""
15853 #: config/mips/mips.opt:409
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15856 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15857 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
15859 #: config/mips/mips.opt:413
15860 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15861 msgstr ""
15863 #: config/mips/mips.opt:417
15864 #, fuzzy
15865 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
15866 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15867 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
15869 #: config/mips/mips.opt:421
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
15872 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15873 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
15875 #: config/mips/mips.opt:425
15876 #, fuzzy
15877 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
15878 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15879 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
15881 #: config/mips/mips.opt:429
15882 #, fuzzy
15883 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
15884 msgid "Optimize frame header."
15885 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
15887 #: config/mips/mips.opt:436
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Enable dead store elimination"
15890 msgid "Enable load/store bonding."
15891 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
15893 #: config/mips/mips.opt:440
15894 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15895 msgstr ""
15897 #: config/mips/mips.opt:444
15898 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15899 msgstr ""
15901 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15902 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15903 msgstr ""
15905 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15906 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15907 msgstr ""
15909 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15910 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15911 msgstr ""
15913 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15916 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15917 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
15919 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15922 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15923 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
15925 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15928 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15929 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
15931 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15932 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15933 msgstr ""
15935 #: config/arc/arc.opt:26
15936 #, fuzzy
15937 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15938 msgid "Compile code for big endian mode."
15939 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15941 #: config/arc/arc.opt:30
15942 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15943 msgstr ""
15945 #: config/arc/arc.opt:34
15946 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15947 msgstr ""
15949 #: config/arc/arc.opt:38
15950 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15951 msgstr ""
15953 #: config/arc/arc.opt:42
15954 msgid "Same as -mA6."
15955 msgstr ""
15957 #: config/arc/arc.opt:46
15958 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15959 msgstr ""
15961 #: config/arc/arc.opt:50
15962 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15963 msgstr ""
15965 #: config/arc/arc.opt:54
15966 msgid "Same as -mA7."
15967 msgstr ""
15969 #: config/arc/arc.opt:58
15970 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15971 msgstr ""
15973 #: config/arc/arc.opt:128
15974 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15975 msgstr ""
15977 #: config/arc/arc.opt:132
15978 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15979 msgstr ""
15981 #: config/arc/arc.opt:136
15982 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15983 msgstr ""
15985 #: config/arc/arc.opt:146
15986 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15987 msgstr ""
15989 #: config/arc/arc.opt:150
15990 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15991 msgstr ""
15993 #: config/arc/arc.opt:154
15994 #, fuzzy
15995 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15996 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15997 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
15999 #: config/arc/arc.opt:158
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "Generate bit instructions"
16002 msgid "Generate norm instruction."
16003 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16005 #: config/arc/arc.opt:162
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Generate isel instructions"
16008 msgid "Generate swap instruction."
16009 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16011 #: config/arc/arc.opt:166
16012 #, fuzzy
16013 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16014 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16015 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
16017 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
16018 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
16019 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
16020 #, c-format
16021 msgid "%qs is deprecated"
16022 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
16024 #: config/arc/arc.opt:170
16025 #, fuzzy
16026 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16027 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16028 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16030 #: config/arc/arc.opt:174
16031 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16032 msgstr ""
16034 #: config/arc/arc.opt:178
16035 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16036 msgstr ""
16038 #: config/arc/arc.opt:182
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16041 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16042 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16044 #: config/arc/arc.opt:186
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16047 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16048 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16050 #: config/arc/arc.opt:190
16051 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16052 msgstr ""
16054 #: config/arc/arc.opt:194
16055 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16056 msgstr ""
16058 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
16059 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16060 msgstr ""
16062 #: config/arc/arc.opt:206
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Generate bit instructions"
16065 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16066 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16068 #: config/arc/arc.opt:210
16069 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16070 msgstr ""
16072 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Generate bit instructions"
16075 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16076 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16078 #: config/arc/arc.opt:222
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Generate bit instructions"
16081 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16082 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16084 #: config/arc/arc.opt:226
16085 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16086 msgstr ""
16088 #: config/arc/arc.opt:230
16089 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16090 msgstr ""
16092 #: config/arc/arc.opt:234
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16095 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16096 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16098 #: config/arc/arc.opt:238
16099 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16100 msgstr ""
16102 #: config/arc/arc.opt:246
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16105 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16106 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16108 #: config/arc/arc.opt:250
16109 msgid "Tune for ARC600 cpu."
16110 msgstr ""
16112 #: config/arc/arc.opt:254
16113 msgid "Tune for ARC601 cpu."
16114 msgstr ""
16116 #: config/arc/arc.opt:258
16117 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
16118 msgstr ""
16120 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
16121 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
16122 msgstr ""
16124 #: config/arc/arc.opt:274
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16127 msgid "Enable the use of indexed loads."
16128 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16130 #: config/arc/arc.opt:278
16131 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16132 msgstr ""
16134 #: config/arc/arc.opt:282
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16137 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16138 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16140 #: config/arc/arc.opt:288
16141 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16142 msgstr ""
16144 #: config/arc/arc.opt:292
16145 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16146 msgstr ""
16148 #: config/arc/arc.opt:296
16149 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16150 msgstr ""
16152 #: config/arc/arc.opt:300
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16155 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16156 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16158 #: config/arc/arc.opt:304
16159 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16160 msgstr ""
16162 #: config/arc/arc.opt:308
16163 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16164 msgstr ""
16166 #: config/arc/arc.opt:312
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16169 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16170 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16172 #: config/arc/arc.opt:316
16173 msgid "Enable bbit peephole2."
16174 msgstr ""
16176 #: config/arc/arc.opt:320
16177 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16178 msgstr ""
16180 #: config/arc/arc.opt:324
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16183 msgid "Enable compact casesi pattern."
16184 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16186 #: config/arc/arc.opt:328
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16189 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16190 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16192 #: config/arc/arc.opt:332
16193 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16194 msgstr ""
16196 #: config/arc/arc.opt:339
16197 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16198 msgstr ""
16200 #: config/arc/arc.opt:343
16201 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16202 msgstr ""
16204 #: config/arc/arc.opt:347
16205 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16206 msgstr ""
16208 #: config/arc/arc.opt:357
16209 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16210 msgstr ""
16212 #: config/arc/arc.opt:361
16213 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16214 msgstr ""
16216 #: config/arc/arc.opt:366
16217 #, fuzzy
16218 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16219 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16220 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16222 #: config/arc/arc.opt:370
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16225 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16226 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16228 #: config/arc/arc.opt:374
16229 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16230 msgstr ""
16232 #: config/arc/arc.opt:378
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16235 msgid "Pass -EB option through to linker."
16236 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16238 #: config/arc/arc.opt:382
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16241 msgid "Pass -EL option through to linker."
16242 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16244 #: config/arc/arc.opt:386
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16247 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16248 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16250 #: config/arc/arc.opt:390
16251 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16252 msgstr ""
16254 #: config/arc/arc.opt:398
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Enable linker relaxing"
16257 msgid "Enable lra."
16258 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16260 #: config/arc/arc.opt:402
16261 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16262 msgstr ""
16264 #: config/arc/arc.opt:406
16265 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16266 msgstr ""
16268 #: config/arc/arc.opt:410
16269 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16270 msgstr ""
16272 #: config/arc/arc.opt:422
16273 #, fuzzy
16274 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16275 msgid "Enable atomic instructions."
16276 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16278 #: config/arc/arc.opt:426
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16281 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16282 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16284 #: config/arc/arc.opt:430
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16287 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16288 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16290 #: config/arc/arc.opt:473
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Specify the register allocation order"
16293 msgid "Specify thread pointer register number."
16294 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16296 #: config/arc/arc.opt:480
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16299 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16300 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16302 #: config/arc/arc.opt:484
16303 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16304 msgstr ""
16306 #: lto/lang.opt:28
16307 #, fuzzy, c-format
16308 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16309 msgid "unknown linker output %qs"
16310 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16312 #: lto/lang.opt:47
16313 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16314 msgstr ""
16316 #: lto/lang.opt:52
16317 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16318 msgstr ""
16320 #: lto/lang.opt:56
16321 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16322 msgstr ""
16324 #: lto/lang.opt:60
16325 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16326 msgstr ""
16328 #: lto/lang.opt:64
16329 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16330 msgstr ""
16332 #: lto/lang.opt:68
16333 msgid "The resolution file."
16334 msgstr ""
16336 #: common.opt:231
16337 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
16338 msgstr ""
16340 #: common.opt:298
16341 #, fuzzy
16342 #| msgid "Display this information"
16343 msgid "Display this information."
16344 msgstr "Tampilkan informasi ini"
16346 #: common.opt:302
16347 #, fuzzy
16348 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
16349 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16350 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
16352 #: common.opt:420
16353 #, fuzzy
16354 #| msgid "Alias for --help=target"
16355 msgid "Alias for --help=target."
16356 msgstr "Alias untuk --help=target"
16358 #: common.opt:445
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
16361 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16362 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
16364 #: common.opt:473
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Set optimization level to <number>"
16367 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16368 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
16370 #: common.opt:477
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16373 msgid "Optimize for space rather than speed."
16374 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16376 #: common.opt:481
16377 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16378 msgstr ""
16380 #: common.opt:485
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16383 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16384 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16386 #: common.opt:525
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16389 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16390 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16392 #: common.opt:538
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16395 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16396 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
16398 #: common.opt:542
16399 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16400 msgstr ""
16402 #: common.opt:546 common.opt:550
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
16405 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16406 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
16408 #: common.opt:554
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
16411 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16412 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
16414 #: common.opt:558
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16417 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16418 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
16420 #: common.opt:562
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16423 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16424 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16426 #: common.opt:566
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16429 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16430 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
16432 #: common.opt:570
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16435 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16436 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
16438 #: common.opt:574
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16441 msgid "Treat all warnings as errors."
16442 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
16444 #: common.opt:578
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Treat specified warning as error"
16447 msgid "Treat specified warning as error."
16448 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
16450 #: common.opt:582
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
16453 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16454 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
16456 #: common.opt:586
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Exit on the first error occurred"
16459 msgid "Exit on the first error occurred."
16460 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
16462 #: common.opt:590
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
16465 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16466 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
16468 #: common.opt:594
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
16471 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16472 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
16474 #: common.opt:598
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16477 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16478 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16480 #: common.opt:605
16481 msgid "Warn when a switch case falls through."
16482 msgstr ""
16484 #: common.opt:609
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16487 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16488 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
16490 #: common.opt:613
16491 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16492 msgstr ""
16494 #: common.opt:620
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
16497 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16498 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
16500 #: common.opt:624
16501 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16502 msgstr ""
16504 #: common.opt:628
16505 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16506 msgstr ""
16508 #: common.opt:632
16509 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16510 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
16512 #: common.opt:639
16513 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16514 msgstr ""
16516 #: common.opt:643
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
16519 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16520 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
16522 #: common.opt:647
16523 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16524 msgstr ""
16526 #: common.opt:651
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16529 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16530 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
16532 #: common.opt:655
16533 #, fuzzy
16534 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
16535 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16536 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
16538 #: common.opt:659
16539 #, fuzzy
16540 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
16541 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16542 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
16544 #: common.opt:663
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "returning reference to temporary"
16547 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16548 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
16550 #: common.opt:667
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16553 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16554 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16556 #: common.opt:671
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16559 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16560 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16562 #: common.opt:675
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16565 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16566 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16568 #: common.opt:682
16569 #, fuzzy
16570 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16571 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16572 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
16574 #: common.opt:689
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
16577 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16578 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
16580 #: common.opt:693
16581 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16582 msgstr ""
16584 #: common.opt:697 common.opt:701
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
16587 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16588 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
16590 #: common.opt:705 common.opt:709
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
16593 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16594 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
16596 #: common.opt:713
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16599 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16600 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16602 #: common.opt:717
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16605 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16606 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16608 #: common.opt:721
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
16611 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16612 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
16614 #: common.opt:725
16615 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16616 msgstr ""
16618 #: common.opt:729
16619 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16620 msgstr ""
16622 #: common.opt:733
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
16625 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16626 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
16628 #: common.opt:738
16629 #, fuzzy
16630 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16631 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16632 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
16634 #: common.opt:742
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
16637 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16638 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
16640 #: common.opt:746
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
16643 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16644 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
16646 #: common.opt:750
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16649 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16650 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16652 #: common.opt:754
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16655 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16656 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
16658 #: common.opt:762
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
16661 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16662 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
16664 #: common.opt:766
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16667 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16668 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16670 #: common.opt:770
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16673 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16674 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16676 #: common.opt:774
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Warn when a function is unused"
16679 msgid "Warn when a function is unused."
16680 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
16682 #: common.opt:778
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Warn when a label is unused"
16685 msgid "Warn when a label is unused."
16686 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
16688 #: common.opt:782
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16691 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16692 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
16694 #: common.opt:786
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16697 msgid "Warn when an expression value is unused."
16698 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
16700 #: common.opt:790
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16703 msgid "Warn when a variable is unused."
16704 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
16706 #: common.opt:794
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
16709 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16710 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
16712 #: common.opt:798
16713 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16714 msgstr ""
16716 #: common.opt:814
16717 #, fuzzy
16718 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
16719 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16720 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
16722 #: common.opt:833
16723 #, fuzzy
16724 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
16725 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16726 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
16728 #: common.opt:837
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16731 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16732 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16734 #: common.opt:841
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
16737 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16738 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
16740 #: common.opt:917
16741 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16742 msgstr ""
16744 #: common.opt:921
16745 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16746 msgstr ""
16748 #: common.opt:925
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Align the start of functions"
16751 msgid "Align the start of functions."
16752 msgstr "Align awal dari fungsi"
16754 #: common.opt:935
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16757 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16758 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
16760 #: common.opt:942
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Align all labels"
16763 msgid "Align all labels."
16764 msgstr "Align seluruh labels"
16766 #: common.opt:949
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Align the start of loops"
16769 msgid "Align the start of loops."
16770 msgstr "Align awal dari loops"
16772 #: common.opt:972
16773 msgid "Select what to sanitize."
16774 msgstr ""
16776 #: common.opt:976
16777 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16778 msgstr ""
16780 #: common.opt:980
16781 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16782 msgstr ""
16784 #: common.opt:985
16785 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16786 msgstr ""
16788 #: common.opt:989
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16791 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16792 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16794 #: common.opt:996
16795 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16796 msgstr ""
16798 #: common.opt:1000
16799 #, fuzzy
16800 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
16801 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16802 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
16804 #: common.opt:1004
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16807 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16808 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16810 #: common.opt:1008
16811 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16812 msgstr ""
16814 #: common.opt:1013
16815 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16816 msgstr ""
16818 #: common.opt:1022
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16821 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16822 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
16824 #: common.opt:1026
16825 #, fuzzy
16826 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16827 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16828 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
16830 #: common.opt:1030
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16833 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16834 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
16836 #: common.opt:1034
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
16839 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16840 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
16842 #: common.opt:1038
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
16845 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16846 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
16848 #: common.opt:1042
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
16851 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16852 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
16854 #: common.opt:1046
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
16857 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16858 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
16860 #: common.opt:1050
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
16863 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16864 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
16866 #: common.opt:1057
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Save registers around function calls"
16869 msgid "Save registers around function calls."
16870 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
16872 #: common.opt:1061
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
16875 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16876 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
16878 #: common.opt:1065
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Check the return value of new"
16881 msgid "Check the return value of new in C++."
16882 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
16884 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "internal consistency failure"
16887 msgid "Perform internal consistency checkings."
16888 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
16890 #: common.opt:1077
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid "Enable function profiling"
16893 msgid "Enable code hoisting."
16894 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
16896 #: common.opt:1081
16897 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16898 msgstr ""
16900 #: common.opt:1085
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16903 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16904 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
16906 #: common.opt:1093
16907 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16908 msgstr ""
16910 #: common.opt:1097
16911 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16912 msgstr ""
16914 #: common.opt:1101
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
16917 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16918 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
16920 #: common.opt:1105
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
16923 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16924 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
16926 #: common.opt:1109
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16929 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16930 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
16932 #: common.opt:1113
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16935 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16936 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
16938 #: common.opt:1117
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16941 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16942 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
16944 #: common.opt:1125
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
16947 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16948 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
16950 #: common.opt:1129
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
16953 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16954 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
16956 #: common.opt:1133
16957 #, fuzzy
16958 #| msgid "Place data items into their own section"
16959 msgid "Place data items into their own section."
16960 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
16962 #: common.opt:1137
16963 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16964 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
16966 #: common.opt:1141
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
16969 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16970 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
16972 #: common.opt:1145
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
16975 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16976 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
16978 #: common.opt:1149
16979 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16980 msgstr ""
16982 #: common.opt:1155
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16985 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16986 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
16988 #: common.opt:1159
16989 #, fuzzy
16990 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16991 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16992 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
16994 #: common.opt:1163
16995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16996 msgstr ""
16998 #: common.opt:1167
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17001 msgid "Delete useless null pointer checks."
17002 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
17004 #: common.opt:1171
17005 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17006 msgstr ""
17008 #: common.opt:1175
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17011 msgid "Perform speculative devirtualization."
17012 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
17014 #: common.opt:1179
17015 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17016 msgstr ""
17018 #: common.opt:1183
17019 #, fuzzy
17020 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17021 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17022 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17024 #: common.opt:1200
17025 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17026 msgstr ""
17028 #: common.opt:1208
17029 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1228
17033 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
17034 msgstr ""
17036 #: common.opt:1232
17037 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17038 msgstr ""
17040 #: common.opt:1236
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17043 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17044 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17046 #: common.opt:1240
17047 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17048 msgstr ""
17050 #: common.opt:1244
17051 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17052 msgstr ""
17054 #: common.opt:1248
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17057 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17058 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17060 #: common.opt:1255
17061 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17062 msgstr ""
17064 #: common.opt:1259
17065 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17066 msgstr ""
17068 #: common.opt:1263
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17071 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17072 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17074 #: common.opt:1267
17075 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17076 msgstr ""
17078 #: common.opt:1272
17079 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17080 msgstr ""
17082 #: common.opt:1276
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17085 msgid "Dump optimization passes."
17086 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17088 #: common.opt:1280
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17091 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17092 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17094 #: common.opt:1284
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17097 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17098 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17100 #: common.opt:1288
17101 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17102 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17104 #: common.opt:1292
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "Perform early inlining"
17107 msgid "Perform early inlining."
17108 msgstr "Lakukan inlining awal"
17110 #: common.opt:1296
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
17113 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
17114 msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
17116 #: common.opt:1300
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17119 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17120 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17122 #: common.opt:1304
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17125 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17126 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17128 #: common.opt:1308
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17131 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17132 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17134 #: common.opt:1312
17135 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17136 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17138 #: common.opt:1316
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Enable exception handling"
17141 msgid "Enable exception handling."
17142 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17144 #: common.opt:1320
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17147 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17148 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17150 #: common.opt:1324
17151 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17152 msgstr ""
17154 #: common.opt:1327
17155 #, fuzzy, c-format
17156 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17157 msgid "unknown excess precision style %qs"
17158 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17160 #: common.opt:1339
17161 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17162 msgstr ""
17164 #: common.opt:1342
17165 #, c-format
17166 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17167 msgstr ""
17169 #: common.opt:1355
17170 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17171 msgstr ""
17173 #: common.opt:1359
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17176 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17177 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17179 #: common.opt:1363
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17182 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17183 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17185 #: common.opt:1367
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17188 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17189 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17191 #: common.opt:1375
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17194 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17195 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17197 #: common.opt:1379
17198 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17199 msgstr ""
17201 #: common.opt:1382
17202 #, fuzzy, c-format
17203 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17204 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17205 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17207 #: common.opt:1396
17208 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17209 msgstr ""
17211 #: common.opt:1403
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17214 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17215 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17217 #: common.opt:1407
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Place each function into its own section"
17220 msgid "Place each function into its own section."
17221 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17223 #: common.opt:1411
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17226 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17227 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17229 #: common.opt:1415
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17232 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17233 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17235 #: common.opt:1419
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17238 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17239 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17241 #: common.opt:1423
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17244 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17245 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17247 #: common.opt:1428
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17250 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17251 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17253 #: common.opt:1445
17254 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17255 msgstr ""
17257 #: common.opt:1450
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17260 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17261 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17263 #: common.opt:1454
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17266 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17267 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17269 #: common.opt:1458
17270 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17271 msgstr ""
17273 #: common.opt:1467
17274 msgid "Mark all loops as parallel."
17275 msgstr ""
17277 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
17278 #: common.opt:2514
17279 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17280 msgstr ""
17282 #: common.opt:1487
17283 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17284 msgstr ""
17286 #: common.opt:1491
17287 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17288 msgstr ""
17290 #: common.opt:1499
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
17293 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17294 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
17296 #: common.opt:1503
17297 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17298 msgstr ""
17300 #: common.opt:1507
17301 msgid "Merge adjacent stores."
17302 msgstr ""
17304 #: common.opt:1511
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
17307 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17308 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
17310 #: common.opt:1519
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Process #ident directives"
17313 msgid "Process #ident directives."
17314 msgstr "Proses #ident direktif"
17316 #: common.opt:1523
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17319 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17320 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17322 #: common.opt:1527
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17325 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17326 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
17328 #: common.opt:1531
17329 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17330 msgstr ""
17332 #: common.opt:1534
17333 #, fuzzy, c-format
17334 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17335 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17336 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17338 #: common.opt:1547
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17341 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17342 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
17344 #: common.opt:1559
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Do not generate .size directives"
17347 msgid "Do not generate .size directives."
17348 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
17350 #: common.opt:1563
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Perform indirect inlining"
17353 msgid "Perform indirect inlining."
17354 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
17356 #: common.opt:1569
17357 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17358 msgstr ""
17360 #: common.opt:1573
17361 #, fuzzy
17362 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
17363 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17364 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
17366 #: common.opt:1577
17367 #, fuzzy
17368 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17369 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17370 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17372 #: common.opt:1581
17373 #, fuzzy
17374 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
17375 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17376 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
17378 #: common.opt:1588
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
17381 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17382 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
17384 #: common.opt:1592
17385 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17386 msgstr ""
17388 #: common.opt:1596
17389 #, fuzzy
17390 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
17391 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17392 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
17394 #: common.opt:1600
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
17397 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17398 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
17400 #: common.opt:1604
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
17403 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17404 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
17406 #: common.opt:1608
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17409 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17410 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17412 #: common.opt:1612
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
17415 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17416 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
17418 #: common.opt:1620
17419 #, fuzzy
17420 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17421 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17422 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17424 #: common.opt:1624
17425 #, fuzzy
17426 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17427 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17428 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17430 #: common.opt:1628
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
17433 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17434 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
17436 #: common.opt:1632
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Discover pure and const functions"
17439 msgid "Discover pure and const functions."
17440 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
17442 #: common.opt:1636
17443 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17444 msgstr ""
17446 #: common.opt:1640
17447 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17448 msgstr ""
17450 #: common.opt:1644
17451 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17452 msgstr ""
17454 #: common.opt:1648
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
17457 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17458 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
17460 #: common.opt:1660
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
17463 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17464 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
17466 #: common.opt:1664
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
17469 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17470 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
17472 #: common.opt:1667
17473 #, fuzzy, c-format
17474 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17475 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17476 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17478 #: common.opt:1677
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
17481 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17482 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
17484 #: common.opt:1680
17485 #, fuzzy, c-format
17486 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
17487 msgid "unknown IRA region %qs"
17488 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
17490 #: common.opt:1693
17491 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17492 msgstr ""
17494 #: common.opt:1698
17495 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17496 msgstr ""
17498 #: common.opt:1703
17499 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17500 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
17502 #: common.opt:1707
17503 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17504 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
17506 #: common.opt:1711
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
17509 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17510 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
17512 #: common.opt:1715
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
17515 msgid "Optimize induction variables on trees."
17516 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
17518 #: common.opt:1719
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
17521 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17522 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
17524 #: common.opt:1723
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17527 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17528 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17530 #: common.opt:1727
17531 #, fuzzy
17532 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
17533 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17534 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
17536 #: common.opt:1731
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17539 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17540 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
17542 #: common.opt:1735
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
17545 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17546 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
17548 #: common.opt:1743
17549 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17550 msgstr ""
17552 #: common.opt:1747
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Enable linker optimizations"
17555 msgid "Enable link-time optimization."
17556 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
17558 #: common.opt:1751
17559 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17560 msgstr ""
17562 #: common.opt:1754
17563 #, fuzzy, c-format
17564 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17565 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17566 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17568 #: common.opt:1773
17569 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17570 msgstr ""
17572 #: common.opt:1778
17573 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17574 msgstr ""
17576 #: common.opt:1782
17577 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17578 msgstr ""
17580 #: common.opt:1786
17581 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17582 msgstr ""
17584 #: common.opt:1790
17585 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17586 msgstr ""
17588 #: common.opt:1794
17589 #, fuzzy
17590 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17591 msgid "Set errno after built-in math functions."
17592 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
17594 #: common.opt:1798
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Maximum number of errors to report"
17597 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17598 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
17600 #: common.opt:1802
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17603 msgid "Report on permanent memory allocation."
17604 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17606 #: common.opt:1806
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
17609 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17610 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
17612 #: common.opt:1813
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17615 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17616 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
17618 #: common.opt:1817
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17621 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17622 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
17624 #: common.opt:1821
17625 #, fuzzy
17626 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
17627 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17628 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
17630 #: common.opt:1825
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
17633 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17634 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
17636 #: common.opt:1829
17637 #, fuzzy
17638 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
17639 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17640 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
17642 #: common.opt:1833
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
17645 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17646 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
17648 #: common.opt:1837
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
17651 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17652 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
17654 #: common.opt:1841
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
17657 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17658 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
17660 #: common.opt:1845
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
17663 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17664 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
17666 #: common.opt:1849
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
17669 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17670 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
17672 #: common.opt:1853
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17675 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17676 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
17678 #: common.opt:1856
17679 #, fuzzy, c-format
17680 #| msgid "assertion missing after %qs"
17681 msgid "options or targets missing after %qs"
17682 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
17684 #: common.opt:1857
17685 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17686 msgstr ""
17688 #: common.opt:1861
17689 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17690 msgstr ""
17692 #: common.opt:1864
17693 #, fuzzy, c-format
17694 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
17695 msgid "unknown offload ABI %qs"
17696 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
17698 #: common.opt:1874
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17701 msgid "When possible do not generate stack frames."
17702 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
17704 #: common.opt:1878
17705 #, fuzzy
17706 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
17707 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17708 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
17710 #: common.opt:1882
17711 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17712 msgstr ""
17714 #: common.opt:1890
17715 #, fuzzy
17716 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17717 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17718 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
17720 #: common.opt:1894
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Perform early inlining"
17723 msgid "Perform partial inlining."
17724 msgstr "Lakukan inlining awal"
17726 #: common.opt:1898 common.opt:1902
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
17729 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17730 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
17732 #: common.opt:1906
17733 #, fuzzy
17734 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17735 msgid "Pack structure members together without holes."
17736 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
17738 #: common.opt:1910
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
17741 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17742 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
17744 #: common.opt:1914
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
17747 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17748 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
17750 #: common.opt:1918
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "Perform loop peeling"
17753 msgid "Perform loop peeling."
17754 msgstr "Lakukan loop peeling"
17756 #: common.opt:1922
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17759 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17760 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
17762 #: common.opt:1926
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
17765 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17766 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
17768 #: common.opt:1930
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
17771 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17772 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
17774 #: common.opt:1934
17775 #, fuzzy
17776 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
17777 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17778 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
17780 #: common.opt:1938
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
17783 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17784 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
17786 #: common.opt:1942
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
17789 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17790 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
17792 #: common.opt:1946
17793 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17794 msgstr ""
17796 #: common.opt:1950
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Specify options to GNAT"
17799 msgid "Specify a plugin to load."
17800 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
17802 #: common.opt:1954
17803 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17804 msgstr ""
17806 #: common.opt:1958
17807 msgid "Run predictive commoning optimization."
17808 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
17810 #: common.opt:1962
17811 #, fuzzy
17812 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17813 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17814 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
17816 #: common.opt:1966
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17819 msgid "Enable basic program profiling code."
17820 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
17822 #: common.opt:1970
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
17825 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17826 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
17828 #: common.opt:1974
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
17831 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17832 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
17834 #: common.opt:1979
17835 #, fuzzy
17836 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
17837 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17838 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
17840 #: common.opt:1983
17841 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17842 msgstr ""
17844 #: common.opt:1986
17845 #, fuzzy, c-format
17846 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17847 msgid "unknown profile update method %qs"
17848 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17850 #: common.opt:1999
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
17853 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17854 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
17856 #: common.opt:2003
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17859 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17860 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17862 #: common.opt:2007
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
17865 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17866 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
17868 #: common.opt:2011
17869 #, fuzzy
17870 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
17871 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17872 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
17874 #: common.opt:2015
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
17877 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17878 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
17880 #: common.opt:2019
17881 #, fuzzy
17882 #| msgid "internal consistency failure"
17883 msgid "Report on consistency of profile."
17884 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17886 #: common.opt:2023
17887 #, fuzzy
17888 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17889 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17890 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17892 #: common.opt:2030
17893 #, fuzzy
17894 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
17895 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17896 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
17898 #: common.opt:2040
17899 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17900 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
17902 #: common.opt:2044
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Return small aggregates in registers"
17905 msgid "Return small aggregates in registers."
17906 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
17908 #: common.opt:2052
17909 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17910 msgstr ""
17912 #: common.opt:2060
17913 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17914 msgstr ""
17916 #: common.opt:2064
17917 #, fuzzy
17918 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17919 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17920 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17922 #: common.opt:2068
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
17925 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17926 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
17928 #: common.opt:2072
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17931 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17932 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
17934 #: common.opt:2076
17935 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17936 msgstr ""
17938 #: common.opt:2079
17939 #, fuzzy, c-format
17940 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17941 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17942 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
17944 #: common.opt:2089
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
17947 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17948 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
17950 #: common.opt:2093
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17953 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17954 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
17956 #: common.opt:2097
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
17959 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17960 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
17962 #: common.opt:2105
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
17965 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17966 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
17968 #: common.opt:2109
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17971 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17972 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
17974 #: common.opt:2113
17975 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17976 msgstr ""
17978 #: common.opt:2117
17979 #, fuzzy
17980 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17981 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17982 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
17984 #: common.opt:2121
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17987 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17988 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
17990 #: common.opt:2125
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17993 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17994 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
17996 #: common.opt:2129
17997 #, fuzzy
17998 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
17999 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18000 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18002 #: common.opt:2133
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18005 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18006 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
18008 #: common.opt:2141
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18011 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18012 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
18014 #: common.opt:2145
18015 #, fuzzy
18016 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18017 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18018 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
18020 #: common.opt:2152
18021 #, fuzzy
18022 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18023 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18024 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18026 #: common.opt:2156
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18029 msgid "Run selective scheduling after reload."
18030 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18032 #: common.opt:2160
18033 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18034 msgstr ""
18036 #: common.opt:2164
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18039 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18040 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18042 #: common.opt:2168
18043 #, fuzzy
18044 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18045 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18046 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18048 #: common.opt:2172
18049 #, fuzzy
18050 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18051 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18052 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18054 #: common.opt:2176
18055 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18056 msgstr ""
18058 #: common.opt:2182
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18061 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18062 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18064 #: common.opt:2186
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18067 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18068 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18070 #: common.opt:2194
18071 #, fuzzy
18072 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18073 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18074 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18076 #: common.opt:2198
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18079 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18080 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18082 #: common.opt:2202
18083 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18084 msgstr ""
18086 #: common.opt:2206
18087 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18088 msgstr ""
18090 #: common.opt:2210
18091 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18092 msgstr ""
18094 #: common.opt:2214
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18097 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18098 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18100 #: common.opt:2218
18101 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18102 msgstr ""
18104 #: common.opt:2222
18105 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18106 msgstr ""
18108 #: common.opt:2226
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18111 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18112 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18114 #: common.opt:2238
18115 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18116 msgstr ""
18118 #: common.opt:2242
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18121 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18122 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18124 #: common.opt:2246
18125 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18126 msgstr ""
18128 #: common.opt:2251
18129 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18130 msgstr ""
18132 #: common.opt:2255
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18135 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18136 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18138 #: common.opt:2259
18139 #, fuzzy
18140 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18141 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18142 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18144 #: common.opt:2263
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18147 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18148 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18150 #: common.opt:2267
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18153 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18154 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18156 #: common.opt:2271
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18159 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18160 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18162 #: common.opt:2275
18163 #, fuzzy
18164 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18165 msgid "Split wide types into independent registers."
18166 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18168 #: common.opt:2279
18169 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18170 msgstr ""
18172 #: common.opt:2283
18173 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18174 msgstr ""
18176 #: common.opt:2287
18177 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18178 msgstr ""
18180 #: common.opt:2291
18181 #, fuzzy
18182 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18183 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18184 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18186 #: common.opt:2295
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18189 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18190 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18192 #: common.opt:2299
18193 #, fuzzy
18194 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18195 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18196 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18198 #: common.opt:2306
18199 #, fuzzy
18200 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18201 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18202 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18204 #: common.opt:2310
18205 #, fuzzy
18206 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18207 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18208 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18210 #: common.opt:2314
18211 #, fuzzy
18212 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18213 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18214 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18216 #: common.opt:2318
18217 #, fuzzy
18218 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18219 msgid "Use a stack protection method for every function."
18220 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18222 #: common.opt:2322
18223 #, fuzzy
18224 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18225 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18226 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18228 #: common.opt:2326
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18231 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18232 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18234 #: common.opt:2330
18235 #, fuzzy
18236 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18237 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18238 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18240 #: common.opt:2342
18241 #, fuzzy
18242 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18243 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18244 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18246 #: common.opt:2346
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18249 msgid "Treat signed overflow as undefined."
18250 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18252 #: common.opt:2350
18253 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18254 msgstr ""
18256 #: common.opt:2354
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18259 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18260 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18262 #: common.opt:2358
18263 #, fuzzy
18264 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18265 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18266 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
18268 #: common.opt:2362
18269 #, fuzzy
18270 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18271 msgid "Perform jump threading optimizations."
18272 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
18274 #: common.opt:2366
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18277 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18278 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
18280 #: common.opt:2370
18281 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18282 msgstr ""
18284 #: common.opt:2374
18285 #, fuzzy
18286 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
18287 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18288 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
18290 #: common.opt:2377
18291 #, fuzzy, c-format
18292 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18293 msgid "unknown TLS model %qs"
18294 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18296 #: common.opt:2393
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
18299 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18300 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
18302 #: common.opt:2397
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18305 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18306 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18308 #: common.opt:2401
18309 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18310 msgstr ""
18312 #: common.opt:2409
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
18315 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18316 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
18318 #: common.opt:2413
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
18321 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18322 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
18324 #: common.opt:2417
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18327 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18328 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18330 #: common.opt:2421
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18333 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18334 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18336 #: common.opt:2429
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18339 msgid "Enable loop header copying on trees."
18340 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18342 #: common.opt:2437
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18345 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18346 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18348 #: common.opt:2445
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18351 msgid "Enable copy propagation on trees."
18352 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18354 #: common.opt:2453
18355 #, fuzzy
18356 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
18357 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18358 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
18360 #: common.opt:2457
18361 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18362 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
18364 #: common.opt:2461
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
18367 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18368 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
18370 #: common.opt:2465
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Enable dominator optimizations"
18373 msgid "Enable dominator optimizations."
18374 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
18376 #: common.opt:2469
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18379 msgid "Enable tail merging on trees."
18380 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18382 #: common.opt:2473
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Enable dead store elimination"
18385 msgid "Enable dead store elimination."
18386 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
18388 #: common.opt:2477
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
18391 msgid "Enable forward propagation on trees."
18392 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
18394 #: common.opt:2481
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
18397 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18398 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
18400 #: common.opt:2485
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
18403 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18404 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
18406 #: common.opt:2489
18407 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18408 msgstr ""
18410 #: common.opt:2495
18411 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18412 msgstr ""
18414 #: common.opt:2502
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18417 msgid "Enable loop distribution on trees."
18418 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18420 #: common.opt:2506
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
18423 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18424 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
18426 #: common.opt:2510
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
18429 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18430 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
18432 #: common.opt:2518
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
18435 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18436 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
18438 #: common.opt:2522
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18441 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18442 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18444 #: common.opt:2526
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
18447 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18448 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
18450 #: common.opt:2530
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Enable conditional moves"
18453 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18454 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
18456 #: common.opt:2534
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
18459 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18460 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
18462 #: common.opt:2538
18463 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18464 msgstr ""
18466 #: common.opt:2542
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18469 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18470 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18472 #: common.opt:2546
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
18475 msgid "Enable reassociation on tree level."
18476 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
18478 #: common.opt:2554
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18481 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18482 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
18484 #: common.opt:2558
18485 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18486 msgstr ""
18488 #: common.opt:2562
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
18491 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18492 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
18494 #: common.opt:2566
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
18497 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18498 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
18500 #: common.opt:2570
18501 #, fuzzy
18502 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
18503 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18504 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
18506 #: common.opt:2574
18507 #, fuzzy
18508 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18509 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18510 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18512 #: common.opt:2578
18513 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18514 msgstr ""
18516 #: common.opt:2582
18517 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18518 msgstr ""
18520 #: common.opt:2587
18521 #, fuzzy
18522 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
18523 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18524 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
18526 #: common.opt:2591
18527 #, fuzzy
18528 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18529 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18530 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
18532 #: common.opt:2595
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18535 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18536 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18538 #: common.opt:2606
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
18541 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18542 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
18544 #: common.opt:2611
18545 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18546 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
18548 #: common.opt:2619
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
18551 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18552 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
18554 #: common.opt:2623
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Perform loop unswitching"
18557 msgid "Perform loop unswitching."
18558 msgstr "Lakukan loop unswitching"
18560 #: common.opt:2627
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "Perform loop peeling"
18563 msgid "Perform loop splitting."
18564 msgstr "Lakukan loop peeling"
18566 #: common.opt:2631
18567 #, fuzzy
18568 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18569 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18570 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
18572 #: common.opt:2635
18573 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18574 msgstr ""
18576 #: common.opt:2639
18577 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18578 msgstr ""
18580 #: common.opt:2651
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Perform variable tracking"
18583 msgid "Perform variable tracking."
18584 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18586 #: common.opt:2659
18587 #, fuzzy
18588 #| msgid "Perform variable tracking"
18589 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18590 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
18592 #: common.opt:2665
18593 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18594 msgstr ""
18596 #: common.opt:2673
18597 #, fuzzy
18598 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
18599 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18600 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
18602 #: common.opt:2677
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18605 msgid "Enable vectorization on trees."
18606 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18608 #: common.opt:2685
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18611 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18612 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18614 #: common.opt:2689
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
18617 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18618 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
18620 #: common.opt:2693
18621 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18622 msgstr ""
18624 #: common.opt:2698
18625 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18626 msgstr ""
18628 #: common.opt:2701
18629 #, fuzzy, c-format
18630 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18631 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18632 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18634 #: common.opt:2714
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
18637 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18638 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
18640 #: common.opt:2722
18641 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18642 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
18644 #: common.opt:2732
18645 #, fuzzy
18646 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18647 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18648 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
18650 #: common.opt:2736
18651 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18652 msgstr ""
18654 #: common.opt:2739
18655 #, fuzzy, c-format
18656 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18657 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18658 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
18660 #: common.opt:2755
18661 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18662 msgstr ""
18664 #: common.opt:2758
18665 #, fuzzy, c-format
18666 #| msgid "(near initialization for %qs)"
18667 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18668 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
18670 #: common.opt:2771
18671 msgid "Output vtable verification counters."
18672 msgstr ""
18674 #: common.opt:2775
18675 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18676 msgstr ""
18678 #: common.opt:2779
18679 #, fuzzy
18680 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
18681 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18682 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
18684 #: common.opt:2783
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
18687 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18688 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
18690 #: common.opt:2787
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
18693 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18694 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
18696 #: common.opt:2791
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "Perform whole program optimizations"
18699 msgid "Perform whole program optimizations."
18700 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
18702 #: common.opt:2795
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
18705 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18706 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
18708 #: common.opt:2799
18709 #, fuzzy
18710 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18711 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18712 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
18714 #: common.opt:2803
18715 #, fuzzy
18716 #| msgid "Generate debug information in default format"
18717 msgid "Generate debug information in default format."
18718 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18720 #: common.opt:2807
18721 #, fuzzy
18722 #| msgid "Generate debug information in COFF format"
18723 msgid "Generate debug information in COFF format."
18724 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
18726 #: common.opt:2811
18727 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18728 msgstr ""
18730 #: common.opt:2815
18731 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18732 msgstr ""
18734 #: common.opt:2819
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "Generate debug information in default format"
18737 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18738 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18740 #: common.opt:2823
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
18743 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18744 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
18746 #: common.opt:2827
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
18749 msgid "Generate debug information in default extended format."
18750 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
18752 #: common.opt:2831
18753 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18754 msgstr ""
18756 #: common.opt:2835
18757 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18758 msgstr ""
18760 #: common.opt:2839
18761 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18762 msgstr ""
18764 #: common.opt:2843
18765 #, fuzzy
18766 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18767 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18768 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18770 #: common.opt:2847
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18773 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18774 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18776 #: common.opt:2851
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "Generate debug information in default format"
18779 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
18780 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18782 #: common.opt:2855
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "Generate debug information in default format"
18785 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18786 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
18788 #: common.opt:2859
18789 #, fuzzy
18790 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18791 msgid "Generate debug information in STABS format."
18792 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
18794 #: common.opt:2863
18795 #, fuzzy
18796 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18797 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18798 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
18800 #: common.opt:2867
18801 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
18802 msgstr ""
18804 #: common.opt:2871
18805 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18806 msgstr ""
18808 #: common.opt:2875
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18811 msgid "Toggle debug information generation."
18812 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18814 #: common.opt:2879
18815 #, fuzzy
18816 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18817 msgid "Generate debug information in VMS format."
18818 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
18820 #: common.opt:2883
18821 #, fuzzy
18822 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18823 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18824 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
18826 #: common.opt:2887
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18829 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18830 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
18832 #: common.opt:2905
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Generate isel instructions"
18835 msgid "Generate compressed debug sections."
18836 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
18838 #: common.opt:2909
18839 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18840 msgstr ""
18842 #: common.opt:2916
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18845 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18846 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18848 #: common.opt:2920
18849 #, fuzzy
18850 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
18851 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18852 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
18854 #: common.opt:2942
18855 #, fuzzy
18856 #| msgid "Place output into <file>"
18857 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18858 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
18860 #: common.opt:2946
18861 #, fuzzy
18862 #| msgid "Enable function profiling"
18863 msgid "Enable function profiling."
18864 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18866 #: common.opt:2956
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
18869 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18870 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
18872 #: common.opt:2996
18873 #, fuzzy
18874 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18875 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18876 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
18878 #: common.opt:3028
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Enable verbose output"
18881 msgid "Enable verbose output."
18882 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
18884 #: common.opt:3032
18885 #, fuzzy
18886 #| msgid "Display the compiler's version"
18887 msgid "Display the compiler's version."
18888 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
18890 #: common.opt:3036
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Suppress warnings"
18893 msgid "Suppress warnings."
18894 msgstr "Tekan peringatan"
18896 #: common.opt:3046
18897 #, fuzzy
18898 #| msgid "Create a shared library"
18899 msgid "Create a shared library."
18900 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
18902 #: common.opt:3091
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "Create a position independent executable"
18905 msgid "Don't create a position independent executable."
18906 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18908 #: common.opt:3095
18909 #, fuzzy
18910 #| msgid "Create a position independent executable"
18911 msgid "Create a position independent executable."
18912 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
18914 #: common.opt:3102
18915 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18916 msgstr ""
18918 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18919 #: cp/cvt.c:1548
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "value computed is not used"
18922 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
18924 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "invalid use of %qD"
18927 msgid "invalid use of type"
18928 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
18930 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18931 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18932 #, fuzzy
18933 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18934 msgid "constant refers to itself"
18935 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
18937 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18938 #, fuzzy
18939 #| msgid "Expected integer"
18940 msgid "expected pointer"
18941 msgstr "Diduga integer"
18943 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18944 #, fuzzy
18945 #| msgid "Expected expression type"
18946 msgid "expected numeric type"
18947 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
18949 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "unexpected non-tuple"
18952 msgid "expected boolean type"
18953 msgstr "diduga bukan tuple"
18955 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
18956 #: cp/parser.c:32615 cp/parser.c:32622
18957 #, fuzzy, gcc-internal-format
18958 #| msgid "Expected integer"
18959 msgid "expected integer"
18960 msgstr "Diduga integer"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "invalid operand to switch statement"
18965 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18966 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
18968 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "incompatible types in return"
18971 msgid "incompatible types in binary expression"
18972 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
18974 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "division by zero"
18977 msgid "integer division by zero"
18978 msgstr "pembagian dengan nol"
18980 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18981 #, fuzzy
18982 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
18983 msgid "shift of non-integer operand"
18984 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
18986 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18987 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "switch quantity not an integer"
18990 msgid "shift count not unsigned integer"
18991 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
18993 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "negative insn length"
18996 msgid "negative shift count"
18997 msgstr "panjang insn negatif"
18999 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "called object %qE is not a function"
19002 msgid "object is not a method"
19003 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
19005 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19008 msgid "method type does not match object type"
19009 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
19011 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19014 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19015 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19017 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
19020 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19021 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19023 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
19024 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19025 msgstr ""
19027 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
19028 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
19029 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
19030 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
19031 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
19032 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "no arguments"
19035 msgid "not enough arguments"
19036 msgstr "tidak ada argumen"
19038 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
19039 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
19040 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
19041 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
19042 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
19043 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
19044 #, fuzzy
19045 #| msgid "too many arguments for format"
19046 msgid "too many arguments"
19047 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19049 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "argument must be a constant"
19052 msgid "argument 1 must be a map"
19053 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19055 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "invalid pure const state for function"
19058 msgid "invalid type for make function"
19059 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19061 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
19062 msgid "length required when allocating a slice"
19063 msgstr ""
19065 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
19066 msgid "len larger than cap"
19067 msgstr ""
19069 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
19070 #, fuzzy
19071 #| msgid "too many arguments for format"
19072 msgid "too many arguments to make"
19073 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19075 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "argument must be a constant"
19078 msgid "argument must be array or slice or channel"
19079 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19081 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
19082 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19083 msgstr ""
19085 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19088 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19089 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19091 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
19092 #, fuzzy
19093 #| msgid "argument must be a constant"
19094 msgid "argument must be channel"
19095 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19097 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
19098 msgid "cannot close receive-only channel"
19099 msgstr ""
19101 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "last argument must be an immediate"
19104 msgid "argument must be a field reference"
19105 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19107 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "last argument must be an immediate"
19110 msgid "left argument must be a slice"
19111 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19113 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
19114 msgid "element types must be the same"
19115 msgstr ""
19117 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
19118 #, fuzzy
19119 #| msgid "last argument must be an immediate"
19120 msgid "first argument must be []byte"
19121 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19123 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
19124 #, fuzzy
19125 #| msgid "argument must be a constant"
19126 msgid "second argument must be slice or string"
19127 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19129 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19132 msgid "argument must have complex type"
19133 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19135 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19138 msgid "complex arguments must have identical types"
19139 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19141 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19144 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19145 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19147 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
19148 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
19149 #, fuzzy
19150 #| msgid "deleted function %q+D"
19151 msgid "expected function"
19152 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19154 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
19155 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19156 msgstr ""
19158 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
19159 #, fuzzy
19160 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19161 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19162 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19164 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
19165 #, fuzzy
19166 #| msgid "Function return value not set"
19167 msgid "function result count mismatch"
19168 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19170 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
19171 #, fuzzy
19172 #| msgid "incompatible types in return"
19173 msgid "incompatible type for receiver"
19174 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19176 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19179 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19180 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19182 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
19183 #, fuzzy
19184 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19185 msgid "number of results does not match number of values"
19186 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19188 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
19189 #, fuzzy
19190 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19191 msgid "index must be integer"
19192 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19194 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
19195 #, fuzzy
19196 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19197 msgid "slice end must be integer"
19198 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19200 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
19201 #, fuzzy
19202 #| msgid "switch quantity not an integer"
19203 msgid "slice capacity must be integer"
19204 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19206 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
19207 msgid "inverted slice range"
19208 msgstr ""
19210 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
19211 msgid "slice of unaddressable value"
19212 msgstr ""
19214 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
19215 #, fuzzy
19216 #| msgid "incompatible types in return"
19217 msgid "incompatible type for map index"
19218 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19220 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
19221 msgid "expected interface or pointer to interface"
19222 msgstr ""
19224 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "too many arguments for format"
19227 msgid "too many expressions for struct"
19228 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19230 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "too few arguments for format"
19233 msgid "too few expressions for struct"
19234 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19236 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
19237 msgid "type assertion only valid for interface types"
19238 msgstr ""
19240 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
19241 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19242 msgstr ""
19244 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
19245 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "expected class name"
19248 msgid "expected channel"
19249 msgstr "diduga nama class"
19251 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
19252 msgid "invalid receive on send-only channel"
19253 msgstr ""
19255 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
19256 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
19257 msgstr ""
19259 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
19260 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
19261 msgstr ""
19263 #: go/gofrontend/statements.cc:774
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
19266 msgid "invalid left hand side of assignment"
19267 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
19269 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
19270 msgid "use of untyped nil"
19271 msgstr ""
19273 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
19274 msgid "expected map index on right hand side"
19275 msgstr ""
19277 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
19280 msgid "not enough arguments to return"
19281 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
19283 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
19284 #, fuzzy
19285 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
19286 msgid "return with value in function with no return type"
19287 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
19289 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
19290 #, fuzzy
19291 #| msgid "invalid operand in return statement"
19292 msgid "too many values in return statement"
19293 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
19295 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "expected expression"
19298 msgid "expected boolean expression"
19299 msgstr "diduga ekspresi"
19301 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
19302 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19303 msgstr ""
19305 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
19306 #, fuzzy
19307 #| msgid "incompatible types in return"
19308 msgid "incompatible types in send"
19309 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19311 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
19312 #, fuzzy
19313 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
19314 msgid "invalid send on receive-only channel"
19315 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
19317 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
19318 msgid "too many variables for range clause with channel"
19319 msgstr ""
19321 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
19322 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19323 msgstr ""
19325 #: go/gofrontend/types.cc:525
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
19328 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19329 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
19331 #: go/gofrontend/types.cc:541
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19334 msgid "slice can only be compared to nil"
19335 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19337 #: go/gofrontend/types.cc:543
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
19340 msgid "map can only be compared to nil"
19341 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
19343 #: go/gofrontend/types.cc:545
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
19346 msgid "func can only be compared to nil"
19347 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
19349 #: go/gofrontend/types.cc:551
19350 #, fuzzy, c-format
19351 #| msgid "invalid operand to %%R"
19352 msgid "invalid operation (%s)"
19353 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
19355 #: go/gofrontend/types.cc:574
19356 #, fuzzy
19357 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19358 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19359 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
19361 #: go/gofrontend/types.cc:587
19362 #, fuzzy
19363 #| msgid "invalid operand in the instruction"
19364 msgid "invalid comparison of generated struct"
19365 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
19367 #: go/gofrontend/types.cc:598
19368 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19369 msgstr ""
19371 #: go/gofrontend/types.cc:608
19372 #, fuzzy
19373 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19374 msgid "invalid comparison of generated array"
19375 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19377 #: go/gofrontend/types.cc:615
19378 #, fuzzy
19379 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19380 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19381 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
19383 #: go/gofrontend/types.cc:643
19384 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19385 msgstr ""
19387 #: go/gofrontend/types.cc:720
19388 #, fuzzy
19389 #| msgid "Warn about implicit conversion"
19390 msgid "need explicit conversion"
19391 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
19393 #: go/gofrontend/types.cc:727
19394 #, fuzzy, c-format
19395 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
19396 msgid "cannot use type %s as type %s"
19397 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
19399 #: go/gofrontend/types.cc:3864
19400 #, fuzzy
19401 #| msgid "invalid receiver type %qs"
19402 msgid "different receiver types"
19403 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
19405 #: go/gofrontend/types.cc:3884 go/gofrontend/types.cc:3897
19406 #: go/gofrontend/types.cc:3912
19407 #, fuzzy
19408 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
19409 msgid "different number of parameters"
19410 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
19412 #: go/gofrontend/types.cc:3905
19413 #, fuzzy
19414 #| msgid "invalid parameter type %qT"
19415 msgid "different parameter types"
19416 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
19418 #: go/gofrontend/types.cc:3920
19419 msgid "different varargs"
19420 msgstr ""
19422 #: go/gofrontend/types.cc:3929 go/gofrontend/types.cc:3942
19423 #: go/gofrontend/types.cc:3958
19424 msgid "different number of results"
19425 msgstr ""
19427 #: go/gofrontend/types.cc:3951
19428 msgid "different result types"
19429 msgstr ""
19431 #: go/gofrontend/types.cc:8445
19432 #, c-format
19433 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19434 msgstr ""
19436 #: go/gofrontend/types.cc:8462 go/gofrontend/types.cc:8605
19437 #, fuzzy, c-format
19438 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19439 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19440 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19442 #: go/gofrontend/types.cc:8466 go/gofrontend/types.cc:8609
19443 #, fuzzy, c-format
19444 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
19445 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19446 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
19448 #: go/gofrontend/types.cc:8545 go/gofrontend/types.cc:8558
19449 msgid "pointer to interface type has no methods"
19450 msgstr ""
19452 #: go/gofrontend/types.cc:8547 go/gofrontend/types.cc:8560
19453 #, fuzzy
19454 #| msgid "error while parsing methods"
19455 msgid "type has no methods"
19456 msgstr "error ketika parsing metoda"
19458 #: go/gofrontend/types.cc:8581
19459 #, fuzzy, c-format
19460 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19461 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19462 msgstr "kependekan %s ambigu"
19464 #: go/gofrontend/types.cc:8584
19465 #, fuzzy, c-format
19466 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19467 msgid "missing method %s%s%s"
19468 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19470 #: go/gofrontend/types.cc:8626
19471 #, c-format
19472 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19473 msgstr ""
19475 #: go/gofrontend/types.cc:8644
19476 #, c-format
19477 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19478 msgstr ""
19480 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19481 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
19482 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
19483 #, fuzzy, gcc-internal-format
19484 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19485 msgid "%qE attribute directive ignored"
19486 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19488 #: attribs.c:440
19489 #, fuzzy, gcc-internal-format
19490 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
19491 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19492 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
19494 #: attribs.c:449
19495 #, fuzzy, gcc-internal-format
19496 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
19497 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19498 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
19500 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19501 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19502 #. type.  Ignore it.
19503 #: attribs.c:462
19504 #, fuzzy, gcc-internal-format
19505 #| msgid "%qE attribute ignored"
19506 msgid "attribute ignored"
19507 msgstr "%qE atribut diabaikan"
19509 #: attribs.c:464
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19512 msgstr ""
19514 #: attribs.c:481
19515 #, fuzzy, gcc-internal-format
19516 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
19517 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19518 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
19520 #: attribs.c:529
19521 #, fuzzy, gcc-internal-format
19522 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
19523 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19524 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
19526 #: attribs.c:539
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19529 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
19531 #: auto-profile.c:347
19532 #, gcc-internal-format
19533 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19534 msgstr ""
19536 #: auto-profile.c:854
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "Not expected TAG."
19539 msgstr ""
19541 #: auto-profile.c:920
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19543 #| msgid "can't open input file: %s"
19544 msgid "cannot open profile file %s"
19545 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
19547 #: auto-profile.c:926
19548 #, gcc-internal-format
19549 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19550 msgstr ""
19552 #: auto-profile.c:934
19553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19554 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19555 msgstr ""
19557 #: auto-profile.c:946
19558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19559 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
19560 msgid "cannot read string table from %s"
19561 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
19563 #: auto-profile.c:954
19564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19565 #| msgid "cannot find file for class %s"
19566 msgid "cannot read function profile from %s"
19567 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
19569 #: auto-profile.c:964
19570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19571 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
19572 msgid "cannot read working set from %s"
19573 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
19575 #: bt-load.c:1564
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19578 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
19580 #: builtins.c:644
19581 #, fuzzy, gcc-internal-format
19582 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19583 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19584 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
19586 #: builtins.c:1242
19587 #, gcc-internal-format
19588 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19589 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
19591 #: builtins.c:1249
19592 #, gcc-internal-format
19593 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19594 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19596 #: builtins.c:1257
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19599 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
19601 #: builtins.c:1264
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19604 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
19606 #: builtins.c:3131
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
19609 msgstr ""
19611 #: builtins.c:3138
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
19614 msgstr ""
19616 #: builtins.c:3163
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19619 msgstr ""
19621 #: builtins.c:3170
19622 #, gcc-internal-format
19623 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
19624 msgstr ""
19626 #: builtins.c:3172
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19629 msgstr ""
19631 #: builtins.c:3178
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
19634 msgstr ""
19636 #: builtins.c:3207
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19639 msgstr ""
19641 #: builtins.c:3214
19642 #, gcc-internal-format
19643 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds maximum object size %wu"
19644 msgstr ""
19646 #: builtins.c:3228
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
19649 msgstr ""
19651 #: builtins.c:3235
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu  exceeds the size %wu of the destination"
19654 msgstr ""
19656 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
19659 msgstr ""
19661 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3150
19662 #, gcc-internal-format
19663 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19664 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
19666 #: builtins.c:4740
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 #| msgid "invalid type argument of %qs"
19669 msgid "invalid argument to %qD"
19670 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
19672 #: builtins.c:4753
19673 #, fuzzy, gcc-internal-format
19674 #| msgid "unsupported combination: %s"
19675 msgid "unsupported argument to %qD"
19676 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
19678 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19679 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19680 #: builtins.c:4761
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19683 msgstr ""
19685 #: builtins.c:5028
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19688 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
19690 #: builtins.c:5127
19691 #, fuzzy, gcc-internal-format
19692 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
19693 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19694 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
19696 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19699 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
19701 #: builtins.c:5590
19702 #, gcc-internal-format
19703 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19704 msgstr ""
19706 #: builtins.c:5598
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19709 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19710 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19712 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
19713 #, gcc-internal-format
19714 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19715 msgstr ""
19717 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19720 msgstr ""
19722 #: builtins.c:5849
19723 #, fuzzy, gcc-internal-format
19724 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19725 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19726 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19728 #: builtins.c:5881 builtins.c:6074
19729 #, fuzzy, gcc-internal-format
19730 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
19731 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19732 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
19734 #: builtins.c:6192
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19737 msgstr ""
19739 #: builtins.c:6234
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19742 msgstr ""
19744 #: builtins.c:6298
19745 #, fuzzy, gcc-internal-format
19746 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19747 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19748 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19750 #: builtins.c:6318
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19753 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19754 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
19756 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19757 #. inlining.
19758 #: builtins.c:6578 expr.c:10795
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19761 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19763 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19764 #. inlining.
19765 #: builtins.c:6584
19766 #, gcc-internal-format
19767 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19768 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19770 #: builtins.c:6821
19771 #, gcc-internal-format
19772 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19773 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
19775 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19776 #. Target support is required.
19777 #: builtins.c:7463
19778 #, fuzzy, gcc-internal-format
19779 #| msgid "target format does not support infinity"
19780 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19781 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19783 #: builtins.c:7782
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "target format does not support infinity"
19786 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
19788 #: builtins.c:9400
19789 #, gcc-internal-format
19790 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19791 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
19793 #: builtins.c:9408
19794 #, gcc-internal-format
19795 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19796 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
19798 #: builtins.c:9423
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19801 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
19803 #: builtins.c:9428
19804 #, gcc-internal-format
19805 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19806 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
19808 #: builtins.c:9460
19809 #, gcc-internal-format
19810 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19811 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
19813 #: builtins.c:9473
19814 #, fuzzy, gcc-internal-format
19815 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19816 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19817 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
19819 #: builtins.c:9502
19820 #, gcc-internal-format
19821 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
19822 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
19824 #: builtins.c:9515
19825 #, fuzzy, gcc-internal-format
19826 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19827 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
19828 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
19830 #: builtins.c:9789
19831 #, gcc-internal-format
19832 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19833 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
19835 #: builtins.c:9792
19836 #, gcc-internal-format
19837 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19838 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
19840 #: calls.c:1374
19841 #, fuzzy, gcc-internal-format
19842 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19843 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19844 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19846 #: calls.c:1392
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
19849 msgid "%Kargument %i value is zero"
19850 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
19852 #: calls.c:1409
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19855 msgstr ""
19857 #: calls.c:1423
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format
19859 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
19860 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19861 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
19863 #: calls.c:1430
19864 #, gcc-internal-format
19865 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19866 msgstr ""
19868 #: calls.c:1460
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19871 msgstr ""
19873 #: calls.c:1466
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19876 msgstr ""
19878 #: calls.c:1477 calls.c:1480
19879 #, gcc-internal-format
19880 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19881 msgstr ""
19883 #: calls.c:1491
19884 #, fuzzy, gcc-internal-format
19885 #| msgid "call to non-function %qD"
19886 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19887 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
19889 #: calls.c:1494
19890 #, fuzzy, gcc-internal-format
19891 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
19892 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19893 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
19895 #: calls.c:1508
19896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19897 #| msgid "cannot find class %qs"
19898 msgid "cannot tail-call: %s"
19899 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
19901 #: calls.c:3071
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "function call has aggregate value"
19904 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
19906 #: calls.c:3748
19907 #, fuzzy, gcc-internal-format
19908 #| msgid "missing argument to \"%s\""
19909 msgid "passing too large argument on stack"
19910 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
19912 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "size of variable %q+D is too large"
19915 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
19917 #: cfgexpand.c:1657
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
19920 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19921 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
19923 #: cfgexpand.c:2734
19924 #, gcc-internal-format
19925 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19926 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
19928 #: cfgexpand.c:2741
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19931 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
19933 #: cfgexpand.c:2762
19934 #, fuzzy, gcc-internal-format
19935 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19936 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19937 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
19939 #: cfgexpand.c:2836
19940 #, gcc-internal-format
19941 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19942 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
19944 #. ??? Diagnose during gimplification?
19945 #: cfgexpand.c:2889
19946 #, gcc-internal-format
19947 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19948 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
19950 #. ??? Diagnose during gimplification?
19951 #: cfgexpand.c:2910
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19954 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19955 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
19957 #: cfgexpand.c:3015
19958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19959 msgid "output number %d not directly addressable"
19960 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
19962 #: cfgexpand.c:3096
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19965 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
19967 #: cfgexpand.c:3279
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19970 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
19972 #: cfgexpand.c:3283
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19975 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
19977 #: cfgexpand.c:6240
19978 #, fuzzy, gcc-internal-format
19979 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
19980 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19981 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
19983 #: cfgexpand.c:6244
19984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19985 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
19986 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19987 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
19989 #: cfghooks.c:111
19990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19991 msgid "bb %d on wrong place"
19992 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
19994 #: cfghooks.c:117
19995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19996 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19997 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
19999 #: cfghooks.c:134
20000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20001 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20002 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
20004 #: cfghooks.c:140
20005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20006 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20007 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
20009 #: cfghooks.c:146
20010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20011 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20012 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20014 #: cfghooks.c:152
20015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20016 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
20017 msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
20019 #: cfghooks.c:160
20020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20021 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20022 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20024 #: cfghooks.c:166
20025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20026 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20027 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20029 #: cfghooks.c:172
20030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20031 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
20032 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
20034 #: cfghooks.c:184
20035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20036 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20037 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20039 #: cfghooks.c:198
20040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20041 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20042 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20044 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
20045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20046 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20047 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20049 #: cfghooks.c:218
20050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20051 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20052 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20054 #: cfghooks.c:247
20055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20057 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20059 #: cfghooks.c:260
20060 #, gcc-internal-format
20061 msgid "verify_flow_info failed"
20062 msgstr "verify_flow_info gagal"
20064 #: cfghooks.c:310
20065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20066 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20067 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20068 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20070 #: cfghooks.c:353
20071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20072 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20073 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
20075 #: cfghooks.c:373
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20078 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
20080 #: cfghooks.c:470
20081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20082 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20083 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
20085 #: cfghooks.c:508
20086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20087 msgid "%s does not support split_block"
20088 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
20090 #: cfghooks.c:575
20091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20092 msgid "%s does not support move_block_after"
20093 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20095 #: cfghooks.c:588
20096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20097 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20098 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
20100 #: cfghooks.c:635
20101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20102 msgid "%s does not support split_edge"
20103 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
20105 #: cfghooks.c:710
20106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20107 msgid "%s does not support create_basic_block"
20108 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
20110 #: cfghooks.c:751
20111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20112 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20113 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
20115 #: cfghooks.c:762
20116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20117 msgid "%s does not support predict_edge"
20118 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
20120 #: cfghooks.c:771
20121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20122 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20123 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
20125 #: cfghooks.c:785
20126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127 msgid "%s does not support merge_blocks"
20128 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
20130 #: cfghooks.c:866
20131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20132 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20133 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
20135 #: cfghooks.c:1022
20136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20137 #| msgid "%s does not support move_block_after"
20138 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20139 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
20141 #: cfghooks.c:1056
20142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20143 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20144 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
20146 #: cfghooks.c:1078
20147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20148 msgid "%s does not support duplicate_block"
20149 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20151 #: cfghooks.c:1172
20152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20153 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20154 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
20156 #: cfghooks.c:1183
20157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20158 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20159 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
20161 #: cfghooks.c:1201
20162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20163 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20164 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
20166 #: cfgloop.c:1326
20167 #, gcc-internal-format
20168 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20169 msgstr ""
20171 #: cfgloop.c:1342
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "corrupt loop tree root"
20174 msgstr ""
20176 #: cfgloop.c:1352
20177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "loop with header %d marked for removal"
20179 msgstr ""
20181 #: cfgloop.c:1357
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20184 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20185 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20187 #: cfgloop.c:1363
20188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20189 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20190 msgstr ""
20192 #: cfgloop.c:1377
20193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20194 msgid "removed loop %d in loop tree"
20195 msgstr ""
20197 #: cfgloop.c:1385
20198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20199 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20200 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20202 #: cfgloop.c:1396
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20204 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
20205 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20206 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
20208 #: cfgloop.c:1408
20209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20210 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20211 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20212 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
20214 #: cfgloop.c:1424
20215 #, fuzzy, gcc-internal-format
20216 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20217 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20218 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20220 #: cfgloop.c:1430
20221 #, fuzzy, gcc-internal-format
20222 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
20223 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20224 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
20226 #: cfgloop.c:1437
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20229 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20230 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20232 #: cfgloop.c:1442
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format
20234 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20235 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20236 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20238 #: cfgloop.c:1450
20239 #, fuzzy, gcc-internal-format
20240 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
20241 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20242 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
20244 #: cfgloop.c:1455
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
20247 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20248 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
20250 #: cfgloop.c:1460
20251 #, fuzzy, gcc-internal-format
20252 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
20253 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20254 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
20256 #: cfgloop.c:1466
20257 #, fuzzy, gcc-internal-format
20258 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
20259 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20260 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
20262 #: cfgloop.c:1472
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format
20264 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
20265 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20266 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
20268 #: cfgloop.c:1505
20269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20270 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20271 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20273 #: cfgloop.c:1511
20274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20275 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20276 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
20278 #: cfgloop.c:1519
20279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20280 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20281 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
20283 #: cfgloop.c:1526
20284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20285 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20286 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
20288 #: cfgloop.c:1540
20289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20290 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20291 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
20293 #: cfgloop.c:1558
20294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20295 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20296 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
20298 #: cfgloop.c:1567
20299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20300 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20301 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
20303 #: cfgloop.c:1594
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20305 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
20306 msgid "exit %d->%d not recorded"
20307 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
20309 #: cfgloop.c:1617
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20311 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20312 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20313 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
20315 #: cfgloop.c:1626
20316 #, fuzzy, gcc-internal-format
20317 #| msgid "Too many loop exits recorded"
20318 msgid "too many loop exits recorded"
20319 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
20321 #: cfgloop.c:1637
20322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20323 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20324 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
20326 #: cfgrtl.c:2333
20327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20328 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
20329 msgstr ""
20331 #: cfgrtl.c:2410
20332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20333 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20334 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
20336 #: cfgrtl.c:2418
20337 #, gcc-internal-format
20338 msgid "partition found but function partition flag not set"
20339 msgstr ""
20341 #: cfgrtl.c:2456
20342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20343 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
20344 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20345 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
20347 #: cfgrtl.c:2477
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20350 msgstr ""
20352 #: cfgrtl.c:2482
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20354 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20355 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20356 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20358 #: cfgrtl.c:2488
20359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20360 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20361 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20362 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20364 #: cfgrtl.c:2494
20365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20366 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
20367 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20368 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
20370 #: cfgrtl.c:2501
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20373 msgstr ""
20375 #: cfgrtl.c:2531
20376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20377 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20378 msgstr ""
20380 #: cfgrtl.c:2538
20381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20382 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20383 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20384 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
20386 #: cfgrtl.c:2543
20387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20388 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20389 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20390 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20392 #: cfgrtl.c:2551
20393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20394 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20395 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
20397 #: cfgrtl.c:2556
20398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20399 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
20400 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20401 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
20403 #: cfgrtl.c:2561
20404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20405 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20406 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20407 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20409 #: cfgrtl.c:2568
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20411 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20412 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20413 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
20415 #: cfgrtl.c:2574
20416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20417 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20418 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20419 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20421 #: cfgrtl.c:2579
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20423 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
20424 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20425 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
20427 #: cfgrtl.c:2589
20428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20429 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20430 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
20432 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
20433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20434 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20435 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
20437 #: cfgrtl.c:2650
20438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20439 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20440 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
20442 #: cfgrtl.c:2660
20443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20444 msgid "in basic block %d:"
20445 msgstr "dalam blok dasar %d:"
20447 #: cfgrtl.c:2686
20448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20449 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20450 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
20452 #: cfgrtl.c:2693
20453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20454 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20455 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
20457 #: cfgrtl.c:2704
20458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20459 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20460 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20462 #: cfgrtl.c:2712
20463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20464 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20465 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
20467 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
20468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20469 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20470 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
20472 #: cfgrtl.c:2793
20473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20474 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20475 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20477 #: cfgrtl.c:2806
20478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20480 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
20482 #: cfgrtl.c:2818
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20485 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
20487 #: cfgrtl.c:2866
20488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20489 msgid "missing barrier after block %i"
20490 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
20492 #: cfgrtl.c:2882
20493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20494 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20495 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
20497 #: cfgrtl.c:2891
20498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20499 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20500 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
20502 #: cfgrtl.c:2927
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20505 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
20507 #: cfgrtl.c:2965
20508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20509 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20510 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20512 #: cgraph.c:3001
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "caller edge count is negative"
20515 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
20517 #: cgraph.c:3006
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "caller edge frequency is negative"
20520 msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
20522 #: cgraph.c:3011
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "caller edge frequency is too large"
20525 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20527 #: cgraph.c:3095
20528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20529 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20530 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20532 #: cgraph.c:3102
20533 #, fuzzy, gcc-internal-format
20534 #| msgid "Execution count is negative"
20535 msgid "execution count is negative"
20536 msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
20538 #: cgraph.c:3107
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "inline clone in same comdat group list"
20541 msgstr ""
20543 #: cgraph.c:3112
20544 #, fuzzy, gcc-internal-format
20545 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
20546 msgid "local symbols must be defined"
20547 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
20549 #: cgraph.c:3117
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "externally visible inline clone"
20552 msgstr ""
20554 #: cgraph.c:3122
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "inline clone with address taken"
20557 msgstr ""
20559 #: cgraph.c:3127
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "inline clone is forced to output"
20562 msgstr ""
20564 #: cgraph.c:3134
20565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20566 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
20567 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20568 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
20570 #: cgraph.c:3141
20571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20572 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20573 msgstr ""
20575 #: cgraph.c:3156
20576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20577 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20578 msgstr ""
20580 #: cgraph.c:3166
20581 #, gcc-internal-format
20582 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20583 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
20585 #: cgraph.c:3171
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "multiple inline callers"
20588 msgstr "multiple pemanggil inline"
20590 #: cgraph.c:3178
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20593 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
20595 #: cgraph.c:3198
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20597 #| msgid "caller edge frequency is too large"
20598 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
20599 msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
20601 #: cgraph.c:3216
20602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20603 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
20604 msgstr ""
20606 #: cgraph.c:3225
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20609 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
20611 #: cgraph.c:3230
20612 #, gcc-internal-format
20613 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20614 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
20616 #: cgraph.c:3242
20617 #, gcc-internal-format
20618 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20619 msgstr ""
20621 #: cgraph.c:3254
20622 #, gcc-internal-format
20623 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20624 msgstr ""
20626 #: cgraph.c:3260
20627 #, gcc-internal-format
20628 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20629 msgstr ""
20631 #: cgraph.c:3265
20632 #, gcc-internal-format
20633 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20634 msgstr ""
20636 #: cgraph.c:3270
20637 #, gcc-internal-format
20638 msgid "double linked list of clones corrupted"
20639 msgstr ""
20641 #: cgraph.c:3282
20642 #, gcc-internal-format
20643 msgid "Alias has call edges"
20644 msgstr ""
20646 #: cgraph.c:3290
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "Alias has non-alias reference"
20649 msgstr ""
20651 #: cgraph.c:3295
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "Alias has more than one alias reference"
20654 msgstr ""
20656 #: cgraph.c:3302
20657 #, gcc-internal-format
20658 msgid "Analyzed alias has no reference"
20659 msgstr ""
20661 #: cgraph.c:3311
20662 #, gcc-internal-format
20663 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20664 msgstr ""
20666 #: cgraph.c:3318
20667 #, gcc-internal-format
20668 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20669 msgstr ""
20671 #: cgraph.c:3328
20672 #, gcc-internal-format
20673 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20674 msgstr ""
20676 #: cgraph.c:3346
20677 #, gcc-internal-format
20678 msgid "Node has more than one chkp reference"
20679 msgstr ""
20681 #: cgraph.c:3351
20682 #, gcc-internal-format
20683 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20684 msgstr ""
20686 #: cgraph.c:3359
20687 #, gcc-internal-format
20688 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20689 msgstr ""
20691 #: cgraph.c:3373
20692 #, gcc-internal-format
20693 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20694 msgstr ""
20696 #: cgraph.c:3382
20697 #, gcc-internal-format
20698 msgid "No edge out of thunk node"
20699 msgstr ""
20701 #: cgraph.c:3387
20702 #, gcc-internal-format
20703 msgid "More than one edge out of thunk node"
20704 msgstr ""
20706 #: cgraph.c:3392
20707 #, gcc-internal-format
20708 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20709 msgstr ""
20711 #: cgraph.c:3398
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20714 msgstr ""
20716 #: cgraph.c:3434
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "shared call_stmt:"
20719 msgstr "shared call_stmt:"
20721 #: cgraph.c:3442
20722 #, gcc-internal-format
20723 msgid "edge points to wrong declaration:"
20724 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
20726 #: cgraph.c:3451
20727 #, gcc-internal-format
20728 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20729 msgstr ""
20731 #: cgraph.c:3461
20732 #, gcc-internal-format
20733 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20734 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
20736 #: cgraph.c:3471
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 #| msgid "expected statement"
20739 msgid "reference to dead statement"
20740 msgstr "diduga pernyataan"
20742 #: cgraph.c:3484
20743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20744 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20745 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20747 #: cgraph.c:3496
20748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20749 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20750 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20751 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
20753 #: cgraph.c:3507
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "verify_cgraph_node failed"
20756 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
20758 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
20759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20760 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
20761 msgid "%s: section %s is missing"
20762 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
20764 #: cgraphunit.c:712
20765 #, fuzzy, gcc-internal-format
20766 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
20767 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20768 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
20770 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format
20772 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20773 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20774 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
20776 #: cgraphunit.c:771
20777 #, fuzzy, gcc-internal-format
20778 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20779 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20780 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20782 #: cgraphunit.c:783
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20785 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20786 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
20788 #: cgraphunit.c:808
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
20791 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20792 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
20794 #. include_self=
20795 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11131
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "%q+F used but never defined"
20798 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20800 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11140
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20803 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
20805 #: cgraphunit.c:1014
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format
20807 #| msgid "%q+D defined but not used"
20808 msgid "%qD defined but not used"
20809 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
20811 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
20812 #, fuzzy, gcc-internal-format
20813 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20814 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20815 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
20817 #: cgraphunit.c:1335
20818 #, fuzzy, gcc-internal-format
20819 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20820 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20821 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
20823 #: cgraphunit.c:1356
20824 #, gcc-internal-format
20825 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
20826 msgstr ""
20828 #: cgraphunit.c:1358
20829 #, fuzzy, gcc-internal-format
20830 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
20831 msgid "%q+D aliased declaration"
20832 msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
20834 #: cgraphunit.c:1429
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20837 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20839 #: cgraphunit.c:1457
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
20842 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20843 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
20845 #: cgraphunit.c:1701
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
20848 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20849 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
20851 #: cgraphunit.c:2068
20852 #, gcc-internal-format
20853 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20854 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
20856 #: cgraphunit.c:2071
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20859 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
20861 #: cgraphunit.c:2566
20862 #, gcc-internal-format
20863 msgid "nodes with unreleased memory found"
20864 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
20866 #: collect-utils.c:68
20867 #, fuzzy, gcc-internal-format
20868 #| msgid "can't get program status"
20869 msgid "can't get program status: %m"
20870 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
20872 #: collect-utils.c:82
20873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20874 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20875 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
20877 #: collect-utils.c:98
20878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20879 msgid "%s returned %d exit status"
20880 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
20882 #: collect-utils.c:133
20883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20884 msgid "could not open response file %s"
20885 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
20887 #: collect-utils.c:139
20888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20889 msgid "could not write to response file %s"
20890 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
20892 #: collect-utils.c:145
20893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20894 msgid "could not close response file %s"
20895 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
20897 #: collect-utils.c:179
20898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20899 msgid "cannot find '%s'"
20900 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
20902 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6790
20903 #, fuzzy, gcc-internal-format
20904 #| msgid "pex_init failed"
20905 msgid "pex_init failed: %m"
20906 msgstr "pex_init gagal"
20908 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8431
20909 #, fuzzy, gcc-internal-format
20910 #| msgid "%s: %s"
20911 msgid "%s: %m"
20912 msgstr "%s: %s"
20914 #: collect2.c:702
20915 #, gcc-internal-format
20916 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20917 msgstr ""
20919 #: collect2.c:966 gcc.c:7316 lto-wrapper.c:1479
20920 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20921 #, fuzzy, gcc-internal-format
20922 #| msgid "pex_init failed"
20923 msgid "atexit failed"
20924 msgstr "pex_init gagal"
20926 #: collect2.c:1064
20927 #, gcc-internal-format
20928 msgid "no arguments"
20929 msgstr "tidak ada argumen"
20931 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20932 #, fuzzy, gcc-internal-format
20933 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
20934 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20935 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
20937 #: collect2.c:1344
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "can't open %s: %m"
20940 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
20942 #: collect2.c:1450
20943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20944 msgid "unknown demangling style '%s'"
20945 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
20947 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 #| msgid "fopen %s"
20950 msgid "fopen %s: %m"
20951 msgstr "fopen %s"
20953 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20954 #, fuzzy, gcc-internal-format
20955 #| msgid "fclose %s"
20956 msgid "fclose %s: %m"
20957 msgstr "fclose %s"
20959 #: collect2.c:2335
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "cannot find 'nm'"
20962 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
20964 #: collect2.c:2383
20965 #, fuzzy, gcc-internal-format
20966 #| msgid "can't open nm output"
20967 msgid "can't open nm output: %m"
20968 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
20970 #: collect2.c:2467
20971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20972 msgid "init function found in object %s"
20973 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
20975 #: collect2.c:2478
20976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20977 msgid "fini function found in object %s"
20978 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
20980 #: collect2.c:2535
20981 #, gcc-internal-format
20982 msgid "cannot find 'ldd'"
20983 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
20985 #: collect2.c:2581
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 #| msgid "can't open ldd output"
20988 msgid "can't open ldd output: %m"
20989 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
20991 #: collect2.c:2599
20992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 msgid "dynamic dependency %s not found"
20994 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
20996 #: collect2.c:2611
20997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20999 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
21001 #: collect2.c:2775
21002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21003 msgid "%s: not a COFF file"
21004 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
21006 #: collect2.c:2933
21007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21008 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21009 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
21011 #: collect2.c:2992
21012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21013 msgid "library lib%s not found"
21014 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
21016 #: convert.c:93
21017 #, gcc-internal-format
21018 msgid "cannot convert to a pointer type"
21019 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21021 #: convert.c:389
21022 #, gcc-internal-format
21023 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21024 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21026 #: convert.c:393
21027 #, gcc-internal-format
21028 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21029 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21031 #: convert.c:516
21032 #, gcc-internal-format
21033 msgid "conversion to incomplete type"
21034 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21036 #: convert.c:965
21037 #, fuzzy, gcc-internal-format
21038 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21039 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21040 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21042 #: convert.c:973
21043 #, gcc-internal-format
21044 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21045 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21047 #: convert.c:1058
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21050 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21052 #: convert.c:1062
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21055 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21057 #: convert.c:1096
21058 #, fuzzy, gcc-internal-format
21059 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21060 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21061 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21063 #: convert.c:1104
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format
21065 #| msgid "can't convert value to a vector"
21066 msgid "can%'t convert value to a vector"
21067 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
21069 #: convert.c:1143
21070 #, gcc-internal-format
21071 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21072 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
21074 #: coverage.c:200
21075 #, gcc-internal-format
21076 msgid "%qs is not a gcov data file"
21077 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
21079 #: coverage.c:211
21080 #, gcc-internal-format
21081 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21082 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
21084 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21086 #| msgid "no coverage for function %qs found"
21087 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21088 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
21090 #: coverage.c:294
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
21093 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21094 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
21096 #: coverage.c:304
21097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21098 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21099 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
21101 #: coverage.c:311
21102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21103 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21104 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
21106 #: coverage.c:331
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "%qs has overflowed"
21109 msgstr "%qs memiliki overflowed"
21111 #: coverage.c:332
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 #| msgid "%s:corrupted\n"
21114 msgid "%qs is corrupted"
21115 msgstr "%s:terkorupsi\n"
21117 #: coverage.c:390
21118 #, gcc-internal-format
21119 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21120 msgstr ""
21122 #: coverage.c:406
21123 #, fuzzy, gcc-internal-format
21124 #| msgid "execution counts estimated"
21125 msgid "execution counts estimated\n"
21126 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21128 #: coverage.c:407
21129 #, fuzzy, gcc-internal-format
21130 #| msgid "execution counts estimated"
21131 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21132 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
21134 #: coverage.c:419
21135 #, gcc-internal-format
21136 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21137 msgstr ""
21139 #: coverage.c:683
21140 #, gcc-internal-format
21141 msgid "error writing %qs"
21142 msgstr "error menulis %qs"
21144 #: coverage.c:1257
21145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21146 msgid "cannot open %s"
21147 msgstr "tidak dapat membuka %s"
21149 #: data-streamer-in.c:53
21150 #, gcc-internal-format
21151 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21152 msgstr ""
21154 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21155 #, gcc-internal-format
21156 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21157 msgstr ""
21159 #: dbgcnt.c:133
21160 #, fuzzy, gcc-internal-format
21161 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
21162 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21163 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
21165 #: dbgcnt.c:134
21166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21167 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21168 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
21170 #: dbgcnt.c:135
21171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21172 msgid "          %s"
21173 msgstr "          %s"
21175 #: dbxout.c:3336
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21178 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
21180 #: dbxout.c:3808
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "global destructors not supported on this target"
21183 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
21185 #: dbxout.c:3825
21186 #, gcc-internal-format
21187 msgid "global constructors not supported on this target"
21188 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
21190 #: diagnostic.c:1461
21191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21192 msgid "in %s, at %s:%d"
21193 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
21195 #: dominance.c:1169
21196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21197 msgid "dominator of %d status unknown"
21198 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
21200 #: dominance.c:1177
21201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21202 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21203 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
21205 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
21206 #, fuzzy, gcc-internal-format
21207 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21208 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21209 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21211 #: dumpfile.c:820
21212 #, gcc-internal-format
21213 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21214 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21216 #: dumpfile.c:928
21217 #, fuzzy, gcc-internal-format
21218 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21219 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21220 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
21222 #: dumpfile.c:960
21223 #, gcc-internal-format
21224 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21225 msgstr ""
21227 #: dwarf2out.c:1097
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21230 msgstr ""
21232 #: dwarf2out.c:13689
21233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21234 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21235 msgstr ""
21237 #: dwarf2out.c:27319
21238 #, gcc-internal-format
21239 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
21240 msgstr ""
21242 #: emit-rtl.c:2770
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21245 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
21247 #: emit-rtl.c:2772
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "shared rtx"
21250 msgstr "shared rtx"
21252 #: emit-rtl.c:2774
21253 #, gcc-internal-format
21254 msgid "internal consistency failure"
21255 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
21257 #: emit-rtl.c:3880
21258 #, gcc-internal-format
21259 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21260 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
21262 #: errors.c:133
21263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21264 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21265 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
21267 #: except.c:2124
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21270 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
21272 #: except.c:2259
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21275 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
21277 #: except.c:3315 except.c:3340
21278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21279 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21280 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21282 #: except.c:3328 except.c:3359
21283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21284 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
21285 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21286 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
21288 #: except.c:3345
21289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21290 msgid "outer block of region %i is wrong"
21291 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21293 #: except.c:3350
21294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21295 msgid "negative nesting depth of region %i"
21296 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
21298 #: except.c:3364
21299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21300 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
21301 msgid "region of lp %i is wrong"
21302 msgstr "blok luar dari region %i salah"
21304 #: except.c:3391
21305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21306 msgid "tree list ends on depth %i"
21307 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
21309 #: except.c:3396
21310 #, fuzzy, gcc-internal-format
21311 #| msgid "array does not match the region tree"
21312 msgid "region_array does not match region_tree"
21313 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21315 #: except.c:3401
21316 #, fuzzy, gcc-internal-format
21317 #| msgid "array does not match the region tree"
21318 msgid "lp_array does not match region_tree"
21319 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
21321 #: except.c:3408
21322 #, gcc-internal-format
21323 msgid "verify_eh_tree failed"
21324 msgstr "verify_eh_tree gagal"
21326 #: explow.c:1476
21327 #, gcc-internal-format
21328 msgid "stack limits not supported on this target"
21329 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
21331 #: expmed.c:338
21332 #, gcc-internal-format
21333 msgid "reverse scalar storage order"
21334 msgstr ""
21336 #: expmed.c:355
21337 #, gcc-internal-format
21338 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21339 msgstr ""
21341 #: expmed.c:399
21342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21343 msgid "reverse storage order for %smode"
21344 msgstr ""
21346 #: expmed.c:642
21347 #, gcc-internal-format
21348 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21349 msgstr ""
21351 #: expr.c:10802
21352 #, gcc-internal-format
21353 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21354 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
21356 #: expr.c:10809
21357 #, gcc-internal-format
21358 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21359 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
21361 #: final.c:1538
21362 #, gcc-internal-format
21363 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
21364 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
21366 #: final.c:1841
21367 #, gcc-internal-format
21368 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21369 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
21371 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1211
21372 #, fuzzy, gcc-internal-format
21373 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21374 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21375 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21377 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1227
21378 #, fuzzy, gcc-internal-format
21379 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
21380 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21381 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
21383 #: fixed-value.c:128
21384 #, gcc-internal-format
21385 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21386 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
21388 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
21389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21390 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21391 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
21393 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2983
21394 #, gcc-internal-format
21395 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21396 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
21398 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
21399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21400 msgid "comparison is always %d"
21401 msgstr "perbandingan selalu %d"
21403 #: fold-const.c:5940
21404 #, gcc-internal-format
21405 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21406 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
21408 #: fold-const.c:5945
21409 #, gcc-internal-format
21410 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21411 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
21413 #: fold-const.c:8200
21414 #, gcc-internal-format
21415 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21416 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
21418 #: fold-const.c:8581
21419 #, gcc-internal-format
21420 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21421 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
21423 #: fold-const.c:12049
21424 #, gcc-internal-format
21425 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21426 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
21428 #: function.c:242
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
21431 msgid "total size of local objects too large"
21432 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
21434 #: function.c:1765 gimplify.c:6112
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21437 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
21439 #: function.c:4390
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21442 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
21444 #: function.c:4411
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21447 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
21449 #: function.c:5056
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "function returns an aggregate"
21452 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
21454 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21456 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21457 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21459 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21461 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21462 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
21464 #: gcc.c:2210
21465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21466 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21467 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
21469 #: gcc.c:2218
21470 #, fuzzy, gcc-internal-format
21471 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21472 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21473 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
21475 #: gcc.c:2240
21476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21477 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21478 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
21480 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21482 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21483 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
21485 #: gcc.c:2321
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "spec file has no spec for linking"
21488 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
21490 #: gcc.c:2869
21491 #, fuzzy, gcc-internal-format
21492 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
21493 msgid "system path %qs is not absolute"
21494 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
21496 #: gcc.c:2957
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "-pipe not supported"
21499 msgstr "-pipe tidak didukung"
21501 #: gcc.c:3119
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "failed to get exit status"
21504 msgid "failed to get exit status: %m"
21505 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
21507 #: gcc.c:3125
21508 #, fuzzy, gcc-internal-format
21509 #| msgid "failed to get process times"
21510 msgid "failed to get process times: %m"
21511 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
21513 #: gcc.c:3151
21514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21515 #| msgid "programs: %s\n"
21516 msgid "%s (program %s)"
21517 msgstr "aplikasi: %s\n"
21519 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21522 msgid "unrecognized command line option %qs"
21523 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21525 #: gcc.c:3693
21526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21527 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21528 msgstr ""
21530 #: gcc.c:3996
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format
21532 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
21533 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21534 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
21536 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format
21538 #| msgid "%qs is not a valid output file"
21539 msgid "input file %qs is the same as output file"
21540 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
21542 #: gcc.c:4476
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 #| msgid "output filename specified twice"
21545 msgid "output filename may not be empty"
21546 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
21548 #: gcc.c:4501
21549 #, fuzzy, gcc-internal-format
21550 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21551 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21552 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
21554 #: gcc.c:4589
21555 #, fuzzy, gcc-internal-format
21556 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
21557 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21558 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
21560 #: gcc.c:4771
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21563 msgstr ""
21565 #: gcc.c:4976
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
21568 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21569 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
21571 #: gcc.c:4980
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21574 msgstr ""
21576 #: gcc.c:5073
21577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21578 msgid "could not open temporary response file %s"
21579 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
21581 #: gcc.c:5080
21582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21583 msgid "could not write to temporary response file %s"
21584 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
21586 #: gcc.c:5086
21587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21588 msgid "could not close temporary response file %s"
21589 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
21591 #: gcc.c:5209
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 #| msgid "spec '%s' invalid"
21594 msgid "spec %qs invalid"
21595 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
21597 #: gcc.c:5359
21598 #, fuzzy, gcc-internal-format
21599 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
21600 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21601 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
21603 #: gcc.c:5680
21604 #, fuzzy, gcc-internal-format
21605 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
21606 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21607 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
21609 #: gcc.c:5703
21610 #, fuzzy, gcc-internal-format
21611 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
21612 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21613 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
21615 #. Catch the case where a spec string contains something like
21616 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21617 #. hand side of the :.
21618 #: gcc.c:5914
21619 #, fuzzy, gcc-internal-format
21620 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21621 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21622 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
21624 #: gcc.c:5957
21625 #, fuzzy, gcc-internal-format
21626 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21627 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21628 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
21630 #: gcc.c:6019
21631 #, fuzzy, gcc-internal-format
21632 #| msgid "unknown spec function '%s'"
21633 msgid "unknown spec function %qs"
21634 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
21636 #: gcc.c:6049
21637 #, fuzzy, gcc-internal-format
21638 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
21639 msgid "error in args to spec function %qs"
21640 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
21642 #: gcc.c:6103
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "malformed spec function name"
21645 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
21647 #. )
21648 #: gcc.c:6106
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "no arguments for spec function"
21651 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
21653 #: gcc.c:6125
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "malformed spec function arguments"
21656 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
21658 #: gcc.c:6399
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
21661 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21662 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
21664 #: gcc.c:6494
21665 #, fuzzy, gcc-internal-format
21666 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
21667 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21668 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
21670 #: gcc.c:7100
21671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21672 #| msgid "could not write to response file %s"
21673 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21674 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21676 #: gcc.c:7111
21677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21678 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21679 msgstr ""
21681 #: gcc.c:7121 gcc.c:7162
21682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21683 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
21684 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21685 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
21687 #: gcc.c:7141 gcc.c:7178
21688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21689 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21690 msgstr ""
21692 #: gcc.c:7486
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21695 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21697 #: gcc.c:7510
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21700 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21702 #: gcc.c:7815
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21705 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21706 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21708 #: gcc.c:7819
21709 #, fuzzy, gcc-internal-format
21710 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21711 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21712 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
21714 #: gcc.c:7945
21715 #, gcc-internal-format
21716 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21717 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
21719 #: gcc.c:8006
21720 #, gcc-internal-format
21721 msgid "no input files"
21722 msgstr "tidak ada berkas masukan"
21724 #: gcc.c:8057
21725 #, fuzzy, gcc-internal-format
21726 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
21727 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21728 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
21730 #: gcc.c:8098
21731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21732 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21733 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
21735 #: gcc.c:8122
21736 #, gcc-internal-format
21737 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21738 msgstr ""
21740 #: gcc.c:8138
21741 #, gcc-internal-format
21742 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21743 msgstr ""
21745 #: gcc.c:8147
21746 #, fuzzy, gcc-internal-format
21747 #| msgid "comparison is always %d"
21748 msgid "comparing final insns dumps"
21749 msgstr "perbandingan selalu %d"
21751 #: gcc.c:8264
21752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21753 #| msgid "field %qs not found"
21754 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21755 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
21757 #: gcc.c:8297
21758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21759 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21760 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
21762 #: gcc.c:8353 c-family/c-opts.c:749
21763 #, gcc-internal-format
21764 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21765 msgstr ""
21767 #: gcc.c:8359
21768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21769 msgid "language %s not recognized"
21770 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
21772 #: gcc.c:8599
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
21775 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21776 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
21778 #: gcc.c:8801
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
21781 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21782 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
21784 #: gcc.c:8865
21785 #, fuzzy, gcc-internal-format
21786 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21787 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21788 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21790 #: gcc.c:9027
21791 #, fuzzy, gcc-internal-format
21792 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
21793 msgid "multilib select %qs is invalid"
21794 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
21796 #: gcc.c:9067
21797 #, fuzzy, gcc-internal-format
21798 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
21799 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21800 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
21802 #: gcc.c:9282
21803 #, fuzzy, gcc-internal-format
21804 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
21805 msgid "environment variable %qs not defined"
21806 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
21808 #: gcc.c:9421 gcc.c:9426
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 #| msgid "invalid version number `%s'"
21811 msgid "invalid version number %qs"
21812 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
21814 #: gcc.c:9469
21815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21817 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21819 #: gcc.c:9475
21820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21821 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21822 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21824 #: gcc.c:9517
21825 #, fuzzy, gcc-internal-format
21826 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
21827 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21828 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
21830 #: gcc.c:9641
21831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21832 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21833 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21834 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21836 #: gcc.c:9714
21837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21838 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21839 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21840 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21842 #: gcc.c:9750
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21844 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21845 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21846 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
21848 #: gcc.c:9754
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21850 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21851 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21852 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
21854 #: gcc.c:9761
21855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21856 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21857 msgstr ""
21859 #: gcc.c:9835
21860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21861 #| msgid "too few arguments to function"
21862 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21863 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
21865 #: gcc.c:9888
21866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21867 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21868 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21869 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
21871 #: gcov-tool.c:73
21872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21873 #| msgid "error writing %qs"
21874 msgid "error in removing %s\n"
21875 msgstr "error menulis %qs"
21877 #: gcov-tool.c:104
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21880 msgid "Cannot make directory %s"
21881 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21883 #: gcov-tool.c:112
21884 #, fuzzy, gcc-internal-format
21885 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21886 msgid "Cannot get current directory name"
21887 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21889 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21891 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
21892 msgid "Cannot change directory to %s"
21893 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
21895 #: gcov-tool.c:123
21896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21897 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21898 msgstr ""
21900 #: gcov-tool.c:223
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "weights need to be non-negative\n"
21903 msgstr ""
21905 #: gcov-tool.c:358
21906 #, fuzzy, gcc-internal-format
21907 #| msgid "caller edge count is negative"
21908 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21909 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21911 #: gcse.c:3985
21912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21913 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21914 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
21916 #: gcse.c:3997
21917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21918 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
21919 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21920 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
21922 #: gencfn-macros.c:183
21923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21924 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21925 msgstr ""
21927 #: gencfn-macros.c:190
21928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21929 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21930 msgstr ""
21932 #: gentarget-def.c:126
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21934 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
21935 msgid "invalid prototype for '%s'"
21936 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
21938 #: gentarget-def.c:131
21939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21940 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21941 msgstr ""
21943 #: gentarget-def.c:148
21944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21945 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21946 msgstr ""
21948 #: gentarget-def.c:168
21949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21950 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21951 msgstr ""
21953 #: gentarget-def.c:172
21954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21955 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21956 msgstr ""
21958 #: gentarget-def.c:176
21959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21960 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21961 msgstr ""
21963 #: gentarget-def.c:276
21964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21965 #| msgid "deleted definition of %qD"
21966 msgid "duplicate definition of '%s'"
21967 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
21969 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21970 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21971 #, fuzzy, gcc-internal-format
21972 #| msgid "can't write PCH file: %m"
21973 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21974 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
21976 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
21979 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21980 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
21982 #: ggc-common.c:491
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
21985 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21986 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
21988 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21989 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 #| msgid "can't read PCH file: %m"
21992 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21993 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
21995 #: ggc-common.c:629
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "had to relocate PCH"
21998 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
22000 #: ggc-page.c:1726
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "open /dev/zero: %m"
22003 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
22005 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
22006 #, fuzzy, gcc-internal-format
22007 #| msgid "can't write PCH file"
22008 msgid "can%'t write PCH file"
22009 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
22011 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
22012 #, fuzzy, gcc-internal-format
22013 #| msgid "type mismatch in component reference"
22014 msgid "potential null pointer dereference"
22015 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
22017 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 #| msgid "circular pointer delegation detected"
22020 msgid "null pointer dereference"
22021 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
22023 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
22024 #: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
22025 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
22026 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7936 cp/constexpr.c:778 cp/constexpr.c:2190
22027 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5073 cp/pt.c:8075
22028 #: cp/semantics.c:1767 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 #| msgid "%q+D declared here"
22031 msgid "declared here"
22032 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
22034 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
22037 msgstr ""
22039 #: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
22040 #, gcc-internal-format
22041 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22042 msgstr ""
22044 #: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
22045 #, gcc-internal-format
22046 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22047 msgstr ""
22049 #: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22052 msgstr ""
22054 #: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22057 msgstr ""
22059 #: gimple-ssa-sprintf.c:2327
22060 #, gcc-internal-format
22061 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22062 msgstr ""
22064 #: gimple-ssa-sprintf.c:2329
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22067 msgstr ""
22069 #: gimple-ssa-sprintf.c:2331
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22072 msgstr ""
22074 #: gimple-ssa-sprintf.c:2335
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22077 msgstr ""
22079 #: gimple-ssa-sprintf.c:2337
22080 #, gcc-internal-format
22081 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22082 msgstr ""
22084 #: gimple-ssa-sprintf.c:2339
22085 #, gcc-internal-format
22086 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22087 msgstr ""
22089 #: gimple-ssa-sprintf.c:2352
22090 #, gcc-internal-format
22091 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22092 msgstr ""
22094 #: gimple-ssa-sprintf.c:2354
22095 #, gcc-internal-format
22096 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22097 msgstr ""
22099 #: gimple-ssa-sprintf.c:2356
22100 #, gcc-internal-format
22101 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22102 msgstr ""
22104 #: gimple-ssa-sprintf.c:2372
22105 #, gcc-internal-format
22106 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22107 msgstr ""
22109 #: gimple-ssa-sprintf.c:2374
22110 #, gcc-internal-format
22111 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22112 msgstr ""
22114 #: gimple-ssa-sprintf.c:2376
22115 #, gcc-internal-format
22116 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22117 msgstr ""
22119 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
22120 #, gcc-internal-format
22121 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22122 msgstr ""
22124 #: gimple-ssa-sprintf.c:2391
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22127 msgstr ""
22129 #: gimple-ssa-sprintf.c:2393
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22132 msgstr ""
22134 #: gimple-ssa-sprintf.c:2405
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22137 msgstr ""
22139 #: gimple-ssa-sprintf.c:2407
22140 #, gcc-internal-format
22141 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22142 msgstr ""
22144 #: gimple-ssa-sprintf.c:2409
22145 #, gcc-internal-format
22146 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22147 msgstr ""
22149 #: gimple-ssa-sprintf.c:2455
22150 #, gcc-internal-format
22151 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22152 msgstr ""
22154 #: gimple-ssa-sprintf.c:2457
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22157 msgstr ""
22159 #: gimple-ssa-sprintf.c:2459
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22162 msgstr ""
22164 #: gimple-ssa-sprintf.c:2463
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22167 msgstr ""
22169 #: gimple-ssa-sprintf.c:2465
22170 #, gcc-internal-format
22171 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22172 msgstr ""
22174 #: gimple-ssa-sprintf.c:2467
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22177 msgstr ""
22179 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22182 msgstr ""
22184 #: gimple-ssa-sprintf.c:2484
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22187 msgstr ""
22189 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22192 msgstr ""
22194 #: gimple-ssa-sprintf.c:2503
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22197 msgstr ""
22199 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22202 msgstr ""
22204 #: gimple-ssa-sprintf.c:2509
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22207 msgstr ""
22209 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522
22210 #, gcc-internal-format
22211 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22212 msgstr ""
22214 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22217 msgstr ""
22219 #: gimple-ssa-sprintf.c:2528
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22222 msgstr ""
22224 #: gimple-ssa-sprintf.c:2540
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22227 msgstr ""
22229 #: gimple-ssa-sprintf.c:2543
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22232 msgstr ""
22234 #: gimple-ssa-sprintf.c:2546
22235 #, gcc-internal-format
22236 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22237 msgstr ""
22239 #: gimple-ssa-sprintf.c:2711
22240 #, gcc-internal-format
22241 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22242 msgstr ""
22244 #: gimple-ssa-sprintf.c:2713
22245 #, gcc-internal-format
22246 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22247 msgstr ""
22249 #: gimple-ssa-sprintf.c:2752
22250 #, gcc-internal-format
22251 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22252 msgstr ""
22254 #: gimple-ssa-sprintf.c:2754
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22257 msgstr ""
22259 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22262 msgstr ""
22264 #: gimple-ssa-sprintf.c:2769
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
22267 msgstr ""
22269 #: gimple-ssa-sprintf.c:2776
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 #| msgid "invalid option argument %qs"
22272 msgid "directive argument %qE"
22273 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
22275 #: gimple-ssa-sprintf.c:2778
22276 #, fuzzy, gcc-internal-format
22277 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22278 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22279 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
22281 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782
22282 #, gcc-internal-format
22283 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22284 msgstr ""
22286 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
22287 #, gcc-internal-format
22288 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22289 msgstr ""
22291 #: gimple-ssa-sprintf.c:2803
22292 #, gcc-internal-format
22293 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22294 msgstr ""
22296 #: gimple-ssa-sprintf.c:2807
22297 #, gcc-internal-format
22298 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22299 msgstr ""
22301 #: gimple-ssa-sprintf.c:2812
22302 #, gcc-internal-format
22303 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22304 msgstr ""
22306 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
22307 #, gcc-internal-format
22308 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22309 msgstr ""
22311 #: gimple-ssa-sprintf.c:3591
22312 #, gcc-internal-format
22313 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22314 msgstr ""
22316 #: gimple-ssa-sprintf.c:3597
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
22319 msgstr ""
22321 #: gimple-ssa-sprintf.c:3650
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format
22323 #| msgid "Maintain backchain pointer"
22324 msgid "null destination pointer"
22325 msgstr "jaga backchain penunjuk"
22327 #: gimple-ssa-sprintf.c:3667
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22330 msgstr ""
22332 #: gimple-ssa-sprintf.c:3679
22333 #, fuzzy, gcc-internal-format
22334 #| msgid "%s in format string at %L"
22335 msgid "null format string"
22336 msgstr "%s dalam format string di %L"
22338 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
22339 #, fuzzy, gcc-internal-format
22340 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22341 msgid "use of %<alloca%>"
22342 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22344 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22347 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22348 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22350 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
22351 #, gcc-internal-format
22352 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22353 msgstr ""
22355 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
22356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22357 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22358 msgstr ""
22360 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22361 #, fuzzy, gcc-internal-format
22362 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22363 msgid "argument to variable-length array is too large"
22364 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22366 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
22367 #, fuzzy, gcc-internal-format
22368 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22369 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22370 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
22372 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22374 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22375 msgstr ""
22377 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22378 #, fuzzy, gcc-internal-format
22379 #| msgid "variable length array is used"
22380 msgid "variable-length array bound is unknown"
22381 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
22383 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22386 msgstr ""
22388 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
22389 #, fuzzy, gcc-internal-format
22390 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
22391 msgid "unbounded use of variable-length array"
22392 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
22394 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22397 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22398 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22400 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
22401 #, gcc-internal-format
22402 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22403 msgstr ""
22405 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
22406 #, gcc-internal-format
22407 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22408 msgstr ""
22410 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22411 #, gcc-internal-format
22412 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22413 msgstr ""
22415 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
22416 #, fuzzy, gcc-internal-format
22417 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
22418 msgid "argument to variable-length array is zero"
22419 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
22421 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
22422 #, fuzzy, gcc-internal-format
22423 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
22424 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22425 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
22427 #: gimple-streamer-in.c:210
22428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22429 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22430 msgstr ""
22432 #: gimple.c:1172
22433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22434 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22435 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
22437 #: gimplify.c:1801
22438 #, fuzzy, gcc-internal-format
22439 #| msgid "%Hwill never be executed"
22440 msgid "statement will never be executed"
22441 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
22443 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "this statement may fall through"
22446 msgstr ""
22448 #: gimplify.c:2114
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 #| msgid "used here"
22451 msgid "here"
22452 msgstr "digunakan disini"
22454 #: gimplify.c:2221
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22457 msgstr ""
22459 #: gimplify.c:3290
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22462 msgid "using result of function returning %<void%>"
22463 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
22465 #: gimplify.c:5970
22466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22467 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22468 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
22470 #: gimplify.c:6113
22471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22472 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22473 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
22475 #: gimplify.c:6153 gimplify.c:6162
22476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22477 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22478 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
22480 #: gimplify.c:6767
22481 #, fuzzy, gcc-internal-format
22482 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22483 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22484 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22486 #: gimplify.c:6769
22487 #, fuzzy, gcc-internal-format
22488 #| msgid "%Henclosing parallel"
22489 msgid "enclosing target region"
22490 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22492 #: gimplify.c:6781
22493 #, fuzzy, gcc-internal-format
22494 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
22495 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22496 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
22498 #: gimplify.c:6783
22499 #, fuzzy, gcc-internal-format
22500 #| msgid "%Henclosing parallel"
22501 msgid "enclosing task"
22502 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
22504 #: gimplify.c:6855
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22507 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22508 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22510 #: gimplify.c:6857
22511 #, fuzzy, gcc-internal-format
22512 #| msgid "error closing %s: %m"
22513 msgid "enclosing %qs"
22514 msgstr "error menutup %s: %m"
22516 #: gimplify.c:6968
22517 #, fuzzy, gcc-internal-format
22518 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
22519 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22520 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
22522 #: gimplify.c:6970
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22525 msgstr ""
22527 #: gimplify.c:7021
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22530 msgstr ""
22532 #: gimplify.c:7029
22533 #, fuzzy, gcc-internal-format
22534 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
22535 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22536 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
22538 #: gimplify.c:7095 gimplify.c:7695
22539 #, fuzzy, gcc-internal-format
22540 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
22541 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22542 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
22544 #: gimplify.c:7116
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22547 msgstr ""
22549 #: gimplify.c:7234 gimplify.c:7266
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
22552 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22553 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
22555 #: gimplify.c:7237
22556 #, fuzzy, gcc-internal-format
22557 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22558 msgid "iteration variable %qE should be private"
22559 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22561 #: gimplify.c:7251
22562 #, fuzzy, gcc-internal-format
22563 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22564 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22565 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22567 #: gimplify.c:7254
22568 #, fuzzy, gcc-internal-format
22569 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22570 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22571 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22573 #: gimplify.c:7257
22574 #, fuzzy, gcc-internal-format
22575 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
22576 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22577 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
22579 #: gimplify.c:7260
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
22582 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22583 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
22585 #: gimplify.c:7263
22586 #, fuzzy, gcc-internal-format
22587 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
22588 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22589 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
22591 #: gimplify.c:7565
22592 #, gcc-internal-format
22593 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22594 msgstr ""
22596 #: gimplify.c:7772
22597 #, gcc-internal-format
22598 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22599 msgstr ""
22601 #: gimplify.c:7983
22602 #, fuzzy, gcc-internal-format
22603 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
22604 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22605 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
22607 #: gimplify.c:8287
22608 #, fuzzy, gcc-internal-format
22609 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22610 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22611 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22613 #: gimplify.c:8307
22614 #, fuzzy, gcc-internal-format
22615 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
22616 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22617 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
22619 #: gimplify.c:8333
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22622 msgstr ""
22624 #: gimplify.c:8599
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22627 msgstr ""
22629 #: gimplify.c:8632
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22632 msgstr ""
22634 #: gimplify.c:8805
22635 #, gcc-internal-format
22636 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22637 msgstr ""
22639 #: gimplify.c:8856
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22642 msgstr ""
22644 #: gimplify.c:8938
22645 #, gcc-internal-format
22646 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22647 msgstr ""
22649 #: gimplify.c:9083
22650 #, fuzzy, gcc-internal-format
22651 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
22652 msgid "invalid private reduction on %qE"
22653 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
22655 #: gimplify.c:10907 omp-low.c:2842
22656 #, fuzzy, gcc-internal-format
22657 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
22658 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22659 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
22661 #: gimplify.c:10925
22662 #, gcc-internal-format
22663 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22664 msgstr ""
22666 #: gimplify.c:10938
22667 #, gcc-internal-format
22668 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22669 msgstr ""
22671 #: gimplify.c:10951
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22674 msgstr ""
22676 #: gimplify.c:10962
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22679 msgstr ""
22681 #: gimplify.c:11905
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
22684 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
22685 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
22687 #: gimplify.c:12204
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "gimplification failed"
22690 msgstr "gimplification gagal"
22692 #: gimplify.c:12732
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22695 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
22697 #: gimplify.c:12737
22698 #, gcc-internal-format
22699 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22700 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
22702 #: gimplify.c:12744
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22705 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
22707 #: godump.c:1425
22708 #, fuzzy, gcc-internal-format
22709 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22710 msgid "could not close Go dump file: %m"
22711 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22713 #: godump.c:1437
22714 #, fuzzy, gcc-internal-format
22715 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22716 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22717 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22719 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "can%'t open %s: %m"
22722 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
22724 #: graphite.c:350
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
22727 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22728 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
22730 #: hsa-brig.c:908
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22733 msgstr ""
22735 #: hsa-common.c:241
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 #| msgid "move insn not handled"
22738 msgid "HSA image ops not handled"
22739 msgstr "move insn tidak tertangani"
22741 #: hsa-gen.c:1185
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22744 msgstr ""
22746 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
22747 #, fuzzy, gcc-internal-format
22748 #| msgid "verification failed: %s"
22749 msgid "HSA SSA verification failed"
22750 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22752 #: hsa-gen.c:1198
22753 #, gcc-internal-format
22754 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22755 msgstr ""
22757 #: hsa-gen.c:1458
22758 #, gcc-internal-format
22759 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22760 msgstr ""
22762 #: hsa-gen.c:1462
22763 #, fuzzy, gcc-internal-format
22764 #| msgid "verification failed: %s"
22765 msgid "HSA instruction verification failed"
22766 msgstr "verifikasi gagal: %s"
22768 #: input.c:1147
22769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22770 msgid "expansion point is location %i"
22771 msgstr ""
22773 #: input.c:1177
22774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22775 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22776 msgstr ""
22778 #: input.c:1185
22779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22780 msgid "token %u has x-location == %u"
22781 msgstr ""
22783 #: input.c:1186
22784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22785 msgid "token %u has y-location == %u"
22786 msgstr ""
22788 #: internal-fn.c:455
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format
22790 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
22791 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22792 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
22794 #: ipa-chkp.c:667
22795 #, fuzzy, gcc-internal-format
22796 #| msgid "union cannot be made transparent"
22797 msgid "function cannot be instrumented"
22798 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
22800 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22803 msgstr ""
22805 #: ipa-devirt.c:755
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22808 msgstr ""
22810 #: ipa-devirt.c:794
22811 #, gcc-internal-format
22812 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22813 msgstr ""
22815 #: ipa-devirt.c:800
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22818 msgstr ""
22820 #: ipa-devirt.c:804
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "RTTI will not work on this type"
22823 msgstr ""
22825 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
22826 #, gcc-internal-format
22827 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22828 msgstr ""
22830 #: ipa-devirt.c:840
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22833 msgstr ""
22835 #: ipa-devirt.c:868
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22838 msgstr ""
22840 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22843 msgstr ""
22845 #: ipa-devirt.c:915
22846 #, fuzzy, gcc-internal-format
22847 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22848 msgid "contains additional virtual method %qD"
22849 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
22851 #: ipa-devirt.c:922
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22854 msgstr ""
22856 #: ipa-devirt.c:947
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "virtual method %qD"
22859 msgstr ""
22861 #: ipa-devirt.c:951
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22864 msgstr ""
22866 #: ipa-devirt.c:957
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
22869 msgstr ""
22871 #: ipa-devirt.c:987
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
22874 msgstr ""
22876 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
22877 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
22878 #, gcc-internal-format
22879 msgid "a different type is defined in another translation unit"
22880 msgstr ""
22882 #: ipa-devirt.c:1005
22883 #, gcc-internal-format
22884 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
22885 msgstr ""
22887 #: ipa-devirt.c:1015
22888 #, gcc-internal-format
22889 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
22890 msgstr ""
22892 #: ipa-devirt.c:1109
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
22895 msgstr ""
22897 #: ipa-devirt.c:1114
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
22900 msgstr ""
22902 #: ipa-devirt.c:1119
22903 #, gcc-internal-format
22904 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
22905 msgstr ""
22907 #: ipa-devirt.c:1142
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "type name %qs should match type name %qs"
22910 msgstr ""
22912 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22913 #, fuzzy, gcc-internal-format
22914 #| msgid "incompatible types in return"
22915 msgid "the incompatible type is defined here"
22916 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22918 #: ipa-devirt.c:1174
22919 #, fuzzy, gcc-internal-format
22920 #| msgid "Array reference out of bounds"
22921 msgid "array types have different bounds"
22922 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
22924 #: ipa-devirt.c:1189
22925 #, fuzzy, gcc-internal-format
22926 #| msgid "Function return value not set"
22927 msgid "return value type mismatch"
22928 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22930 #: ipa-devirt.c:1204
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22933 msgstr ""
22935 #: ipa-devirt.c:1207
22936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22937 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
22938 msgid "type mismatch in parameter %i"
22939 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
22941 #: ipa-devirt.c:1218
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "types have different parameter counts"
22944 msgstr ""
22946 #: ipa-devirt.c:1229
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
22949 msgstr ""
22951 #: ipa-devirt.c:1235
22952 #, fuzzy, gcc-internal-format
22953 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
22954 msgid "type %qT should match type %qT"
22955 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
22957 #: ipa-devirt.c:1270
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22960 msgstr ""
22962 #: ipa-devirt.c:1288
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22965 msgstr ""
22967 #: ipa-devirt.c:1303
22968 #, gcc-internal-format
22969 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22970 msgstr ""
22972 #: ipa-devirt.c:1312
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22975 msgstr ""
22977 #: ipa-devirt.c:1320
22978 #, gcc-internal-format
22979 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22980 msgstr ""
22982 #: ipa-devirt.c:1338
22983 #, gcc-internal-format
22984 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22985 msgstr ""
22987 #: ipa-devirt.c:1345
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22990 msgstr ""
22992 #: ipa-devirt.c:1370
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22995 msgstr ""
22997 #: ipa-devirt.c:1379
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23000 msgstr ""
23002 #: ipa-devirt.c:1439
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23005 msgstr ""
23007 #: ipa-devirt.c:1454
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "has different return value in another translation unit"
23010 msgstr ""
23012 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
23013 #, fuzzy, gcc-internal-format
23014 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
23015 msgid "has different parameters in another translation unit"
23016 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
23018 #: ipa-devirt.c:1512
23019 #, gcc-internal-format
23020 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23021 msgstr ""
23023 #: ipa-devirt.c:1516
23024 #, gcc-internal-format
23025 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23026 msgstr ""
23028 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
23029 #, gcc-internal-format
23030 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23031 msgstr ""
23033 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23036 msgstr ""
23038 #: ipa-devirt.c:1549
23039 #, gcc-internal-format
23040 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23041 msgstr ""
23043 #: ipa-devirt.c:1563
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23046 msgstr ""
23048 #: ipa-devirt.c:1576
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23051 msgstr ""
23053 #: ipa-devirt.c:1599
23054 #, gcc-internal-format
23055 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23056 msgstr ""
23058 #: ipa-devirt.c:1623
23059 #, gcc-internal-format
23060 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
23061 msgstr ""
23063 #: ipa-devirt.c:1631
23064 #, gcc-internal-format
23065 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
23066 msgstr ""
23068 #: ipa-devirt.c:1638
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
23071 msgstr ""
23073 #: ipa-devirt.c:1647
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
23076 msgstr ""
23078 #: ipa-devirt.c:1655
23079 #, gcc-internal-format
23080 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
23081 msgstr ""
23083 #: ipa-devirt.c:1677
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23086 msgstr ""
23088 #: ipa-devirt.c:1685
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23091 msgstr ""
23093 #: ipa-devirt.c:1808
23094 #, fuzzy, gcc-internal-format
23095 #| msgid "%q+#D previously defined here"
23096 msgid "the extra base is defined here"
23097 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
23099 #: ipa-devirt.c:3792
23100 #, gcc-internal-format
23101 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23102 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23103 msgstr[0] ""
23104 msgstr[1] ""
23106 #: ipa-devirt.c:3801
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23109 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23110 msgstr[0] ""
23111 msgstr[1] ""
23113 #: ipa-devirt.c:3830
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23116 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23117 msgstr[0] ""
23118 msgstr[1] ""
23120 #: ipa-devirt.c:3838
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23123 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23124 msgstr[0] ""
23125 msgstr[1] ""
23127 #: ipa-devirt.c:3846
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23130 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23131 msgstr[0] ""
23132 msgstr[1] ""
23134 #: ipa-devirt.c:3856
23135 #, gcc-internal-format
23136 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23137 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23138 msgstr[0] ""
23139 msgstr[1] ""
23141 #: ipa-hsa.c:57
23142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23143 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23144 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23145 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
23147 #: ipa-inline-analysis.c:4400
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23150 msgstr ""
23152 #: ipa-pure-const.c:187
23153 #, fuzzy, gcc-internal-format
23154 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23155 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23156 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
23158 #: ipa-pure-const.c:188
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
23161 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23162 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
23164 #: ipa-reference.c:1182
23165 #, gcc-internal-format
23166 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23167 msgstr ""
23169 #: ira.c:2322 ira.c:2336
23170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23171 msgid "%s cannot be used in asm here"
23172 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
23174 #: ira.c:5558
23175 #, gcc-internal-format
23176 msgid "frame pointer required, but reserved"
23177 msgstr ""
23179 #: ira.c:5559
23180 #, fuzzy, gcc-internal-format
23181 #| msgid "as %qD"
23182 msgid "for %qD"
23183 msgstr "sebagai %qD"
23185 #: ira.c:5573
23186 #, gcc-internal-format
23187 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23188 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
23190 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
23191 #, gcc-internal-format
23192 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23193 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
23195 #: lra-assigns.c:1475
23196 #, fuzzy, gcc-internal-format
23197 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23198 msgid "unable to find a register to spill"
23199 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
23201 #: lra-assigns.c:1711
23202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23203 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23204 msgstr ""
23206 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23209 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
23211 #: lra-constraints.c:4770
23212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23213 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23214 msgstr ""
23216 #: lto-cgraph.c:1293
23217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23218 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23219 msgstr ""
23221 #: lto-cgraph.c:1472
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23224 msgstr ""
23226 #: lto-cgraph.c:1478
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23229 msgstr ""
23231 #: lto-cgraph.c:1553
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23234 msgstr ""
23236 #: lto-cgraph.c:1731
23237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23238 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23239 msgstr ""
23241 #: lto-cgraph.c:1818
23242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23243 msgid "Profile information in %s corrupted"
23244 msgstr ""
23246 #: lto-cgraph.c:1851
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23248 #| msgid "cannot find class %qs"
23249 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23250 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23252 #: lto-cgraph.c:1861
23253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23254 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
23255 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23256 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
23258 #: lto-cgraph.c:1942
23259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23260 #| msgid "invalid rotate insn"
23261 msgid "invalid offload table in %s"
23262 msgstr "insn rotasi tidak valid"
23264 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23265 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23267 msgid "compressed stream: %s"
23268 msgstr ""
23270 #: lto-section-in.c:445
23271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23272 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23273 msgstr ""
23275 #: lto-section-in.c:456
23276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23277 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23278 msgstr ""
23280 #: lto-streamer-in.c:79
23281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23282 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23283 msgstr ""
23285 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
23286 #, gcc-internal-format
23287 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23288 msgstr ""
23290 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
23291 #, gcc-internal-format
23292 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23293 msgstr ""
23295 #: lto-streamer-in.c:923
23296 #, fuzzy, gcc-internal-format
23297 #| msgid "operand number out of range"
23298 msgid "Reference statement index out of range"
23299 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
23301 #: lto-streamer-in.c:926
23302 #, fuzzy, gcc-internal-format
23303 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23304 msgid "Reference statement index not found"
23305 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
23307 #: lto-streamer-in.c:1545
23308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23309 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23310 msgstr ""
23312 #: lto-streamer-in.c:1643
23313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23314 #| msgid "support for mode %qs"
23315 msgid "unsupported mode %s\n"
23316 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
23318 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23321 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23322 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
23324 #: lto-streamer.c:162
23325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23326 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23327 msgstr ""
23329 #: lto-streamer.c:383
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23332 msgstr ""
23334 #: lto-wrapper.c:114
23335 #, fuzzy, gcc-internal-format
23336 #| msgid "opening output file %s: %m"
23337 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23338 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
23340 #: lto-wrapper.c:151
23341 #, gcc-internal-format
23342 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23343 msgstr ""
23345 #: lto-wrapper.c:307
23346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23347 #| msgid "created and used with different endianness"
23348 msgid "Option %s with different values"
23349 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
23351 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
23352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23353 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23354 msgstr ""
23356 #: lto-wrapper.c:815
23357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23358 msgid "problem with building target image for %s\n"
23359 msgstr ""
23361 #: lto-wrapper.c:835
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 #| msgid "no input files"
23364 msgid "reading input file"
23365 msgstr "tidak ada berkas masukan"
23367 #: lto-wrapper.c:840
23368 #, fuzzy, gcc-internal-format
23369 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
23370 msgid "writing output file"
23371 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
23373 #: lto-wrapper.c:870
23374 #, gcc-internal-format
23375 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23376 msgstr ""
23378 #: lto-wrapper.c:974
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format
23380 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23381 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23382 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23384 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
23385 #, fuzzy, gcc-internal-format
23386 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23387 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23388 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
23390 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
23391 #, fuzzy, gcc-internal-format
23392 #| msgid "can't open %s: %m"
23393 msgid "cannot open %s: %m"
23394 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23396 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 #| msgid "can%'t read %s: %m"
23399 msgid "cannot read %s: %m"
23400 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
23402 #: lto-wrapper.c:1165
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23404 #| msgid "invalid #pragma %s"
23405 msgid "invalid format of %s"
23406 msgstr "#pragma %s tidak valid"
23408 #: lto-wrapper.c:1301
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format
23410 #| msgid "fopen %s"
23411 msgid "fopen: %s: %m"
23412 msgstr "fopen %s"
23414 #: multiple_target.c:67
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 #| msgid "stack limits not supported on this target"
23417 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23418 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
23420 #: multiple_target.c:74
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 #| msgid "target format does not support infinity"
23423 msgid "target does not support function version dispatcher"
23424 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
23426 #: multiple_target.c:83
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 #| msgid "version attribute is not a string"
23429 msgid "default target_clones attribute was not set"
23430 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
23432 #: multiple_target.c:258
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format
23434 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
23435 msgid "single target_clones attribute is ignored"
23436 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
23438 #: multiple_target.c:270
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format
23440 #| msgid "no default argument for %qD"
23441 msgid "default target was not set"
23442 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
23444 #: omp-expand.c:2029
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23447 msgstr ""
23449 #: omp-expand.c:2166
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23452 msgstr ""
23454 #: omp-general.c:592
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 #| msgid "storage class specified for typename"
23457 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23458 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
23460 #: omp-low.c:2148 omp-offload.c:1124
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23463 msgstr ""
23465 #: omp-low.c:2151 omp-offload.c:1125
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23468 msgstr ""
23470 #: omp-low.c:2155 omp-offload.c:1159
23471 #, gcc-internal-format
23472 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23473 msgstr ""
23475 #: omp-low.c:2202
23476 #, gcc-internal-format
23477 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23478 msgstr ""
23480 #: omp-low.c:2471
23481 #, gcc-internal-format
23482 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23483 msgstr ""
23485 #: omp-low.c:2480
23486 #, gcc-internal-format
23487 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23488 msgstr ""
23490 #: omp-low.c:2505
23491 #, fuzzy, gcc-internal-format
23492 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23493 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23494 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23496 #: omp-low.c:2513
23497 #, gcc-internal-format
23498 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23499 msgstr ""
23501 #: omp-low.c:2525
23502 #, gcc-internal-format
23503 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23504 msgstr ""
23506 #: omp-low.c:2542
23507 #, gcc-internal-format
23508 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23509 msgstr ""
23511 #: omp-low.c:2583
23512 #, gcc-internal-format
23513 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23514 msgstr ""
23516 #: omp-low.c:2605
23517 #, gcc-internal-format
23518 msgid "orphaned %qs construct"
23519 msgstr ""
23521 #: omp-low.c:2634
23522 #, gcc-internal-format
23523 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23524 msgstr ""
23526 #: omp-low.c:2639
23527 #, gcc-internal-format
23528 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23529 msgstr ""
23531 #: omp-low.c:2659 omp-low.c:2672
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format
23533 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
23534 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23535 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
23537 #: omp-low.c:2698
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23540 msgstr ""
23542 #: omp-low.c:2712
23543 #, fuzzy, gcc-internal-format
23544 #| msgid "invalid IACC argument"
23545 msgid "invalid arguments"
23546 msgstr "argumen IACC tidak valid"
23548 #: omp-low.c:2718
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23551 msgstr ""
23553 #: omp-low.c:2746
23554 #, fuzzy, gcc-internal-format
23555 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23556 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23557 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23559 #: omp-low.c:2753
23560 #, fuzzy, gcc-internal-format
23561 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
23562 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23563 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
23565 #: omp-low.c:2782
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
23568 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23569 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
23571 #: omp-low.c:2806 omp-low.c:2945
23572 #, gcc-internal-format
23573 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23574 msgstr ""
23576 #: omp-low.c:2834
23577 #, fuzzy, gcc-internal-format
23578 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23579 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23580 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23582 #: omp-low.c:2851
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23585 msgstr ""
23587 #: omp-low.c:2866
23588 #, fuzzy, gcc-internal-format
23589 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23590 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23591 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23593 #: omp-low.c:2879
23594 #, fuzzy, gcc-internal-format
23595 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
23596 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23597 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
23599 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:2903
23600 #, fuzzy, gcc-internal-format
23601 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23602 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23603 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23605 #: omp-low.c:2920
23606 #, fuzzy, gcc-internal-format
23607 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
23608 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23609 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
23611 #: omp-low.c:2932
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23614 msgstr ""
23616 #: omp-low.c:2953
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23619 msgstr ""
23621 #: omp-low.c:2966
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23624 msgstr ""
23626 #: omp-low.c:3011
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23629 msgstr ""
23631 #: omp-low.c:3024 omp-low.c:3031
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23634 msgstr ""
23636 #: omp-low.c:3143
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23639 msgstr ""
23641 #: omp-low.c:6379
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23644 msgstr ""
23646 #: omp-low.c:6402
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23649 msgstr ""
23651 #: omp-low.c:9125
23652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23653 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
23654 msgid "invalid exit from %s structured block"
23655 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
23657 #: omp-low.c:9127 omp-low.c:9132
23658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23659 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
23660 msgid "invalid entry to %s structured block"
23661 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
23663 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23664 #: omp-low.c:9136
23665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23666 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
23667 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23668 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
23670 #: omp-offload.c:601
23671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23672 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23673 msgstr ""
23675 #: omp-offload.c:1157
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23678 msgstr ""
23680 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "containing loop here"
23683 msgstr ""
23685 #: omp-offload.c:1166
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23688 msgstr ""
23690 #: omp-offload.c:1168
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23693 msgstr ""
23695 #: omp-offload.c:1173
23696 #, fuzzy, gcc-internal-format
23697 #| msgid "%q+D declared here"
23698 msgid "routine %qD declared here"
23699 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23701 #: omp-offload.c:1186
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23704 msgstr ""
23706 #: omp-offload.c:1327
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23709 msgstr ""
23711 #: omp-offload.c:1335
23712 #, gcc-internal-format
23713 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23714 msgstr ""
23716 #: omp-offload.c:1337
23717 #, gcc-internal-format
23718 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23719 msgstr ""
23721 #: omp-simd-clone.c:192
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
23724 msgid "ignoring large linear step"
23725 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
23727 #: omp-simd-clone.c:199
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "ignoring zero linear step"
23730 msgstr ""
23732 #: omp-simd-clone.c:258
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23735 msgstr ""
23737 #: omp-simd-clone.c:269
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23740 msgstr ""
23742 #: optabs.c:4195
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
23745 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23746 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
23748 #: opts-common.c:1119
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23751 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23753 #: opts-common.c:1129 opts.c:1780
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23756 msgid "missing argument to %qs"
23757 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23759 #: opts-common.c:1135
23760 #, fuzzy, gcc-internal-format
23761 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23762 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23763 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23765 #: opts-common.c:1149
23766 #, fuzzy, gcc-internal-format
23767 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23768 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23769 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23771 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
23772 #, fuzzy, gcc-internal-format
23773 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23774 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23775 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23777 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
23778 #, fuzzy, gcc-internal-format
23779 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
23780 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23781 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
23783 #: opts-global.c:99
23784 #, fuzzy, gcc-internal-format
23785 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23786 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23787 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23789 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23790 #: opts-global.c:105
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
23793 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23794 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
23796 #: opts-global.c:364
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format
23798 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23799 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23800 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23802 #: opts-global.c:369
23803 #, fuzzy, gcc-internal-format
23804 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
23805 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23806 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
23808 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23811 msgstr ""
23813 #: opts-global.c:422
23814 #, fuzzy, gcc-internal-format
23815 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
23816 msgid "unrecognized register name %qs"
23817 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
23819 #: opts-global.c:440
23820 #, gcc-internal-format
23821 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23822 msgstr ""
23824 #: opts-global.c:443
23825 #, fuzzy, gcc-internal-format
23826 #| msgid "unrecognized address"
23827 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23828 msgstr "alamat tidak dikenal"
23830 #: opts.c:90
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23833 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23835 #: opts.c:126
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23838 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
23840 #: opts.c:133
23841 #, gcc-internal-format
23842 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23843 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23845 #: opts.c:586
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
23848 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23849 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
23851 #: opts.c:739
23852 #, fuzzy, gcc-internal-format
23853 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23854 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23855 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23857 #: opts.c:743
23858 #, fuzzy, gcc-internal-format
23859 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
23860 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23861 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
23863 #: opts.c:757
23864 #, fuzzy, gcc-internal-format
23865 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
23866 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
23867 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
23869 #: opts.c:772
23870 #, gcc-internal-format
23871 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
23872 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
23874 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format
23876 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23877 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
23878 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23880 #: opts.c:843
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23883 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
23884 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23886 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
23889 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
23891 #: opts.c:912
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
23894 msgstr ""
23896 #: opts.c:925
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23899 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
23900 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23902 #: opts.c:957
23903 #, fuzzy, gcc-internal-format
23904 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23905 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
23906 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23908 #: opts.c:964
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
23911 msgstr ""
23913 #: opts.c:970
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
23916 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
23917 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
23919 #: opts.c:976
23920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23921 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
23922 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
23923 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
23925 #: opts.c:1005
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23928 msgstr ""
23930 #: opts.c:1012
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
23933 msgstr ""
23935 #: opts.c:1015
23936 #, gcc-internal-format
23937 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23938 msgstr ""
23940 #: opts.c:1417
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23943 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
23945 #: opts.c:1617
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23948 msgstr ""
23950 #: opts.c:1649
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23953 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
23954 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23956 #: opts.c:1656
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23959 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
23960 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23962 #: opts.c:1835
23963 #, fuzzy, gcc-internal-format
23964 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
23965 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23966 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
23968 #: opts.c:1844
23969 #, fuzzy, gcc-internal-format
23970 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
23971 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23972 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
23974 #: opts.c:2085
23975 #, fuzzy, gcc-internal-format
23976 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23977 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23978 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
23980 #: opts.c:2097
23981 #, gcc-internal-format
23982 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23983 msgstr ""
23985 #: opts.c:2105
23986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23987 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23988 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
23990 #: opts.c:2224
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
23993 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23994 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
23996 #: opts.c:2256
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23999 msgstr ""
24001 #: opts.c:2267
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24003 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24004 msgid "dwarf version %d is not supported"
24005 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
24007 #: opts.c:2367
24008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24009 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24010 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
24012 #: opts.c:2378
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "invalid --param value %qs"
24015 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24016 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24018 #: opts.c:2381
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 #| msgid "invalid --param value %qs"
24021 msgid "invalid --param name %qs"
24022 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24024 #: opts.c:2389
24025 #, gcc-internal-format
24026 msgid "invalid --param value %qs"
24027 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
24029 #: opts.c:2511
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "target system does not support debug output"
24032 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
24034 #: opts.c:2520
24035 #, fuzzy, gcc-internal-format
24036 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
24037 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24038 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
24040 #: opts.c:2538
24041 #, fuzzy, gcc-internal-format
24042 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
24043 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24044 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
24046 #: opts.c:2540
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 #| msgid "debug output level %s is too high"
24049 msgid "debug output level %qs is too high"
24050 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
24052 #: opts.c:2560
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24055 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
24057 #: opts.c:2564
24058 #, gcc-internal-format
24059 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24060 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
24062 #: opts.c:2609
24063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24064 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24065 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
24067 #: opts.c:2634
24068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24069 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
24070 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24071 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
24073 #: opts.c:2636
24074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24075 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24076 msgstr ""
24078 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24079 #: params.c:198
24080 #, gcc-internal-format
24081 msgid "invalid parameter %qs"
24082 msgstr "parameter %qs tidak valid"
24084 #: params.c:204
24085 #, gcc-internal-format
24086 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24087 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
24089 #: params.c:209
24090 #, gcc-internal-format
24091 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24092 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
24094 #: passes.c:81
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24096 #| msgid "%s does not support split_edge"
24097 msgid "pass %s does not support cloning"
24098 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
24100 #: passes.c:87
24101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24102 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24103 msgstr ""
24105 #: passes.c:1020
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24108 msgid "unrecognized option -fenable"
24109 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24111 #: passes.c:1022
24112 #, fuzzy, gcc-internal-format
24113 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
24114 msgid "unrecognized option -fdisable"
24115 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
24117 #: passes.c:1030
24118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24119 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24120 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24121 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24123 #: passes.c:1032
24124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24125 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
24126 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24127 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
24129 #: passes.c:1057 passes.c:1146
24130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24131 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24132 msgstr ""
24134 #: passes.c:1060 passes.c:1157
24135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24136 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24137 msgstr ""
24139 #: passes.c:1096 passes.c:1124
24140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24141 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
24142 msgid "Invalid range %s in option %s"
24143 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
24145 #: passes.c:1142
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24148 msgid "enable pass %s for function %s"
24149 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24151 #: passes.c:1153
24152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24153 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
24154 msgid "disable pass %s for function %s"
24155 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
24157 #: passes.c:1382
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 #| msgid "invalid operands in binary operation"
24160 msgid "invalid pass positioning operation"
24161 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
24163 #: passes.c:1444
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 #| msgid "no register in address"
24166 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24167 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
24169 #: passes.c:1447
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 #| msgid "unknown register name: %s"
24172 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24173 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24175 #: passes.c:1452
24176 #, fuzzy, gcc-internal-format
24177 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
24178 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24179 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
24181 #: passes.c:1471
24182 #, fuzzy, gcc-internal-format
24183 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
24184 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24185 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
24187 #: plugin.c:187
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24190 msgstr ""
24192 #: plugin.c:209
24193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24194 msgid ""
24195 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24196 "%s\n"
24197 "%s"
24198 msgstr ""
24200 #: plugin.c:268
24201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24202 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24203 msgstr ""
24205 #: plugin.c:331
24206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24207 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24208 msgstr ""
24210 #: plugin.c:350
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24213 msgstr ""
24215 #: plugin.c:446
24216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24217 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24218 msgstr ""
24220 #: plugin.c:478
24221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24222 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24223 msgstr ""
24225 #: plugin.c:601
24226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24227 #| msgid "cannot open %s"
24228 msgid ""
24229 "cannot load plugin %s\n"
24230 "%s"
24231 msgstr "tidak dapat membuka %s"
24233 #: plugin.c:611
24234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24235 msgid ""
24236 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24237 "%s"
24238 msgstr ""
24240 #: plugin.c:620
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24242 #| msgid "cannot find class %qs"
24243 msgid ""
24244 "cannot find %s in plugin %s\n"
24245 "%s"
24246 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24248 #: plugin.c:628
24249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24250 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
24251 msgid "fail to initialize plugin %s"
24252 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
24254 #: plugin.c:911
24255 #, gcc-internal-format
24256 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24257 msgstr ""
24259 #: predict.c:3197
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24261 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24262 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24263 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
24265 #: profile.c:452
24266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24267 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24268 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
24270 #: profile.c:532
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24273 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
24275 #: profile.c:715
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24278 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
24280 #: profile.c:732
24281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24282 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24283 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
24285 #: profile.c:753
24286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24287 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24288 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
24290 #: read-rtl-function.c:262
24291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24292 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24293 msgstr ""
24295 #: read-rtl-function.c:266
24296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24298 msgstr ""
24300 #: read-rtl-function.c:409
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24303 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24304 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
24306 #: read-rtl-function.c:710
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24308 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24309 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24310 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24312 #: read-rtl-function.c:853
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 #| msgid "Do not generate #line directives"
24315 msgid "more than one 'crtl' directive"
24316 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
24318 #: read-rtl-function.c:981
24319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24320 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24321 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24322 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
24324 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24326 msgid "was expecting `%s'"
24327 msgstr ""
24329 #: read-rtl-function.c:1575
24330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24331 #| msgid "duplicate %<const%>"
24332 msgid "duplicate insn UID: %i"
24333 msgstr "duplikasi %<const%>"
24335 #: read-rtl-function.c:1635
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24338 msgstr ""
24340 #: read-rtl-function.c:1641
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24343 msgstr ""
24345 #: reg-stack.c:536
24346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24347 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24348 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
24350 #: reg-stack.c:546
24351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24352 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24353 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
24355 #: reg-stack.c:569
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24358 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
24360 #: reg-stack.c:609
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24363 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24365 #: reg-stack.c:626
24366 #, fuzzy, gcc-internal-format
24367 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24368 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24369 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
24371 #: reg-stack.c:645
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24374 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
24376 #: regcprop.c:1200
24377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24378 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24379 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
24381 #: regcprop.c:1212
24382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24383 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24384 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
24386 #: regcprop.c:1215
24387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24388 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24389 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
24391 #: regcprop.c:1227
24392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24393 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24394 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
24396 #: reginfo.c:720
24397 #, fuzzy, gcc-internal-format
24398 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24399 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24400 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24402 #: reginfo.c:724
24403 #, fuzzy, gcc-internal-format
24404 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24405 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24406 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24408 #: reginfo.c:736
24409 #, fuzzy, gcc-internal-format
24410 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
24411 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24412 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
24414 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
24415 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
24416 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
24417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24418 msgid "unknown register name: %s"
24419 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
24421 #: reginfo.c:775
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 #| msgid "register used for two global register variables"
24424 msgid "stack register used for global register variable"
24425 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24427 #: reginfo.c:781
24428 #, gcc-internal-format
24429 msgid "global register variable follows a function definition"
24430 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
24432 #: reginfo.c:786
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 #| msgid "register used for two global register variables"
24435 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24436 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
24438 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31817
24439 #, fuzzy, gcc-internal-format
24440 #| msgid "  conflict with %q+D"
24441 msgid "conflicts with %qD"
24442 msgstr "  konflik dengan %q+D"
24444 #: reginfo.c:794
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24447 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
24449 #: reload.c:1308
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24452 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
24454 #: reload.c:1322
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24457 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
24459 #: reload.c:3680
24460 #, gcc-internal-format
24461 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24462 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
24464 #: reload1.c:2065
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24467 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24468 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
24470 #: reload1.c:2070
24471 #, gcc-internal-format
24472 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24473 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24475 #: reload1.c:4666
24476 #, gcc-internal-format
24477 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24478 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
24480 #: reload1.c:6087
24481 #, gcc-internal-format
24482 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24483 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
24485 #: reload1.c:7979
24486 #, gcc-internal-format
24487 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24488 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
24490 #: rtl.c:798
24491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24492 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24493 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
24495 #: rtl.c:808
24496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24497 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24498 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24500 #: rtl.c:818
24501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24502 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24503 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
24505 #: rtl.c:827
24506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24507 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24508 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
24510 #: rtl.c:837
24511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24512 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24513 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
24515 #: rtl.c:864
24516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24517 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24518 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
24520 #: rtl.c:874
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24522 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24523 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24524 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24526 #: rtl.c:884
24527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24528 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24529 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
24531 #: rtl.c:895
24532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24533 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24534 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
24536 #: stmt.c:238
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24539 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
24541 #: stmt.c:253
24542 #, gcc-internal-format
24543 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24544 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
24546 #: stmt.c:276
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24549 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
24551 #: stmt.c:283 stmt.c:367
24552 #, gcc-internal-format
24553 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24554 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
24556 #: stmt.c:299
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24559 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
24561 #: stmt.c:358
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "input operand constraint contains %qc"
24564 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
24566 #: stmt.c:397
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24569 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
24571 #: stmt.c:431
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24574 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
24576 #: stmt.c:447
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "matching constraint does not allow a register"
24579 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
24581 #: stmt.c:541
24582 #, gcc-internal-format
24583 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24584 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
24586 #: stmt.c:638
24587 #, gcc-internal-format
24588 msgid "missing close brace for named operand"
24589 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
24591 #: stmt.c:663
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "undefined named operand %qs"
24594 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
24596 #: stor-layout.c:755
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24599 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
24601 #: stor-layout.c:757
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24604 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
24606 #: stor-layout.c:1202
24607 #, gcc-internal-format
24608 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24609 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
24611 #: stor-layout.c:1206
24612 #, gcc-internal-format
24613 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24614 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
24616 #: stor-layout.c:1223
24617 #, gcc-internal-format
24618 msgid "padding struct to align %q+D"
24619 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
24621 #: stor-layout.c:1284
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24624 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24625 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
24627 #: stor-layout.c:1591
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24630 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
24632 #: stor-layout.c:1619
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format
24634 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
24635 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24636 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
24638 #: stor-layout.c:1623
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format
24640 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
24641 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24642 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
24644 #: stor-layout.c:1629
24645 #, gcc-internal-format
24646 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24647 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
24649 #: stor-layout.c:1631
24650 #, gcc-internal-format
24651 msgid "packed attribute is unnecessary"
24652 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
24654 #: stor-layout.c:2363
24655 #, gcc-internal-format
24656 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24657 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
24659 #: substring-locations.c:164
24660 #, fuzzy, gcc-internal-format
24661 #| msgid "format string has invalid operand number"
24662 msgid "format string is defined here"
24663 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
24665 #: symtab.c:299
24666 #, gcc-internal-format
24667 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24668 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
24670 #: symtab.c:978
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "function returning a function"
24673 msgid "function symbol is not function"
24674 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
24676 #: symtab.c:986
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
24679 msgid "variable symbol is not variable"
24680 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
24682 #: symtab.c:992
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "node has unknown type"
24685 msgstr ""
24687 #: symtab.c:1001
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24690 msgstr ""
24692 #: symtab.c:1009
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24695 msgstr ""
24697 #: symtab.c:1018
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "assembler name hash list corrupted"
24700 msgstr ""
24702 #: symtab.c:1031
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
24705 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24706 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
24708 #: symtab.c:1038
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24711 msgstr ""
24713 #: symtab.c:1043
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "node has body_removed but is definition"
24716 msgstr ""
24718 #: symtab.c:1048
24719 #, fuzzy, gcc-internal-format
24720 #| msgid "called object %qE is not a function"
24721 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24722 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
24724 #: symtab.c:1053
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "node is alias but not implicit alias"
24727 msgstr ""
24729 #: symtab.c:1058
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "%Jold-style function definition"
24732 msgid "node is alias but not definition"
24733 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
24735 #: symtab.c:1063
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24738 msgstr ""
24740 #: symtab.c:1068
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24743 msgstr ""
24745 #: symtab.c:1077
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24748 msgstr ""
24750 #: symtab.c:1082
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24753 msgstr ""
24755 #: symtab.c:1087
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24758 msgstr ""
24760 #: symtab.c:1092
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "node is alone in a comdat group"
24763 msgstr ""
24765 #: symtab.c:1099
24766 #, gcc-internal-format
24767 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24768 msgstr ""
24770 #: symtab.c:1114
24771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24772 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24773 msgstr ""
24775 #: symtab.c:1124
24776 #, gcc-internal-format
24777 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24778 msgstr ""
24780 #: symtab.c:1131
24781 #, gcc-internal-format
24782 msgid "Both section and comdat group is set"
24783 msgstr ""
24785 #: symtab.c:1143
24786 #, gcc-internal-format
24787 msgid "Alias and target's section differs"
24788 msgstr ""
24790 #: symtab.c:1150
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24793 msgstr ""
24795 #: symtab.c:1165
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24798 msgstr ""
24800 #: symtab.c:1173
24801 #, gcc-internal-format
24802 msgid "Chained transparent aliases"
24803 msgstr ""
24805 #: symtab.c:1196 symtab.c:1233
24806 #, fuzzy, gcc-internal-format
24807 #| msgid "verify_ssa failed"
24808 msgid "symtab_node::verify failed"
24809 msgstr "verify_ssa gagal"
24811 #: symtab.c:1229
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24814 msgstr ""
24816 #: symtab.c:1638
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format
24818 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
24819 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24820 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
24822 #: symtab.c:1640
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 #| msgid "variable %qD has function type"
24825 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24826 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
24828 #: symtab.c:1668
24829 #, gcc-internal-format
24830 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24831 msgstr ""
24833 #: targhooks.c:181
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
24836 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
24838 #: targhooks.c:960
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 #| msgid "global destructors not supported on this target"
24841 msgid "nested functions not supported on this target"
24842 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24844 #: targhooks.c:973
24845 #, fuzzy, gcc-internal-format
24846 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24847 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
24848 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
24850 #: targhooks.c:1421
24851 #, gcc-internal-format
24852 msgid "target attribute is not supported on this machine"
24853 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
24855 #: targhooks.c:1435
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
24858 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
24860 #: tlink.c:487
24861 #, fuzzy, gcc-internal-format
24862 #| msgid "removing .rpo file"
24863 msgid "removing .rpo file: %m"
24864 msgstr "menghapus berkas .rpo"
24866 #: tlink.c:489
24867 #, fuzzy, gcc-internal-format
24868 #| msgid "renaming .rpo file"
24869 msgid "renaming .rpo file: %m"
24870 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
24872 #: tlink.c:493
24873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24874 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
24875 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
24877 #: tlink.c:619
24878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24879 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
24880 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
24882 #: tlink.c:856
24883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24884 msgid "ld returned %d exit status"
24885 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24887 #: toplev.c:897
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24890 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
24891 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24893 #: toplev.c:919
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
24896 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
24898 #: toplev.c:968
24899 #, fuzzy, gcc-internal-format
24900 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24901 msgid "stack usage computation not supported for this target"
24902 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
24904 #: toplev.c:1037
24905 #, gcc-internal-format
24906 msgid "stack usage might be unbounded"
24907 msgstr ""
24909 #: toplev.c:1042
24910 #, fuzzy, gcc-internal-format
24911 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24912 msgid "stack usage might be %wd bytes"
24913 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24915 #: toplev.c:1045
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
24918 msgid "stack usage is %wd bytes"
24919 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
24921 #: toplev.c:1061
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
24924 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
24926 #: toplev.c:1237
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "this target does not support %qs"
24929 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
24931 #: toplev.c:1263
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
24934 msgstr ""
24936 #: toplev.c:1273
24937 #, fuzzy, gcc-internal-format
24938 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
24939 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
24940 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
24942 #: toplev.c:1281
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
24945 msgstr ""
24947 #: toplev.c:1288
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
24950 msgstr ""
24952 #: toplev.c:1296
24953 #, gcc-internal-format
24954 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
24955 msgstr ""
24957 #: toplev.c:1304
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
24960 msgstr ""
24962 #: toplev.c:1320
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
24965 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24966 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
24968 #: toplev.c:1348
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24971 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
24973 #: toplev.c:1352
24974 #, gcc-internal-format
24975 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24976 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
24978 #: toplev.c:1366
24979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24980 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24981 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
24983 #: toplev.c:1411
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format
24985 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24986 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24987 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24989 #: toplev.c:1448
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
24992 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24993 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
24995 #: toplev.c:1461
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24998 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
25000 #: toplev.c:1465
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25003 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
25005 #: toplev.c:1503
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25008 msgstr ""
25010 #: toplev.c:1529
25011 #, gcc-internal-format
25012 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25013 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
25015 #: toplev.c:1535
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25018 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
25020 #: toplev.c:1543
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25023 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
25025 #: toplev.c:1549
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25028 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
25030 #: toplev.c:1559
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25033 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
25035 #: toplev.c:1571
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25038 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
25040 #: toplev.c:1589
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25043 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
25045 #: toplev.c:1601
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
25048 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25049 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
25051 #: toplev.c:1610
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25054 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25055 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
25057 #: toplev.c:1906
25058 #, gcc-internal-format
25059 msgid "error writing to %s: %m"
25060 msgstr "error menulis ke %s: %m"
25062 #: toplev.c:1908
25063 #, gcc-internal-format
25064 msgid "error closing %s: %m"
25065 msgstr "error menutup %s: %m"
25067 #: toplev.c:2057
25068 #, fuzzy, gcc-internal-format
25069 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
25070 msgid "self-tests incompatible with -E"
25071 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
25073 #: toplev.c:2072
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25076 msgstr ""
25078 #: trans-mem.c:620
25079 #, fuzzy, gcc-internal-format
25080 #| msgid "invalid use of non-static member function"
25081 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25082 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
25084 #: trans-mem.c:623
25085 #, fuzzy, gcc-internal-format
25086 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
25087 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25088 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
25090 #: trans-mem.c:655
25091 #, gcc-internal-format
25092 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25093 msgstr ""
25095 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
25096 #, gcc-internal-format
25097 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25098 msgstr ""
25100 #: trans-mem.c:731
25101 #, gcc-internal-format
25102 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25103 msgstr ""
25105 #: trans-mem.c:735
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
25108 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25109 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
25111 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25114 msgstr ""
25116 #: trans-mem.c:750
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25119 msgstr ""
25121 #: trans-mem.c:754
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25124 msgstr ""
25126 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
25127 #, fuzzy, gcc-internal-format
25128 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
25129 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25130 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
25132 #: trans-mem.c:772
25133 #, fuzzy, gcc-internal-format
25134 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25135 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25136 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25138 #: trans-mem.c:784
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 #| msgid "Place each function into its own section"
25141 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25142 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
25144 #: trans-mem.c:787
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25147 msgstr ""
25149 #: trans-mem.c:794
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
25152 msgid "outer transaction in transaction"
25153 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
25155 #: trans-mem.c:797
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25158 msgstr ""
25160 #: trans-mem.c:801
25161 #, gcc-internal-format
25162 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25163 msgstr ""
25165 #: trans-mem.c:4439
25166 #, fuzzy, gcc-internal-format
25167 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
25168 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25169 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
25171 #: tree-cfg.c:343
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "ignoring loop annotation"
25174 msgstr ""
25176 #: tree-cfg.c:2833
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25179 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
25181 #: tree-cfg.c:2838
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25184 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
25186 #: tree-cfg.c:2849
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25189 msgstr ""
25191 #: tree-cfg.c:2878
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25194 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
25196 #: tree-cfg.c:2893
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
25199 msgid "Local declaration from a different function"
25200 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
25202 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
25203 #, gcc-internal-format
25204 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25205 msgstr ""
25207 #: tree-cfg.c:2908
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 #| msgid "invalid operand to %%R"
25210 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25211 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25213 #: tree-cfg.c:2914
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 #| msgid "invalid operand to %%R"
25216 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25217 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25219 #: tree-cfg.c:2932
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25222 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
25224 #: tree-cfg.c:2938
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
25227 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25228 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
25230 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25233 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
25235 #: tree-cfg.c:2976
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "non-integral used in condition"
25238 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
25240 #: tree-cfg.c:2981
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "invalid conditional operand"
25243 msgstr "kondisional operan tidak valid"
25245 #: tree-cfg.c:3004
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25248 msgstr ""
25250 #: tree-cfg.c:3016
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25253 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25255 #: tree-cfg.c:3023
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25258 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25260 #: tree-cfg.c:3032
25261 #, fuzzy, gcc-internal-format
25262 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25263 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25264 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
25266 #: tree-cfg.c:3040
25267 #, fuzzy, gcc-internal-format
25268 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25269 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25270 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25272 #: tree-cfg.c:3073
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25275 msgstr ""
25277 #: tree-cfg.c:3083
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "invalid reference prefix"
25280 msgstr "awalan referensi tidak valid"
25282 #: tree-cfg.c:3095
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25285 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
25287 #: tree-cfg.c:3106
25288 #, gcc-internal-format
25289 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25290 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
25292 #: tree-cfg.c:3112
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
25295 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25296 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
25298 #: tree-cfg.c:3163
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25301 msgstr ""
25303 #: tree-cfg.c:3191
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "invalid expression for min lvalue"
25306 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
25308 #: tree-cfg.c:3202
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "invalid operand in indirect reference"
25311 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
25313 #: tree-cfg.c:3231
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "invalid operands to array reference"
25316 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
25318 #: tree-cfg.c:3242
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "type mismatch in array reference"
25321 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
25323 #: tree-cfg.c:3251
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "type mismatch in array range reference"
25326 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
25328 #: tree-cfg.c:3262
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25331 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
25333 #: tree-cfg.c:3272
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "type mismatch in component reference"
25336 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
25338 #: tree-cfg.c:3289
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25341 msgstr ""
25343 #: tree-cfg.c:3296
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25346 msgid "conversion of register to a different size"
25347 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
25349 #: tree-cfg.c:3311
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format
25351 #| msgid "invalid operand to %%R"
25352 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25353 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
25355 #: tree-cfg.c:3318
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format
25357 #| msgid "invalid shift operand"
25358 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25359 msgstr "operan shift tidak valid"
25361 #: tree-cfg.c:3328
25362 #, fuzzy, gcc-internal-format
25363 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25364 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25365 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25367 #: tree-cfg.c:3335
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format
25369 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25370 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25371 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25373 #: tree-cfg.c:3389
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "gimple call has two targets"
25376 msgstr ""
25378 #: tree-cfg.c:3403
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "gimple call has no target"
25381 msgstr ""
25383 #: tree-cfg.c:3410
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25386 msgid "invalid function in gimple call"
25387 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25389 #: tree-cfg.c:3420
25390 #, gcc-internal-format
25391 msgid "non-function in gimple call"
25392 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
25394 #: tree-cfg.c:3431
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "invalid pure const state for function"
25397 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
25399 #: tree-cfg.c:3440
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "invalid LHS in gimple call"
25402 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25404 #: tree-cfg.c:3448
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "LHS in noreturn call"
25407 msgstr ""
25409 #: tree-cfg.c:3464
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "invalid conversion in gimple call"
25412 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25414 #: tree-cfg.c:3473
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25417 msgid "invalid static chain in gimple call"
25418 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25420 #: tree-cfg.c:3484
25421 #, gcc-internal-format
25422 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25423 msgstr ""
25425 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25426 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25427 #. call them that way but we also produce calls to
25428 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25429 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25430 #. we must make sure arguments are stripped off.
25431 #: tree-cfg.c:3502
25432 #, fuzzy, gcc-internal-format
25433 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25434 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25435 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
25437 #: tree-cfg.c:3525
25438 #, fuzzy, gcc-internal-format
25439 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
25440 msgid "invalid argument to gimple call"
25441 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
25443 #: tree-cfg.c:3545
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25446 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25448 #: tree-cfg.c:3561
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format
25450 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
25451 msgid "mismatching comparison operand types"
25452 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
25454 #: tree-cfg.c:3578
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25457 msgstr ""
25459 #: tree-cfg.c:3593
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25462 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25463 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25465 #: tree-cfg.c:3601
25466 #, fuzzy, gcc-internal-format
25467 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
25468 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25469 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
25471 #: tree-cfg.c:3608
25472 #, fuzzy, gcc-internal-format
25473 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
25474 msgid "bogus comparison result type"
25475 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
25477 #: tree-cfg.c:3630
25478 #, gcc-internal-format
25479 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25480 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25482 #: tree-cfg.c:3636
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "invalid operand in unary operation"
25485 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
25487 #: tree-cfg.c:3668
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "invalid types in nop conversion"
25490 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25492 #: tree-cfg.c:3683
25493 #, fuzzy, gcc-internal-format
25494 #| msgid "invalid types in nop conversion"
25495 msgid "invalid types in address space conversion"
25496 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
25498 #: tree-cfg.c:3697
25499 #, gcc-internal-format
25500 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25501 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
25503 #: tree-cfg.c:3712
25504 #, gcc-internal-format
25505 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25506 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
25508 #: tree-cfg.c:3727
25509 #, gcc-internal-format
25510 msgid "invalid types in conversion to integer"
25511 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
25513 #: tree-cfg.c:3741
25514 #, gcc-internal-format
25515 msgid "reduction should convert from vector to element type"
25516 msgstr ""
25518 #: tree-cfg.c:3769
25519 #, gcc-internal-format
25520 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25521 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
25523 #: tree-cfg.c:3794
25524 #, gcc-internal-format
25525 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25526 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
25528 #: tree-cfg.c:3801
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "invalid operands in binary operation"
25531 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25533 #: tree-cfg.c:3816
25534 #, gcc-internal-format
25535 msgid "type mismatch in complex expression"
25536 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25538 #: tree-cfg.c:3845
25539 #, gcc-internal-format
25540 msgid "type mismatch in shift expression"
25541 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
25543 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
25544 #, fuzzy, gcc-internal-format
25545 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25546 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25547 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25549 #: tree-cfg.c:3904
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format
25551 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25552 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25553 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25555 #: tree-cfg.c:3915
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25558 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
25560 #: tree-cfg.c:3929
25561 #, gcc-internal-format
25562 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25563 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
25565 #: tree-cfg.c:4009
25566 #, gcc-internal-format
25567 msgid "type mismatch in binary expression"
25568 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
25570 #: tree-cfg.c:4037
25571 #, fuzzy, gcc-internal-format
25572 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
25573 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25574 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
25576 #: tree-cfg.c:4046
25577 #, fuzzy, gcc-internal-format
25578 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25579 msgid "invalid operands in ternary operation"
25580 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25582 #: tree-cfg.c:4062
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format
25584 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25585 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25586 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25588 #: tree-cfg.c:4076
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format
25590 #| msgid "type mismatch in complex expression"
25591 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25592 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
25594 #: tree-cfg.c:4090
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25597 msgstr ""
25599 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
25600 #, gcc-internal-format
25601 msgid "type mismatch in conditional expression"
25602 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
25604 #: tree-cfg.c:4114
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
25607 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25608 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
25610 #: tree-cfg.c:4126
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 #| msgid "expected integer expression"
25613 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25614 msgstr "diduga ekspresi integer"
25616 #: tree-cfg.c:4140
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25619 msgstr ""
25621 #: tree-cfg.c:4153
25622 #, fuzzy, gcc-internal-format
25623 #| msgid "invalid operands in truth expression"
25624 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25625 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
25627 #: tree-cfg.c:4169
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "type mismatch in address expression"
25630 msgid "type mismatch in sad expression"
25631 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25633 #: tree-cfg.c:4181
25634 #, fuzzy, gcc-internal-format
25635 #| msgid "expected integer expression"
25636 msgid "vector types expected in sad expression"
25637 msgstr "diduga ekspresi integer"
25639 #: tree-cfg.c:4194
25640 #, gcc-internal-format
25641 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25642 msgstr ""
25644 #: tree-cfg.c:4204
25645 #, gcc-internal-format
25646 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25647 msgstr ""
25649 #: tree-cfg.c:4212
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25652 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25653 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
25655 #: tree-cfg.c:4222
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25658 msgstr ""
25660 #: tree-cfg.c:4232
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "vector insertion not at element boundary"
25663 msgstr ""
25665 #: tree-cfg.c:4264
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25668 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
25670 #: tree-cfg.c:4273
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25673 msgstr ""
25675 #: tree-cfg.c:4291
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "invalid operand in unary expression"
25678 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
25680 #: tree-cfg.c:4305
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "type mismatch in address expression"
25683 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
25685 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25688 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
25690 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25693 msgstr ""
25695 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25698 msgstr ""
25700 #: tree-cfg.c:4432
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25703 msgstr ""
25705 #: tree-cfg.c:4438
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
25708 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25709 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
25711 #: tree-cfg.c:4446
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25714 msgstr ""
25716 #: tree-cfg.c:4505
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "invalid operand in return statement"
25719 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
25721 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "invalid conversion in return statement"
25724 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
25726 #: tree-cfg.c:4544
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25729 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
25731 #: tree-cfg.c:4563
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "invalid operand to switch statement"
25734 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25736 #: tree-cfg.c:4571
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25739 msgid "non-integral type switch statement"
25740 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25742 #: tree-cfg.c:4579
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
25745 msgid "invalid default case label in switch statement"
25746 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
25748 #: tree-cfg.c:4591
25749 #, fuzzy, gcc-internal-format
25750 #| msgid "case label not within a switch statement"
25751 msgid "invalid case label in switch statement"
25752 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25754 #: tree-cfg.c:4598
25755 #, fuzzy, gcc-internal-format
25756 #| msgid "invalid operand to switch statement"
25757 msgid "invalid case range in switch statement"
25758 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
25760 #: tree-cfg.c:4608
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "case label not within a switch statement"
25763 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
25764 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25766 #: tree-cfg.c:4618
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 #| msgid "case label not within a switch statement"
25769 msgid "type precision mismatch in switch statement"
25770 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25772 #: tree-cfg.c:4627
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 #| msgid "case label not within a switch statement"
25775 msgid "case labels not sorted in switch statement"
25776 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
25778 #: tree-cfg.c:4670
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "label's context is not the current function decl"
25781 msgstr ""
25783 #: tree-cfg.c:4679
25784 #, fuzzy, gcc-internal-format
25785 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
25786 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
25787 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
25789 #: tree-cfg.c:4689
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 #| msgid "format string has invalid operand number"
25792 msgid "incorrect setting of landing pad number"
25793 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25795 #: tree-cfg.c:4705
25796 #, fuzzy, gcc-internal-format
25797 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
25798 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
25799 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
25801 #: tree-cfg.c:4713
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
25804 msgid "invalid labels in gimple cond"
25805 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
25807 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "Invalid PHI result"
25810 msgid "invalid PHI result"
25811 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
25813 #: tree-cfg.c:4815
25814 #, gcc-internal-format
25815 msgid "missing PHI def"
25816 msgstr "hilang definisi PHI"
25818 #: tree-cfg.c:4829
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 #| msgid "Invalid PHI argument"
25821 msgid "invalid PHI argument"
25822 msgstr "argumen PHI tidak valid"
25824 #: tree-cfg.c:4836
25825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25826 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
25827 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
25828 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
25830 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
25831 #, gcc-internal-format
25832 msgid "verify_gimple failed"
25833 msgstr "verify_gimple gagal"
25835 #: tree-cfg.c:4994
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 #| msgid "Dead STMT in EH table"
25838 msgid "dead STMT in EH table"
25839 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
25841 #: tree-cfg.c:5010
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "location references block not in block tree"
25844 msgstr ""
25846 #: tree-cfg.c:5132
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
25849 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
25851 #: tree-cfg.c:5141
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 #| msgid "from this location"
25854 msgid "PHI node with location"
25855 msgstr "dari lokasi ini"
25857 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
25860 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
25862 #: tree-cfg.c:5160
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "virtual PHI with argument locations"
25865 msgstr ""
25867 #: tree-cfg.c:5189
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
25870 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
25872 #: tree-cfg.c:5225
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "in statement"
25875 msgstr "dalam pernyataan"
25877 #: tree-cfg.c:5242
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
25880 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
25882 #: tree-cfg.c:5248
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "statement marked for throw in middle of block"
25885 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
25887 #: tree-cfg.c:5288
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
25890 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25892 #: tree-cfg.c:5295
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
25895 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
25897 #: tree-cfg.c:5302
25898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25899 msgid "fallthru to exit from bb %d"
25900 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
25902 #: tree-cfg.c:5326
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "nonlocal label "
25905 msgstr "bukan lokal label "
25907 #: tree-cfg.c:5335
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "EH landing pad label "
25910 msgstr ""
25912 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "label "
25915 msgstr "label "
25917 #: tree-cfg.c:5368
25918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25919 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
25920 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
25922 #: tree-cfg.c:5401
25923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25924 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
25925 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
25927 #: tree-cfg.c:5414
25928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25929 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
25930 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
25932 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
25933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25934 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
25935 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
25937 #: tree-cfg.c:5447
25938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25939 msgid "explicit goto at end of bb %d"
25940 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
25942 #: tree-cfg.c:5481
25943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25944 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
25945 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
25947 #: tree-cfg.c:5512
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "found default case not at the start of case vector"
25950 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
25952 #: tree-cfg.c:5520
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "case labels not sorted: "
25955 msgstr "case label tidak diurutkan: "
25957 #: tree-cfg.c:5537
25958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25959 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25960 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
25962 #: tree-cfg.c:5560
25963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25964 msgid "missing edge %i->%i"
25965 msgstr "hilang edge %i->%i"
25967 #: tree-cfg.c:8890
25968 #, fuzzy, gcc-internal-format
25969 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
25970 msgid "%<noreturn%> function does return"
25971 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
25973 #: tree-cfg.c:8911
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "control reaches end of non-void function"
25976 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
25978 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
25979 #, fuzzy, gcc-internal-format
25980 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25981 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25982 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25984 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
25985 #, fuzzy, gcc-internal-format
25986 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25987 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25988 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
25990 #: tree-chkp-opt.c:720
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "memory access check always fail"
25993 msgstr ""
25995 #: tree-chkp.c:1996
25996 #, gcc-internal-format
25997 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
25998 msgstr ""
26000 #: tree-chkp.c:2774
26001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26002 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26003 msgstr ""
26005 #: tree-chkp.c:2862
26006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26007 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26008 msgstr ""
26010 #: tree-chkp.c:2905
26011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26012 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26013 msgstr ""
26015 #: tree-chkp.c:3595
26016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26017 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26018 msgstr ""
26020 #: tree-chkp.c:3750
26021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26022 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26023 msgstr ""
26025 #: tree-chkp.c:3761
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26028 msgstr ""
26030 #: tree-chkp.c:3877
26031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26032 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26033 msgstr ""
26035 #: tree-diagnostic.c:202
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 #| msgid "redefinition of %q+D"
26038 msgid "in definition of macro %qs"
26039 msgstr "redefinisi dari %q+D"
26041 #: tree-diagnostic.c:219
26042 #, gcc-internal-format
26043 msgid "in expansion of macro %qs"
26044 msgstr ""
26046 #: tree-eh.c:4684
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26048 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26049 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26050 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
26052 #: tree-eh.c:4696
26053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26054 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
26055 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26056 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
26058 #: tree-eh.c:4704
26059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26060 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26061 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26062 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
26064 #: tree-eh.c:4710
26065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26066 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26067 msgstr ""
26069 #: tree-eh.c:4716
26070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26071 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
26072 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26073 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
26075 #: tree-eh.c:4750 tree-eh.c:4769
26076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26077 msgid "BB %i is missing an edge"
26078 msgstr ""
26080 #: tree-eh.c:4786
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26082 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26083 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26084 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26086 #: tree-eh.c:4795
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26088 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
26089 msgid "BB %i has incorrect edge"
26090 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
26092 #: tree-eh.c:4801
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26094 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26095 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26096 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
26098 #: tree-inline.c:3553
26099 #, fuzzy, gcc-internal-format
26100 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
26101 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26102 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
26104 #: tree-inline.c:3560
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
26107 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26108 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
26110 #: tree-inline.c:3600
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26113 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
26115 #: tree-inline.c:3614
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26118 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
26120 #: tree-inline.c:3628
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26123 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
26125 #: tree-inline.c:3640
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26128 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
26130 #: tree-inline.c:3648
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26133 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
26135 #: tree-inline.c:3660
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26138 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
26140 #: tree-inline.c:3680
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26143 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
26145 #: tree-inline.c:3781
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26148 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
26150 #: tree-inline.c:3789
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26153 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
26155 #: tree-inline.c:4460
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26158 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26159 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26161 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
26162 #, gcc-internal-format
26163 msgid "called from here"
26164 msgstr "dipanggil dari sini"
26166 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
26167 #, fuzzy, gcc-internal-format
26168 #| msgid "from this location"
26169 msgid "called from this function"
26170 msgstr "dari lokasi ini"
26172 #: tree-inline.c:4479
26173 #, gcc-internal-format
26174 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26175 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
26177 #: tree-into-ssa.c:3287
26178 #, gcc-internal-format
26179 msgid "statement uses released SSA name:"
26180 msgstr ""
26182 #: tree-into-ssa.c:3299
26183 #, gcc-internal-format
26184 msgid "cannot update SSA form"
26185 msgstr ""
26187 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26188 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "SSA corruption"
26191 msgstr "korupsi SSA"
26193 #: tree-profile.c:602
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26196 msgstr ""
26198 #: tree-ssa-ccp.c:3420
26199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26200 msgid "argument %u null where non-null expected"
26201 msgstr ""
26203 #: tree-ssa-ccp.c:3425
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 #| msgid "invalid argument to built-in function"
26206 msgid "in a call to built-in function %qD"
26207 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
26209 #: tree-ssa-ccp.c:3429
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
26212 msgid "in a call to function %qD declared here"
26213 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
26215 #: tree-ssa-loop-niter.c:2416
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 #| msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
26218 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
26219 msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
26221 #: tree-ssa-loop-niter.c:3013
26222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26223 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26224 msgstr ""
26226 #: tree-ssa-loop-niter.c:3014
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 #| msgid "within this context"
26229 msgid "within this loop"
26230 msgstr "dalam konteks ini"
26232 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
26233 #, gcc-internal-format
26234 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26235 msgstr ""
26237 #: tree-ssa-operands.c:975
26238 #, gcc-internal-format
26239 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26240 msgstr ""
26242 #: tree-ssa-operands.c:982
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 #| msgid "invalid operand in return statement"
26245 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26246 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
26248 #: tree-ssa-operands.c:992
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26251 msgstr ""
26253 #: tree-ssa-operands.c:999
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26256 msgstr ""
26258 #: tree-ssa-operands.c:1016
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "excess use operand for stmt"
26261 msgstr ""
26263 #: tree-ssa-operands.c:1026
26264 #, fuzzy, gcc-internal-format
26265 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26266 msgid "use operand missing for stmt"
26267 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
26269 #: tree-ssa-operands.c:1033
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26272 msgstr ""
26274 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
26275 #, fuzzy, gcc-internal-format
26276 #| msgid "%J%qD was declared here"
26277 msgid "%qD was declared here"
26278 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
26280 #: tree-ssa-uninit.c:258
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26283 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26285 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
26286 #, gcc-internal-format
26287 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26288 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26290 #: tree-ssa-uninit.c:330
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26293 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26294 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26296 #: tree-ssa-uninit.c:340
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format
26298 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26299 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26300 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
26302 #: tree-ssa.c:642
26303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26304 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26305 msgstr ""
26307 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
26310 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26311 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
26313 #: tree-ssa.c:672
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "stmt with wrong VUSE"
26316 msgstr ""
26318 #: tree-ssa.c:702
26319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26320 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26321 msgstr ""
26323 #: tree-ssa.c:728
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "expected an SSA_NAME object"
26326 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
26328 #: tree-ssa.c:734
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26331 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
26333 #: tree-ssa.c:741
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26336 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
26338 #: tree-ssa.c:747
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26341 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
26343 #: tree-ssa.c:753
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26346 msgstr ""
26348 #: tree-ssa.c:759
26349 #, gcc-internal-format
26350 msgid "found a real definition for a non-register"
26351 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
26353 #: tree-ssa.c:766
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26356 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
26358 #: tree-ssa.c:796
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26361 msgstr ""
26363 #: tree-ssa.c:802
26364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26365 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26366 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
26368 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
26369 #, gcc-internal-format
26370 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26371 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
26373 #: tree-ssa.c:863
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "missing definition"
26376 msgstr "hilang definisi"
26378 #: tree-ssa.c:869
26379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26380 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26381 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
26383 #: tree-ssa.c:877
26384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26385 msgid "definition in block %i follows the use"
26386 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
26388 #: tree-ssa.c:884
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26391 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
26393 #: tree-ssa.c:892
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "no immediate_use list"
26396 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
26398 #: tree-ssa.c:904
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "wrong immediate use list"
26401 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
26403 #: tree-ssa.c:938
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26406 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
26408 #: tree-ssa.c:952
26409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26410 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26411 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
26413 #: tree-ssa.c:961
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26416 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
26418 #: tree-ssa.c:989
26419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26420 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26421 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
26423 #: tree-ssa.c:1064
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "shared SSA name info"
26426 msgstr ""
26428 #: tree-ssa.c:1091
26429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26430 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26431 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
26433 #: tree-ssa.c:1117
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26436 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
26438 #: tree-ssa.c:1184
26439 #, gcc-internal-format
26440 msgid "verify_ssa failed"
26441 msgstr "verify_ssa gagal"
26443 #: tree-streamer-in.c:342
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "machine independent builtin code out of range"
26446 msgstr ""
26448 #: tree-streamer-in.c:348
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "target specific option mismatch"
26451 msgid "target specific builtin not available"
26452 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
26454 #: tree-vect-generic.c:265
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26457 msgstr ""
26459 #: tree-vect-generic.c:268
26460 #, gcc-internal-format
26461 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26462 msgstr ""
26464 #: tree-vect-generic.c:319
26465 #, gcc-internal-format
26466 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26467 msgstr ""
26469 #: tree-vect-generic.c:921
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26472 msgstr ""
26474 #: tree-vect-generic.c:1344
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26477 msgstr ""
26479 #: tree-vect-loop.c:3513
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26482 msgstr ""
26484 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
26487 msgid "array subscript is above array bounds"
26488 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
26490 #: tree-vrp.c:6920
26491 #, fuzzy, gcc-internal-format
26492 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
26493 msgid "array subscript is outside array bounds"
26494 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
26496 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
26497 #, fuzzy, gcc-internal-format
26498 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
26499 msgid "array subscript is below array bounds"
26500 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
26502 #: tree-vrp.c:7831
26503 #, gcc-internal-format
26504 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
26505 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
26507 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
26508 #, gcc-internal-format
26509 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
26510 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
26512 #: tree-vrp.c:7881
26513 #, gcc-internal-format
26514 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
26515 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26517 #: tree-vrp.c:7883
26518 #, gcc-internal-format
26519 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
26520 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
26522 #: tree-vrp.c:9597
26523 #, fuzzy, gcc-internal-format
26524 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26525 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
26526 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26528 #: tree-vrp.c:9663
26529 #, fuzzy, gcc-internal-format
26530 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26531 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
26532 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26534 #: tree-vrp.c:9714
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format
26536 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
26537 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
26538 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
26540 #: tree.c:1832
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26543 msgstr ""
26545 #: tree.c:1834
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26548 msgstr ""
26550 #: tree.c:4835
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
26553 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
26555 #: tree.c:6314
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
26558 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
26560 #: tree.c:6326
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
26563 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
26565 #: tree.c:6340
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
26568 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
26570 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
26571 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
26572 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
26573 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
26574 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
26575 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
26576 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
26577 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
26578 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
26579 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
26580 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
26581 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
26582 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
26583 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
26584 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
26585 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
26586 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
26587 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
26588 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
26589 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
26590 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
26591 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
26592 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
26593 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
26594 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6719
26595 #: config/arm/arm.c:6747 config/arm/arm.c:6764 config/avr/avr.c:9475
26596 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7721
26597 #: config/i386/i386.c:41466 config/ia64/ia64.c:762
26598 #: config/rs6000/rs6000.c:35418 config/spu/spu.c:3741
26599 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
26600 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
26601 #: lto/lto-lang.c:241
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "%qE attribute ignored"
26604 msgstr "%qE atribut diabaikan"
26606 #: tree.c:6421
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
26609 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
26611 #: tree.c:6429
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
26614 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
26616 #: tree.c:6437
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
26619 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
26621 #: tree.c:6463
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
26624 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
26625 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
26627 #: tree.c:6477
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26630 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
26631 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
26633 #: tree.c:8373
26634 #, gcc-internal-format
26635 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26636 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
26638 #: tree.c:8545
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "function return type cannot be function"
26641 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
26643 #: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
26644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26645 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26646 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26648 #: tree.c:9876
26649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26650 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26651 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26653 #: tree.c:9889
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26656 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
26658 #: tree.c:9938
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26661 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
26663 #: tree.c:9951
26664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26665 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26666 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
26668 #: tree.c:10011
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26671 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
26673 #: tree.c:10025
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26675 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26676 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26677 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26679 #: tree.c:10037
26680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26681 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26682 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
26684 #: tree.c:10050
26685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26686 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26687 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26689 #: tree.c:10063
26690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26691 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26692 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
26694 #: tree.c:12875
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 #| msgid "%qs is deprecated"
26697 msgid "%qD is deprecated: %s"
26698 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26700 #: tree.c:12878
26701 #, fuzzy, gcc-internal-format
26702 #| msgid "%qs is deprecated"
26703 msgid "%qD is deprecated"
26704 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26706 #: tree.c:12902 tree.c:12924
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 #| msgid "%qs is deprecated"
26709 msgid "%qE is deprecated: %s"
26710 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26712 #: tree.c:12905 tree.c:12927
26713 #, fuzzy, gcc-internal-format
26714 #| msgid "%qs is deprecated"
26715 msgid "%qE is deprecated"
26716 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
26718 #: tree.c:12911 tree.c:12932
26719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26720 #| msgid "type is deprecated"
26721 msgid "type is deprecated: %s"
26722 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26724 #: tree.c:12914 tree.c:12935
26725 #, gcc-internal-format
26726 msgid "type is deprecated"
26727 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
26729 #. Type variant can differ by:
26731 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26732 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26733 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26734 #. in this case some values may not be set in the variant types
26735 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26736 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26737 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26738 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26739 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26740 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26741 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26742 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26743 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26744 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26745 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26746 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26747 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
26748 #. main variant only.
26750 #. Convenience macro for matching individual fields.
26751 #: tree.c:13362
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "type variant differs by "
26754 msgstr ""
26756 #: tree.c:13403
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26759 msgstr ""
26761 #: tree.c:13405
26762 #, gcc-internal-format
26763 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26764 msgstr ""
26766 #: tree.c:13407
26767 #, gcc-internal-format
26768 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26769 msgstr ""
26771 #: tree.c:13427
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26774 msgstr ""
26776 #: tree.c:13440
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26779 msgstr ""
26781 #: tree.c:13457
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
26784 msgstr ""
26786 #: tree.c:13482
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26789 msgstr ""
26791 #: tree.c:13484
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26794 msgstr ""
26796 #: tree.c:13486
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "type's TYPE_BINFO"
26799 msgstr ""
26801 #: tree.c:13524
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26804 msgstr ""
26806 #: tree.c:13526
26807 #, gcc-internal-format
26808 msgid "first mismatch is field"
26809 msgstr ""
26811 #: tree.c:13528
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "and field"
26814 msgstr ""
26816 #: tree.c:13545
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
26819 msgstr ""
26821 #: tree.c:13547 tree.c:13558
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "type variant's TREE_TYPE"
26824 msgstr ""
26826 #: tree.c:13549 tree.c:13560
26827 #, gcc-internal-format
26828 msgid "type's TREE_TYPE"
26829 msgstr ""
26831 #: tree.c:13556
26832 #, fuzzy, gcc-internal-format
26833 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26834 msgid "type is not compatible with its variant"
26835 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26837 #: tree.c:13859
26838 #, fuzzy, gcc-internal-format
26839 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
26840 msgid "Main variant is not defined"
26841 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
26843 #: tree.c:13864
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
26846 msgstr ""
26848 #: tree.c:13876
26849 #, gcc-internal-format
26850 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
26851 msgstr ""
26853 #: tree.c:13894
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
26856 msgstr ""
26858 #: tree.c:13902
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
26861 msgstr ""
26863 #: tree.c:13910
26864 #, gcc-internal-format
26865 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
26866 msgstr ""
26868 #: tree.c:13926
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
26871 msgstr ""
26873 #: tree.c:13936
26874 #, gcc-internal-format
26875 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
26876 msgstr ""
26878 #: tree.c:13946
26879 #, gcc-internal-format
26880 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
26881 msgstr ""
26883 #: tree.c:13964
26884 #, gcc-internal-format
26885 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
26886 msgstr ""
26888 #: tree.c:13976
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
26891 msgstr ""
26893 #: tree.c:13987
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
26896 msgstr ""
26898 #: tree.c:13998
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
26901 msgstr ""
26903 #: tree.c:14016
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
26906 msgstr ""
26908 #: tree.c:14023
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
26911 msgstr ""
26913 #: tree.c:14035
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
26916 msgstr ""
26918 #: tree.c:14043
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
26921 msgstr ""
26923 #: tree.c:14050
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
26926 msgstr ""
26928 #: tree.c:14066
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
26931 msgstr ""
26933 #: tree.c:14074
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
26936 msgstr ""
26938 #: tree.c:14081
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
26941 msgstr ""
26943 #: tree.c:14091
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
26946 msgstr ""
26948 #: tree.c:14100
26949 #, fuzzy, gcc-internal-format
26950 #| msgid "field %qs has incomplete type"
26951 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
26952 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
26954 #: tree.c:14120
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
26957 msgstr ""
26959 #: tree.c:14135
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26962 msgstr ""
26964 #: tree.c:14141
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26967 msgstr ""
26969 #: tree.c:14154
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26972 msgstr ""
26974 #: tree.c:14167
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26977 msgstr ""
26979 #: tree.c:14173
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26982 msgstr ""
26984 #: tree.c:14180
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26987 msgstr ""
26989 #: tree.c:14192
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26992 msgstr ""
26994 #: tree.c:14198
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26997 msgstr ""
26999 #: tree.c:14210
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
27002 msgstr ""
27004 #: tree.c:14222
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27007 msgstr ""
27009 #: tree.c:14229
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 #| msgid "verify_gimple failed"
27012 msgid "verify_type failed"
27013 msgstr "verify_gimple gagal"
27015 #: value-prof.c:515
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "Dead histogram"
27018 msgid "dead histogram"
27019 msgstr "Histogram mati"
27021 #: value-prof.c:544
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27024 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
27026 #: value-prof.c:556
27027 #, gcc-internal-format
27028 msgid "verify_histograms failed"
27029 msgstr "verify_histograms gagal"
27031 #: value-prof.c:613
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27033 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
27034 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27035 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
27037 #: var-tracking.c:7125
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27040 msgstr ""
27042 #: var-tracking.c:7129
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27045 msgstr ""
27047 #: varasm.c:323
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format
27049 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27050 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27051 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27053 #: varasm.c:326
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 #| msgid "  conflict with %q+D"
27056 msgid "section type conflict with %D"
27057 msgstr "  konflik dengan %q+D"
27059 #: varasm.c:331
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "%+D causes a section type conflict"
27062 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27064 #: varasm.c:333
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format
27066 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
27067 msgid "section type conflict"
27068 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
27070 #: varasm.c:1008
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
27073 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27074 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
27076 #: varasm.c:1160
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
27079 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27080 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
27082 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
27083 #, gcc-internal-format
27084 msgid "register name not specified for %q+D"
27085 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27087 #: varasm.c:1378
27088 #, gcc-internal-format
27089 msgid "invalid register name for %q+D"
27090 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
27092 #: varasm.c:1380
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27095 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
27097 #: varasm.c:1383
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27100 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27101 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27103 #: varasm.c:1386
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 #| msgid "register used for two global register variables"
27106 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27107 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
27109 #: varasm.c:1389
27110 #, gcc-internal-format
27111 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27112 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
27114 #: varasm.c:1399
27115 #, gcc-internal-format
27116 msgid "global register variable has initial value"
27117 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
27119 #: varasm.c:1403
27120 #, gcc-internal-format
27121 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27122 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
27124 #: varasm.c:1449
27125 #, gcc-internal-format
27126 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27127 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
27129 #: varasm.c:2017
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27132 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
27134 #: varasm.c:2050
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27137 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
27139 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27142 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
27144 #: varasm.c:4812
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27147 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
27149 #: varasm.c:4817
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27152 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
27154 #: varasm.c:5126
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
27157 msgid "invalid initial value for member %qE"
27158 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
27160 #: varasm.c:5386
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27163 msgid "%+D declared weak after being used"
27164 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27166 #: varasm.c:5438
27167 #, fuzzy, gcc-internal-format
27168 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
27169 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27170 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
27172 #: varasm.c:5474
27173 #, gcc-internal-format
27174 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27175 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
27177 #: varasm.c:5478
27178 #, gcc-internal-format
27179 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27180 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
27182 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27185 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
27187 #: varasm.c:5701
27188 #, fuzzy, gcc-internal-format
27189 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
27190 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27191 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27193 #: varasm.c:5733
27194 #, fuzzy, gcc-internal-format
27195 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27196 msgid "ifunc is not supported on this target"
27197 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27199 #: varasm.c:5791
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27202 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
27204 #: varasm.c:5793
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27207 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
27209 #: varasm.c:5800
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
27212 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27213 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27215 #: varasm.c:5808
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
27218 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27219 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
27221 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27224 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
27226 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27227 #: xcoffout.c:193
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27230 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
27232 #: lto-streamer.h:1014
27233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27234 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27235 msgstr ""
27237 #: lto-streamer.h:1024
27238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27239 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27240 msgstr ""
27242 #: c-family/array-notation-common.c:71
27243 #, fuzzy, gcc-internal-format
27244 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
27245 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
27246 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
27248 #: c-family/array-notation-common.c:107
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 #| msgid "type mismatch in not expression"
27251 msgid "length mismatch in expression"
27252 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27254 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
27255 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
27258 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
27259 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
27261 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
27262 #. to the programmer.  This is because since there is no
27263 #. location information for the offending argument, the
27264 #. error could be in some internally generated code that is
27265 #. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
27266 #. may lie in the original expression.
27267 #: c-family/array-notation-common.c:291
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 #| msgid "type mismatch in not expression"
27270 msgid "rank mismatch in expression %qE"
27271 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
27273 #: c-family/array-notation-common.c:669
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
27276 msgstr ""
27278 #: c-family/c-attribs.c:409
27279 #, gcc-internal-format
27280 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27281 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
27283 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
27284 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27287 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27288 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27290 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
27291 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
27294 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27295 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
27297 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27300 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27301 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27303 #: c-family/c-attribs.c:920
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27306 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
27308 #: c-family/c-attribs.c:949
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
27311 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27312 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
27314 #: c-family/c-attribs.c:1003
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27317 msgstr ""
27319 #: c-family/c-attribs.c:1020
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27322 msgstr ""
27324 #: c-family/c-attribs.c:1116
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "destructor priorities are not supported"
27327 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
27329 #: c-family/c-attribs.c:1118
27330 #, gcc-internal-format
27331 msgid "constructor priorities are not supported"
27332 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
27334 #: c-family/c-attribs.c:1140
27335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27336 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27337 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27339 #: c-family/c-attribs.c:1145
27340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27341 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27342 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
27344 #: c-family/c-attribs.c:1153
27345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27346 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27347 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27349 #: c-family/c-attribs.c:1156
27350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27352 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
27354 #: c-family/c-attribs.c:1312
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format
27356 #| msgid "unknown machine mode %qs"
27357 msgid "unknown machine mode %qE"
27358 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
27360 #: c-family/c-attribs.c:1341
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27363 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
27365 #: c-family/c-attribs.c:1344
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27368 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
27370 #: c-family/c-attribs.c:1353
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "unable to emulate %qs"
27373 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
27375 #: c-family/c-attribs.c:1364
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "invalid pointer mode %qs"
27378 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
27380 #: c-family/c-attribs.c:1381
27381 #, fuzzy, gcc-internal-format
27382 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
27383 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27384 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
27386 #: c-family/c-attribs.c:1392
27387 #, gcc-internal-format
27388 msgid "no data type for mode %qs"
27389 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
27391 #: c-family/c-attribs.c:1402
27392 #, gcc-internal-format
27393 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27394 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
27396 #: c-family/c-attribs.c:1429
27397 #, gcc-internal-format
27398 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27399 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
27401 #: c-family/c-attribs.c:1451
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
27404 msgid "section attributes are not supported for this target"
27405 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
27407 #: c-family/c-attribs.c:1457
27408 #, gcc-internal-format
27409 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27410 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
27412 #: c-family/c-attribs.c:1463
27413 #, fuzzy, gcc-internal-format
27414 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27415 msgid "section attribute argument not a string constant"
27416 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27418 #: c-family/c-attribs.c:1472
27419 #, fuzzy, gcc-internal-format
27420 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
27421 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27422 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
27424 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
27425 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27428 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
27430 #: c-family/c-attribs.c:1490
27431 #, gcc-internal-format
27432 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27433 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
27435 #: c-family/c-attribs.c:1555
27436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27437 #| msgid "requested alignment is too large"
27438 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27439 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
27441 #: c-family/c-attribs.c:1621
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27444 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
27446 #: c-family/c-attribs.c:1639
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27449 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
27451 #: c-family/c-attribs.c:1643
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27454 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
27456 #: c-family/c-attribs.c:1668
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27459 msgid "inline function %q+D declared weak"
27460 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27462 #: c-family/c-attribs.c:1673
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27465 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27466 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27468 #: c-family/c-attribs.c:1697
27469 #, fuzzy, gcc-internal-format
27470 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
27471 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27472 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
27474 #: c-family/c-attribs.c:1728
27475 #, fuzzy, gcc-internal-format
27476 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
27477 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27478 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
27480 #: c-family/c-attribs.c:1736
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
27483 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27484 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
27486 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
27489 msgid "attribute %qE argument not a string"
27490 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
27492 #: c-family/c-attribs.c:1783
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format
27494 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27495 msgid "%+D declared alias after being used"
27496 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27498 #: c-family/c-attribs.c:1785
27499 #, fuzzy, gcc-internal-format
27500 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27501 msgid "%+D declared ifunc after being used"
27502 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27504 #: c-family/c-attribs.c:1836
27505 #, fuzzy, gcc-internal-format
27506 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
27507 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27508 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
27510 #: c-family/c-attribs.c:1858
27511 #, fuzzy, gcc-internal-format
27512 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
27513 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27514 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
27516 #: c-family/c-attribs.c:1870
27517 #, fuzzy, gcc-internal-format
27518 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
27519 msgid "%+D declared weakref after being used"
27520 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
27522 #: c-family/c-attribs.c:1894
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27525 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
27527 #: c-family/c-attribs.c:1900
27528 #, gcc-internal-format
27529 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27530 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
27532 #: c-family/c-attribs.c:1913
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "visibility argument not a string"
27535 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
27537 #: c-family/c-attribs.c:1925
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "%qE attribute ignored on types"
27540 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
27542 #: c-family/c-attribs.c:1941
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27545 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
27547 #: c-family/c-attribs.c:1952
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27550 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
27552 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
27553 #, gcc-internal-format
27554 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27555 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
27557 #: c-family/c-attribs.c:1997
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "tls_model argument not a string"
27560 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
27562 #: c-family/c-attribs.c:2010
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27565 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
27567 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
27568 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
27571 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27572 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
27574 #: c-family/c-attribs.c:2094
27575 #, gcc-internal-format
27576 msgid "alloc_size parameter outside range"
27577 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27579 #: c-family/c-attribs.c:2120
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
27582 msgid "alloc_align parameter outside range"
27583 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
27585 #: c-family/c-attribs.c:2144
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
27588 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27589 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
27591 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
27592 #, gcc-internal-format
27593 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
27594 msgstr ""
27596 #: c-family/c-attribs.c:2283
27597 #, gcc-internal-format
27598 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27599 msgstr ""
27601 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
27602 #, fuzzy, gcc-internal-format
27603 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
27604 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27605 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
27607 #: c-family/c-attribs.c:2410
27608 #, fuzzy, gcc-internal-format
27609 #| msgid "%qE attribute ignored"
27610 msgid "%qE attribute duplicated"
27611 msgstr "%qE atribut diabaikan"
27613 #: c-family/c-attribs.c:2412
27614 #, fuzzy, gcc-internal-format
27615 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27616 msgid "%qE attribute follows %qE"
27617 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27619 #: c-family/c-attribs.c:2511
27620 #, fuzzy, gcc-internal-format
27621 #| msgid "after previous declaration %q+D"
27622 msgid "type was previously declared %qE"
27623 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
27625 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4717
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
27628 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27629 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
27631 #: c-family/c-attribs.c:2582
27632 #, fuzzy, gcc-internal-format
27633 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
27634 msgid "%qE argument not an identifier"
27635 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27637 #: c-family/c-attribs.c:2593
27638 #, fuzzy, gcc-internal-format
27639 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
27640 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27641 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
27643 #: c-family/c-attribs.c:2596
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "cleanup argument not a function"
27646 msgid "%qE argument is not a function"
27647 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27649 #: c-family/c-attribs.c:2644
27650 #, fuzzy, gcc-internal-format
27651 #| msgid "version attribute is not a string"
27652 msgid "deprecated message is not a string"
27653 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
27655 #: c-family/c-attribs.c:2685
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27658 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
27660 #: c-family/c-attribs.c:2748
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27663 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
27665 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27668 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
27670 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "zero vector size"
27673 msgstr "ukuran vektor nol"
27675 #: c-family/c-attribs.c:2768
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27678 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
27680 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27683 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
27685 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
27686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27687 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27688 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
27690 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
27691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27692 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27693 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
27695 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
27696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27697 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27698 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
27700 #: c-family/c-attribs.c:2909
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "cleanup argument not an identifier"
27703 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
27705 #: c-family/c-attribs.c:2916
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "cleanup argument not a function"
27708 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
27710 #: c-family/c-attribs.c:2953
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27713 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
27715 #: c-family/c-attribs.c:2961
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27718 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
27720 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "requested position is not an integer constant"
27723 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
27725 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "requested position is less than zero"
27728 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
27730 #: c-family/c-attribs.c:3143
27731 #, fuzzy, gcc-internal-format
27732 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27733 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27734 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
27736 #: c-family/c-attribs.c:3158
27737 #, fuzzy, gcc-internal-format
27738 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
27739 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27740 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
27742 #: c-family/c-cilkplus.c:38
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
27745 msgid "iteration variable cannot be volatile"
27746 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
27748 #: c-family/c-common.c:725
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27751 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
27753 #: c-family/c-common.c:775
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27756 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
27758 #: c-family/c-common.c:959
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
27761 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
27763 #: c-family/c-common.c:999
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
27766 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
27767 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
27769 #: c-family/c-common.c:1008
27770 #, fuzzy, gcc-internal-format
27771 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
27772 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
27773 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
27775 #: c-family/c-common.c:1015
27776 #, gcc-internal-format
27777 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
27778 msgstr ""
27780 #: c-family/c-common.c:1026
27781 #, gcc-internal-format
27782 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
27783 msgstr ""
27785 #: c-family/c-common.c:1036
27786 #, gcc-internal-format
27787 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
27788 msgstr ""
27790 #: c-family/c-common.c:1263
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
27793 msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
27795 #: c-family/c-common.c:1269
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
27798 msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
27800 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
27803 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
27805 #: c-family/c-common.c:1668
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "operation on %qE may be undefined"
27808 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
27810 #: c-family/c-common.c:1978
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
27813 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
27815 #: c-family/c-common.c:2024
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "case label value is less than minimum value for type"
27818 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27820 #: c-family/c-common.c:2034
27821 #, gcc-internal-format
27822 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
27823 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
27825 #: c-family/c-common.c:2043
27826 #, gcc-internal-format
27827 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
27828 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
27830 #: c-family/c-common.c:2053
27831 #, gcc-internal-format
27832 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
27833 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
27835 #: c-family/c-common.c:2136
27836 #, gcc-internal-format
27837 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
27838 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
27840 #: c-family/c-common.c:2666
27841 #, gcc-internal-format
27842 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
27843 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
27845 #: c-family/c-common.c:2915
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27848 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27850 #: c-family/c-common.c:2918
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27853 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
27855 #: c-family/c-common.c:3008
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
27858 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
27860 #: c-family/c-common.c:3015
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
27863 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
27865 #: c-family/c-common.c:3058
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
27868 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
27870 #: c-family/c-common.c:3067
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
27873 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
27875 #: c-family/c-common.c:3257
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "enum constant in boolean context"
27878 msgstr ""
27880 #: c-family/c-common.c:3284
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27883 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27885 #: c-family/c-common.c:3327
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
27888 msgstr ""
27890 #: c-family/c-common.c:3339
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
27893 msgstr ""
27895 #: c-family/c-common.c:3355
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
27898 msgstr ""
27900 #: c-family/c-common.c:3364
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format
27902 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
27903 msgid "?: using integer constants in boolean context"
27904 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
27906 #: c-family/c-common.c:3400
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
27909 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
27910 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
27912 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8609
27913 #, gcc-internal-format
27914 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
27915 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
27917 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "invalid use of %<restrict%>"
27920 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
27922 #: c-family/c-common.c:3692
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
27925 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
27927 #: c-family/c-common.c:3702
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
27930 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
27931 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
27933 #: c-family/c-common.c:3705
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
27936 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
27937 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
27939 #: c-family/c-common.c:3716
27940 #, gcc-internal-format
27941 msgid "invalid application of %qs to a void type"
27942 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
27944 #: c-family/c-common.c:3725
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27947 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27948 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27950 #: c-family/c-common.c:3733
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
27953 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27954 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
27956 #: c-family/c-common.c:3775
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27959 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
27961 #: c-family/c-common.c:4557
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27964 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
27966 #: c-family/c-common.c:4677
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27969 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
27971 #: c-family/c-common.c:4869
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "pointers are not permitted as case values"
27974 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
27976 #: c-family/c-common.c:4876
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27979 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
27981 #: c-family/c-common.c:4902
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "empty range specified"
27984 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
27986 #: c-family/c-common.c:4963
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27989 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
27991 #: c-family/c-common.c:4965
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27994 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27995 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
27997 #: c-family/c-common.c:4969
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "duplicate case value"
28000 msgstr "duplikasi nilai case"
28002 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
28003 #, fuzzy, gcc-internal-format
28004 #| msgid "%Jpreviously used here"
28005 msgid "previously used here"
28006 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
28008 #: c-family/c-common.c:4974
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "multiple default labels in one switch"
28011 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
28013 #: c-family/c-common.c:4976
28014 #, fuzzy, gcc-internal-format
28015 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28016 msgid "this is the first default label"
28017 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
28019 #: c-family/c-common.c:5012
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28022 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
28024 #: c-family/c-common.c:5180
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28027 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28028 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
28030 #: c-family/c-common.c:5188
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28033 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28034 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
28036 #: c-family/c-common.c:5193
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "requested alignment is too large"
28039 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
28041 #: c-family/c-common.c:5339
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28044 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
28046 #: c-family/c-common.c:5353
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "missing sentinel in function call"
28049 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
28051 #: c-family/c-common.c:5442
28052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28053 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28054 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
28056 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
28057 #, fuzzy, gcc-internal-format
28058 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
28059 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28060 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
28062 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
28065 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28066 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
28068 #: c-family/c-common.c:5620
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28071 msgstr ""
28073 #: c-family/c-common.c:5624
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28076 msgstr ""
28078 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
28079 #: c/c-typeck.c:3557
28080 #, gcc-internal-format
28081 msgid "too few arguments to function %qE"
28082 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
28084 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
28085 #, gcc-internal-format
28086 msgid "too many arguments to function %qE"
28087 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
28089 #: c-family/c-common.c:5813
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28092 msgstr ""
28094 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28097 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28099 #: c-family/c-common.c:5857
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28102 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
28104 #: c-family/c-common.c:5871
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28107 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28109 #: c-family/c-common.c:5891
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28112 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28113 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28115 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
28116 #, fuzzy, gcc-internal-format
28117 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
28118 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28119 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
28121 #: c-family/c-common.c:5915
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28124 msgstr ""
28126 #: c-family/c-common.c:5921
28127 #, fuzzy, gcc-internal-format
28128 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28129 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28130 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
28132 #: c-family/c-common.c:5927
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28135 msgstr ""
28137 #: c-family/c-common.c:5950
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28140 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28141 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28143 #: c-family/c-common.c:5956
28144 #, fuzzy, gcc-internal-format
28145 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28146 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28147 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
28149 #: c-family/c-common.c:6269
28150 #, gcc-internal-format
28151 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28152 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
28154 #: c-family/c-common.c:6274
28155 #, gcc-internal-format
28156 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28157 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
28159 #: c-family/c-common.c:6281
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28162 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28163 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
28165 #: c-family/c-common.c:6294
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28168 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
28170 #: c-family/c-common.c:6346
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28173 msgstr ""
28175 #: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "size of array is too large"
28178 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28180 #: c-family/c-common.c:6604
28181 #, fuzzy, gcc-internal-format
28182 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28183 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28184 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28186 #: c-family/c-common.c:6738
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
28189 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28190 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
28192 #: c-family/c-common.c:6753
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
28195 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28196 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
28198 #: c-family/c-common.c:6762
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28201 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28202 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28204 #: c-family/c-common.c:6773
28205 #, fuzzy, gcc-internal-format
28206 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
28207 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28208 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
28210 #: c-family/c-common.c:6788
28211 #, fuzzy, gcc-internal-format
28212 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
28213 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28214 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
28216 #: c-family/c-common.c:6796
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
28219 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28220 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
28222 #: c-family/c-common.c:6802
28223 #, fuzzy, gcc-internal-format
28224 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
28225 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28226 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
28228 #: c-family/c-common.c:6810
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
28231 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28232 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
28234 #: c-family/c-common.c:6826
28235 #, fuzzy, gcc-internal-format
28236 #| msgid "invalid type argument of %qs"
28237 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28238 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
28240 #: c-family/c-common.c:6833
28241 #, fuzzy, gcc-internal-format
28242 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
28243 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28244 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
28246 #: c-family/c-common.c:7754
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
28249 msgid "index value is out of bound"
28250 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
28252 #: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
28253 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
28254 #, fuzzy, gcc-internal-format
28255 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
28256 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28257 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
28259 #. Reject arguments that are built-in functions with
28260 #. no library fallback.
28261 #: c-family/c-common.c:7944
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28264 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28265 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28267 #: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 #| msgid "size of array %qs is too large"
28270 msgid "size of array %qE is too large"
28271 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
28273 #: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
28274 #, fuzzy, gcc-internal-format
28275 #| msgid "size of array is too large"
28276 msgid "size of unnamed array is too large"
28277 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
28279 #: c-family/c-common.c:7998
28280 #, gcc-internal-format
28281 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28282 msgstr ""
28284 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "format string has invalid operand number"
28287 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28289 #: c-family/c-format.c:150
28290 #, gcc-internal-format
28291 msgid "function does not return string type"
28292 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
28294 #: c-family/c-format.c:184
28295 #, fuzzy, gcc-internal-format
28296 #| msgid "format string argument not a string type"
28297 msgid "format string argument is not a string type"
28298 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
28300 #: c-family/c-format.c:210
28301 #, gcc-internal-format
28302 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28303 msgstr ""
28305 #: c-family/c-format.c:213
28306 #, gcc-internal-format
28307 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28308 msgstr ""
28310 #: c-family/c-format.c:223
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28313 msgstr ""
28315 #: c-family/c-format.c:245
28316 #, fuzzy, gcc-internal-format
28317 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28318 msgid "format argument should be a %qs reference"
28319 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
28321 #: c-family/c-format.c:289
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "unrecognized format specifier"
28324 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
28326 #: c-family/c-format.c:304
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28329 msgstr ""
28331 #: c-family/c-format.c:313
28332 #, gcc-internal-format
28333 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28334 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
28336 #: c-family/c-format.c:327
28337 #, gcc-internal-format
28338 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28339 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
28341 #: c-family/c-format.c:334
28342 #, gcc-internal-format
28343 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28344 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
28346 #: c-family/c-format.c:1106
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
28349 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28350 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
28352 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "missing $ operand number in format"
28355 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
28357 #: c-family/c-format.c:1227
28358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28359 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28360 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
28362 #: c-family/c-format.c:1234
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "operand number out of range in format"
28365 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
28367 #: c-family/c-format.c:1257
28368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28369 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28370 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
28372 #: c-family/c-format.c:1289
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28375 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
28377 #: c-family/c-format.c:1320
28378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28379 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28380 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
28382 #: c-family/c-format.c:1419
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28385 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
28387 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
28388 #, gcc-internal-format
28389 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28390 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
28392 #: c-family/c-format.c:1440
28393 #, gcc-internal-format
28394 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28395 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
28397 #: c-family/c-format.c:1457
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "too many arguments for format"
28400 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
28402 #: c-family/c-format.c:1461
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "unused arguments in $-style format"
28405 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
28407 #: c-family/c-format.c:1464
28408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28409 msgid "zero-length %s format string"
28410 msgstr "panjang-nol %s format string"
28412 #: c-family/c-format.c:1468
28413 #, gcc-internal-format
28414 msgid "format is a wide character string"
28415 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
28417 #: c-family/c-format.c:1471
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "unterminated format string"
28420 msgstr "format string tidak terselesaikan"
28422 #: c-family/c-format.c:1868
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28425 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
28427 #: c-family/c-format.c:1878
28428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28429 msgid "%s does not support %s"
28430 msgstr "%s tidak mendukung %s"
28432 #: c-family/c-format.c:1888
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28435 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
28437 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
28438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28439 msgid "repeated %s in format"
28440 msgstr "diulang %s dalam format"
28442 #: c-family/c-format.c:2020
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28445 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
28447 #: c-family/c-format.c:2122
28448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28449 msgid "zero width in %s format"
28450 msgstr "lebar nol dalam %s format"
28452 #: c-family/c-format.c:2145
28453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28454 msgid "empty left precision in %s format"
28455 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
28457 #: c-family/c-format.c:2236
28458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28459 msgid "empty precision in %s format"
28460 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
28462 #: c-family/c-format.c:2314
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28465 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
28467 #: c-family/c-format.c:2370
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28470 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
28472 #: c-family/c-format.c:2382
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28475 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
28477 #: c-family/c-format.c:2414
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28480 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
28482 #: c-family/c-format.c:2419
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28485 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
28487 #: c-family/c-format.c:2426
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28490 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
28492 #: c-family/c-format.c:2431
28493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28494 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28495 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
28497 #: c-family/c-format.c:2458
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28500 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
28502 #: c-family/c-format.c:2462
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28505 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
28507 #: c-family/c-format.c:2489
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28510 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
28512 #: c-family/c-format.c:2518
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
28515 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28516 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
28518 #: c-family/c-format.c:2540
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28521 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
28523 #: c-family/c-format.c:2578
28524 #, gcc-internal-format
28525 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28526 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
28528 #: c-family/c-format.c:2582
28529 #, gcc-internal-format
28530 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28531 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
28533 #: c-family/c-format.c:2718
28534 #, gcc-internal-format
28535 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28536 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
28538 #: c-family/c-format.c:2776
28539 #, gcc-internal-format
28540 msgid "conversion lacks type at end of format"
28541 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
28543 #: c-family/c-format.c:2828
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28546 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
28548 #: c-family/c-format.c:2956
28549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28550 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28551 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
28553 #: c-family/c-format.c:2964
28554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28555 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28556 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
28558 #: c-family/c-format.c:2984
28559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28560 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28561 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
28563 #: c-family/c-format.c:2996
28564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28565 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28566 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
28568 #: c-family/c-format.c:3475
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28571 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28572 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28574 #: c-family/c-format.c:3485
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28577 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28578 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28580 #: c-family/c-format.c:3496
28581 #, fuzzy, gcc-internal-format
28582 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28583 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28584 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
28586 #: c-family/c-format.c:3506
28587 #, fuzzy, gcc-internal-format
28588 #| msgid "%qs expects a constant argument"
28589 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28590 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
28592 #: c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3574 c-family/c-format.c:3725
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28595 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28597 #: c-family/c-format.c:3581 c-family/c-format.c:3735
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28600 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
28602 #: c-family/c-format.c:3631
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28605 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28607 #: c-family/c-format.c:3684
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28610 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28612 #: c-family/c-format.c:3701
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28615 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
28617 #: c-family/c-format.c:3706
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28620 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
28622 #: c-family/c-format.c:3979
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28625 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
28627 #: c-family/c-format.c:3991
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28630 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
28632 #: c-family/c-indentation.c:66
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28635 msgstr ""
28637 #: c-family/c-indentation.c:607
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "this %qs clause does not guard..."
28640 msgstr ""
28642 #: c-family/c-indentation.c:610
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28645 msgstr ""
28647 #: c-family/c-lex.c:224
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
28650 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
28652 #: c-family/c-lex.c:259
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28654 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
28655 msgid "ignoring #pragma %s %s"
28656 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
28658 #. ... or not.
28659 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
28660 #, fuzzy, gcc-internal-format
28661 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
28662 msgid "stray %<@%> in program"
28663 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
28665 #: c-family/c-lex.c:516
28666 #, gcc-internal-format
28667 msgid "stray %qs in program"
28668 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
28670 #: c-family/c-lex.c:526
28671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28672 msgid "missing terminating %c character"
28673 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
28675 #: c-family/c-lex.c:528
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "stray %qc in program"
28678 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
28680 #: c-family/c-lex.c:530
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "stray %<\\%o%> in program"
28683 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
28685 #: c-family/c-lex.c:750
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
28688 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
28690 #: c-family/c-lex.c:754
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
28693 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
28695 #: c-family/c-lex.c:774
28696 #, fuzzy, gcc-internal-format
28697 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
28698 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
28699 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
28701 #: c-family/c-lex.c:814
28702 #, fuzzy, gcc-internal-format
28703 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
28704 msgid "unsuffixed float constant"
28705 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28707 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
28708 #, gcc-internal-format
28709 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
28710 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28712 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
28713 #, gcc-internal-format
28714 msgid "non-standard suffix on floating constant"
28715 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
28717 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
28718 #, gcc-internal-format
28719 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
28720 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
28722 #: c-family/c-lex.c:971
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "floating constant truncated to zero"
28725 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
28727 #: c-family/c-lex.c:1172
28728 #, fuzzy, gcc-internal-format
28729 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
28730 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
28731 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
28733 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3976
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
28736 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
28738 #: c-family/c-lex.c:1227
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
28741 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
28743 #: c-family/c-omp.c:199
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28746 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28748 #: c-family/c-omp.c:204
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
28751 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
28752 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
28754 #: c-family/c-omp.c:281
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
28757 msgstr ""
28759 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
28762 msgstr ""
28764 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8209
28765 #, gcc-internal-format
28766 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28767 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28769 #: c-family/c-omp.c:490
28770 #, fuzzy, gcc-internal-format
28771 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
28772 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
28773 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28775 #: c-family/c-omp.c:506
28776 #, gcc-internal-format
28777 msgid "%qE is not initialized"
28778 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
28780 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8097
28781 #, gcc-internal-format
28782 msgid "missing controlling predicate"
28783 msgstr "hilang predikat pengontrol"
28785 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7753
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "invalid controlling predicate"
28788 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
28790 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8103
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "missing increment expression"
28793 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
28795 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7868
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "invalid increment expression"
28798 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
28800 #: c-family/c-omp.c:746
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28803 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
28804 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28806 #: c-family/c-omp.c:750
28807 #, fuzzy, gcc-internal-format
28808 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
28809 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
28810 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
28812 #: c-family/c-omp.c:754
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
28815 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
28816 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
28818 #: c-family/c-omp.c:1330
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
28821 msgstr ""
28823 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
28824 #, fuzzy, gcc-internal-format
28825 #| msgid "%qD is not a function template"
28826 msgid "%qD is not an function argument"
28827 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
28829 #: c-family/c-opts.c:324
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "-I- specified twice"
28832 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
28834 #: c-family/c-opts.c:327
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
28837 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
28839 #: c-family/c-opts.c:385
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
28842 msgstr ""
28844 #: c-family/c-opts.c:390
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
28847 msgstr ""
28849 #: c-family/c-opts.c:415
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
28852 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
28853 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
28855 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
28856 #, gcc-internal-format
28857 msgid "output filename specified twice"
28858 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
28860 #: c-family/c-opts.c:778
28861 #, gcc-internal-format
28862 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
28863 msgstr ""
28865 #: c-family/c-opts.c:813
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
28868 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
28870 #: c-family/c-opts.c:859
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
28873 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
28875 #: c-family/c-opts.c:861
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
28878 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
28880 #: c-family/c-opts.c:863
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
28883 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
28885 #: c-family/c-opts.c:865
28886 #, gcc-internal-format
28887 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
28888 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
28890 #: c-family/c-opts.c:867
28891 #, gcc-internal-format
28892 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
28893 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
28895 #: c-family/c-opts.c:869
28896 #, gcc-internal-format
28897 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
28898 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
28900 #: c-family/c-opts.c:907
28901 #, fuzzy, gcc-internal-format
28902 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28903 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28904 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28906 #: c-family/c-opts.c:966
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28909 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28910 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28912 #: c-family/c-opts.c:986
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "opening output file %s: %m"
28915 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
28917 #: c-family/c-opts.c:991
28918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28919 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
28920 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
28922 #: c-family/c-opts.c:1010
28923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28924 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28925 msgstr ""
28927 #: c-family/c-opts.c:1171
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "opening dependency file %s: %m"
28930 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
28932 #: c-family/c-opts.c:1182
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "closing dependency file %s: %m"
28935 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
28937 #: c-family/c-opts.c:1185
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "when writing output to %s: %m"
28940 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
28942 #: c-family/c-opts.c:1265
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28945 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
28947 #: c-family/c-opts.c:1288
28948 #, gcc-internal-format
28949 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28950 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
28952 #: c-family/c-opts.c:1321
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28955 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
28957 #: c-family/c-opts.c:1323
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28960 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28962 #: c-family/c-opts.c:1515
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28965 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
28967 #: c-family/c-pch.c:110
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28970 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
28972 #: c-family/c-pch.c:133
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "can%'t write to %s: %m"
28975 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
28977 #: c-family/c-pch.c:191
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "can%'t write %s: %m"
28980 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
28982 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28983 #, gcc-internal-format
28984 msgid "can%'t read %s: %m"
28985 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
28987 #: c-family/c-pch.c:417
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28990 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
28992 #: c-family/c-pch.c:418
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "use #include instead"
28995 msgstr "lebih baik gunakan #include"
28997 #: c-family/c-pch.c:424
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29000 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
29002 #: c-family/c-pch.c:429
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29005 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
29007 #: c-family/c-pch.c:430
29008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29009 msgid "%s: PCH file was invalid"
29010 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
29012 #: c-family/c-pragma.c:93
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29015 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
29017 #: c-family/c-pragma.c:106
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
29020 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29021 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
29023 #: c-family/c-pragma.c:136
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29026 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
29028 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29031 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
29033 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29036 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
29038 #: c-family/c-pragma.c:156
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29041 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
29043 #: c-family/c-pragma.c:158
29044 #, gcc-internal-format
29045 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29046 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
29048 #: c-family/c-pragma.c:167
29049 #, fuzzy, gcc-internal-format
29050 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
29051 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29052 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
29054 #: c-family/c-pragma.c:196
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29057 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
29059 #: c-family/c-pragma.c:199
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29062 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
29064 #: c-family/c-pragma.c:220
29065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29066 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29067 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
29069 #: c-family/c-pragma.c:259
29070 #, gcc-internal-format
29071 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29072 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
29074 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29075 #, gcc-internal-format
29076 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29077 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
29079 #: c-family/c-pragma.c:365
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29082 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
29084 #: c-family/c-pragma.c:371
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
29087 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29088 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
29090 #: c-family/c-pragma.c:418
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 #| msgid "trampolines not supported"
29093 msgid "scalar_storage_order is not supported"
29094 msgstr "trampolines tidak didukung"
29096 #: c-family/c-pragma.c:422
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29099 msgstr ""
29101 #: c-family/c-pragma.c:431
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29104 msgstr ""
29106 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
29107 #, gcc-internal-format
29108 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29109 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
29111 #: c-family/c-pragma.c:490
29112 #, gcc-internal-format
29113 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29114 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
29116 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29119 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29121 #: c-family/c-pragma.c:546
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29124 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
29126 #: c-family/c-pragma.c:582
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29129 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
29131 #: c-family/c-pragma.c:613
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29134 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
29136 #: c-family/c-pragma.c:674
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29139 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
29141 #: c-family/c-pragma.c:716
29142 #, gcc-internal-format
29143 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29144 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
29146 #: c-family/c-pragma.c:722
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29149 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
29151 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29154 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
29156 #: c-family/c-pragma.c:730
29157 #, gcc-internal-format
29158 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29159 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
29161 #: c-family/c-pragma.c:738
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29164 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
29166 #: c-family/c-pragma.c:750
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29169 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29170 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29172 #: c-family/c-pragma.c:776
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29175 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29176 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29178 #: c-family/c-pragma.c:785
29179 #, gcc-internal-format
29180 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29181 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29183 #: c-family/c-pragma.c:796
29184 #, gcc-internal-format
29185 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29186 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
29188 #: c-family/c-pragma.c:802
29189 #, gcc-internal-format
29190 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29191 msgstr ""
29193 #: c-family/c-pragma.c:810
29194 #, fuzzy, gcc-internal-format
29195 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
29196 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29197 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
29199 #: c-family/c-pragma.c:842
29200 #, gcc-internal-format
29201 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29202 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
29204 #: c-family/c-pragma.c:855
29205 #, gcc-internal-format
29206 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29207 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
29209 #: c-family/c-pragma.c:882
29210 #, fuzzy, gcc-internal-format
29211 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29212 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29213 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
29215 #: c-family/c-pragma.c:888
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29218 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
29220 #: c-family/c-pragma.c:911
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29223 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
29225 #: c-family/c-pragma.c:924
29226 #, gcc-internal-format
29227 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29228 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
29230 #: c-family/c-pragma.c:950
29231 #, fuzzy, gcc-internal-format
29232 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
29233 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29234 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
29236 #: c-family/c-pragma.c:956
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29239 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
29241 #: c-family/c-pragma.c:997
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29244 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
29246 #: c-family/c-pragma.c:1027
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29249 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
29251 #: c-family/c-pragma.c:1034
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29254 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
29256 #: c-family/c-pragma.c:1076
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29259 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
29261 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29264 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
29266 #: c-family/c-pragma.c:1116
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29269 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29271 #: c-family/c-pragma.c:1126
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29274 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
29276 #: c-family/c-pragma.c:1129
29277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29278 msgid "#pragma message: %s"
29279 msgstr "pesan #pragma: %s"
29281 #: c-family/c-pragma.c:1166
29282 #, fuzzy, gcc-internal-format
29283 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29284 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29285 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
29287 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29290 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29291 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
29293 #: c-family/c-pragma.c:1193
29294 #, fuzzy, gcc-internal-format
29295 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29296 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29297 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
29299 #: c-family/c-pragma.c:1211
29300 #, gcc-internal-format
29301 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29302 msgstr ""
29304 #: c-family/c-pragma.c:1220
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29307 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29308 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
29310 #: c-family/c-pragma.c:1226
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29313 msgstr ""
29315 #: c-family/c-pretty-print.c:327
29316 #, fuzzy, gcc-internal-format
29317 #| msgid "permerror: "
29318 msgid "<type-error>"
29319 msgstr "permerror: "
29321 #: c-family/c-pretty-print.c:369
29322 #, gcc-internal-format
29323 msgid "<unnamed-unsigned:"
29324 msgstr ""
29326 #: c-family/c-pretty-print.c:373
29327 #, gcc-internal-format
29328 msgid "<unnamed-float:"
29329 msgstr ""
29331 #: c-family/c-pretty-print.c:376
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "<unnamed-fixed:"
29334 msgstr ""
29336 #: c-family/c-pretty-print.c:391
29337 #, gcc-internal-format
29338 msgid "<typedef-error>"
29339 msgstr ""
29341 #: c-family/c-pretty-print.c:406
29342 #, gcc-internal-format
29343 msgid "<tag-error>"
29344 msgstr ""
29346 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 #| msgid "type error in return expression"
29349 msgid "<erroneous-expression>"
29350 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
29352 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "<return-value>"
29355 msgstr ""
29357 #: c-family/c-semantics.c:152
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29359 #| msgid "wrong type argument to abs"
29360 msgid "wrong type argument to %s"
29361 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
29363 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1773
29364 #: cp/constexpr.c:3935
29365 #, gcc-internal-format
29366 msgid "overflow in constant expression"
29367 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
29369 #: c-family/c-warn.c:85
29370 #, gcc-internal-format
29371 msgid "integer overflow in expression"
29372 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
29374 #: c-family/c-warn.c:90
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "floating point overflow in expression"
29377 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
29379 #: c-family/c-warn.c:94
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "fixed-point overflow in expression"
29382 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
29384 #: c-family/c-warn.c:98
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "vector overflow in expression"
29387 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
29389 #: c-family/c-warn.c:104
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "complex integer overflow in expression"
29392 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
29394 #: c-family/c-warn.c:107
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "complex floating point overflow in expression"
29397 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
29399 #: c-family/c-warn.c:161
29400 #, gcc-internal-format
29401 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29402 msgstr ""
29404 #: c-family/c-warn.c:164
29405 #, gcc-internal-format
29406 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29407 msgstr ""
29409 #: c-family/c-warn.c:234
29410 #, fuzzy, gcc-internal-format
29411 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29412 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29413 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29415 #: c-family/c-warn.c:238
29416 #, fuzzy, gcc-internal-format
29417 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29418 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29419 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
29421 #: c-family/c-warn.c:248
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29424 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29425 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29427 #: c-family/c-warn.c:251
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "invalid operand in unary expression"
29430 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29431 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
29433 #: c-family/c-warn.c:321
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29436 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29437 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29439 #: c-family/c-warn.c:324
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29442 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29443 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
29445 #: c-family/c-warn.c:374
29446 #, gcc-internal-format
29447 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29448 msgstr ""
29450 #: c-family/c-warn.c:382
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29453 msgstr ""
29455 #: c-family/c-warn.c:512
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29458 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
29460 #: c-family/c-warn.c:529
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29463 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29465 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29468 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
29470 #: c-family/c-warn.c:687
29471 #, gcc-internal-format
29472 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29473 msgstr ""
29475 #: c-family/c-warn.c:694
29476 #, gcc-internal-format
29477 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29478 msgstr ""
29480 #: c-family/c-warn.c:699
29481 #, gcc-internal-format
29482 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29483 msgstr ""
29485 #: c-family/c-warn.c:711
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29488 msgstr ""
29490 #: c-family/c-warn.c:727
29491 #, gcc-internal-format
29492 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29493 msgstr ""
29495 #: c-family/c-warn.c:734
29496 #, gcc-internal-format
29497 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29498 msgstr ""
29500 #: c-family/c-warn.c:739
29501 #, gcc-internal-format
29502 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29503 msgstr ""
29505 #: c-family/c-warn.c:751
29506 #, gcc-internal-format
29507 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29508 msgstr ""
29510 #: c-family/c-warn.c:767
29511 #, gcc-internal-format
29512 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29513 msgstr ""
29515 #: c-family/c-warn.c:774
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29518 msgstr ""
29520 #: c-family/c-warn.c:779
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29523 msgstr ""
29525 #: c-family/c-warn.c:791
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29528 msgstr ""
29530 #: c-family/c-warn.c:807
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29533 msgstr ""
29535 #: c-family/c-warn.c:814
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29538 msgstr ""
29540 #: c-family/c-warn.c:819
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29543 msgstr ""
29545 #: c-family/c-warn.c:831
29546 #, gcc-internal-format
29547 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
29548 msgstr ""
29550 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 #| msgid "invalid parameter type %qT"
29553 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
29554 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
29556 #: c-family/c-warn.c:877
29557 #, gcc-internal-format
29558 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29559 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29561 #: c-family/c-warn.c:886
29562 #, gcc-internal-format
29563 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
29564 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29566 #: c-family/c-warn.c:895
29567 #, gcc-internal-format
29568 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
29569 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
29571 #: c-family/c-warn.c:906
29572 #, gcc-internal-format
29573 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
29574 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
29576 #: c-family/c-warn.c:910
29577 #, fuzzy, gcc-internal-format
29578 #| msgid "field %qs declared as a function"
29579 msgid "%q+D declared as variadic function"
29580 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
29582 #: c-family/c-warn.c:952
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
29585 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
29587 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
29588 #, gcc-internal-format
29589 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
29590 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
29592 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
29595 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
29597 #: c-family/c-warn.c:989
29598 #, fuzzy, gcc-internal-format
29599 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29600 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
29601 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29603 #: c-family/c-warn.c:1024
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
29606 msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
29608 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "overflow in implicit constant conversion"
29611 msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
29613 #: c-family/c-warn.c:1068
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
29616 msgid "case value %qs not in enumerated type"
29617 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
29619 #: c-family/c-warn.c:1073
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
29622 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
29623 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
29625 #: c-family/c-warn.c:1134
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "%Hswitch missing default case"
29628 msgid "switch missing default case"
29629 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
29631 #: c-family/c-warn.c:1179
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "switch condition has boolean value"
29634 msgstr ""
29636 #: c-family/c-warn.c:1252
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
29639 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
29640 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
29642 #: c-family/c-warn.c:1280
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
29645 msgstr ""
29647 #: c-family/c-warn.c:1301
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
29650 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
29651 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29653 #: c-family/c-warn.c:1303
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "increment of read-only location %qE"
29656 msgid "increment of member %qD in read-only object"
29657 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29659 #: c-family/c-warn.c:1305
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
29662 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
29663 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29665 #: c-family/c-warn.c:1307
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29668 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
29669 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29671 #: c-family/c-warn.c:1311
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "assignment of read-only member %qD"
29674 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29676 #: c-family/c-warn.c:1312
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "increment of read-only member %qD"
29679 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29681 #: c-family/c-warn.c:1313
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "decrement of read-only member %qD"
29684 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29686 #: c-family/c-warn.c:1314
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29689 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29691 #: c-family/c-warn.c:1318
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "assignment of read-only variable %qD"
29694 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
29696 #: c-family/c-warn.c:1319
29697 #, gcc-internal-format
29698 msgid "increment of read-only variable %qD"
29699 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
29701 #: c-family/c-warn.c:1320
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "decrement of read-only variable %qD"
29704 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
29706 #: c-family/c-warn.c:1321
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29709 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29711 #: c-family/c-warn.c:1324
29712 #, fuzzy, gcc-internal-format
29713 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
29714 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29715 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
29717 #: c-family/c-warn.c:1325
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 #| msgid "increment of read-only member %qD"
29720 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29721 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
29723 #: c-family/c-warn.c:1326
29724 #, fuzzy, gcc-internal-format
29725 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
29726 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29727 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
29729 #: c-family/c-warn.c:1327
29730 #, fuzzy, gcc-internal-format
29731 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
29732 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
29733 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29735 #: c-family/c-warn.c:1332
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29738 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29739 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29741 #: c-family/c-warn.c:1334
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29744 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29745 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29747 #: c-family/c-warn.c:1336
29748 #, fuzzy, gcc-internal-format
29749 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
29750 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29751 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
29753 #: c-family/c-warn.c:1338
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
29756 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
29757 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29759 #: c-family/c-warn.c:1343
29760 #, fuzzy, gcc-internal-format
29761 #| msgid "%s of function %qD"
29762 msgid "assignment of function %qD"
29763 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29765 #: c-family/c-warn.c:1344
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 #| msgid "%s of function %qD"
29768 msgid "increment of function %qD"
29769 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29771 #: c-family/c-warn.c:1345
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 #| msgid "%s of function %qD"
29774 msgid "decrement of function %qD"
29775 msgstr "%s dari fungsi %qD"
29777 #: c-family/c-warn.c:1346
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29780 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
29781 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29783 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "assignment of read-only location %qE"
29786 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
29788 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "increment of read-only location %qE"
29791 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
29793 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
29794 #, gcc-internal-format
29795 msgid "decrement of read-only location %qE"
29796 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
29798 #: c-family/c-warn.c:1352
29799 #, gcc-internal-format
29800 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
29801 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
29803 #: c-family/c-warn.c:1366
29804 #, gcc-internal-format
29805 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
29806 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
29808 #: c-family/c-warn.c:1369
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "lvalue required as increment operand"
29811 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
29813 #: c-family/c-warn.c:1372
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "lvalue required as decrement operand"
29816 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
29818 #: c-family/c-warn.c:1375
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
29821 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
29823 #: c-family/c-warn.c:1378
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "lvalue required in asm statement"
29826 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
29828 #: c-family/c-warn.c:1395
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29831 msgid "invalid type argument (have %qT)"
29832 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29834 #: c-family/c-warn.c:1399
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29837 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
29838 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29840 #: c-family/c-warn.c:1404
29841 #, fuzzy, gcc-internal-format
29842 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29843 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
29844 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29846 #: c-family/c-warn.c:1409
29847 #, fuzzy, gcc-internal-format
29848 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29849 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
29850 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29852 #: c-family/c-warn.c:1414
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29855 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
29856 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29858 #: c-family/c-warn.c:1419
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
29861 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
29862 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
29864 #: c-family/c-warn.c:1440
29865 #, gcc-internal-format
29866 msgid "array subscript has type %<char%>"
29867 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
29869 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29872 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
29874 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29875 #, gcc-internal-format
29876 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29877 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
29879 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29880 #, gcc-internal-format
29881 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29882 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
29884 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29885 #, gcc-internal-format
29886 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29887 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
29889 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29890 #, gcc-internal-format
29891 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29892 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
29894 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29895 #, gcc-internal-format
29896 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29897 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
29899 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29902 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
29904 #: c-family/c-warn.c:1531
29905 #, gcc-internal-format
29906 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29907 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
29909 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29910 #, gcc-internal-format
29911 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29912 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
29914 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29915 #, gcc-internal-format
29916 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29917 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
29919 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29920 #, gcc-internal-format
29921 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29922 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
29924 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29925 #, gcc-internal-format
29926 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29927 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
29929 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29930 #, gcc-internal-format
29931 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29932 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
29934 #: c-family/c-warn.c:1577
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29937 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
29939 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29942 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
29944 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29947 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
29949 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29952 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
29954 #: c-family/c-warn.c:1627
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "label %q+D defined but not used"
29957 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
29959 #: c-family/c-warn.c:1629
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "label %q+D declared but not defined"
29962 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
29964 #: c-family/c-warn.c:1652
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "division by zero"
29967 msgstr "pembagian dengan nol"
29969 #: c-family/c-warn.c:1669
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29972 msgstr ""
29974 #: c-family/c-warn.c:1692
29975 #, gcc-internal-format
29976 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29977 msgstr ""
29979 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
29980 #: cp/typeck.c:4895
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29983 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
29985 #: c-family/c-warn.c:1779
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29988 msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
29990 #: c-family/c-warn.c:1830
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29993 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
29995 #: c-family/c-warn.c:1833
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29998 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
30000 #: c-family/c-warn.c:1843
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30003 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
30005 #: c-family/c-warn.c:1897
30006 #, fuzzy, gcc-internal-format
30007 #| msgid "unused parameter %q+D"
30008 msgid "unused parameter %qD"
30009 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
30011 #: c-family/c-warn.c:1959
30012 #, fuzzy, gcc-internal-format
30013 #| msgid "%q+D defined but not used"
30014 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30015 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
30017 #: c-family/c-warn.c:1994
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 #| msgid "duplicate %<const%>"
30020 msgid "duplicated %<if%> condition"
30021 msgstr "duplikasi %<const%>"
30023 #: c-family/c-warn.c:2023
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30026 msgstr ""
30028 #: c-family/c-warn.c:2031
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
30031 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
30033 #: c-family/c-warn.c:2036
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30036 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30038 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
30039 #: c-family/c-warn.c:2055
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
30042 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
30043 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
30045 #: c-family/c-warn.c:2102
30046 #, gcc-internal-format
30047 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30048 msgstr ""
30050 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
30051 #, fuzzy, gcc-internal-format
30052 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30053 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30054 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
30056 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
30057 #, fuzzy, gcc-internal-format
30058 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30059 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30060 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
30062 #: c-family/c-warn.c:2210
30063 #, fuzzy
30064 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
30065 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30066 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30067 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
30068 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
30070 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
30071 #, gcc-internal-format
30072 msgid "this condition has identical branches"
30073 msgstr ""
30075 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6575
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
30078 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
30079 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
30081 #: c-family/cilk.c:106
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30084 msgid "only function calls can be spawned"
30085 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
30087 #: c-family/cilk.c:250
30088 #, fuzzy, gcc-internal-format
30089 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
30090 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
30091 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
30093 #: c-family/cilk.c:393
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
30096 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
30097 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
30099 #: c-family/cilk.c:474
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
30102 msgstr ""
30104 #: c-family/cilk.c:495
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
30107 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
30108 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
30110 #: c-family/cilk.c:996
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
30113 msgstr ""
30115 #: c-family/cppspec.c:93
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30118 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30119 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
30121 #: c-family/cppspec.c:112
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "too many input files"
30124 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
30126 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30129 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30130 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30132 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
30133 #, gcc-internal-format
30134 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30135 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
30137 #: common/config/arc/arc-common.c:82
30138 #, fuzzy, gcc-internal-format
30139 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30140 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30141 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30143 #: common/config/arc/arc-common.c:88
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30146 msgstr ""
30148 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30150 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30151 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30153 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30155 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30156 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30158 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30160 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30161 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
30163 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
30166 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30167 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
30169 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
30170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30171 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30172 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30173 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30175 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
30176 #, fuzzy, gcc-internal-format
30177 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
30178 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30179 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
30181 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
30182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30183 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30184 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30185 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30187 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
30190 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30191 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
30193 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30195 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
30196 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30197 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
30199 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
30200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30201 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
30202 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30203 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
30205 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30208 msgstr ""
30210 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30213 msgstr ""
30215 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30218 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
30220 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30222 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
30223 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30224 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
30226 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30229 msgstr ""
30231 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30234 msgstr ""
30236 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30238 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30239 msgstr ""
30241 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30243 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30244 msgstr ""
30246 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30249 msgstr ""
30251 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1482
30252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30253 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30254 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
30256 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
30257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30258 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30259 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30260 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
30262 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
30263 #, gcc-internal-format
30264 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30265 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
30267 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
30268 #, gcc-internal-format
30269 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30270 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
30272 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
30273 #, gcc-internal-format
30274 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30275 msgstr ""
30277 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30280 msgstr ""
30282 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30285 msgstr ""
30287 #: common/config/s390/s390-common.c:98
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30290 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30292 #: common/config/s390/s390-common.c:103
30293 #, gcc-internal-format
30294 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30295 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
30297 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30298 #, fuzzy, gcc-internal-format
30299 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
30300 msgid "value passed in %qs is too large"
30301 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
30303 #: config/darwin-c.c:82
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "too many #pragma options align=reset"
30306 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
30308 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30309 #: config/darwin-c.c:109
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30312 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
30314 #: config/darwin-c.c:112
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30317 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
30319 #: config/darwin-c.c:122
30320 #, gcc-internal-format
30321 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30322 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
30324 #: config/darwin-c.c:134
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30327 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
30329 #: config/darwin-c.c:155
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30332 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
30334 #: config/darwin-c.c:158
30335 #, gcc-internal-format
30336 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30337 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
30339 #: config/darwin-c.c:169
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30342 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
30344 #: config/darwin-c.c:177
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30347 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
30349 #: config/darwin-c.c:180
30350 #, gcc-internal-format
30351 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30352 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
30354 #: config/darwin-c.c:406
30355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30356 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30357 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
30359 #: config/darwin-c.c:718
30360 #, fuzzy, gcc-internal-format
30361 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30362 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30363 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
30365 #: config/darwin-driver.c:50
30366 #, fuzzy, gcc-internal-format
30367 #| msgid "static assertion failed: %E"
30368 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30369 msgstr "static assertion gagal: %E"
30371 #: config/darwin-driver.c:85
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30374 msgstr ""
30376 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30377 #: config/darwin-driver.c:125
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 #| msgid "collect2 version %s"
30380 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30381 msgstr "collect2 versi %s"
30383 #: config/darwin-driver.c:178
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30385 #| msgid "this target does not support %qs"
30386 msgid "this compiler does not support %s"
30387 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
30389 #: config/darwin-driver.c:233
30390 #, gcc-internal-format
30391 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30392 msgstr ""
30394 #: config/darwin-driver.c:237
30395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30396 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30397 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30398 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30400 #: config/darwin-driver.c:245
30401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30402 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30403 msgstr ""
30405 #: config/darwin-driver.c:252
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
30408 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30409 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
30411 #: config/darwin-driver.c:256
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30413 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30414 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30415 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
30417 #: config/darwin-driver.c:264
30418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30419 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30420 msgstr ""
30422 #: config/darwin.c:1691
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30425 msgstr ""
30427 #: config/darwin.c:1946
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30429 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30430 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30431 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30433 #: config/darwin.c:2035
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30436 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30437 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
30439 #: config/darwin.c:2042
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30442 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30443 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
30445 #: config/darwin.c:2758
30446 #, fuzzy, gcc-internal-format
30447 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30448 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30449 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
30451 #: config/darwin.c:2947
30452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30453 #| msgid "could not open temporary response file %s"
30454 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30455 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
30457 #: config/darwin.c:3126
30458 #, gcc-internal-format
30459 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30460 msgstr ""
30462 #: config/darwin.c:3130
30463 #, gcc-internal-format
30464 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30465 msgstr ""
30467 #: config/darwin.c:3215
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
30470 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30471 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
30473 #: config/darwin.c:3403
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30476 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30477 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30479 #: config/darwin.c:3410
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30482 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
30483 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
30485 #: config/darwin.c:3496
30486 #, fuzzy, gcc-internal-format
30487 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
30488 msgid "CFString literal is missing"
30489 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
30491 #: config/darwin.c:3507
30492 #, fuzzy, gcc-internal-format
30493 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
30494 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
30495 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
30497 #: config/darwin.c:3530
30498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30499 #| msgid "%Hexpected string literal"
30500 msgid "%s in CFString literal"
30501 msgstr "%Hdiduga string literal"
30503 #: config/host-darwin.c:61
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
30506 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
30507 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
30509 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
30512 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
30514 #: config/sol2-c.c:100
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
30517 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
30519 #: config/sol2-c.c:115
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
30522 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
30524 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "malformed %<#pragma align%>"
30527 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
30529 #: config/sol2-c.c:134
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
30532 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
30534 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
30537 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
30539 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "malformed %<#pragma init%>"
30542 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
30544 #: config/sol2-c.c:193
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
30547 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
30549 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
30552 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
30554 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
30557 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
30559 #: config/sol2-c.c:252
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
30562 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
30564 #: config/sol2.c:56
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
30567 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
30569 #: config/vxworks.c:145
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "PIC is only supported for RTPs"
30572 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
30574 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
30575 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
30576 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
30577 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
30578 #. are not supported.
30579 #: config/darwin.h:476
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
30582 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
30584 #. No profiling.
30585 #: config/vx-common.h:89
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "profiler support for VxWorks"
30588 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
30590 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 #| msgid "argument must be a constant"
30593 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
30594 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
30596 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2476
30597 #, fuzzy, gcc-internal-format
30598 #| msgid "index mask must be an immediate"
30599 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
30600 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
30602 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
30603 #, fuzzy, gcc-internal-format
30604 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
30605 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
30606 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
30608 #: config/aarch64/aarch64.c:927
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30611 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30612 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30614 #: config/aarch64/aarch64.c:929
30615 #, fuzzy, gcc-internal-format
30616 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
30617 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
30618 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
30620 #: config/aarch64/aarch64.c:8382
30621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
30623 msgstr ""
30625 #: config/aarch64/aarch64.c:8426
30626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30627 msgid "%s string ill-formed\n"
30628 msgstr ""
30630 #: config/aarch64/aarch64.c:8483
30631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30632 msgid "tuning string missing in option (%s)"
30633 msgstr ""
30635 #: config/aarch64/aarch64.c:8501
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30637 #| msgid "unknown spec function '%s'"
30638 msgid "unknown tuning option (%s)"
30639 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
30641 #: config/aarch64/aarch64.c:8715
30642 #, gcc-internal-format
30643 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30644 msgstr ""
30646 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
30649 msgstr ""
30651 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30654 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
30655 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30657 #: config/aarch64/aarch64.c:8790
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
30660 msgstr ""
30662 #: config/aarch64/aarch64.c:8793
30663 #, fuzzy, gcc-internal-format
30664 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30665 msgid "unknown value %qs for -march"
30666 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30668 #: config/aarch64/aarch64.c:8797
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format
30670 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
30671 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
30672 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
30674 #: config/aarch64/aarch64.c:8823
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
30677 msgstr ""
30679 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30682 msgid "unknown value %qs for -mtune"
30683 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30685 #: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3072
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30687 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30688 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
30689 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
30691 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 #| msgid "does not support multilib"
30694 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
30695 msgstr "tidak mendukung multilib"
30697 #: config/aarch64/aarch64.c:8968
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
30700 msgstr ""
30702 #: config/aarch64/aarch64.c:9030
30703 #, gcc-internal-format
30704 msgid "code model %qs with -f%s"
30705 msgstr ""
30707 #: config/aarch64/aarch64.c:9195
30708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30709 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
30710 msgstr ""
30712 #: config/aarch64/aarch64.c:9198
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30715 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
30716 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30718 #: config/aarch64/aarch64.c:9202
30719 #, gcc-internal-format
30720 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
30721 msgstr ""
30723 #: config/aarch64/aarch64.c:9236
30724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30725 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30726 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
30727 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30729 #: config/aarch64/aarch64.c:9239
30730 #, fuzzy, gcc-internal-format
30731 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30732 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
30733 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30735 #: config/aarch64/aarch64.c:9243
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
30738 msgstr ""
30740 #: config/aarch64/aarch64.c:9274
30741 #, fuzzy, gcc-internal-format
30742 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
30743 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
30744 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
30746 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
30747 #, fuzzy, gcc-internal-format
30748 #| msgid "missing makefile target after %qs"
30749 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
30750 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
30752 #: config/aarch64/aarch64.c:9320
30753 #, fuzzy, gcc-internal-format
30754 #| msgid "invalid option argument %qs"
30755 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
30756 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30758 #: config/aarch64/aarch64.c:9372
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30760 #| msgid "malformed spec function arguments"
30761 msgid "malformed target %s"
30762 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
30764 #: config/aarch64/aarch64.c:9420
30765 #, fuzzy, gcc-internal-format
30766 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
30767 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
30768 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
30770 #: config/aarch64/aarch64.c:9429
30771 #, fuzzy, gcc-internal-format
30772 #| msgid "matching constraint does not allow a register"
30773 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
30774 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
30776 #: config/aarch64/aarch64.c:9484
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30778 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
30779 msgid "target %s %s=%s is not valid"
30780 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
30782 #: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30400
30783 #: config/i386/i386.c:6778 config/rs6000/rs6000.c:39332
30784 #: config/s390/s390.c:15024
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 #| msgid "alias argument not a string"
30787 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
30788 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
30790 #: config/aarch64/aarch64.c:9554
30791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30792 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
30793 msgid "malformed target %s value"
30794 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
30796 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
30797 #, fuzzy, gcc-internal-format
30798 #| msgid "template argument %d is invalid"
30799 msgid "target %s %qs is invalid"
30800 msgstr "template argumen %d tidak valid"
30802 #: config/aarch64/aarch64.c:9580
30803 #, gcc-internal-format
30804 msgid "malformed target %s list %qs"
30805 msgstr ""
30807 #: config/aarch64/aarch64.c:11428
30808 #, gcc-internal-format
30809 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
30810 msgstr ""
30812 #: config/aarch64/aarch64.c:11430
30813 #, gcc-internal-format
30814 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
30815 msgstr ""
30817 #: config/alpha/alpha.c:414
30818 #, gcc-internal-format
30819 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
30820 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
30822 #: config/alpha/alpha.c:428
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
30825 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
30827 #: config/alpha/alpha.c:443
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
30830 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
30832 #: config/alpha/alpha.c:460
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30835 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30837 #: config/alpha/alpha.c:475
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
30840 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
30841 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
30843 #: config/alpha/alpha.c:496
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
30846 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
30848 #: config/alpha/alpha.c:512
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30851 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
30853 #: config/alpha/alpha.c:517
30854 #, gcc-internal-format
30855 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30856 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
30858 #: config/alpha/alpha.c:521
30859 #, gcc-internal-format
30860 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30861 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
30863 #: config/alpha/alpha.c:549
30864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30865 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30866 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
30868 #: config/alpha/alpha.c:564
30869 #, gcc-internal-format
30870 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30871 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
30873 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
30874 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3542
30875 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "bad builtin fcode"
30878 msgstr "fcode bawaan buruk"
30880 #: config/arc/arc.c:717
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30883 msgstr ""
30885 #: config/arc/arc.c:720
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30888 msgstr ""
30890 #: config/arc/arc.c:725
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
30893 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30894 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
30896 #: config/arc/arc.c:729
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30899 msgstr ""
30901 #: config/arc/arc.c:734
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30904 msgstr ""
30906 #: config/arc/arc.c:740
30907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30908 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30909 msgstr ""
30911 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
30912 #. option is not allowed.
30913 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
30914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30915 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
30916 msgid "%s is not available for %s architecture"
30917 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
30919 #: config/arc/arc.c:879
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30922 msgstr ""
30924 #: config/arc/arc.c:1378
30925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30926 #| msgid "multiple function type attributes specified"
30927 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30928 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
30930 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
30931 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
30934 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30935 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
30937 #: config/arc/arc.c:1610
30938 #, fuzzy, gcc-internal-format
30939 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30940 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30941 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30943 #: config/arc/arc.c:1618
30944 #, fuzzy, gcc-internal-format
30945 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30946 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30947 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
30949 #: config/arc/arc.c:5715
30950 #, fuzzy, gcc-internal-format
30951 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
30952 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30953 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
30955 #: config/arc/arc.c:5723
30956 #, fuzzy, gcc-internal-format
30957 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
30958 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30959 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
30961 #: config/arc/arc.c:5850
30962 #, gcc-internal-format
30963 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30964 msgstr ""
30966 #: config/arc/arc.c:5891
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30969 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30970 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
30972 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30975 msgstr ""
30977 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30980 msgstr ""
30982 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30985 msgstr ""
30987 #: config/arc/arc.c:6033
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30990 msgstr ""
30992 #: config/arc/arc.c:6066
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30995 msgstr ""
30997 #: config/arc/arc.c:6070
30998 #, gcc-internal-format
30999 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31000 msgstr ""
31002 #: config/arc/arc.c:6077
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31005 msgstr ""
31007 #: config/arc/arc.c:6080
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31010 msgstr ""
31012 #: config/arc/arc.c:6127
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31014 #| msgid "lvalue required as increment operand"
31015 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31016 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
31018 #: config/arc/arc.c:6132
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31020 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31021 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31022 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
31024 #: config/arc/arc.c:6136
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31026 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31027 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31028 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
31030 #: config/arc/arc.c:6140
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31032 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
31033 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31034 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
31036 #: config/arc/arc.c:6143
31037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31038 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31039 msgstr ""
31041 #: config/arc/arc.c:6194
31042 #, gcc-internal-format
31043 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31044 msgstr ""
31046 #: config/arc/arc.c:6215
31047 #, gcc-internal-format
31048 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
31049 msgstr ""
31051 #: config/arc/arc.c:6804
31052 #, gcc-internal-format
31053 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31054 msgstr ""
31056 #: config/arc/arc.c:7013
31057 #, fuzzy, gcc-internal-format
31058 #| msgid "Bad address, not register:"
31059 msgid "insn addresses not freed"
31060 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
31062 #: config/arm/arm-builtins.c:2354
31063 #, fuzzy, gcc-internal-format
31064 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31065 msgid "this builtin is not supported for this target"
31066 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
31068 #: config/arm/arm-builtins.c:2459
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31071 msgstr ""
31073 #: config/arm/arm-builtins.c:2497
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31076 msgstr ""
31078 #: config/arm/arm-builtins.c:2557
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31081 msgstr ""
31083 #. @@@ better error message
31084 #: config/arm/arm-builtins.c:2615 config/arm/arm-builtins.c:2719
31085 #, gcc-internal-format
31086 msgid "selector must be an immediate"
31087 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
31089 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2668
31090 #: config/arm/arm-builtins.c:2726 config/arm/arm-builtins.c:2735
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31093 msgstr ""
31095 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2737
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31098 msgstr ""
31100 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2739
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31103 msgstr ""
31105 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "mask must be an immediate"
31108 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
31110 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
31111 #, fuzzy, gcc-internal-format
31112 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
31113 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31114 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
31116 #: config/arm/arm-builtins.c:2998
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31119 msgstr ""
31121 #: config/arm/arm-builtins.c:3000
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31124 msgstr ""
31126 #: config/arm/arm-builtins.c:3002
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31129 msgstr ""
31131 #: config/arm/arm-builtins.c:3004
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31134 msgstr ""
31136 #: config/arm/arm-builtins.c:3010
31137 #, gcc-internal-format
31138 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31139 msgstr ""
31141 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31144 msgstr ""
31146 #: config/arm/arm-builtins.c:3017
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31149 msgstr ""
31151 #: config/arm/arm-builtins.c:3019
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31154 msgstr ""
31156 #: config/arm/arm-builtins.c:3021
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31159 msgstr ""
31161 #: config/arm/arm-builtins.c:3023
31162 #, gcc-internal-format
31163 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31164 msgstr ""
31166 #: config/arm/arm-builtins.c:3025
31167 #, gcc-internal-format
31168 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31169 msgstr ""
31171 #: config/arm/arm-builtins.c:3027
31172 #, gcc-internal-format
31173 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31174 msgstr ""
31176 #: config/arm/arm-builtins.c:3029
31177 #, gcc-internal-format
31178 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31179 msgstr ""
31181 #: config/arm/arm-builtins.c:3031
31182 #, gcc-internal-format
31183 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31184 msgstr ""
31186 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
31187 #, gcc-internal-format
31188 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31189 msgstr ""
31191 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31194 msgstr ""
31196 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31199 msgstr ""
31201 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31204 msgstr ""
31206 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31209 msgstr ""
31211 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31214 msgstr ""
31216 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31219 msgstr ""
31221 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31222 #, gcc-internal-format
31223 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31224 msgstr ""
31226 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31229 msgstr ""
31231 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31234 msgstr ""
31236 #: config/arm/arm.c:2778
31237 #, fuzzy, gcc-internal-format
31238 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
31239 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31240 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
31242 #: config/arm/arm.c:2784
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31245 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31247 #: config/arm/arm.c:2788
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31250 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31252 #: config/arm/arm.c:2791
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31255 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
31257 #: config/arm/arm.c:2799
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31260 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
31262 #: config/arm/arm.c:2803
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31265 msgstr ""
31267 #: config/arm/arm.c:2806
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31270 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
31272 #: config/arm/arm.c:2810
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31275 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
31277 #: config/arm/arm.c:2818
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
31280 msgstr ""
31282 #: config/arm/arm.c:2823
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
31285 msgstr ""
31287 #: config/arm/arm.c:2926
31288 #, gcc-internal-format
31289 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31290 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31292 #: config/arm/arm.c:2971
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
31295 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31296 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
31298 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
31299 #. from the architecture string.
31300 #: config/arm/arm.c:3225
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31303 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
31304 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
31306 #: config/arm/arm.c:3300
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "target CPU does not support interworking"
31309 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31311 #: config/arm/arm.c:3306
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31314 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
31316 #: config/arm/arm.c:3314
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31319 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
31321 #: config/arm/arm.c:3317
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31324 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
31326 #: config/arm/arm.c:3351
31327 #, fuzzy, gcc-internal-format
31328 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31329 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31330 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
31332 #: config/arm/arm.c:3382
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31335 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
31337 #: config/arm/arm.c:3385
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31340 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
31342 #: config/arm/arm.c:3396
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31345 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31346 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31348 #: config/arm/arm.c:3399
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31351 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
31352 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
31354 #: config/arm/arm.c:3404
31355 #, gcc-internal-format
31356 msgid "__fp16 and no ldrh"
31357 msgstr ""
31359 #: config/arm/arm.c:3415
31360 #, fuzzy, gcc-internal-format
31361 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31362 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
31363 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31365 #: config/arm/arm.c:3423
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
31368 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
31370 #: config/arm/arm.c:3459
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31373 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31374 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31376 #: config/arm/arm.c:3461
31377 #, fuzzy, gcc-internal-format
31378 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
31379 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31380 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
31382 #: config/arm/arm.c:3486
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31385 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
31387 #: config/arm/arm.c:3498
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31390 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
31392 #: config/arm/arm.c:3507
31393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31394 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31395 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
31397 #: config/arm/arm.c:3526
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format
31399 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31400 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31401 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31403 #: config/arm/arm.c:3617
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31406 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
31407 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
31409 #: config/arm/arm.c:5685
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
31412 msgstr ""
31414 #: config/arm/arm.c:5687
31415 #, gcc-internal-format
31416 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
31417 msgstr ""
31419 #: config/arm/arm.c:5706
31420 #, gcc-internal-format
31421 msgid "PCS variant"
31422 msgstr ""
31424 #: config/arm/arm.c:5901
31425 #, gcc-internal-format
31426 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
31427 msgstr ""
31429 #: config/arm/arm.c:6340 config/arm/arm.c:6543 config/arm/arm.c:6571
31430 #: config/arm/arm.c:26549
31431 #, gcc-internal-format
31432 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
31433 msgstr ""
31435 #: config/arm/arm.c:6687 config/arm/arm.c:6705 config/arm/arm.c:6880
31436 #: config/avr/avr.c:9495 config/avr/avr.c:9511 config/bfin/bfin.c:4673
31437 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
31438 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
31439 #: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:13047 config/i386/i386.c:41370
31440 #: config/i386/i386.c:41420 config/i386/i386.c:41490 config/m68k/m68k.c:760
31441 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4294 config/rl78/rl78.c:781
31442 #: config/rs6000/rs6000.c:35344 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
31443 #: config/s390/s390.c:1085 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
31444 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
31445 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
31446 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
31449 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31450 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
31452 #: config/arm/arm.c:6829
31453 #, gcc-internal-format
31454 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
31455 msgstr ""
31457 #: config/arm/arm.c:6841
31458 #, fuzzy, gcc-internal-format
31459 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
31460 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
31461 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
31463 #: config/arm/arm.c:6850
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
31466 msgstr ""
31468 #: config/arm/arm.c:6872 config/arm/arm.c:6924
31469 #, fuzzy, gcc-internal-format
31470 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
31471 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
31472 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
31474 #: config/arm/arm.c:6891
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format
31476 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31477 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
31478 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31480 #: config/arm/arm.c:6940
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
31483 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
31484 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
31486 #: config/arm/arm.c:8656
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
31489 msgstr ""
31491 #: config/arm/arm.c:12232
31492 #, gcc-internal-format
31493 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
31494 msgstr ""
31496 #: config/arm/arm.c:12235
31497 #, gcc-internal-format
31498 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
31499 msgstr ""
31501 #: config/arm/arm.c:23484
31502 #, gcc-internal-format
31503 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
31504 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
31506 #: config/arm/arm.c:24137
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "Unexpected end of module"
31509 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
31510 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
31512 #: config/arm/arm.c:24401
31513 #, gcc-internal-format
31514 msgid "no low registers available for popping high registers"
31515 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
31517 #: config/arm/arm.c:24650
31518 #, gcc-internal-format
31519 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31520 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
31522 #: config/arm/arm.c:24879
31523 #, gcc-internal-format
31524 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31525 msgstr ""
31527 #: config/arm/arm.c:30424
31528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31529 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
31530 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
31531 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
31533 #. This doesn't really make sense until we support
31534 #. general dynamic selection of the architecture and all
31535 #. sub-features.
31536 #: config/arm/arm.c:30432
31537 #, gcc-internal-format
31538 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
31539 msgstr ""
31541 #: config/arm/arm.c:30439 config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6891
31542 #: config/s390/s390.c:15090 config/s390/s390.c:15140 config/s390/s390.c:15157
31543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31544 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31545 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
31547 #: config/arm/freebsd.h:121
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format
31549 #| msgid "target format does not support infinity"
31550 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
31551 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
31553 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31556 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
31557 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31559 #: config/avr/avr-c.c:74
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31562 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
31563 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31565 #: config/avr/avr-c.c:100
31566 #, gcc-internal-format
31567 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
31568 msgstr ""
31570 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format
31572 #| msgid "no matching template for %qD found"
31573 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
31574 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
31576 #: config/avr/avr-c.c:122
31577 #, fuzzy, gcc-internal-format
31578 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31579 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
31580 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31582 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31585 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
31586 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31588 #: config/avr/avr-c.c:142
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 #| msgid "%qs expects a constant argument"
31591 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
31592 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
31594 #: config/avr/avr-devices.c:203
31595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31596 #| msgid "%s does not support %s"
31597 msgid "devices natively supported:%s"
31598 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31600 #: config/avr/avr-devices.c:212
31601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31602 msgid "supported core architectures:%s"
31603 msgstr ""
31605 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
31606 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
31607 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
31608 #. with -mmcu=<device>.
31609 #: config/avr/avr.c:703
31610 #, fuzzy, gcc-internal-format
31611 #| msgid "no class name specified with %qs"
31612 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
31613 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
31615 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 #| msgid "-pipe not supported"
31618 msgid "-fpic is not supported"
31619 msgstr "-pipe tidak didukung"
31621 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 #| msgid "-pipe not supported"
31624 msgid "-fPIC is not supported"
31625 msgstr "-pipe tidak didukung"
31627 #: config/avr/avr.c:773
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 #| msgid "-pipe not supported"
31630 msgid "-fpie is not supported"
31631 msgstr "-pipe tidak didukung"
31633 #: config/avr/avr.c:775
31634 #, fuzzy, gcc-internal-format
31635 #| msgid "-pipe not supported"
31636 msgid "-fPIE is not supported"
31637 msgstr "-pipe tidak didukung"
31639 #: config/avr/avr.c:1040
31640 #, fuzzy, gcc-internal-format
31641 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
31642 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
31643 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
31645 #: config/avr/avr.c:1047
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
31648 msgstr ""
31650 #: config/avr/avr.c:1068
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
31653 msgid "%qs function cannot have arguments"
31654 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
31656 #: config/avr/avr.c:1071
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 #| msgid "Function does not return a value"
31659 msgid "%qs function cannot return a value"
31660 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
31662 #: config/avr/avr.c:1085
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format
31664 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
31665 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
31666 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
31668 #: config/avr/avr.c:1098
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
31671 msgstr ""
31673 #: config/avr/avr.c:1327
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
31676 msgstr ""
31678 #: config/avr/avr.c:2559
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
31681 msgstr ""
31683 #: config/avr/avr.c:2698
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "accessing data memory with program memory address"
31686 msgstr ""
31688 #: config/avr/avr.c:2759
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "accessing program memory with data memory address"
31691 msgstr ""
31693 #: config/avr/avr.c:3238
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31695 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
31696 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
31697 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
31699 #: config/avr/avr.c:3508
31700 #, fuzzy, gcc-internal-format
31701 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31702 msgid "writing to address space %qs not supported"
31703 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
31705 #: config/avr/avr.c:9530
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31708 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
31709 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31711 #: config/avr/avr.c:9537
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format
31713 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31714 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
31715 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
31717 #: config/avr/avr.c:9554 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
31718 #: config/nvptx/nvptx.c:4317
31719 #, fuzzy, gcc-internal-format
31720 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31721 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31722 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31724 #: config/avr/avr.c:9565
31725 #, fuzzy, gcc-internal-format
31726 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31727 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31728 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31730 #: config/avr/avr.c:9575
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
31733 msgid "%qE attribute address out of range"
31734 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
31736 #: config/avr/avr.c:9588
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
31739 msgstr ""
31741 #: config/avr/avr.c:9598
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31744 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
31745 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31747 #: config/avr/avr.c:9668
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
31750 msgstr ""
31752 #: config/avr/avr.c:9675
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
31755 msgstr ""
31757 #: config/avr/avr.c:9846
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
31760 msgstr ""
31762 #: config/avr/avr.c:9849
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
31765 msgstr ""
31767 #: config/avr/avr.c:9895
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
31770 msgstr ""
31772 #: config/avr/avr.c:9934
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
31775 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
31776 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
31778 #: config/avr/avr.c:9966
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
31781 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
31782 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
31784 #: config/avr/avr.c:10073
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
31787 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
31789 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
31790 #: config/avr/avr.c:10149
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31793 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
31794 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
31796 #: config/avr/avr.c:10160
31797 #, fuzzy, gcc-internal-format
31798 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
31799 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
31800 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
31802 #: config/avr/avr.c:10247
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
31805 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
31806 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
31808 #: config/avr/avr.c:10310
31809 #, fuzzy, gcc-internal-format
31810 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
31811 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
31812 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
31814 #: config/avr/avr.c:12872
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
31817 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
31818 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
31820 #: config/avr/avr.c:13965 config/avr/avr.c:13978
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31822 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
31823 msgid "%s expects a compile time integer constant"
31824 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
31826 #: config/avr/avr.c:13992
31827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31828 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
31829 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
31830 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
31832 #: config/avr/avr.c:14020
31833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31834 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
31835 msgstr ""
31837 #: config/avr/avr.c:14029
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "rounding result will always be 0"
31840 msgstr ""
31842 #: config/avr/driver-avr.c:56
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 #| msgid "unknown spec function '%s'"
31845 msgid "bad usage of spec function %qs"
31846 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
31848 #: config/avr/driver-avr.c:84
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
31851 msgid "specified option %qs more than once"
31852 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
31854 #: config/avr/driver-avr.c:98
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31857 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31858 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
31860 #: config/bfin/bfin.c:2349
31861 #, gcc-internal-format
31862 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31863 msgstr ""
31865 #: config/bfin/bfin.c:2354
31866 #, gcc-internal-format
31867 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31868 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
31870 #: config/bfin/bfin.c:2358
31871 #, gcc-internal-format
31872 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31873 msgstr ""
31875 #: config/bfin/bfin.c:2363
31876 #, fuzzy, gcc-internal-format
31877 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
31878 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31879 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
31881 #: config/bfin/bfin.c:2366
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
31884 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31885 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
31887 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31890 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
31892 #: config/bfin/bfin.c:2391
31893 #, gcc-internal-format
31894 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31895 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
31897 #: config/bfin/bfin.c:2394
31898 #, gcc-internal-format
31899 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31900 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31902 #: config/bfin/bfin.c:2397
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31905 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
31907 #: config/bfin/bfin.c:2400
31908 #, fuzzy, gcc-internal-format
31909 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
31910 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31911 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
31913 #: config/bfin/bfin.c:4678
31914 #, gcc-internal-format
31915 msgid "multiple function type attributes specified"
31916 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31918 #: config/bfin/bfin.c:4745
31919 #, fuzzy, gcc-internal-format
31920 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31921 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31922 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
31924 #: config/bfin/bfin.c:4802
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
31927 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31928 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
31930 #: config/c6x/c6x.c:239
31931 #, fuzzy, gcc-internal-format
31932 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
31933 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31934 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
31936 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31937 #, fuzzy, gcc-internal-format
31938 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
31939 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31940 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
31942 #: config/cr16/cr16.c:294
31943 #, gcc-internal-format
31944 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31945 msgstr ""
31947 #: config/cr16/cr16.c:297
31948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31949 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
31950 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31951 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
31953 #: config/cr16/cr16.h:431
31954 #, fuzzy, gcc-internal-format
31955 #| msgid "Profiler support for CRX"
31956 msgid "profiler support for CR16"
31957 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
31959 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31960 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
31961 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
31962 #. we notice.
31963 #: config/cris/cris.c:557
31964 #, gcc-internal-format
31965 msgid "MULT case in cris_op_str"
31966 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
31968 #: config/cris/cris.c:885
31969 #, gcc-internal-format
31970 msgid "invalid use of ':' modifier"
31971 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
31973 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31975 msgid "internal error: bad register: %d"
31976 msgstr "internal error: register buruk: %d"
31978 #: config/cris/cris.c:1870
31979 #, gcc-internal-format
31980 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31981 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
31983 #: config/cris/cris.c:1967
31984 #, gcc-internal-format
31985 msgid "unknown cc_attr value"
31986 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
31988 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31989 #: config/cris/cris.c:2394
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31992 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
31994 #: config/cris/cris.c:2633
31995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31996 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31997 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
31999 #: config/cris/cris.c:2661
32000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32001 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32002 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
32004 #: config/cris/cris.c:2697
32005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32006 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32007 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
32009 #: config/cris/cris.c:2718
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32012 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32014 #: config/cris/cris.c:2967
32015 #, fuzzy, gcc-internal-format
32016 #| msgid "Unknown src"
32017 msgid "unknown src"
32018 msgstr "Tidak diketahui src"
32020 #: config/cris/cris.c:3022
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 #| msgid "Unknown dest"
32023 msgid "unknown dest"
32024 msgstr "Tidak diketahui dest"
32026 #: config/cris/cris.c:3303
32027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32028 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32029 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
32031 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
32032 #, gcc-internal-format
32033 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32034 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
32036 #: config/cris/cris.c:3914
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
32039 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32040 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
32042 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32043 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
32044 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32046 #. This file is part of GCC.
32048 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32049 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32050 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32051 #. any later version.
32053 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32054 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32055 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32056 #. GNU General Public License for more details.
32058 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32059 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32060 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32061 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32062 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32063 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32064 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32065 #. really, but needs an update anyway.
32067 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32068 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32069 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32070 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32071 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32072 #. the section-comment is present.
32073 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32074 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32075 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32076 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32077 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32078 #. compiled out.
32079 #: config/cris/cris.h:42
32080 #, gcc-internal-format
32081 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32082 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
32084 #. Node: Caller Saves
32085 #. (no definitions)
32086 #. Node: Function entry
32087 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32088 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32089 #. Node: Profiling
32090 #: config/cris/cris.h:749
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32093 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
32095 #: config/epiphany/epiphany.c:483
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
32098 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32099 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
32101 #: config/epiphany/epiphany.c:507
32102 #, gcc-internal-format
32103 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32104 msgstr ""
32106 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
32107 #, fuzzy, gcc-internal-format
32108 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32109 msgid "stack_offset must be at least 4"
32110 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
32112 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
32115 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32116 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
32118 #: config/frv/frv.c:8593
32119 #, gcc-internal-format
32120 msgid "accumulator is not a constant integer"
32121 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
32123 #: config/frv/frv.c:8598
32124 #, gcc-internal-format
32125 msgid "accumulator number is out of bounds"
32126 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
32128 #: config/frv/frv.c:8609
32129 #, gcc-internal-format
32130 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32131 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
32133 #: config/frv/frv.c:8685
32134 #, gcc-internal-format
32135 msgid "invalid IACC argument"
32136 msgstr "argumen IACC tidak valid"
32138 #: config/frv/frv.c:8708 config/sparc/sparc.c:10545
32139 #, gcc-internal-format
32140 msgid "%qs expects a constant argument"
32141 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
32143 #: config/frv/frv.c:8713 config/sparc/sparc.c:10551
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "constant argument out of range for %qs"
32146 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
32148 #: config/frv/frv.c:9194
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32151 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
32153 #: config/frv/frv.c:9206
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "this media function is only available on the fr500"
32156 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
32158 #: config/frv/frv.c:9234
32159 #, gcc-internal-format
32160 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32161 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
32163 #: config/frv/frv.c:9253
32164 #, gcc-internal-format
32165 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32166 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
32168 #: config/frv/frv.c:9262
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32171 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
32173 #: config/frv/frv.c:9274
32174 #, gcc-internal-format
32175 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32176 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
32178 #: config/ft32/ft32.c:177
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "'h' applied to non-register operand"
32181 msgstr ""
32183 #: config/ft32/ft32.c:202
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32185 #| msgid "array assignment"
32186 msgid "bad alignment: %d"
32187 msgstr "penempatan array"
32189 #: config/ft32/ft32.c:497
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
32192 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32193 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
32195 #: config/h8300/h8300.c:326
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32198 msgid "-msx is not supported in coff"
32199 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
32201 #: config/h8300/h8300.c:348
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32204 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32206 #: config/h8300/h8300.c:354
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32209 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32210 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32212 #: config/h8300/h8300.c:360
32213 #, fuzzy, gcc-internal-format
32214 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
32215 msgid "-mexr is used without -ms"
32216 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
32218 #: config/h8300/h8300.c:366
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32221 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32222 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32224 #: config/h8300/h8300.c:372
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
32227 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32228 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
32230 #: config/h8300/h8300.c:378
32231 #, gcc-internal-format
32232 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32233 msgstr ""
32235 #: config/h8300/h8300.c:385
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
32238 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32239 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
32241 #: config/i386/host-cygwin.c:62
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
32244 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32245 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
32247 #: config/i386/host-cygwin.c:73
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
32250 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32251 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
32253 #: config/i386/i386.c:4692
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "too many arguments to function %qs"
32256 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32257 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
32259 #: config/i386/i386.c:4698
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32262 msgstr ""
32264 #: config/i386/i386.c:4708
32265 #, fuzzy, gcc-internal-format
32266 #| msgid "register name not specified for %q+D"
32267 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32268 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32270 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32271 #: config/i386/i386.c:4734
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32274 msgstr ""
32276 #: config/i386/i386.c:4747
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32279 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32280 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32282 #: config/i386/i386.c:4757
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32285 msgstr ""
32287 #: config/i386/i386.c:4764
32288 #, fuzzy, gcc-internal-format
32289 #| msgid "no class name specified with %qs"
32290 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32291 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
32293 #: config/i386/i386.c:4817
32294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32295 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
32296 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32297 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
32299 #: config/i386/i386.c:5221
32300 #, fuzzy, gcc-internal-format
32301 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32302 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32303 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
32305 #: config/i386/i386.c:5270
32306 #, fuzzy, gcc-internal-format
32307 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
32308 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32309 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
32311 #: config/i386/i386.c:5272
32312 #, fuzzy, gcc-internal-format
32313 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
32314 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32315 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
32317 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32318 #: config/i386/i386.c:5299
32319 #, gcc-internal-format
32320 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32321 msgstr ""
32323 #: config/i386/i386.c:5316
32324 #, fuzzy, gcc-internal-format
32325 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32326 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32327 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32329 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
32330 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32333 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32335 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32338 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32339 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
32341 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6562
32342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32343 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32344 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
32346 #: config/i386/i386.c:5409
32347 #, fuzzy, gcc-internal-format
32348 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
32349 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32350 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
32352 #: config/i386/i386.c:5414
32353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32354 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32355 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
32357 #: config/i386/i386.c:5423
32358 #, fuzzy, gcc-internal-format
32359 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32360 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32361 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32363 #: config/i386/i386.c:5425
32364 #, fuzzy, gcc-internal-format
32365 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32366 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32367 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32369 #: config/i386/i386.c:5432
32370 #, fuzzy, gcc-internal-format
32371 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32372 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32373 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32375 #: config/i386/i386.c:5434
32376 #, fuzzy, gcc-internal-format
32377 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
32378 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32379 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
32381 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32384 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
32386 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
32387 #, fuzzy, gcc-internal-format
32388 #| msgid "%s does not support %s"
32389 msgid "Intel MPX does not support x32"
32390 msgstr "%s tidak mendukung %s"
32392 #: config/i386/i386.c:5663
32393 #, fuzzy, gcc-internal-format
32394 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32395 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32396 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32398 #: config/i386/i386.c:5664
32399 #, fuzzy, gcc-internal-format
32400 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
32401 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32402 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
32404 #: config/i386/i386.c:5681
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32407 msgstr ""
32409 #: config/i386/i386.c:5683
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32412 msgstr ""
32414 #: config/i386/i386.c:5688
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32417 msgstr ""
32419 #: config/i386/i386.c:5689
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32422 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32423 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32425 #: config/i386/i386.c:5736
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
32428 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32429 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
32431 #: config/i386/i386.c:5737
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
32434 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32435 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
32437 #: config/i386/i386.c:5752
32438 #, gcc-internal-format
32439 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32440 msgstr ""
32442 #: config/i386/i386.c:5754
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32445 msgstr ""
32447 #: config/i386/i386.c:5759
32448 #, fuzzy, gcc-internal-format
32449 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
32450 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
32451 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
32453 #: config/i386/i386.c:5760
32454 #, fuzzy, gcc-internal-format
32455 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
32456 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
32457 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
32459 #: config/i386/i386.c:5826
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
32462 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
32463 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32465 #: config/i386/i386.c:5828
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
32468 msgstr ""
32470 #: config/i386/i386.c:5831
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32472 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
32473 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
32474 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
32476 #: config/i386/i386.c:5864
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
32479 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
32480 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32482 #: config/i386/i386.c:5865
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
32485 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
32486 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
32488 #: config/i386/i386.c:5944
32489 #, fuzzy, gcc-internal-format
32490 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
32491 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
32492 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
32494 #: config/i386/i386.c:5947
32495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32496 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
32497 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32498 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
32500 #: config/i386/i386.c:5970
32501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32502 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
32503 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
32505 #: config/i386/i386.c:5983
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32508 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
32509 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
32511 #: config/i386/i386.c:5986
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32514 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
32515 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
32517 #: config/i386/i386.c:5992
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
32520 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
32521 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
32523 #: config/i386/i386.c:5993
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
32526 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
32527 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
32529 #: config/i386/i386.c:6003
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
32532 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
32534 #: config/i386/i386.c:6010
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
32537 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
32539 #: config/i386/i386.c:6060
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32542 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
32543 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32545 #: config/i386/i386.c:6062
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32548 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
32549 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32551 #: config/i386/i386.c:6076
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32554 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
32555 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32557 #: config/i386/i386.c:6078
32558 #, fuzzy, gcc-internal-format
32559 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
32560 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
32561 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
32563 #: config/i386/i386.c:6184
32564 #, gcc-internal-format
32565 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
32566 msgstr ""
32568 #: config/i386/i386.c:6191
32569 #, gcc-internal-format
32570 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
32571 msgstr ""
32573 #: config/i386/i386.c:6258 config/rs6000/rs6000.c:5477
32574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32575 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
32576 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
32577 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
32579 #: config/i386/i386.c:6872
32580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32581 msgid "option(\"%s\") was already specified"
32582 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
32584 #: config/i386/i386.c:7174
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
32587 msgstr ""
32589 #: config/i386/i386.c:7273
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32591 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
32592 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
32593 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
32595 #: config/i386/i386.c:7277
32596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32597 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
32598 msgstr ""
32600 #: config/i386/i386.c:7689 config/i386/i386.c:7740
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
32603 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
32605 #: config/i386/i386.c:7694
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32608 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
32609 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32611 #: config/i386/i386.c:7701 config/i386/i386.c:41390
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32614 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
32615 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32617 #: config/i386/i386.c:7707
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
32620 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32621 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
32623 #: config/i386/i386.c:7732 config/i386/i386.c:7775
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
32626 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
32628 #: config/i386/i386.c:7736
32629 #, gcc-internal-format
32630 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32631 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32633 #: config/i386/i386.c:7744 config/i386/i386.c:7793
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32636 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
32637 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
32639 #: config/i386/i386.c:7754 config/i386/i386.c:7771
32640 #, gcc-internal-format
32641 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
32642 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
32644 #: config/i386/i386.c:7758
32645 #, gcc-internal-format
32646 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32647 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32649 #: config/i386/i386.c:7762 config/i386/i386.c:7789
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32652 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
32653 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32655 #: config/i386/i386.c:7779 config/i386/i386.c:7797
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
32658 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
32659 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
32661 #: config/i386/i386.c:7785
32662 #, fuzzy, gcc-internal-format
32663 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32664 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
32665 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32667 #: config/i386/i386.c:8029
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32670 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32671 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32673 #: config/i386/i386.c:8032
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32676 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32677 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32679 #: config/i386/i386.c:8348
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 #| msgid "does not support multilib"
32682 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
32683 msgstr "tidak mendukung multilib"
32685 #: config/i386/i386.c:8380
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
32688 msgstr ""
32690 #: config/i386/i386.c:8693
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32693 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
32694 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32696 #: config/i386/i386.c:8699
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32699 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
32700 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32702 #: config/i386/i386.c:8713
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32705 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32707 #: config/i386/i386.c:8719
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
32710 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
32711 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
32713 #: config/i386/i386.c:8735
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
32716 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32718 #: config/i386/i386.c:8741
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
32721 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
32723 #: config/i386/i386.c:8757
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
32726 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32728 #: config/i386/i386.c:8763
32729 #, gcc-internal-format
32730 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
32731 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
32733 #: config/i386/i386.c:8945
32734 #, fuzzy, gcc-internal-format
32735 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32736 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
32737 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
32739 #: config/i386/i386.c:9062
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32742 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32743 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32745 #: config/i386/i386.c:9180
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32748 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
32749 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
32751 #: config/i386/i386.c:9343
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "SSE register return with SSE disabled"
32754 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
32756 #: config/i386/i386.c:9349
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
32759 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
32761 #: config/i386/i386.c:9365
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "x87 register return with x87 disabled"
32764 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
32766 #: config/i386/i386.c:9661 config/i386/i386.c:9932 config/i386/i386.c:10455
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
32769 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
32770 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
32772 #: config/i386/i386.c:9663 config/i386/i386.c:9934 config/i386/i386.c:10457
32773 #, gcc-internal-format
32774 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
32775 msgstr ""
32777 #: config/i386/i386.c:10357
32778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32779 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
32780 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
32781 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
32783 #: config/i386/i386.c:13740
32784 #, gcc-internal-format
32785 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
32786 msgstr ""
32788 #: config/i386/i386.c:13830
32789 #, gcc-internal-format
32790 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
32791 msgstr ""
32793 #: config/i386/i386.c:14842
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32796 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
32797 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32799 #: config/i386/i386.c:14862
32800 #, fuzzy, gcc-internal-format
32801 #| msgid "%s not supported for nested functions"
32802 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
32803 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
32805 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
32806 #. around the addition and comparison.
32807 #: config/i386/i386.c:14873
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
32810 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
32811 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
32813 #: config/i386/i386.c:17678 config/i386/i386.c:17692
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
32816 msgid "unsupported size for integer register"
32817 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32819 #: config/i386/i386.c:17724
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "extended registers have no high halves"
32822 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
32824 #: config/i386/i386.c:17739
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "unsupported operand size for extended register"
32827 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
32829 #: config/i386/i386.c:17930
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "non-integral used in condition"
32832 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
32833 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
32835 #: config/i386/i386.c:28289
32836 #, fuzzy, gcc-internal-format
32837 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32838 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
32839 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
32841 #: config/i386/i386.c:32591
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
32844 msgstr ""
32846 #: config/i386/i386.c:32641
32847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32848 msgid "No dispatcher found for %s"
32849 msgstr ""
32851 #: config/i386/i386.c:32651
32852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32853 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
32854 msgstr ""
32856 #: config/i386/i386.c:32899
32857 #, gcc-internal-format
32858 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
32859 msgstr ""
32861 #: config/i386/i386.c:32904 config/i386/i386.c:33332
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32864 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
32865 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
32867 #: config/i386/i386.c:32967
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
32870 msgstr ""
32872 #: config/i386/i386.c:32970
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 #| msgid "previous declaration of %q+D"
32875 msgid "previous declaration of %D"
32876 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
32878 #: config/i386/i386.c:33189
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
32881 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
32882 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
32884 #: config/i386/i386.c:33581
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32887 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
32888 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
32890 #: config/i386/i386.c:33606 config/i386/i386.c:33656
32891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32892 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
32893 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
32894 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
32896 #: config/i386/i386.c:34335 config/i386/i386.c:35733
32897 #, gcc-internal-format
32898 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32899 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32901 #: config/i386/i386.c:34730
32902 #, fuzzy, gcc-internal-format
32903 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
32904 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32905 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32907 #: config/i386/i386.c:34825
32908 #, fuzzy, gcc-internal-format
32909 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
32910 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32911 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32913 #: config/i386/i386.c:35664
32914 #, fuzzy, gcc-internal-format
32915 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32916 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32917 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32919 #: config/i386/i386.c:35679
32920 #, fuzzy, gcc-internal-format
32921 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32922 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32923 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32925 #: config/i386/i386.c:35712
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32928 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32930 #: config/i386/i386.c:35752
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32933 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
32935 #: config/i386/i386.c:35765
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32938 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32940 #: config/i386/i386.c:35775
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32943 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32945 #: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:36570
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32948 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32950 #: config/i386/i386.c:35948
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 #| msgid "argument must be a constant"
32953 msgid "the third argument must be comparison constant"
32954 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32956 #: config/i386/i386.c:35953
32957 #, fuzzy, gcc-internal-format
32958 #| msgid "incorrect insn:"
32959 msgid "incorrect comparison mode"
32960 msgstr "insn tidak benar:"
32962 #: config/i386/i386.c:35959 config/i386/i386.c:36160
32963 #, fuzzy, gcc-internal-format
32964 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32965 msgid "incorrect rounding operand"
32966 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
32968 #: config/i386/i386.c:36142
32969 #, fuzzy, gcc-internal-format
32970 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32971 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32972 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32974 #: config/i386/i386.c:36148
32975 #, fuzzy, gcc-internal-format
32976 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32977 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32978 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
32980 #: config/i386/i386.c:36151
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32983 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32984 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
32986 #: config/i386/i386.c:36568
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32989 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32990 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
32992 #: config/i386/i386.c:36650 config/rs6000/rs6000.c:16009
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32995 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
32997 #: config/i386/i386.c:36855
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "%qE needs unknown isa option"
33000 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
33002 #: config/i386/i386.c:36859
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "%qE needs isa option %s"
33005 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
33007 #: config/i386/i386.c:37607
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "last argument must be an immediate"
33010 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
33012 #: config/i386/i386.c:38311 config/i386/i386.c:38493
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33015 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33016 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
33018 #: config/i386/i386.c:38546
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
33021 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33022 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
33024 #: config/i386/i386.c:38552
33025 #, fuzzy, gcc-internal-format
33026 #| msgid "incorrect insn:"
33027 msgid "incorrect hint operand"
33028 msgstr "insn tidak benar:"
33030 #: config/i386/i386.c:38571
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33033 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33034 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
33036 #: config/i386/i386.c:41377
33037 #, fuzzy, gcc-internal-format
33038 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
33039 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33040 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
33042 #: config/i386/i386.c:41398
33043 #, fuzzy, gcc-internal-format
33044 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33045 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33046 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33048 #: config/i386/i386.c:41431 config/i386/i386.c:41440
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33051 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
33053 #: config/i386/i386.c:41476 config/rs6000/rs6000.c:35427
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33056 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33057 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
33059 #: config/i386/i386.c:41520
33060 #, gcc-internal-format
33061 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33062 msgstr ""
33064 #: config/i386/i386.c:41527
33065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33066 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33067 msgstr ""
33069 #: config/i386/i386.c:41537
33070 #, gcc-internal-format
33071 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33072 msgstr ""
33074 #: config/i386/i386.c:41540
33075 #, fuzzy, gcc-internal-format
33076 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33077 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33078 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
33080 #: config/i386/i386.c:44442
33081 #, fuzzy, gcc-internal-format
33082 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
33083 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33084 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
33086 #: config/i386/i386.c:44506
33087 #, fuzzy, gcc-internal-format
33088 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
33089 msgid "unknown asm flag output %qs"
33090 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
33092 #: config/i386/i386.c:44535
33093 #, fuzzy, gcc-internal-format
33094 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
33095 msgid "invalid type for asm flag output"
33096 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
33098 #: config/i386/i386.c:50806
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
33101 msgid "Unknown architecture specific memory model"
33102 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
33104 #: config/i386/i386.c:50813
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33107 msgstr ""
33109 #: config/i386/i386.c:50819
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33112 msgstr ""
33114 #: config/i386/i386.c:50843 config/i386/i386.c:50964
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33116 #| msgid "unsupported combination: %s"
33117 msgid "unsupported simdlen %d"
33118 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33120 #: config/i386/i386.c:50862
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
33123 msgstr ""
33125 #: config/i386/i386.c:50884
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33128 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
33129 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
33131 #: config/i386/i386.c:51210
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33134 msgstr ""
33136 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 #| msgid "opening output file %s: %m"
33139 msgid "deleting file %s: %m"
33140 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
33142 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
33143 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33145 #| msgid "cannot open %s"
33146 msgid "cannot open '%s'"
33147 msgstr "tidak dapat membuka %s"
33149 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "no input file specified"
33152 msgid "output file not specified"
33153 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
33155 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33158 msgstr ""
33160 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
33161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33162 #| msgid "field %qs not found"
33163 msgid "offload compiler %s not found"
33164 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
33166 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
33167 #, fuzzy, gcc-internal-format
33168 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
33169 msgid "unrecognizable argument of option "
33170 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
33172 #: config/i386/winnt.c:79
33173 #, fuzzy, gcc-internal-format
33174 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33175 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33176 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
33178 #: config/i386/winnt.c:152
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
33181 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33182 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
33184 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33185 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33186 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33187 #, gcc-internal-format
33188 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33189 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
33191 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33193 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33194 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
33196 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33199 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
33201 #: config/ia64/ia64-c.c:48
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "malformed #pragma builtin"
33204 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
33206 #: config/ia64/ia64.c:728
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33209 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33210 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33212 #: config/ia64/ia64.c:741
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
33215 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33216 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
33218 #: config/ia64/ia64.c:748
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33221 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
33223 #: config/ia64/ia64.c:756
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
33226 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33227 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
33229 #: config/ia64/ia64.c:789
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33232 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33233 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33235 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
33236 #: config/spu/spu.c:4895
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33239 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
33241 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
33242 #: config/spu/spu.c:4921
33243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33244 msgid "%s-%s is an empty range"
33245 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
33247 #: config/ia64/ia64.c:11190
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "version attribute is not a string"
33250 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
33252 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
33253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33254 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33255 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
33257 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "argument %qd is not a constant"
33260 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
33262 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2456
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33265 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
33267 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
33268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33269 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33270 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
33272 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2300
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33275 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
33277 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33280 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
33282 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33285 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
33287 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33290 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
33292 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
33293 #, fuzzy, gcc-internal-format
33294 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33295 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33296 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
33298 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
33299 #, fuzzy, gcc-internal-format
33300 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
33301 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33302 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
33304 #: config/m32c/m32c.c:414
33305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33306 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33307 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
33309 #: config/m32c/m32c.c:2930
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33312 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33313 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33315 #. The argument must be a constant integer.
33316 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
33317 #, fuzzy, gcc-internal-format
33318 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
33319 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33320 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
33322 #: config/m32c/m32c.c:2955
33323 #, fuzzy, gcc-internal-format
33324 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
33325 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33326 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
33328 #: config/m32c/m32c.c:4076
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33331 msgstr ""
33333 #: config/m32c/m32c.c:4183
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
33336 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33337 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
33339 #: config/m32r/m32r.c:393
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33342 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33344 #: config/m68k/m68k.c:503
33345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33346 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33347 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
33349 #: config/m68k/m68k.c:574
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33352 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
33354 #: config/m68k/m68k.c:636
33355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33356 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33357 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
33359 #: config/m68k/m68k.c:641
33360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33361 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33362 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
33364 #: config/m68k/m68k.c:649
33365 #, fuzzy, gcc-internal-format
33366 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33367 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33368 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
33370 #: config/m68k/m68k.c:767
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33373 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33375 #: config/m68k/m68k.c:774
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33378 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
33380 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28168
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "stack limit expression is not supported"
33383 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
33385 #: config/mcore/mcore.c:2949
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33388 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
33390 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
33391 #, fuzzy, gcc-internal-format
33392 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33393 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33394 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33396 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
33397 #, fuzzy, gcc-internal-format
33398 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33399 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33400 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
33402 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
33405 msgstr ""
33407 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
33410 msgstr ""
33412 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
33415 msgstr ""
33417 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
33418 #, gcc-internal-format
33419 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
33420 msgstr ""
33422 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
33423 #, gcc-internal-format
33424 msgid "%qs attribute only applies to functions"
33425 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
33427 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
33428 #, fuzzy, gcc-internal-format
33429 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
33430 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
33431 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
33433 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
33434 #, fuzzy, gcc-internal-format
33435 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
33436 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
33437 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
33439 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
33440 #, fuzzy, gcc-internal-format
33441 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
33442 msgid "%qE attribute requires a string argument"
33443 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
33445 #: config/mips/mips.c:1486
33446 #, fuzzy, gcc-internal-format
33447 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33448 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
33449 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
33451 #: config/mips/mips.c:1502
33452 #, gcc-internal-format
33453 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
33454 msgstr ""
33456 #: config/mips/mips.c:1539
33457 #, fuzzy, gcc-internal-format
33458 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33459 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
33460 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33462 #: config/mips/mips.c:7692
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
33465 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
33467 #: config/mips/mips.c:10928
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
33470 msgstr ""
33472 #: config/mips/mips.c:10930
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
33475 msgstr ""
33477 #: config/mips/mips.c:11921
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
33480 msgstr ""
33482 #: config/mips/mips.c:16838
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33484 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
33485 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
33486 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
33488 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
33489 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
33490 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
33491 #, gcc-internal-format
33492 msgid "invalid argument to built-in function"
33493 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
33495 #: config/mips/mips.c:16958
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
33498 msgid "failed to expand built-in function"
33499 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
33501 #: config/mips/mips.c:17089
33502 #, fuzzy, gcc-internal-format
33503 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
33504 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
33505 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
33507 #: config/mips/mips.c:17697
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
33510 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
33512 #: config/mips/mips.c:19434
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
33515 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33517 #: config/mips/mips.c:19437
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "MIPS16 -mxgot code"
33520 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
33522 #: config/mips/mips.c:19440
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
33525 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
33527 #: config/mips/mips.c:19443
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 #| msgid "Generate MIPS16 code"
33530 msgid "MSA MIPS16 code"
33531 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
33533 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
33534 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
33535 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
33536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33537 msgid "unsupported combination: %s"
33538 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33540 #: config/mips/mips.c:19657
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
33543 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
33545 #: config/mips/mips.c:19667
33546 #, gcc-internal-format
33547 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
33548 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
33550 #: config/mips/mips.c:19682
33551 #, gcc-internal-format
33552 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
33553 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
33555 #: config/mips/mips.c:19684
33556 #, gcc-internal-format
33557 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
33558 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
33560 #: config/mips/mips.c:19686
33561 #, gcc-internal-format
33562 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
33563 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
33565 #: config/mips/mips.c:19702
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33568 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
33569 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33571 #: config/mips/mips.c:19711
33572 #, gcc-internal-format
33573 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
33574 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
33576 #: config/mips/mips.c:19714
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33579 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33581 #: config/mips/mips.c:19735
33582 #, fuzzy, gcc-internal-format
33583 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
33584 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
33585 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
33587 #: config/mips/mips.c:19739
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33590 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
33591 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33593 #: config/mips/mips.c:19741
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33596 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
33597 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33599 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
33600 #, fuzzy, gcc-internal-format
33601 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33602 msgid "%qs is incompatible with %qs"
33603 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33605 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
33606 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
33607 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
33608 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
33609 #. an error.
33610 #: config/mips/mips.c:19766
33611 #, fuzzy, gcc-internal-format
33612 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
33613 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
33614 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
33616 #: config/mips/mips.c:19819
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33619 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33621 #: config/mips/mips.c:19834
33622 #, fuzzy, gcc-internal-format
33623 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33624 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
33625 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33627 #: config/mips/mips.c:19848
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33630 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
33631 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33633 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
33634 #, fuzzy, gcc-internal-format
33635 #| msgid "unsupported combination: %s"
33636 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
33637 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33639 #: config/mips/mips.c:19876
33640 #, fuzzy, gcc-internal-format
33641 #| msgid "unsupported combination: %s"
33642 msgid "unsupported combination: %qs %s"
33643 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
33645 #: config/mips/mips.c:19891
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33648 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
33649 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33651 #: config/mips/mips.c:19894
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33654 msgid "position-independent code requires %qs"
33655 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33657 #: config/mips/mips.c:19927
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
33660 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
33662 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
33665 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
33667 #: config/mips/mips.c:19953
33668 #, fuzzy, gcc-internal-format
33669 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33670 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
33671 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33673 #: config/mips/mips.c:19960
33674 #, fuzzy, gcc-internal-format
33675 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33676 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
33677 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33679 #: config/mips/mips.c:19978
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
33682 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
33684 #: config/mips/mips.c:19988
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "%qs must be used with %qs"
33687 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
33689 #: config/mips/mips.c:19998
33690 #, gcc-internal-format
33691 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
33692 msgstr ""
33694 #: config/mips/mips.c:20005
33695 #, gcc-internal-format
33696 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
33697 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
33699 #: config/mips/mips.c:20014
33700 #, gcc-internal-format
33701 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
33702 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
33704 #: config/mips/mips.c:20025
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33707 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
33708 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33710 #: config/mips/mips.c:20127
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
33713 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
33715 #: config/mips/mips.c:20131
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
33718 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
33719 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
33721 #: config/mips/mips.c:20966
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "mips16 function profiling"
33724 msgstr "mips16 fungsi profiling"
33726 #: config/mmix/mmix.c:300
33727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33728 msgid "-f%s not supported: ignored"
33729 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33731 #: config/mmix/mmix.c:730
33732 #, gcc-internal-format
33733 msgid "support for mode %qs"
33734 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
33736 #: config/mmix/mmix.c:744
33737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33738 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
33739 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
33741 #: config/mmix/mmix.c:923
33742 #, gcc-internal-format
33743 msgid "function_profiler support for MMIX"
33744 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
33746 #: config/mmix/mmix.c:947
33747 #, gcc-internal-format
33748 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
33749 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
33751 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
33752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33753 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
33754 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
33756 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
33757 #: config/mmix/mmix.c:1691
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
33760 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
33762 #: config/mmix/mmix.c:1976
33763 #, gcc-internal-format
33764 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
33765 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
33767 #: config/mmix/mmix.c:2214
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
33770 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
33772 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
33773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33774 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
33775 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
33777 #: config/mn10300/mn10300.c:103
33778 #, gcc-internal-format
33779 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
33780 msgstr ""
33782 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
33783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33784 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33785 msgstr ""
33787 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
33788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33789 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
33790 msgstr ""
33792 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
33793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33794 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
33795 msgstr ""
33797 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
33800 msgstr ""
33802 #: config/msp430/msp430.c:776
33803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33804 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
33805 msgstr ""
33807 #: config/msp430/msp430.c:782
33808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33809 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
33810 msgstr ""
33812 #: config/msp430/msp430.c:789
33813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33814 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
33815 msgstr ""
33817 #: config/msp430/msp430.c:792
33818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33819 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
33820 msgstr ""
33822 #: config/msp430/msp430.c:795
33823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33824 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
33825 msgstr ""
33827 #: config/msp430/msp430.c:811
33828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33829 msgid ""
33830 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
33831 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
33832 msgstr ""
33834 #: config/msp430/msp430.c:818
33835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33836 msgid ""
33837 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
33838 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
33839 msgstr ""
33841 #: config/msp430/msp430.c:830
33842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33843 msgid ""
33844 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
33845 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
33846 msgstr ""
33848 #: config/msp430/msp430.c:838
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33850 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
33851 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
33852 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
33854 #: config/msp430/msp430.c:847
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
33857 msgstr ""
33859 #: config/msp430/msp430.c:850
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33862 msgstr ""
33864 #: config/msp430/msp430.c:852
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
33867 msgstr ""
33869 #: config/msp430/msp430.c:1859
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33872 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
33873 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33875 #: config/msp430/msp430.c:1868
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format
33877 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33878 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
33879 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33881 #: config/msp430/msp430.c:1874
33882 #, fuzzy, gcc-internal-format
33883 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
33884 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
33885 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
33887 #: config/msp430/msp430.c:2124
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format
33889 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33890 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
33891 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
33893 #: config/msp430/msp430.c:2494
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
33896 msgstr ""
33898 #: config/msp430/msp430.c:2504
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
33901 msgstr ""
33903 #: config/msp430/msp430.c:2524
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
33906 msgstr ""
33908 #: config/msp430/msp430.c:2594
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33911 msgstr ""
33913 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3376
33914 #: config/xtensa/xtensa.c:3402
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "bad builtin code"
33917 msgstr "kode bawaan buruk"
33919 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
33922 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33923 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
33925 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33928 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33929 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33931 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33934 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33935 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
33937 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33938 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33939 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33940 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33941 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33942 #: config/nds32/nds32.c:2474
33943 #, fuzzy, gcc-internal-format
33944 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33945 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33946 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
33948 #. The enum index value for array size is out of range.
33949 #: config/nds32/nds32.c:2277
33950 #, fuzzy, gcc-internal-format
33951 #| msgid "invalid register in the instruction"
33952 msgid "intrinsic register index is out of range"
33953 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
33955 #: config/nds32/nds32.c:2582
33956 #, fuzzy, gcc-internal-format
33957 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33958 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33959 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33961 #: config/nds32/nds32.c:2610
33962 #, fuzzy, gcc-internal-format
33963 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33964 msgid "invalid id value for reset attribute"
33965 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33967 #: config/nds32/nds32.c:2626
33968 #, fuzzy, gcc-internal-format
33969 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33970 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33971 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33973 #: config/nds32/nds32.c:2639
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33976 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33977 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33979 #: config/nds32/nds32.c:2707
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
33982 msgid "position-independent code not supported"
33983 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
33985 #: config/nios2/nios2.c:561
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33988 msgstr ""
33990 #: config/nios2/nios2.c:1168
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33993 msgstr ""
33995 #: config/nios2/nios2.c:1181
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33998 msgstr ""
34000 #: config/nios2/nios2.c:1190
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34003 msgstr ""
34005 #: config/nios2/nios2.c:1199
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34008 msgstr ""
34010 #: config/nios2/nios2.c:1204
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34013 msgstr ""
34015 #: config/nios2/nios2.c:1306
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34018 msgstr ""
34020 #: config/nios2/nios2.c:1325
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34023 msgstr ""
34025 #: config/nios2/nios2.c:1348
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34028 msgstr ""
34030 #: config/nios2/nios2.c:1351
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34033 msgstr ""
34035 #: config/nios2/nios2.c:1377
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format
34037 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
34038 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34039 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
34041 #: config/nios2/nios2.c:1379
34042 #, fuzzy, gcc-internal-format
34043 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
34044 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34045 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
34047 #: config/nios2/nios2.c:1384
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format
34049 #| msgid "Generate code in little endian mode"
34050 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34051 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
34053 #: config/nios2/nios2.c:3130
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34056 msgstr ""
34058 #: config/nios2/nios2.c:3238
34059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34060 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34061 msgstr ""
34063 #: config/nios2/nios2.c:3384
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34065 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34066 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34067 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34069 #: config/nios2/nios2.c:3443
34070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34071 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34072 msgstr ""
34074 #: config/nios2/nios2.c:3471
34075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34076 #| msgid "number must be 0 or 1"
34077 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34078 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34080 #: config/nios2/nios2.c:3478
34081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34082 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34083 msgstr ""
34085 #: config/nios2/nios2.c:3528
34086 #, gcc-internal-format
34087 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34088 msgstr ""
34090 #: config/nios2/nios2.c:3556
34091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34092 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34093 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34094 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
34096 #: config/nios2/nios2.c:3636
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format
34098 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34099 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34100 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
34102 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
34103 #, gcc-internal-format
34104 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34105 msgstr ""
34107 #: config/nios2/nios2.c:3758
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34110 msgstr ""
34112 #: config/nios2/nios2.c:3763
34113 #, gcc-internal-format
34114 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34115 msgstr ""
34117 #: config/nios2/nios2.c:3792
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format
34119 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
34120 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34121 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
34123 #: config/nios2/nios2.c:3807
34124 #, gcc-internal-format
34125 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34126 msgstr ""
34128 #: config/nios2/nios2.c:3817
34129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34130 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34131 msgstr ""
34133 #: config/nios2/nios2.c:3829
34134 #, gcc-internal-format
34135 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34136 msgstr ""
34138 #: config/nios2/nios2.c:3836
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format
34140 #| msgid "type of %qE is unknown"
34141 msgid "%<%s%> is unknown"
34142 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
34144 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
34145 #, fuzzy, gcc-internal-format
34146 #| msgid "malformed spec function name"
34147 msgid "malformed ptx file"
34148 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
34150 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34153 msgstr ""
34155 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
34156 #, gcc-internal-format
34157 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34158 msgstr ""
34160 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
34163 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34164 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
34166 #: config/nvptx/nvptx.c:159
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34168 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
34169 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34170 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34172 #: config/nvptx/nvptx.c:261
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34175 msgstr ""
34177 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34180 msgstr ""
34182 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34185 msgstr ""
34187 #: config/nvptx/nvptx.c:4299
34188 #, fuzzy, gcc-internal-format
34189 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
34190 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34191 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
34193 #: config/nvptx/nvptx.c:4322
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34196 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34197 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
34199 #: config/nvptx/nvptx.c:4690
34200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34201 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34202 msgstr ""
34204 #: config/nvptx/nvptx.c:4691
34205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34206 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34207 msgstr ""
34209 #: config/nvptx/nvptx.c:4701
34210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34211 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34212 msgstr ""
34214 #: config/pa/pa.c:507
34215 #, gcc-internal-format
34216 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34217 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
34219 #: config/pa/pa.c:512
34220 #, gcc-internal-format
34221 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34222 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
34224 #: config/pa/pa.c:517
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34227 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
34229 #: config/pa/pa.c:518
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "-g option disabled"
34232 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
34234 #: config/pa/pa.c:8793
34235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34236 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34237 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
34239 #: config/riscv/riscv.c:333
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
34242 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
34243 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
34245 #: config/riscv/riscv.c:3765
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
34248 msgstr ""
34250 #: config/riscv/riscv.c:3795
34251 #, gcc-internal-format
34252 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
34253 msgstr ""
34255 #: config/riscv/riscv.c:3800
34256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34257 msgid "ABI requires -march=rv%d"
34258 msgstr ""
34260 #. Address spaces are currently only supported by C.
34261 #: config/rl78/rl78.c:367
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34264 msgid "-mes0 can only be used with C"
34265 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34267 #: config/rl78/rl78.c:370
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
34270 msgstr ""
34272 #: config/rl78/rl78.c:385
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34275 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
34276 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34278 #: config/rl78/rl78.c:386
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34281 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
34282 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34284 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
34285 #: config/rl78/rl78.c:397
34286 #, fuzzy, gcc-internal-format
34287 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34288 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
34289 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34291 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
34292 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
34293 #: config/rl78/rl78.c:409
34294 #, fuzzy, gcc-internal-format
34295 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
34296 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
34297 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
34299 #: config/rl78/rl78.c:804
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format
34301 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34302 msgid "naked attribute only applies to functions"
34303 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34305 #: config/rl78/rl78.c:828
34306 #, fuzzy, gcc-internal-format
34307 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
34308 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
34309 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34311 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
34312 #. bits.
34313 #: config/rl78/rl78.c:1170
34314 #, fuzzy, gcc-internal-format
34315 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
34316 msgid "converting far pointer to near pointer"
34317 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
34319 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
34320 #, gcc-internal-format
34321 msgid "Segmentation Fault (code)"
34322 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
34324 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
34325 #, gcc-internal-format
34326 msgid "Segmentation Fault"
34327 msgstr "Kesalahan segmentasi"
34329 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
34330 #, gcc-internal-format
34331 msgid "While setting up signal stack: %m"
34332 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
34334 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "While setting up signal handler: %m"
34337 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
34339 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34341 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34343 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34345 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34346 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34347 #. attribute by default.
34348 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
34349 #, gcc-internal-format
34350 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34351 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
34353 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
34354 #, gcc-internal-format
34355 msgid "missing open paren"
34356 msgstr "hilang open paren"
34358 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
34359 #, gcc-internal-format
34360 msgid "missing number"
34361 msgstr "hilang angka"
34363 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
34364 #, gcc-internal-format
34365 msgid "missing close paren"
34366 msgstr "hilang close paren"
34368 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "number must be 0 or 1"
34371 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34373 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "junk at end of #pragma longcall"
34376 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
34378 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5578
34379 #, gcc-internal-format
34380 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34381 msgstr ""
34383 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5582
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
34386 msgstr ""
34388 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5592
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format
34390 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34391 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
34392 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34394 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5643
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34397 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
34398 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34400 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5713
34401 #, fuzzy, gcc-internal-format
34402 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34403 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
34404 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34406 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5777
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34409 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
34410 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34412 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5865
34413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34414 msgid "%s only accepts %d arguments"
34415 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
34417 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5870
34418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34419 msgid "%s only accepts 1 argument"
34420 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34422 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5875
34423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34424 msgid "%s only accepts 2 arguments"
34425 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
34427 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5941
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
34430 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
34432 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6110
34433 #, gcc-internal-format
34434 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
34435 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
34437 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6388
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
34440 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
34441 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
34443 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34445 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
34446 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
34447 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
34449 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6450
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34451 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
34452 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
34453 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
34455 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
34458 msgstr ""
34460 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
34463 msgstr ""
34465 #: config/rs6000/rs6000.c:3648
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
34468 msgstr ""
34470 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
34473 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
34475 #: config/rs6000/rs6000.c:3931
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
34478 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
34480 #: config/rs6000/rs6000.c:4023
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
34483 msgstr ""
34485 #: config/rs6000/rs6000.c:4032
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
34488 msgstr ""
34490 #: config/rs6000/rs6000.c:4041
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
34493 msgstr ""
34495 #: config/rs6000/rs6000.c:4050
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
34498 msgstr ""
34500 #: config/rs6000/rs6000.c:4059
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
34503 msgstr ""
34505 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
34508 msgid "not configured for SPE ABI"
34509 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
34511 #: config/rs6000/rs6000.c:4152
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
34514 msgid "not configured for SPE instruction set"
34515 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
34517 #: config/rs6000/rs6000.c:4158
34518 #, gcc-internal-format
34519 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
34520 msgstr ""
34522 #: config/rs6000/rs6000.c:4165
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "AltiVec not supported in this target"
34525 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
34527 #: config/rs6000/rs6000.c:4167 config/rs6000/rs6000.c:4172
34528 #, fuzzy, gcc-internal-format
34529 #| msgid "Spe not supported in this target"
34530 msgid "SPE not supported in this target"
34531 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
34533 #: config/rs6000/rs6000.c:4200
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
34536 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
34538 #: config/rs6000/rs6000.c:4207
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
34541 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
34543 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
34544 #. were explicitly cleared.
34545 #: config/rs6000/rs6000.c:4303 config/rs6000/rs6000.c:4314
34546 #, gcc-internal-format
34547 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
34548 msgstr ""
34550 #: config/rs6000/rs6000.c:4306
34551 #, gcc-internal-format
34552 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
34553 msgstr ""
34555 #: config/rs6000/rs6000.c:4338
34556 #, gcc-internal-format
34557 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
34558 msgstr ""
34560 #: config/rs6000/rs6000.c:4345
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 #| msgid "--resource requires -o"
34563 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
34564 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34566 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
34567 #, gcc-internal-format
34568 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
34569 msgstr ""
34571 #: config/rs6000/rs6000.c:4360
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 #| msgid "--resource requires -o"
34574 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
34575 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34577 #: config/rs6000/rs6000.c:4379
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 #| msgid "--resource requires -o"
34580 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
34581 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34583 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
34584 #, fuzzy, gcc-internal-format
34585 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
34586 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
34587 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
34589 #: config/rs6000/rs6000.c:4439
34590 #, fuzzy, gcc-internal-format
34591 #| msgid "--resource requires -o"
34592 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
34593 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34595 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 #| msgid "--resource requires -o"
34598 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
34599 msgstr "--resource membutuhkan -o"
34601 #: config/rs6000/rs6000.c:4453
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
34604 msgstr ""
34606 #: config/rs6000/rs6000.c:4502
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
34609 msgstr ""
34611 #: config/rs6000/rs6000.c:4505
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
34614 msgstr ""
34616 #. We prefer to not mention undocumented options in
34617 #. error messages.  However, if users have managed to select
34618 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
34619 #. already know about undocumented flags.
34620 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
34623 msgstr ""
34625 #: config/rs6000/rs6000.c:4575
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
34628 msgstr ""
34630 #: config/rs6000/rs6000.c:4620
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
34633 msgstr ""
34635 #: config/rs6000/rs6000.c:4649
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
34638 msgstr ""
34640 #: config/rs6000/rs6000.c:4672
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
34643 msgstr ""
34645 #: config/rs6000/rs6000.c:4679
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
34648 msgstr ""
34650 #: config/rs6000/rs6000.c:4699
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
34653 msgstr ""
34655 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
34658 msgstr ""
34660 #: config/rs6000/rs6000.c:4739
34661 #, gcc-internal-format
34662 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
34663 msgstr ""
34665 #: config/rs6000/rs6000.c:4747
34666 #, gcc-internal-format
34667 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
34668 msgstr ""
34670 #: config/rs6000/rs6000.c:4761
34671 #, gcc-internal-format
34672 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
34673 msgstr ""
34675 #: config/rs6000/rs6000.c:4773
34676 #, gcc-internal-format
34677 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
34678 msgstr ""
34680 #: config/rs6000/rs6000.c:4799
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
34683 msgstr ""
34685 #: config/rs6000/rs6000.c:4809
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
34688 msgstr ""
34690 #: config/rs6000/rs6000.c:4825
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
34693 msgstr ""
34695 #: config/rs6000/rs6000.c:4838
34696 #, gcc-internal-format
34697 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
34698 msgstr ""
34700 #: config/rs6000/rs6000.c:4861
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
34703 msgstr ""
34705 #: config/rs6000/rs6000.c:4869
34706 #, gcc-internal-format
34707 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
34708 msgstr ""
34710 #: config/rs6000/rs6000.c:4933
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34712 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
34713 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
34714 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
34716 #: config/rs6000/rs6000.c:4954 config/rs6000/rs6000.c:4969
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
34719 msgstr ""
34721 #: config/rs6000/rs6000.c:4982
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
34724 msgstr ""
34726 #: config/rs6000/rs6000.c:5048
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
34729 msgstr ""
34731 #: config/rs6000/rs6000.c:5051
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
34734 msgstr ""
34736 #: config/rs6000/rs6000.c:5153
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34739 msgstr ""
34741 #: config/rs6000/rs6000.c:5158
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34744 msgstr ""
34746 #: config/rs6000/rs6000.c:5170
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34749 msgstr ""
34751 #: config/rs6000/rs6000.c:5178
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
34754 msgstr ""
34756 #: config/rs6000/rs6000.c:8202
34757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34758 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34759 msgstr ""
34761 #: config/rs6000/rs6000.c:11615
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34764 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34766 #: config/rs6000/rs6000.c:11777
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34769 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34771 #: config/rs6000/rs6000.c:11977
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34773 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34774 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
34775 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34777 #: config/rs6000/rs6000.c:12246
34778 #, gcc-internal-format
34779 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
34780 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
34782 #: config/rs6000/rs6000.c:13098
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34785 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
34786 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34788 #: config/rs6000/rs6000.c:13273
34789 #, gcc-internal-format
34790 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
34791 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
34793 #: config/rs6000/rs6000.c:14067
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34795 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
34796 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
34797 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
34799 #: config/rs6000/rs6000.c:14571
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34802 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
34803 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34805 #: config/rs6000/rs6000.c:14617
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
34808 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
34810 #: config/rs6000/rs6000.c:14720 config/rs6000/rs6000.c:16593
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34813 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34815 #: config/rs6000/rs6000.c:14738
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34818 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
34819 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34821 #: config/rs6000/rs6000.c:14752
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34824 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
34825 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34827 #: config/rs6000/rs6000.c:14791
34828 #, gcc-internal-format
34829 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
34830 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34832 #: config/rs6000/rs6000.c:14848
34833 #, gcc-internal-format
34834 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
34835 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
34837 #: config/rs6000/rs6000.c:15336
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34839 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34840 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
34841 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34843 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34845 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34846 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
34847 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34849 #: config/rs6000/rs6000.c:15387
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34851 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34852 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
34853 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34855 #: config/rs6000/rs6000.c:15525
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34857 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34858 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
34859 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
34861 #. Invalid CPU argument.
34862 #: config/rs6000/rs6000.c:15544
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34864 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34865 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
34866 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34868 #. Invalid HWCAP argument.
34869 #: config/rs6000/rs6000.c:15572
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34871 #| msgid "invalid argument to built-in function"
34872 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
34873 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
34875 #: config/rs6000/rs6000.c:15598
34876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34877 msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
34878 msgstr ""
34880 #: config/rs6000/rs6000.c:15651
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34883 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34885 #: config/rs6000/rs6000.c:15676
34886 #, fuzzy, gcc-internal-format
34887 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34888 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
34889 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34891 #: config/rs6000/rs6000.c:15696
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34894 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34895 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
34897 #: config/rs6000/rs6000.c:15708
34898 #, fuzzy, gcc-internal-format
34899 #| msgid "number must be 0 or 1"
34900 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34901 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34903 #: config/rs6000/rs6000.c:15720
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34906 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34907 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34909 #: config/rs6000/rs6000.c:15734
34910 #, fuzzy, gcc-internal-format
34911 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34912 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34913 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
34915 #: config/rs6000/rs6000.c:15746
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 #| msgid "number must be 0 or 1"
34918 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34919 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
34921 #: config/rs6000/rs6000.c:15753
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format
34923 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
34924 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34925 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
34927 #: config/rs6000/rs6000.c:15942
34928 #, gcc-internal-format
34929 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34930 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34932 #: config/rs6000/rs6000.c:16099
34933 #, gcc-internal-format
34934 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34935 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
34937 #: config/rs6000/rs6000.c:16273
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34940 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34942 #: config/rs6000/rs6000.c:16321
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34945 msgstr ""
34947 #: config/rs6000/rs6000.c:16338
34948 #, fuzzy, gcc-internal-format
34949 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
34950 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34951 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
34953 #: config/rs6000/rs6000.c:16713
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34956 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34958 #: config/rs6000/rs6000.c:16760
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34961 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
34963 #: config/rs6000/rs6000.c:16785
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34966 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
34968 #: config/rs6000/rs6000.c:16857
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34971 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
34973 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34975 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
34976 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34977 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
34979 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
34980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34981 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34982 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34983 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34985 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
34986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34987 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34988 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34989 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34991 #: config/rs6000/rs6000.c:16945
34992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34993 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34994 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34995 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
34997 #: config/rs6000/rs6000.c:16947
34998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34999 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35000 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35001 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
35003 #: config/rs6000/rs6000.c:16949
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35005 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35006 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35007 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
35009 #: config/rs6000/rs6000.c:16952
35010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35011 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35012 msgstr ""
35014 #: config/rs6000/rs6000.c:16955
35015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35016 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35017 msgstr ""
35019 #: config/rs6000/rs6000.c:16957
35020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35021 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35022 msgstr ""
35024 #: config/rs6000/rs6000.c:16960 config/rs6000/rs6000.c:16966
35025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35026 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35027 msgstr ""
35029 #: config/rs6000/rs6000.c:16963 config/rs6000/rs6000.c:16969
35030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35031 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35032 msgstr ""
35034 #: config/rs6000/rs6000.c:16972
35035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35036 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35037 msgstr ""
35039 #: config/rs6000/rs6000.c:16975
35040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35041 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35042 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35043 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
35045 #: config/rs6000/rs6000.c:16977
35046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35047 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35048 msgstr ""
35050 #: config/rs6000/rs6000.c:16979
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35052 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
35053 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35054 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
35056 #: config/rs6000/rs6000.c:18833
35057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35058 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35059 msgstr ""
35061 #: config/rs6000/rs6000.c:18850
35062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35063 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35064 msgstr ""
35066 #: config/rs6000/rs6000.c:28135
35067 #, gcc-internal-format
35068 msgid "stack frame too large"
35069 msgstr "stack frame terlalu besar"
35071 #: config/rs6000/rs6000.c:31815
35072 #, gcc-internal-format
35073 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35074 msgstr ""
35076 #: config/rs6000/rs6000.c:31823
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format
35078 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35079 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35080 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
35082 #: config/rs6000/rs6000.c:32811
35083 #, gcc-internal-format
35084 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35085 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
35087 #: config/rs6000/rs6000.c:35114
35088 #, gcc-internal-format
35089 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35090 msgstr ""
35092 #: config/rs6000/rs6000.c:35196
35093 #, gcc-internal-format
35094 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35095 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35097 #: config/rs6000/rs6000.c:35198
35098 #, gcc-internal-format
35099 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35100 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
35102 #: config/rs6000/rs6000.c:35200
35103 #, gcc-internal-format
35104 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35105 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35107 #: config/rs6000/rs6000.c:35202
35108 #, gcc-internal-format
35109 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35110 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
35112 #: config/rs6000/rs6000.c:35208
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
35115 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35116 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
35118 #: config/rs6000/rs6000.c:35211
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35121 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
35123 #: config/rs6000/rs6000.c:35216
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
35126 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35127 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35129 #: config/rs6000/rs6000.c:35219
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
35132 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35133 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
35135 #: config/rs6000/rs6000.c:38992
35136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35137 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35138 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
35140 #: config/rs6000/rs6000.c:38996
35141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35142 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35143 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
35145 #: config/rs6000/rs6000.c:39304
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35147 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
35148 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35149 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
35151 #: config/rs6000/rs6000.c:39307
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35153 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
35154 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35155 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
35157 #: config/rs6000/rs6000.c:39309
35158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35159 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35160 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35161 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
35163 #: config/rs6000/rs6000.c:39826
35164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35165 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35166 msgstr ""
35168 #: config/rs6000/rs6000.c:39843
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35171 msgstr ""
35173 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35174 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35175 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
35176 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35178 #. This file is part of GCC.
35180 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35181 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35182 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35183 #. option) any later version.
35185 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35186 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35187 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35188 #. License for more details.
35190 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35191 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35192 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35193 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35194 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35195 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35196 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35197 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
35198 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35200 #. This file is part of GCC.
35202 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35203 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35204 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35205 #. option) any later version.
35207 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35208 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35209 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35210 #. License for more details.
35212 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35213 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35214 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35215 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35216 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35217 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35218 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35219 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35220 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35222 #. This file is part of GCC.
35224 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35225 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35226 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35227 #. option) any later version.
35229 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35230 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35231 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35232 #. License for more details.
35234 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35235 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35236 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35237 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35238 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35239 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35240 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35241 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35242 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35244 #. This file is part of GCC.
35246 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35247 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35248 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35249 #. option) any later version.
35251 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35252 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35253 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35254 #. License for more details.
35256 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35257 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35258 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35259 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35260 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35261 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35262 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35263 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35264 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35266 #. This file is part of GCC.
35268 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35269 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35270 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35271 #. option) any later version.
35273 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35274 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35275 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35276 #. License for more details.
35278 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35279 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35280 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35281 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35282 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35283 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35284 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35285 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
35286 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35288 #. This file is part of GCC.
35290 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35291 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35292 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35293 #. option) any later version.
35295 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35296 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35297 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35298 #. License for more details.
35300 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35301 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35302 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35303 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35304 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35305 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
35306 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
35307 #, gcc-internal-format
35308 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35309 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
35311 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
35312 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
35315 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
35317 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
35318 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
35321 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
35323 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
35324 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
35327 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
35328 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
35330 #: config/rs6000/e500.h:37
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35333 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
35334 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35336 #: config/rs6000/e500.h:39
35337 #, fuzzy, gcc-internal-format
35338 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
35339 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
35340 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
35342 #: config/rs6000/e500.h:41
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 #| msgid "64-bit E500 not supported"
35345 msgid "64-bit SPE not supported"
35346 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
35348 #: config/rs6000/e500.h:43
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "E500 and FPRs not supported"
35351 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
35353 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
35356 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
35357 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
35359 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
35360 #: config/rs6000/rtems.h:96
35361 #, gcc-internal-format
35362 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
35363 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
35365 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35366 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35367 #: config/rs6000/sysv4.h:111
35368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35369 msgid "bad value for -mcall-%s"
35370 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
35372 #: config/rs6000/sysv4.h:127
35373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35374 msgid "bad value for -msdata=%s"
35375 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
35377 #: config/rs6000/sysv4.h:144
35378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35379 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
35380 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35382 #: config/rs6000/sysv4.h:153
35383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35384 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
35385 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
35387 #: config/rs6000/sysv4.h:162
35388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35389 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
35390 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35392 #: config/rs6000/sysv4.h:171
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
35395 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
35397 #: config/rs6000/sysv4.h:177
35398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35399 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
35400 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35402 #: config/rs6000/sysv4.h:184
35403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35404 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
35405 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
35407 #: config/rs6000/sysv4.h:190
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
35410 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
35412 #: config/rs6000/sysv4.h:218
35413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35414 msgid "-m%s not supported in this configuration"
35415 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35417 #: config/rx/rx.c:644
35418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35419 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
35420 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
35421 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
35423 #: config/rx/rx.c:1382
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35426 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
35427 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35429 #: config/rx/rx.c:2573
35430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35431 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
35432 msgstr ""
35434 #: config/rx/rx.c:2575
35435 #, gcc-internal-format
35436 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
35437 msgstr ""
35439 #: config/rx/rx.c:2622
35440 #, gcc-internal-format
35441 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
35442 msgstr ""
35444 #: config/rx/rx.c:2769
35445 #, gcc-internal-format
35446 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
35447 msgstr ""
35449 #: config/s390/s390-c.c:470
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
35452 msgstr ""
35454 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:916
35455 #, gcc-internal-format
35456 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
35457 msgstr ""
35459 #: config/s390/s390-c.c:700
35460 #, gcc-internal-format
35461 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
35462 msgstr ""
35464 #: config/s390/s390-c.c:871
35465 #, gcc-internal-format
35466 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
35467 msgstr ""
35469 #: config/s390/s390-c.c:879
35470 #, fuzzy, gcc-internal-format
35471 #| msgid "%qs is deprecated"
35472 msgid "builtin %qF is deprecated."
35473 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
35475 #: config/s390/s390-c.c:883
35476 #, gcc-internal-format
35477 msgid "%qF requires -mvx"
35478 msgstr ""
35480 #: config/s390/s390-c.c:889
35481 #, gcc-internal-format
35482 msgid "%qF requires z14 or higher"
35483 msgstr ""
35485 #: config/s390/s390-c.c:903
35486 #, gcc-internal-format
35487 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
35488 msgstr ""
35490 #: config/s390/s390-c.c:952
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
35493 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
35494 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
35496 #: config/s390/s390-c.c:958
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
35499 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
35500 msgstr "kependekan %s ambigu"
35502 #: config/s390/s390-c.c:966
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
35505 msgstr ""
35507 #: config/s390/s390-c.c:972
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "%qs is deprecated"
35510 msgid "%qs matching variant is deprecated."
35511 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
35513 #: config/s390/s390-c.c:1012
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35516 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
35517 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35519 #: config/s390/s390.c:772
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35522 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
35523 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35525 #: config/s390/s390.c:789
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35528 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
35529 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35531 #: config/s390/s390.c:840
35532 #, gcc-internal-format
35533 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
35534 msgstr ""
35536 #: config/s390/s390.c:846
35537 #, gcc-internal-format
35538 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
35539 msgstr ""
35541 #: config/s390/s390.c:853
35542 #, gcc-internal-format
35543 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
35544 msgstr ""
35546 #: config/s390/s390.c:872
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35549 msgid "unresolved overloaded builtin"
35550 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
35552 #: config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3545
35553 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
35554 #, fuzzy, gcc-internal-format
35555 #| msgid "bad builtin code"
35556 msgid "bad builtin icode"
35557 msgstr "kode bawaan buruk"
35559 #: config/s390/s390.c:1007
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35562 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
35563 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35565 #: config/s390/s390.c:1108
35566 #, gcc-internal-format
35567 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
35568 msgstr ""
35570 #: config/s390/s390.c:9987
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
35573 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
35575 #: config/s390/s390.c:11101
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
35578 msgstr ""
35580 #: config/s390/s390.c:11117
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
35583 msgstr ""
35585 #: config/s390/s390.c:11145
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 #| msgid "frame size of %qs is "
35588 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
35589 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
35591 #: config/s390/s390.c:11149
35592 #, gcc-internal-format
35593 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
35594 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
35596 #: config/s390/s390.c:11527
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
35599 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
35600 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
35602 #: config/s390/s390.c:14673
35603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35604 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
35605 msgstr ""
35607 #: config/s390/s390.c:14685
35608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35609 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
35610 msgstr ""
35612 #: config/s390/s390.c:14697
35613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35614 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
35615 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
35617 #: config/s390/s390.c:14700
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
35620 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
35622 #: config/s390/s390.c:14717
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35624 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35625 msgid "hardware vector support not available on %s"
35626 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35628 #: config/s390/s390.c:14720
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
35631 msgstr ""
35633 #: config/s390/s390.c:14748
35634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35635 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35636 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
35637 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
35639 #: config/s390/s390.c:14752
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format
35641 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35642 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
35643 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
35645 #: config/s390/s390.c:14764
35646 #, fuzzy, gcc-internal-format
35647 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
35648 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
35649 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
35651 #: config/s390/s390.c:14772
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
35654 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
35656 #: config/s390/s390.c:14778
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
35659 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
35661 #: config/s390/s390.c:14780
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "stack size must not be greater than 64k"
35664 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
35666 #: config/s390/s390.c:14783
35667 #, gcc-internal-format
35668 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
35669 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
35671 #. argument is not a plain number
35672 #: config/s390/s390.c:14881
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format
35674 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
35675 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
35676 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
35678 #: config/s390/s390.c:14888
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
35681 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
35682 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
35684 #. Value is not allowed for the target attribute.
35685 #: config/s390/s390.c:15096
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35688 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
35689 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
35691 #: config/sh/sh.c:912
35692 #, gcc-internal-format
35693 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
35694 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
35696 #: config/sh/sh.c:929
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
35699 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
35700 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
35702 #: config/sh/sh.c:7366
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
35705 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
35707 #: config/sh/sh.c:8318
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
35710 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
35711 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
35713 #: config/sh/sh.c:8388
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
35716 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
35717 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
35719 #: config/sh/sh.c:8430
35720 #, fuzzy, gcc-internal-format
35721 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
35722 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
35723 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
35725 #: config/sh/sh.c:8452
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format
35727 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
35728 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
35729 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
35731 #. The argument must be a constant string.
35732 #: config/sh/sh.c:8514
35733 #, fuzzy, gcc-internal-format
35734 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
35735 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35736 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35738 #: config/sh/sh.c:10762
35739 #, gcc-internal-format
35740 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
35741 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
35743 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
35744 #: config/sh/vxworks.h:43
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
35747 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
35749 #: config/sparc/sparc.c:1509
35750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35751 msgid "%s is not supported by this configuration"
35752 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
35754 #: config/sparc/sparc.c:1516
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
35757 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
35759 #: config/sparc/sparc.c:1536
35760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35761 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35762 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35764 #: config/sparc/sparc.c:1541
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
35767 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
35768 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
35770 #: config/sparc/sparc.c:1548
35771 #, fuzzy, gcc-internal-format
35772 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35773 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
35774 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35776 #: config/spu/spu-c.c:131
35777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35778 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
35779 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
35781 #: config/spu/spu-c.c:162
35782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35783 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
35784 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
35786 #: config/spu/spu-c.c:174
35787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35788 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
35789 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
35791 #: config/spu/spu.c:256
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35793 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
35794 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
35795 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
35797 #: config/spu/spu.c:267
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35799 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
35800 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
35801 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
35803 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
35806 msgid "creating run-time relocation for %qD"
35807 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
35809 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "creating run-time relocation"
35812 msgstr ""
35814 #: config/spu/spu.c:6320
35815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35816 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
35817 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
35818 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
35820 #: config/spu/spu.c:6340
35821 #, fuzzy, gcc-internal-format
35822 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
35823 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
35824 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
35826 #: config/spu/spu.c:6369
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35828 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
35829 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
35830 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
35832 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
35833 #, gcc-internal-format
35834 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
35835 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
35837 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "function_profiler support"
35840 msgstr "function_profiler dukungan"
35842 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
35843 #, gcc-internal-format
35844 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
35845 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
35847 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
35848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35849 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
35850 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
35852 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
35855 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
35857 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
35858 #, gcc-internal-format
35859 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35860 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35862 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "mask must be an immediate"
35865 msgid "operand must be an immediate of the right size"
35866 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
35868 #: config/v850/v850-c.c:65
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
35871 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
35873 #: config/v850/v850-c.c:68
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
35876 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
35878 #: config/v850/v850-c.c:94
35879 #, gcc-internal-format
35880 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35881 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35883 #: config/v850/v850-c.c:102
35884 #, gcc-internal-format
35885 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
35886 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
35888 #: config/v850/v850-c.c:151
35889 #, gcc-internal-format
35890 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35891 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
35893 #: config/v850/v850-c.c:168
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35896 msgid "unrecognized section name %qE"
35897 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35899 #: config/v850/v850-c.c:182
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "malformed #pragma ghs section"
35902 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
35904 #: config/v850/v850-c.c:201
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35907 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
35909 #: config/v850/v850-c.c:212
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35912 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35914 #: config/v850/v850-c.c:223
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35917 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
35919 #: config/v850/v850-c.c:234
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35922 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
35924 #: config/v850/v850-c.c:245
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35927 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
35929 #: config/v850/v850-c.c:256
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35932 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
35934 #: config/v850/v850-c.c:267
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35937 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
35939 #: config/v850/v850.c:2120
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
35942 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35943 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
35945 #: config/v850/v850.c:2131
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35948 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
35950 #: config/v850/v850.c:2262
35951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35952 msgid "bogus JR construction: %d"
35953 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
35955 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35957 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35958 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
35960 #: config/v850/v850.c:2367
35961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35962 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35963 msgid "bogus JARL construction: %d"
35964 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
35966 #: config/v850/v850.c:2665
35967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35968 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35969 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
35971 #: config/v850/v850.c:2684
35972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35973 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35974 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
35976 #: config/v850/v850.c:2786
35977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35978 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35979 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
35981 #: config/v850/v850.c:2803
35982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35983 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35984 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
35986 #: config/visium/visium.c:711
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format
35988 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35989 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35990 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
35992 #: config/vms/vms-c.c:42
35993 #, fuzzy, gcc-internal-format
35994 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35995 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35996 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
35998 #: config/vms/vms-c.c:53
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
36001 msgid "junk at end of #pragma __standard"
36002 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
36004 #: config/vms/vms-c.c:78
36005 #, fuzzy, gcc-internal-format
36006 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36007 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
36008 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
36010 #: config/vms/vms-c.c:93
36011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36012 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
36013 msgstr ""
36015 #: config/vms/vms-c.c:98
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
36018 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
36019 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
36021 #: config/vms/vms-c.c:132
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36024 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
36025 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
36027 #: config/vms/vms-c.c:145
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
36030 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
36031 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
36033 #: config/vms/vms-c.c:200
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
36036 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
36037 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
36039 #: config/vms/vms-c.c:221
36040 #, gcc-internal-format
36041 msgid "extern model globalvalue"
36042 msgstr ""
36044 #: config/vms/vms-c.c:226
36045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36046 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36047 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
36048 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
36050 #: config/vms/vms-c.c:232
36051 #, fuzzy, gcc-internal-format
36052 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
36053 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
36054 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
36056 #: config/vms/vms-c.c:246
36057 #, fuzzy, gcc-internal-format
36058 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
36059 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
36060 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
36062 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
36063 #, fuzzy, gcc-internal-format
36064 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
36065 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
36066 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
36068 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36071 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
36072 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
36074 #: config/vms/vms-c.c:326
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
36077 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
36078 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
36080 #: config/xtensa/xtensa.c:2186
36081 #, gcc-internal-format
36082 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
36083 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
36085 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
36086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36087 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
36088 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
36090 #: config/xtensa/xtensa.c:2228
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
36093 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
36095 #: config/xtensa/xtensa.c:3544
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
36098 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
36100 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
36101 #, gcc-internal-format
36102 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
36103 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
36105 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
36106 #, gcc-internal-format
36107 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
36108 msgstr ""
36110 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
36111 #, gcc-internal-format
36112 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
36113 msgstr ""
36115 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
36116 #, gcc-internal-format
36117 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
36118 msgstr ""
36120 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "template parameters cannot be friends"
36123 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
36124 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
36126 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
36129 msgstr ""
36131 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
36134 msgstr ""
36136 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
36137 #, gcc-internal-format
36138 msgid "containing loop"
36139 msgstr ""
36141 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36144 msgid "invalid element type for attribute %qs"
36145 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
36147 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
36150 msgid "number of components of vector not a power of two"
36151 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
36153 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
36154 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "%qs attribute ignored"
36157 msgstr "%qs atribut diabaikan"
36159 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36162 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
36163 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
36165 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
36166 #, fuzzy, gcc-internal-format
36167 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36168 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
36169 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
36171 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format
36173 #| msgid "%qE attribute ignored"
36174 msgid "%qE attribute has no effect"
36175 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36177 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
36178 #, fuzzy, gcc-internal-format
36179 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36180 msgid "attribute %qs applies to array types only"
36181 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
36183 #: brig/brig-lang.c:194
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 #| msgid "could not write to response file %s"
36186 msgid "could not read the BRIG file"
36187 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
36189 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8210
36190 #: cp/cp-array-notation.c:250
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 #| msgid "invalid option argument %qs"
36193 msgid "Invalid builtin arguments"
36194 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
36196 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
36199 msgstr ""
36201 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
36202 #: cp/cp-array-notation.c:606
36203 #, fuzzy, gcc-internal-format
36204 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
36205 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
36206 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
36208 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 #| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
36211 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
36212 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
36214 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
36215 #, fuzzy, gcc-internal-format
36216 #| msgid "array subscript is not an integer"
36217 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
36218 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36220 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "array subscript is not an integer"
36223 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
36224 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36226 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
36227 #, fuzzy, gcc-internal-format
36228 #| msgid "array subscript is not an integer"
36229 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
36230 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
36232 #: c/c-array-notation.c:1376
36233 #, gcc-internal-format
36234 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
36235 msgstr ""
36237 #: c/c-array-notation.c:1382
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
36240 msgstr ""
36242 #: c/c-array-notation.c:1387
36243 #, gcc-internal-format
36244 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
36245 msgstr ""
36247 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
36248 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
36249 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
36250 #. making it a constraint in that case was rejected in
36251 #. DR#252.
36252 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
36253 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
36254 #, gcc-internal-format
36255 msgid "void value not ignored as it ought to be"
36256 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
36258 #: c/c-convert.c:195
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "conversion to non-scalar type requested"
36261 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
36263 #: c/c-decl.c:815
36264 #, gcc-internal-format
36265 msgid "array %q+D assumed to have one element"
36266 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
36268 #: c/c-decl.c:856
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
36271 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
36273 #: c/c-decl.c:861
36274 #, gcc-internal-format
36275 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
36276 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
36278 #: c/c-decl.c:1046
36279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36280 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
36281 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
36283 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
36284 #, gcc-internal-format
36285 msgid "label %q+D used but not defined"
36286 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
36288 #: c/c-decl.c:1243
36289 #, gcc-internal-format
36290 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
36291 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36293 #: c/c-decl.c:1257
36294 #, gcc-internal-format
36295 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
36296 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
36298 #: c/c-decl.c:1274
36299 #, gcc-internal-format
36300 msgid "unused variable %q+D"
36301 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
36303 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36306 msgid "variable %qD set but not used"
36307 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36309 #: c/c-decl.c:1283
36310 #, gcc-internal-format
36311 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
36312 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
36314 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
36317 msgid "originally defined here"
36318 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
36320 #: c/c-decl.c:1694
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
36323 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
36325 #: c/c-decl.c:1701
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
36328 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
36330 #: c/c-decl.c:1748
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
36333 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36335 #: c/c-decl.c:1754
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
36338 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
36340 #: c/c-decl.c:1763
36341 #, gcc-internal-format
36342 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
36343 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
36345 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
36346 #. for this poor-style construct.
36347 #: c/c-decl.c:1776
36348 #, gcc-internal-format
36349 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
36350 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
36352 #: c/c-decl.c:1792
36353 #, gcc-internal-format
36354 msgid "previous definition of %q+D was here"
36355 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36357 #: c/c-decl.c:1794
36358 #, gcc-internal-format
36359 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
36360 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
36362 #: c/c-decl.c:1796
36363 #, gcc-internal-format
36364 msgid "previous declaration of %q+D was here"
36365 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
36367 #: c/c-decl.c:1836
36368 #, gcc-internal-format
36369 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
36370 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
36372 #: c/c-decl.c:1840
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36375 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36377 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
36380 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
36382 #: c/c-decl.c:1852
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
36385 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
36387 #: c/c-decl.c:1874
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
36390 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
36392 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
36393 #, gcc-internal-format
36394 msgid "conflicting types for %q+D"
36395 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
36397 #: c/c-decl.c:1928
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36400 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
36401 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36403 #: c/c-decl.c:1932
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36406 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
36407 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36409 #: c/c-decl.c:1936
36410 #, fuzzy, gcc-internal-format
36411 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
36412 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
36413 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
36415 #: c/c-decl.c:1945
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
36418 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
36420 #: c/c-decl.c:1970
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
36423 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
36424 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36426 #: c/c-decl.c:1983
36427 #, fuzzy, gcc-internal-format
36428 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36429 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
36430 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36432 #: c/c-decl.c:1988
36433 #, gcc-internal-format
36434 msgid "redefinition of typedef %q+D"
36435 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
36437 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
36438 #, gcc-internal-format
36439 msgid "redefinition of %q+D"
36440 msgstr "redefinisi dari %q+D"
36442 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
36443 #, gcc-internal-format
36444 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
36445 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
36447 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
36448 #, gcc-internal-format
36449 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
36450 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
36452 #: c/c-decl.c:2109
36453 #, gcc-internal-format
36454 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
36455 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
36457 #: c/c-decl.c:2112
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "%Jbut not here"
36460 msgid "but not here"
36461 msgstr "%J tetapi tidak disini"
36463 #: c/c-decl.c:2130
36464 #, gcc-internal-format
36465 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
36466 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
36468 #: c/c-decl.c:2133
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
36471 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
36473 #: c/c-decl.c:2163
36474 #, gcc-internal-format
36475 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
36476 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
36478 #: c/c-decl.c:2199
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
36481 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
36483 #: c/c-decl.c:2205
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
36486 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
36488 #: c/c-decl.c:2231
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
36491 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
36493 #: c/c-decl.c:2251
36494 #, gcc-internal-format
36495 msgid "redefinition of parameter %q+D"
36496 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
36498 #: c/c-decl.c:2278
36499 #, gcc-internal-format
36500 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
36501 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
36503 #: c/c-decl.c:2763
36504 #, gcc-internal-format
36505 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
36506 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
36508 #: c/c-decl.c:2782
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
36511 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
36512 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
36514 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
36515 #, gcc-internal-format
36516 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
36517 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
36519 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
36520 #, gcc-internal-format
36521 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
36522 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
36524 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
36525 #: cp/name-lookup.c:1327
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
36528 msgid "shadowed declaration is here"
36529 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
36531 #: c/c-decl.c:2954
36532 #, gcc-internal-format
36533 msgid "nested extern declaration of %qD"
36534 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
36536 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
36539 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
36540 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36542 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "implicit declaration of function %qE"
36545 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
36547 #: c/c-decl.c:3408
36548 #, gcc-internal-format
36549 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
36550 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
36552 #: c/c-decl.c:3415
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format
36554 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
36555 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
36556 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
36558 #: c/c-decl.c:3424
36559 #, gcc-internal-format
36560 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
36561 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
36563 #: c/c-decl.c:3484
36564 #, fuzzy, gcc-internal-format
36565 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36566 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
36567 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36569 #: c/c-decl.c:3489
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
36572 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
36573 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
36575 #: c/c-decl.c:3503
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36578 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
36579 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36581 #: c/c-decl.c:3508
36582 #, fuzzy, gcc-internal-format
36583 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
36584 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
36585 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
36587 #: c/c-decl.c:3512
36588 #, fuzzy, gcc-internal-format
36589 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
36590 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
36591 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
36593 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
36594 #, gcc-internal-format
36595 msgid "label %qE referenced outside of any function"
36596 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
36598 #: c/c-decl.c:3596
36599 #, gcc-internal-format
36600 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
36601 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
36603 #: c/c-decl.c:3599
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format
36605 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
36606 msgid "jump skips variable initialization"
36607 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
36609 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "label %q+D defined but not used"
36612 msgid "label %qD defined here"
36613 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
36615 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
36616 #: cp/class.c:3381 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
36617 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3168 cp/parser.c:3261
36618 #: cp/parser.c:3292 cp/parser.c:6048 cp/parser.c:20704
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 #| msgid "%q+D declared here"
36621 msgid "%qD declared here"
36622 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
36624 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
36625 #, gcc-internal-format
36626 msgid "jump into statement expression"
36627 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36629 #: c/c-decl.c:3676
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "duplicate label declaration %qE"
36632 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
36634 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
36635 #, gcc-internal-format
36636 msgid "duplicate label %qD"
36637 msgstr "duplikasi label %qD"
36639 #: c/c-decl.c:3805
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36642 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
36643 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
36645 #: c/c-decl.c:3870
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "switch jumps over variable initialization"
36648 msgstr ""
36650 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "switch starts here"
36653 msgstr ""
36655 #: c/c-decl.c:3881
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "jump into statement expression"
36658 msgid "switch jumps into statement expression"
36659 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
36661 #: c/c-decl.c:3964
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
36664 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
36665 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
36667 #: c/c-decl.c:4306
36668 #, gcc-internal-format
36669 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
36670 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
36672 #: c/c-decl.c:4316
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
36675 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
36677 #: c/c-decl.c:4331
36678 #, gcc-internal-format
36679 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36680 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36682 #: c/c-decl.c:4342
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
36685 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
36686 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
36688 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "useless type name in empty declaration"
36691 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36693 #: c/c-decl.c:4380
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "%<inline%> in empty declaration"
36696 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36698 #: c/c-decl.c:4386
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
36701 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
36702 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
36704 #: c/c-decl.c:4392
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
36707 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36709 #: c/c-decl.c:4398
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
36712 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
36714 #: c/c-decl.c:4405
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
36717 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36719 #: c/c-decl.c:4411
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 #| msgid "useless type name in empty declaration"
36722 msgid "useless %qs in empty declaration"
36723 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36725 #: c/c-decl.c:4424
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
36728 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
36730 #: c/c-decl.c:4431
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format
36732 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
36733 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
36734 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
36736 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "empty declaration"
36739 msgstr "deklarasi kosong"
36741 #: c/c-decl.c:4509
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
36744 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
36746 #: c/c-decl.c:4513
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
36749 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
36751 #. C99 6.7.5.2p4
36752 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
36753 #. C99 6.7.5.2p4
36754 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
36755 #, gcc-internal-format
36756 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
36757 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
36759 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1409
36760 #, gcc-internal-format
36761 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
36762 msgstr ""
36764 #: c/c-decl.c:4655
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "%q+D is usually a function"
36767 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
36769 #: c/c-decl.c:4664
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
36772 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
36774 #: c/c-decl.c:4669
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "function %qD is initialized like a variable"
36777 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
36779 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
36780 #: c/c-decl.c:4675
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "parameter %qD is initialized"
36783 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
36785 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
36786 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
36787 #. sense to permit them to be initialized given that
36788 #. ordinary VLAs may not be initialized.
36789 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "variable-sized object may not be initialized"
36792 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
36794 #: c/c-decl.c:4700
36795 #, gcc-internal-format
36796 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
36797 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
36799 #: c/c-decl.c:4789
36800 #, gcc-internal-format
36801 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
36802 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
36804 #: c/c-decl.c:4839
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 #| msgid "uninitialized const member %qD"
36807 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
36808 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
36810 #: c/c-decl.c:4841
36811 #, fuzzy, gcc-internal-format
36812 #| msgid "%q+D will be initialized after"
36813 msgid "%qD should be initialized"
36814 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
36816 #: c/c-decl.c:4917
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
36819 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
36821 #: c/c-decl.c:4922
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "array size missing in %q+D"
36824 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
36826 #: c/c-decl.c:4934
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "zero or negative size array %q+D"
36829 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
36831 #: c/c-decl.c:5005
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
36834 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
36836 #: c/c-decl.c:5055
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
36839 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
36841 #: c/c-decl.c:5085
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "cannot put object with volatile field into register"
36844 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
36846 #: c/c-decl.c:5171
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "uninitialized const %qD"
36849 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
36850 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
36852 #: c/c-decl.c:5228
36853 #, gcc-internal-format
36854 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
36855 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
36857 #: c/c-decl.c:5325
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
36860 msgstr ""
36862 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36865 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36867 #: c/c-decl.c:5389
36868 #, fuzzy, gcc-internal-format
36869 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
36870 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
36871 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
36873 #: c/c-decl.c:5400
36874 #, gcc-internal-format
36875 msgid "negative width in bit-field %qs"
36876 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
36878 #: c/c-decl.c:5405
36879 #, gcc-internal-format
36880 msgid "zero width for bit-field %qs"
36881 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
36883 #: c/c-decl.c:5415
36884 #, gcc-internal-format
36885 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36886 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
36888 #: c/c-decl.c:5425
36889 #, gcc-internal-format
36890 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36891 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
36893 #: c/c-decl.c:5431
36894 #, gcc-internal-format
36895 msgid "width of %qs exceeds its type"
36896 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
36898 #: c/c-decl.c:5444
36899 #, gcc-internal-format
36900 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36901 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
36903 #: c/c-decl.c:5459
36904 #, fuzzy, gcc-internal-format
36905 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
36906 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36907 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36909 #: c/c-decl.c:5462
36910 #, gcc-internal-format
36911 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36912 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
36914 #: c/c-decl.c:5469
36915 #, fuzzy, gcc-internal-format
36916 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
36917 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36918 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
36920 #: c/c-decl.c:5471
36921 #, gcc-internal-format
36922 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36923 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
36925 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
36926 #, fuzzy, gcc-internal-format
36927 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36928 msgid "variably modified %qE at file scope"
36929 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36931 #: c/c-decl.c:5682
36932 #, fuzzy, gcc-internal-format
36933 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
36934 msgid "variably modified field at file scope"
36935 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
36937 #: c/c-decl.c:5702
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36940 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36941 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36943 #: c/c-decl.c:5706
36944 #, fuzzy, gcc-internal-format
36945 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
36946 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36947 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
36949 #: c/c-decl.c:5738
36950 #, gcc-internal-format
36951 msgid "duplicate %<const%>"
36952 msgstr "duplikasi %<const%>"
36954 #: c/c-decl.c:5740
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "duplicate %<restrict%>"
36957 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36959 #: c/c-decl.c:5742
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "duplicate %<volatile%>"
36962 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
36964 #: c/c-decl.c:5744
36965 #, fuzzy, gcc-internal-format
36966 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
36967 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36968 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
36970 #: c/c-decl.c:5747
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36972 #| msgid "conflicting super class name %qs"
36973 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36974 msgstr "konflik nama super class %qs"
36976 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36979 msgstr ""
36981 #: c/c-decl.c:5784
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "function definition declared %<auto%>"
36984 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
36986 #: c/c-decl.c:5786
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "function definition declared %<register%>"
36989 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
36991 #: c/c-decl.c:5788
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36994 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
36996 #: c/c-decl.c:5790
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
36999 msgid "function definition declared %qs"
37000 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
37002 #: c/c-decl.c:5808
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37005 msgid "storage class specified for structure field %qE"
37006 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37008 #: c/c-decl.c:5811
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format
37010 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37011 msgid "storage class specified for structure field"
37012 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37014 #: c/c-decl.c:5815
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37017 msgid "storage class specified for parameter %qE"
37018 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37020 #: c/c-decl.c:5818
37021 #, fuzzy, gcc-internal-format
37022 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37023 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
37024 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37026 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
37027 #, gcc-internal-format
37028 msgid "storage class specified for typename"
37029 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
37031 #: c/c-decl.c:5838
37032 #, fuzzy, gcc-internal-format
37033 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37034 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
37035 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
37037 #: c/c-decl.c:5842
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
37040 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
37041 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
37043 #: c/c-decl.c:5847
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
37046 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
37047 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
37049 #: c/c-decl.c:5851
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
37052 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
37053 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
37055 #: c/c-decl.c:5856
37056 #, fuzzy, gcc-internal-format
37057 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
37058 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
37059 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
37061 #: c/c-decl.c:5859
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format
37063 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
37064 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
37065 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
37067 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
37068 #. array type which is converted to pointer type)
37069 #. may have static or type qualifiers.
37070 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
37071 #, gcc-internal-format
37072 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
37073 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
37075 #: c/c-decl.c:5954
37076 #, fuzzy, gcc-internal-format
37077 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37078 msgid "declaration of %qE as array of voids"
37079 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37081 #: c/c-decl.c:5956
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
37084 msgid "declaration of type name as array of voids"
37085 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
37087 #: c/c-decl.c:5963
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37090 msgid "declaration of %qE as array of functions"
37091 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37093 #: c/c-decl.c:5966
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
37096 msgid "declaration of type name as array of functions"
37097 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
37099 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
37102 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
37104 #: c/c-decl.c:6000
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37107 msgid "size of array %qE has non-integer type"
37108 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
37110 #: c/c-decl.c:6004
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
37113 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
37114 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
37116 #: c/c-decl.c:6011
37117 #, fuzzy, gcc-internal-format
37118 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
37119 msgid "size of array %qE has incomplete type"
37120 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
37122 #: c/c-decl.c:6014
37123 #, fuzzy, gcc-internal-format
37124 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37125 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
37126 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
37128 #: c/c-decl.c:6025
37129 #, fuzzy, gcc-internal-format
37130 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
37131 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
37132 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
37134 #: c/c-decl.c:6028
37135 #, fuzzy, gcc-internal-format
37136 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
37137 msgid "ISO C forbids zero-size array"
37138 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
37140 #: c/c-decl.c:6037
37141 #, fuzzy, gcc-internal-format
37142 #| msgid "size of array %qs is negative"
37143 msgid "size of array %qE is negative"
37144 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
37146 #: c/c-decl.c:6039
37147 #, fuzzy, gcc-internal-format
37148 #| msgid "size of array is negative"
37149 msgid "size of unnamed array is negative"
37150 msgstr "ukuran dari array negatif"
37152 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
37155 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
37157 #. C99 6.7.5.2p4
37158 #: c/c-decl.c:6185
37159 #, gcc-internal-format
37160 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
37161 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
37163 #: c/c-decl.c:6198
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "array type has incomplete element type"
37166 msgid "array type has incomplete element type %qT"
37167 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
37169 #: c/c-decl.c:6204
37170 #, fuzzy, gcc-internal-format
37171 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37172 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37173 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37175 #: c/c-decl.c:6208
37176 #, fuzzy, gcc-internal-format
37177 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37178 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
37179 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
37181 #: c/c-decl.c:6311
37182 #, fuzzy, gcc-internal-format
37183 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37184 msgid "%qE declared as function returning a function"
37185 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
37187 #: c/c-decl.c:6314
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
37190 msgid "type name declared as function returning a function"
37191 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
37193 #: c/c-decl.c:6321
37194 #, fuzzy, gcc-internal-format
37195 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37196 msgid "%qE declared as function returning an array"
37197 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
37199 #: c/c-decl.c:6324
37200 #, fuzzy, gcc-internal-format
37201 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
37202 msgid "type name declared as function returning an array"
37203 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
37205 #: c/c-decl.c:6365
37206 #, gcc-internal-format
37207 msgid "function definition has qualified void return type"
37208 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
37210 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
37211 #, gcc-internal-format
37212 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
37213 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
37215 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
37216 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
37217 #, fuzzy, gcc-internal-format
37218 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
37219 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
37220 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
37222 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
37223 #, gcc-internal-format
37224 msgid "ISO C forbids qualified function types"
37225 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
37227 #: c/c-decl.c:6481
37228 #, fuzzy, gcc-internal-format
37229 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37230 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
37231 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
37233 #: c/c-decl.c:6485
37234 #, gcc-internal-format
37235 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
37236 msgstr ""
37238 #: c/c-decl.c:6491
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
37241 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
37242 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
37244 #: c/c-decl.c:6507
37245 #, fuzzy, gcc-internal-format
37246 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37247 msgid "%qs specified for parameter %qE"
37248 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37250 #: c/c-decl.c:6510
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37253 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
37254 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37256 #: c/c-decl.c:6516
37257 #, fuzzy, gcc-internal-format
37258 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37259 msgid "%qs specified for structure field %qE"
37260 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37262 #: c/c-decl.c:6519
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format
37264 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
37265 msgid "%qs specified for structure field"
37266 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
37268 #: c/c-decl.c:6534
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37271 msgid "bit-field %qE has atomic type"
37272 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
37274 #: c/c-decl.c:6536
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format
37276 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
37277 msgid "bit-field has atomic type"
37278 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
37280 #: c/c-decl.c:6545
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format
37282 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37283 msgid "alignment specified for typedef %qE"
37284 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37286 #: c/c-decl.c:6547
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37289 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
37290 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37292 #: c/c-decl.c:6552
37293 #, fuzzy, gcc-internal-format
37294 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37295 msgid "alignment specified for parameter %qE"
37296 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37298 #: c/c-decl.c:6554
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
37301 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
37302 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
37304 #: c/c-decl.c:6559
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
37307 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
37308 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
37310 #: c/c-decl.c:6561
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37313 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
37314 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
37316 #: c/c-decl.c:6564
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
37319 msgid "alignment specified for function %qE"
37320 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
37322 #: c/c-decl.c:6571
37323 #, gcc-internal-format
37324 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
37325 msgstr ""
37327 #: c/c-decl.c:6574
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
37330 msgstr ""
37332 #: c/c-decl.c:6605
37333 #, gcc-internal-format
37334 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37335 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37337 #: c/c-decl.c:6607
37338 #, fuzzy, gcc-internal-format
37339 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
37340 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
37341 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37343 #: c/c-decl.c:6650
37344 #, gcc-internal-format
37345 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
37346 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
37348 #. C99 6.7.2.1p8
37349 #: c/c-decl.c:6661
37350 #, gcc-internal-format
37351 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
37352 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
37354 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
37355 #, gcc-internal-format
37356 msgid "variable or field %qE declared void"
37357 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
37359 #: c/c-decl.c:6718
37360 #, gcc-internal-format
37361 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
37362 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
37364 #: c/c-decl.c:6760
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37367 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37369 #: c/c-decl.c:6762
37370 #, fuzzy, gcc-internal-format
37371 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
37372 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
37373 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37375 #: c/c-decl.c:6775
37376 #, fuzzy, gcc-internal-format
37377 #| msgid "field %qs declared as a function"
37378 msgid "field %qE declared as a function"
37379 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
37381 #: c/c-decl.c:6782
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "field %qs has incomplete type"
37384 msgid "field %qE has incomplete type"
37385 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
37387 #: c/c-decl.c:6784
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "name %qT has incomplete type"
37390 msgid "unnamed field has incomplete type"
37391 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
37393 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format
37395 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
37396 msgid "invalid storage class for function %qE"
37397 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
37399 #: c/c-decl.c:6888
37400 #, gcc-internal-format
37401 msgid "cannot inline function %<main%>"
37402 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
37404 #: c/c-decl.c:6890
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
37407 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
37408 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
37410 #: c/c-decl.c:6901
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37413 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
37414 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37416 #: c/c-decl.c:6904
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37419 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
37420 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37422 #: c/c-decl.c:6933
37423 #, gcc-internal-format
37424 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
37425 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
37427 #: c/c-decl.c:6943
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37430 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37432 #: c/c-decl.c:6945
37433 #, fuzzy, gcc-internal-format
37434 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
37435 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
37436 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
37438 #: c/c-decl.c:6980
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37441 msgid "non-nested function with variably modified type"
37442 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
37444 #: c/c-decl.c:6982
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
37447 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
37449 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
37452 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
37454 #: c/c-decl.c:7081
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
37457 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
37459 #: c/c-decl.c:7118
37460 #, gcc-internal-format
37461 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
37462 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
37464 #: c/c-decl.c:7122
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37466 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
37467 msgid "parameter %u has incomplete type"
37468 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
37470 #: c/c-decl.c:7133
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
37473 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
37475 #: c/c-decl.c:7137
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37477 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
37478 msgid "parameter %u has void type"
37479 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
37481 #: c/c-decl.c:7211
37482 #, gcc-internal-format
37483 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
37484 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
37486 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "%<void%> must be the only parameter"
37489 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
37491 #: c/c-decl.c:7245
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
37494 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
37496 #: c/c-decl.c:7291
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37499 msgstr ""
37501 #: c/c-decl.c:7297
37502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37503 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
37504 msgstr ""
37506 #: c/c-decl.c:7399
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37509 msgid "enum type defined here"
37510 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37512 #: c/c-decl.c:7405
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37515 msgid "struct defined here"
37516 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37518 #: c/c-decl.c:7411
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "%q+#D previously defined here"
37521 msgid "union defined here"
37522 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
37524 #: c/c-decl.c:7484
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "redefinition of %<union %E%>"
37527 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
37529 #: c/c-decl.c:7486
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
37532 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
37534 #: c/c-decl.c:7495
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
37537 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
37539 #: c/c-decl.c:7497
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
37542 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
37544 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
37547 msgstr ""
37549 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "declaration does not declare anything"
37552 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
37554 #: c/c-decl.c:7600
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37557 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37558 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37560 #: c/c-decl.c:7603
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
37563 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
37564 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
37566 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
37567 #, gcc-internal-format
37568 msgid "duplicate member %q+D"
37569 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
37571 #: c/c-decl.c:7799
37572 #, gcc-internal-format
37573 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
37574 msgstr ""
37576 #: c/c-decl.c:7802
37577 #, gcc-internal-format
37578 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
37579 msgstr ""
37581 #: c/c-decl.c:7888
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "union has no named members"
37584 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
37586 #: c/c-decl.c:7890
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "union has no members"
37589 msgstr "union tidak memiliki anggota"
37591 #: c/c-decl.c:7895
37592 #, gcc-internal-format
37593 msgid "struct has no named members"
37594 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
37596 #: c/c-decl.c:7897
37597 #, gcc-internal-format
37598 msgid "struct has no members"
37599 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
37601 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
37602 #, fuzzy, gcc-internal-format
37603 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37604 msgid "flexible array member in union"
37605 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37607 #: c/c-decl.c:7965
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
37610 msgid "flexible array member not at end of struct"
37611 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
37613 #: c/c-decl.c:7971
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "%Jflexible array member in union"
37616 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
37617 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
37619 #: c/c-decl.c:8002
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format
37621 #| msgid "size of array %qs is too large"
37622 msgid "type %qT is too large"
37623 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
37625 #: c/c-decl.c:8125
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "union cannot be made transparent"
37628 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
37630 #: c/c-decl.c:8217
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
37633 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
37635 #. This enum is a named one that has been declared already.
37636 #: c/c-decl.c:8224
37637 #, gcc-internal-format
37638 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
37639 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
37641 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
37642 #, gcc-internal-format
37643 msgid "specified mode too small for enumeral values"
37644 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
37646 #: c/c-decl.c:8318
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
37649 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
37651 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
37652 #, gcc-internal-format
37653 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37654 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37656 #: c/c-decl.c:8443
37657 #, fuzzy, gcc-internal-format
37658 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
37659 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
37660 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
37662 #: c/c-decl.c:8467
37663 #, gcc-internal-format
37664 msgid "overflow in enumeration values"
37665 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
37667 #: c/c-decl.c:8475
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
37670 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
37672 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
37675 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
37676 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
37678 #: c/c-decl.c:8579
37679 #, gcc-internal-format
37680 msgid "return type is an incomplete type"
37681 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
37683 #: c/c-decl.c:8590
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "return type defaults to %<int%>"
37686 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
37688 #: c/c-decl.c:8616
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
37691 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
37692 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
37694 #: c/c-decl.c:8675
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
37697 msgid "no previous prototype for %qD"
37698 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
37700 #: c/c-decl.c:8684
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
37703 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
37704 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
37706 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
37709 msgid "no previous declaration for %qD"
37710 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
37712 #: c/c-decl.c:8702
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
37715 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
37716 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
37718 #: c/c-decl.c:8721
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format
37720 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
37721 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
37722 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
37724 #: c/c-decl.c:8723
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
37727 msgstr ""
37729 #: c/c-decl.c:8730
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
37732 msgid "%qD is normally a non-static function"
37733 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
37735 #: c/c-decl.c:8767
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
37738 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
37739 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
37741 #: c/c-decl.c:8782
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
37744 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
37745 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
37747 #: c/c-decl.c:8798
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 #| msgid "%Jparameter name omitted"
37750 msgid "parameter name omitted"
37751 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
37753 #: c/c-decl.c:8835
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 #| msgid "%Jold-style function definition"
37756 msgid "old-style function definition"
37757 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
37759 #: c/c-decl.c:8844
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
37762 msgid "parameter name missing from parameter list"
37763 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
37765 #: c/c-decl.c:8860
37766 #, fuzzy, gcc-internal-format
37767 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
37768 msgid "%qD declared as a non-parameter"
37769 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
37771 #: c/c-decl.c:8868
37772 #, fuzzy, gcc-internal-format
37773 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
37774 msgid "multiple parameters named %qD"
37775 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
37777 #: c/c-decl.c:8877
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
37780 msgid "parameter %qD declared with void type"
37781 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
37783 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
37784 #, fuzzy, gcc-internal-format
37785 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
37786 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
37787 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
37789 #: c/c-decl.c:8931
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
37792 msgid "parameter %qD has incomplete type"
37793 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
37795 #: c/c-decl.c:8938
37796 #, fuzzy, gcc-internal-format
37797 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
37798 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
37799 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
37801 #: c/c-decl.c:8991
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
37804 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37806 #: c/c-decl.c:9002
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
37809 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
37811 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
37812 #, gcc-internal-format
37813 msgid "prototype declaration"
37814 msgstr "deklarasi prototipe"
37816 #: c/c-decl.c:9044
37817 #, gcc-internal-format
37818 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37819 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37821 #: c/c-decl.c:9049
37822 #, gcc-internal-format
37823 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
37824 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
37826 #: c/c-decl.c:9059
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
37829 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
37831 #: c/c-decl.c:9064
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
37834 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
37836 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "no return statement in function returning non-void"
37839 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
37841 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format
37843 #| msgid "parameter %qD is initialized"
37844 msgid "parameter %qD set but not used"
37845 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
37847 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
37848 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
37849 #. allow it.
37850 #: c/c-decl.c:9437
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
37853 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
37854 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
37856 #: c/c-decl.c:9442
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
37859 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
37860 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
37862 #: c/c-decl.c:9477
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37865 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37866 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37868 #: c/c-decl.c:9481
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37871 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37872 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
37874 #: c/c-decl.c:9488
37875 #, gcc-internal-format
37876 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37877 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37879 #: c/c-decl.c:9493
37880 #, gcc-internal-format
37881 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37882 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37884 #: c/c-decl.c:9497
37885 #, gcc-internal-format
37886 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37887 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37889 #: c/c-decl.c:9501
37890 #, fuzzy, gcc-internal-format
37891 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
37892 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37893 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
37895 #: c/c-decl.c:9749
37896 #, gcc-internal-format
37897 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37898 msgstr ""
37900 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
37901 #, fuzzy, gcc-internal-format
37902 #| msgid "expected declaration specifiers"
37903 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37904 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
37906 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
37907 #, gcc-internal-format
37908 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37909 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
37911 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27679
37912 #, gcc-internal-format
37913 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37914 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
37916 #: c/c-decl.c:9866
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37919 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
37921 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
37922 #, gcc-internal-format
37923 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37924 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37926 #: c/c-decl.c:10141
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "ISO C does not support saturating types"
37929 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37931 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
37932 #, gcc-internal-format
37933 msgid "duplicate %qE"
37934 msgstr "duplikasi %qE"
37936 #: c/c-decl.c:10268
37937 #, fuzzy, gcc-internal-format
37938 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37939 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37940 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37942 #: c/c-decl.c:10290
37943 #, fuzzy, gcc-internal-format
37944 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37945 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37946 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37948 #: c/c-decl.c:10333
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37951 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37952 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
37954 #: c/c-decl.c:10452
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
37957 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37958 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
37960 #: c/c-decl.c:10502
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format
37962 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37963 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37964 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37966 #: c/c-decl.c:10573
37967 #, gcc-internal-format
37968 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37969 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
37971 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
37972 #, gcc-internal-format
37973 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37974 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
37976 #: c/c-decl.c:10598
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37979 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
37981 #: c/c-decl.c:10633
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37984 msgstr ""
37986 #: c/c-decl.c:10646
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37989 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
37991 #: c/c-decl.c:10694
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37994 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
37996 #: c/c-decl.c:10715
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
37999 msgid "%qE used with %<auto%>"
38000 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
38002 #: c/c-decl.c:10717
38003 #, fuzzy, gcc-internal-format
38004 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
38005 msgid "%qE used with %<register%>"
38006 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
38008 #: c/c-decl.c:10719
38009 #, fuzzy, gcc-internal-format
38010 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
38011 msgid "%qE used with %<typedef%>"
38012 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
38014 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
38015 #, fuzzy, gcc-internal-format
38016 #| msgid "%s does not support %s"
38017 msgid "ISO C99 does not support %qE"
38018 msgstr "%s tidak mendukung %s"
38020 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
38021 #, fuzzy, gcc-internal-format
38022 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38023 msgid "ISO C90 does not support %qE"
38024 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38026 #: c/c-decl.c:10748
38027 #, gcc-internal-format
38028 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
38029 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
38031 #: c/c-decl.c:10757
38032 #, gcc-internal-format
38033 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
38034 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
38036 #: c/c-decl.c:10770
38037 #, gcc-internal-format
38038 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
38039 msgstr ""
38041 #: c/c-decl.c:10778
38042 #, gcc-internal-format
38043 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
38044 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
38046 #: c/c-decl.c:10786
38047 #, fuzzy, gcc-internal-format
38048 #| msgid "%qs must be used with %qs"
38049 msgid "%qs used with %qE"
38050 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
38052 #: c/c-decl.c:10859
38053 #, gcc-internal-format
38054 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
38055 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
38057 #: c/c-decl.c:10874
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
38060 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
38062 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10941 c/c-decl.c:10967
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "ISO C does not support complex integer types"
38065 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
38067 #: c/c-decl.c:11375 cp/semantics.c:5343
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
38070 msgstr ""
38072 #: c/c-decl.c:11379 cp/semantics.c:5347
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
38075 msgstr ""
38077 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 #| msgid "left shift count is negative"
38080 msgid "left shift of negative value"
38081 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
38083 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "left shift count is negative"
38086 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
38088 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
38089 #, gcc-internal-format
38090 msgid "right shift count is negative"
38091 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
38093 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
38094 #, gcc-internal-format
38095 msgid "left shift count >= width of type"
38096 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
38098 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
38099 #, gcc-internal-format
38100 msgid "right shift count >= width of type"
38101 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
38103 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
38104 #, fuzzy, gcc-internal-format
38105 #| msgid "left shift count >= width of type"
38106 msgid "left shift count >= width of vector element"
38107 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
38109 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
38110 #, fuzzy, gcc-internal-format
38111 #| msgid "right shift count >= width of type"
38112 msgid "right shift count >= width of vector element"
38113 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
38115 #: c/c-parser.c:274
38116 #, fuzzy, gcc-internal-format
38117 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
38118 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
38119 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
38121 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
38122 #, gcc-internal-format
38123 msgid "version control conflict marker in file"
38124 msgstr ""
38126 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27886
38127 #, fuzzy, gcc-internal-format
38128 #| msgid "Unexpected end of module"
38129 msgid "expected end of line"
38130 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
38132 #: c/c-parser.c:1340
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
38135 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
38137 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38140 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
38142 #: c/c-parser.c:1604
38143 #, gcc-internal-format
38144 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
38145 msgstr ""
38147 #: c/c-parser.c:1612
38148 #, gcc-internal-format
38149 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
38150 msgstr ""
38152 #: c/c-parser.c:1620
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
38155 msgstr ""
38157 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
38158 #, fuzzy, gcc-internal-format
38159 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
38160 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
38161 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
38163 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
38164 #, fuzzy, gcc-internal-format
38165 #| msgid "unknown register name: %s"
38166 msgid "unknown type name %qE"
38167 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
38169 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
38170 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35378 cp/parser.c:38402
38171 #, gcc-internal-format
38172 msgid "expected declaration specifiers"
38173 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38175 #: c/c-parser.c:1666
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format
38177 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38178 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
38179 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38181 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38184 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
38185 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38187 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29539 cp/parser.c:29613
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38190 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
38191 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
38193 #: c/c-parser.c:1749
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
38196 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
38197 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
38199 #: c/c-parser.c:1770
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format
38201 #| msgid "Expected attribute bit name"
38202 msgid "unexpected attribute"
38203 msgstr "Diduga nama atribut bit"
38205 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10730
38206 #: cp/parser.c:10917
38207 #, fuzzy, gcc-internal-format
38208 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
38209 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
38210 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
38212 #: c/c-parser.c:1813
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
38215 msgstr ""
38217 #: c/c-parser.c:1830
38218 #, gcc-internal-format
38219 msgid "data definition has no type or storage class"
38220 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
38222 #. This means there is an attribute specifier after
38223 #. the declarator in a function definition.  Provide
38224 #. some more information for the user.
38225 #: c/c-parser.c:1845
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
38228 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
38229 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
38231 #: c/c-parser.c:1872
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38234 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
38235 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38237 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38240 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
38241 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38243 #: c/c-parser.c:1999
38244 #, gcc-internal-format
38245 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
38246 msgstr ""
38248 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12733 cp/parser.c:12890
38249 #, gcc-internal-format
38250 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
38251 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
38253 #. This can appear in many cases looking nothing like a
38254 #. function definition, so we don't give a more specific
38255 #. error suggesting there was one.
38256 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
38259 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
38261 #: c/c-parser.c:2050
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "ISO C forbids nested functions"
38264 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
38266 #: c/c-parser.c:2206
38267 #, fuzzy, gcc-internal-format
38268 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38269 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
38270 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38272 #: c/c-parser.c:2209
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38275 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
38276 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38278 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38061
38279 #, gcc-internal-format
38280 msgid "expected string literal"
38281 msgstr "diduga string literal"
38283 #: c/c-parser.c:2242
38284 #, fuzzy, gcc-internal-format
38285 #| msgid "array subscript is not an integer"
38286 msgid "expression in static assertion is not an integer"
38287 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
38289 #: c/c-parser.c:2251
38290 #, fuzzy, gcc-internal-format
38291 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38292 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
38293 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
38295 #: c/c-parser.c:2256
38296 #, fuzzy, gcc-internal-format
38297 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
38298 msgid "expression in static assertion is not constant"
38299 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
38301 #: c/c-parser.c:2261
38302 #, gcc-internal-format
38303 msgid "static assertion failed: %E"
38304 msgstr "static assertion gagal: %E"
38306 #: c/c-parser.c:2577
38307 #, gcc-internal-format
38308 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
38309 msgstr ""
38311 #: c/c-parser.c:2580
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38314 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38315 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38317 #: c/c-parser.c:2583
38318 #, fuzzy, gcc-internal-format
38319 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38320 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
38321 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38323 #: c/c-parser.c:2610
38324 #, fuzzy, gcc-internal-format
38325 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38326 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
38327 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38329 #: c/c-parser.c:2640
38330 #, gcc-internal-format
38331 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
38332 msgstr ""
38334 #: c/c-parser.c:2738
38335 #, fuzzy, gcc-internal-format
38336 #| msgid "template argument %d is invalid"
38337 msgid "empty enum is invalid"
38338 msgstr "template argumen %d tidak valid"
38340 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
38341 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
38342 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
38343 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
38344 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
38345 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
38346 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
38347 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
38348 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
38349 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27889
38350 #: cp/parser.c:30382 cp/parser.c:30412 cp/parser.c:30482 cp/parser.c:32581
38351 #: cp/parser.c:37775 cp/parser.c:38546
38352 #, gcc-internal-format
38353 msgid "expected identifier"
38354 msgstr "diduga pengidentifikasi"
38356 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18039
38357 #, gcc-internal-format
38358 msgid "comma at end of enumerator list"
38359 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
38361 #: c/c-parser.c:2786
38362 #, gcc-internal-format
38363 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
38364 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
38366 #: c/c-parser.c:2817
38367 #, gcc-internal-format
38368 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
38369 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
38371 #: c/c-parser.c:2933
38372 #, gcc-internal-format
38373 msgid "expected class name"
38374 msgstr "diduga nama class"
38376 #: c/c-parser.c:2952
38377 #, gcc-internal-format
38378 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
38379 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
38381 #: c/c-parser.c:2981
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "no semicolon at end of struct or union"
38384 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
38386 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
38387 #, gcc-internal-format
38388 msgid "expected specifier-qualifier-list"
38389 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
38391 #: c/c-parser.c:3096
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
38394 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
38396 #: c/c-parser.c:3186
38397 #, gcc-internal-format
38398 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38399 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38401 #: c/c-parser.c:3193
38402 #, gcc-internal-format
38403 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
38404 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
38406 #: c/c-parser.c:3246
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
38409 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38411 #: c/c-parser.c:3283
38412 #, fuzzy, gcc-internal-format
38413 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38414 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
38415 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38417 #: c/c-parser.c:3286
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38420 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
38421 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38423 #: c/c-parser.c:3522
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "expected identifier or %<(%>"
38426 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38428 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
38431 msgid "array notations cannot be used in declaration"
38432 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
38434 #: c/c-parser.c:3752
38435 #, gcc-internal-format
38436 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
38437 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
38439 #: c/c-parser.c:3864
38440 #, gcc-internal-format
38441 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
38442 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
38444 #: c/c-parser.c:3919
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "wide string literal in %<asm%>"
38447 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
38449 #: c/c-parser.c:4401
38450 #, gcc-internal-format
38451 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
38452 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
38454 #: c/c-parser.c:4460
38455 #, gcc-internal-format
38456 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
38457 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
38459 #: c/c-parser.c:4605
38460 #, gcc-internal-format
38461 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
38462 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
38464 #: c/c-parser.c:4617
38465 #, gcc-internal-format
38466 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
38467 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
38469 #: c/c-parser.c:4625
38470 #, gcc-internal-format
38471 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
38472 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
38474 #: c/c-parser.c:4808
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "ISO C forbids label declarations"
38477 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
38479 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "expected declaration or statement"
38482 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
38484 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
38487 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
38489 #: c/c-parser.c:4903
38490 #, gcc-internal-format
38491 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
38492 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
38494 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11035
38495 #, gcc-internal-format
38496 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
38497 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
38499 #: c/c-parser.c:4925
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "label at end of compound statement"
38502 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
38504 #: c/c-parser.c:4987
38505 #, gcc-internal-format
38506 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38507 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38509 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
38510 #, gcc-internal-format
38511 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
38512 msgstr ""
38514 #: c/c-parser.c:5045
38515 #, gcc-internal-format
38516 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
38517 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
38519 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10582
38520 #, gcc-internal-format
38521 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
38522 msgstr ""
38524 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10608
38525 #, gcc-internal-format
38526 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
38527 msgstr ""
38529 #: c/c-parser.c:5289
38530 #, gcc-internal-format
38531 msgid "expected identifier or %<*%>"
38532 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
38534 #. Avoid infinite loop in error recovery:
38535 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
38536 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
38537 #. it to proceed further.
38538 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10686
38539 #, gcc-internal-format
38540 msgid "expected statement"
38541 msgstr "diduga pernyataan"
38543 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12268
38544 #, gcc-internal-format
38545 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
38546 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
38548 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12271
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
38551 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
38553 #: c/c-parser.c:5617
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
38556 msgstr ""
38558 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11270
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38561 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
38562 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
38564 #: c/c-parser.c:5810
38565 #, gcc-internal-format
38566 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
38567 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
38569 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
38570 #, fuzzy, gcc-internal-format
38571 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
38572 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
38573 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
38575 #: c/c-parser.c:5993
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "invalid register in the instruction"
38578 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
38579 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
38581 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11471
38582 #, gcc-internal-format
38583 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
38584 msgstr ""
38586 #: c/c-parser.c:6046
38587 #, fuzzy, gcc-internal-format
38588 #| msgid "missing sentinel in function call"
38589 msgid "missing collection in fast enumeration"
38590 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
38592 #: c/c-parser.c:6132
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "%E qualifier ignored on asm"
38595 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
38597 #: c/c-parser.c:6175
38598 #, fuzzy, gcc-internal-format
38599 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
38600 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
38601 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
38603 #: c/c-parser.c:6487
38604 #, gcc-internal-format
38605 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
38606 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
38608 #: c/c-parser.c:6990
38609 #, gcc-internal-format
38610 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
38611 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
38613 #: c/c-parser.c:7131
38614 #, gcc-internal-format
38615 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
38616 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
38618 #: c/c-parser.c:7218
38619 #, fuzzy, gcc-internal-format
38620 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
38621 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
38622 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
38624 #: c/c-parser.c:7249
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format
38626 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38627 msgid "cannot take address of %qs"
38628 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
38630 #: c/c-parser.c:7332
38631 #, fuzzy, gcc-internal-format
38632 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38633 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
38634 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38636 #: c/c-parser.c:7335
38637 #, fuzzy, gcc-internal-format
38638 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
38639 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
38640 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
38642 #: c/c-parser.c:7402
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "cast specifies function type"
38645 msgid "%<_Generic%> association has function type"
38646 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
38648 #: c/c-parser.c:7405
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "expression statement has incomplete type"
38651 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
38652 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
38654 #: c/c-parser.c:7409
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
38657 msgstr ""
38659 #: c/c-parser.c:7433
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
38662 msgstr ""
38664 #: c/c-parser.c:7434
38665 #, fuzzy, gcc-internal-format
38666 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38667 msgid "original %<default%> is here"
38668 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38670 #: c/c-parser.c:7442
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
38673 msgstr ""
38675 #: c/c-parser.c:7443
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format
38677 #| msgid "incompatible types in return"
38678 msgid "compatible type is here"
38679 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
38681 #: c/c-parser.c:7466
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
38684 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
38685 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
38687 #: c/c-parser.c:7468
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "other match is here"
38690 msgstr ""
38692 #: c/c-parser.c:7487
38693 #, gcc-internal-format
38694 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
38695 msgstr ""
38697 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
38698 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
38699 #, gcc-internal-format
38700 msgid "expected expression"
38701 msgstr "diduga ekspresi"
38703 #: c/c-parser.c:7669
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38706 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
38708 #: c/c-parser.c:7683
38709 #, gcc-internal-format
38710 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
38711 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
38713 #: c/c-parser.c:7731
38714 #, fuzzy, gcc-internal-format
38715 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
38716 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
38717 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
38719 #: c/c-parser.c:7740
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
38722 msgstr ""
38724 #: c/c-parser.c:7749
38725 #, fuzzy, gcc-internal-format
38726 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38727 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
38728 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38730 #: c/c-parser.c:7912
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38733 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
38734 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38736 #: c/c-parser.c:7928
38737 #, gcc-internal-format
38738 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
38739 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
38741 #: c/c-parser.c:7999
38742 #, fuzzy, gcc-internal-format
38743 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38744 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
38745 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38747 #: c/c-parser.c:8012
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38750 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
38751 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
38753 #: c/c-parser.c:8016
38754 #, fuzzy, gcc-internal-format
38755 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38756 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
38757 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
38759 #: c/c-parser.c:8042
38760 #, fuzzy, gcc-internal-format
38761 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38762 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
38763 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38765 #: c/c-parser.c:8064
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
38768 msgstr ""
38770 #: c/c-parser.c:8073
38771 #, fuzzy, gcc-internal-format
38772 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
38773 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
38774 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
38776 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6681
38777 #, fuzzy, gcc-internal-format
38778 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
38779 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
38780 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
38782 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6592
38783 #, gcc-internal-format
38784 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
38785 msgstr ""
38787 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6598
38788 #, gcc-internal-format
38789 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
38790 msgstr ""
38792 #: c/c-parser.c:8282
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "compound literal has variable size"
38795 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
38797 #: c/c-parser.c:8293
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
38800 msgstr ""
38802 #: c/c-parser.c:8297
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
38805 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
38807 #: c/c-parser.c:8803
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
38810 msgid "expected identifier or %<)%>"
38811 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
38813 #: c/c-parser.c:8899
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "extra semicolon"
38816 msgstr ""
38818 #: c/c-parser.c:9147
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "extra semicolon in method definition specified"
38821 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
38823 #: c/c-parser.c:9279
38824 #, gcc-internal-format
38825 msgid "method attributes must be specified at the end only"
38826 msgstr ""
38828 #: c/c-parser.c:9299
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
38831 msgstr ""
38833 #: c/c-parser.c:9420
38834 #, fuzzy, gcc-internal-format
38835 #| msgid "expected declaration specifiers"
38836 msgid "objective-c method declaration is expected"
38837 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
38839 #: c/c-parser.c:9856
38840 #, fuzzy, gcc-internal-format
38841 #| msgid "storage class specified for %qs"
38842 msgid "no type or storage class may be specified here,"
38843 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
38845 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30442
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "unknown property attribute"
38848 msgstr ""
38850 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30402
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38853 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38854 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38856 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30405
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
38859 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38860 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
38862 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30420
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
38865 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38866 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38868 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30426
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38871 msgstr ""
38873 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30434
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
38876 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38877 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
38879 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
38880 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35375 cp/parser.c:35669 cp/parser.c:35757
38881 #: cp/parser.c:35828 cp/parser.c:38139 cp/parser.c:38154 cp/parser.c:38170
38882 #: cp/parser.c:38186 cp/parser.c:38202 cp/parser.c:38230 cp/parser.c:38243
38883 #: cp/parser.c:38266 cp/parser.c:38279
38884 #, fuzzy, gcc-internal-format
38885 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
38886 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
38887 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
38889 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38256
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format
38891 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38892 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38893 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38895 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38337
38896 #, gcc-internal-format
38897 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38898 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
38900 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38356
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format
38902 #| msgid "for statement expected"
38903 msgid "for, while or do statement expected"
38904 msgstr "diduga pernyataan for"
38906 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38129
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38909 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
38911 #: c/c-parser.c:10336
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38914 msgstr ""
38916 #: c/c-parser.c:10344
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
38919 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38920 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
38922 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30832
38923 #, gcc-internal-format
38924 msgid "too many %qs clauses"
38925 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38927 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31364
38928 #, fuzzy, gcc-internal-format
38929 #| msgid "expected integer expression"
38930 msgid "expected integer expression before ')'"
38931 msgstr "diduga ekspresi integer"
38933 #: c/c-parser.c:10699
38934 #, fuzzy, gcc-internal-format
38935 #| msgid "num_threads expression must be integral"
38936 msgid "expression must be integral"
38937 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
38939 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "%qD is not a variable"
38942 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38944 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6828
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 #| msgid "%qD is not a variable"
38947 msgid "%qD is not a pointer variable"
38948 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
38950 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31442
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38953 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
38955 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31499
38956 #, fuzzy, gcc-internal-format
38957 #| msgid "expected %<{%>"
38958 msgid "expected %<none%>"
38959 msgstr "diduga %<{%>"
38961 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31501
38962 #, gcc-internal-format
38963 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38964 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
38966 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31601
38967 #, fuzzy, gcc-internal-format
38968 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
38969 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38970 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
38972 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31619
38973 #: cp/parser.c:35661 cp/parser.c:35749
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 #| msgid "expected %<{%>"
38976 msgid "expected %<data%>"
38977 msgstr "diduga %<{%>"
38979 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31672
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38982 msgstr ""
38984 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31679
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "too many %qs clauses"
38987 msgid "too many %<if%> clauses"
38988 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38990 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31681
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 #| msgid "too many %qs clauses"
38993 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38994 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
38996 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31687
38997 #, gcc-internal-format
38998 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38999 msgstr ""
39001 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
39002 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
39003 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
39004 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "expected integer expression"
39007 msgstr "diduga ekspresi integer"
39009 #: c/c-parser.c:11367
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39012 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
39013 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39015 #: c/c-parser.c:11412
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39018 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39020 #: c/c-parser.c:11457
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39023 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
39024 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39026 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:7012
39027 #, fuzzy, gcc-internal-format
39028 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39029 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
39030 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39032 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7041
39033 #, fuzzy, gcc-internal-format
39034 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39035 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
39036 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39038 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31898 cp/parser.c:31905
39039 #, fuzzy, gcc-internal-format
39040 #| msgid "expected %<{%>"
39041 msgid "expected %<tofrom%>"
39042 msgstr "diduga %<{%>"
39044 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31914 cp/parser.c:31921
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 #| msgid "expected %<{%>"
39047 msgid "expected %<scalar%>"
39048 msgstr "diduga %<{%>"
39050 #: c/c-parser.c:11698
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format
39052 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39053 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
39054 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39056 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31223
39057 #, fuzzy, gcc-internal-format
39058 #| msgid "too many %qs clauses"
39059 msgid "too many %<static%> arguments"
39060 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
39062 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31256
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format
39064 #| msgid "Unexpected element"
39065 msgid "unexpected argument"
39066 msgstr "Elemen tidak diduga"
39068 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6336
39069 #, fuzzy, gcc-internal-format
39070 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39071 msgid "%qs value must be positive"
39072 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39074 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7141
39075 #, fuzzy, gcc-internal-format
39076 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39077 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
39078 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
39080 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31978
39081 #, fuzzy, gcc-internal-format
39082 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
39083 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
39084 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
39086 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37070
39087 #, fuzzy, gcc-internal-format
39088 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
39089 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
39090 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
39092 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32191
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
39095 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
39096 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
39098 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32207
39099 #, gcc-internal-format
39100 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39101 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
39103 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32210
39104 #, gcc-internal-format
39105 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
39106 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
39108 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6408
39109 #, fuzzy, gcc-internal-format
39110 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39111 msgid "chunk size value must be positive"
39112 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39114 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32230
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "invalid schedule kind"
39117 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39119 #: c/c-parser.c:12382
39120 #, fuzzy, gcc-internal-format
39121 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39122 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
39123 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39125 #: c/c-parser.c:12485
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39128 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
39129 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39131 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6499
39132 #, fuzzy, gcc-internal-format
39133 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
39134 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
39135 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
39137 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6609
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39140 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
39141 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39143 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32488
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
39146 msgstr ""
39148 #: c/c-parser.c:12641
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
39151 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
39152 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
39154 #: c/c-parser.c:12681
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39157 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39158 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39160 #: c/c-parser.c:12719
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
39163 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
39164 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
39166 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32724 cp/parser.c:32947
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "invalid schedule kind"
39169 msgid "invalid depend kind"
39170 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39172 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32797
39173 #, fuzzy, gcc-internal-format
39174 #| msgid "invalid mask"
39175 msgid "invalid map kind"
39176 msgstr "topeng tidak valid"
39178 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32894
39179 #, fuzzy, gcc-internal-format
39180 #| msgid "invalid schedule kind"
39181 msgid "invalid dist_schedule kind"
39182 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39184 #: c/c-parser.c:13139
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format
39186 #| msgid "invalid schedule kind"
39187 msgid "invalid proc_bind kind"
39188 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
39190 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33172
39191 #, fuzzy, gcc-internal-format
39192 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39193 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
39194 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39196 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33183 cp/parser.c:33499
39197 #, gcc-internal-format
39198 msgid "%qs is not valid for %qs"
39199 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
39201 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33359
39202 #, fuzzy, gcc-internal-format
39203 #| msgid "%qs must be used with %qs"
39204 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
39205 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
39207 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33488
39208 #, gcc-internal-format
39209 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39210 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39212 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36174
39213 #, gcc-internal-format
39214 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
39215 msgstr ""
39217 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36184
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
39220 msgstr ""
39222 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36204
39223 #, gcc-internal-format
39224 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
39225 msgstr ""
39227 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36215
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
39230 msgstr ""
39232 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36222
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
39235 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39236 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
39238 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36230
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
39241 msgstr ""
39243 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36242
39244 #, gcc-internal-format
39245 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
39246 msgstr ""
39248 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36328
39249 #, fuzzy, gcc-internal-format
39250 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
39251 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
39252 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
39254 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36345
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
39257 msgstr ""
39259 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "%H%qE has not been declared"
39262 msgid "%qE has not been declared"
39263 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
39265 #: c/c-parser.c:14176
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format
39267 #| msgid "expected class name"
39268 msgid "expected function name"
39269 msgstr "diduga nama class"
39271 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37489
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format
39273 #| msgid "%q+D is not a function,"
39274 msgid "%qD does not refer to a function"
39275 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
39277 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
39278 #, gcc-internal-format
39279 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
39280 msgstr ""
39282 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37543 cp/parser.c:37585
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39285 msgstr ""
39287 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37599
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
39290 msgstr ""
39292 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37608
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
39295 msgstr ""
39297 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37609
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39300 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
39301 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39303 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36520
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
39306 msgstr ""
39308 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33870 cp/parser.c:33896
39309 #, fuzzy, gcc-internal-format
39310 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39311 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
39312 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39314 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33927 cp/parser.c:33943
39315 #, gcc-internal-format
39316 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
39317 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
39319 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8538 cp/semantics.c:8548
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
39322 msgstr ""
39324 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "expected %<(%> or end of line"
39327 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39329 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34474
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
39332 msgstr ""
39334 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34485
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
39337 msgstr ""
39339 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34513 cp/parser.c:38723
39340 #, gcc-internal-format
39341 msgid "for statement expected"
39342 msgstr "diduga pernyataan for"
39344 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34520
39345 #, fuzzy, gcc-internal-format
39346 #| msgid "for statement expected"
39347 msgid "_Cilk_for statement expected"
39348 msgstr "diduga pernyataan for"
39350 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8174
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "expected iteration declaration or initialization"
39353 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
39355 #: c/c-parser.c:15103
39356 #, gcc-internal-format
39357 msgid "not enough perfectly nested loops"
39358 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
39360 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34746
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
39363 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
39365 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34563 cp/parser.c:34605 cp/pt.c:15595
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
39368 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
39370 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34819
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39373 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
39374 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39376 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34977
39377 #, fuzzy, gcc-internal-format
39378 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
39379 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
39380 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
39382 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35170
39383 #, fuzzy, gcc-internal-format
39384 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39385 msgid "expected %<for%> after %qs"
39386 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
39388 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35366
39389 #, fuzzy, gcc-internal-format
39390 #| msgid "expected %<{%>"
39391 msgid "expected %<point%>"
39392 msgstr "diduga %<{%>"
39394 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35603
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39397 msgstr ""
39399 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35616
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
39402 msgstr ""
39404 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35841
39405 #, gcc-internal-format
39406 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
39407 msgstr ""
39409 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35696
39410 #, gcc-internal-format
39411 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39412 msgstr ""
39414 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35708
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
39417 msgstr ""
39419 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35785
39420 #, gcc-internal-format
39421 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
39422 msgstr ""
39424 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35798
39425 #, gcc-internal-format
39426 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
39427 msgstr ""
39429 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36051
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
39432 msgstr ""
39434 #: c/c-parser.c:16578
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
39437 msgstr ""
39439 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
39440 #, fuzzy, gcc-internal-format
39441 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
39442 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
39443 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
39445 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36643
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
39448 msgstr ""
39450 #: c/c-parser.c:16689
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
39453 msgstr ""
39455 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36702
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
39458 msgstr ""
39460 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36772
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
39463 msgstr ""
39465 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36791
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
39468 msgstr ""
39470 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36838
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 #| msgid "expected %<{%>"
39473 msgid "expected %<target%>"
39474 msgstr "diduga %<{%>"
39476 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36845
39477 #, fuzzy, gcc-internal-format
39478 #| msgid "expected %<{%>"
39479 msgid "expected %<declare%>"
39480 msgstr "diduga %<{%>"
39482 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36852
39483 #, fuzzy, gcc-internal-format
39484 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
39485 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
39486 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
39488 #: c/c-parser.c:16914
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
39491 msgstr ""
39493 #: c/c-parser.c:16991
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39496 msgstr ""
39498 #: c/c-parser.c:16995
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39501 msgstr ""
39503 #: c/c-parser.c:16998
39504 #, gcc-internal-format
39505 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39506 msgstr ""
39508 #: c/c-parser.c:17001
39509 #, gcc-internal-format
39510 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
39511 msgstr ""
39513 #: c/c-parser.c:17009
39514 #, gcc-internal-format
39515 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
39516 msgstr ""
39518 #: c/c-parser.c:17018
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39521 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
39522 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39524 #: c/c-parser.c:17135
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
39527 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
39528 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
39530 #: c/c-parser.c:17146
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
39533 msgid "expected function-name %<(%>"
39534 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
39536 #: c/c-parser.c:17165
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
39539 msgstr ""
39541 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37297
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format
39543 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
39544 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
39545 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
39547 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7552
39548 #, gcc-internal-format
39549 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
39550 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
39552 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7554
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
39555 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
39557 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7556
39558 #, gcc-internal-format
39559 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
39560 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
39562 #: c/c-parser.c:17538
39563 #, gcc-internal-format
39564 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
39565 msgstr ""
39567 #: c/c-parser.c:17544
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
39570 msgid "pragma simd must be inside a function"
39571 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
39573 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38494
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39576 msgid "vectorlength must be an integer constant"
39577 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39579 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38497
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format
39581 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
39582 msgid "vectorlength must be a power of 2"
39583 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
39585 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38604
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
39588 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
39589 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
39591 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38697
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format
39593 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
39594 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39595 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
39597 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38100
39598 #, gcc-internal-format
39599 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
39600 msgstr ""
39602 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37992
39603 #, gcc-internal-format
39604 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
39605 msgstr ""
39607 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37998
39608 #, gcc-internal-format
39609 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
39610 msgstr ""
39612 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:38007
39613 #, gcc-internal-format
39614 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
39615 msgstr ""
39617 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:38010
39618 #, gcc-internal-format
39619 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
39620 msgstr ""
39622 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:38016
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
39625 msgstr ""
39627 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "size in array new must have integral type"
39630 msgid "base of array section must be pointer or array type"
39631 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
39633 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7109
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39636 msgid "expected %<:%> or numeral"
39637 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
39639 #: c/c-parser.c:18227
39640 #, gcc-internal-format
39641 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
39642 msgstr ""
39644 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
39645 #, fuzzy, gcc-internal-format
39646 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39647 msgid "array notations cannot be used with function type"
39648 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
39650 #: c/c-parser.c:18243
39651 #, gcc-internal-format
39652 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
39653 msgstr ""
39655 #: c/c-parser.c:18255
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
39658 msgstr ""
39660 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
39663 msgid "expected array notation expression"
39664 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
39666 #: c/c-parser.c:18359
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "%Henclosing parallel"
39669 msgid "no closing brace"
39670 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
39672 #: c/c-typeck.c:220
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "%qD has an incomplete type"
39675 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
39676 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
39678 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "invalid use of void expression"
39681 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
39683 #: c/c-typeck.c:242
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "invalid use of flexible array member"
39686 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
39688 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
39691 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
39693 #: c/c-typeck.c:256
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format
39695 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
39696 msgid "invalid use of undefined type %qT"
39697 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
39699 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
39700 #: c/c-typeck.c:259
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
39703 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
39704 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
39706 #: c/c-typeck.c:332
39707 #, gcc-internal-format
39708 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
39709 msgstr ""
39711 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
39712 #, gcc-internal-format
39713 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
39714 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
39716 #: c/c-typeck.c:742
39717 #, gcc-internal-format
39718 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
39719 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
39721 #: c/c-typeck.c:747
39722 #, gcc-internal-format
39723 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
39724 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
39726 #: c/c-typeck.c:752
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
39729 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
39731 #: c/c-typeck.c:1290
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
39734 msgstr ""
39736 #: c/c-typeck.c:1294
39737 #, gcc-internal-format
39738 msgid "types are not quite compatible"
39739 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
39741 #: c/c-typeck.c:1298
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
39744 msgid "pointer target types incompatible in C++"
39745 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
39747 #: c/c-typeck.c:1630
39748 #, gcc-internal-format
39749 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
39750 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
39752 #: c/c-typeck.c:1880
39753 #, gcc-internal-format
39754 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
39755 msgstr ""
39757 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 #| msgid "%qT has no member named %qE"
39760 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
39761 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39763 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "%qT has no member named %qE"
39766 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
39768 #: c/c-typeck.c:2417
39769 #, gcc-internal-format
39770 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
39771 msgstr ""
39773 #: c/c-typeck.c:2420
39774 #, gcc-internal-format
39775 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
39776 msgstr ""
39778 #: c/c-typeck.c:2480
39779 #, gcc-internal-format
39780 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
39781 msgstr ""
39783 #: c/c-typeck.c:2486
39784 #, gcc-internal-format
39785 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
39786 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
39788 #: c/c-typeck.c:2537
39789 #, fuzzy, gcc-internal-format
39790 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
39791 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
39792 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
39794 #: c/c-typeck.c:2544
39795 #, gcc-internal-format
39796 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
39797 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
39799 #: c/c-typeck.c:2597
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
39802 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
39803 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
39805 #: c/c-typeck.c:2610
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
39808 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
39809 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
39811 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "array subscript is not an integer"
39814 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
39816 #: c/c-typeck.c:2626
39817 #, gcc-internal-format
39818 msgid "subscripted value is pointer to function"
39819 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
39821 #: c/c-typeck.c:2680
39822 #, gcc-internal-format
39823 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
39824 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
39826 #: c/c-typeck.c:2683
39827 #, gcc-internal-format
39828 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
39829 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
39831 #: c/c-typeck.c:2797
39832 #, gcc-internal-format
39833 msgid "enum constant defined here"
39834 msgstr ""
39836 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
39837 #, gcc-internal-format
39838 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
39839 msgstr ""
39841 #: c/c-typeck.c:3053
39842 #, fuzzy, gcc-internal-format
39843 #| msgid "called object %qE is not a function"
39844 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
39845 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39847 #: c/c-typeck.c:3058
39848 #, fuzzy, gcc-internal-format
39849 #| msgid "called object %qE is not a function"
39850 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
39851 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39853 #: c/c-typeck.c:3064
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "called object %qE is not a function"
39856 msgid "called object is not a function or function pointer"
39857 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
39859 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
39860 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
39861 #. executions of the program must execute the code.
39862 #: c/c-typeck.c:3094
39863 #, gcc-internal-format
39864 msgid "function called through a non-compatible type"
39865 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
39867 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
39868 #, fuzzy, gcc-internal-format
39869 #| msgid "function definition has qualified void return type"
39870 msgid "function with qualified void return type called"
39871 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39873 #: c/c-typeck.c:3284
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format
39875 #| msgid "too many arguments to function %qE"
39876 msgid "too many arguments to method %qE"
39877 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
39879 #: c/c-typeck.c:3346
39880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39881 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39882 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
39884 #: c/c-typeck.c:3363
39885 #, gcc-internal-format
39886 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39887 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
39889 #: c/c-typeck.c:3369
39890 #, gcc-internal-format
39891 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39892 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
39894 #: c/c-typeck.c:3375
39895 #, gcc-internal-format
39896 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39897 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
39899 #: c/c-typeck.c:3381
39900 #, gcc-internal-format
39901 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39902 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
39904 #: c/c-typeck.c:3387
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39907 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
39909 #: c/c-typeck.c:3393
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39912 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
39914 #: c/c-typeck.c:3407
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39917 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
39919 #: c/c-typeck.c:3433
39920 #, gcc-internal-format
39921 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39922 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
39924 #: c/c-typeck.c:3458
39925 #, gcc-internal-format
39926 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39927 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
39929 #: c/c-typeck.c:3482
39930 #, gcc-internal-format
39931 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39932 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
39934 #: c/c-typeck.c:3487
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39937 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
39939 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39942 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39943 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
39945 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39948 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
39950 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
39951 #, fuzzy, gcc-internal-format
39952 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39953 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
39954 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
39956 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format
39958 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
39959 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
39960 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
39962 #: c/c-typeck.c:3766
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39965 msgid "comparison between %qT and %qT"
39966 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
39968 #: c/c-typeck.c:3815
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39971 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
39973 #: c/c-typeck.c:3818
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39976 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
39978 #: c/c-typeck.c:3830
39979 #, gcc-internal-format
39980 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39981 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39983 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39986 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39987 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
39989 #: c/c-typeck.c:4244
39990 #, fuzzy, gcc-internal-format
39991 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39992 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39993 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
39995 #: c/c-typeck.c:4248
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "did you mean to use logical not?"
39998 msgstr ""
40000 #: c/c-typeck.c:4258
40001 #, gcc-internal-format
40002 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
40003 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
40005 #: c/c-typeck.c:4297
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
40008 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
40010 #: c/c-typeck.c:4355
40011 #, gcc-internal-format
40012 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
40013 msgstr ""
40015 #: c/c-typeck.c:4358
40016 #, gcc-internal-format
40017 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
40018 msgstr ""
40020 #: c/c-typeck.c:4365
40021 #, fuzzy, gcc-internal-format
40022 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
40023 msgid "increment of a boolean expression"
40024 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
40026 #: c/c-typeck.c:4368
40027 #, fuzzy, gcc-internal-format
40028 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
40029 msgid "decrement of a boolean expression"
40030 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
40032 #: c/c-typeck.c:4384
40033 #, gcc-internal-format
40034 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
40035 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
40037 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
40038 #, gcc-internal-format
40039 msgid "wrong type argument to increment"
40040 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
40042 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "wrong type argument to decrement"
40045 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
40047 #: c/c-typeck.c:4431
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format
40049 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
40050 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
40051 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
40053 #: c/c-typeck.c:4435
40054 #, fuzzy, gcc-internal-format
40055 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
40056 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
40057 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
40059 #: c/c-typeck.c:4539
40060 #, fuzzy, gcc-internal-format
40061 #| msgid "taking address of temporary"
40062 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
40063 msgstr "memakai alamat dari sementara"
40065 #: c/c-typeck.c:4598
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40068 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
40070 #: c/c-typeck.c:4611
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
40073 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
40074 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
40076 #: c/c-typeck.c:4619
40077 #, fuzzy, gcc-internal-format
40078 #| msgid "address of register variable %qD requested"
40079 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
40080 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
40082 #: c/c-typeck.c:4801
40083 #, gcc-internal-format
40084 msgid "global register variable %qD used in nested function"
40085 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
40087 #: c/c-typeck.c:4804
40088 #, gcc-internal-format
40089 msgid "register variable %qD used in nested function"
40090 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
40092 #: c/c-typeck.c:4809
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "address of global register variable %qD requested"
40095 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
40097 #: c/c-typeck.c:4811
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "address of register variable %qD requested"
40100 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
40102 #: c/c-typeck.c:4912
40103 #, gcc-internal-format
40104 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
40105 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
40107 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
40108 #, fuzzy, gcc-internal-format
40109 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40110 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
40111 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40113 #: c/c-typeck.c:5044
40114 #, gcc-internal-format
40115 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
40116 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
40118 #: c/c-typeck.c:5061
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40121 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
40122 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40124 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40127 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
40128 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40130 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
40133 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
40135 #: c/c-typeck.c:5107
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40138 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40140 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
40143 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
40145 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
40148 msgstr ""
40150 #: c/c-typeck.c:5273
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40153 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
40155 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
40156 #, fuzzy, gcc-internal-format
40157 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40158 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
40159 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
40161 #: c/c-typeck.c:5360
40162 #, fuzzy
40163 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
40164 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
40165 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
40167 #: c/c-typeck.c:5366
40168 #, fuzzy
40169 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
40170 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
40171 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
40173 #: c/c-typeck.c:5401
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
40176 msgstr ""
40178 #: c/c-typeck.c:5438
40179 #, gcc-internal-format
40180 msgid "cast specifies array type"
40181 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
40183 #: c/c-typeck.c:5444
40184 #, gcc-internal-format
40185 msgid "cast specifies function type"
40186 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
40188 #: c/c-typeck.c:5459
40189 #, gcc-internal-format
40190 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
40191 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
40193 #: c/c-typeck.c:5479
40194 #, gcc-internal-format
40195 msgid "ISO C forbids casts to union type"
40196 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
40198 #: c/c-typeck.c:5489
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "cast to union type from type not present in union"
40201 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
40203 #: c/c-typeck.c:5524
40204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40205 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
40206 msgstr ""
40208 #: c/c-typeck.c:5529
40209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40210 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40211 msgstr ""
40213 #: c/c-typeck.c:5534
40214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40215 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
40216 msgstr ""
40218 #: c/c-typeck.c:5553
40219 #, gcc-internal-format
40220 msgid "cast increases required alignment of target type"
40221 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
40223 #: c/c-typeck.c:5564
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "cast from pointer to integer of different size"
40226 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40228 #: c/c-typeck.c:5569
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
40231 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
40233 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "cast to pointer from integer of different size"
40236 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
40238 #: c/c-typeck.c:5592
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
40241 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
40243 #: c/c-typeck.c:5601
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
40246 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
40248 #: c/c-typeck.c:5688
40249 #, gcc-internal-format
40250 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
40251 msgstr ""
40253 #: c/c-typeck.c:5730
40254 #, fuzzy, gcc-internal-format
40255 #| msgid "assignment suppression"
40256 msgid "assignment to expression with array type"
40257 msgstr "penekanan penempatan"
40259 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
40262 msgstr ""
40264 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "(near initialization for %qs)"
40267 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
40269 #: c/c-typeck.c:6107
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
40272 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
40274 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40275 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40276 #. compile time.
40277 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40278 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40279 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
40280 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
40281 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
40282 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
40283 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
40284 #. warning_at instead of pedwarn.
40285 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
40286 #, gcc-internal-format
40287 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
40288 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
40290 #: c/c-typeck.c:6301
40291 #, fuzzy, gcc-internal-format
40292 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40293 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
40294 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40296 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
40297 #, fuzzy, gcc-internal-format
40298 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
40299 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
40300 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
40302 #: c/c-typeck.c:6307
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 #| msgid "invalid conversion in return statement"
40305 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
40306 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
40308 #: c/c-typeck.c:6338
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
40311 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
40313 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
40314 #, fuzzy
40315 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
40316 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40317 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40319 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
40320 #, fuzzy
40321 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
40322 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40323 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40325 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
40326 #, fuzzy
40327 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
40328 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40329 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40331 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
40332 #, fuzzy
40333 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
40334 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
40335 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
40337 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
40338 #, fuzzy
40339 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
40340 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
40341 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40343 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
40344 #, fuzzy
40345 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
40346 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
40347 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40349 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
40350 #, fuzzy
40351 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
40352 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
40353 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40355 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
40356 #, fuzzy
40357 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
40358 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
40359 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
40361 #: c/c-typeck.c:6503
40362 #, gcc-internal-format
40363 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
40364 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
40366 #: c/c-typeck.c:6565
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40369 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40371 #: c/c-typeck.c:6577
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40374 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
40375 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40377 #: c/c-typeck.c:6581
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
40380 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
40381 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
40383 #: c/c-typeck.c:6585
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
40386 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
40387 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40389 #: c/c-typeck.c:6589
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
40392 msgstr ""
40394 #: c/c-typeck.c:6607
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
40397 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40399 #: c/c-typeck.c:6613
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40402 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40404 #: c/c-typeck.c:6618
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
40407 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
40409 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8584
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
40412 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
40414 #: c/c-typeck.c:6672
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
40417 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40419 #: c/c-typeck.c:6675
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
40422 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40424 #: c/c-typeck.c:6677
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
40427 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40429 #: c/c-typeck.c:6679
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
40432 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
40434 #: c/c-typeck.c:6716
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
40437 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
40439 #: c/c-typeck.c:6718
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
40442 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
40444 #: c/c-typeck.c:6720
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
40447 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
40449 #: c/c-typeck.c:6722
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
40452 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
40454 #: c/c-typeck.c:6753
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
40457 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40459 #: c/c-typeck.c:6755
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "assignment from incompatible pointer type"
40462 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40464 #: c/c-typeck.c:6756
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "initialization from incompatible pointer type"
40467 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40469 #: c/c-typeck.c:6758
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "return from incompatible pointer type"
40472 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
40474 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
40475 #. unprototyped functions.
40476 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
40477 #, gcc-internal-format
40478 msgid "invalid use of non-lvalue array"
40479 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
40481 #: c/c-typeck.c:6777
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
40484 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40486 #: c/c-typeck.c:6779
40487 #, gcc-internal-format
40488 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
40489 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40491 #: c/c-typeck.c:6781
40492 #, gcc-internal-format
40493 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
40494 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40496 #: c/c-typeck.c:6783
40497 #, gcc-internal-format
40498 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
40499 msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
40501 #: c/c-typeck.c:6792
40502 #, gcc-internal-format
40503 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
40504 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40506 #: c/c-typeck.c:6794
40507 #, gcc-internal-format
40508 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
40509 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40511 #: c/c-typeck.c:6796
40512 #, gcc-internal-format
40513 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
40514 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40516 #: c/c-typeck.c:6798
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
40519 msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
40521 #: c/c-typeck.c:6815
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
40524 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
40526 #: c/c-typeck.c:6822
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
40529 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
40531 #: c/c-typeck.c:6827
40532 #, gcc-internal-format
40533 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
40534 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
40536 #: c/c-typeck.c:6832
40537 #, gcc-internal-format
40538 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
40539 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
40541 #: c/c-typeck.c:6896
40542 #, gcc-internal-format
40543 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
40544 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
40546 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
40547 #, gcc-internal-format
40548 msgid "initialization of a flexible array member"
40549 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
40551 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "char-array initialized from wide string"
40554 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
40556 #: c/c-typeck.c:7152
40557 #, gcc-internal-format
40558 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
40559 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
40561 #: c/c-typeck.c:7158
40562 #, gcc-internal-format
40563 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
40564 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
40566 #: c/c-typeck.c:7192
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
40569 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
40571 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
40572 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
40573 #, gcc-internal-format
40574 msgid "initializer element is not constant"
40575 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40577 #: c/c-typeck.c:7288
40578 #, gcc-internal-format
40579 msgid "array initialized from non-constant array expression"
40580 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
40582 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
40583 #, fuzzy, gcc-internal-format
40584 #| msgid "initializer element is not constant"
40585 msgid "initializer element is not a constant expression"
40586 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
40588 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
40589 #, gcc-internal-format
40590 msgid "initializer element is not computable at load time"
40591 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
40593 #: c/c-typeck.c:7380
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "invalid initializer"
40596 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
40598 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
40601 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
40603 #: c/c-typeck.c:7878
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "extra brace group at end of initializer"
40606 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
40608 #: c/c-typeck.c:7961
40609 #, gcc-internal-format
40610 msgid "braces around scalar initializer"
40611 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
40613 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
40614 #, gcc-internal-format
40615 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
40616 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
40618 #: c/c-typeck.c:8064
40619 #, gcc-internal-format
40620 msgid "missing braces around initializer"
40621 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
40623 #: c/c-typeck.c:8087
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "missing initializer for member %qD"
40626 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
40627 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
40629 #: c/c-typeck.c:8111
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "empty scalar initializer"
40632 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
40634 #: c/c-typeck.c:8116
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "extra elements in scalar initializer"
40637 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40639 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "array index in non-array initializer"
40642 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
40644 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "field name not in record or union initializer"
40647 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
40649 #: c/c-typeck.c:8284
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "array index in initializer not of integer type"
40652 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40654 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format
40656 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
40657 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
40658 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
40660 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
40661 #, gcc-internal-format
40662 msgid "nonconstant array index in initializer"
40663 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
40665 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
40666 #, gcc-internal-format
40667 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
40668 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40670 #: c/c-typeck.c:8335
40671 #, gcc-internal-format
40672 msgid "empty index range in initializer"
40673 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
40675 #: c/c-typeck.c:8344
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
40678 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
40680 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
40681 #, gcc-internal-format
40682 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
40683 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
40685 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
40686 #, gcc-internal-format
40687 msgid "initialized field overwritten"
40688 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
40690 #: c/c-typeck.c:9242
40691 #, gcc-internal-format
40692 msgid "excess elements in char array initializer"
40693 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
40695 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "excess elements in struct initializer"
40698 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
40700 #: c/c-typeck.c:9264
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
40703 msgstr ""
40705 #: c/c-typeck.c:9335
40706 #, gcc-internal-format
40707 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
40708 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
40710 #: c/c-typeck.c:9434
40711 #, gcc-internal-format
40712 msgid "excess elements in union initializer"
40713 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
40715 #: c/c-typeck.c:9456
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
40718 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
40720 #: c/c-typeck.c:9524
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "excess elements in array initializer"
40723 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
40725 #: c/c-typeck.c:9558
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "excess elements in vector initializer"
40728 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
40730 #: c/c-typeck.c:9590
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "excess elements in scalar initializer"
40733 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
40735 #: c/c-typeck.c:9832
40736 #, gcc-internal-format
40737 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
40738 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
40740 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8813
40741 #, gcc-internal-format
40742 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
40743 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
40745 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
40748 msgstr ""
40750 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8804
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format
40752 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
40753 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
40754 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
40756 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
40757 #, gcc-internal-format
40758 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
40759 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
40761 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
40764 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
40766 #: c/c-typeck.c:9926
40767 #, gcc-internal-format
40768 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
40769 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
40771 #: c/c-typeck.c:10002
40772 #, fuzzy, gcc-internal-format
40773 #| msgid "function returns address of local variable"
40774 msgid "function returns address of label"
40775 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
40777 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1157
40778 #, gcc-internal-format
40779 msgid "switch quantity not an integer"
40780 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
40782 #: c/c-typeck.c:10118
40783 #, gcc-internal-format
40784 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
40785 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
40787 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
40788 #, fuzzy, gcc-internal-format
40789 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40790 msgid "case label is not an integer constant expression"
40791 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40793 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10833
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "case label not within a switch statement"
40796 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
40798 #: c/c-typeck.c:10172
40799 #, gcc-internal-format
40800 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
40801 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
40803 #: c/c-typeck.c:10243
40804 #, gcc-internal-format
40805 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
40806 msgstr ""
40808 #: c/c-typeck.c:10249
40809 #, gcc-internal-format
40810 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40811 msgstr ""
40813 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12103
40814 #, gcc-internal-format
40815 msgid "break statement not within loop or switch"
40816 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40818 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12129
40819 #, gcc-internal-format
40820 msgid "continue statement not within a loop"
40821 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40823 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12116
40824 #, gcc-internal-format
40825 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40826 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
40828 #: c/c-typeck.c:10386
40829 #, fuzzy, gcc-internal-format
40830 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40831 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40832 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
40834 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12133
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 #| msgid "continue statement not within a loop"
40837 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40838 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
40840 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "statement with no effect"
40843 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
40845 #: c/c-typeck.c:10458
40846 #, gcc-internal-format
40847 msgid "expression statement has incomplete type"
40848 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40850 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
40851 #, fuzzy, gcc-internal-format
40852 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
40853 msgid "comparing vectors with different element types"
40854 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
40856 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
40857 #, gcc-internal-format
40858 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40859 msgstr ""
40861 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40864 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
40866 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40869 msgstr ""
40871 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40874 msgstr ""
40876 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40879 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40880 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40882 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40885 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
40887 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40890 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
40892 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "comparison between pointer and integer"
40895 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
40897 #: c/c-typeck.c:11485
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40900 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
40902 #: c/c-typeck.c:11487
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40905 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
40907 #: c/c-typeck.c:11492
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40910 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40911 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40913 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
40914 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
40915 #, gcc-internal-format
40916 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40917 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
40919 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
40920 #, fuzzy, gcc-internal-format
40921 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
40922 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40923 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
40925 #: c/c-typeck.c:11894
40926 #, gcc-internal-format
40927 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40928 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
40930 #: c/c-typeck.c:11898
40931 #, gcc-internal-format
40932 msgid "used struct type value where scalar is required"
40933 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40935 #: c/c-typeck.c:11902
40936 #, gcc-internal-format
40937 msgid "used union type value where scalar is required"
40938 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
40940 #: c/c-typeck.c:11918
40941 #, fuzzy, gcc-internal-format
40942 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
40943 msgid "used vector type where scalar is required"
40944 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
40946 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8645
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40949 msgstr ""
40951 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8682
40952 #, gcc-internal-format
40953 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40954 msgstr ""
40956 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
40957 #, fuzzy, gcc-internal-format
40958 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40959 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40960 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40962 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4548
40963 #: cp/semantics.c:6737
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40966 msgstr ""
40968 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4558
40969 #: cp/semantics.c:6755
40970 #, fuzzy, gcc-internal-format
40971 #| msgid "%qD is not a member template function"
40972 msgid "%qE is a member of a union"
40973 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
40975 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6780
40976 #, fuzzy, gcc-internal-format
40977 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40978 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40979 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40981 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4576
40982 #: cp/semantics.c:6783
40983 #, fuzzy, gcc-internal-format
40984 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40985 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40986 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
40988 #: c/c-typeck.c:12234
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
40991 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40992 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
40994 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
40995 #: cp/semantics.c:4593 cp/semantics.c:6789 cp/semantics.c:6951
40996 #, fuzzy, gcc-internal-format
40997 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
40998 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40999 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41001 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4625
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format
41003 #| msgid "size in array new must have integral type"
41004 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
41005 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
41007 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4632
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 #| msgid "size in array new must have integral type"
41010 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
41011 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
41013 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
41014 #: cp/semantics.c:4668 cp/semantics.c:4732
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 #| msgid "variable length array %qs is used"
41017 msgid "zero length array section in %qs clause"
41018 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
41020 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4687
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
41023 msgstr ""
41025 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4695
41026 #, gcc-internal-format
41027 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
41028 msgstr ""
41030 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4704
41031 #: cp/semantics.c:4814
41032 #, fuzzy, gcc-internal-format
41033 #| msgid "variable length array %qs is used"
41034 msgid "negative length in array section in %qs clause"
41035 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
41037 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4721
41038 #, gcc-internal-format
41039 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
41040 msgstr ""
41042 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4758
41043 #, gcc-internal-format
41044 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
41045 msgstr ""
41047 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4773
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
41050 msgstr ""
41052 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4806
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "for pointer type length expression must be specified"
41055 msgstr ""
41057 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4824
41058 #: cp/semantics.c:4936
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
41061 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
41062 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
41064 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4832
41065 #, fuzzy, gcc-internal-format
41066 #| msgid "%H%qE does not have class type"
41067 msgid "%qE does not have pointer or array type"
41068 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
41070 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
41073 msgstr ""
41075 #: c/c-typeck.c:12898
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
41078 msgstr ""
41080 #: c/c-typeck.c:12946
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
41083 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
41085 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5747
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "user defined reduction not found for %qE"
41088 msgstr ""
41090 #: c/c-typeck.c:13043
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "variable length array is used"
41093 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
41094 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
41096 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7270
41097 #, gcc-internal-format
41098 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
41099 msgstr ""
41101 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7310
41102 #, gcc-internal-format
41103 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
41104 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
41106 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5921
41107 #, gcc-internal-format
41108 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
41109 msgstr ""
41111 #: c/c-typeck.c:13098
41112 #, gcc-internal-format
41113 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
41114 msgstr ""
41116 #: c/c-typeck.c:13111
41117 #, gcc-internal-format
41118 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
41119 msgstr ""
41121 #: c/c-typeck.c:13119
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
41124 msgstr ""
41126 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:6004
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
41129 msgstr ""
41131 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6088
41132 #: cp/semantics.c:6944
41133 #, gcc-internal-format
41134 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41135 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41137 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6097
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41140 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
41141 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41143 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
41144 #, gcc-internal-format
41145 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41146 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41148 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
41149 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
41150 #: cp/semantics.c:6107 cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6165
41151 #: cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6208 cp/semantics.c:6700
41152 #: cp/semantics.c:6837 cp/semantics.c:6843 cp/semantics.c:6856
41153 #: cp/semantics.c:6865
41154 #, gcc-internal-format
41155 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41156 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41158 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
41159 #: cp/semantics.c:6116 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6845
41160 #: cp/semantics.c:6867
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41163 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
41164 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41166 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6159
41167 #, gcc-internal-format
41168 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
41169 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
41171 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6202
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
41174 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
41176 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6565
41177 #, fuzzy, gcc-internal-format
41178 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41179 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
41180 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41182 #: c/c-typeck.c:13267
41183 #, fuzzy, gcc-internal-format
41184 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41185 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
41186 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
41188 #: c/c-typeck.c:13274
41189 #, gcc-internal-format
41190 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
41191 msgstr ""
41193 #: c/c-typeck.c:13281
41194 #, fuzzy, gcc-internal-format
41195 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41196 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
41197 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41199 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6647
41200 #, fuzzy, gcc-internal-format
41201 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41202 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
41203 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41205 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6678
41206 #, gcc-internal-format
41207 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
41208 msgstr ""
41210 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6697
41211 #: cp/semantics.c:6854
41212 #, fuzzy, gcc-internal-format
41213 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41214 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
41215 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41217 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6703
41218 #: cp/semantics.c:6858
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
41221 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
41222 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
41224 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6744
41225 #, fuzzy, gcc-internal-format
41226 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41227 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
41228 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41230 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6819
41231 #: cp/semantics.c:6958
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41234 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
41235 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41237 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6938
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format
41239 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41240 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
41241 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41243 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6967
41244 #, fuzzy, gcc-internal-format
41245 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
41246 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
41247 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
41249 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6982
41250 #, fuzzy, gcc-internal-format
41251 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
41252 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
41253 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41255 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6984
41256 #, fuzzy, gcc-internal-format
41257 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
41258 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
41259 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
41261 #: c/c-typeck.c:13611
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
41264 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
41265 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
41267 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6364
41268 #, gcc-internal-format
41269 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
41270 msgstr ""
41272 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7162
41273 #, gcc-internal-format
41274 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
41275 msgstr ""
41277 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7353
41278 #, gcc-internal-format
41279 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41280 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
41282 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7244
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
41285 msgstr ""
41287 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7257
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
41290 msgstr ""
41292 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7224
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
41295 msgstr ""
41297 #: c/c-typeck.c:13990
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
41300 msgstr ""
41302 #: c/c-typeck.c:13995
41303 #, fuzzy, gcc-internal-format
41304 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
41305 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
41306 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
41308 #: c/c-typeck.c:14001
41309 #, gcc-internal-format
41310 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
41311 msgstr ""
41313 #: c/gimple-parser.c:523
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
41316 msgstr ""
41318 #: c/gimple-parser.c:526
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
41321 msgstr ""
41323 #: c/gimple-parser.c:593
41324 #, gcc-internal-format
41325 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
41326 msgstr ""
41328 #: c/gimple-parser.c:665
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format
41330 #| msgid "%qD not declared"
41331 msgid "SSA name undeclared"
41332 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
41334 #: c/gimple-parser.c:687
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format
41336 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
41337 msgid "base variable or SSA name undeclared"
41338 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
41340 #: c/gimple-parser.c:850
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "invalid shift operand"
41343 msgid "invalid _Literal"
41344 msgstr "operan shift tidak valid"
41346 #: c/gimple-parser.c:869
41347 #, fuzzy, gcc-internal-format
41348 #| msgid "invalid operand to %%R"
41349 msgid "invalid number of operands to __FMA"
41350 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
41352 #: c/gimple-parser.c:904
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41355 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
41356 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
41358 #: c/gimple-parser.c:1153
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 #| msgid "expected class name"
41361 msgid "expected pass name"
41362 msgstr "diduga nama class"
41364 #: c/gimple-parser.c:1165
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 #| msgid "invalid %%d operand"
41367 msgid "invalid operation"
41368 msgstr "operan %%d tidak valid"
41370 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "expected expression"
41373 msgid "expected goto expression"
41374 msgstr "diduga ekspresi"
41376 #: c/gimple-parser.c:1333
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "expected statement"
41379 msgid "expected else statement"
41380 msgstr "diduga pernyataan"
41382 #: c/gimple-parser.c:1478
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "expected statement"
41385 msgid "expected semicolon"
41386 msgstr "diduga pernyataan"
41388 #: c/gimple-parser.c:1488
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "expected declaration or statement"
41391 msgid "expected case label or goto statement"
41392 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
41394 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
41395 #: cp/call.c:3400
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41398 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41399 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41401 #: cp/call.c:3404
41402 #, gcc-internal-format
41403 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
41404 msgstr ""
41406 #: cp/call.c:3411
41407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41408 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
41409 msgstr ""
41411 #. Conversion of conversion function return value failed.
41412 #: cp/call.c:3418
41413 #, fuzzy, gcc-internal-format
41414 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41415 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
41416 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41418 #: cp/call.c:3421
41419 #, fuzzy, gcc-internal-format
41420 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
41421 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
41422 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
41424 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
41425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41426 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
41427 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
41428 msgstr[0] ""
41429 msgstr[1] ""
41431 #: cp/call.c:3460
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format
41433 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41434 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
41435 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
41437 #: cp/call.c:3465
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format
41439 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41440 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
41441 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
41443 #: cp/call.c:3469
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
41446 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
41447 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
41449 #: cp/call.c:3473
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "%s %T <conversion>"
41452 msgid "%s%T <conversion>"
41453 msgstr "%s %T <conversion>"
41455 #: cp/call.c:3475
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 #| msgid "%s %+#D <near match>"
41458 msgid "%s%#D <near match>"
41459 msgstr "%s %+#D <near match>"
41461 #: cp/call.c:3477
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "%s%#D <deleted>"
41464 msgstr ""
41466 #: cp/call.c:3479
41467 #, gcc-internal-format
41468 msgid "%s%#D"
41469 msgstr ""
41471 #: cp/call.c:3483
41472 #, fuzzy, gcc-internal-format
41473 #| msgid "%J  when initialized here"
41474 msgid "  inherited here"
41475 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
41477 #: cp/call.c:3503
41478 #, gcc-internal-format
41479 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
41480 msgstr ""
41482 #: cp/call.c:3509
41483 #, gcc-internal-format
41484 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
41485 msgstr ""
41487 #: cp/call.c:3520
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
41490 msgstr ""
41492 #. Re-run template unification with diagnostics.
41493 #: cp/call.c:3525
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "template argument %d is invalid"
41496 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
41497 msgstr "template argumen %d tidak valid"
41499 #: cp/call.c:3539
41500 #, gcc-internal-format
41501 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
41502 msgstr ""
41504 #: cp/call.c:3550
41505 #, gcc-internal-format
41506 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
41507 msgstr ""
41509 #: cp/call.c:3928
41510 #, gcc-internal-format
41511 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41512 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
41514 #: cp/call.c:4055
41515 #, fuzzy, gcc-internal-format
41516 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
41517 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
41518 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
41520 #: cp/call.c:4181
41521 #, gcc-internal-format
41522 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41523 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41525 #: cp/call.c:4184
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
41528 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
41530 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
41531 #. pointer-to-member-function.
41532 #: cp/call.c:4429
41533 #, gcc-internal-format
41534 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
41535 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
41537 #: cp/call.c:4500
41538 #, gcc-internal-format
41539 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
41540 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
41542 #: cp/call.c:4513
41543 #, gcc-internal-format
41544 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
41545 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
41547 #: cp/call.c:4564
41548 #, fuzzy, gcc-internal-format
41549 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
41550 msgid "ambiguous overload for "
41551 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
41553 #: cp/call.c:4565
41554 #, gcc-internal-format
41555 msgid "no match for "
41556 msgstr ""
41558 #: cp/call.c:4568
41559 #, fuzzy, gcc-internal-format
41560 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41561 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
41562 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41564 #: cp/call.c:4570
41565 #, fuzzy, gcc-internal-format
41566 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
41567 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
41568 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
41570 #: cp/call.c:4572
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid " (operand type is %qT)"
41573 msgstr ""
41575 #: cp/call.c:4592
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 #| msgid "User operators:\n"
41578 msgid "ternary %<operator?:%>"
41579 msgstr "Operator pengguna:\n"
41581 #: cp/call.c:4596
41582 #, fuzzy, gcc-internal-format
41583 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41584 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
41585 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
41587 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
41588 #, fuzzy, gcc-internal-format
41589 #| msgid "Bad operator"
41590 msgid "%<operator%s%>"
41591 msgstr "Operator buruk"
41593 #: cp/call.c:4608
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format
41595 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
41596 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
41597 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
41599 #: cp/call.c:4615
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "Bad operator"
41602 msgid "%<operator[]%>"
41603 msgstr "Operator buruk"
41605 #: cp/call.c:4618
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format
41607 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41608 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
41609 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
41611 #: cp/call.c:4626
41612 #, fuzzy, gcc-internal-format
41613 #| msgid "%s"
41614 msgid "%qs"
41615 msgstr "%s"
41617 #: cp/call.c:4629
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
41620 msgid "%qs in %<%s %E%>"
41621 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
41623 #: cp/call.c:4639
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41626 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
41627 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
41629 #: cp/call.c:4648
41630 #, fuzzy, gcc-internal-format
41631 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
41632 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
41633 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
41635 #: cp/call.c:4757
41636 #, gcc-internal-format
41637 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
41638 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
41640 #: cp/call.c:4819
41641 #, gcc-internal-format
41642 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
41643 msgstr ""
41645 #: cp/call.c:4896
41646 #, fuzzy, gcc-internal-format
41647 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41648 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
41649 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41651 #: cp/call.c:4986
41652 #, gcc-internal-format
41653 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41654 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41656 #: cp/call.c:4991
41657 #, gcc-internal-format
41658 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
41659 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
41661 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
41664 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
41666 #: cp/call.c:5044
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "  and each type can be converted to the other"
41669 msgstr ""
41671 #: cp/call.c:5245
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
41674 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
41676 #: cp/call.c:5257
41677 #, gcc-internal-format
41678 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
41679 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
41681 #: cp/call.c:5761
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41684 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41686 #: cp/call.c:5763
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
41689 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
41690 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
41692 #: cp/call.c:5885
41693 #, gcc-internal-format
41694 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
41695 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
41697 #: cp/call.c:6229
41698 #, gcc-internal-format
41699 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
41700 msgstr ""
41702 #: cp/call.c:6232
41703 #, gcc-internal-format
41704 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
41705 msgstr ""
41707 #: cp/call.c:6267
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format
41709 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
41710 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
41711 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
41713 #: cp/call.c:6400
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
41716 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
41718 #: cp/call.c:6406
41719 #, gcc-internal-format
41720 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
41721 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
41723 #: cp/call.c:6441
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "within this context"
41726 msgid "%q#D is private within this context"
41727 msgstr "dalam konteks ini"
41729 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "%q+D declared here"
41732 msgid "declared private here"
41733 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41735 #: cp/call.c:6447
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "within this context"
41738 msgid "%q#D is protected within this context"
41739 msgstr "dalam konteks ini"
41741 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "%q+D declared here"
41744 msgid "declared protected here"
41745 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
41747 #: cp/call.c:6453
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
41750 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
41751 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
41753 #: cp/call.c:6515
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
41756 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
41758 #: cp/call.c:6519
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
41761 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
41763 #: cp/call.c:6528
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41766 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41768 #: cp/call.c:6532
41769 #, fuzzy, gcc-internal-format
41770 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
41771 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
41772 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
41774 #: cp/call.c:6595
41775 #, gcc-internal-format
41776 msgid "too many braces around initializer for %qT"
41777 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
41779 #: cp/call.c:6606
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
41782 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
41783 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
41785 #: cp/call.c:6614
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41788 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
41789 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41791 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
41792 #: cp/call.c:6941
41793 #, gcc-internal-format
41794 msgid "  initializing argument %P of %qD"
41795 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
41797 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
41798 #, gcc-internal-format
41799 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
41800 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
41802 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
41803 #, gcc-internal-format
41804 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
41805 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
41807 #: cp/call.c:6688
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format
41809 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
41810 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
41811 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
41813 #: cp/call.c:6927
41814 #, fuzzy, gcc-internal-format
41815 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
41816 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41817 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
41819 #: cp/call.c:6931
41820 #, fuzzy, gcc-internal-format
41821 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
41822 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41823 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
41825 #: cp/call.c:6934
41826 #, fuzzy, gcc-internal-format
41827 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
41828 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41829 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
41831 #: cp/call.c:6970
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41834 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
41836 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41839 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
41841 #: cp/call.c:6976
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41844 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
41846 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41849 msgstr ""
41851 #: cp/call.c:7144
41852 #, fuzzy, gcc-internal-format
41853 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41854 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41855 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41857 #: cp/call.c:7175
41858 #, fuzzy, gcc-internal-format
41859 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
41860 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41861 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
41863 #: cp/call.c:7185
41864 #, fuzzy, gcc-internal-format
41865 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
41866 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41867 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
41869 #: cp/call.c:7253
41870 #, gcc-internal-format
41871 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41872 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
41874 #: cp/call.c:7262
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
41877 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41878 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
41880 #: cp/call.c:7364
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41883 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
41885 #: cp/call.c:7419
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "use of multiversioned function without a default"
41888 msgstr ""
41890 #: cp/call.c:7713
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
41893 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41894 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
41896 #: cp/call.c:7716 cp/call.c:7832 cp/call.c:9592 cp/name-lookup.c:5962
41897 #, gcc-internal-format
41898 msgid "  in call to %qD"
41899 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
41901 #: cp/call.c:7746
41902 #, gcc-internal-format
41903 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41904 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
41906 #: cp/call.c:7828
41907 #, fuzzy, gcc-internal-format
41908 #| msgid "declaration of %qD as %s"
41909 msgid "deducing %qT as %qT"
41910 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
41912 #: cp/call.c:7834
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41915 msgstr ""
41917 #: cp/call.c:7934
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
41920 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41921 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
41923 #: cp/call.c:8280
41924 #, fuzzy, gcc-internal-format
41925 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41926 msgid "constructor delegates to itself"
41927 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
41929 #: cp/call.c:8530
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "call to non-function %qD"
41932 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
41934 #: cp/call.c:8576 cp/pt.c:14282 cp/typeck.c:2807
41935 #, gcc-internal-format
41936 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41937 msgstr ""
41939 #: cp/call.c:8578
41940 #, fuzzy, gcc-internal-format
41941 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
41942 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41943 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
41945 #: cp/call.c:8713
41946 #, fuzzy, gcc-internal-format
41947 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41948 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41949 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41951 #: cp/call.c:8729
41952 #, fuzzy, gcc-internal-format
41953 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
41954 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41955 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
41957 #: cp/call.c:8753
41958 #, fuzzy, gcc-internal-format
41959 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41960 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41961 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41963 #: cp/call.c:8756
41964 #, gcc-internal-format
41965 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41966 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
41968 #: cp/call.c:8777
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format
41970 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41971 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41972 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
41974 #: cp/call.c:8782
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 #| msgid "returning a value from a constructor"
41977 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
41978 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
41980 #: cp/call.c:8783
41981 #, fuzzy, gcc-internal-format
41982 #| msgid "returning a value from a destructor"
41983 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
41984 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
41986 #: cp/call.c:8806
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "cannot call member function %qD without object"
41989 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
41991 #: cp/call.c:9590
41992 #, gcc-internal-format
41993 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41994 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
41996 #: cp/call.c:9650
41997 #, gcc-internal-format
41998 msgid "choosing %qD over %qD"
41999 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
42001 #: cp/call.c:9651
42002 #, gcc-internal-format
42003 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
42004 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
42006 #: cp/call.c:9654
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
42009 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
42011 #: cp/call.c:9878
42012 #, gcc-internal-format
42013 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
42014 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
42016 #: cp/call.c:9882
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
42019 msgid " candidate 1: %q#F"
42020 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
42022 #: cp/call.c:9884
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
42025 msgid " candidate 2: %q#F"
42026 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
42028 #: cp/call.c:9929
42029 #, gcc-internal-format
42030 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
42031 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
42033 #: cp/call.c:10107
42034 #, fuzzy, gcc-internal-format
42035 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
42036 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
42037 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
42039 #: cp/call.c:10301
42040 #, gcc-internal-format
42041 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
42042 msgstr ""
42044 #: cp/call.c:10424
42045 #, fuzzy, gcc-internal-format
42046 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
42047 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
42048 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
42050 #: cp/call.c:10428
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
42053 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
42055 #: cp/class.c:326
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42058 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
42059 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42061 #: cp/class.c:330
42062 #, fuzzy, gcc-internal-format
42063 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42064 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
42065 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42067 #: cp/class.c:337
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42070 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
42071 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42073 #: cp/class.c:342
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42076 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
42077 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42079 #: cp/class.c:1216
42080 #, gcc-internal-format
42081 msgid "%q#D"
42082 msgstr ""
42084 #: cp/class.c:1218
42085 #, fuzzy, gcc-internal-format
42086 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
42087 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
42088 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
42090 #: cp/class.c:1239
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42093 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
42095 #: cp/class.c:1240
42096 #, gcc-internal-format
42097 msgid "with %q+#D"
42098 msgstr "dengan %q+#D"
42100 #: cp/class.c:1319
42101 #, gcc-internal-format
42102 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
42103 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
42105 #: cp/class.c:1322
42106 #, gcc-internal-format
42107 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
42108 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
42110 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
42111 #, gcc-internal-format
42112 msgid "%q+D invalid in %q#T"
42113 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
42115 #: cp/class.c:1393
42116 #, gcc-internal-format
42117 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
42118 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
42120 #: cp/class.c:1401
42121 #, gcc-internal-format
42122 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
42123 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
42125 #: cp/class.c:1456
42126 #, gcc-internal-format
42127 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
42128 msgstr ""
42130 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
42131 #: cp/cvt.c:1005
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 #| msgid "%q+D declared here"
42134 msgid "%qT declared here"
42135 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
42137 #: cp/class.c:1463
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
42140 msgstr ""
42142 #: cp/class.c:1469
42143 #, gcc-internal-format
42144 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
42145 msgstr ""
42147 #: cp/class.c:1476
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
42150 msgstr ""
42152 #: cp/class.c:1781
42153 #, fuzzy, gcc-internal-format
42154 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
42155 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
42156 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
42158 #: cp/class.c:2233
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "all member functions in class %qT are private"
42161 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
42163 #: cp/class.c:2245
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
42166 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
42168 #: cp/class.c:2290
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
42171 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
42173 #: cp/class.c:2683
42174 #, gcc-internal-format
42175 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
42176 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
42178 #: cp/class.c:3044
42179 #, fuzzy, gcc-internal-format
42180 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
42181 msgid "%qD can be marked override"
42182 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
42184 #: cp/class.c:3056
42185 #, gcc-internal-format
42186 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
42187 msgstr ""
42189 #: cp/class.c:3058
42190 #, gcc-internal-format
42191 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
42192 msgstr ""
42194 #: cp/class.c:3128
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "%q+D was hidden"
42197 msgid "%qD was hidden"
42198 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
42200 #: cp/class.c:3130
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "  by %q+D"
42203 msgid "  by %qD"
42204 msgstr "  oleh %q+D"
42206 #: cp/class.c:3164 cp/decl2.c:1484
42207 #, fuzzy, gcc-internal-format
42208 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42209 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
42210 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
42212 #: cp/class.c:3168
42213 #, fuzzy, gcc-internal-format
42214 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42215 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
42216 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
42218 #: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1491
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
42221 msgid "private member %q#D in anonymous union"
42222 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
42224 #: cp/class.c:3183
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
42227 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
42228 msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
42230 #: cp/class.c:3189 cp/decl2.c:1494
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
42233 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
42234 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
42236 #: cp/class.c:3192
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
42239 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
42240 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
42242 #: cp/class.c:3380
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
42245 msgstr ""
42247 #: cp/class.c:3549
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
42250 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
42252 #: cp/class.c:3565
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
42255 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
42257 #: cp/class.c:3570
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "negative width in bit-field %q+D"
42260 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
42262 #: cp/class.c:3575
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "zero width for bit-field %q+D"
42265 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
42267 #: cp/class.c:3585
42268 #, fuzzy, gcc-internal-format
42269 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
42270 msgid "width of %qD exceeds its type"
42271 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
42273 #: cp/class.c:3590
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
42276 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
42277 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
42279 #: cp/class.c:3650
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
42282 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
42284 #: cp/class.c:3653
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
42287 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
42289 #: cp/class.c:3655
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
42292 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
42294 #: cp/class.c:3659
42295 #, fuzzy, gcc-internal-format
42296 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
42297 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42298 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
42300 #: cp/class.c:3783
42301 #, fuzzy, gcc-internal-format
42302 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
42303 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
42304 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
42306 #: cp/class.c:3790
42307 #, fuzzy, gcc-internal-format
42308 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42309 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
42310 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42312 #: cp/class.c:3800
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
42315 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
42317 #: cp/class.c:3806
42318 #, gcc-internal-format
42319 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
42320 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
42322 #: cp/class.c:3866
42323 #, fuzzy, gcc-internal-format
42324 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
42325 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
42326 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
42328 #: cp/class.c:3914
42329 #, fuzzy, gcc-internal-format
42330 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42331 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
42332 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42334 #: cp/class.c:3920
42335 #, fuzzy, gcc-internal-format
42336 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42337 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
42338 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
42340 #: cp/class.c:3946
42341 #, gcc-internal-format
42342 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
42343 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
42345 #: cp/class.c:3987
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
42348 msgid "field %q#D with same name as class"
42349 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
42351 #: cp/class.c:4010
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "%q#T has pointer data members"
42354 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
42356 #: cp/class.c:4015
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
42359 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
42361 #: cp/class.c:4017
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
42364 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
42366 #: cp/class.c:4021
42367 #, gcc-internal-format
42368 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
42369 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
42371 #: cp/class.c:4426
42372 #, gcc-internal-format
42373 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
42374 msgstr ""
42376 #: cp/class.c:4429
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
42379 msgstr ""
42381 #: cp/class.c:4700
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
42384 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
42386 #: cp/class.c:5157
42387 #, gcc-internal-format
42388 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
42389 msgstr ""
42391 #: cp/class.c:5178
42392 #, gcc-internal-format
42393 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
42394 msgstr ""
42396 #: cp/class.c:5775 cp/constexpr.c:220
42397 #, fuzzy, gcc-internal-format
42398 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
42399 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
42400 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
42402 #: cp/class.c:5799
42403 #, fuzzy, gcc-internal-format
42404 #| msgid "%q#T is not a class"
42405 msgid "%q+T is not literal because:"
42406 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42408 #: cp/class.c:5801
42409 #, fuzzy, gcc-internal-format
42410 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42411 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
42412 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42414 #: cp/class.c:5806
42415 #, gcc-internal-format
42416 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
42417 msgstr ""
42419 #: cp/class.c:5841
42420 #, fuzzy, gcc-internal-format
42421 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42422 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
42423 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42425 #: cp/class.c:5856
42426 #, fuzzy, gcc-internal-format
42427 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42428 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
42429 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42431 #: cp/class.c:5863
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
42434 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
42435 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
42437 #: cp/class.c:5981
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
42440 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
42441 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
42443 #: cp/class.c:6010
42444 #, fuzzy, gcc-internal-format
42445 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
42446 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
42447 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42449 #: cp/class.c:6016
42450 #, fuzzy, gcc-internal-format
42451 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
42452 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
42453 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
42455 #. If the function is defaulted outside the class, we just
42456 #. give the synthesis error.
42457 #: cp/class.c:6042
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
42460 msgstr ""
42462 #: cp/class.c:6319
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42465 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42467 #: cp/class.c:6331
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
42470 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
42472 #: cp/class.c:6559
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42475 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
42476 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
42478 #: cp/class.c:6714
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 #| msgid "size of array %qs is too large"
42481 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
42482 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
42484 #: cp/class.c:7012
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42487 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
42488 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42490 #: cp/class.c:7014
42491 #, fuzzy, gcc-internal-format
42492 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
42493 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
42494 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
42496 #: cp/class.c:7019
42497 #, fuzzy, gcc-internal-format
42498 #| msgid "  %q+#D declared here"
42499 msgid "array member %q#D declared here"
42500 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42502 #: cp/class.c:7046
42503 #, fuzzy, gcc-internal-format
42504 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42505 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
42506 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42508 #: cp/class.c:7048
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42511 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42512 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42514 #: cp/class.c:7056 cp/class.c:7086
42515 #, fuzzy, gcc-internal-format
42516 #| msgid "redefinition of %q#T"
42517 msgid "in the definition of %q#T"
42518 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42520 #: cp/class.c:7064
42521 #, fuzzy, gcc-internal-format
42522 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
42523 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
42524 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
42526 #: cp/class.c:7066
42527 #, fuzzy, gcc-internal-format
42528 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
42529 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
42530 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
42532 #: cp/class.c:7084
42533 #, fuzzy, gcc-internal-format
42534 #| msgid "  %q+#D declared here"
42535 msgid "next member %q#D declared here"
42536 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
42538 #: cp/class.c:7196 cp/parser.c:22796
42539 #, gcc-internal-format
42540 msgid "redefinition of %q#T"
42541 msgstr "redefinisi dari %q#T"
42543 #: cp/class.c:7340
42544 #, gcc-internal-format
42545 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
42546 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
42548 #: cp/class.c:7368
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
42551 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
42552 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
42554 #: cp/class.c:7374
42555 #, gcc-internal-format
42556 msgid "type transparent class %qT has base classes"
42557 msgstr ""
42559 #: cp/class.c:7378
42560 #, fuzzy, gcc-internal-format
42561 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
42562 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
42563 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
42565 #: cp/class.c:7384
42566 #, gcc-internal-format
42567 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
42568 msgstr ""
42570 #: cp/class.c:7548
42571 #, fuzzy, gcc-internal-format
42572 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
42573 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
42574 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
42576 #: cp/class.c:7559
42577 #, gcc-internal-format
42578 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
42579 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
42581 #: cp/class.c:8075
42582 #, gcc-internal-format
42583 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
42584 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
42586 #: cp/class.c:8165
42587 #, gcc-internal-format
42588 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
42589 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
42591 #: cp/class.c:8320
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
42594 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
42596 #: cp/class.c:8348
42597 #, gcc-internal-format
42598 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
42599 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
42601 #: cp/class.c:8375
42602 #, gcc-internal-format
42603 msgid "assuming pointer to member %qD"
42604 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
42606 #: cp/class.c:8378
42607 #, gcc-internal-format
42608 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
42609 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
42611 #: cp/class.c:8453 cp/class.c:8490
42612 #, gcc-internal-format
42613 msgid "not enough type information"
42614 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
42616 #: cp/class.c:8473 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
42619 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
42621 #. [basic.scope.class]
42623 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
42624 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
42625 #. S.
42626 #: cp/class.c:8759
42627 #, gcc-internal-format
42628 msgid "declaration of %q#D"
42629 msgstr "deklarasi dari %q#D"
42631 #: cp/class.c:8761
42632 #, fuzzy, gcc-internal-format
42633 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
42634 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
42635 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
42637 #: cp/constexpr.c:96
42638 #, gcc-internal-format
42639 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
42640 msgstr ""
42642 #: cp/constexpr.c:104
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
42645 msgstr ""
42647 #: cp/constexpr.c:179
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
42650 msgstr ""
42652 #: cp/constexpr.c:191
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42655 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
42656 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42658 #: cp/constexpr.c:206
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
42661 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
42662 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
42664 #: cp/constexpr.c:229
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "%q#T is not a class"
42667 msgid "%q#T has virtual base classes"
42668 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42670 #: cp/constexpr.c:489
42671 #, gcc-internal-format
42672 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
42673 msgstr ""
42675 #: cp/constexpr.c:595
42676 #, gcc-internal-format
42677 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
42678 msgstr ""
42680 #: cp/constexpr.c:724
42681 #, gcc-internal-format
42682 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
42683 msgstr ""
42685 #: cp/constexpr.c:776
42686 #, fuzzy, gcc-internal-format
42687 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
42688 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
42689 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
42691 #: cp/constexpr.c:817
42692 #, fuzzy, gcc-internal-format
42693 #| msgid "invalid conversion in return statement"
42694 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
42695 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
42697 #: cp/constexpr.c:877
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 #| msgid "%qD is not a function template"
42700 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
42701 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
42703 #: cp/constexpr.c:1177 cp/constexpr.c:1186 cp/constexpr.c:1766
42704 #, fuzzy, gcc-internal-format
42705 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42706 msgid "%q+E is not a constant expression"
42707 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42709 #: cp/constexpr.c:1364 cp/constexpr.c:5146
42710 #, fuzzy, gcc-internal-format
42711 #| msgid "call to non-function %qD"
42712 msgid "call to internal function %qE"
42713 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42715 #: cp/constexpr.c:1442
42716 #, fuzzy, gcc-internal-format
42717 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
42718 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
42719 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
42721 #: cp/constexpr.c:1460 cp/constexpr.c:5164
42722 #, fuzzy, gcc-internal-format
42723 #| msgid "call to non-function %qD"
42724 msgid "call to non-constexpr function %qD"
42725 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
42727 #: cp/constexpr.c:1532
42728 #, fuzzy, gcc-internal-format
42729 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
42730 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
42731 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
42733 #: cp/constexpr.c:1539
42734 #, fuzzy, gcc-internal-format
42735 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42736 msgid "%qD called in a constant expression"
42737 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42739 #: cp/constexpr.c:1543
42740 #, fuzzy, gcc-internal-format
42741 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
42742 msgid "%qD used before its definition"
42743 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
42745 #: cp/constexpr.c:1583
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
42748 msgid "call has circular dependency"
42749 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
42751 #: cp/constexpr.c:1594
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42753 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42754 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
42755 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42757 #: cp/constexpr.c:1677
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "Warn on calls to these functions"
42760 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
42761 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
42763 #: cp/constexpr.c:1806
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format
42765 #| msgid "right shift count is negative"
42766 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
42767 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
42769 #: cp/constexpr.c:1813
42770 #, gcc-internal-format
42771 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
42772 msgstr ""
42774 #: cp/constexpr.c:1831
42775 #, fuzzy, gcc-internal-format
42776 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42777 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
42778 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42780 #: cp/constexpr.c:1850
42781 #, fuzzy, gcc-internal-format
42782 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42783 msgid "shift expression %q+E overflows"
42784 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42786 #: cp/constexpr.c:1994
42787 #, gcc-internal-format
42788 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
42789 msgstr ""
42791 #: cp/constexpr.c:2188
42792 #, fuzzy, gcc-internal-format
42793 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42794 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
42795 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42797 #: cp/constexpr.c:2193
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
42800 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42801 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
42803 #: cp/constexpr.c:2340
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format
42805 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42806 msgid "accessing uninitialized array element"
42807 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42809 #: cp/constexpr.c:2371
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42812 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42813 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42815 #: cp/constexpr.c:2385 cp/constexpr.c:2475 cp/constexpr.c:4027
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42818 msgid "%qE is not a constant expression"
42819 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42821 #: cp/constexpr.c:2391
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42824 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42825 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42827 #: cp/constexpr.c:2416
42828 #, gcc-internal-format
42829 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42830 msgstr ""
42832 #: cp/constexpr.c:2435
42833 #, fuzzy, gcc-internal-format
42834 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42835 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42836 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42838 #: cp/constexpr.c:3146 cp/constexpr.c:4443
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format
42840 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42841 msgid "dereferencing a null pointer"
42842 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42844 #: cp/constexpr.c:3165
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42847 msgstr ""
42849 #: cp/constexpr.c:3204
42850 #, fuzzy, gcc-internal-format
42851 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42852 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42853 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42855 #: cp/constexpr.c:3211
42856 #, fuzzy, gcc-internal-format
42857 #| msgid "%qE is not initialized"
42858 msgid "%qD used in its own initializer"
42859 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
42861 #: cp/constexpr.c:3216
42862 #, fuzzy, gcc-internal-format
42863 #| msgid "%q#T is not a class"
42864 msgid "%q#D is not const"
42865 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
42867 #: cp/constexpr.c:3219
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "%q+#D is private"
42870 msgid "%q#D is volatile"
42871 msgstr "%q+#D adalah private"
42873 #: cp/constexpr.c:3224 cp/constexpr.c:3231
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
42876 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42877 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
42879 #: cp/constexpr.c:3237
42880 #, fuzzy, gcc-internal-format
42881 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
42882 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42883 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
42885 #: cp/constexpr.c:3240
42886 #, fuzzy, gcc-internal-format
42887 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
42888 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42889 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
42891 #: cp/constexpr.c:3434
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42894 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42895 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
42897 #: cp/constexpr.c:3806
42898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42899 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
42900 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42901 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
42903 #: cp/constexpr.c:3945
42904 #, fuzzy, gcc-internal-format
42905 #| msgid "Bad type in constant expression"
42906 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42907 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42909 #: cp/constexpr.c:4080 cp/constexpr.c:5593
42910 #, fuzzy, gcc-internal-format
42911 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42912 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42913 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
42915 #: cp/constexpr.c:4429
42916 #, fuzzy, gcc-internal-format
42917 #| msgid "Bad type in constant expression"
42918 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42919 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42921 #: cp/constexpr.c:4455
42922 #, fuzzy, gcc-internal-format
42923 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
42924 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42925 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
42927 #: cp/constexpr.c:4470
42928 #, fuzzy, gcc-internal-format
42929 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
42930 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42931 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
42933 #: cp/constexpr.c:4533 cp/constexpr.c:5454 cp/constexpr.c:5769
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
42936 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42937 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
42939 #: cp/constexpr.c:4610
42940 #, fuzzy, gcc-internal-format
42941 #| msgid "Bad type in constant expression"
42942 msgid "statement is not a constant expression"
42943 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42945 #: cp/constexpr.c:4613
42946 #, fuzzy, gcc-internal-format
42947 #| msgid "expected expression"
42948 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42949 msgstr "diduga ekspresi"
42951 #: cp/constexpr.c:4683
42952 #, gcc-internal-format
42953 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42954 msgstr ""
42956 #: cp/constexpr.c:4692
42957 #, gcc-internal-format
42958 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42959 msgstr ""
42961 #: cp/constexpr.c:4706
42962 #, fuzzy, gcc-internal-format
42963 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42964 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42965 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42967 #: cp/constexpr.c:5064
42968 #, gcc-internal-format
42969 msgid "expression %qE has side-effects"
42970 msgstr ""
42972 #: cp/constexpr.c:5258
42973 #, fuzzy, gcc-internal-format
42974 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
42975 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42976 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
42978 #: cp/constexpr.c:5290
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42981 msgstr ""
42983 #: cp/constexpr.c:5324
42984 #, fuzzy, gcc-internal-format
42985 #| msgid "Bad type in constant expression"
42986 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42987 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
42989 #: cp/constexpr.c:5466
42990 #, gcc-internal-format
42991 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42992 msgstr ""
42994 #: cp/constexpr.c:5527
42995 #, fuzzy, gcc-internal-format
42996 #| msgid "Bad type in constant expression"
42997 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42998 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
43000 #: cp/constexpr.c:5560 cp/decl.c:5163
43001 #, fuzzy, gcc-internal-format
43002 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43003 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
43004 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
43006 #: cp/constexpr.c:5567 cp/decl.c:5160
43007 #, fuzzy, gcc-internal-format
43008 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43009 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
43010 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
43012 #: cp/constexpr.c:5574 cp/decl.c:5583
43013 #, fuzzy, gcc-internal-format
43014 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
43015 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
43016 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
43018 #: cp/constexpr.c:5642
43019 #, fuzzy, gcc-internal-format
43020 #| msgid "Bad type in constant expression"
43021 msgid "division by zero is not a constant expression"
43022 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
43024 #: cp/constexpr.c:5746
43025 #, fuzzy, gcc-internal-format
43026 #| msgid "Bad type in constant expression"
43027 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
43028 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
43030 #: cp/constexpr.c:5777
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format
43032 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
43033 msgid "non-constant array initialization"
43034 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
43036 #: cp/constexpr.c:5798
43037 #, fuzzy, gcc-internal-format
43038 #| msgid "overflow in constant expression"
43039 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
43040 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
43042 #: cp/constexpr.c:5810
43043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43044 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
43045 msgid "unexpected AST of kind %s"
43046 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
43048 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
43049 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
43050 #, gcc-internal-format
43051 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
43052 msgstr ""
43054 #: cp/cp-array-notation.c:1265
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
43057 msgstr ""
43059 #: cp/cp-array-notation.c:1298
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
43062 msgstr ""
43064 #: cp/cp-array-notation.c:1311
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
43067 msgstr ""
43069 #: cp/cp-array-notation.c:1322
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
43072 msgstr ""
43074 #: cp/cp-array-notation.c:1367
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
43077 msgstr ""
43079 #: cp/cp-array-notation.c:1374
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
43082 msgstr ""
43084 #: cp/cp-array-notation.c:1445
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
43087 msgid "array notation cannot be used with function type"
43088 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
43090 #: cp/cp-array-notation.c:1455
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
43093 msgstr ""
43095 #: cp/cp-array-notation.c:1461
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
43098 msgstr ""
43100 #: cp/cp-array-notation.c:1466
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
43103 msgstr ""
43105 #: cp/cp-cilkplus.c:153
43106 #, gcc-internal-format
43107 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
43108 msgstr ""
43110 #: cp/cp-cilkplus.c:160
43111 #, gcc-internal-format
43112 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
43113 msgstr ""
43115 #: cp/cp-gimplify.c:1442
43116 #, gcc-internal-format
43117 msgid "throw will always call terminate()"
43118 msgstr ""
43120 #: cp/cp-gimplify.c:1445
43121 #, gcc-internal-format
43122 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
43123 msgstr ""
43125 #: cp/cp-gimplify.c:1456
43126 #, gcc-internal-format
43127 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
43128 msgstr ""
43130 #: cp/cvt.c:89
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
43133 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
43134 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
43136 #: cp/cvt.c:99
43137 #, gcc-internal-format
43138 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
43139 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43141 #: cp/cvt.c:382
43142 #, fuzzy, gcc-internal-format
43143 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43144 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43145 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
43147 #: cp/cvt.c:385
43148 #, fuzzy, gcc-internal-format
43149 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
43150 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43151 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
43153 #: cp/cvt.c:388
43154 #, fuzzy, gcc-internal-format
43155 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43156 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43157 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
43159 #: cp/cvt.c:391
43160 #, fuzzy, gcc-internal-format
43161 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
43162 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
43163 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
43165 #: cp/cvt.c:467
43166 #, gcc-internal-format
43167 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
43168 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
43170 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
43171 #, gcc-internal-format
43172 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
43173 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
43175 #: cp/cvt.c:517
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
43178 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
43180 #: cp/cvt.c:755
43181 #, gcc-internal-format
43182 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
43183 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
43185 #: cp/cvt.c:772
43186 #, gcc-internal-format
43187 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
43188 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
43190 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
43191 #, gcc-internal-format
43192 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
43193 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
43195 #: cp/cvt.c:792
43196 #, fuzzy, gcc-internal-format
43197 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
43198 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
43199 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
43201 #: cp/cvt.c:851
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
43204 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
43206 #: cp/cvt.c:910
43207 #, gcc-internal-format
43208 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
43209 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
43211 #: cp/cvt.c:990
43212 #, fuzzy, gcc-internal-format
43213 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43214 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
43215 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
43217 #: cp/cvt.c:998
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
43220 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
43221 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
43223 #: cp/cvt.c:1003
43224 #, fuzzy, gcc-internal-format
43225 #| msgid "  %q+#D declared here"
43226 msgid "in call to %qD, declared here"
43227 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
43229 #: cp/cvt.c:1082
43230 #, gcc-internal-format
43231 msgid "pseudo-destructor is not called"
43232 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
43234 #: cp/cvt.c:1160
43235 #, fuzzy, gcc-internal-format
43236 #| msgid "conversion to incomplete type"
43237 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
43238 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43240 #: cp/cvt.c:1164
43241 #, gcc-internal-format
43242 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
43243 msgstr ""
43245 #: cp/cvt.c:1169
43246 #, gcc-internal-format
43247 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
43248 msgstr ""
43250 #: cp/cvt.c:1174
43251 #, gcc-internal-format
43252 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
43253 msgstr ""
43255 #: cp/cvt.c:1179
43256 #, gcc-internal-format
43257 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
43258 msgstr ""
43260 #: cp/cvt.c:1184
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
43263 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
43264 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
43266 #: cp/cvt.c:1188
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
43269 msgstr ""
43271 #: cp/cvt.c:1204
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "conversion to incomplete type"
43274 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
43275 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
43277 #: cp/cvt.c:1208
43278 #, gcc-internal-format
43279 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
43280 msgstr ""
43282 #: cp/cvt.c:1213
43283 #, gcc-internal-format
43284 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
43285 msgstr ""
43287 #: cp/cvt.c:1218
43288 #, gcc-internal-format
43289 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
43290 msgstr ""
43292 #: cp/cvt.c:1223
43293 #, gcc-internal-format
43294 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
43295 msgstr ""
43297 #: cp/cvt.c:1228
43298 #, gcc-internal-format
43299 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
43300 msgstr ""
43302 #: cp/cvt.c:1232
43303 #, gcc-internal-format
43304 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
43305 msgstr ""
43307 #: cp/cvt.c:1246
43308 #, gcc-internal-format
43309 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
43310 msgstr ""
43312 #: cp/cvt.c:1251
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
43315 msgstr ""
43317 #: cp/cvt.c:1256
43318 #, gcc-internal-format
43319 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
43320 msgstr ""
43322 #: cp/cvt.c:1261
43323 #, gcc-internal-format
43324 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
43325 msgstr ""
43327 #: cp/cvt.c:1266
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
43330 msgstr ""
43332 #: cp/cvt.c:1271
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
43335 msgstr ""
43337 #: cp/cvt.c:1276
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
43340 msgstr ""
43342 #: cp/cvt.c:1314
43343 #, gcc-internal-format
43344 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
43345 msgstr ""
43347 #: cp/cvt.c:1318
43348 #, fuzzy, gcc-internal-format
43349 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43350 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
43351 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43353 #: cp/cvt.c:1323
43354 #, fuzzy, gcc-internal-format
43355 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43356 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
43357 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43359 #: cp/cvt.c:1328
43360 #, fuzzy, gcc-internal-format
43361 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43362 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
43363 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43365 #: cp/cvt.c:1333
43366 #, fuzzy, gcc-internal-format
43367 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43368 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
43369 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43371 #: cp/cvt.c:1338
43372 #, fuzzy, gcc-internal-format
43373 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43374 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
43375 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43377 #: cp/cvt.c:1342
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
43380 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
43381 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
43383 #: cp/cvt.c:1394
43384 #, fuzzy, gcc-internal-format
43385 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43386 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
43387 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43389 #: cp/cvt.c:1398
43390 #, fuzzy, gcc-internal-format
43391 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43392 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43393 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43395 #: cp/cvt.c:1402
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43398 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
43399 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43401 #: cp/cvt.c:1406
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43404 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43405 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43407 #: cp/cvt.c:1410
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format
43409 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43410 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
43411 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43413 #: cp/cvt.c:1414
43414 #, fuzzy, gcc-internal-format
43415 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43416 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
43417 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43419 #: cp/cvt.c:1418
43420 #, fuzzy, gcc-internal-format
43421 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
43422 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
43423 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
43425 #: cp/cvt.c:1434
43426 #, fuzzy, gcc-internal-format
43427 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43428 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43429 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43431 #: cp/cvt.c:1439
43432 #, fuzzy, gcc-internal-format
43433 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43434 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
43435 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43437 #: cp/cvt.c:1444
43438 #, fuzzy, gcc-internal-format
43439 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43440 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43441 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43443 #: cp/cvt.c:1449
43444 #, fuzzy, gcc-internal-format
43445 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43446 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
43447 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43449 #: cp/cvt.c:1454
43450 #, fuzzy, gcc-internal-format
43451 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43452 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
43453 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43455 #: cp/cvt.c:1459
43456 #, fuzzy, gcc-internal-format
43457 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
43458 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
43459 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
43461 #: cp/cvt.c:1486
43462 #, fuzzy, gcc-internal-format
43463 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43464 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
43465 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43467 #: cp/cvt.c:1491
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43470 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
43471 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43473 #: cp/cvt.c:1496
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43476 msgid "right operand of comma operator has no effect"
43477 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43479 #: cp/cvt.c:1500
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43482 msgid "left operand of comma operator has no effect"
43483 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43485 #: cp/cvt.c:1504
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "statement with no effect"
43488 msgid "statement has no effect"
43489 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
43491 #: cp/cvt.c:1508
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
43494 msgid "for increment expression has no effect"
43495 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
43497 #: cp/cvt.c:1663
43498 #, gcc-internal-format
43499 msgid "converting NULL to non-pointer type"
43500 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
43502 #: cp/cvt.c:1778
43503 #, fuzzy, gcc-internal-format
43504 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
43505 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
43506 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
43508 #: cp/cvt.c:1793
43509 #, gcc-internal-format
43510 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
43511 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
43513 #: cp/cvt.c:1796
43514 #, gcc-internal-format
43515 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
43516 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
43518 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
43519 #, fuzzy, gcc-internal-format
43520 #| msgid "template parameter %q+#D"
43521 msgid "template-parameter-"
43522 msgstr "parameter template %q+#D"
43524 #: cp/decl.c:672
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 #| msgid "unused variable %q+D"
43527 msgid "unused variable %qD"
43528 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
43530 #: cp/decl.c:938
43531 #, fuzzy, gcc-internal-format
43532 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
43533 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
43534 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
43536 #: cp/decl.c:963
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
43539 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
43540 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
43542 #: cp/decl.c:1241
43543 #, gcc-internal-format
43544 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
43545 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
43547 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
43548 #, fuzzy, gcc-internal-format
43549 #| msgid "previous declaration of %q+D"
43550 msgid "previous declaration of %qD"
43551 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
43553 #: cp/decl.c:1277
43554 #, fuzzy, gcc-internal-format
43555 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
43556 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
43557 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
43559 #: cp/decl.c:1290
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "from previous declaration %q+F"
43562 msgid "from previous declaration %qF"
43563 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
43565 #: cp/decl.c:1325
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
43568 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
43569 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
43571 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "previous declaration %q+D"
43574 msgid "previous declaration %qD"
43575 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43577 #: cp/decl.c:1357
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "uninitialized const %qD"
43580 msgid "cannot specialize concept %q#D"
43581 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
43583 #: cp/decl.c:1379
43584 #, fuzzy, gcc-internal-format
43585 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43586 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
43587 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43589 #: cp/decl.c:1426
43590 #, gcc-internal-format
43591 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
43592 msgstr ""
43594 #: cp/decl.c:1431
43595 #, gcc-internal-format
43596 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
43597 msgstr ""
43599 #: cp/decl.c:1442
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format
43601 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
43602 msgid "previous definition of %qD was here"
43603 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43605 #: cp/decl.c:1445
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
43608 msgid "previous declaration of %qD was here"
43609 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
43611 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43614 msgid "shadowing built-in function %q#D"
43615 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43617 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
43620 msgid "shadowing library function %q#D"
43621 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
43623 #: cp/decl.c:1476
43624 #, gcc-internal-format
43625 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
43626 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
43628 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
43631 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
43632 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
43634 #: cp/decl.c:1487
43635 #, fuzzy, gcc-internal-format
43636 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
43637 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
43638 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
43640 #: cp/decl.c:1489
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
43643 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
43644 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
43646 #: cp/decl.c:1574
43647 #, fuzzy, gcc-internal-format
43648 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
43649 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
43650 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
43652 #: cp/decl.c:1665
43653 #, gcc-internal-format
43654 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
43655 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
43657 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "previous declaration %q+D"
43660 msgid "previous declaration %q#D"
43661 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
43663 #: cp/decl.c:1688
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format
43665 #| msgid "declaration of template %q#D"
43666 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
43667 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
43669 #: cp/decl.c:1707
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43672 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
43673 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43675 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
43676 #, fuzzy, gcc-internal-format
43677 #| msgid "global declaration %q+#D"
43678 msgid "old declaration %q#D"
43679 msgstr "global deklarasi %q+#D"
43681 #: cp/decl.c:1719
43682 #, fuzzy, gcc-internal-format
43683 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43684 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
43685 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43687 #: cp/decl.c:1735
43688 #, fuzzy, gcc-internal-format
43689 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
43690 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
43691 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
43693 #: cp/decl.c:1745
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43696 msgid "conflicting declaration %q+#D"
43697 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43699 #: cp/decl.c:1747
43700 #, fuzzy, gcc-internal-format
43701 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
43702 msgid "previous declaration as %q#D"
43703 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
43705 #. [namespace.alias]
43707 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
43708 #. the name of any other entity in the same declarative region.
43709 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
43710 #. declared as the name of any other entity in any global scope
43711 #. of the program.
43712 #: cp/decl.c:1799
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format
43714 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
43715 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
43716 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
43718 #: cp/decl.c:1801
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
43721 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
43722 msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
43724 #: cp/decl.c:1813
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43727 msgid "%q#D previously defined here"
43728 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43730 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43733 msgid "%q#D previously declared here"
43734 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43736 #: cp/decl.c:1824
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "prototype for %q+#D"
43739 msgid "prototype specified for %q#D"
43740 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
43742 #: cp/decl.c:1826
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
43745 msgid "previous non-prototype definition here"
43746 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
43748 #: cp/decl.c:1865
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43751 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
43752 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43754 #: cp/decl.c:1868
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
43757 msgid "previous declaration with %qL linkage"
43758 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
43760 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
43761 #, gcc-internal-format
43762 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
43763 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
43765 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format
43767 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
43768 msgid "previous specification in %q#D here"
43769 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
43771 #: cp/decl.c:1979
43772 #, gcc-internal-format
43773 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43774 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43776 #: cp/decl.c:1990
43777 #, fuzzy, gcc-internal-format
43778 #| msgid "deleted definition of %qD"
43779 msgid "deleted definition of %q+D"
43780 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
43782 #. From [temp.expl.spec]:
43784 #. If a template, a member template or the member of a class
43785 #. template is explicitly specialized then that
43786 #. specialization shall be declared before the first use of
43787 #. that specialization that would cause an implicit
43788 #. instantiation to take place, in every translation unit in
43789 #. which such a use occurs.
43790 #: cp/decl.c:2409
43791 #, gcc-internal-format
43792 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
43793 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
43795 #: cp/decl.c:2549
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
43798 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
43799 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
43801 #. Reject two definitions.
43802 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
43803 #, fuzzy, gcc-internal-format
43804 #| msgid "redefinition of %q#T"
43805 msgid "redefinition of %q#D"
43806 msgstr "redefinisi dari %q#T"
43808 #: cp/decl.c:2815
43809 #, fuzzy, gcc-internal-format
43810 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
43811 msgid "%qD conflicts with used function"
43812 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
43814 #: cp/decl.c:2825
43815 #, fuzzy, gcc-internal-format
43816 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
43817 msgid "%q#D not declared in class"
43818 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
43820 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43821 #, fuzzy, gcc-internal-format
43822 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43823 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43824 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43826 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
43829 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43830 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
43832 #. is_primary=
43833 #. is_partial=
43834 #. is_friend_decl=
43835 #: cp/decl.c:2908
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
43838 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43839 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
43841 #: cp/decl.c:2922
43842 #, fuzzy, gcc-internal-format
43843 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
43844 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43845 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
43847 #: cp/decl.c:2925
43848 #, fuzzy, gcc-internal-format
43849 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
43850 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43851 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
43853 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
43854 #: cp/name-lookup.c:1221
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "declaration of %q#D"
43857 msgid "redeclaration of %q#D"
43858 msgstr "deklarasi dari %q#D"
43860 #: cp/decl.c:2964
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format
43862 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
43863 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43864 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
43866 #: cp/decl.c:3129
43867 #, gcc-internal-format
43868 msgid "jump to label %qD"
43869 msgstr "lompat ke label %qD"
43871 #: cp/decl.c:3130
43872 #, gcc-internal-format
43873 msgid "jump to case label"
43874 msgstr "lompat ke case label"
43876 #: cp/decl.c:3132
43877 #, gcc-internal-format
43878 msgid "  from here"
43879 msgstr "  dari sini"
43881 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "  exits OpenMP structured block"
43884 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
43886 #: cp/decl.c:3182
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
43889 msgid "  crosses initialization of %q#D"
43890 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
43892 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
43895 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43896 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
43898 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
43899 #, gcc-internal-format
43900 msgid "  enters try block"
43901 msgstr "  memasuki blok percobaan"
43903 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
43904 #, gcc-internal-format
43905 msgid "  enters catch block"
43906 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
43908 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
43909 #, gcc-internal-format
43910 msgid "  enters OpenMP structured block"
43911 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
43913 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
43914 #, gcc-internal-format
43915 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
43916 msgstr ""
43918 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 #| msgid "expected statement"
43921 msgid "  enters constexpr if statement"
43922 msgstr "diduga pernyataan"
43924 #: cp/decl.c:3349
43925 #, fuzzy, gcc-internal-format
43926 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
43927 msgid "  skips initialization of %q#D"
43928 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
43930 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12113 cp/parser.c:12140
43931 #, gcc-internal-format
43932 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43933 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
43935 #: cp/decl.c:3440
43936 #, gcc-internal-format
43937 msgid "label named wchar_t"
43938 msgstr "label bernama wchar_t"
43940 #: cp/decl.c:3759
43941 #, gcc-internal-format
43942 msgid "%qD is not a type"
43943 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
43945 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6087
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "%qD used without template parameters"
43948 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
43950 #: cp/decl.c:3775
43951 #, gcc-internal-format
43952 msgid "%q#T is not a class"
43953 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
43955 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
43956 #, gcc-internal-format
43957 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43958 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43960 #: cp/decl.c:3804
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format
43962 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43963 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43964 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
43966 #: cp/decl.c:3817
43967 #, fuzzy, gcc-internal-format
43968 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43969 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43970 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43972 #: cp/decl.c:3826
43973 #, gcc-internal-format
43974 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43975 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
43977 #: cp/decl.c:3833
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43980 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
43982 #: cp/decl.c:3905
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format
43984 #| msgid "template parameters do not match template"
43985 msgid "template parameters do not match template %qD"
43986 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
43988 #: cp/decl.c:4178
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43990 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
43991 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43992 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
43994 #: cp/decl.c:4641
43995 #, fuzzy, gcc-internal-format
43996 #| msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
43997 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43998 msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
44000 #: cp/decl.c:4644
44001 #, fuzzy, gcc-internal-format
44002 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
44003 msgid "an anonymous union cannot have function members"
44004 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
44006 #: cp/decl.c:4662
44007 #, gcc-internal-format
44008 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
44009 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
44011 #: cp/decl.c:4665
44012 #, gcc-internal-format
44013 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
44014 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
44016 #: cp/decl.c:4668
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
44019 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
44021 #: cp/decl.c:4686
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
44024 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
44025 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
44027 #: cp/decl.c:4689
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
44030 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
44031 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
44033 #: cp/decl.c:4712
44034 #, gcc-internal-format
44035 msgid "multiple types in one declaration"
44036 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
44038 #: cp/decl.c:4717
44039 #, gcc-internal-format
44040 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
44041 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
44043 #: cp/decl.c:4735
44044 #, fuzzy, gcc-internal-format
44045 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44046 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
44047 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44049 #: cp/decl.c:4761
44050 #, gcc-internal-format
44051 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
44052 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
44054 #: cp/decl.c:4769
44055 #, gcc-internal-format
44056 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
44057 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
44059 #: cp/decl.c:4776
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44062 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
44063 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44065 #: cp/decl.c:4779
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
44068 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
44069 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
44071 #: cp/decl.c:4784
44072 #, gcc-internal-format
44073 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
44074 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
44076 #: cp/decl.c:4787
44077 #, gcc-internal-format
44078 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
44079 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
44081 #: cp/decl.c:4790
44082 #, gcc-internal-format
44083 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44084 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44086 #: cp/decl.c:4794
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44089 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
44090 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44092 #: cp/decl.c:4798
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44095 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
44096 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44098 #: cp/decl.c:4802
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
44101 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
44102 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44104 #: cp/decl.c:4806
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
44107 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
44108 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
44110 #: cp/decl.c:4810
44111 #, gcc-internal-format
44112 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
44113 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
44115 #: cp/decl.c:4813
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
44118 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
44119 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
44121 #: cp/decl.c:4835
44122 #, fuzzy, gcc-internal-format
44123 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
44124 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
44125 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
44127 #: cp/decl.c:4838
44128 #, fuzzy, gcc-internal-format
44129 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
44130 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
44131 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
44133 #: cp/decl.c:4910
44134 #, gcc-internal-format
44135 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
44136 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
44138 #. A template type parameter or other dependent type.
44139 #: cp/decl.c:4914
44140 #, gcc-internal-format
44141 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
44142 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
44144 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
44147 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
44149 #: cp/decl.c:4991
44150 #, gcc-internal-format
44151 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
44152 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
44154 #: cp/decl.c:5020
44155 #, gcc-internal-format
44156 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44157 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
44159 #: cp/decl.c:5044
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44162 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
44163 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
44165 #: cp/decl.c:5053
44166 #, fuzzy, gcc-internal-format
44167 #| msgid "template declaration of %q#D"
44168 msgid "non-member-template declaration of %qD"
44169 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
44171 #: cp/decl.c:5054
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
44174 msgid "does not match member template declaration here"
44175 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
44177 #: cp/decl.c:5067
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
44180 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
44182 #: cp/decl.c:5079
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "duplicate initialization of %qD"
44185 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
44187 #: cp/decl.c:5084
44188 #, fuzzy, gcc-internal-format
44189 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
44190 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
44191 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
44193 #: cp/decl.c:5127
44194 #, gcc-internal-format
44195 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
44196 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
44198 #: cp/decl.c:5228
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
44201 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
44203 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
44206 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
44208 #: cp/decl.c:5244
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
44211 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
44213 #: cp/decl.c:5279
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
44216 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
44218 #: cp/decl.c:5336
44219 #, gcc-internal-format
44220 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
44221 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
44223 #: cp/decl.c:5342
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44226 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
44228 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
44231 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
44233 #: cp/decl.c:5361
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44236 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
44237 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44239 #: cp/decl.c:5411
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44242 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44244 #: cp/decl.c:5418
44245 #, gcc-internal-format
44246 msgid "array size missing in %qD"
44247 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44249 #: cp/decl.c:5430
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "zero-size array %qD"
44252 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44254 #: cp/decl.c:5470
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
44257 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
44258 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
44260 #: cp/decl.c:5494
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
44263 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
44264 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
44266 #: cp/decl.c:5542
44267 #, fuzzy, gcc-internal-format
44268 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44269 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44270 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44272 #: cp/decl.c:5546
44273 #, fuzzy, gcc-internal-format
44274 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
44275 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
44276 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
44278 #: cp/decl.c:5552
44279 #, fuzzy, gcc-internal-format
44280 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
44281 msgid "you can work around this by removing the initializer"
44282 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
44284 #: cp/decl.c:5579
44285 #, gcc-internal-format
44286 msgid "uninitialized const %qD"
44287 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
44289 #: cp/decl.c:5593
44290 #, fuzzy, gcc-internal-format
44291 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
44292 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
44293 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
44295 #: cp/decl.c:5597
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
44298 msgstr ""
44300 #: cp/decl.c:5600
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
44303 msgstr ""
44305 #: cp/decl.c:5740
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
44308 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
44310 #: cp/decl.c:5781
44311 #, gcc-internal-format
44312 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
44313 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
44315 #: cp/decl.c:5807
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
44318 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
44319 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
44321 #: cp/decl.c:5815
44322 #, gcc-internal-format
44323 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44324 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
44326 #: cp/decl.c:5835
44327 #, fuzzy, gcc-internal-format
44328 #| msgid "invalid initializer"
44329 msgid "invalid initializer for %q#D"
44330 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
44332 #: cp/decl.c:5865
44333 #, gcc-internal-format
44334 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
44335 msgstr ""
44337 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
44338 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "too many initializers for %qT"
44341 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
44343 #: cp/decl.c:5941
44344 #, gcc-internal-format
44345 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
44346 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
44348 #: cp/decl.c:6050
44349 #, gcc-internal-format
44350 msgid "missing braces around initializer for %qT"
44351 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
44353 #: cp/decl.c:6148
44354 #, gcc-internal-format
44355 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
44356 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
44358 #: cp/decl.c:6156
44359 #, gcc-internal-format
44360 msgid "variable-sized compound literal"
44361 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
44363 #: cp/decl.c:6211
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 #| msgid "%qD has incomplete type"
44366 msgid "%q#D has incomplete type"
44367 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
44369 #: cp/decl.c:6232
44370 #, gcc-internal-format
44371 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
44372 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
44374 #: cp/decl.c:6276
44375 #, gcc-internal-format
44376 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
44377 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
44379 #: cp/decl.c:6373
44380 #, gcc-internal-format
44381 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
44382 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
44384 #: cp/decl.c:6406
44385 #, gcc-internal-format
44386 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
44387 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
44389 #: cp/decl.c:6408
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44392 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
44393 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44395 #: cp/decl.c:6411
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44398 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
44399 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44401 #: cp/decl.c:6416
44402 #, gcc-internal-format
44403 msgid "(an out of class initialization is required)"
44404 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
44406 #: cp/decl.c:6595
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44409 msgid "reference %qD is initialized with itself"
44410 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
44412 #: cp/decl.c:6767
44413 #, gcc-internal-format
44414 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44415 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44417 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
44418 #, fuzzy, gcc-internal-format
44419 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
44420 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
44421 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
44423 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "storage class specified for %qs"
44426 msgid "%<register%> storage class specifier used"
44427 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
44429 #: cp/decl.c:6842
44430 #, gcc-internal-format
44431 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
44432 msgstr ""
44434 #: cp/decl.c:6945
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
44437 msgid "variable concept has no initializer"
44438 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
44440 #: cp/decl.c:6973
44441 #, gcc-internal-format
44442 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
44443 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
44445 #: cp/decl.c:7159
44446 #, gcc-internal-format
44447 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
44448 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
44450 #: cp/decl.c:7219
44451 #, fuzzy, gcc-internal-format
44452 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
44453 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
44454 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
44456 #: cp/decl.c:7222
44457 #, gcc-internal-format
44458 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
44459 msgstr ""
44461 #: cp/decl.c:7229
44462 #, gcc-internal-format
44463 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
44464 msgstr ""
44466 #: cp/decl.c:7255
44467 #, gcc-internal-format
44468 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
44469 msgstr ""
44471 #: cp/decl.c:7267
44472 #, gcc-internal-format
44473 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
44474 msgstr ""
44476 #: cp/decl.c:7456
44477 #, fuzzy, gcc-internal-format
44478 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
44479 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
44480 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
44482 #: cp/decl.c:7464
44483 #, gcc-internal-format
44484 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44485 msgstr ""
44487 #: cp/decl.c:7467
44488 #, gcc-internal-format
44489 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
44490 msgstr ""
44492 #: cp/decl.c:7533
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format
44494 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44495 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
44496 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44498 #: cp/decl.c:7553
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "  in instantiation of template %qT"
44501 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
44502 msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
44504 #: cp/decl.c:7575
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
44507 msgid "cannot decompose union type %qT"
44508 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
44510 #: cp/decl.c:7580
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44513 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
44514 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44516 #: cp/decl.c:7585
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "cannot decompose address"
44519 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
44520 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
44522 #: cp/decl.c:7595
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
44525 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
44526 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
44528 #: cp/decl.c:8038
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
44531 msgstr ""
44533 #: cp/decl.c:8041
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
44536 msgstr ""
44538 #: cp/decl.c:8047
44539 #, gcc-internal-format
44540 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
44541 msgstr ""
44543 #: cp/decl.c:8275
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
44546 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
44547 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
44549 #: cp/decl.c:8279
44550 #, fuzzy, gcc-internal-format
44551 #| msgid "array size missing in %qD"
44552 msgid "array size missing in %qT"
44553 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
44555 #: cp/decl.c:8282
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 #| msgid "zero-size array %qD"
44558 msgid "zero-size array %qT"
44559 msgstr "array berukuran-nol %qD"
44561 #: cp/decl.c:8298
44562 #, gcc-internal-format
44563 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
44564 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
44566 #: cp/decl.c:8300
44567 #, gcc-internal-format
44568 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
44569 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
44571 #: cp/decl.c:8324
44572 #, fuzzy, gcc-internal-format
44573 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44574 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
44575 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44577 #: cp/decl.c:8326
44578 #, fuzzy, gcc-internal-format
44579 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44580 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
44581 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44583 #: cp/decl.c:8331
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44586 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
44587 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44589 #: cp/decl.c:8333
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44592 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
44593 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44595 #: cp/decl.c:8335
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44598 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
44599 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44601 #: cp/decl.c:8340
44602 #, fuzzy, gcc-internal-format
44603 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44604 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
44605 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44607 #: cp/decl.c:8342
44608 #, fuzzy, gcc-internal-format
44609 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44610 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
44611 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44613 #: cp/decl.c:8344
44614 #, fuzzy, gcc-internal-format
44615 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44616 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
44617 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44619 #: cp/decl.c:8349
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
44622 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
44623 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
44625 #: cp/decl.c:8351
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
44628 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
44629 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
44631 #: cp/decl.c:8353
44632 #, fuzzy, gcc-internal-format
44633 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
44634 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
44635 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
44637 #: cp/decl.c:8360
44638 #, gcc-internal-format
44639 msgid "%q+D declared as a friend"
44640 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44642 #: cp/decl.c:8367
44643 #, gcc-internal-format
44644 msgid "%q+D declared with an exception specification"
44645 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
44647 #: cp/decl.c:8399
44648 #, gcc-internal-format
44649 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
44650 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
44652 #: cp/decl.c:8439
44653 #, gcc-internal-format
44654 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
44655 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
44657 #: cp/decl.c:8449
44658 #, fuzzy, gcc-internal-format
44659 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44660 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
44661 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
44663 #: cp/decl.c:8455
44664 #, fuzzy, gcc-internal-format
44665 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44666 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
44667 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
44669 #: cp/decl.c:8457
44670 #, fuzzy, gcc-internal-format
44671 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
44672 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
44673 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
44675 #: cp/decl.c:8528
44676 #, fuzzy, gcc-internal-format
44677 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44678 msgid "concept %qD has no definition"
44679 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44681 #: cp/decl.c:8596
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
44684 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
44686 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
44687 #: cp/decl.c:8606
44688 #, gcc-internal-format
44689 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
44690 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
44692 #: cp/decl.c:8624
44693 #, gcc-internal-format
44694 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44695 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44697 #: cp/decl.c:8632
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
44700 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
44702 #: cp/decl.c:8679
44703 #, gcc-internal-format
44704 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44705 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44707 #: cp/decl.c:8681
44708 #, gcc-internal-format
44709 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44710 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44712 #: cp/decl.c:8683
44713 #, fuzzy, gcc-internal-format
44714 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
44715 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
44716 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
44718 #: cp/decl.c:8685
44719 #, gcc-internal-format
44720 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
44721 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
44723 #: cp/decl.c:8742
44724 #, gcc-internal-format
44725 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44726 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44728 #: cp/decl.c:8743
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44731 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44733 #: cp/decl.c:8751
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
44736 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
44737 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
44739 #: cp/decl.c:8752
44740 #, fuzzy, gcc-internal-format
44741 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
44742 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
44743 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
44745 #: cp/decl.c:8762
44746 #, fuzzy, gcc-internal-format
44747 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44748 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
44749 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
44751 #: cp/decl.c:8768
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
44754 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
44755 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
44757 #: cp/decl.c:8781
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
44760 msgid "literal operator with C linkage"
44761 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
44763 #: cp/decl.c:8790
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "invalid option argument %qs"
44766 msgid "%qD has invalid argument list"
44767 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
44769 #: cp/decl.c:8798
44770 #, gcc-internal-format
44771 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
44772 msgstr ""
44774 #: cp/decl.c:8804
44775 #, gcc-internal-format
44776 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
44777 msgstr ""
44779 #: cp/decl.c:8810
44780 #, fuzzy, gcc-internal-format
44781 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44782 msgid "%qD must be a non-member function"
44783 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
44785 #: cp/decl.c:8889
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44788 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
44790 #: cp/decl.c:8929
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44793 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44795 #: cp/decl.c:8934
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44798 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44799 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
44801 #: cp/decl.c:8936
44802 #, fuzzy, gcc-internal-format
44803 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44804 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44805 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
44807 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44810 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
44812 #: cp/decl.c:9142
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
44815 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44816 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
44818 #: cp/decl.c:9150
44819 #, fuzzy, gcc-internal-format
44820 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
44821 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44822 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
44824 #: cp/decl.c:9157
44825 #, gcc-internal-format
44826 msgid "concept must have type %<bool%>"
44827 msgstr ""
44829 #: cp/decl.c:9276
44830 #, fuzzy, gcc-internal-format
44831 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44832 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44833 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44835 #: cp/decl.c:9280
44836 #, fuzzy, gcc-internal-format
44837 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44838 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44839 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44841 #: cp/decl.c:9284
44842 #, fuzzy, gcc-internal-format
44843 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44844 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44845 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44847 #: cp/decl.c:9298
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44850 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
44852 #: cp/decl.c:9305
44853 #, gcc-internal-format
44854 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44855 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
44857 #: cp/decl.c:9310
44858 #, gcc-internal-format
44859 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44860 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
44862 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
44863 #, gcc-internal-format
44864 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44865 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
44867 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
44868 #, gcc-internal-format
44869 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44870 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
44872 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
44873 #, gcc-internal-format
44874 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44875 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44877 #: cp/decl.c:9484
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "size of array %qD is negative"
44880 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
44882 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
44883 #, gcc-internal-format
44884 msgid "size of array is negative"
44885 msgstr "ukuran dari array negatif"
44887 #: cp/decl.c:9500
44888 #, gcc-internal-format
44889 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44890 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
44892 #: cp/decl.c:9502
44893 #, gcc-internal-format
44894 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44895 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
44897 #: cp/decl.c:9515
44898 #, gcc-internal-format
44899 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44900 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
44902 #: cp/decl.c:9524
44903 #, gcc-internal-format
44904 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44905 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
44907 #: cp/decl.c:9526
44908 #, gcc-internal-format
44909 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44910 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
44912 #: cp/decl.c:9532
44913 #, gcc-internal-format
44914 msgid "variable length array %qD is used"
44915 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
44917 #: cp/decl.c:9535
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "variable length array is used"
44920 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
44922 #: cp/decl.c:9586
44923 #, gcc-internal-format
44924 msgid "overflow in array dimension"
44925 msgstr "overflow dalam dimensi array"
44927 #: cp/decl.c:9639
44928 #, fuzzy, gcc-internal-format
44929 #| msgid "%q+D declared as a friend"
44930 msgid "%qD declared as array of %qT"
44931 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
44933 #: cp/decl.c:9649
44934 #, fuzzy, gcc-internal-format
44935 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
44936 msgid "declaration of %qD as array of void"
44937 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
44939 #: cp/decl.c:9651
44940 #, fuzzy, gcc-internal-format
44941 #| msgid "creating array of %qT"
44942 msgid "creating array of void"
44943 msgstr "membuat array dari %qT"
44945 #: cp/decl.c:9656
44946 #, fuzzy, gcc-internal-format
44947 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44948 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44949 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44951 #: cp/decl.c:9658
44952 #, fuzzy, gcc-internal-format
44953 #| msgid "creating array of %qT"
44954 msgid "creating array of functions"
44955 msgstr "membuat array dari %qT"
44957 #: cp/decl.c:9663
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44960 msgid "declaration of %qD as array of references"
44961 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44963 #: cp/decl.c:9665
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "creating array of %qT"
44966 msgid "creating array of references"
44967 msgstr "membuat array dari %qT"
44969 #: cp/decl.c:9670
44970 #, fuzzy, gcc-internal-format
44971 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44972 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44973 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44975 #: cp/decl.c:9672
44976 #, fuzzy, gcc-internal-format
44977 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
44978 msgid "creating array of function members"
44979 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
44981 #: cp/decl.c:9686
44982 #, gcc-internal-format
44983 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44984 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44986 #: cp/decl.c:9690
44987 #, gcc-internal-format
44988 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44989 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
44991 #: cp/decl.c:9749
44992 #, gcc-internal-format
44993 msgid "return type specification for constructor invalid"
44994 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
44996 #: cp/decl.c:9752
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44999 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
45000 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
45002 #: cp/decl.c:9762
45003 #, gcc-internal-format
45004 msgid "return type specification for destructor invalid"
45005 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
45007 #: cp/decl.c:9765
45008 #, fuzzy, gcc-internal-format
45009 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45010 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
45011 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
45013 #: cp/decl.c:9777
45014 #, gcc-internal-format
45015 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
45016 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
45018 #: cp/decl.c:9780
45019 #, gcc-internal-format
45020 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45021 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
45023 #: cp/decl.c:9788
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
45026 msgid "return type specified for deduction guide"
45027 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
45029 #: cp/decl.c:9791
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
45032 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
45033 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
45035 #: cp/decl.c:9797
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45038 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
45039 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
45041 #: cp/decl.c:9818
45042 #, gcc-internal-format
45043 msgid "unnamed variable or field declared void"
45044 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
45046 #: cp/decl.c:9825
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "variable or field declared void"
45049 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
45051 #: cp/decl.c:9840
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45054 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
45055 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
45057 #: cp/decl.c:9846
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45060 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45061 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45063 #: cp/decl.c:10099
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
45066 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
45068 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
45071 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
45073 #: cp/decl.c:10105
45074 #, gcc-internal-format
45075 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
45076 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
45078 #: cp/decl.c:10114
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
45081 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
45083 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "declaration of %qD as non-function"
45086 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
45088 #: cp/decl.c:10144
45089 #, gcc-internal-format
45090 msgid "declaration of %qD as non-member"
45091 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
45093 #: cp/decl.c:10180
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
45096 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
45098 #: cp/decl.c:10230
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "function definition does not declare parameters"
45101 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
45103 #: cp/decl.c:10255
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "declaration of %qD as %s"
45106 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
45107 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
45109 #: cp/decl.c:10260
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
45112 msgid "declaration of %qD as parameter"
45113 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
45115 #: cp/decl.c:10293
45116 #, fuzzy, gcc-internal-format
45117 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
45118 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
45119 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
45121 #: cp/decl.c:10299
45122 #, fuzzy, gcc-internal-format
45123 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
45124 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
45125 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
45127 #: cp/decl.c:10307
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
45130 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
45132 #: cp/decl.c:10313
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
45135 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
45137 #: cp/decl.c:10354
45138 #, fuzzy, gcc-internal-format
45139 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45140 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
45141 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
45143 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
45146 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
45148 #: cp/decl.c:10425
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
45151 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
45152 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
45154 #: cp/decl.c:10431
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
45157 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
45158 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
45160 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
45161 #, gcc-internal-format
45162 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
45163 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
45165 #: cp/decl.c:10455
45166 #, gcc-internal-format
45167 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
45168 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
45170 #: cp/decl.c:10457
45171 #, gcc-internal-format
45172 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
45173 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
45175 #: cp/decl.c:10459
45176 #, gcc-internal-format
45177 msgid "%<long%> invalid for %qs"
45178 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
45180 #: cp/decl.c:10461
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "%<short%> invalid for %qs"
45183 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
45185 #: cp/decl.c:10463
45186 #, gcc-internal-format
45187 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45188 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
45190 #: cp/decl.c:10465
45191 #, fuzzy, gcc-internal-format
45192 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
45193 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
45194 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
45196 #: cp/decl.c:10467
45197 #, gcc-internal-format
45198 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
45199 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
45201 #: cp/decl.c:10469
45202 #, gcc-internal-format
45203 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
45204 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
45206 #: cp/decl.c:10475
45207 #, gcc-internal-format
45208 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
45209 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
45211 #: cp/decl.c:10483
45212 #, gcc-internal-format
45213 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
45214 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
45216 #: cp/decl.c:10551
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "complex invalid for %qs"
45219 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
45221 #: cp/decl.c:10590
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
45224 msgstr ""
45226 #: cp/decl.c:10608
45227 #, fuzzy, gcc-internal-format
45228 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45229 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
45230 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
45232 #: cp/decl.c:10614
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format
45234 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
45235 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
45236 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
45238 #: cp/decl.c:10624
45239 #, gcc-internal-format
45240 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
45241 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
45243 #: cp/decl.c:10629
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
45246 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
45247 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45249 #: cp/decl.c:10635
45250 #, gcc-internal-format
45251 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45252 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45254 #: cp/decl.c:10639
45255 #, fuzzy, gcc-internal-format
45256 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45257 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
45258 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45260 #: cp/decl.c:10644
45261 #, fuzzy, gcc-internal-format
45262 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45263 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
45264 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45266 #: cp/decl.c:10654
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45269 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45271 #: cp/decl.c:10664
45272 #, fuzzy, gcc-internal-format
45273 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45274 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
45275 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45277 #: cp/decl.c:10667
45278 #, fuzzy, gcc-internal-format
45279 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
45280 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
45281 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
45283 #: cp/decl.c:10669
45284 #, fuzzy, gcc-internal-format
45285 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45286 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
45287 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45289 #: cp/decl.c:10673
45290 #, fuzzy, gcc-internal-format
45291 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45292 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
45293 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45295 #: cp/decl.c:10678
45296 #, fuzzy, gcc-internal-format
45297 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45298 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
45299 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45301 #: cp/decl.c:10684
45302 #, fuzzy, gcc-internal-format
45303 #| msgid "function definition declared %<register%>"
45304 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
45305 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
45307 #: cp/decl.c:10688
45308 #, fuzzy, gcc-internal-format
45309 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45310 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
45311 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45313 #: cp/decl.c:10692
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format
45315 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45316 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
45317 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45319 #: cp/decl.c:10696
45320 #, fuzzy, gcc-internal-format
45321 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45322 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
45323 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45325 #: cp/decl.c:10700
45326 #, fuzzy, gcc-internal-format
45327 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45328 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
45329 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45331 #: cp/decl.c:10711
45332 #, fuzzy, gcc-internal-format
45333 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
45334 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
45335 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
45337 #: cp/decl.c:10714
45338 #, gcc-internal-format
45339 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
45340 msgstr ""
45342 #: cp/decl.c:10745
45343 #, gcc-internal-format
45344 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
45345 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
45347 #: cp/decl.c:10768
45348 #, gcc-internal-format
45349 msgid "storage class specified for %qs"
45350 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
45352 #: cp/decl.c:10772
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "storage class specified for parameter %qs"
45355 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
45357 #: cp/decl.c:10785
45358 #, gcc-internal-format
45359 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
45360 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
45362 #: cp/decl.c:10789
45363 #, gcc-internal-format
45364 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
45365 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
45367 #: cp/decl.c:10796
45368 #, gcc-internal-format
45369 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
45370 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
45372 #: cp/decl.c:10808
45373 #, gcc-internal-format
45374 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
45375 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
45377 #: cp/decl.c:10916
45378 #, gcc-internal-format
45379 msgid "%qs declared as function returning a function"
45380 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
45382 #: cp/decl.c:10921
45383 #, gcc-internal-format
45384 msgid "%qs declared as function returning an array"
45385 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
45387 #: cp/decl.c:10945
45388 #, gcc-internal-format
45389 msgid "requires-clause on return type"
45390 msgstr ""
45392 #: cp/decl.c:10965
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
45395 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
45396 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
45398 #: cp/decl.c:10968
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45401 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45402 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45404 #: cp/decl.c:10974
45405 #, fuzzy, gcc-internal-format
45406 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
45407 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
45408 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45410 #: cp/decl.c:10981
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45413 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
45414 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
45416 #: cp/decl.c:10991
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
45419 msgstr ""
45421 #: cp/decl.c:10995
45422 #, fuzzy, gcc-internal-format
45423 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
45424 msgid "deduced class type %qT in function return type"
45425 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
45427 #: cp/decl.c:11007
45428 #, gcc-internal-format
45429 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
45430 msgstr ""
45432 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
45433 #. always be an error.
45434 #: cp/decl.c:11018
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
45437 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45438 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
45440 #: cp/decl.c:11021
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
45443 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
45444 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
45446 #: cp/decl.c:11057
45447 #, gcc-internal-format
45448 msgid "destructor cannot be static member function"
45449 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45451 #: cp/decl.c:11058
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45454 msgid "constructor cannot be static member function"
45455 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45457 #: cp/decl.c:11062
45458 #, gcc-internal-format
45459 msgid "destructors may not be cv-qualified"
45460 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45462 #: cp/decl.c:11063
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45465 msgid "constructors may not be cv-qualified"
45466 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45468 #: cp/decl.c:11071
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45471 msgid "destructors may not be ref-qualified"
45472 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45474 #: cp/decl.c:11072
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
45477 msgid "constructors may not be ref-qualified"
45478 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
45480 #: cp/decl.c:11090
45481 #, fuzzy, gcc-internal-format
45482 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45483 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
45484 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45486 #. Cannot be both friend and virtual.
45487 #: cp/decl.c:11105
45488 #, gcc-internal-format
45489 msgid "virtual functions cannot be friends"
45490 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
45492 #: cp/decl.c:11109
45493 #, gcc-internal-format
45494 msgid "friend declaration not in class definition"
45495 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
45497 #: cp/decl.c:11111
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
45500 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
45501 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
45503 #: cp/decl.c:11123
45504 #, gcc-internal-format
45505 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
45506 msgstr ""
45508 #: cp/decl.c:11139
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "destructors may not have parameters"
45511 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
45513 #: cp/decl.c:11179
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
45516 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
45518 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "cannot declare reference to %q#T"
45521 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
45523 #: cp/decl.c:11201
45524 #, gcc-internal-format
45525 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
45526 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
45528 #: cp/decl.c:11230
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45531 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
45532 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45534 #: cp/decl.c:11231
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
45537 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
45538 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
45540 #: cp/decl.c:11304
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
45543 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
45545 #: cp/decl.c:11374
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "template-id %qD used as a declarator"
45548 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
45550 #: cp/decl.c:11399
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
45553 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
45555 #: cp/decl.c:11405
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
45558 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
45560 #: cp/decl.c:11435
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45563 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45565 #: cp/decl.c:11437
45566 #, fuzzy, gcc-internal-format
45567 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45568 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45569 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
45571 #: cp/decl.c:11445
45572 #, gcc-internal-format
45573 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
45574 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
45576 #: cp/decl.c:11479
45577 #, gcc-internal-format
45578 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
45579 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
45581 #: cp/decl.c:11487
45582 #, gcc-internal-format
45583 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
45584 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45586 #: cp/decl.c:11489
45587 #, gcc-internal-format
45588 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45589 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45591 #: cp/decl.c:11500
45592 #, fuzzy, gcc-internal-format
45593 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
45594 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
45595 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
45597 #: cp/decl.c:11503
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
45600 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
45601 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
45603 #: cp/decl.c:11506
45604 #, fuzzy, gcc-internal-format
45605 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
45606 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
45607 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
45609 #: cp/decl.c:11515
45610 #, gcc-internal-format
45611 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45612 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45614 #: cp/decl.c:11520
45615 #, gcc-internal-format
45616 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
45617 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45619 #: cp/decl.c:11526
45620 #, gcc-internal-format
45621 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45622 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45624 #: cp/decl.c:11531
45625 #, gcc-internal-format
45626 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
45627 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45629 #: cp/decl.c:11536
45630 #, gcc-internal-format
45631 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
45632 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45634 #: cp/decl.c:11541
45635 #, fuzzy, gcc-internal-format
45636 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
45637 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
45638 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
45640 #: cp/decl.c:11572
45641 #, fuzzy, gcc-internal-format
45642 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
45643 msgid "typedef declared %<auto%>"
45644 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45646 #: cp/decl.c:11577
45647 #, gcc-internal-format
45648 msgid "requires-clause on typedef"
45649 msgstr ""
45651 #: cp/decl.c:11585
45652 #, fuzzy, gcc-internal-format
45653 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
45654 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
45655 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
45657 #: cp/decl.c:11606
45658 #, gcc-internal-format
45659 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
45660 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
45662 #: cp/decl.c:11692
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
45665 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
45667 #: cp/decl.c:11700
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "template parameters cannot be friends"
45670 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
45672 #: cp/decl.c:11702
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45675 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
45677 #: cp/decl.c:11706
45678 #, gcc-internal-format
45679 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45680 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
45682 #: cp/decl.c:11719
45683 #, gcc-internal-format
45684 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
45685 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
45687 #: cp/decl.c:11739
45688 #, gcc-internal-format
45689 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
45690 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
45692 #: cp/decl.c:11743
45693 #, gcc-internal-format
45694 msgid "requires-clause on type-id"
45695 msgstr ""
45697 #: cp/decl.c:11753
45698 #, gcc-internal-format
45699 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
45700 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
45702 #: cp/decl.c:11771
45703 #, fuzzy, gcc-internal-format
45704 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45705 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
45706 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
45708 #: cp/decl.c:11789
45709 #, gcc-internal-format
45710 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45711 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45713 #: cp/decl.c:11795
45714 #, fuzzy, gcc-internal-format
45715 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
45716 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45717 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
45719 #: cp/decl.c:11797
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid "parameter declared %<auto%>"
45722 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
45724 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3163
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
45727 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45728 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
45730 #: cp/decl.c:11849
45731 #, fuzzy, gcc-internal-format
45732 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45733 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45734 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45736 #: cp/decl.c:11873
45737 #, fuzzy, gcc-internal-format
45738 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
45739 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45740 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
45742 #: cp/decl.c:11876
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45745 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45746 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
45748 #. Something like struct S { int N::j; };
45749 #: cp/decl.c:11892
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "invalid use of %<::%>"
45752 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
45754 #: cp/decl.c:11914
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
45757 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45758 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
45760 #: cp/decl.c:11923
45761 #, fuzzy, gcc-internal-format
45762 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
45763 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45764 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
45766 #: cp/decl.c:11932
45767 #, fuzzy, gcc-internal-format
45768 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
45769 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45770 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
45772 #: cp/decl.c:11948
45773 #, gcc-internal-format
45774 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45775 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
45777 #: cp/decl.c:11955
45778 #, gcc-internal-format
45779 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45780 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
45782 #: cp/decl.c:11961
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45785 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45786 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45788 #: cp/decl.c:11966
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45791 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45792 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45794 #: cp/decl.c:11972
45795 #, gcc-internal-format
45796 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45797 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
45799 #: cp/decl.c:11980
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
45802 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45803 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
45805 #: cp/decl.c:11985
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "destructor cannot be static member function"
45808 msgid "a concept cannot be a member function"
45809 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
45811 #: cp/decl.c:11994
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45814 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45815 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
45817 #: cp/decl.c:11997
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "variable or field declared void"
45820 msgid "variable template declared here"
45821 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
45823 #: cp/decl.c:12052
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "field %qD has incomplete type"
45826 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45827 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
45829 #: cp/decl.c:12057
45830 #, gcc-internal-format
45831 msgid "name %qT has incomplete type"
45832 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
45834 #: cp/decl.c:12067
45835 #, gcc-internal-format
45836 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45837 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
45839 #: cp/decl.c:12113
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45842 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45843 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45845 #: cp/decl.c:12117
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
45848 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45849 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
45851 #: cp/decl.c:12145
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45854 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45855 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45857 #: cp/decl.c:12149
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
45860 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45861 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45863 #: cp/decl.c:12200
45864 #, gcc-internal-format
45865 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45866 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45868 #: cp/decl.c:12202
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45871 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45873 #: cp/decl.c:12206
45874 #, gcc-internal-format
45875 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45876 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45878 #: cp/decl.c:12209
45879 #, fuzzy, gcc-internal-format
45880 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45881 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45882 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
45884 #: cp/decl.c:12214
45885 #, fuzzy, gcc-internal-format
45886 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
45887 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45888 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
45890 #: cp/decl.c:12225
45891 #, fuzzy, gcc-internal-format
45892 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
45893 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45894 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
45896 #: cp/decl.c:12229
45897 #, gcc-internal-format
45898 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45899 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
45901 #: cp/decl.c:12237
45902 #, gcc-internal-format
45903 msgid "virtual non-class function %qs"
45904 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
45906 #: cp/decl.c:12244
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45909 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45911 #: cp/decl.c:12245
45912 #, fuzzy, gcc-internal-format
45913 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
45914 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45915 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
45917 #: cp/decl.c:12280
45918 #, gcc-internal-format
45919 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45920 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
45922 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45923 #. block.
45924 #: cp/decl.c:12288
45925 #, gcc-internal-format
45926 msgid "cannot declare static function inside another function"
45927 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
45929 #: cp/decl.c:12324
45930 #, gcc-internal-format
45931 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45932 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
45934 #: cp/decl.c:12331
45935 #, gcc-internal-format
45936 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45937 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
45939 #: cp/decl.c:12337
45940 #, gcc-internal-format
45941 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45942 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
45944 #: cp/decl.c:12344
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45947 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45948 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
45950 #: cp/decl.c:12366
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45953 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
45955 #: cp/decl.c:12377
45956 #, gcc-internal-format
45957 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45958 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
45960 #: cp/decl.c:12381
45961 #, gcc-internal-format
45962 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45963 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
45965 #: cp/decl.c:12541
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format
45967 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45968 msgid "default argument %qE uses %qD"
45969 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45971 #: cp/decl.c:12544
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45974 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
45976 #: cp/decl.c:12628
45977 #, fuzzy, gcc-internal-format
45978 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
45979 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45980 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
45982 #: cp/decl.c:12632
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45985 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45986 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
45988 #: cp/decl.c:12655
45989 #, gcc-internal-format
45990 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45991 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
45993 #: cp/decl.c:12680
45994 #, fuzzy, gcc-internal-format
45995 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
45996 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45997 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
45999 #: cp/decl.c:12682
46000 #, fuzzy, gcc-internal-format
46001 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
46002 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
46003 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
46005 #. [class.copy]
46007 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
46008 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
46009 #. and either there are no other parameters or else all other
46010 #. parameters have default arguments.
46012 #. We *don't* complain about member template instantiations that
46013 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
46014 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
46015 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
46016 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
46017 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
46018 #. existence.  Theoretically, they should never even be
46019 #. instantiated, but that's hard to forestall.
46020 #: cp/decl.c:12932
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
46023 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
46025 #: cp/decl.c:13054
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
46028 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
46030 #: cp/decl.c:13059
46031 #, gcc-internal-format
46032 msgid "%qD may not be declared as static"
46033 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
46035 #: cp/decl.c:13085
46036 #, gcc-internal-format
46037 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
46038 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
46040 #: cp/decl.c:13094
46041 #, gcc-internal-format
46042 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
46043 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
46045 #: cp/decl.c:13116
46046 #, gcc-internal-format
46047 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
46048 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
46050 #: cp/decl.c:13145
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46053 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
46054 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46056 #: cp/decl.c:13147
46057 #, fuzzy, gcc-internal-format
46058 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46059 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
46060 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46062 #: cp/decl.c:13154
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46065 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
46066 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46068 #: cp/decl.c:13156
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46071 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
46072 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46074 #: cp/decl.c:13164
46075 #, fuzzy, gcc-internal-format
46076 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46077 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
46078 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46080 #: cp/decl.c:13166
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
46083 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
46084 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
46086 #. 13.4.0.3
46087 #: cp/decl.c:13175
46088 #, gcc-internal-format
46089 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
46090 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
46092 #: cp/decl.c:13180
46093 #, gcc-internal-format
46094 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
46095 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
46097 #: cp/decl.c:13231
46098 #, gcc-internal-format
46099 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
46100 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
46102 #: cp/decl.c:13234
46103 #, gcc-internal-format
46104 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
46105 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
46107 #: cp/decl.c:13242
46108 #, gcc-internal-format
46109 msgid "%qD must take either zero or one argument"
46110 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
46112 #: cp/decl.c:13244
46113 #, gcc-internal-format
46114 msgid "%qD must take either one or two arguments"
46115 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
46117 #: cp/decl.c:13266
46118 #, gcc-internal-format
46119 msgid "prefix %qD should return %qT"
46120 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
46122 #: cp/decl.c:13272
46123 #, gcc-internal-format
46124 msgid "postfix %qD should return %qT"
46125 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
46127 #: cp/decl.c:13281
46128 #, gcc-internal-format
46129 msgid "%qD must take %<void%>"
46130 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
46132 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
46133 #, gcc-internal-format
46134 msgid "%qD must take exactly one argument"
46135 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
46137 #: cp/decl.c:13294
46138 #, gcc-internal-format
46139 msgid "%qD must take exactly two arguments"
46140 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
46142 #: cp/decl.c:13303
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
46145 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
46147 #: cp/decl.c:13317
46148 #, gcc-internal-format
46149 msgid "%qD should return by value"
46150 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
46152 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
46153 #, gcc-internal-format
46154 msgid "%qD cannot have default arguments"
46155 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
46157 #: cp/decl.c:13391
46158 #, gcc-internal-format
46159 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
46160 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
46162 #: cp/decl.c:13414
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
46165 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
46166 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
46168 #: cp/decl.c:13417
46169 #, gcc-internal-format
46170 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
46171 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
46173 #: cp/decl.c:13419
46174 #, fuzzy, gcc-internal-format
46175 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
46176 msgid "%qD has a previous declaration here"
46177 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
46179 #: cp/decl.c:13427
46180 #, gcc-internal-format
46181 msgid "%qT referred to as %qs"
46182 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
46184 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
46187 msgid "%qT has a previous declaration here"
46188 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
46190 #: cp/decl.c:13434
46191 #, gcc-internal-format
46192 msgid "%qT referred to as enum"
46193 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
46195 #. If a class template appears as elaborated type specifier
46196 #. without a template header such as:
46198 #. template <class T> class C {};
46199 #. void f(class C);             // No template header here
46201 #. then the required template argument is missing.
46202 #: cp/decl.c:13449
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
46205 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
46207 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
46210 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
46212 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2989 cp/parser.c:6146
46213 #: cp/pt.c:8656
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "%qT is not a template"
46216 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
46218 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4031
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
46221 msgid "previous declaration here"
46222 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
46224 #: cp/decl.c:13538
46225 #, gcc-internal-format
46226 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
46227 msgstr ""
46229 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3580
46230 #: cp/name-lookup.c:3625 cp/parser.c:6097 cp/parser.c:25719
46231 #, gcc-internal-format
46232 msgid "reference to %qD is ambiguous"
46233 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
46235 #: cp/decl.c:13668
46236 #, gcc-internal-format
46237 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
46238 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
46240 #: cp/decl.c:13701
46241 #, gcc-internal-format
46242 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
46243 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
46245 #: cp/decl.c:13837
46246 #, gcc-internal-format
46247 msgid "derived union %qT invalid"
46248 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
46250 #: cp/decl.c:13842
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
46253 msgstr ""
46255 #: cp/decl.c:13853
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format
46257 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46258 msgid "%qT defined with direct virtual base"
46259 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
46261 #: cp/decl.c:13878
46262 #, gcc-internal-format
46263 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
46264 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
46266 #: cp/decl.c:13908
46267 #, gcc-internal-format
46268 msgid "recursive type %qT undefined"
46269 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
46271 #: cp/decl.c:13910
46272 #, gcc-internal-format
46273 msgid "duplicate base type %qT invalid"
46274 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
46276 #: cp/decl.c:14055
46277 #, gcc-internal-format
46278 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
46279 msgstr ""
46281 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17939
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "%Jprevious definition here"
46284 msgid "previous definition here"
46285 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
46287 #: cp/decl.c:14063
46288 #, gcc-internal-format
46289 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
46290 msgstr ""
46292 #: cp/decl.c:14075
46293 #, gcc-internal-format
46294 msgid "different underlying type in enum %q#T"
46295 msgstr ""
46297 #: cp/decl.c:14153
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
46300 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
46302 #. DR 377
46304 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
46305 #. enumeration is ill-formed.
46306 #: cp/decl.c:14300
46307 #, gcc-internal-format
46308 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
46309 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
46311 #: cp/decl.c:14472
46312 #, fuzzy, gcc-internal-format
46313 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46314 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
46315 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46317 #: cp/decl.c:14482
46318 #, gcc-internal-format
46319 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
46320 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
46322 #: cp/decl.c:14531
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46325 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
46326 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46328 #: cp/decl.c:14532
46329 #, fuzzy, gcc-internal-format
46330 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46331 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
46332 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46334 #: cp/decl.c:14543
46335 #, gcc-internal-format
46336 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
46337 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
46339 #: cp/decl.c:14563
46340 #, fuzzy, gcc-internal-format
46341 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
46342 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
46343 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
46345 #: cp/decl.c:14674
46346 #, gcc-internal-format
46347 msgid "return type %q#T is incomplete"
46348 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
46350 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8981
46351 #, gcc-internal-format
46352 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
46353 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
46355 #: cp/decl.c:15189
46356 #, gcc-internal-format
46357 msgid "invalid function declaration"
46358 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
46360 #: cp/decl.c:15613
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
46363 msgid "no return statements in function returning %qT"
46364 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
46366 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8862
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46369 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
46370 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
46372 #: cp/decl.c:15825
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "invalid member function declaration"
46375 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
46377 #: cp/decl.c:15839
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "%qD is already defined in class %qT"
46380 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46382 #: cp/decl.c:16213
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
46385 msgstr ""
46387 #: cp/decl2.c:332
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "name missing for member function"
46390 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
46392 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
46395 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
46397 #: cp/decl2.c:417
46398 #, gcc-internal-format
46399 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
46400 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
46402 #: cp/decl2.c:466
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "deleting array %q#D"
46405 msgid "deleting array %q#E"
46406 msgstr "menghapus array %q#D"
46408 #: cp/decl2.c:472
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
46411 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
46413 #: cp/decl2.c:484
46414 #, gcc-internal-format
46415 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
46416 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
46418 #: cp/decl2.c:492
46419 #, gcc-internal-format
46420 msgid "deleting %qT is undefined"
46421 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
46423 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
46424 #, gcc-internal-format
46425 msgid "template declaration of %q#D"
46426 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46428 #: cp/decl2.c:584
46429 #, fuzzy, gcc-internal-format
46430 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
46431 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
46432 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
46434 #. [temp.mem]
46436 #. A destructor shall not be a member template.
46437 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
46438 #, gcc-internal-format
46439 msgid "destructor %qD declared as member template"
46440 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
46442 #: cp/decl2.c:675
46443 #, gcc-internal-format
46444 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
46445 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
46447 #: cp/decl2.c:761
46448 #, gcc-internal-format
46449 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
46450 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
46452 #: cp/decl2.c:769
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
46455 msgid "static data member %qD in unnamed class"
46456 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
46458 #: cp/decl2.c:771
46459 #, gcc-internal-format
46460 msgid "unnamed class defined here"
46461 msgstr ""
46463 #: cp/decl2.c:830
46464 #, fuzzy, gcc-internal-format
46465 #| msgid "template argument %d is invalid"
46466 msgid "explicit template argument list not allowed"
46467 msgstr "template argumen %d tidak valid"
46469 #: cp/decl2.c:836
46470 #, gcc-internal-format
46471 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
46472 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
46474 #: cp/decl2.c:878
46475 #, gcc-internal-format
46476 msgid "%qD is already defined in %qT"
46477 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
46479 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
46482 msgid "invalid initializer for member function %qD"
46483 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
46485 #: cp/decl2.c:920
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
46488 msgid "initializer specified for friend function %qD"
46489 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46491 #: cp/decl2.c:923
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "initializer specified for static member function %qD"
46494 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
46496 #: cp/decl2.c:967
46497 #, gcc-internal-format
46498 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
46499 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
46501 #: cp/decl2.c:1020
46502 #, gcc-internal-format
46503 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46504 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46506 #: cp/decl2.c:1026
46507 #, gcc-internal-format
46508 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
46509 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
46511 #: cp/decl2.c:1036
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
46514 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
46516 #: cp/decl2.c:1043
46517 #, gcc-internal-format
46518 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
46519 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
46521 #: cp/decl2.c:1050
46522 #, gcc-internal-format
46523 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
46524 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
46526 #: cp/decl2.c:1060
46527 #, fuzzy, gcc-internal-format
46528 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
46529 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
46530 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
46532 #: cp/decl2.c:1404
46533 #, fuzzy, gcc-internal-format
46534 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
46535 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
46536 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
46538 #: cp/decl2.c:1468
46539 #, gcc-internal-format
46540 msgid "anonymous struct not inside named type"
46541 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
46543 #: cp/decl2.c:1559
46544 #, gcc-internal-format
46545 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
46546 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
46548 #: cp/decl2.c:1568
46549 #, gcc-internal-format
46550 msgid "anonymous union with no members"
46551 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
46553 #: cp/decl2.c:1601
46554 #, gcc-internal-format
46555 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
46556 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
46558 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
46560 #. The first parameter shall not have an associated default
46561 #. argument.
46562 #: cp/decl2.c:1612
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
46565 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
46567 #: cp/decl2.c:1628
46568 #, gcc-internal-format
46569 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
46570 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
46572 #: cp/decl2.c:1657
46573 #, gcc-internal-format
46574 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
46575 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
46577 #: cp/decl2.c:1666
46578 #, gcc-internal-format
46579 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
46580 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
46582 #: cp/decl2.c:2528
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46585 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
46586 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46588 #: cp/decl2.c:2532
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46591 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46592 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46594 #: cp/decl2.c:2537
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
46597 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
46599 #: cp/decl2.c:2545
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
46602 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
46604 #: cp/decl2.c:2563
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46607 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
46608 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46610 #: cp/decl2.c:2567
46611 #, fuzzy, gcc-internal-format
46612 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46613 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
46614 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46616 #: cp/decl2.c:2572
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
46619 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
46621 #: cp/decl2.c:2579
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
46624 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
46626 #: cp/decl2.c:4188
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46629 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
46630 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46632 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
46633 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
46634 #. entities.  Since it's not always an error in the
46635 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
46636 #: cp/decl2.c:4197
46637 #, gcc-internal-format
46638 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46639 msgstr ""
46641 #: cp/decl2.c:4201
46642 #, gcc-internal-format
46643 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46644 msgstr ""
46646 #: cp/decl2.c:4205
46647 #, fuzzy, gcc-internal-format
46648 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46649 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46650 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
46652 #: cp/decl2.c:4213
46653 #, fuzzy, gcc-internal-format
46654 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46655 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46656 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46658 #: cp/decl2.c:4217
46659 #, gcc-internal-format
46660 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46661 msgstr ""
46663 #: cp/decl2.c:4220
46664 #, fuzzy, gcc-internal-format
46665 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46666 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46667 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46669 #: cp/decl2.c:4408 cp/decl2.c:4411
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "the program should also define %qD"
46672 msgstr ""
46674 #: cp/decl2.c:4776
46675 #, fuzzy, gcc-internal-format
46676 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
46677 msgid "inline function %qD used but never defined"
46678 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
46680 #: cp/decl2.c:4964
46681 #, gcc-internal-format
46682 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46683 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
46685 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46686 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46687 #: cp/decl2.c:5064
46688 #, gcc-internal-format
46689 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46690 msgstr ""
46692 #: cp/decl2.c:5071
46693 #, fuzzy, gcc-internal-format
46694 #| msgid "deleted function %q+D"
46695 msgid "use of deleted function %qD"
46696 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
46698 #: cp/error.c:1492
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "with"
46701 msgstr ""
46703 #: cp/error.c:3654
46704 #, fuzzy, gcc-internal-format
46705 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46706 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46707 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46709 #: cp/error.c:3659
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46712 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46713 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46715 #: cp/error.c:3664
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46718 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46719 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46721 #: cp/error.c:3669
46722 #, fuzzy, gcc-internal-format
46723 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46724 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46725 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46727 #: cp/error.c:3674
46728 #, fuzzy, gcc-internal-format
46729 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46730 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46731 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46733 #: cp/error.c:3678
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46736 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46737 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46739 #: cp/error.c:3682
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46742 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46743 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46745 #: cp/error.c:3687
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46748 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46749 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46751 #: cp/error.c:3692
46752 #, fuzzy, gcc-internal-format
46753 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46754 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46755 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46757 #: cp/error.c:3697
46758 #, fuzzy, gcc-internal-format
46759 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46760 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46761 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46763 #: cp/error.c:3702
46764 #, fuzzy, gcc-internal-format
46765 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46766 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46767 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46769 #: cp/error.c:3707
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format
46771 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46772 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46773 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46775 #: cp/error.c:3712
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46778 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46779 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46781 #: cp/error.c:3717
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46784 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46785 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46787 #: cp/error.c:3722
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
46790 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46791 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
46793 #: cp/error.c:3772
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
46796 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46797 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
46799 #: cp/error.c:3776
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46802 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46803 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
46805 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46806 #, gcc-internal-format
46807 msgid "%qD is not a member of %qT"
46808 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
46810 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
46813 msgid "%qD is not a member of %qD"
46814 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
46816 #: cp/error.c:3791
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
46819 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46820 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
46822 #: cp/except.c:355
46823 #, gcc-internal-format
46824 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46825 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
46827 #: cp/except.c:606
46828 #, gcc-internal-format
46829 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46830 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
46832 #: cp/except.c:714
46833 #, gcc-internal-format
46834 msgid "  in thrown expression"
46835 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
46837 #: cp/except.c:853
46838 #, fuzzy, gcc-internal-format
46839 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
46840 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46841 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
46843 #: cp/except.c:860
46844 #, fuzzy, gcc-internal-format
46845 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46846 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46847 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46849 #: cp/except.c:863
46850 #, fuzzy, gcc-internal-format
46851 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
46852 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46853 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
46855 #: cp/except.c:959
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
46858 msgid "exception of type %qT will be caught"
46859 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
46861 #: cp/except.c:962
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
46864 msgid "   by earlier handler for %qT"
46865 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
46867 #: cp/except.c:991
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46870 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46871 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
46873 #: cp/except.c:1072
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46876 msgstr ""
46878 #: cp/except.c:1075
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46881 msgstr ""
46883 #: cp/friend.c:192
46884 #, gcc-internal-format
46885 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46886 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
46888 #: cp/friend.c:276
46889 #, gcc-internal-format
46890 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46891 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
46893 #. [temp.friend]
46894 #. Friend declarations shall not declare partial
46895 #. specializations.
46896 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46897 #. [temp.friend]
46898 #. Friend declarations shall not declare partial
46899 #. specializations.
46900 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46903 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
46905 #: cp/friend.c:309
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46908 msgstr ""
46910 #: cp/friend.c:317
46911 #, gcc-internal-format
46912 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46913 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
46915 #: cp/friend.c:375
46916 #, gcc-internal-format
46917 msgid "%qT is not a member of %qT"
46918 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
46920 #: cp/friend.c:380
46921 #, gcc-internal-format
46922 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46923 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
46925 #: cp/friend.c:389
46926 #, gcc-internal-format
46927 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46928 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
46930 #. template <class T> friend class T;
46931 #: cp/friend.c:403
46932 #, gcc-internal-format
46933 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46934 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
46936 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46937 #: cp/friend.c:411
46938 #, gcc-internal-format
46939 msgid "%q#T is not a template"
46940 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
46942 #: cp/friend.c:434
46943 #, gcc-internal-format
46944 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46945 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46947 #: cp/friend.c:444
46948 #, gcc-internal-format
46949 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46950 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
46952 #: cp/friend.c:484
46953 #, fuzzy, gcc-internal-format
46954 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46955 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46956 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46958 #: cp/friend.c:577
46959 #, gcc-internal-format
46960 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46961 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
46963 #: cp/friend.c:626
46964 #, gcc-internal-format
46965 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46966 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
46968 #: cp/friend.c:649
46969 #, gcc-internal-format
46970 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46971 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
46973 #: cp/friend.c:653
46974 #, gcc-internal-format
46975 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46976 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
46978 #: cp/init.c:384
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
46981 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46982 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
46984 #: cp/init.c:453
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
46987 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46988 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
46990 #: cp/init.c:492
46991 #, fuzzy, gcc-internal-format
46992 #| msgid "value-initialization of reference"
46993 msgid "value-initialization of function type %qT"
46994 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
46996 #: cp/init.c:498
46997 #, fuzzy, gcc-internal-format
46998 #| msgid "value-initialization of reference"
46999 msgid "value-initialization of reference type %qT"
47000 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
47002 #: cp/init.c:557
47003 #, fuzzy, gcc-internal-format
47004 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47005 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
47006 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47008 #: cp/init.c:581
47009 #, gcc-internal-format
47010 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
47011 msgstr ""
47013 #: cp/init.c:625
47014 #, fuzzy, gcc-internal-format
47015 #| msgid "initialization of a flexible array member"
47016 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
47017 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
47019 #: cp/init.c:651
47020 #, fuzzy, gcc-internal-format
47021 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
47022 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
47023 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
47025 #: cp/init.c:672
47026 #, fuzzy, gcc-internal-format
47027 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
47028 msgid "%qD is initialized with itself"
47029 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
47031 #: cp/init.c:783
47032 #, fuzzy, gcc-internal-format
47033 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
47034 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
47035 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
47037 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1346
47038 #, fuzzy, gcc-internal-format
47039 #| msgid "uninitialized const member %qD"
47040 msgid "uninitialized const member in %q#T"
47041 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
47043 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
47044 #: cp/method.c:1349 cp/method.c:1360
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47047 msgid "%q#D should be initialized"
47048 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
47050 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1357
47051 #, fuzzy, gcc-internal-format
47052 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47053 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
47054 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
47056 #: cp/init.c:993
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "%q+D will be initialized after"
47059 msgid "%qD will be initialized after"
47060 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
47062 #: cp/init.c:996
47063 #, gcc-internal-format
47064 msgid "base %qT will be initialized after"
47065 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
47067 #: cp/init.c:1000
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "  %q+#D"
47070 msgid "  %q#D"
47071 msgstr "  %q+#D"
47073 #: cp/init.c:1002
47074 #, gcc-internal-format
47075 msgid "  base %qT"
47076 msgstr "  dasar %qT"
47078 #: cp/init.c:1004
47079 #, fuzzy, gcc-internal-format
47080 #| msgid "%J  when initialized here"
47081 msgid "  when initialized here"
47082 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
47084 #: cp/init.c:1021
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
47087 msgid "multiple initializations given for %qD"
47088 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
47090 #: cp/init.c:1025
47091 #, fuzzy, gcc-internal-format
47092 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
47093 msgid "multiple initializations given for base %qT"
47094 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
47096 #: cp/init.c:1110
47097 #, fuzzy, gcc-internal-format
47098 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
47099 msgid "initializations for multiple members of %qT"
47100 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
47102 #: cp/init.c:1207
47103 #, fuzzy, gcc-internal-format
47104 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47105 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
47106 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
47108 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
47109 #, gcc-internal-format
47110 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47111 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
47113 #: cp/init.c:1442
47114 #, gcc-internal-format
47115 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
47116 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
47118 #: cp/init.c:1449
47119 #, gcc-internal-format
47120 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
47121 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
47123 #: cp/init.c:1488
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
47126 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
47128 #: cp/init.c:1496
47129 #, gcc-internal-format
47130 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
47131 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
47133 #: cp/init.c:1543
47134 #, gcc-internal-format
47135 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
47136 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
47138 #: cp/init.c:1551
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
47141 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
47143 #: cp/init.c:1554
47144 #, gcc-internal-format
47145 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
47146 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
47148 #: cp/init.c:1652
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "bad array initializer"
47151 msgstr "array penginisialisasi buruk"
47153 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
47154 #, gcc-internal-format
47155 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
47156 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
47158 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3205
47159 #, gcc-internal-format
47160 msgid "%qT is not a class type"
47161 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
47163 #: cp/init.c:2036
47164 #, gcc-internal-format
47165 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
47166 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
47168 #: cp/init.c:2050
47169 #, gcc-internal-format
47170 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
47171 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
47173 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
47174 #, gcc-internal-format
47175 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
47176 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
47178 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1766
47179 #, gcc-internal-format
47180 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
47181 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
47183 #: cp/init.c:2336
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47186 msgstr ""
47188 #: cp/init.c:2344
47189 #, gcc-internal-format
47190 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47191 msgstr ""
47193 #: cp/init.c:2348
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
47196 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
47197 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
47199 #: cp/init.c:2364
47200 #, fuzzy, gcc-internal-format
47201 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47202 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
47203 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47205 #: cp/init.c:2372
47206 #, gcc-internal-format
47207 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
47208 msgstr ""
47210 #: cp/init.c:2376
47211 #, fuzzy, gcc-internal-format
47212 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47213 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
47214 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47216 #: cp/init.c:2657
47217 #, gcc-internal-format
47218 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47219 msgstr ""
47221 #: cp/init.c:2669
47222 #, gcc-internal-format
47223 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47224 msgstr ""
47226 #: cp/init.c:2680
47227 #, gcc-internal-format
47228 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
47229 msgstr ""
47231 #: cp/init.c:2828
47232 #, fuzzy, gcc-internal-format
47233 #| msgid "integer overflow in expression"
47234 msgid "integer overflow in array size"
47235 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
47237 #: cp/init.c:2838
47238 #, fuzzy, gcc-internal-format
47239 #| msgid "num_threads expression must be integral"
47240 msgid "array size in new-expression must be constant"
47241 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
47243 #: cp/init.c:2852
47244 #, fuzzy, gcc-internal-format
47245 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
47246 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
47247 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
47249 #: cp/init.c:2868
47250 #, gcc-internal-format
47251 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
47252 msgstr ""
47254 #: cp/init.c:2870
47255 #, fuzzy, gcc-internal-format
47256 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47257 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
47258 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
47260 #: cp/init.c:2880
47261 #, gcc-internal-format
47262 msgid "invalid type %<void%> for new"
47263 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
47265 #: cp/init.c:2923
47266 #, gcc-internal-format
47267 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
47268 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
47270 #: cp/init.c:3049
47271 #, gcc-internal-format
47272 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
47273 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
47275 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "request for member %qD is ambiguous"
47278 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
47280 #: cp/init.c:3129
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
47283 msgstr ""
47285 #: cp/init.c:3132
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
47288 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
47289 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
47291 #: cp/init.c:3135
47292 #, gcc-internal-format
47293 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
47294 msgstr ""
47296 #: cp/init.c:3319
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47299 msgid "parenthesized initializer in array new"
47300 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
47302 #: cp/init.c:3584
47303 #, gcc-internal-format
47304 msgid "size in array new must have integral type"
47305 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
47307 #: cp/init.c:3616
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "new cannot be applied to a reference type"
47310 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
47312 #: cp/init.c:3625
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "new cannot be applied to a function type"
47315 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
47317 #: cp/init.c:3694
47318 #, fuzzy, gcc-internal-format
47319 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47320 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
47321 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47323 #: cp/init.c:3698
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47326 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
47327 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47329 #: cp/init.c:4246
47330 #, gcc-internal-format
47331 msgid "initializer ends prematurely"
47332 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
47334 #: cp/init.c:4333
47335 #, gcc-internal-format
47336 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
47337 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
47339 #: cp/init.c:4540
47340 #, gcc-internal-format
47341 msgid "unknown array size in delete"
47342 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
47344 #: cp/init.c:4564
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
47347 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
47349 #: cp/init.c:4569
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
47352 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
47353 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
47355 #: cp/init.c:4584
47356 #, gcc-internal-format
47357 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
47358 msgstr ""
47360 #: cp/init.c:4589
47361 #, gcc-internal-format
47362 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
47363 msgstr ""
47365 #: cp/init.c:4897
47366 #, gcc-internal-format
47367 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
47368 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
47370 #: cp/lambda.c:498
47371 #, gcc-internal-format
47372 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
47373 msgstr ""
47375 #: cp/lambda.c:513
47376 #, gcc-internal-format
47377 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
47378 msgstr ""
47380 #: cp/lambda.c:517
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "compound literal has variable size"
47383 msgid "because the array element type %qT has variable size"
47384 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
47386 #: cp/lambda.c:542
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47389 msgid "cannot capture %qE by reference"
47390 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47392 #: cp/lambda.c:552
47393 #, fuzzy, gcc-internal-format
47394 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47395 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
47396 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
47398 #: cp/lambda.c:576
47399 #, fuzzy, gcc-internal-format
47400 #| msgid "invalid operand in unary expression"
47401 msgid "already captured %qD in lambda expression"
47402 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
47404 #: cp/lambda.c:775
47405 #, fuzzy, gcc-internal-format
47406 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
47407 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
47408 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
47410 #: cp/lex.c:320
47411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47412 msgid "junk at end of #pragma %s"
47413 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
47415 #: cp/lex.c:327
47416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47417 msgid "invalid #pragma %s"
47418 msgstr "#pragma %s tidak valid"
47420 #: cp/lex.c:335
47421 #, gcc-internal-format
47422 msgid "#pragma vtable no longer supported"
47423 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
47425 #: cp/lex.c:407
47426 #, gcc-internal-format
47427 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
47428 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
47430 #: cp/lex.c:437
47431 #, gcc-internal-format
47432 msgid "%qD not defined"
47433 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
47435 #: cp/lex.c:443
47436 #, gcc-internal-format
47437 msgid "%qD was not declared in this scope"
47438 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47440 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
47441 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
47442 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
47443 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
47444 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
47445 #. is going wrong.
47447 #. Note that we have the exact wording of the following message in
47448 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
47449 #. be kept in synch.
47450 #: cp/lex.c:487
47451 #, gcc-internal-format
47452 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
47453 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
47455 #: cp/lex.c:496
47456 #, gcc-internal-format
47457 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
47458 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
47460 #: cp/mangle.c:2340
47461 #, gcc-internal-format
47462 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
47463 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
47465 #: cp/mangle.c:2344
47466 #, fuzzy, gcc-internal-format
47467 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
47468 msgid "mangling __underlying_type"
47469 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47471 #: cp/mangle.c:2627
47472 #, gcc-internal-format
47473 msgid "mangling unknown fixed point type"
47474 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
47476 #: cp/mangle.c:3238
47477 #, gcc-internal-format
47478 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
47479 msgstr ""
47481 #: cp/mangle.c:3243
47482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47483 msgid "mangling %C"
47484 msgstr "mangling %C"
47486 #: cp/mangle.c:3320
47487 #, gcc-internal-format
47488 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
47489 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
47491 #: cp/mangle.c:3407
47492 #, gcc-internal-format
47493 msgid "string literal in function template signature"
47494 msgstr ""
47496 #: cp/mangle.c:3865
47497 #, gcc-internal-format
47498 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
47499 msgstr ""
47501 #: cp/mangle.c:3899
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
47504 msgstr ""
47506 #: cp/mangle.c:3928
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47509 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47510 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47512 #: cp/mangle.c:3934
47513 #, fuzzy, gcc-internal-format
47514 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47515 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
47516 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47518 #: cp/mangle.c:4276
47519 #, gcc-internal-format
47520 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47521 msgstr ""
47523 #: cp/mangle.c:4281
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
47526 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47527 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
47529 #: cp/mangle.c:4286
47530 #, gcc-internal-format
47531 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
47532 msgstr ""
47534 #: cp/method.c:846 cp/method.c:1302
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
47537 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47538 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
47540 #: cp/method.c:852 cp/method.c:1308
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
47543 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
47544 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
47546 #: cp/method.c:970
47547 #, gcc-internal-format
47548 msgid "synthesized method %qD first required here "
47549 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
47551 #: cp/method.c:1257
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
47554 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
47555 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
47557 #: cp/method.c:1267
47558 #, gcc-internal-format
47559 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
47560 msgstr ""
47562 #: cp/method.c:1325
47563 #, fuzzy, gcc-internal-format
47564 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
47565 msgid "initializer for %q#D is invalid"
47566 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
47568 #: cp/method.c:1377
47569 #, gcc-internal-format
47570 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
47571 msgstr ""
47573 #: cp/method.c:1388
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
47576 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
47577 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
47579 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
47580 #: cp/method.c:1617
47581 #, gcc-internal-format
47582 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
47583 msgstr ""
47585 #: cp/method.c:1658
47586 #, gcc-internal-format
47587 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
47588 msgstr ""
47590 #: cp/method.c:1775
47591 #, gcc-internal-format
47592 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
47593 msgstr ""
47595 #: cp/method.c:1778
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
47598 msgstr ""
47600 #: cp/method.c:1789
47601 #, gcc-internal-format
47602 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
47603 msgstr ""
47605 #: cp/method.c:1800
47606 #, gcc-internal-format
47607 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
47608 msgstr ""
47610 #: cp/method.c:1820
47611 #, gcc-internal-format
47612 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
47613 msgstr ""
47615 #: cp/method.c:1829
47616 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
47617 msgstr ""
47619 #: cp/method.c:2149
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "repeated using declaration %q+D"
47622 msgid "defaulted declaration %q+D"
47623 msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
47625 #: cp/method.c:2151
47626 #, fuzzy, gcc-internal-format
47627 #| msgid "array does not match the region tree"
47628 msgid "does not match expected signature %qD"
47629 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
47631 #: cp/method.c:2183
47632 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
47633 msgstr ""
47635 #: cp/method.c:2205
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
47638 msgstr ""
47640 #: cp/method.c:2251
47641 #, fuzzy, gcc-internal-format
47642 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
47643 msgid "a template cannot be defaulted"
47644 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47646 #: cp/method.c:2279
47647 #, gcc-internal-format
47648 msgid "%qD cannot be defaulted"
47649 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
47651 #: cp/method.c:2288
47652 #, fuzzy, gcc-internal-format
47653 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
47654 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47655 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
47657 #: cp/name-lookup.c:614
47658 #, fuzzy, gcc-internal-format
47659 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
47660 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47661 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
47663 #: cp/name-lookup.c:827
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47666 msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
47668 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47669 #. previous one.
47671 #. [basic.start.main]
47673 #. This function shall not be overloaded.
47674 #: cp/name-lookup.c:857
47675 #, gcc-internal-format
47676 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47677 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
47679 #: cp/name-lookup.c:858
47680 #, gcc-internal-format
47681 msgid "as %qD"
47682 msgstr "sebagai %qD"
47684 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47685 #, gcc-internal-format
47686 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47687 msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
47689 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47690 #, fuzzy, gcc-internal-format
47691 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
47692 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47693 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
47695 #: cp/name-lookup.c:905
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "due to different exception specifications"
47698 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
47700 #: cp/name-lookup.c:1016
47701 #, gcc-internal-format
47702 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47703 msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
47705 #: cp/name-lookup.c:1019
47706 #, fuzzy, gcc-internal-format
47707 #| msgid "previous external decl of %q+#D"
47708 msgid "previous external decl of %q#D"
47709 msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
47711 #: cp/name-lookup.c:1107
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
47714 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47715 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
47717 #: cp/name-lookup.c:1109
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "global declaration %q+#D"
47720 msgid "global declaration %q#D"
47721 msgstr "global deklarasi %q+#D"
47723 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47724 #, gcc-internal-format
47725 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47726 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
47728 #: cp/name-lookup.c:1258
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47731 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47732 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47734 #: cp/name-lookup.c:1305
47735 #, fuzzy, gcc-internal-format
47736 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47737 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47738 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
47740 #: cp/name-lookup.c:1460
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "name lookup of %qD changed"
47743 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
47745 #: cp/name-lookup.c:1462
47746 #, fuzzy, gcc-internal-format
47747 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
47748 msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
47749 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
47751 #: cp/name-lookup.c:1465
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
47754 msgid "  matches this %qD under old rules"
47755 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
47757 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47758 #, gcc-internal-format
47759 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47760 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
47762 #: cp/name-lookup.c:1485
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47765 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
47767 #: cp/name-lookup.c:1495
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
47770 msgid "  using obsolete binding at %qD"
47771 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
47773 #: cp/name-lookup.c:1501
47774 #, gcc-internal-format
47775 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47776 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
47778 #: cp/name-lookup.c:1556
47779 #, gcc-internal-format
47780 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47781 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
47783 #: cp/name-lookup.c:1559
47784 #, gcc-internal-format
47785 msgid "%s %s %p %d\n"
47786 msgstr "%s %s %p %d\n"
47788 #: cp/name-lookup.c:2432
47789 #, gcc-internal-format
47790 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47791 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
47793 #: cp/name-lookup.c:2470
47794 #, gcc-internal-format
47795 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47796 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
47798 #: cp/name-lookup.c:2471
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47801 msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
47803 #: cp/name-lookup.c:2563
47804 #, fuzzy, gcc-internal-format
47805 #| msgid "%qT is not a namespace"
47806 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47807 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47809 #. 7.3.3/5
47810 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47811 #: cp/name-lookup.c:2573
47812 #, gcc-internal-format
47813 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
47814 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
47816 #: cp/name-lookup.c:2580
47817 #, gcc-internal-format
47818 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47819 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
47821 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47822 #. This can only be using-declaration for class member.
47823 #: cp/name-lookup.c:2588
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "%qT is not a namespace"
47826 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
47828 #. C++11 7.3.3/10.
47829 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47830 #: cp/name-lookup.c:2748
47831 #, gcc-internal-format
47832 msgid "%qD is already declared in this scope"
47833 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
47835 #: cp/name-lookup.c:2624
47836 #, gcc-internal-format
47837 msgid "%qD not declared"
47838 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
47840 #: cp/name-lookup.c:3398
47841 #, gcc-internal-format
47842 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47843 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
47845 #: cp/name-lookup.c:3405
47846 #, gcc-internal-format
47847 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47848 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
47850 #: cp/name-lookup.c:3419
47851 #, gcc-internal-format
47852 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47853 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
47855 #: cp/name-lookup.c:3458
47856 #, gcc-internal-format
47857 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47858 msgstr ""
47860 #: cp/name-lookup.c:3466
47861 #, gcc-internal-format
47862 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47863 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
47865 #: cp/name-lookup.c:3558
47866 #, gcc-internal-format
47867 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47868 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
47870 #: cp/name-lookup.c:3566
47871 #, gcc-internal-format
47872 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47873 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
47875 #: cp/name-lookup.c:3639
47876 #, fuzzy, gcc-internal-format
47877 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
47878 msgid "%qD has not been declared within %D"
47879 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
47881 #: cp/name-lookup.c:3640
47882 #, fuzzy, gcc-internal-format
47883 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47884 msgid "only here as a friend"
47885 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47887 #: cp/name-lookup.c:3656
47888 #, gcc-internal-format
47889 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47890 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
47892 #: cp/name-lookup.c:3701
47893 #, gcc-internal-format
47894 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47895 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
47897 #: cp/name-lookup.c:3708
47898 #, gcc-internal-format
47899 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47900 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
47902 #: cp/name-lookup.c:3718
47903 #, gcc-internal-format
47904 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47905 msgstr ""
47907 #: cp/name-lookup.c:3724
47908 #, gcc-internal-format
47909 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47910 msgstr ""
47912 #: cp/name-lookup.c:3743 cp/name-lookup.c:4164
47913 #, gcc-internal-format
47914 msgid "%qD attribute directive ignored"
47915 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
47917 #: cp/name-lookup.c:3808
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47920 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
47922 #: cp/name-lookup.c:4149
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
47925 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47926 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
47928 #: cp/name-lookup.c:4152
47929 #, gcc-internal-format
47930 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47931 msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
47933 #: cp/name-lookup.c:4156
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47936 msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
47938 #: cp/name-lookup.c:4505
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47941 msgstr ""
47943 #: cp/name-lookup.c:4521 cp/name-lookup.c:4562
47944 #, gcc-internal-format
47945 msgid "suggested alternative: %qs"
47946 msgstr ""
47948 #: cp/name-lookup.c:4529
47949 #, gcc-internal-format
47950 msgid "suggested alternative:"
47951 msgid_plural "suggested alternatives:"
47952 msgstr[0] ""
47953 msgstr[1] ""
47955 #: cp/name-lookup.c:4533
47956 #, fuzzy, gcc-internal-format
47957 #| msgid "  %q+#D"
47958 msgid "  %qE"
47959 msgstr "  %q+#D"
47961 #: cp/name-lookup.c:5961
47962 #, gcc-internal-format
47963 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47964 msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
47966 #: cp/name-lookup.c:6214
47967 #, fuzzy, gcc-internal-format
47968 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
47969 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
47970 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
47972 #: cp/name-lookup.c:6525
47973 #, gcc-internal-format
47974 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47975 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
47977 #: cp/name-lookup.c:6534
47978 #, gcc-internal-format
47979 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47980 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
47982 #: cp/optimize.c:581
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "multiple definition of %q#T"
47985 msgid "making multiple clones of %qD"
47986 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
47988 #: cp/parser.c:825
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
47991 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47992 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
47994 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47997 msgstr ""
47999 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36622
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
48002 msgstr ""
48004 #: cp/parser.c:2789
48005 #, fuzzy, gcc-internal-format
48006 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
48007 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
48008 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
48010 #: cp/parser.c:2833
48011 #, fuzzy, gcc-internal-format
48012 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
48013 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
48014 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
48016 #: cp/parser.c:2836
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format
48018 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
48019 msgid "%<::%E%> has not been declared"
48020 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
48022 #: cp/parser.c:2839
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format
48024 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
48025 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
48026 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
48028 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17877
48029 #, fuzzy, gcc-internal-format
48030 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
48031 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
48032 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
48034 #: cp/parser.c:2852
48035 #, fuzzy, gcc-internal-format
48036 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
48037 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
48038 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
48040 #: cp/parser.c:2856
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48043 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
48044 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48046 #: cp/parser.c:2861
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48049 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48050 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48052 #: cp/parser.c:2874
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
48055 msgid "%<::%E%> is not a type"
48056 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
48058 #: cp/parser.c:2877
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48061 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
48062 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48064 #: cp/parser.c:2881
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48067 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
48068 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48070 #: cp/parser.c:2893
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "%qD is not a type"
48073 msgid "%qE is not a type"
48074 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
48076 #: cp/parser.c:2896
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48079 msgid "%qE is not a class or namespace"
48080 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48082 #: cp/parser.c:2900
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
48085 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
48086 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
48088 #: cp/parser.c:2963
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48091 msgid "new types may not be defined in a return type"
48092 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48094 #: cp/parser.c:2965
48095 #, gcc-internal-format
48096 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
48097 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
48099 #: cp/parser.c:2993
48100 #, fuzzy, gcc-internal-format
48101 #| msgid "%H%qE is not a template"
48102 msgid "%qE is not a class template"
48103 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
48105 #: cp/parser.c:2995
48106 #, fuzzy, gcc-internal-format
48107 #| msgid "%H%qE is not a template"
48108 msgid "%qE is not a template"
48109 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
48111 #: cp/parser.c:2998
48112 #, fuzzy, gcc-internal-format
48113 #| msgid "%Hinvalid template-id"
48114 msgid "invalid template-id"
48115 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
48117 #: cp/parser.c:3032
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format
48119 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
48120 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
48121 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
48123 #: cp/parser.c:3036 cp/pt.c:16828
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
48126 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
48128 #: cp/parser.c:3041
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format
48130 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48131 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
48132 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48134 #: cp/parser.c:3045
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48137 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
48138 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48140 #: cp/parser.c:3049
48141 #, fuzzy, gcc-internal-format
48142 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48143 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
48144 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48146 #: cp/parser.c:3053
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48149 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
48150 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48152 #: cp/parser.c:3057
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format
48154 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48155 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
48156 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48158 #: cp/parser.c:3061
48159 #, fuzzy, gcc-internal-format
48160 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48161 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
48162 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48164 #: cp/parser.c:3065
48165 #, fuzzy, gcc-internal-format
48166 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48167 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
48168 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48170 #: cp/parser.c:3069
48171 #, fuzzy, gcc-internal-format
48172 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48173 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
48174 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48176 #: cp/parser.c:3073
48177 #, fuzzy, gcc-internal-format
48178 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48179 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
48180 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48182 #: cp/parser.c:3076
48183 #, fuzzy, gcc-internal-format
48184 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48185 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
48186 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48188 #: cp/parser.c:3080
48189 #, fuzzy, gcc-internal-format
48190 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48191 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
48192 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48194 #: cp/parser.c:3084
48195 #, fuzzy, gcc-internal-format
48196 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48197 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
48198 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48200 #: cp/parser.c:3130
48201 #, fuzzy, gcc-internal-format
48202 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
48203 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
48204 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
48206 #: cp/parser.c:3166
48207 #, fuzzy, gcc-internal-format
48208 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48209 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48210 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48212 #: cp/parser.c:3171
48213 #, fuzzy, gcc-internal-format
48214 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
48215 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
48216 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
48218 #. Something like 'unsigned A a;'
48219 #: cp/parser.c:3174
48220 #, fuzzy, gcc-internal-format
48221 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
48222 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
48223 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
48225 #: cp/parser.c:3186
48226 #, fuzzy, gcc-internal-format
48227 #| msgid "%H%qE does not name a type"
48228 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
48229 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
48231 #: cp/parser.c:3190
48232 #, fuzzy, gcc-internal-format
48233 #| msgid "%H%qE does not name a type"
48234 msgid "%qE does not name a type"
48235 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
48237 #: cp/parser.c:3199
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48240 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48241 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48243 #: cp/parser.c:3202
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48246 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48247 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48249 #: cp/parser.c:3207
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48252 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48253 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48255 #: cp/parser.c:3210
48256 #, gcc-internal-format
48257 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
48258 msgstr ""
48260 #: cp/parser.c:3236
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
48263 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
48265 #: cp/parser.c:3254
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48268 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
48269 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48271 #: cp/parser.c:3258
48272 #, fuzzy, gcc-internal-format
48273 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
48274 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
48275 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
48277 #. A<T>::A<T>()
48278 #: cp/parser.c:3267
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48281 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
48282 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48284 #: cp/parser.c:3270
48285 #, fuzzy, gcc-internal-format
48286 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
48287 msgid "and %qT has no template constructors"
48288 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
48290 #: cp/parser.c:3275
48291 #, gcc-internal-format
48292 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
48293 msgstr ""
48295 #: cp/parser.c:3285
48296 #, fuzzy, gcc-internal-format
48297 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48298 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
48299 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48301 #: cp/parser.c:3289
48302 #, fuzzy, gcc-internal-format
48303 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
48304 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
48305 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
48307 #: cp/parser.c:3892
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "expected string literal"
48310 msgid "expected string-literal"
48311 msgstr "diduga string literal"
48313 #: cp/parser.c:3957
48314 #, gcc-internal-format
48315 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
48316 msgstr ""
48318 #: cp/parser.c:4011
48319 #, fuzzy, gcc-internal-format
48320 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
48321 msgid "a wide string is invalid in this context"
48322 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
48324 #: cp/parser.c:4126
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
48327 msgstr ""
48329 #: cp/parser.c:4227
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48332 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
48333 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48335 #: cp/parser.c:4234
48336 #, fuzzy, gcc-internal-format
48337 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
48338 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
48339 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
48341 #: cp/parser.c:4238
48342 #, fuzzy, gcc-internal-format
48343 #| msgid "floating constant truncated to zero"
48344 msgid "floating literal truncated to zero"
48345 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
48347 #: cp/parser.c:4278
48348 #, fuzzy, gcc-internal-format
48349 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
48350 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
48351 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
48353 #: cp/parser.c:4280
48354 #, gcc-internal-format
48355 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
48356 msgstr ""
48358 #: cp/parser.c:4332
48359 #, gcc-internal-format
48360 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
48361 msgstr ""
48363 #: cp/parser.c:4392 cp/parser.c:12677
48364 #, fuzzy, gcc-internal-format
48365 #| msgid "empty declaration"
48366 msgid "expected declaration"
48367 msgstr "deklarasi kosong"
48369 #: cp/parser.c:4654 cp/parser.c:4669
48370 #, fuzzy, gcc-internal-format
48371 #| msgid "elemental binary operation"
48372 msgid "expected binary operator"
48373 msgstr "operasi binari elemen"
48375 #: cp/parser.c:4675
48376 #, fuzzy, gcc-internal-format
48377 #| msgid "Unexpected EOF"
48378 msgid "expected ..."
48379 msgstr "Tidak terduga EOF"
48381 #: cp/parser.c:4687
48382 #, fuzzy, gcc-internal-format
48383 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48384 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
48385 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48387 #: cp/parser.c:4690
48388 #, fuzzy, gcc-internal-format
48389 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
48390 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
48391 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
48393 #: cp/parser.c:4698
48394 #, fuzzy, gcc-internal-format
48395 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
48396 msgid "mismatched operator in fold-expression"
48397 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
48399 #: cp/parser.c:4802
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format
48401 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
48402 msgid "fixed-point types not supported in C++"
48403 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
48405 #: cp/parser.c:4883
48406 #, gcc-internal-format
48407 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
48408 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
48410 #: cp/parser.c:4895
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48413 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
48414 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
48416 #: cp/parser.c:4934
48417 #, fuzzy, gcc-internal-format
48418 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48419 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48420 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48422 #: cp/parser.c:4992 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344 cp/semantics.c:3543
48423 #, fuzzy, gcc-internal-format
48424 #| msgid "expected expression"
48425 msgid "expected primary-expression"
48426 msgstr "diduga ekspresi"
48428 #: cp/parser.c:5022
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
48431 msgid "%<this%> may not be used in this context"
48432 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
48434 #: cp/parser.c:5160
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
48437 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
48438 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
48440 #: cp/parser.c:5319
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
48443 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
48444 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
48446 #: cp/parser.c:5501
48447 #, fuzzy, gcc-internal-format
48448 #| msgid "expected expression"
48449 msgid "expected id-expression"
48450 msgstr "diduga ekspresi"
48452 #: cp/parser.c:5633
48453 #, fuzzy, gcc-internal-format
48454 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
48455 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
48456 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
48458 #: cp/parser.c:5662 cp/parser.c:7680
48459 #, fuzzy, gcc-internal-format
48460 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48461 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48462 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48464 #: cp/parser.c:5773
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
48467 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
48468 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
48470 #: cp/parser.c:5788
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
48473 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
48474 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
48476 #: cp/parser.c:5824
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
48479 msgstr ""
48481 #: cp/parser.c:5835 cp/parser.c:19907
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48484 msgid "expected unqualified-id"
48485 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
48487 #: cp/parser.c:5942
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
48490 msgstr ""
48492 #: cp/parser.c:6009
48493 #, fuzzy, gcc-internal-format
48494 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48495 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
48496 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
48498 #: cp/parser.c:6035
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48501 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
48502 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48504 #: cp/parser.c:6043
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
48507 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
48508 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
48510 #: cp/parser.c:6147 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
48511 #, gcc-internal-format
48512 msgid "%qD is not a template"
48513 msgstr "%qD bukan sebuah template"
48515 #: cp/parser.c:6225
48516 #, fuzzy, gcc-internal-format
48517 #| msgid "expected declaration specifiers"
48518 msgid "expected nested-name-specifier"
48519 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48521 #: cp/parser.c:6426 cp/parser.c:8661
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format
48523 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48524 msgid "types may not be defined in casts"
48525 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48527 #: cp/parser.c:6510
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48530 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
48531 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48533 #: cp/parser.c:6568
48534 #, gcc-internal-format
48535 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
48536 msgstr ""
48538 #: cp/parser.c:6652
48539 #, fuzzy, gcc-internal-format
48540 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48541 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
48542 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48544 #: cp/parser.c:6664 cp/pt.c:17401
48545 #, fuzzy, gcc-internal-format
48546 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
48547 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
48548 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
48550 #: cp/parser.c:6756
48551 #, gcc-internal-format
48552 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
48553 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
48555 #: cp/parser.c:6815
48556 #, gcc-internal-format
48557 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
48558 msgstr ""
48560 #: cp/parser.c:7215
48561 #, fuzzy, gcc-internal-format
48562 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
48563 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
48564 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
48566 #: cp/parser.c:7425 cp/typeck.c:2513
48567 #, gcc-internal-format
48568 msgid "invalid use of %qD"
48569 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
48571 #: cp/parser.c:7434
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
48574 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
48575 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
48577 #: cp/parser.c:7732
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid "non-scalar type"
48580 msgstr ""
48582 #: cp/parser.c:7831
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48585 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
48586 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48588 #: cp/parser.c:7916
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48591 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
48592 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48594 #: cp/parser.c:8194
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48597 msgid "types may not be defined in a new-expression"
48598 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48600 #: cp/parser.c:8210
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
48603 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
48604 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
48606 #: cp/parser.c:8212
48607 #, gcc-internal-format
48608 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
48609 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
48611 #: cp/parser.c:8244
48612 #, gcc-internal-format
48613 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
48614 msgstr ""
48616 #: cp/parser.c:8292
48617 #, fuzzy, gcc-internal-format
48618 #| msgid "Expected expression type"
48619 msgid "expected expression-list or type-id"
48620 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
48622 #: cp/parser.c:8321
48623 #, fuzzy, gcc-internal-format
48624 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48625 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
48626 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48628 #: cp/parser.c:8449
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format
48630 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48631 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
48632 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
48634 #: cp/parser.c:8757
48635 #, gcc-internal-format
48636 msgid "use of old-style cast"
48637 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
48639 #: cp/parser.c:8904
48640 #, fuzzy, gcc-internal-format
48641 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
48642 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
48643 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
48645 #: cp/parser.c:8907
48646 #, gcc-internal-format
48647 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
48648 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
48650 #: cp/parser.c:9103
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format
48652 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48653 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
48654 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
48656 #: cp/parser.c:9822
48657 #, gcc-internal-format
48658 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
48659 msgstr ""
48661 #: cp/parser.c:9831
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
48664 msgid "lambda-expression in template-argument"
48665 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
48667 #: cp/parser.c:9984
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "Unexpected end of module"
48670 msgid "expected end of capture-list"
48671 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
48673 #: cp/parser.c:9998
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48676 msgstr ""
48678 #: cp/parser.c:10015
48679 #, fuzzy, gcc-internal-format
48680 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48681 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48682 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48684 #: cp/parser.c:10060
48685 #, fuzzy, gcc-internal-format
48686 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48687 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48688 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48690 #: cp/parser.c:10067
48691 #, gcc-internal-format
48692 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48693 msgstr ""
48695 #: cp/parser.c:10090
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
48698 msgid "capture of non-variable %qD "
48699 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
48701 #: cp/parser.c:10093 cp/parser.c:10103 cp/semantics.c:3384 cp/semantics.c:3396
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "%q+D declared here"
48704 msgid "%q#D declared here"
48705 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48707 #: cp/parser.c:10099
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48710 msgstr ""
48712 #: cp/parser.c:10137
48713 #, gcc-internal-format
48714 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48715 msgstr ""
48717 #: cp/parser.c:10142
48718 #, gcc-internal-format
48719 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48720 msgstr ""
48722 #: cp/parser.c:10191
48723 #, fuzzy, gcc-internal-format
48724 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48725 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48726 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48728 #: cp/parser.c:10195
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format
48730 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
48731 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48732 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
48734 #: cp/parser.c:10225
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format
48736 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
48737 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48738 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
48740 #: cp/parser.c:10243
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
48743 msgid "duplicate %<mutable%>"
48744 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
48746 #: cp/parser.c:10291
48747 #, fuzzy, gcc-internal-format
48748 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48749 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48750 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48752 #: cp/parser.c:10743 cp/parser.c:10924
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format
48754 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48755 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48756 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
48758 #: cp/parser.c:10771
48759 #, fuzzy, gcc-internal-format
48760 #| msgid "expected statement"
48761 msgid "expected labeled-statement"
48762 msgstr "diduga pernyataan"
48764 #: cp/parser.c:10817
48765 #, fuzzy, gcc-internal-format
48766 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
48767 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48768 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
48770 #: cp/parser.c:10931
48771 #, gcc-internal-format
48772 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48773 msgstr ""
48775 #: cp/parser.c:10940
48776 #, fuzzy, gcc-internal-format
48777 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
48778 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48779 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
48781 #: cp/parser.c:10987
48782 #, fuzzy, gcc-internal-format
48783 #| msgid "Discover pure and const functions"
48784 msgid "compound-statement in constexpr function"
48785 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
48787 #: cp/parser.c:11114
48788 #, fuzzy, gcc-internal-format
48789 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48790 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48791 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48793 #: cp/parser.c:11140
48794 #, fuzzy, gcc-internal-format
48795 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48796 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48797 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48799 #: cp/parser.c:11310 cp/parser.c:27892
48800 #, fuzzy, gcc-internal-format
48801 #| msgid "expected declaration or statement"
48802 msgid "expected selection-statement"
48803 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48805 #: cp/parser.c:11343
48806 #, fuzzy, gcc-internal-format
48807 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48808 msgid "types may not be defined in conditions"
48809 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48811 #: cp/parser.c:11766
48812 #, fuzzy, gcc-internal-format
48813 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48814 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48815 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
48817 #: cp/parser.c:11804
48818 #, gcc-internal-format
48819 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48820 msgstr ""
48822 #: cp/parser.c:11810
48823 #, gcc-internal-format
48824 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48825 msgstr ""
48827 #: cp/parser.c:11862
48828 #, gcc-internal-format
48829 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48830 msgstr ""
48832 #: cp/parser.c:11997 cp/parser.c:27895
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "expected declaration or statement"
48835 msgid "expected iteration-statement"
48836 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
48838 #: cp/parser.c:12045
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48841 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48842 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48844 #: cp/parser.c:12119
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
48847 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48848 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
48850 #: cp/parser.c:12179
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48853 msgstr ""
48855 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48856 #: cp/parser.c:12187
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48859 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
48861 #: cp/parser.c:12200 cp/parser.c:27898
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "expected statement"
48864 msgid "expected jump-statement"
48865 msgstr "diduga pernyataan"
48867 #: cp/parser.c:12357 cp/parser.c:23138
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "extra %<;%>"
48870 msgstr "kelebihan %<;%>"
48872 #: cp/parser.c:12600
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
48875 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48876 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
48878 #: cp/parser.c:12814
48879 #, gcc-internal-format
48880 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
48881 msgstr ""
48883 #: cp/parser.c:12834
48884 #, gcc-internal-format
48885 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48886 msgstr ""
48888 #: cp/parser.c:12855
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
48891 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48892 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
48894 #: cp/parser.c:12879
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48897 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48898 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48900 #: cp/parser.c:12934
48901 #, gcc-internal-format
48902 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48903 msgstr ""
48905 #: cp/parser.c:12937
48906 #, gcc-internal-format
48907 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48908 msgstr ""
48910 #: cp/parser.c:12988
48911 #, fuzzy, gcc-internal-format
48912 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48913 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48914 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48916 #: cp/parser.c:13037
48917 #, fuzzy, gcc-internal-format
48918 #| msgid "empty declaration"
48919 msgid "empty decomposition declaration"
48920 msgstr "deklarasi kosong"
48922 #: cp/parser.c:13054
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 #| msgid "invalid member function declaration"
48925 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
48926 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
48928 #: cp/parser.c:13220
48929 #, fuzzy, gcc-internal-format
48930 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
48931 msgid "%<friend%> used outside of class"
48932 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
48934 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48935 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48936 #: cp/parser.c:13284
48937 #, fuzzy, gcc-internal-format
48938 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
48939 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48940 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
48942 #: cp/parser.c:13320
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
48945 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48946 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
48948 #: cp/parser.c:13326
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
48951 msgid "%qD invalid in lambda"
48952 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
48954 #: cp/parser.c:13419
48955 #, fuzzy, gcc-internal-format
48956 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
48957 msgid "class definition may not be declared a friend"
48958 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
48960 #: cp/parser.c:13489 cp/parser.c:23545
48961 #, fuzzy, gcc-internal-format
48962 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
48963 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48964 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
48966 #: cp/parser.c:13529
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format
48968 #| msgid "invalid base-class specification"
48969 msgid "invalid linkage-specification"
48970 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48972 #: cp/parser.c:13616
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48975 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48976 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48978 #: cp/parser.c:13810
48979 #, fuzzy, gcc-internal-format
48980 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48981 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48982 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48984 #: cp/parser.c:13953
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
48987 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48988 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
48990 #: cp/parser.c:13980
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48993 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
48995 #: cp/parser.c:13984
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48998 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48999 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49001 #: cp/parser.c:14073
49002 #, fuzzy, gcc-internal-format
49003 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
49004 msgid "only constructors take member initializers"
49005 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
49007 #: cp/parser.c:14095
49008 #, fuzzy, gcc-internal-format
49009 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
49010 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
49011 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
49013 #: cp/parser.c:14107
49014 #, fuzzy, gcc-internal-format
49015 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
49016 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
49017 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
49019 #: cp/parser.c:14119
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
49022 msgstr ""
49024 #: cp/parser.c:14171
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
49027 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
49029 #: cp/parser.c:14241
49030 #, fuzzy, gcc-internal-format
49031 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
49032 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
49033 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
49035 #: cp/parser.c:14602
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
49038 msgstr ""
49040 #: cp/parser.c:14608
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 #| msgid "expected identifier"
49043 msgid "expected suffix identifier"
49044 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49046 #: cp/parser.c:14617
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
49049 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
49050 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
49052 #: cp/parser.c:14623
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 #| msgid "invalid operands in binary operation"
49055 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
49056 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
49058 #: cp/parser.c:14646
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 #| msgid "unexpected operand"
49061 msgid "expected operator"
49062 msgstr "operan tidak terduga"
49064 #. Warn that we do not support `export'.
49065 #: cp/parser.c:14691
49066 #, gcc-internal-format
49067 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
49068 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
49070 #: cp/parser.c:14861
49071 #, fuzzy, gcc-internal-format
49072 #| msgid "invalid constraints for operand"
49073 msgid "invalid constrained type parameter"
49074 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
49076 #: cp/parser.c:14869
49077 #, fuzzy, gcc-internal-format
49078 #| msgid "invalid type argument"
49079 msgid "cv-qualified type parameter"
49080 msgstr "tipe argumen tidak valid"
49082 #: cp/parser.c:14954
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
49085 msgstr ""
49087 #: cp/parser.c:15018
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49090 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
49091 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49093 #: cp/parser.c:15253 cp/parser.c:15339 cp/parser.c:21371
49094 #, fuzzy, gcc-internal-format
49095 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
49096 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
49097 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49099 #: cp/parser.c:15257 cp/parser.c:15343
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
49102 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
49103 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
49105 #: cp/parser.c:15409
49106 #, fuzzy, gcc-internal-format
49107 #| msgid "expected statement"
49108 msgid "expected template-id"
49109 msgstr "diduga pernyataan"
49111 #: cp/parser.c:15469
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
49114 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
49116 #: cp/parser.c:15473
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
49119 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
49121 #: cp/parser.c:15477
49122 #, fuzzy, gcc-internal-format
49123 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
49124 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
49125 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
49127 #: cp/parser.c:15584
49128 #, fuzzy, gcc-internal-format
49129 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
49130 msgid "parse error in template argument list"
49131 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
49133 #. The name does not name a template.
49134 #: cp/parser.c:15653 cp/parser.c:15784 cp/parser.c:15999
49135 #, fuzzy, gcc-internal-format
49136 #| msgid "expected statement"
49137 msgid "expected template-name"
49138 msgstr "diduga pernyataan"
49140 #. Explain what went wrong.
49141 #: cp/parser.c:15699
49142 #, fuzzy, gcc-internal-format
49143 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
49144 msgid "non-template %qD used as template"
49145 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
49147 #: cp/parser.c:15701
49148 #, gcc-internal-format
49149 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
49150 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
49152 #: cp/parser.c:15851
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49155 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
49156 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49158 #: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:15978 cp/parser.c:16145
49159 #, fuzzy, gcc-internal-format
49160 #| msgid "expected statement"
49161 msgid "expected template-argument"
49162 msgstr "diduga pernyataan"
49164 #: cp/parser.c:16120
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "invalid type argument"
49167 msgid "invalid non-type template argument"
49168 msgstr "tipe argumen tidak valid"
49170 #: cp/parser.c:16247
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49173 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
49174 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
49176 #: cp/parser.c:16251
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49179 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
49180 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
49182 #: cp/parser.c:16310
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
49185 msgid "template specialization with C linkage"
49186 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
49188 #: cp/parser.c:16530
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "expected declaration specifiers"
49191 msgid "expected type specifier"
49192 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49194 #: cp/parser.c:16714
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49197 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49198 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49200 #: cp/parser.c:16720
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49203 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49204 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49206 #: cp/parser.c:16725
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49209 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
49210 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
49212 #: cp/parser.c:16870
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "Expected expression type"
49215 msgid "expected template-id for type"
49216 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
49218 #: cp/parser.c:16939
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "Expected name"
49221 msgid "expected type-name"
49222 msgstr "Diduga nama"
49224 #: cp/parser.c:17288
49225 #, gcc-internal-format
49226 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
49227 msgstr ""
49229 #: cp/parser.c:17511
49230 #, gcc-internal-format
49231 msgid "declaration %qD does not declare anything"
49232 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
49234 #: cp/parser.c:17598
49235 #, gcc-internal-format
49236 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
49237 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
49239 #: cp/parser.c:17602
49240 #, gcc-internal-format
49241 msgid "attributes ignored on template instantiation"
49242 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
49244 #: cp/parser.c:17607
49245 #, gcc-internal-format
49246 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
49247 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
49249 #: cp/parser.c:17741
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "%qD is not a function template"
49252 msgid "%qD is an enumeration template"
49253 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
49255 #: cp/parser.c:17752
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
49258 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
49259 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
49261 #: cp/parser.c:17767
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49264 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
49265 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49267 #: cp/parser.c:17822
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49270 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
49271 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49273 #: cp/parser.c:17871
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
49276 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
49277 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
49279 #: cp/parser.c:17885
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49282 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
49283 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49285 #: cp/parser.c:17897 cp/parser.c:22628
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49288 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
49289 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
49291 #: cp/parser.c:17902 cp/parser.c:22633
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49294 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
49295 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
49297 #: cp/parser.c:17914 cp/parser.c:22647
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
49300 msgid "extra qualification not allowed"
49301 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
49303 #: cp/parser.c:17937
49304 #, gcc-internal-format
49305 msgid "multiple definition of %q#T"
49306 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
49308 #: cp/parser.c:17950
49309 #, fuzzy, gcc-internal-format
49310 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
49311 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
49312 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
49314 #: cp/parser.c:17970
49315 #, gcc-internal-format
49316 msgid "opaque-enum-specifier without name"
49317 msgstr ""
49319 #: cp/parser.c:17973
49320 #, gcc-internal-format
49321 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
49322 msgstr ""
49324 #: cp/parser.c:18151
49325 #, fuzzy, gcc-internal-format
49326 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
49327 msgid "%qD is not a namespace-name"
49328 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
49330 #: cp/parser.c:18152
49331 #, fuzzy, gcc-internal-format
49332 #| msgid "expected class name"
49333 msgid "expected namespace-name"
49334 msgstr "diduga nama class"
49336 #: cp/parser.c:18230
49337 #, fuzzy, gcc-internal-format
49338 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49339 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
49340 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49342 #: cp/parser.c:18233
49343 #, fuzzy, gcc-internal-format
49344 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49345 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49346 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49348 #: cp/parser.c:18236
49349 #, fuzzy, gcc-internal-format
49350 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
49351 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
49352 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
49354 #: cp/parser.c:18244
49355 #, fuzzy, gcc-internal-format
49356 #| msgid "expected identifier"
49357 msgid "nested identifier required"
49358 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49360 #: cp/parser.c:18272
49361 #, fuzzy, gcc-internal-format
49362 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
49363 msgid "namespace %qD entered"
49364 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
49366 #: cp/parser.c:18325
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49369 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
49370 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49372 #: cp/parser.c:18476
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49375 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49376 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49378 #: cp/parser.c:18491
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
49381 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
49382 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
49384 #: cp/parser.c:18538
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49387 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49388 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49390 #: cp/parser.c:18548
49391 #, gcc-internal-format
49392 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
49393 msgstr ""
49395 #: cp/parser.c:18613
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49398 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
49399 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49401 #: cp/parser.c:18766
49402 #, gcc-internal-format
49403 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
49404 msgstr ""
49406 #: cp/parser.c:19153
49407 #, fuzzy, gcc-internal-format
49408 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49409 msgid "a function-definition is not allowed here"
49410 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49412 #: cp/parser.c:19164
49413 #, fuzzy, gcc-internal-format
49414 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
49415 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
49416 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49418 #: cp/parser.c:19168
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
49421 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
49422 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
49424 #: cp/parser.c:19219
49425 #, gcc-internal-format
49426 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
49427 msgstr ""
49429 #. Anything else is an error.
49430 #: cp/parser.c:19258 cp/parser.c:21562
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid "expected identifier"
49433 msgid "expected initializer"
49434 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49436 #: cp/parser.c:19339
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
49439 msgid "initializer provided for function"
49440 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
49442 #: cp/parser.c:19373
49443 #, gcc-internal-format
49444 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49445 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49447 #: cp/parser.c:19378
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
49450 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
49451 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
49453 #: cp/parser.c:19827
49454 #, gcc-internal-format
49455 msgid "array bound is not an integer constant"
49456 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
49458 #: cp/parser.c:19953
49459 #, fuzzy, gcc-internal-format
49460 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49461 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
49462 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
49464 #: cp/parser.c:19957
49465 #, fuzzy, gcc-internal-format
49466 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
49467 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
49468 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
49470 #: cp/parser.c:19985
49471 #, fuzzy, gcc-internal-format
49472 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
49473 msgid "invalid use of constructor as a template"
49474 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
49476 #: cp/parser.c:19987
49477 #, gcc-internal-format
49478 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
49479 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
49481 #. We do not attempt to print the declarator
49482 #. here because we do not have enough
49483 #. information about its original syntactic
49484 #. form.
49485 #: cp/parser.c:20004
49486 #, fuzzy, gcc-internal-format
49487 #| msgid "invalid function declaration"
49488 msgid "invalid declarator"
49489 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49491 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
49492 #. function.
49493 #: cp/parser.c:20074
49494 #, fuzzy, gcc-internal-format
49495 #| msgid "invalid function declaration"
49496 msgid "qualified-id in declaration"
49497 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
49499 #: cp/parser.c:20099
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "expected declaration specifiers"
49502 msgid "expected declarator"
49503 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
49505 #: cp/parser.c:20202
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 #| msgid "%H%qD is a namespace"
49508 msgid "%qD is a namespace"
49509 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
49511 #: cp/parser.c:20204
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format
49513 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49514 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
49515 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49517 #: cp/parser.c:20225
49518 #, fuzzy, gcc-internal-format
49519 #| msgid "unexpected operand"
49520 msgid "expected ptr-operator"
49521 msgstr "operan tidak terduga"
49523 #: cp/parser.c:20284
49524 #, fuzzy, gcc-internal-format
49525 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49526 msgid "duplicate cv-qualifier"
49527 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49529 #: cp/parser.c:20338
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "multiple inline callers"
49532 msgid "multiple ref-qualifiers"
49533 msgstr "multiple pemanggil inline"
49535 #: cp/parser.c:20375
49536 #, gcc-internal-format
49537 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
49538 msgstr ""
49540 #: cp/parser.c:20431
49541 #, fuzzy, gcc-internal-format
49542 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
49543 msgid "duplicate virt-specifier"
49544 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
49546 #: cp/parser.c:20702
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "missing makefile target after %qs"
49549 msgid "missing template arguments after %qT"
49550 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
49552 #: cp/parser.c:20708 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 #| msgid "invalid use of %qD"
49555 msgid "invalid use of %qT"
49556 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
49558 #: cp/parser.c:20729
49559 #, fuzzy, gcc-internal-format
49560 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49561 msgid "types may not be defined in template arguments"
49562 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49564 #: cp/parser.c:20734
49565 #, fuzzy, gcc-internal-format
49566 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49567 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49568 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49570 #: cp/parser.c:20822
49571 #, fuzzy, gcc-internal-format
49572 #| msgid "expected identifier"
49573 msgid "expected type-specifier"
49574 msgstr "diduga pengidentifikasi"
49576 #: cp/parser.c:21128
49577 #, fuzzy, gcc-internal-format
49578 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
49579 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
49580 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
49582 #: cp/parser.c:21203
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49585 msgid "types may not be defined in parameter types"
49586 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49588 #: cp/parser.c:21355
49589 #, fuzzy, gcc-internal-format
49590 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
49591 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
49592 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
49594 #: cp/parser.c:21373
49595 #, fuzzy, gcc-internal-format
49596 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
49597 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
49598 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49600 #: cp/parser.c:21379
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
49603 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
49604 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49606 #: cp/parser.c:21381
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
49609 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
49610 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49612 #: cp/parser.c:21768
49613 #, gcc-internal-format
49614 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49615 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49617 #: cp/parser.c:21782
49618 #, fuzzy, gcc-internal-format
49619 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
49620 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
49621 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
49623 #: cp/parser.c:21902 cp/parser.c:22028
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "expected class name"
49626 msgid "expected class-name"
49627 msgstr "diduga nama class"
49629 #: cp/parser.c:22229
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49632 msgid "expected %<;%> after class definition"
49633 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49635 #: cp/parser.c:22232
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
49638 msgid "expected %<;%> after struct definition"
49639 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
49641 #: cp/parser.c:22235
49642 #, fuzzy, gcc-internal-format
49643 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
49644 msgid "expected %<;%> after union definition"
49645 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
49647 #: cp/parser.c:22576
49648 #, fuzzy, gcc-internal-format
49649 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49650 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
49651 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49653 #: cp/parser.c:22587
49654 #, fuzzy, gcc-internal-format
49655 #| msgid "cannot find file for class %s"
49656 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
49657 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
49659 #: cp/parser.c:22595
49660 #, gcc-internal-format
49661 msgid "global qualification of class name is invalid"
49662 msgstr ""
49664 #: cp/parser.c:22602
49665 #, fuzzy, gcc-internal-format
49666 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49667 msgid "qualified name does not name a class"
49668 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49670 #: cp/parser.c:22614
49671 #, fuzzy, gcc-internal-format
49672 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
49673 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
49674 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
49676 #: cp/parser.c:22673
49677 #, fuzzy, gcc-internal-format
49678 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49679 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
49680 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
49682 #: cp/parser.c:22703
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
49685 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
49686 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
49688 #: cp/parser.c:22739
49689 #, gcc-internal-format
49690 msgid "could not resolve typename type"
49691 msgstr ""
49693 #: cp/parser.c:22798
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
49696 msgid "previous definition of %q#T"
49697 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
49699 #: cp/parser.c:22888 cp/parser.c:27901
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "expected class name"
49702 msgid "expected class-key"
49703 msgstr "diduga nama class"
49705 #: cp/parser.c:22912
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49708 msgstr ""
49710 #: cp/parser.c:22916
49711 #, fuzzy, gcc-internal-format
49712 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
49713 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
49714 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
49716 #: cp/parser.c:23158
49717 #, fuzzy, gcc-internal-format
49718 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
49719 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
49720 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
49722 #: cp/parser.c:23176
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
49725 msgid "friend declaration does not name a class or function"
49726 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
49728 #: cp/parser.c:23194
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
49731 msgstr ""
49733 #: cp/parser.c:23398
49734 #, fuzzy, gcc-internal-format
49735 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
49736 msgid "pure-specifier on function-definition"
49737 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
49739 #: cp/parser.c:23453
49740 #, fuzzy, gcc-internal-format
49741 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
49742 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49743 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
49745 #: cp/parser.c:23465
49746 #, fuzzy, gcc-internal-format
49747 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
49748 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49749 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
49751 #: cp/parser.c:23539
49752 #, fuzzy, gcc-internal-format
49753 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
49754 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49755 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
49757 #: cp/parser.c:23574
49758 #, fuzzy, gcc-internal-format
49759 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
49760 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49761 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
49763 #: cp/parser.c:23703
49764 #, gcc-internal-format
49765 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
49766 msgstr ""
49768 #: cp/parser.c:23723
49769 #, gcc-internal-format
49770 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
49771 msgstr ""
49773 #: cp/parser.c:23747
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49776 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49777 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
49779 #: cp/parser.c:23750
49780 #, fuzzy, gcc-internal-format
49781 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49782 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49783 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
49785 #: cp/parser.c:23843 cp/parser.c:23920
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49788 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49789 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49791 #: cp/parser.c:23928
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 #| msgid "due to different exception specifications"
49794 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49795 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
49797 #: cp/parser.c:23934
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49800 msgstr ""
49802 #: cp/parser.c:23978
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
49805 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49806 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
49808 #: cp/parser.c:24017
49809 #, gcc-internal-format
49810 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49811 msgstr ""
49813 #: cp/parser.c:24130
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
49816 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49817 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
49819 #: cp/parser.c:24734
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
49822 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49823 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
49825 #: cp/parser.c:24748
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
49828 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49829 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
49831 #: cp/parser.c:24829
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49834 msgstr ""
49836 #: cp/parser.c:24833
49837 #, gcc-internal-format
49838 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49839 msgstr ""
49841 #: cp/parser.c:24870
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
49844 msgid "expected attribute before %<...%>"
49845 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
49847 #: cp/parser.c:24931
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49850 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49851 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49853 #: cp/parser.c:25145
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49856 msgstr ""
49858 #: cp/parser.c:25177
49859 #, gcc-internal-format
49860 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49861 msgstr ""
49863 #: cp/parser.c:25879
49864 #, gcc-internal-format
49865 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49866 msgstr ""
49868 #: cp/parser.c:25884
49869 #, fuzzy, gcc-internal-format
49870 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
49871 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49872 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
49874 #: cp/parser.c:25888
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
49877 msgid "too few template-parameter-lists"
49878 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
49880 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
49881 #. something like:
49883 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49884 #: cp/parser.c:25895
49885 #, fuzzy, gcc-internal-format
49886 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
49887 msgid "too many template-parameter-lists"
49888 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
49890 #: cp/parser.c:26245
49891 #, fuzzy, gcc-internal-format
49892 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
49893 msgid "named return values are no longer supported"
49894 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
49896 #: cp/parser.c:26411
49897 #, gcc-internal-format
49898 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49899 msgstr ""
49901 #: cp/parser.c:26416
49902 #, gcc-internal-format
49903 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
49904 msgstr ""
49906 #: cp/parser.c:26485
49907 #, fuzzy, gcc-internal-format
49908 #| msgid "Use media instructions"
49909 msgid "empty introduction-list"
49910 msgstr "Gunakan instruksi media"
49912 #: cp/parser.c:26509
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "no matching template for %qD found"
49915 msgid "no matching concept for template-introduction"
49916 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
49918 #: cp/parser.c:26531
49919 #, fuzzy, gcc-internal-format
49920 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
49921 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49922 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
49924 #: cp/parser.c:26540
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
49927 msgid "template with C linkage"
49928 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
49930 #: cp/parser.c:26559
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "invalid base-class specification"
49933 msgid "invalid explicit specialization"
49934 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
49936 #: cp/parser.c:26663
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "template declaration of %q#D"
49939 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49940 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
49942 #: cp/parser.c:26714
49943 #, fuzzy, gcc-internal-format
49944 #| msgid "declaration does not declare anything"
49945 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49946 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
49948 #: cp/parser.c:26760
49949 #, fuzzy, gcc-internal-format
49950 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
49951 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49952 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
49954 #: cp/parser.c:27068
49955 #, fuzzy, gcc-internal-format
49956 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49957 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49958 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
49960 #: cp/parser.c:27081
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format
49962 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49963 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49964 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
49966 #: cp/parser.c:27380
49967 #, gcc-internal-format
49968 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49969 msgstr ""
49971 #: cp/parser.c:27536
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
49974 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49975 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
49977 #: cp/parser.c:27551
49978 #, fuzzy, gcc-internal-format
49979 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
49980 msgid "%<__thread%> before %qD"
49981 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
49983 #: cp/parser.c:27685
49984 #, gcc-internal-format
49985 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49986 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
49988 #: cp/parser.c:27693
49989 #, fuzzy, gcc-internal-format
49990 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
49991 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49992 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
49994 #: cp/parser.c:27695
49995 #, fuzzy, gcc-internal-format
49996 #| msgid "duplicate %qE"
49997 msgid "duplicate %qD"
49998 msgstr "duplikasi %qE"
50000 #: cp/parser.c:27717
50001 #, fuzzy, gcc-internal-format
50002 #| msgid "%Hduplicate %qs"
50003 msgid "duplicate %qs"
50004 msgstr "%Hduplikasi %qs"
50006 #: cp/parser.c:27759
50007 #, fuzzy, gcc-internal-format
50008 #| msgid "expected %<{%>"
50009 msgid "expected %<new%>"
50010 msgstr "diduga %<{%>"
50012 #: cp/parser.c:27762
50013 #, fuzzy, gcc-internal-format
50014 #| msgid "expected %<{%>"
50015 msgid "expected %<delete%>"
50016 msgstr "diduga %<{%>"
50018 #: cp/parser.c:27765
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 #| msgid "expected %<{%>"
50021 msgid "expected %<return%>"
50022 msgstr "diduga %<{%>"
50024 #: cp/parser.c:27771
50025 #, fuzzy, gcc-internal-format
50026 #| msgid "expected %<{%>"
50027 msgid "expected %<extern%>"
50028 msgstr "diduga %<{%>"
50030 #: cp/parser.c:27774
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "expected statement"
50033 msgid "expected %<static_assert%>"
50034 msgstr "diduga pernyataan"
50036 #: cp/parser.c:27777
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "expected %<{%>"
50039 msgid "expected %<decltype%>"
50040 msgstr "diduga %<{%>"
50042 #: cp/parser.c:27780
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "expected %<{%>"
50045 msgid "expected %<operator%>"
50046 msgstr "diduga %<{%>"
50048 #: cp/parser.c:27783
50049 #, fuzzy, gcc-internal-format
50050 #| msgid "expected %<{%>"
50051 msgid "expected %<class%>"
50052 msgstr "diduga %<{%>"
50054 #: cp/parser.c:27786
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "expected %<{%>"
50057 msgid "expected %<template%>"
50058 msgstr "diduga %<{%>"
50060 #: cp/parser.c:27789
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "expected %<{%>"
50063 msgid "expected %<namespace%>"
50064 msgstr "diduga %<{%>"
50066 #: cp/parser.c:27792
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "expected %<{%>"
50069 msgid "expected %<using%>"
50070 msgstr "diduga %<{%>"
50072 #: cp/parser.c:27795
50073 #, fuzzy, gcc-internal-format
50074 #| msgid "expected %<{%>"
50075 msgid "expected %<asm%>"
50076 msgstr "diduga %<{%>"
50078 #: cp/parser.c:27798
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "expected %<{%>"
50081 msgid "expected %<try%>"
50082 msgstr "diduga %<{%>"
50084 #: cp/parser.c:27801
50085 #, fuzzy, gcc-internal-format
50086 #| msgid "expected %<{%>"
50087 msgid "expected %<catch%>"
50088 msgstr "diduga %<{%>"
50090 #: cp/parser.c:27804
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 #| msgid "expected %<{%>"
50093 msgid "expected %<throw%>"
50094 msgstr "diduga %<{%>"
50096 #: cp/parser.c:27807
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "expected %<{%>"
50099 msgid "expected %<__label__%>"
50100 msgstr "diduga %<{%>"
50102 #: cp/parser.c:27810
50103 #, fuzzy, gcc-internal-format
50104 #| msgid "expected %<{%>"
50105 msgid "expected %<@try%>"
50106 msgstr "diduga %<{%>"
50108 #: cp/parser.c:27813
50109 #, fuzzy, gcc-internal-format
50110 #| msgid "expected %<{%>"
50111 msgid "expected %<@synchronized%>"
50112 msgstr "diduga %<{%>"
50114 #: cp/parser.c:27816
50115 #, fuzzy, gcc-internal-format
50116 #| msgid "expected %<{%>"
50117 msgid "expected %<@throw%>"
50118 msgstr "diduga %<{%>"
50120 #: cp/parser.c:27819
50121 #, gcc-internal-format
50122 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
50123 msgstr ""
50125 #: cp/parser.c:27822
50126 #, fuzzy, gcc-internal-format
50127 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
50128 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
50129 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
50131 #: cp/parser.c:27853
50132 #, fuzzy, gcc-internal-format
50133 #| msgid "expected %<{%>"
50134 msgid "expected %<::%>"
50135 msgstr "diduga %<{%>"
50137 #: cp/parser.c:27865
50138 #, fuzzy, gcc-internal-format
50139 #| msgid "expected %<{%>"
50140 msgid "expected %<...%>"
50141 msgstr "diduga %<{%>"
50143 #: cp/parser.c:27868
50144 #, fuzzy, gcc-internal-format
50145 #| msgid "expected %<{%>"
50146 msgid "expected %<*%>"
50147 msgstr "diduga %<{%>"
50149 #: cp/parser.c:27871
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "expected %<{%>"
50152 msgid "expected %<~%>"
50153 msgstr "diduga %<{%>"
50155 #: cp/parser.c:27877
50156 #, fuzzy, gcc-internal-format
50157 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
50158 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
50159 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
50161 #: cp/parser.c:27905
50162 #, fuzzy, gcc-internal-format
50163 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
50164 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
50165 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
50167 #: cp/parser.c:28167
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
50170 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
50172 #: cp/parser.c:28172
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
50175 msgid "%q#T was previously declared here"
50176 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
50178 #: cp/parser.c:28193
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
50181 msgid "%qD redeclared with different access"
50182 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
50184 #: cp/parser.c:28214
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50187 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
50188 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
50190 #: cp/parser.c:28457
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
50193 msgid "file ends in default argument"
50194 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
50196 #: cp/parser.c:28686 cp/parser.c:29995 cp/parser.c:30181
50197 #, fuzzy, gcc-internal-format
50198 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50199 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
50200 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
50202 #: cp/parser.c:28755
50203 #, gcc-internal-format
50204 msgid "objective-c++ message receiver expected"
50205 msgstr ""
50207 #: cp/parser.c:28825
50208 #, gcc-internal-format
50209 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
50210 msgstr ""
50212 #: cp/parser.c:28855
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
50215 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
50216 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
50218 #: cp/parser.c:29261
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format
50220 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
50221 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
50222 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
50224 #: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29354
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 #| msgid "expected declaration specifiers"
50227 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
50228 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
50230 #: cp/parser.c:29348 cp/parser.c:29413
50231 #, fuzzy, gcc-internal-format
50232 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
50233 msgid "method attributes must be specified at the end"
50234 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
50236 #: cp/parser.c:29456
50237 #, gcc-internal-format
50238 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
50239 msgstr ""
50241 #: cp/parser.c:29662 cp/parser.c:29669 cp/parser.c:29676
50242 #, fuzzy, gcc-internal-format
50243 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
50244 msgid "invalid type for instance variable"
50245 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
50247 #: cp/parser.c:29789
50248 #, fuzzy, gcc-internal-format
50249 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
50250 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
50251 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
50253 #: cp/parser.c:29960
50254 #, gcc-internal-format
50255 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
50256 msgstr ""
50258 #: cp/parser.c:29967
50259 #, fuzzy, gcc-internal-format
50260 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
50261 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
50262 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
50264 #: cp/parser.c:30240 cp/parser.c:30247 cp/parser.c:30254
50265 #, fuzzy, gcc-internal-format
50266 #| msgid "invalid type argument"
50267 msgid "invalid type for property"
50268 msgstr "tipe argumen tidak valid"
50270 #: cp/parser.c:31381
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 #| msgid "num_threads expression must be integral"
50273 msgid "%<wait%> expression must be integral"
50274 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
50276 #: cp/parser.c:32076
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "invalid initializer"
50279 msgid "invalid reduction-identifier"
50280 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50282 #: cp/parser.c:34275
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50285 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50287 #: cp/parser.c:34278
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
50290 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
50291 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
50293 #: cp/parser.c:34374
50294 #, gcc-internal-format
50295 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
50296 msgstr ""
50298 #: cp/parser.c:34610 cp/pt.c:15602
50299 #, gcc-internal-format
50300 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
50301 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
50303 #: cp/parser.c:34695
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
50306 msgid "not enough for loops to collapse"
50307 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
50309 #: cp/parser.c:36653
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
50312 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
50313 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
50315 #: cp/parser.c:36949
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "invalid initializer"
50318 msgid "invalid initializer clause"
50319 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
50321 #: cp/parser.c:36977
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "expected expression"
50324 msgid "expected id-expression (arguments)"
50325 msgstr "diduga ekspresi"
50327 #: cp/parser.c:36989
50328 #, gcc-internal-format
50329 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
50330 msgstr ""
50332 #: cp/parser.c:37089
50333 #, fuzzy, gcc-internal-format
50334 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50335 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
50336 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50338 #: cp/parser.c:37111 cp/semantics.c:5400
50339 #, gcc-internal-format
50340 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50341 msgstr ""
50343 #: cp/parser.c:37116 cp/semantics.c:5409
50344 #, gcc-internal-format
50345 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50346 msgstr ""
50348 #: cp/parser.c:37119 cp/pt.c:12395 cp/semantics.c:5415
50349 #, gcc-internal-format
50350 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50351 msgstr ""
50353 #: cp/parser.c:37122 cp/semantics.c:5421
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
50356 msgstr ""
50358 #: cp/parser.c:37472
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
50361 msgstr ""
50363 #: cp/parser.c:37482
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "%qD is not a member template function"
50366 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
50367 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
50369 #. cancel-and-throw is unimplemented.
50370 #: cp/parser.c:37817
50371 #, gcc-internal-format
50372 msgid "atomic_cancel"
50373 msgstr ""
50375 #: cp/parser.c:37860 cp/semantics.c:8712
50376 #, gcc-internal-format
50377 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
50378 msgstr ""
50380 #: cp/parser.c:37862 cp/semantics.c:8714
50381 #, gcc-internal-format
50382 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
50383 msgstr ""
50385 #: cp/parser.c:38058
50386 #, fuzzy, gcc-internal-format
50387 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50388 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50389 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
50391 #: cp/parser.c:38091
50392 #, fuzzy, gcc-internal-format
50393 #| msgid "invalid constraints for operand"
50394 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
50395 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
50397 #: cp/parser.c:38346
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50400 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
50401 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50403 #: cp/parser.c:38367
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50406 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
50407 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50409 #: cp/parser.c:38379
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
50412 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
50413 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
50415 #: cp/parser.c:38391
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
50418 msgstr ""
50420 #: cp/parser.c:38448
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
50423 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
50425 #: cp/parser.c:38558
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 #| msgid "Expected variable name at %C"
50428 msgid "expected variable-name"
50429 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
50431 #: cp/parser.c:38622
50432 #, fuzzy, gcc-internal-format
50433 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
50434 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
50435 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
50437 #: cp/parser.c:39021
50438 #, fuzzy, gcc-internal-format
50439 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
50440 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
50441 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
50443 #: cp/pt.c:294
50444 #, gcc-internal-format
50445 msgid "data member %qD cannot be a member template"
50446 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
50448 #: cp/pt.c:306
50449 #, gcc-internal-format
50450 msgid "invalid member template declaration %qD"
50451 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
50453 #: cp/pt.c:685
50454 #, gcc-internal-format
50455 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
50456 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
50458 #: cp/pt.c:699
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50461 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
50463 #: cp/pt.c:783
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
50466 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
50467 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50469 #: cp/pt.c:795
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "specialization of %qD in different namespace"
50472 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
50474 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 #| msgid "  from definition of %q+#D"
50477 msgid "  from definition of %q#D"
50478 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
50480 #: cp/pt.c:814
50481 #, gcc-internal-format
50482 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50483 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50485 #: cp/pt.c:934
50486 #, gcc-internal-format
50487 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
50488 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
50490 #: cp/pt.c:946
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "declaration of template %q#D"
50493 msgid "specialization of alias template %qD"
50494 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50496 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
50497 #, gcc-internal-format
50498 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50499 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50501 #: cp/pt.c:981
50502 #, gcc-internal-format
50503 msgid "specialization of %qT after instantiation"
50504 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
50506 #: cp/pt.c:1022
50507 #, gcc-internal-format
50508 msgid "specializing %q#T in different namespace"
50509 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
50511 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
50512 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
50513 #: cp/pt.c:1064
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
50516 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
50518 #: cp/pt.c:1082
50519 #, fuzzy, gcc-internal-format
50520 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50521 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
50522 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50524 #: cp/pt.c:1544
50525 #, gcc-internal-format
50526 msgid "specialization of %qD after instantiation"
50527 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50529 #: cp/pt.c:1946
50530 #, fuzzy, gcc-internal-format
50531 #| msgid "candidate is: %+#D"
50532 msgid "candidate is: %#D"
50533 msgstr "kandidat adalah: %+#D"
50535 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5269
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format
50537 #| msgid "%s %+#D"
50538 msgid "%s %#D"
50539 msgstr "%s %+#D"
50541 #: cp/pt.c:2094
50542 #, gcc-internal-format
50543 msgid "%qD is not a function template"
50544 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
50546 #: cp/pt.c:2099
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format
50548 #| msgid "%qD is not a variable"
50549 msgid "%qD is not a variable template"
50550 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
50552 #: cp/pt.c:2353
50553 #, gcc-internal-format
50554 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
50555 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
50557 #: cp/pt.c:2356
50558 #, gcc-internal-format
50559 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
50560 msgstr ""
50562 #: cp/pt.c:2367
50563 #, gcc-internal-format
50564 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
50565 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
50567 #: cp/pt.c:2577
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50570 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50571 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50573 #: cp/pt.c:2586
50574 #, fuzzy, gcc-internal-format
50575 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50576 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
50577 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
50579 #: cp/pt.c:2591
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
50582 msgstr ""
50584 #: cp/pt.c:2615
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
50587 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50588 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
50590 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
50591 #: cp/pt.c:2620
50592 #, fuzzy, gcc-internal-format
50593 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
50594 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
50595 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
50597 #. This case handles bogus declarations like template <>
50598 #. template <class T> void f<int>();
50599 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
50600 #, gcc-internal-format
50601 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
50602 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
50604 #: cp/pt.c:2723
50605 #, gcc-internal-format
50606 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
50607 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
50609 #: cp/pt.c:2729
50610 #, gcc-internal-format
50611 msgid "definition provided for explicit instantiation"
50612 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
50614 #: cp/pt.c:2737
50615 #, gcc-internal-format
50616 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
50617 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50619 #: cp/pt.c:2740
50620 #, gcc-internal-format
50621 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
50622 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
50624 #: cp/pt.c:2742
50625 #, gcc-internal-format
50626 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
50627 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
50629 #: cp/pt.c:2748
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50632 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
50633 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50635 #: cp/pt.c:2779
50636 #, fuzzy, gcc-internal-format
50637 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50638 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
50639 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50641 #: cp/pt.c:2782
50642 #, fuzzy, gcc-internal-format
50643 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
50644 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
50645 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
50647 #: cp/pt.c:2815
50648 #, gcc-internal-format
50649 msgid "default argument specified in explicit specialization"
50650 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
50652 #: cp/pt.c:2853
50653 #, gcc-internal-format
50654 msgid "%qD is not a template function"
50655 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
50657 #. From [temp.expl.spec]:
50659 #. If such an explicit specialization for the member
50660 #. of a class template names an implicitly-declared
50661 #. special member function (clause _special_), the
50662 #. program is ill-formed.
50664 #. Similar language is found in [temp.explicit].
50665 #: cp/pt.c:2918
50666 #, gcc-internal-format
50667 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
50668 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
50670 #: cp/pt.c:2962
50671 #, gcc-internal-format
50672 msgid "no member function %qD declared in %qT"
50673 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
50675 #: cp/pt.c:2993
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
50678 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
50679 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
50681 #: cp/pt.c:2996
50682 #, fuzzy, gcc-internal-format
50683 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
50684 msgid "friend declaration here"
50685 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
50687 #: cp/pt.c:3104
50688 #, fuzzy, gcc-internal-format
50689 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50690 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
50691 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50693 #: cp/pt.c:3704
50694 #, gcc-internal-format
50695 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
50696 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
50698 #: cp/pt.c:3768
50699 #, gcc-internal-format
50700 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
50701 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
50703 #: cp/pt.c:3770
50704 #, gcc-internal-format
50705 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
50706 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
50708 #: cp/pt.c:3815
50709 #, gcc-internal-format
50710 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
50711 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
50713 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
50714 #, gcc-internal-format
50715 msgid "        %qD"
50716 msgstr "        %qD"
50718 #: cp/pt.c:3832
50719 #, gcc-internal-format
50720 msgid "        <anonymous>"
50721 msgstr "        <anonymous>"
50723 #: cp/pt.c:3959
50724 #, fuzzy, gcc-internal-format
50725 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50726 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
50727 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50729 #: cp/pt.c:3962
50730 #, fuzzy, gcc-internal-format
50731 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
50732 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
50733 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
50735 #: cp/pt.c:3964
50736 #, fuzzy, gcc-internal-format
50737 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
50738 msgid "template parameter %qD declared here"
50739 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
50741 #: cp/pt.c:4520
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
50744 msgid "specialization of variable concept %q#D"
50745 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
50747 #: cp/pt.c:4579
50748 #, fuzzy, gcc-internal-format
50749 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50750 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
50751 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50753 #: cp/pt.c:4603
50754 #, fuzzy, gcc-internal-format
50755 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50756 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
50757 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50759 #: cp/pt.c:4606
50760 #, fuzzy, gcc-internal-format
50761 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50762 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
50763 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50765 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
50766 #, gcc-internal-format
50767 msgid "primary template here"
50768 msgstr ""
50770 #: cp/pt.c:4616
50771 #, gcc-internal-format
50772 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
50773 msgstr ""
50775 #: cp/pt.c:4631
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
50778 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
50779 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
50781 #: cp/pt.c:4633
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 #| msgid "declaration of template %q#D"
50784 msgid "primary template %qD"
50785 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
50787 #: cp/pt.c:4680
50788 #, gcc-internal-format
50789 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50790 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50792 #: cp/pt.c:4683
50793 #, gcc-internal-format
50794 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50795 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
50797 #: cp/pt.c:4704
50798 #, gcc-internal-format
50799 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50800 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
50802 #: cp/pt.c:4750
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
50805 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50806 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50807 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50808 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
50810 #: cp/pt.c:4812
50811 #, fuzzy, gcc-internal-format
50812 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
50813 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50814 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
50816 #: cp/pt.c:4816
50817 #, fuzzy, gcc-internal-format
50818 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
50819 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50820 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
50822 #: cp/pt.c:4992
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "no default argument for %qD"
50825 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
50827 #. A primary class template can only have one
50828 #. parameter pack, at the end of the template
50829 #. parameter list.
50830 #: cp/pt.c:5014
50831 #, fuzzy, gcc-internal-format
50832 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
50833 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50834 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
50836 #: cp/pt.c:5050
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50839 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50840 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50842 #: cp/pt.c:5053
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
50845 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50846 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
50848 #: cp/pt.c:5056
50849 #, gcc-internal-format
50850 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50851 msgstr ""
50853 #: cp/pt.c:5059
50854 #, fuzzy, gcc-internal-format
50855 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50856 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50857 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
50859 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50860 #, fuzzy, gcc-internal-format
50861 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
50862 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50863 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
50865 #: cp/pt.c:5234
50866 #, fuzzy, gcc-internal-format
50867 #| msgid "parameter %qD declared void"
50868 msgid "template %qD declared"
50869 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
50871 #: cp/pt.c:5241
50872 #, gcc-internal-format
50873 msgid "template class without a name"
50874 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
50876 #: cp/pt.c:5249
50877 #, fuzzy, gcc-internal-format
50878 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
50879 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50880 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
50882 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50884 #. An allocation function can be a function
50885 #. template. ... Template allocation functions shall
50886 #. have two or more parameters.
50887 #: cp/pt.c:5271
50888 #, gcc-internal-format
50889 msgid "invalid template declaration of %qD"
50890 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
50892 #: cp/pt.c:5411
50893 #, gcc-internal-format
50894 msgid "template definition of non-template %q#D"
50895 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
50897 #: cp/pt.c:5454
50898 #, gcc-internal-format
50899 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50900 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
50902 #: cp/pt.c:5468
50903 #, gcc-internal-format
50904 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50905 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
50907 #: cp/pt.c:5471
50908 #, gcc-internal-format
50909 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50910 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
50912 #: cp/pt.c:5473
50913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50914 msgid "  but %d required"
50915 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
50917 #: cp/pt.c:5494
50918 #, gcc-internal-format
50919 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50920 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
50922 #: cp/pt.c:5498
50923 #, gcc-internal-format
50924 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50925 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
50927 #: cp/pt.c:5636
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "%qT is not a template type"
50930 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
50932 #: cp/pt.c:5649
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50935 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
50937 #: cp/pt.c:5660
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50939 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
50940 msgid "redeclared with %d template parameter"
50941 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50942 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50943 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
50945 #: cp/pt.c:5664
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
50948 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50949 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50950 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50951 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
50953 #: cp/pt.c:5701
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "template parameter %q+#D"
50956 msgstr "parameter template %q+#D"
50958 #: cp/pt.c:5702
50959 #, gcc-internal-format
50960 msgid "redeclared here as %q#D"
50961 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
50963 #. We have in [temp.param]:
50965 #. A template-parameter may not be given default arguments
50966 #. by two different declarations in the same scope.
50967 #: cp/pt.c:5712
50968 #, gcc-internal-format
50969 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50970 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
50972 #: cp/pt.c:5714
50973 #, fuzzy, gcc-internal-format
50974 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50975 msgid "original definition appeared here"
50976 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50978 #: cp/pt.c:5742
50979 #, fuzzy, gcc-internal-format
50980 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
50981 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50982 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
50984 #: cp/pt.c:5745
50985 #, fuzzy, gcc-internal-format
50986 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
50987 msgid "original declaration appeared here"
50988 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
50990 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
50991 #, gcc-internal-format
50992 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50993 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
50995 #: cp/pt.c:6007
50996 #, gcc-internal-format
50997 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50998 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
51000 #: cp/pt.c:6010
51001 #, fuzzy, gcc-internal-format
51002 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
51003 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
51004 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
51006 #: cp/pt.c:6022
51007 #, fuzzy, gcc-internal-format
51008 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51009 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
51010 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
51012 #: cp/pt.c:6026
51013 #, fuzzy, gcc-internal-format
51014 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51015 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
51016 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
51018 #: cp/pt.c:6063
51019 #, fuzzy, gcc-internal-format
51020 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
51021 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
51022 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
51024 #: cp/pt.c:6114
51025 #, fuzzy, gcc-internal-format
51026 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
51027 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
51028 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
51030 #: cp/pt.c:6129
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
51033 msgstr ""
51035 #: cp/pt.c:6138
51036 #, fuzzy, gcc-internal-format
51037 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
51038 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
51039 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
51041 #: cp/pt.c:6147
51042 #, fuzzy, gcc-internal-format
51043 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
51044 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
51045 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51047 #: cp/pt.c:6158
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format
51049 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
51050 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
51051 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
51053 #: cp/pt.c:6168
51054 #, fuzzy, gcc-internal-format
51055 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
51056 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
51057 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
51059 #: cp/pt.c:6177
51060 #, gcc-internal-format
51061 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
51062 msgstr ""
51064 #: cp/pt.c:6189
51065 #, gcc-internal-format
51066 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
51067 msgstr ""
51069 #: cp/pt.c:6193
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
51072 msgstr ""
51074 #: cp/pt.c:6204
51075 #, fuzzy, gcc-internal-format
51076 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
51077 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
51078 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
51080 #: cp/pt.c:6215
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51083 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
51084 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
51086 #: cp/pt.c:6227
51087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51088 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
51089 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
51090 msgstr[0] ""
51091 msgstr[1] ""
51093 #: cp/pt.c:6258
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
51096 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
51097 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
51099 #: cp/pt.c:6271
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51102 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
51103 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51105 #: cp/pt.c:6275
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format
51107 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
51108 msgid "  %qT is not derived from %qT"
51109 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
51111 #: cp/pt.c:6286
51112 #, gcc-internal-format
51113 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
51114 msgstr ""
51116 #: cp/pt.c:6296
51117 #, fuzzy, gcc-internal-format
51118 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51119 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
51120 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
51122 #: cp/pt.c:6306
51123 #, fuzzy, gcc-internal-format
51124 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
51125 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
51126 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
51128 #: cp/pt.c:6315
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51131 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
51132 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
51134 #: cp/pt.c:6354
51135 #, gcc-internal-format
51136 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
51137 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
51139 #: cp/pt.c:6521
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format
51141 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51142 msgid "in template argument for type %qT "
51143 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
51145 #: cp/pt.c:6568
51146 #, gcc-internal-format
51147 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51148 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
51150 #: cp/pt.c:6576
51151 #, fuzzy, gcc-internal-format
51152 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
51153 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
51154 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
51156 #: cp/pt.c:6594
51157 #, gcc-internal-format
51158 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51159 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
51161 #: cp/pt.c:6601
51162 #, gcc-internal-format
51163 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51164 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
51166 #: cp/pt.c:6610
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
51169 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
51170 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
51172 #: cp/pt.c:6625
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
51175 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
51176 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
51178 #: cp/pt.c:6634
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
51181 msgstr ""
51183 #: cp/pt.c:6641
51184 #, fuzzy, gcc-internal-format
51185 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
51186 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
51187 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
51189 #: cp/pt.c:6672
51190 #, gcc-internal-format
51191 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
51192 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
51194 #: cp/pt.c:6680
51195 #, gcc-internal-format
51196 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51197 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
51199 #: cp/pt.c:6698
51200 #, fuzzy, gcc-internal-format
51201 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
51202 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
51203 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
51205 #: cp/pt.c:6714
51206 #, fuzzy, gcc-internal-format
51207 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
51208 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
51209 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
51211 #: cp/pt.c:6725
51212 #, fuzzy, gcc-internal-format
51213 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
51214 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
51215 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
51217 #: cp/pt.c:6775
51218 #, gcc-internal-format
51219 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
51220 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
51222 #: cp/pt.c:6777
51223 #, gcc-internal-format
51224 msgid "try using %qE instead"
51225 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
51227 #: cp/pt.c:6823 cp/pt.c:6855
51228 #, gcc-internal-format
51229 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
51230 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
51232 #: cp/pt.c:6829
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
51235 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
51237 #: cp/pt.c:7417
51238 #, fuzzy, gcc-internal-format
51239 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
51240 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
51241 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
51243 #: cp/pt.c:7433
51244 #, fuzzy, gcc-internal-format
51245 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
51246 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
51247 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
51249 #: cp/pt.c:7543
51250 #, fuzzy, gcc-internal-format
51251 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
51252 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
51253 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
51255 #: cp/pt.c:7572
51256 #, fuzzy, gcc-internal-format
51257 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
51258 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
51259 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
51261 #: cp/pt.c:7577
51262 #, gcc-internal-format
51263 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
51264 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
51266 #: cp/pt.c:7593 cp/pt.c:7615 cp/pt.c:7668
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51269 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51271 #: cp/pt.c:7598
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
51274 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
51276 #: cp/pt.c:7603
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "  expected a class template, got %qE"
51279 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
51281 #: cp/pt.c:7606
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "  expected a type, got %qE"
51284 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51286 #: cp/pt.c:7620
51287 #, gcc-internal-format
51288 msgid "  expected a type, got %qT"
51289 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
51291 #: cp/pt.c:7623
51292 #, gcc-internal-format
51293 msgid "  expected a class template, got %qT"
51294 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
51296 #: cp/pt.c:7672
51297 #, fuzzy, gcc-internal-format
51298 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
51299 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
51300 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
51302 #: cp/pt.c:7686
51303 #, fuzzy, gcc-internal-format
51304 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51305 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
51306 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
51308 #: cp/pt.c:7689
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "  expected a type, got %qE"
51311 msgid "  expected %qD but got %qD"
51312 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
51314 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
51315 #. to be robust.
51316 #: cp/pt.c:7734
51317 #, gcc-internal-format
51318 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
51319 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
51321 #: cp/pt.c:7757
51322 #, fuzzy, gcc-internal-format
51323 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51324 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
51325 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
51327 #: cp/pt.c:7894 cp/pt.c:8200
51328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51329 msgid "template argument %d is invalid"
51330 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51332 #: cp/pt.c:7909 cp/pt.c:8039 cp/pt.c:8225
51333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51334 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51335 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51337 #: cp/pt.c:8035
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51339 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
51340 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
51341 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
51343 #: cp/pt.c:8044
51344 #, fuzzy, gcc-internal-format
51345 #| msgid "provided for %q+D"
51346 msgid "provided for %qD"
51347 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51349 #: cp/pt.c:8069
51350 #, gcc-internal-format
51351 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
51352 msgstr ""
51354 #: cp/pt.c:8073
51355 #, fuzzy, gcc-internal-format
51356 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51357 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
51358 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51360 #: cp/pt.c:8166
51361 #, gcc-internal-format
51362 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
51363 msgstr ""
51365 #: cp/pt.c:8228
51366 #, gcc-internal-format
51367 msgid "provided for %q+D"
51368 msgstr "disediakan untuk %q+D"
51370 #: cp/pt.c:8501
51371 #, fuzzy, gcc-internal-format
51372 #| msgid "%qD is not a function template"
51373 msgid "%q#D is not a function template"
51374 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51376 #: cp/pt.c:8668
51377 #, gcc-internal-format
51378 msgid "non-template type %qT used as a template"
51379 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
51381 #: cp/pt.c:8670
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "for template declaration %q+D"
51384 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
51386 #: cp/pt.c:8793
51387 #, fuzzy, gcc-internal-format
51388 #| msgid "internal consistency failure"
51389 msgid "template constraint failure"
51390 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
51392 #: cp/pt.c:9138
51393 #, fuzzy, gcc-internal-format
51394 #| msgid "use of %qs in template"
51395 msgid "use of invalid variable template %qE"
51396 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51398 #: cp/pt.c:9574
51399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51400 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
51401 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51402 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
51404 #: cp/pt.c:11175
51405 #, gcc-internal-format
51406 msgid "fold of empty expansion over %O"
51407 msgstr ""
51409 #: cp/pt.c:11494
51410 #, gcc-internal-format
51411 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
51412 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
51414 #: cp/pt.c:11498
51415 #, gcc-internal-format
51416 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
51417 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
51419 #: cp/pt.c:12065
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
51422 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
51423 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
51425 #. It may seem that this case cannot occur, since:
51427 #. typedef void f();
51428 #. void g() { f x; }
51430 #. declares a function, not a variable.  However:
51432 #. typedef void f();
51433 #. template <typename T> void g() { T t; }
51434 #. template void g<f>();
51436 #. is an attempt to declare a variable with function
51437 #. type.
51438 #: cp/pt.c:12925
51439 #, gcc-internal-format
51440 msgid "variable %qD has function type"
51441 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
51443 #: cp/pt.c:13097
51444 #, gcc-internal-format
51445 msgid "invalid parameter type %qT"
51446 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
51448 #: cp/pt.c:13099
51449 #, gcc-internal-format
51450 msgid "in declaration %q+D"
51451 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
51453 #: cp/pt.c:13210
51454 #, gcc-internal-format
51455 msgid "function returning an array"
51456 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
51458 #: cp/pt.c:13212
51459 #, gcc-internal-format
51460 msgid "function returning a function"
51461 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
51463 #: cp/pt.c:13252
51464 #, gcc-internal-format
51465 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
51466 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
51468 #: cp/pt.c:13865
51469 #, gcc-internal-format
51470 msgid "forming reference to void"
51471 msgstr "membentuk referensi ke void"
51473 #: cp/pt.c:13867
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51476 msgid "forming pointer to reference type %qT"
51477 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51479 #: cp/pt.c:13869
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
51482 msgid "forming reference to reference type %qT"
51483 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
51485 #: cp/pt.c:13882
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51488 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
51489 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51491 #: cp/pt.c:13885
51492 #, fuzzy, gcc-internal-format
51493 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51494 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
51495 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51497 #: cp/pt.c:13933
51498 #, gcc-internal-format
51499 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
51500 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
51502 #: cp/pt.c:13939
51503 #, gcc-internal-format
51504 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51505 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
51507 #: cp/pt.c:13945
51508 #, gcc-internal-format
51509 msgid "creating pointer to member of type void"
51510 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
51512 #: cp/pt.c:14011
51513 #, gcc-internal-format
51514 msgid "creating array of %qT"
51515 msgstr "membuat array dari %qT"
51517 #: cp/pt.c:14044
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
51520 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
51522 #: cp/pt.c:14081
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51525 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
51527 #: cp/pt.c:14089
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51530 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
51532 #: cp/pt.c:14153
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
51535 msgstr ""
51537 #: cp/pt.c:14232
51538 #, gcc-internal-format
51539 msgid "use of %qs in template"
51540 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
51542 #: cp/pt.c:14396
51543 #, fuzzy, gcc-internal-format
51544 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51545 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
51546 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
51548 #: cp/pt.c:14411
51549 #, gcc-internal-format
51550 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
51551 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
51553 #: cp/pt.c:14413
51554 #, gcc-internal-format
51555 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
51556 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
51558 #: cp/pt.c:14633
51559 #, gcc-internal-format
51560 msgid "using invalid field %qD"
51561 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
51563 #: cp/pt.c:15100 cp/pt.c:16519
51564 #, gcc-internal-format
51565 msgid "invalid use of pack expansion expression"
51566 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
51568 #: cp/pt.c:15104 cp/pt.c:16523
51569 #, gcc-internal-format
51570 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
51571 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
51573 #: cp/pt.c:17318
51574 #, gcc-internal-format
51575 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
51576 msgstr ""
51578 #: cp/pt.c:17347
51579 #, gcc-internal-format
51580 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
51581 msgstr ""
51583 #: cp/pt.c:17352
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "use %<this->%D%> instead"
51586 msgstr ""
51588 #: cp/pt.c:17355
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "use %<%T::%D%> instead"
51591 msgstr ""
51593 #: cp/pt.c:17360
51594 #, fuzzy, gcc-internal-format
51595 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51596 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
51597 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
51599 #: cp/pt.c:17693
51600 #, gcc-internal-format
51601 msgid "%qT is not a class or namespace"
51602 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
51604 #: cp/pt.c:17696
51605 #, gcc-internal-format
51606 msgid "%qD is not a class or namespace"
51607 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
51609 #: cp/pt.c:18063
51610 #, fuzzy, gcc-internal-format
51611 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
51612 msgid "%qT is/uses unnamed type"
51613 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
51615 #: cp/pt.c:18065
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
51618 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
51620 #: cp/pt.c:18075
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "%qT is a variably modified type"
51623 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
51625 #: cp/pt.c:18090
51626 #, gcc-internal-format
51627 msgid "integral expression %qE is not constant"
51628 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
51630 #: cp/pt.c:18108
51631 #, gcc-internal-format
51632 msgid "  trying to instantiate %qD"
51633 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
51635 #: cp/pt.c:21981
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51638 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
51639 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51641 #: cp/pt.c:21983
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
51644 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
51645 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
51647 #: cp/pt.c:21989
51648 #, fuzzy
51649 #| msgid "%s %+#D"
51650 msgid "%s %#S"
51651 msgstr "%s %+#D"
51653 #: cp/pt.c:22013 cp/pt.c:22100
51654 #, gcc-internal-format
51655 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51656 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51658 #: cp/pt.c:22032
51659 #, gcc-internal-format
51660 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
51661 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
51663 #: cp/pt.c:22038 cp/pt.c:22095
51664 #, gcc-internal-format
51665 msgid "no matching template for %qD found"
51666 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
51668 #: cp/pt.c:22043
51669 #, gcc-internal-format
51670 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
51671 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
51673 #: cp/pt.c:22051
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "explicit instantiation of %q#D"
51676 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
51678 #: cp/pt.c:22087
51679 #, gcc-internal-format
51680 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
51681 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
51683 #: cp/pt.c:22110 cp/pt.c:22207
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
51686 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
51688 #: cp/pt.c:22115 cp/pt.c:22224
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
51691 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
51693 #: cp/pt.c:22183
51694 #, fuzzy, gcc-internal-format
51695 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
51696 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
51697 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
51699 #: cp/pt.c:22185
51700 #, gcc-internal-format
51701 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51702 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51704 #: cp/pt.c:22194
51705 #, gcc-internal-format
51706 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
51707 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
51709 #: cp/pt.c:22212
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
51712 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
51714 #: cp/pt.c:22258
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
51717 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
51719 #. [temp.explicit]
51721 #. The definition of a non-exported function template, a
51722 #. non-exported member function template, or a non-exported
51723 #. member function or static data member of a class template
51724 #. shall be present in every translation unit in which it is
51725 #. explicitly instantiated.
51726 #: cp/pt.c:22808
51727 #, gcc-internal-format
51728 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51729 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
51731 #: cp/pt.c:23060
51732 #, fuzzy, gcc-internal-format
51733 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
51734 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51735 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
51737 #: cp/pt.c:23402
51738 #, fuzzy, gcc-internal-format
51739 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
51740 msgid "invalid template non-type parameter"
51741 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
51743 #: cp/pt.c:23404
51744 #, fuzzy, gcc-internal-format
51745 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
51746 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51747 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
51749 #: cp/pt.c:24862
51750 #, fuzzy, gcc-internal-format
51751 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51752 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51753 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
51755 #: cp/pt.c:25317
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "%qD used without template parameters"
51758 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51759 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
51761 #: cp/pt.c:25393
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51764 msgstr ""
51766 #: cp/pt.c:25407
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "template argument %d is invalid"
51769 msgid "class template argument deduction failed:"
51770 msgstr "template argumen %d tidak valid"
51772 #: cp/pt.c:25411
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "function not considered for inlining"
51775 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51776 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
51778 #: cp/pt.c:25481
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51781 msgstr ""
51783 #: cp/pt.c:25484
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51786 msgstr ""
51788 #: cp/pt.c:25516
51789 #, gcc-internal-format
51790 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51791 msgstr ""
51793 #: cp/pt.c:25551
51794 #, fuzzy, gcc-internal-format
51795 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51796 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51797 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51799 #: cp/pt.c:25553
51800 #, gcc-internal-format
51801 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51802 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
51804 #: cp/pt.c:25586
51805 #, gcc-internal-format
51806 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51807 msgstr ""
51809 #: cp/pt.c:25590
51810 #, fuzzy, gcc-internal-format
51811 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51812 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51813 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51815 #: cp/pt.c:25594
51816 #, fuzzy, gcc-internal-format
51817 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51818 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51819 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51821 #: cp/pt.c:25598
51822 #, fuzzy, gcc-internal-format
51823 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51824 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51825 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
51827 #: cp/repo.c:113
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid "-frepo must be used with -c"
51830 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
51832 #: cp/repo.c:203
51833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51834 msgid "mysterious repository information in %s"
51835 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
51837 #: cp/repo.c:221
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "can't create repository information file %qs"
51840 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51841 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
51843 #: cp/rtti.c:288
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51846 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
51848 #: cp/rtti.c:294
51849 #, gcc-internal-format
51850 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51851 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
51853 #: cp/rtti.c:396
51854 #, gcc-internal-format
51855 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51856 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
51858 #: cp/rtti.c:486
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
51861 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51862 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
51864 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51865 #, gcc-internal-format
51866 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51867 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
51869 #: cp/rtti.c:693
51870 #, gcc-internal-format
51871 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51872 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
51874 #: cp/rtti.c:772
51875 #, gcc-internal-format
51876 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51877 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
51879 #: cp/search.c:248
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51882 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
51884 #: cp/search.c:264
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51887 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
51889 #: cp/search.c:2058
51890 #, fuzzy, gcc-internal-format
51891 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51892 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51893 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51895 #: cp/search.c:2060
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 #| msgid "  overriding %q+#D"
51898 msgid "  overriding %q#D"
51899 msgstr "  overriding %q+#D"
51901 #: cp/search.c:2073
51902 #, gcc-internal-format
51903 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51904 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
51906 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "  overriding %q+#D"
51909 msgstr "  overriding %q+#D"
51911 #: cp/search.c:2078
51912 #, gcc-internal-format
51913 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51914 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
51916 #: cp/search.c:2093
51917 #, gcc-internal-format
51918 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51919 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
51921 #: cp/search.c:2094
51922 #, gcc-internal-format
51923 msgid "  overriding %q+#F"
51924 msgstr "  overriding %q+#F"
51926 #: cp/search.c:2105
51927 #, gcc-internal-format
51928 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51929 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
51931 #: cp/search.c:2121
51932 #, fuzzy, gcc-internal-format
51933 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51934 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51935 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
51937 #: cp/search.c:2123
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format
51939 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
51940 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51941 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
51943 #: cp/search.c:2130
51944 #, gcc-internal-format
51945 msgid "deleted function %q+D"
51946 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
51948 #: cp/search.c:2131
51949 #, gcc-internal-format
51950 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51951 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
51953 #: cp/search.c:2136
51954 #, gcc-internal-format
51955 msgid "non-deleted function %q+D"
51956 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
51958 #: cp/search.c:2137
51959 #, gcc-internal-format
51960 msgid "overriding deleted function %q+D"
51961 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51963 #: cp/search.c:2143
51964 #, fuzzy, gcc-internal-format
51965 #| msgid "virtual non-class function %qs"
51966 msgid "virtual function %q+D"
51967 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
51969 #: cp/search.c:2144
51970 #, fuzzy, gcc-internal-format
51971 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
51972 msgid "overriding final function %q+D"
51973 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
51975 #. A static member function cannot match an inherited
51976 #. virtual member function.
51977 #: cp/search.c:2240
51978 #, gcc-internal-format
51979 msgid "%q+#D cannot be declared"
51980 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
51982 #: cp/search.c:2241
51983 #, gcc-internal-format
51984 msgid "  since %q+#D declared in base class"
51985 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
51987 #: cp/semantics.c:851
51988 #, gcc-internal-format
51989 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51990 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
51992 #: cp/semantics.c:1519
51993 #, gcc-internal-format
51994 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51995 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
51997 #: cp/semantics.c:1584
51998 #, gcc-internal-format
51999 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
52000 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
52002 #: cp/semantics.c:1764
52003 #, fuzzy, gcc-internal-format
52004 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
52005 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
52006 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
52008 #: cp/semantics.c:2460
52009 #, gcc-internal-format
52010 msgid "arguments to destructor are not allowed"
52011 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
52013 #: cp/semantics.c:2557
52014 #, gcc-internal-format
52015 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
52016 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
52018 #: cp/semantics.c:2559
52019 #, gcc-internal-format
52020 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
52021 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
52023 #: cp/semantics.c:2561
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
52026 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
52028 #: cp/semantics.c:2583
52029 #, gcc-internal-format
52030 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
52031 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
52033 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2545
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
52036 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
52038 #: cp/semantics.c:2613
52039 #, gcc-internal-format
52040 msgid "%qE is not of type %qT"
52041 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
52043 #: cp/semantics.c:2684
52044 #, gcc-internal-format
52045 msgid "compound literal of non-object type %qT"
52046 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
52048 #: cp/semantics.c:2812
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
52051 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
52053 #: cp/semantics.c:2862
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
52056 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
52058 #: cp/semantics.c:2865
52059 #, gcc-internal-format
52060 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
52061 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
52063 #: cp/semantics.c:2882
52064 #, gcc-internal-format
52065 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
52066 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
52068 #: cp/semantics.c:2913
52069 #, gcc-internal-format
52070 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
52071 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
52073 #: cp/semantics.c:3200
52074 #, gcc-internal-format
52075 msgid "invalid base-class specification"
52076 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
52078 #: cp/semantics.c:3361
52079 #, fuzzy, gcc-internal-format
52080 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
52081 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
52082 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
52084 #: cp/semantics.c:3374 cp/semantics.c:9420
52085 #, fuzzy, gcc-internal-format
52086 #| msgid "%qD is not a type"
52087 msgid "%qD is not captured"
52088 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
52090 #: cp/semantics.c:3379
52091 #, gcc-internal-format
52092 msgid "the lambda has no capture-default"
52093 msgstr ""
52095 #: cp/semantics.c:3381
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
52098 msgstr ""
52100 #: cp/semantics.c:3393
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52103 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
52104 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
52106 #: cp/semantics.c:3395
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
52109 msgid "use of parameter from containing function"
52110 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
52112 #: cp/semantics.c:3527
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
52115 msgid "use of parameter outside function body"
52116 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
52118 #: cp/semantics.c:3537
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "mismatched arguments"
52121 msgid "missing template arguments"
52122 msgstr "argumen tidak cocok"
52124 #: cp/semantics.c:3564
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
52127 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
52129 #: cp/semantics.c:3661
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "use of namespace %qD as expression"
52132 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
52134 #: cp/semantics.c:3666
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "use of class template %qT as expression"
52137 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
52139 #. Ambiguous reference to base members.
52140 #: cp/semantics.c:3672
52141 #, gcc-internal-format
52142 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
52143 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
52145 #: cp/semantics.c:3698
52146 #, gcc-internal-format
52147 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
52148 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
52150 #: cp/semantics.c:3831
52151 #, gcc-internal-format
52152 msgid "type of %qE is unknown"
52153 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
52155 #: cp/semantics.c:3860
52156 #, fuzzy, gcc-internal-format
52157 #| msgid "%qT is not a template type"
52158 msgid "%qT is not an enumeration type"
52159 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
52161 #. Parameter packs can only be used in templates
52162 #: cp/semantics.c:4015
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
52165 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
52166 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
52168 #: cp/semantics.c:4044
52169 #, gcc-internal-format
52170 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
52171 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
52173 #: cp/semantics.c:4053
52174 #, gcc-internal-format
52175 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
52176 msgstr ""
52178 #: cp/semantics.c:4061
52179 #, gcc-internal-format
52180 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
52181 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
52183 #: cp/semantics.c:4074
52184 #, gcc-internal-format
52185 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
52186 msgstr ""
52188 #: cp/semantics.c:4585 cp/semantics.c:6074 cp/semantics.c:6145
52189 #: cp/semantics.c:6188 cp/semantics.c:6553 cp/semantics.c:6652
52190 #: cp/semantics.c:6795
52191 #, gcc-internal-format
52192 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
52193 msgstr ""
52195 #: cp/semantics.c:5266
52196 #, fuzzy, gcc-internal-format
52197 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
52198 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
52199 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
52201 #: cp/semantics.c:5539
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
52204 msgstr ""
52206 #: cp/semantics.c:5587
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
52209 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
52210 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
52212 #: cp/semantics.c:5699
52213 #, gcc-internal-format
52214 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
52215 msgstr ""
52217 #: cp/semantics.c:5933
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
52220 msgstr ""
52222 #: cp/semantics.c:5948
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
52225 msgstr ""
52227 #: cp/semantics.c:5960
52228 #, gcc-internal-format
52229 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
52230 msgstr ""
52232 #: cp/semantics.c:5982
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52235 msgid "linear step expression must be integral"
52236 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52238 #: cp/semantics.c:6085
52239 #, gcc-internal-format
52240 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52241 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52243 #: cp/semantics.c:6157
52244 #, gcc-internal-format
52245 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
52246 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
52248 #: cp/semantics.c:6200
52249 #, gcc-internal-format
52250 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
52251 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
52253 #: cp/semantics.c:6245
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52256 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
52257 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52259 #: cp/semantics.c:6259
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format
52261 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52262 msgid "%<gang%> static value must be positive"
52263 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52265 #: cp/semantics.c:6293
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52268 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
52269 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52271 #: cp/semantics.c:6296
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52274 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
52275 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52277 #: cp/semantics.c:6300
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format
52279 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52280 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
52281 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52283 #: cp/semantics.c:6304
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52286 msgid "%qs expression must be integral"
52287 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52289 #: cp/semantics.c:6322
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52292 msgid "%<gang%> num value must be positive"
52293 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52295 #: cp/semantics.c:6326
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52298 msgid "%<vector%> length value must be positive"
52299 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52301 #: cp/semantics.c:6331
52302 #, fuzzy, gcc-internal-format
52303 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52304 msgid "%<worker%> num value must be positive"
52305 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
52307 #: cp/semantics.c:6383
52308 #, gcc-internal-format
52309 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52310 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52312 #: cp/semantics.c:6426
52313 #, fuzzy, gcc-internal-format
52314 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52315 msgid "%qs length expression must be integral"
52316 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52318 #: cp/semantics.c:6439
52319 #, fuzzy, gcc-internal-format
52320 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
52321 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
52322 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
52324 #: cp/semantics.c:6458
52325 #, fuzzy, gcc-internal-format
52326 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52327 msgid "%<async%> expression must be integral"
52328 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52330 #: cp/semantics.c:6486
52331 #, fuzzy, gcc-internal-format
52332 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52333 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
52334 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52336 #: cp/semantics.c:6515
52337 #, fuzzy, gcc-internal-format
52338 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52339 msgid "%<device%> id must be integral"
52340 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52342 #: cp/semantics.c:6536
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52345 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
52346 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52348 #: cp/semantics.c:6563
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52351 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
52352 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52354 #: cp/semantics.c:6577
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
52357 msgstr ""
52359 #: cp/semantics.c:6583
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
52362 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
52363 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
52365 #: cp/semantics.c:6596
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
52368 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
52369 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
52371 #: cp/semantics.c:6645
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
52374 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
52375 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
52377 #: cp/semantics.c:6930
52378 #, gcc-internal-format
52379 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
52380 msgstr ""
52382 #: cp/semantics.c:6934
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "reimplementation of class %qs"
52385 msgid "template %qE in clause %qs"
52386 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
52388 #: cp/semantics.c:6999
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52391 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
52392 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52394 #: cp/semantics.c:7028
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52397 msgid "%<priority%> expression must be integral"
52398 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52400 #: cp/semantics.c:7057
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52403 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
52404 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52406 #: cp/semantics.c:7086
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
52409 msgstr ""
52411 #: cp/semantics.c:7126
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
52414 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
52415 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
52417 #: cp/semantics.c:7545
52418 #, gcc-internal-format
52419 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
52420 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
52422 #: cp/semantics.c:7559
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
52425 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
52427 #: cp/semantics.c:7764
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
52430 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
52431 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
52433 #: cp/semantics.c:8192
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format
52435 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
52436 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
52437 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52439 #: cp/semantics.c:8535 cp/semantics.c:8545
52440 #, gcc-internal-format
52441 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
52442 msgstr ""
52444 #: cp/semantics.c:8838
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "static assertion failed: %E"
52447 msgid "static assertion failed"
52448 msgstr "static assertion gagal: %E"
52450 #: cp/semantics.c:8840
52451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52452 #| msgid "static assertion failed: %E"
52453 msgid "static assertion failed: %s"
52454 msgstr "static assertion gagal: %E"
52456 #: cp/semantics.c:8845
52457 #, gcc-internal-format
52458 msgid "non-constant condition for static assertion"
52459 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
52461 #: cp/semantics.c:8875
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "argument to decltype must be an expression"
52464 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
52466 #: cp/semantics.c:8903
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
52469 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
52470 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
52472 #: cp/semantics.c:9459
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
52475 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
52476 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
52478 #: cp/semantics.c:9512
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52481 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
52482 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
52484 #: cp/semantics.c:9514
52485 #, gcc-internal-format
52486 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
52487 msgstr ""
52489 #: cp/semantics.c:9532
52490 #, fuzzy, gcc-internal-format
52491 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
52492 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
52493 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
52495 #: cp/tree.c:1245
52496 #, gcc-internal-format
52497 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
52498 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
52500 #: cp/tree.c:1751
52501 #, fuzzy, gcc-internal-format
52502 #| msgid "Bad type in constant expression"
52503 msgid "lambda-expression in a constant expression"
52504 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
52506 #: cp/tree.c:3888
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
52509 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
52510 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
52512 #: cp/tree.c:3895
52513 #, fuzzy, gcc-internal-format
52514 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
52515 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
52516 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
52518 #: cp/tree.c:3947
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
52521 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
52523 #: cp/tree.c:3969
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
52526 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
52528 #: cp/tree.c:3977
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "requested init_priority is out of range"
52531 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
52533 #: cp/tree.c:3987
52534 #, gcc-internal-format
52535 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
52536 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
52538 #: cp/tree.c:3998
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
52541 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
52543 #: cp/tree.c:4025
52544 #, fuzzy, gcc-internal-format
52545 #| msgid "declaration of %qD as %s"
52546 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
52547 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
52549 #: cp/tree.c:4045
52550 #, fuzzy, gcc-internal-format
52551 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
52552 msgid "the %qE attribute requires arguments"
52553 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
52555 #: cp/tree.c:4056
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52558 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
52559 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52561 #: cp/tree.c:4069 cp/tree.c:4082
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
52564 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
52565 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
52567 #: cp/tree.c:4071
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52570 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
52571 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52573 #: cp/tree.c:4084
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
52576 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
52577 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
52579 #: cp/tree.c:4108
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
52582 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
52583 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
52585 #: cp/tree.c:4114
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52588 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
52589 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52591 #: cp/tree.c:4121
52592 #, fuzzy, gcc-internal-format
52593 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52594 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
52595 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52597 #: cp/tree.c:4128
52598 #, fuzzy, gcc-internal-format
52599 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
52600 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
52601 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
52603 #: cp/tree.c:4150
52604 #, fuzzy, gcc-internal-format
52605 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
52606 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
52607 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
52609 #: cp/tree.c:4156
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
52612 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
52613 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
52615 #: cp/tree.c:4884
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "array bound is not an integer constant"
52618 msgid "zero as null pointer constant"
52619 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
52621 #: cp/tree.c:4897
52622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52623 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
52624 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
52626 #: cp/typeck.c:463
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52629 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52630 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52632 #: cp/typeck.c:469
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52635 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52636 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52638 #: cp/typeck.c:475
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52641 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
52642 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52644 #: cp/typeck.c:612
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52647 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52648 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52650 #: cp/typeck.c:617
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52653 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52654 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52656 #: cp/typeck.c:622
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52659 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
52660 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
52662 #: cp/typeck.c:701
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52665 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52666 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52668 #: cp/typeck.c:706
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52671 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52672 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52674 #: cp/typeck.c:711
52675 #, fuzzy, gcc-internal-format
52676 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52677 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
52678 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
52680 #: cp/typeck.c:1433
52681 #, gcc-internal-format
52682 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
52683 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
52685 #: cp/typeck.c:1440
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
52688 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
52690 #: cp/typeck.c:1570
52691 #, gcc-internal-format
52692 msgid "invalid application of %qs to a member function"
52693 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
52695 #: cp/typeck.c:1656
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
52698 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
52700 #: cp/typeck.c:1664
52701 #, gcc-internal-format
52702 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
52703 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52705 #: cp/typeck.c:1713
52706 #, gcc-internal-format
52707 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
52708 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
52710 #: cp/typeck.c:1724
52711 #, gcc-internal-format
52712 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52713 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
52715 #: cp/typeck.c:1801
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
52718 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52719 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
52721 #: cp/typeck.c:1846
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52724 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52725 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
52727 #: cp/typeck.c:2017
52728 #, fuzzy, gcc-internal-format
52729 #| msgid "taking address of temporary"
52730 msgid "taking address of temporary array"
52731 msgstr "memakai alamat dari sementara"
52733 #: cp/typeck.c:2179
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52736 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52737 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52739 #: cp/typeck.c:2183
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52742 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
52744 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52747 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52748 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52750 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52751 #, gcc-internal-format
52752 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52753 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
52755 #: cp/typeck.c:2352
52756 #, gcc-internal-format
52757 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52758 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
52760 #: cp/typeck.c:2411
52761 #, fuzzy, gcc-internal-format
52762 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
52763 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52764 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
52766 #: cp/typeck.c:2560
52767 #, gcc-internal-format
52768 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52769 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
52771 #: cp/typeck.c:2569
52772 #, gcc-internal-format
52773 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52774 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
52776 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52777 #, gcc-internal-format
52778 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52779 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
52781 #: cp/typeck.c:2822
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "%qT is not a base of %qT"
52784 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
52786 #: cp/typeck.c:2856
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format
52788 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52789 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52790 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52792 #: cp/typeck.c:2862
52793 #, fuzzy, gcc-internal-format
52794 #| msgid "%qT has no member named %qE"
52795 msgid "%q#T has no member named %qE"
52796 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
52798 #: cp/typeck.c:2891
52799 #, gcc-internal-format
52800 msgid "%qD is not a member template function"
52801 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52803 #: cp/typeck.c:3060
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52806 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
52808 #: cp/typeck.c:3091
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52811 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52812 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52814 #: cp/typeck.c:3094
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52817 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52818 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52820 #: cp/typeck.c:3097
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
52823 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52824 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
52826 #: cp/typeck.c:3100
52827 #, gcc-internal-format
52828 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52829 msgstr ""
52831 #: cp/typeck.c:3136
52832 #, gcc-internal-format
52833 msgid "subscript missing in array reference"
52834 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
52836 #: cp/typeck.c:3152
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
52839 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52840 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
52842 #: cp/typeck.c:3247
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52845 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
52847 #: cp/typeck.c:3281
52848 #, gcc-internal-format
52849 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52850 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
52852 #: cp/typeck.c:3354
52853 #, gcc-internal-format
52854 msgid "object missing in use of %qE"
52855 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
52857 #: cp/typeck.c:3585
52858 #, fuzzy, gcc-internal-format
52859 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
52860 msgid "cannot call function %qD"
52861 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
52863 #: cp/typeck.c:3600
52864 #, gcc-internal-format
52865 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52866 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
52868 #: cp/typeck.c:3621
52869 #, gcc-internal-format
52870 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52871 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
52873 #: cp/typeck.c:3638
52874 #, gcc-internal-format
52875 msgid "%qE cannot be used as a function"
52876 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52878 #: cp/typeck.c:3641
52879 #, fuzzy, gcc-internal-format
52880 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52881 msgid "%qD cannot be used as a function"
52882 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52884 #: cp/typeck.c:3644
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format
52886 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
52887 msgid "expression cannot be used as a function"
52888 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
52890 #: cp/typeck.c:3701
52891 #, fuzzy, gcc-internal-format
52892 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52893 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52894 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52896 #: cp/typeck.c:3702
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52899 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52900 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52902 #: cp/typeck.c:3707
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52905 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52906 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52908 #: cp/typeck.c:3708
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52911 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52912 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52914 #: cp/typeck.c:3714
52915 #, fuzzy, gcc-internal-format
52916 #| msgid "too many arguments to function %qE"
52917 msgid "too many arguments to function %q#D"
52918 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
52920 #: cp/typeck.c:3715
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "too few arguments to function %qE"
52923 msgid "too few arguments to function %q#D"
52924 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
52926 #: cp/typeck.c:3725
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
52929 msgid "too many arguments to method %q#D"
52930 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
52932 #: cp/typeck.c:3726
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52935 msgid "too few arguments to method %q#D"
52936 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
52938 #: cp/typeck.c:3729
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "too many arguments to function"
52941 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
52943 #: cp/typeck.c:3730
52944 #, gcc-internal-format
52945 msgid "too few arguments to function"
52946 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
52948 #: cp/typeck.c:3809
52949 #, gcc-internal-format
52950 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52951 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52953 #: cp/typeck.c:3812
52954 #, gcc-internal-format
52955 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52956 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
52958 #: cp/typeck.c:4056
52959 #, gcc-internal-format
52960 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52961 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52963 #: cp/typeck.c:4067
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
52966 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52967 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
52969 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
52970 #, gcc-internal-format
52971 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52972 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
52974 #: cp/typeck.c:4242
52975 #, gcc-internal-format
52976 msgid "NULL used in arithmetic"
52977 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
52979 #: cp/typeck.c:4566
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "left rotate count is negative"
52982 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
52984 #: cp/typeck.c:4567
52985 #, gcc-internal-format
52986 msgid "right rotate count is negative"
52987 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
52989 #: cp/typeck.c:4573
52990 #, gcc-internal-format
52991 msgid "left rotate count >= width of type"
52992 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
52994 #: cp/typeck.c:4574
52995 #, gcc-internal-format
52996 msgid "right rotate count >= width of type"
52997 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
52999 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
53000 #, gcc-internal-format
53001 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
53002 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
53004 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
53005 #, fuzzy, gcc-internal-format
53006 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
53007 msgid "operand types are %qT and %qT"
53008 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53010 #: cp/typeck.c:4905
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
53013 msgstr ""
53015 #: cp/typeck.c:4969
53016 #, gcc-internal-format
53017 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
53018 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
53020 #: cp/typeck.c:5024
53021 #, gcc-internal-format
53022 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
53023 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
53025 #: cp/typeck.c:5327
53026 #, gcc-internal-format
53027 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
53028 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
53030 #: cp/typeck.c:5335
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
53033 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
53035 #: cp/typeck.c:5343
53036 #, gcc-internal-format
53037 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
53038 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
53040 #: cp/typeck.c:5362
53041 #, gcc-internal-format
53042 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
53043 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
53045 #: cp/typeck.c:5437
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 #| msgid "taking address of temporary"
53048 msgid "taking address of constructor %qE"
53049 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53051 #: cp/typeck.c:5438
53052 #, fuzzy, gcc-internal-format
53053 #| msgid "taking address of temporary"
53054 msgid "taking address of destructor %qE"
53055 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53057 #: cp/typeck.c:5454
53058 #, gcc-internal-format
53059 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
53060 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
53062 #: cp/typeck.c:5457
53063 #, gcc-internal-format
53064 msgid "  a qualified-id is required"
53065 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
53067 #: cp/typeck.c:5464
53068 #, gcc-internal-format
53069 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
53070 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
53072 #. An expression like &memfn.
53073 #: cp/typeck.c:5635
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53076 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
53078 #: cp/typeck.c:5640
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
53081 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
53083 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53084 #: cp/typeck.c:5677
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "taking address of temporary"
53087 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53089 #: cp/typeck.c:5679
53090 #, fuzzy, gcc-internal-format
53091 #| msgid "taking address of temporary"
53092 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
53093 msgstr "memakai alamat dari sementara"
53095 #: cp/typeck.c:5696
53096 #, gcc-internal-format
53097 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
53098 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
53100 #: cp/typeck.c:5766
53101 #, gcc-internal-format
53102 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
53103 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
53105 #: cp/typeck.c:5786
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
53108 msgid "attempt to take address of bit-field"
53109 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
53111 #: cp/typeck.c:5931
53112 #, gcc-internal-format
53113 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
53114 msgstr ""
53116 #: cp/typeck.c:5932
53117 #, gcc-internal-format
53118 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
53119 msgstr ""
53121 #: cp/typeck.c:6053
53122 #, gcc-internal-format
53123 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
53124 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
53126 #: cp/typeck.c:6054
53127 #, gcc-internal-format
53128 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
53129 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
53131 #: cp/typeck.c:6070
53132 #, gcc-internal-format
53133 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
53134 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53136 #: cp/typeck.c:6071
53137 #, gcc-internal-format
53138 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53139 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53141 #: cp/typeck.c:6082
53142 #, gcc-internal-format
53143 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
53144 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
53146 #: cp/typeck.c:6083
53147 #, gcc-internal-format
53148 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
53149 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
53151 #: cp/typeck.c:6118
53152 #, gcc-internal-format
53153 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
53154 msgstr ""
53156 #: cp/typeck.c:6127
53157 #, gcc-internal-format
53158 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
53159 msgstr ""
53161 #: cp/typeck.c:6134
53162 #, gcc-internal-format
53163 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
53164 msgstr ""
53166 #: cp/typeck.c:6306
53167 #, gcc-internal-format
53168 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
53169 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
53171 #: cp/typeck.c:6328
53172 #, gcc-internal-format
53173 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
53174 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
53176 #: cp/typeck.c:6333
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
53179 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
53181 #: cp/typeck.c:6412
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
53184 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
53185 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
53187 #: cp/typeck.c:6424
53188 #, fuzzy, gcc-internal-format
53189 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53190 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
53191 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53193 #: cp/typeck.c:6428
53194 #, fuzzy, gcc-internal-format
53195 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53196 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
53197 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53199 #: cp/typeck.c:6432
53200 #, fuzzy, gcc-internal-format
53201 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
53202 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
53203 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53205 #: cp/typeck.c:6469
53206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53207 msgid "%s expression list treated as compound expression"
53208 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
53210 #: cp/typeck.c:6566
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "no context to resolve type of %qE"
53213 msgstr ""
53215 #: cp/typeck.c:6599
53216 #, fuzzy, gcc-internal-format
53217 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53218 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53219 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53221 #: cp/typeck.c:6605
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53224 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53225 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53227 #: cp/typeck.c:6611
53228 #, fuzzy, gcc-internal-format
53229 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
53230 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
53231 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
53233 #: cp/typeck.c:6634
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format
53235 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53236 msgid "useless cast to type %qT"
53237 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53239 #: cp/typeck.c:7005
53240 #, gcc-internal-format
53241 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
53242 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
53244 #: cp/typeck.c:7031
53245 #, gcc-internal-format
53246 msgid "converting from %qT to %qT"
53247 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
53249 #: cp/typeck.c:7083
53250 #, gcc-internal-format
53251 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53252 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53254 #: cp/typeck.c:7153
53255 #, gcc-internal-format
53256 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
53257 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
53259 #: cp/typeck.c:7193
53260 #, gcc-internal-format
53261 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
53262 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
53264 #: cp/typeck.c:7211
53265 #, fuzzy, gcc-internal-format
53266 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
53267 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
53268 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
53270 #: cp/typeck.c:7225
53271 #, gcc-internal-format
53272 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
53273 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53275 #: cp/typeck.c:7286
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
53278 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
53280 #: cp/typeck.c:7295
53281 #, gcc-internal-format
53282 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
53283 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
53285 #: cp/typeck.c:7333
53286 #, gcc-internal-format
53287 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
53288 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53290 #: cp/typeck.c:7394
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
53293 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
53295 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
53298 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
53300 #: cp/typeck.c:7504
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "invalid cast to function type %qT"
53303 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53305 #: cp/typeck.c:7817
53306 #, gcc-internal-format
53307 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
53308 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
53310 #: cp/typeck.c:7878
53311 #, fuzzy, gcc-internal-format
53312 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
53313 msgid "assigning to an array from an initializer list"
53314 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
53316 #: cp/typeck.c:7904
53317 #, gcc-internal-format
53318 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
53319 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
53321 #: cp/typeck.c:7918
53322 #, gcc-internal-format
53323 msgid "array used as initializer"
53324 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
53326 #: cp/typeck.c:7920
53327 #, gcc-internal-format
53328 msgid "invalid array assignment"
53329 msgstr "assignmen array tidak valid"
53331 #: cp/typeck.c:8054
53332 #, gcc-internal-format
53333 msgid "   in pointer to member function conversion"
53334 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
53336 #: cp/typeck.c:8068
53337 #, gcc-internal-format
53338 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
53339 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
53341 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
53342 #, gcc-internal-format
53343 msgid "   in pointer to member conversion"
53344 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
53346 #: cp/typeck.c:8215
53347 #, gcc-internal-format
53348 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
53349 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
53351 #: cp/typeck.c:8508
53352 #, gcc-internal-format
53353 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53354 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53356 #: cp/typeck.c:8514
53357 #, fuzzy, gcc-internal-format
53358 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
53359 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
53360 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
53362 #: cp/typeck.c:8518
53363 #, fuzzy, gcc-internal-format
53364 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53365 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
53366 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53368 #: cp/typeck.c:8522
53369 #, fuzzy, gcc-internal-format
53370 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53371 msgid "cannot convert %qT to %qT"
53372 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53374 #: cp/typeck.c:8526
53375 #, fuzzy, gcc-internal-format
53376 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53377 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
53378 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53380 #: cp/typeck.c:8530
53381 #, fuzzy, gcc-internal-format
53382 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53383 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
53384 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53386 #: cp/typeck.c:8534
53387 #, fuzzy, gcc-internal-format
53388 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
53389 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
53390 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
53392 #: cp/typeck.c:8547
53393 #, fuzzy, gcc-internal-format
53394 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
53395 msgid "class type %qT is incomplete"
53396 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
53398 #: cp/typeck.c:8565
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format
53400 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
53401 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
53402 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
53404 #: cp/typeck.c:8569
53405 #, fuzzy, gcc-internal-format
53406 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
53407 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
53408 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53410 #: cp/typeck.c:8574
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53413 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
53414 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53416 #: cp/typeck.c:8579
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
53419 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
53420 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53422 #: cp/typeck.c:8589
53423 #, fuzzy, gcc-internal-format
53424 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
53425 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
53426 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
53428 #: cp/typeck.c:8684
53429 #, fuzzy, gcc-internal-format
53430 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
53431 msgid "in passing argument %P of %qD"
53432 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
53434 #: cp/typeck.c:8743
53435 #, gcc-internal-format
53436 msgid "returning reference to temporary"
53437 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
53439 #: cp/typeck.c:8750
53440 #, gcc-internal-format
53441 msgid "reference to non-lvalue returned"
53442 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
53444 #: cp/typeck.c:8765
53445 #, fuzzy, gcc-internal-format
53446 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
53447 msgid "reference to local variable %qD returned"
53448 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
53450 #: cp/typeck.c:8769
53451 #, fuzzy, gcc-internal-format
53452 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53453 msgid "address of label %qD returned"
53454 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53456 #: cp/typeck.c:8773
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format
53458 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
53459 msgid "address of local variable %qD returned"
53460 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
53462 #: cp/typeck.c:8819
53463 #, gcc-internal-format
53464 msgid "returning a value from a destructor"
53465 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
53467 #. If a return statement appears in a handler of the
53468 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
53469 #: cp/typeck.c:8827
53470 #, gcc-internal-format
53471 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
53472 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
53474 #. You can't return a value from a constructor.
53475 #: cp/typeck.c:8830
53476 #, gcc-internal-format
53477 msgid "returning a value from a constructor"
53478 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
53480 #. Give a helpful error message.
53481 #: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8906
53482 #, gcc-internal-format
53483 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
53484 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
53486 #: cp/typeck.c:8868
53487 #, fuzzy, gcc-internal-format
53488 #| msgid "missing initializer"
53489 msgid "returning initializer list"
53490 msgstr "hilang penginisialisasi"
53492 #: cp/typeck.c:8887
53493 #, gcc-internal-format
53494 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
53495 msgstr ""
53497 #: cp/typeck.c:8890
53498 #, gcc-internal-format
53499 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
53500 msgstr ""
53502 #: cp/typeck.c:8925
53503 #, gcc-internal-format
53504 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
53505 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
53507 #: cp/typeck.c:8955
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
53510 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
53512 #. Make this a permerror because we used to accept it.
53513 #: cp/typeck.c:9557
53514 #, gcc-internal-format
53515 msgid "using temporary as lvalue"
53516 msgstr ""
53518 #: cp/typeck.c:9559
53519 #, gcc-internal-format
53520 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
53521 msgstr ""
53523 #: cp/typeck2.c:48
53524 #, gcc-internal-format
53525 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
53526 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
53528 #: cp/typeck2.c:103
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
53531 msgid "assignment of constant field %qD"
53532 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
53534 #: cp/typeck2.c:105
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
53537 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
53538 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53540 #: cp/typeck2.c:107
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
53543 msgid "increment of constant field %qD"
53544 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
53546 #: cp/typeck2.c:109
53547 #, fuzzy, gcc-internal-format
53548 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
53549 msgid "decrement of constant field %qD"
53550 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
53552 #: cp/typeck2.c:116
53553 #, fuzzy, gcc-internal-format
53554 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
53555 msgid "assignment of read-only reference %qD"
53556 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
53558 #: cp/typeck2.c:118
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
53561 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
53562 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
53564 #: cp/typeck2.c:120
53565 #, fuzzy, gcc-internal-format
53566 #| msgid "increment of read-only member %qD"
53567 msgid "increment of read-only reference %qD"
53568 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
53570 #: cp/typeck2.c:122
53571 #, fuzzy, gcc-internal-format
53572 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
53573 msgid "decrement of read-only reference %qD"
53574 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
53576 #: cp/typeck2.c:320
53577 #, gcc-internal-format
53578 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
53579 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53581 #: cp/typeck2.c:325
53582 #, gcc-internal-format
53583 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53584 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53586 #: cp/typeck2.c:328
53587 #, fuzzy, gcc-internal-format
53588 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53589 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
53590 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53592 #: cp/typeck2.c:332
53593 #, gcc-internal-format
53594 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
53595 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53597 #: cp/typeck2.c:336
53598 #, gcc-internal-format
53599 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
53600 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
53602 #: cp/typeck2.c:338
53603 #, gcc-internal-format
53604 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
53605 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
53607 #. Here we do not have location information.
53608 #: cp/typeck2.c:341
53609 #, gcc-internal-format
53610 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
53611 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
53613 #: cp/typeck2.c:343
53614 #, gcc-internal-format
53615 msgid "invalid abstract type for %q+D"
53616 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
53618 #: cp/typeck2.c:348
53619 #, gcc-internal-format
53620 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
53621 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
53623 #: cp/typeck2.c:351
53624 #, fuzzy, gcc-internal-format
53625 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53626 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
53627 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53629 #: cp/typeck2.c:354
53630 #, fuzzy, gcc-internal-format
53631 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
53632 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
53633 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
53635 #: cp/typeck2.c:357
53636 #, fuzzy, gcc-internal-format
53637 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53638 msgid "invalid abstract return type %qT"
53639 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53641 #: cp/typeck2.c:360
53642 #, fuzzy, gcc-internal-format
53643 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53644 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
53645 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53647 #: cp/typeck2.c:363
53648 #, fuzzy, gcc-internal-format
53649 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53650 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
53651 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
53653 #: cp/typeck2.c:367
53654 #, fuzzy, gcc-internal-format
53655 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53656 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
53657 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53659 #: cp/typeck2.c:371
53660 #, gcc-internal-format
53661 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
53662 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
53664 #: cp/typeck2.c:381
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53667 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
53668 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
53670 #: cp/typeck2.c:387
53671 #, gcc-internal-format
53672 msgid "\t%#D"
53673 msgstr ""
53675 #: cp/typeck2.c:440
53676 #, fuzzy, gcc-internal-format
53677 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
53678 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53679 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
53681 #: cp/typeck2.c:443
53682 #, fuzzy, gcc-internal-format
53683 #| msgid "declaration of %q#D"
53684 msgid "forward declaration of %q#T"
53685 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53687 #: cp/typeck2.c:445
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "declaration of %q#D"
53690 msgid "declaration of %q#T"
53691 msgstr "deklarasi dari %q#D"
53693 #: cp/typeck2.c:472
53694 #, gcc-internal-format
53695 msgid "%qD has incomplete type"
53696 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
53698 #: cp/typeck2.c:485
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format
53700 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53701 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53702 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53704 #: cp/typeck2.c:515
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format
53706 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
53707 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53708 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
53710 #: cp/typeck2.c:519
53711 #, fuzzy, gcc-internal-format
53712 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
53713 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53714 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
53716 #: cp/typeck2.c:529
53717 #, fuzzy, gcc-internal-format
53718 #| msgid "invalid use of %qD"
53719 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53720 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
53722 #: cp/typeck2.c:536
53723 #, fuzzy, gcc-internal-format
53724 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53725 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53726 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53728 #: cp/typeck2.c:541
53729 #, fuzzy, gcc-internal-format
53730 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53731 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53732 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
53734 #: cp/typeck2.c:548
53735 #, fuzzy, gcc-internal-format
53736 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
53737 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53738 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
53740 #: cp/typeck2.c:555
53741 #, fuzzy, gcc-internal-format
53742 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
53743 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53744 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
53746 #: cp/typeck2.c:563
53747 #, gcc-internal-format
53748 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53749 msgstr ""
53751 #: cp/typeck2.c:567
53752 #, gcc-internal-format
53753 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53754 msgstr ""
53756 #: cp/typeck2.c:570
53757 #, gcc-internal-format
53758 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53759 msgstr ""
53761 #: cp/typeck2.c:795
53762 #, gcc-internal-format
53763 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53764 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
53766 #: cp/typeck2.c:956
53767 #, fuzzy, gcc-internal-format
53768 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53769 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53770 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53772 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53773 #, gcc-internal-format
53774 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53775 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
53777 #: cp/typeck2.c:971
53778 #, gcc-internal-format
53779 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53780 msgstr ""
53782 #: cp/typeck2.c:1060
53783 #, gcc-internal-format
53784 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53785 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
53787 #: cp/typeck2.c:1066
53788 #, gcc-internal-format
53789 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53790 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
53792 #: cp/typeck2.c:1088
53793 #, gcc-internal-format
53794 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53795 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
53797 #: cp/typeck2.c:1141
53798 #, gcc-internal-format
53799 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53800 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
53802 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53803 #, gcc-internal-format
53804 msgid "missing initializer for member %qD"
53805 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
53807 #: cp/typeck2.c:1453
53808 #, gcc-internal-format
53809 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53810 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53812 #: cp/typeck2.c:1460
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
53815 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53816 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
53818 #: cp/typeck2.c:1564
53819 #, gcc-internal-format
53820 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53821 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
53823 #: cp/typeck2.c:1575
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53826 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
53828 #: cp/typeck2.c:1760
53829 #, gcc-internal-format
53830 msgid "circular pointer delegation detected"
53831 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
53833 #: cp/typeck2.c:1774
53834 #, gcc-internal-format
53835 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53836 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
53838 #: cp/typeck2.c:1800
53839 #, gcc-internal-format
53840 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53841 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
53843 #: cp/typeck2.c:1802
53844 #, gcc-internal-format
53845 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53846 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
53848 #: cp/typeck2.c:1829
53849 #, gcc-internal-format
53850 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53851 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
53853 #: cp/typeck2.c:1838
53854 #, gcc-internal-format
53855 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53856 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
53858 #: cp/typeck2.c:1860
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53861 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
53863 #: cp/typeck2.c:1919
53864 #, fuzzy, gcc-internal-format
53865 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53866 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53867 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53869 #: cp/typeck2.c:1926
53870 #, fuzzy, gcc-internal-format
53871 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53872 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53873 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
53875 #: cp/typeck2.c:1967
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53878 msgid "functional cast to array type %qT"
53879 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
53881 #: cp/typeck2.c:1982
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
53884 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53885 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53887 #: cp/typeck2.c:2000
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
53890 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53891 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
53893 #: cp/typeck2.c:2227
53894 #, gcc-internal-format
53895 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53896 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53898 #: cp/typeck2.c:2230
53899 #, gcc-internal-format
53900 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53901 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
53903 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53904 #, gcc-internal-format
53905 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53906 msgstr ""
53908 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53909 #, gcc-internal-format
53910 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53911 msgstr ""
53913 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53914 #, gcc-internal-format
53915 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53916 msgstr ""
53918 #: fortran/arith.c:45
53919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53920 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53921 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
53923 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53926 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53927 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53929 #: fortran/arith.c:150
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "Fix min_int calculation"
53932 msgstr ""
53934 #: fortran/arith.c:530
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
53937 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53938 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
53940 #: fortran/arith.c:603
53941 #, gcc-internal-format
53942 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53943 msgstr ""
53945 #: fortran/arith.c:637
53946 #, gcc-internal-format
53947 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53948 msgstr ""
53950 #: fortran/arith.c:671
53951 #, gcc-internal-format
53952 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53953 msgstr ""
53955 #: fortran/arith.c:706
53956 #, gcc-internal-format
53957 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53958 msgstr ""
53960 #: fortran/arith.c:745
53961 #, gcc-internal-format
53962 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53963 msgstr ""
53965 #: fortran/arith.c:791
53966 #, gcc-internal-format
53967 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53968 msgstr ""
53970 #: fortran/arith.c:837
53971 #, gcc-internal-format
53972 msgid "arith_power(): Bad base"
53973 msgstr ""
53975 #: fortran/arith.c:878
53976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53977 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53978 msgstr ""
53980 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53982 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53983 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53984 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
53986 #: fortran/arith.c:939
53987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53988 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53989 msgstr ""
53991 #: fortran/arith.c:967
53992 #, fuzzy, gcc-internal-format
53993 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53994 msgid "arith_power(): unknown type"
53995 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
53997 #: fortran/arith.c:1033
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 #| msgid "Bad operator"
54000 msgid "compare_real(): Bad operator"
54001 msgstr "Operator buruk"
54003 #: fortran/arith.c:1068
54004 #, gcc-internal-format
54005 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
54006 msgstr ""
54008 #: fortran/arith.c:1579
54009 #, gcc-internal-format
54010 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
54011 msgstr ""
54013 #: fortran/arith.c:1628
54014 #, gcc-internal-format
54015 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
54016 msgstr ""
54018 #: fortran/arith.c:1937
54019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
54021 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
54023 #: fortran/arith.c:1941
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format
54025 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
54026 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54027 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
54029 #: fortran/arith.c:1946
54030 #, fuzzy, gcc-internal-format
54031 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
54032 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54033 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
54035 #: fortran/arith.c:1951
54036 #, fuzzy, gcc-internal-format
54037 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
54038 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54039 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
54041 #: fortran/arith.c:1956
54042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54043 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
54044 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
54046 #: fortran/arith.c:1960
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
54049 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
54051 #: fortran/arith.c:1964
54052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54053 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
54054 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
54056 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
54057 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
54058 #: fortran/arith.c:2467
54059 #, fuzzy, gcc-internal-format
54060 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54061 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
54062 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
54064 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
54065 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
54066 #: fortran/arith.c:2390
54067 #, fuzzy, gcc-internal-format
54068 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54069 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
54070 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
54072 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format
54074 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
54075 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
54076 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
54078 #: fortran/arith.c:2459
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format
54080 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
54081 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
54082 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
54084 #: fortran/arith.c:2532
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format
54086 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
54087 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
54088 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
54090 #: fortran/array.c:95
54091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54092 msgid "Expected array subscript at %C"
54093 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54095 #: fortran/array.c:104
54096 #, fuzzy, gcc-internal-format
54097 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54098 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
54099 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54101 #: fortran/array.c:128
54102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54103 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54104 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
54105 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54107 #: fortran/array.c:136
54108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54109 msgid "Expected array subscript stride at %C"
54110 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
54112 #: fortran/array.c:195
54113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54114 msgid "Invalid form of array reference at %C"
54115 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
54117 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
54118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54119 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
54120 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
54122 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
54123 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
54124 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
54125 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
54126 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
54127 #, gcc-internal-format
54128 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
54129 msgstr ""
54131 #: fortran/array.c:221
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54133 #| msgid "Expected array subscript at %C"
54134 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
54135 msgstr "Diduga array subscript di %C"
54137 #: fortran/array.c:242
54138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54139 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
54140 msgstr ""
54142 #: fortran/array.c:251
54143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54144 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
54145 msgstr ""
54147 #: fortran/array.c:257
54148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54149 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
54150 msgstr ""
54152 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
54153 #, fuzzy, gcc-internal-format
54154 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
54155 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
54156 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
54158 #: fortran/array.c:270
54159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54160 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
54161 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
54162 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
54164 #: fortran/array.c:282
54165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54166 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
54167 msgstr ""
54169 #: fortran/array.c:334
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54172 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
54173 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
54175 #: fortran/array.c:337
54176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54177 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
54178 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
54179 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
54181 #: fortran/array.c:435
54182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54183 msgid "Expected expression in array specification at %C"
54184 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
54186 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
54187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54188 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54189 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
54190 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
54192 #: fortran/array.c:517
54193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54194 msgid "Assumed-rank array at %C"
54195 msgstr ""
54197 #: fortran/array.c:551
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54199 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54200 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
54201 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
54203 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
54204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
54206 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
54208 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
54209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54210 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
54211 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
54213 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
54214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54215 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
54216 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
54218 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
54219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
54221 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
54223 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
54224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54225 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
54226 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
54228 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
54229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54230 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54231 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
54233 #: fortran/array.c:625
54234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54235 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
54236 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
54237 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
54239 #: fortran/array.c:637
54240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54241 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54242 msgid "Coarray declaration at %C"
54243 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
54245 #: fortran/array.c:734
54246 #, gcc-internal-format
54247 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
54248 msgstr ""
54250 #: fortran/array.c:802
54251 #, gcc-internal-format
54252 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
54253 msgstr ""
54255 #: fortran/array.c:886
54256 #, gcc-internal-format
54257 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
54258 msgstr ""
54260 #: fortran/array.c:962
54261 #, fuzzy, gcc-internal-format
54262 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
54263 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
54264 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
54266 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
54267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
54269 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
54271 #: fortran/array.c:1110
54272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54273 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
54274 msgid "[...] style array constructors at %C"
54275 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
54277 #: fortran/array.c:1130
54278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54279 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
54280 msgid "Array constructor including type specification at %C"
54281 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
54283 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
54284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
54286 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
54287 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
54289 #: fortran/array.c:1144
54290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54291 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
54292 msgstr ""
54294 #: fortran/array.c:1162
54295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54296 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
54297 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
54299 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
54300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54301 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
54302 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
54303 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
54305 #: fortran/array.c:1283
54306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54307 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
54308 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
54310 #: fortran/array.c:1614
54311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54312 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
54313 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
54315 #: fortran/array.c:1751
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54318 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
54319 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
54321 #: fortran/array.c:1921
54322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54323 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
54324 msgstr ""
54326 #: fortran/array.c:1928
54327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54328 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
54329 msgstr ""
54331 #: fortran/array.c:1935
54332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54333 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
54334 msgstr ""
54336 #: fortran/array.c:1947
54337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54338 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
54339 msgstr ""
54341 #: fortran/array.c:2030
54342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54343 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
54344 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
54346 #: fortran/array.c:2148
54347 #, gcc-internal-format
54348 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
54349 msgstr ""
54351 #: fortran/array.c:2206
54352 #, gcc-internal-format
54353 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
54354 msgstr ""
54356 #: fortran/array.c:2336
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
54359 msgstr ""
54361 #: fortran/array.c:2387
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
54364 msgstr ""
54366 #: fortran/array.c:2432
54367 #, gcc-internal-format
54368 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
54369 msgstr ""
54371 #: fortran/array.c:2580
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
54374 msgstr ""
54376 #. if (c == 0)
54377 #: fortran/bbt.c:119
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
54380 msgstr ""
54382 #: fortran/check.c:46
54383 #, fuzzy, gcc-internal-format
54384 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
54385 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
54386 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
54388 #: fortran/check.c:62
54389 #, fuzzy, gcc-internal-format
54390 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54391 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
54392 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54394 #: fortran/check.c:96
54395 #, fuzzy, gcc-internal-format
54396 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54397 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
54398 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54400 #: fortran/check.c:111
54401 #, fuzzy, gcc-internal-format
54402 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54403 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
54404 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
54406 #: fortran/check.c:128
54407 #, fuzzy, gcc-internal-format
54408 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54409 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
54410 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
54412 #: fortran/check.c:145
54413 #, fuzzy, gcc-internal-format
54414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
54416 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
54418 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54421 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
54422 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54424 #: fortran/check.c:183
54425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54426 msgid "Invalid kind for %s at %L"
54427 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
54429 #: fortran/check.c:202
54430 #, fuzzy, gcc-internal-format
54431 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
54432 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
54433 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
54435 #: fortran/check.c:225
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54438 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54439 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54441 #: fortran/check.c:242
54442 #, fuzzy, gcc-internal-format
54443 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
54444 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
54445 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
54447 #: fortran/check.c:268
54448 #, fuzzy, gcc-internal-format
54449 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
54450 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
54451 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
54453 #: fortran/check.c:289
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
54456 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
54457 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
54459 #: fortran/check.c:310
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54462 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
54463 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54465 #: fortran/check.c:343
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54468 msgstr ""
54470 #: fortran/check.c:354
54471 #, fuzzy, gcc-internal-format
54472 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54473 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54474 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54476 #: fortran/check.c:364
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format
54478 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
54479 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
54480 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
54482 #: fortran/check.c:391
54483 #, gcc-internal-format
54484 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
54485 msgstr ""
54487 #: fortran/check.c:417
54488 #, fuzzy, gcc-internal-format
54489 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54490 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
54491 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54493 #: fortran/check.c:443
54494 #, fuzzy, gcc-internal-format
54495 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54496 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
54497 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54499 #: fortran/check.c:460
54500 #, fuzzy, gcc-internal-format
54501 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
54502 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
54503 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
54505 #: fortran/check.c:475
54506 #, fuzzy, gcc-internal-format
54507 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54508 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
54509 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
54511 #: fortran/check.c:496
54512 #, fuzzy, gcc-internal-format
54513 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54514 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
54515 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
54517 #: fortran/check.c:514
54518 #, fuzzy, gcc-internal-format
54519 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54520 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
54521 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54523 #: fortran/check.c:552
54524 #, fuzzy, gcc-internal-format
54525 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54526 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
54527 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
54529 #: fortran/check.c:573
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format
54531 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
54532 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
54533 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
54535 #: fortran/check.c:622
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format
54537 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54538 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
54539 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54541 #: fortran/check.c:672
54542 #, fuzzy, gcc-internal-format
54543 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54544 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54545 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54547 #: fortran/check.c:775
54548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54549 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
54550 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
54552 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
54553 #, fuzzy, gcc-internal-format
54554 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
54555 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
54556 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
54558 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
54559 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54561 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
54562 msgid "Different type kinds at %L"
54563 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
54565 #: fortran/check.c:953
54566 #, fuzzy, gcc-internal-format
54567 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54568 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
54569 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54571 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
54572 #, fuzzy, gcc-internal-format
54573 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
54575 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54577 #: fortran/check.c:980
54578 #, fuzzy, gcc-internal-format
54579 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54580 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
54581 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
54583 #: fortran/check.c:989
54584 #, fuzzy, gcc-internal-format
54585 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54586 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
54587 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
54589 #: fortran/check.c:1014
54590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54591 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
54592 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
54594 #: fortran/check.c:1025
54595 #, fuzzy, gcc-internal-format
54596 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
54597 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
54598 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
54600 #: fortran/check.c:1068
54601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54602 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
54603 msgstr ""
54605 #: fortran/check.c:1076
54606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54607 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
54608 msgstr ""
54610 #: fortran/check.c:1083
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
54613 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
54614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
54616 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54618 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
54619 msgid "STAT= argument to %s at %L"
54620 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
54622 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54625 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54626 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54628 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
54629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54630 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
54631 msgstr ""
54633 #: fortran/check.c:1154
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54635 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54636 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54637 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54639 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
54642 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
54643 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
54645 #: fortran/check.c:1207
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54648 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
54649 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54651 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
54652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54653 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54654 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
54655 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54657 #: fortran/check.c:1262
54658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54659 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
54660 msgstr ""
54662 #: fortran/check.c:1272
54663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54664 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54665 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
54666 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54668 #: fortran/check.c:1285
54669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54670 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
54671 msgstr ""
54673 #: fortran/check.c:1364
54674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54675 #| msgid "Expected argument list at %C"
54676 msgid "Negative argument N at %L"
54677 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
54679 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
54680 #, fuzzy, gcc-internal-format
54681 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
54682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
54683 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
54685 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
54686 #, fuzzy, gcc-internal-format
54687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
54688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54689 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
54691 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54693 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54694 msgstr ""
54696 #: fortran/check.c:1587
54697 #, gcc-internal-format
54698 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54699 msgstr ""
54701 #: fortran/check.c:1595
54702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54703 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
54704 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54705 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
54707 #: fortran/check.c:1618
54708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
54710 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54711 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
54713 #: fortran/check.c:1634
54714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54715 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54716 msgstr ""
54718 #: fortran/check.c:1642
54719 #, gcc-internal-format
54720 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54721 msgstr ""
54723 #: fortran/check.c:1657
54724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54725 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54726 msgstr ""
54728 #: fortran/check.c:1676
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54731 msgstr ""
54733 #: fortran/check.c:1683
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54736 msgstr ""
54738 #: fortran/check.c:1697
54739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54741 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54742 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54744 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54745 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54746 #. as actual argument.
54747 #: fortran/check.c:1707
54748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54749 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
54750 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54751 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
54753 #: fortran/check.c:1724
54754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54756 msgstr ""
54758 #: fortran/check.c:1734
54759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54760 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54761 msgstr ""
54763 #: fortran/check.c:1743
54764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54765 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54766 msgstr ""
54768 #: fortran/check.c:1754
54769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54771 msgstr ""
54773 #: fortran/check.c:1762
54774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54775 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54776 msgstr ""
54778 #: fortran/check.c:1769
54779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54781 msgstr ""
54783 #: fortran/check.c:1776
54784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54785 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54786 msgstr ""
54788 #: fortran/check.c:1784
54789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54790 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54791 msgstr ""
54793 #: fortran/check.c:1814
54794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54795 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54796 msgstr ""
54798 #: fortran/check.c:1821
54799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54800 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54801 msgstr ""
54803 #: fortran/check.c:1839
54804 #, fuzzy, gcc-internal-format
54805 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54806 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54807 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54809 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54810 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54811 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54812 #: fortran/check.c:5480
54813 #, fuzzy, gcc-internal-format
54814 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
54815 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54816 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
54818 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54819 #, fuzzy, gcc-internal-format
54820 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54821 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54822 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
54824 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54825 #, fuzzy, gcc-internal-format
54826 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
54827 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54828 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
54830 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54831 #, fuzzy, gcc-internal-format
54832 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54833 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54834 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
54836 #: fortran/check.c:2066
54837 #, fuzzy, gcc-internal-format
54838 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
54839 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54840 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
54842 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54843 #, fuzzy, gcc-internal-format
54844 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
54845 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54846 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
54848 #: fortran/check.c:2115
54849 #, gcc-internal-format
54850 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54851 msgstr ""
54853 #: fortran/check.c:2246
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54855 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54856 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54857 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54859 #: fortran/check.c:2306
54860 #, fuzzy, gcc-internal-format
54861 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54862 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54863 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54865 #: fortran/check.c:2470
54866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54867 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54868 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
54870 #: fortran/check.c:2529
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
54873 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54874 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
54876 #: fortran/check.c:2619
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54878 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
54879 msgid "SIZE at %L must be positive"
54880 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
54882 #: fortran/check.c:2631
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54884 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
54885 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54886 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
54888 #: fortran/check.c:2692
54889 #, fuzzy, gcc-internal-format
54890 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
54891 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54892 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
54894 #: fortran/check.c:2699
54895 #, fuzzy, gcc-internal-format
54896 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
54897 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54898 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
54900 #: fortran/check.c:2910
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format
54902 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
54903 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54904 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
54906 #: fortran/check.c:2958
54907 #, fuzzy, gcc-internal-format
54908 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54909 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54910 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54912 #: fortran/check.c:2973
54913 #, fuzzy, gcc-internal-format
54914 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54915 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54916 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54918 #: fortran/check.c:2978
54919 #, fuzzy, gcc-internal-format
54920 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
54921 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54922 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
54924 #: fortran/check.c:3007
54925 #, fuzzy, gcc-internal-format
54926 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
54927 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54928 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
54930 #: fortran/check.c:3038
54931 #, fuzzy, gcc-internal-format
54932 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54933 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54934 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
54936 #: fortran/check.c:3045
54937 #, fuzzy, gcc-internal-format
54938 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54939 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54940 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
54942 #: fortran/check.c:3112
54943 #, fuzzy, gcc-internal-format
54944 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54945 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54946 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
54948 #: fortran/check.c:3126
54949 #, fuzzy, gcc-internal-format
54950 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
54951 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54952 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54954 #: fortran/check.c:3145
54955 #, fuzzy, gcc-internal-format
54956 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
54957 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54958 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
54960 #: fortran/check.c:3154
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54964 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
54966 #: fortran/check.c:3329
54967 #, fuzzy, gcc-internal-format
54968 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
54969 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54970 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
54972 #: fortran/check.c:3389
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54974 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54975 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54976 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54978 #: fortran/check.c:3400
54979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54980 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
54981 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54982 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
54984 #: fortran/check.c:3407
54985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54986 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54987 msgstr ""
54989 #: fortran/check.c:3418
54990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54991 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54992 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54993 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
54995 #: fortran/check.c:3427
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54997 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54998 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54999 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
55001 #: fortran/check.c:3467
55002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
55004 msgstr ""
55006 #: fortran/check.c:3494
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format
55008 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
55009 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
55010 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
55012 #: fortran/check.c:3544
55013 #, fuzzy, gcc-internal-format
55014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
55015 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
55016 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
55018 #: fortran/check.c:3552
55019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55020 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
55021 msgstr ""
55023 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
55024 #, fuzzy, gcc-internal-format
55025 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
55027 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
55029 #: fortran/check.c:3689
55030 #, fuzzy, gcc-internal-format
55031 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55032 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
55033 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
55035 #: fortran/check.c:3697
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55038 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
55039 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
55041 #: fortran/check.c:3716
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
55044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
55045 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
55047 #: fortran/check.c:3764
55048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55049 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
55050 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
55051 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
55053 #: fortran/check.c:3868
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
55056 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
55057 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
55059 #: fortran/check.c:3878
55060 #, fuzzy, gcc-internal-format
55061 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
55063 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
55065 #: fortran/check.c:3885
55066 #, fuzzy, gcc-internal-format
55067 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
55068 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
55069 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
55071 #: fortran/check.c:3902
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format
55073 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
55074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
55075 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
55077 #: fortran/check.c:3934
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55079 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
55080 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
55081 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
55083 #: fortran/check.c:3972
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
55086 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
55087 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
55089 #: fortran/check.c:3990
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55092 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
55093 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55095 #: fortran/check.c:3999
55096 #, fuzzy, gcc-internal-format
55097 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55098 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
55099 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55101 #: fortran/check.c:4035
55102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55103 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
55104 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
55106 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
55109 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
55110 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
55112 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
55115 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
55116 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
55118 #: fortran/check.c:4180
55119 #, gcc-internal-format
55120 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
55121 msgstr ""
55123 #: fortran/check.c:4211
55124 #, fuzzy, gcc-internal-format
55125 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
55126 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
55127 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
55129 #: fortran/check.c:4246
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55132 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55133 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
55135 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
55138 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
55139 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
55141 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
55142 #, fuzzy, gcc-internal-format
55143 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
55144 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
55145 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
55147 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
55148 #, fuzzy, gcc-internal-format
55149 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
55150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
55151 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
55153 #: fortran/check.c:4417
55154 #, gcc-internal-format
55155 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
55156 msgstr ""
55158 #: fortran/check.c:4466
55159 #, fuzzy, gcc-internal-format
55160 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
55161 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
55162 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
55164 #: fortran/check.c:4505
55165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55166 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
55167 msgstr ""
55169 #: fortran/check.c:4519
55170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55171 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
55172 msgstr ""
55174 #: fortran/check.c:4543
55175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55176 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
55177 msgstr ""
55179 #: fortran/check.c:4555
55180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55181 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
55182 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
55183 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
55185 #: fortran/check.c:4562
55186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55187 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
55188 msgstr ""
55190 #: fortran/check.c:4569
55191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55192 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
55193 msgstr ""
55195 #: fortran/check.c:4576
55196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55197 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
55198 msgstr ""
55200 #: fortran/check.c:4582
55201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55202 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
55203 msgstr ""
55205 #: fortran/check.c:4601
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55207 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
55208 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
55209 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
55211 #: fortran/check.c:4611
55212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55213 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
55214 msgstr ""
55216 #: fortran/check.c:4616
55217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55218 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
55219 msgstr ""
55221 #: fortran/check.c:4632
55222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55223 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
55224 msgstr ""
55226 #: fortran/check.c:4644
55227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55228 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
55229 msgstr ""
55231 #: fortran/check.c:4651
55232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55233 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
55234 msgstr ""
55236 #: fortran/check.c:4657
55237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55238 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
55239 msgstr ""
55241 #: fortran/check.c:4671
55242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55243 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
55244 msgstr ""
55246 #: fortran/check.c:4686
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format
55248 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
55249 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
55250 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
55252 #: fortran/check.c:4694
55253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55254 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
55255 msgstr ""
55257 #: fortran/check.c:4700
55258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55259 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
55260 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
55261 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
55263 #: fortran/check.c:4714
55264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55265 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
55266 msgstr ""
55268 #: fortran/check.c:4720
55269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55270 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
55271 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55272 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
55274 #: fortran/check.c:4731
55275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55276 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55277 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
55278 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55280 #: fortran/check.c:4739
55281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55282 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
55283 msgstr ""
55285 #: fortran/check.c:4748
55286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55287 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
55288 msgstr ""
55290 #: fortran/check.c:4755
55291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55292 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
55293 msgstr ""
55295 #: fortran/check.c:4766
55296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55297 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
55298 msgstr ""
55300 #: fortran/check.c:4771
55301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55302 msgid "Array section at %L to C_LOC"
55303 msgstr ""
55305 #: fortran/check.c:4799
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55307 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
55308 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
55309 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
55311 #: fortran/check.c:4812
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
55314 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
55315 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
55317 #: fortran/check.c:4831
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format
55319 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55320 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
55321 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
55323 #: fortran/check.c:5094
55324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55325 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
55326 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
55327 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
55329 #: fortran/check.c:5105
55330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55331 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
55332 msgstr ""
55334 #: fortran/check.c:5138
55335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55336 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
55337 msgstr ""
55339 #: fortran/check.c:5151
55340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55341 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
55342 msgstr ""
55344 #: fortran/check.c:5174
55345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55346 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
55347 msgstr ""
55349 #: fortran/check.c:5181
55350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
55352 msgstr ""
55354 #: fortran/check.c:5192
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55356 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55357 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
55358 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
55360 #: fortran/check.c:5210
55361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55362 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
55363 msgstr ""
55365 #: fortran/check.c:5290
55366 #, fuzzy, gcc-internal-format
55367 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
55368 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
55369 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
55371 #: fortran/check.c:5319
55372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55373 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
55374 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
55376 #: fortran/check.c:5441
55377 #, fuzzy, gcc-internal-format
55378 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
55379 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
55380 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
55382 #: fortran/check.c:5454
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format
55384 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
55385 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
55386 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
55388 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format
55390 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55391 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
55392 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
55394 #: fortran/check.c:5750
55395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55396 msgid "Too many arguments to %s at %L"
55397 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
55399 #: fortran/check.c:5768
55400 #, gcc-internal-format
55401 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
55402 msgstr ""
55404 #: fortran/check.c:5780
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55406 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
55407 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
55408 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
55410 #: fortran/check.c:5820
55411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55412 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55413 msgstr ""
55415 #: fortran/check.c:5839
55416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55417 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
55418 msgstr ""
55420 #: fortran/check.c:5849
55421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55422 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55423 msgstr ""
55425 #: fortran/check.c:5866
55426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55427 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
55428 msgstr ""
55430 #: fortran/check.c:6083
55431 #, fuzzy, gcc-internal-format
55432 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55433 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
55434 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
55436 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
55437 #, fuzzy, gcc-internal-format
55438 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55439 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
55440 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
55442 #: fortran/check.c:6474
55443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55444 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
55445 msgstr ""
55447 #: fortran/class.c:617
55448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55449 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
55450 msgstr ""
55452 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
55453 #. up to 255 extension levels.
55454 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
55455 #, gcc-internal-format
55456 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
55457 msgstr ""
55459 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
55460 #, fuzzy, gcc-internal-format
55461 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
55462 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
55463 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
55465 #: fortran/cpp.c:450
55466 #, fuzzy, gcc-internal-format
55467 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
55468 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
55469 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
55471 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 #| msgid "opening output file %s: %s"
55474 msgid "opening output file %qs: %s"
55475 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
55477 #: fortran/data.c:65
55478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55479 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
55480 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
55482 #: fortran/data.c:137
55483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55484 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
55485 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
55487 #: fortran/data.c:170
55488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55489 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55490 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
55491 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55493 #: fortran/data.c:176
55494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55495 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
55496 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
55497 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
55499 #: fortran/data.c:266
55500 #, fuzzy, gcc-internal-format
55501 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
55502 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
55503 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
55505 #: fortran/data.c:290
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid "Data element below array lower bound at %L"
55508 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
55510 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
55511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55512 msgid "Data element above array upper bound at %L"
55513 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
55515 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
55518 msgid "re-initialization of %qs at %L"
55519 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
55521 #: fortran/data.c:706
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
55524 msgstr ""
55526 #: fortran/decl.c:278
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
55529 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
55530 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
55532 #: fortran/decl.c:285
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
55535 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
55536 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
55538 #: fortran/decl.c:396
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55541 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
55542 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
55544 #: fortran/decl.c:422
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55546 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55547 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
55548 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
55550 #: fortran/decl.c:524
55551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55552 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
55553 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55555 #: fortran/decl.c:561
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55557 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55558 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55559 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
55561 #: fortran/decl.c:593
55562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55563 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
55564 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
55566 #: fortran/decl.c:639
55567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55568 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55569 msgid "Empty old style initializer list at %C"
55570 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55572 #: fortran/decl.c:659
55573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
55575 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
55576 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
55578 #: fortran/decl.c:664
55579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55580 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55581 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
55582 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
55584 #: fortran/decl.c:673
55585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55586 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
55587 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
55588 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
55590 #: fortran/decl.c:704
55591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55592 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55593 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
55594 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55596 #: fortran/decl.c:731
55597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55598 #| msgid "excess elements in array initializer"
55599 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
55600 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55602 #: fortran/decl.c:733
55603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55604 #| msgid "excess elements in array initializer"
55605 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
55606 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
55608 #: fortran/decl.c:752
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
55611 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
55612 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
55614 #: fortran/decl.c:775
55615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55616 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
55617 msgstr ""
55619 #: fortran/decl.c:843
55620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 msgid "Bad INTENT specification at %C"
55622 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
55624 #: fortran/decl.c:864
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55626 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
55627 msgid "deferred type parameter at %C"
55628 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
55630 #: fortran/decl.c:947
55631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55632 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
55633 msgstr ""
55635 #: fortran/decl.c:973
55636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55637 #| msgid "Invalid character in name at %C"
55638 msgid "Old-style character length at %C"
55639 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
55641 #: fortran/decl.c:1004
55642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55643 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
55644 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
55646 #: fortran/decl.c:1157
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format
55648 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
55649 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55650 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
55652 #: fortran/decl.c:1165
55653 #, fuzzy, gcc-internal-format
55654 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
55655 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
55656 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
55658 #: fortran/decl.c:1178
55659 #, fuzzy, gcc-internal-format
55660 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55661 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
55662 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
55664 #: fortran/decl.c:1249
55665 #, fuzzy, gcc-internal-format
55666 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55667 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
55668 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
55670 #: fortran/decl.c:1276
55671 #, fuzzy, gcc-internal-format
55672 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
55673 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
55674 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
55676 #: fortran/decl.c:1283
55677 #, fuzzy, gcc-internal-format
55678 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55679 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
55680 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55682 #: fortran/decl.c:1290
55683 #, fuzzy, gcc-internal-format
55684 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
55685 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
55686 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
55688 #: fortran/decl.c:1305
55689 #, fuzzy, gcc-internal-format
55690 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
55691 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
55692 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55694 #: fortran/decl.c:1318
55695 #, fuzzy, gcc-internal-format
55696 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55697 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55698 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55700 #: fortran/decl.c:1326
55701 #, fuzzy, gcc-internal-format
55702 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55703 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
55704 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55706 #: fortran/decl.c:1335
55707 #, gcc-internal-format
55708 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
55709 msgstr ""
55711 #: fortran/decl.c:1344
55712 #, fuzzy, gcc-internal-format
55713 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55714 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
55715 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55717 #: fortran/decl.c:1351
55718 #, fuzzy, gcc-internal-format
55719 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
55720 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
55721 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
55723 #: fortran/decl.c:1362
55724 #, fuzzy, gcc-internal-format
55725 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
55726 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
55727 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
55729 #: fortran/decl.c:1412
55730 #, fuzzy, gcc-internal-format
55731 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
55732 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
55733 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
55735 #: fortran/decl.c:1471
55736 #, fuzzy, gcc-internal-format
55737 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
55738 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
55739 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
55741 #: fortran/decl.c:1505
55742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55743 #| msgid "argument must be a constant"
55744 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
55745 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
55747 #: fortran/decl.c:1520
55748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55749 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
55750 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
55752 #: fortran/decl.c:1527
55753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55754 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
55755 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
55757 #: fortran/decl.c:1617
55758 #, fuzzy, gcc-internal-format
55759 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
55760 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
55761 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
55763 #: fortran/decl.c:1627
55764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55765 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
55766 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
55768 #: fortran/decl.c:1637
55769 #, fuzzy, gcc-internal-format
55770 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55771 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55772 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
55774 #: fortran/decl.c:1680
55775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55776 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55777 msgstr ""
55779 #: fortran/decl.c:1741
55780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55781 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55782 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55783 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
55785 #: fortran/decl.c:1776
55786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55787 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55788 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55789 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
55791 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55793 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55794 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
55796 #: fortran/decl.c:1878
55797 #, gcc-internal-format
55798 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55799 msgstr ""
55801 #: fortran/decl.c:1887
55802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55803 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55804 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
55806 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
55809 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55810 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
55812 #: fortran/decl.c:1953
55813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55814 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55815 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
55817 #: fortran/decl.c:1962
55818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55819 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55820 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
55822 #: fortran/decl.c:1971
55823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55824 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55825 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
55827 #: fortran/decl.c:2020
55828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55829 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55830 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55832 #: fortran/decl.c:2037
55833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55834 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55835 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55836 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
55838 #: fortran/decl.c:2054
55839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55840 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55841 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
55843 #: fortran/decl.c:2075
55844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55845 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55846 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55847 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55849 #: fortran/decl.c:2082
55850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55852 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55853 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55855 #: fortran/decl.c:2105
55856 #, fuzzy, gcc-internal-format
55857 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
55858 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55859 msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
55861 #: fortran/decl.c:2172
55862 #, gcc-internal-format
55863 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55864 msgstr ""
55866 #: fortran/decl.c:2182
55867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55868 msgid "Implied-shape array at %L"
55869 msgstr ""
55871 #: fortran/decl.c:2235
55872 #, gcc-internal-format
55873 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55874 msgstr ""
55876 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55878 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55879 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
55881 #: fortran/decl.c:2272
55882 #, gcc-internal-format
55883 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55884 msgstr ""
55886 #: fortran/decl.c:2335
55887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55888 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55889 msgid "Old-style initialization at %C"
55890 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55892 #: fortran/decl.c:2343
55893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55894 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
55895 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55896 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
55898 #: fortran/decl.c:2356
55899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55900 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
55901 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55902 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
55904 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
55905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55906 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55907 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
55909 #: fortran/decl.c:2389
55910 #, fuzzy, gcc-internal-format
55911 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
55912 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55913 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
55915 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
55916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55917 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55918 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
55920 #: fortran/decl.c:2405
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55923 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
55925 #: fortran/decl.c:2422
55926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55928 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
55930 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55932 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55933 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
55935 #: fortran/decl.c:2524
55936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55937 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55938 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
55940 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
55941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55942 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55943 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
55945 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
55946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55947 msgid "Expected initialization expression at %C"
55948 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
55950 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
55951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55952 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55953 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
55955 #: fortran/decl.c:2623
55956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55957 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55958 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
55960 #: fortran/decl.c:2636
55961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55962 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55963 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
55965 #: fortran/decl.c:2645
55966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55967 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55968 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
55970 #: fortran/decl.c:2743
55971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55972 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55973 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
55975 #: fortran/decl.c:2875
55976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55977 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55978 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
55980 #: fortran/decl.c:2943
55981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55982 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55983 msgstr ""
55985 #: fortran/decl.c:2956
55986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55987 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55988 msgstr ""
55990 #: fortran/decl.c:2995
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55992 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
55993 msgid "BYTE type at %C"
55994 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
55996 #: fortran/decl.c:3000
55997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55998 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55999 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
56001 #: fortran/decl.c:3022
56002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56003 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
56004 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
56005 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
56007 #: fortran/decl.c:3025
56008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56009 msgid "Assumed type at %C"
56010 msgstr ""
56012 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
56013 #: fortran/decl.c:3324
56014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56015 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
56016 msgstr ""
56018 #: fortran/decl.c:3104
56019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56020 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
56021 msgstr ""
56023 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
56024 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
56027 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
56028 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
56030 #: fortran/decl.c:3217
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56032 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56033 msgid "CLASS statement at %C"
56034 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
56036 #: fortran/decl.c:3278
56037 #, gcc-internal-format
56038 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
56039 msgstr ""
56041 #: fortran/decl.c:3395
56042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56043 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
56044 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
56046 #: fortran/decl.c:3404
56047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56048 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
56049 msgstr ""
56051 #: fortran/decl.c:3463
56052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56053 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
56054 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
56056 #: fortran/decl.c:3509
56057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56058 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
56059 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
56061 #: fortran/decl.c:3562
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56063 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56064 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
56065 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56067 #: fortran/decl.c:3572
56068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56069 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56070 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56072 #: fortran/decl.c:3678
56073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
56075 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
56077 #: fortran/decl.c:3685
56078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56079 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
56080 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
56081 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
56083 #: fortran/decl.c:3690
56084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56086 msgid "IMPORT statement at %C"
56087 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56089 #: fortran/decl.c:3704
56090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56091 msgid "Expecting list of named entities at %C"
56092 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
56094 #: fortran/decl.c:3733
56095 #, fuzzy, gcc-internal-format
56096 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
56097 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
56098 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
56100 #: fortran/decl.c:3740
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format
56102 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
56103 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
56104 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
56106 #: fortran/decl.c:3781
56107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56108 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
56109 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
56111 #: fortran/decl.c:4107
56112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56113 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
56114 msgid "Missing codimension specification at %C"
56115 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
56117 #: fortran/decl.c:4109
56118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56119 msgid "Missing dimension specification at %C"
56120 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
56122 #: fortran/decl.c:4198
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
56125 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
56127 #: fortran/decl.c:4213
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56130 msgstr ""
56132 #: fortran/decl.c:4229
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56134 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56135 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
56136 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
56138 #: fortran/decl.c:4238
56139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56141 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
56143 #: fortran/decl.c:4256
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56145 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56146 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
56147 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
56149 #: fortran/decl.c:4266
56150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
56152 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56154 #: fortran/decl.c:4280
56155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
56157 msgstr ""
56159 #: fortran/decl.c:4291
56160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
56162 msgstr ""
56164 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
56165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
56167 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
56169 #: fortran/decl.c:4344
56170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56171 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
56172 msgid "PROTECTED attribute at %C"
56173 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
56175 #: fortran/decl.c:4378
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56177 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
56178 msgid "VALUE attribute at %C"
56179 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
56181 #: fortran/decl.c:4385
56182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56183 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
56184 msgid "VOLATILE attribute at %C"
56185 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
56187 #: fortran/decl.c:4392
56188 #, gcc-internal-format
56189 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
56190 msgstr ""
56192 #: fortran/decl.c:4432
56193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56194 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
56195 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
56197 #: fortran/decl.c:4530
56198 #, fuzzy, gcc-internal-format
56199 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
56200 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
56201 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
56203 #: fortran/decl.c:4552
56204 #, fuzzy, gcc-internal-format
56205 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
56206 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
56207 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
56209 #: fortran/decl.c:4561
56210 #, fuzzy, gcc-internal-format
56211 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56212 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
56213 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
56215 #: fortran/decl.c:4565
56216 #, fuzzy, gcc-internal-format
56217 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
56218 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
56219 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
56221 #: fortran/decl.c:4577
56222 #, fuzzy, gcc-internal-format
56223 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56224 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
56225 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
56227 #: fortran/decl.c:4591
56228 #, fuzzy, gcc-internal-format
56229 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56230 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
56231 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
56233 #: fortran/decl.c:4599
56234 #, fuzzy, gcc-internal-format
56235 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56236 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
56237 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
56239 #: fortran/decl.c:4611
56240 #, fuzzy, gcc-internal-format
56241 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
56242 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
56243 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
56245 #: fortran/decl.c:4619
56246 #, fuzzy, gcc-internal-format
56247 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
56248 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
56249 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
56251 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
56252 #. just because of this.
56253 #: fortran/decl.c:4630
56254 #, fuzzy, gcc-internal-format
56255 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
56256 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
56257 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
56259 #: fortran/decl.c:4704
56260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56261 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56262 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
56264 #: fortran/decl.c:4749
56265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56266 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
56267 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
56269 #: fortran/decl.c:4756
56270 #, fuzzy, gcc-internal-format
56271 #| msgid "missing number"
56272 msgid "Missing symbol"
56273 msgstr "hilang angka"
56275 #: fortran/decl.c:4785
56276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56277 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56278 msgid "BIND(C) statement at %C"
56279 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56281 #: fortran/decl.c:4869
56282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56283 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
56284 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
56286 #: fortran/decl.c:4911
56287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56288 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56289 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
56290 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56292 #: fortran/decl.c:4920
56293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56294 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56295 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56297 #: fortran/decl.c:4963
56298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56299 msgid "MODULE prefix at %C"
56300 msgstr ""
56302 #: fortran/decl.c:5008
56303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304 #| msgid "procedure name = %s"
56305 msgid "IMPURE procedure at %C"
56306 msgstr "nama prosedur = %s"
56308 #: fortran/decl.c:5020
56309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
56311 msgstr ""
56313 #: fortran/decl.c:5066
56314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56315 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56316 msgstr ""
56318 #: fortran/decl.c:5073
56319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56320 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56321 msgstr ""
56323 #: fortran/decl.c:5080
56324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56325 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
56326 msgstr ""
56328 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
56329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56330 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
56331 msgid "Alternate-return argument at %C"
56332 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
56334 #: fortran/decl.c:5189
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
56337 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
56338 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
56340 #: fortran/decl.c:5201
56341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56342 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
56343 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
56345 #: fortran/decl.c:5218
56346 #, fuzzy, gcc-internal-format
56347 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
56348 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
56349 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
56351 #: fortran/decl.c:5257
56352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56353 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
56354 msgstr ""
56356 #: fortran/decl.c:5263
56357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56358 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
56359 msgstr ""
56361 #: fortran/decl.c:5302
56362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56363 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
56364 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
56366 #: fortran/decl.c:5379
56367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56368 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56369 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56371 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
56372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56373 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56374 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
56375 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
56377 #: fortran/decl.c:5593
56378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56379 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
56380 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
56382 #: fortran/decl.c:5600
56383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56384 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
56385 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
56387 #: fortran/decl.c:5606
56388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56389 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
56390 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
56392 #: fortran/decl.c:5629
56393 #, fuzzy, gcc-internal-format
56394 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56395 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
56396 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56398 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
56399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56400 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56401 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56403 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format
56405 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
56406 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
56407 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
56409 #: fortran/decl.c:5731
56410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56411 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
56412 msgstr ""
56414 #: fortran/decl.c:5735
56415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56416 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56417 msgid "Procedure pointer component at %C"
56418 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
56420 #: fortran/decl.c:5807
56421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56422 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
56423 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
56424 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
56426 #: fortran/decl.c:5825
56427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56428 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
56429 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
56431 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
56432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56433 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
56434 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
56435 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56437 #: fortran/decl.c:5904
56438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56439 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
56440 msgid "PROCEDURE statement at %C"
56441 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
56443 #: fortran/decl.c:5976
56444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56445 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
56446 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
56448 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
56449 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
56450 #: fortran/symbol.c:1785
56451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56452 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
56453 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
56455 #: fortran/decl.c:6157
56456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56457 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56458 msgid "ENTRY statement at %C"
56459 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56461 #: fortran/decl.c:6166
56462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56463 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
56464 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
56466 #: fortran/decl.c:6169
56467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56468 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56469 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56471 #: fortran/decl.c:6172
56472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56473 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
56474 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
56475 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
56477 #: fortran/decl.c:6175
56478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56479 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
56480 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
56482 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
56483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56484 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
56485 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
56487 #: fortran/decl.c:6183
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56489 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56490 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
56491 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56493 #: fortran/decl.c:6187
56494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56495 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
56496 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
56498 #: fortran/decl.c:6191
56499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56500 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
56501 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
56503 #: fortran/decl.c:6196
56504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56505 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
56506 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
56508 #: fortran/decl.c:6200
56509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56510 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
56511 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
56513 #: fortran/decl.c:6204
56514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
56516 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
56518 #: fortran/decl.c:6208
56519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
56521 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
56523 #: fortran/decl.c:6212
56524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56525 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
56526 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
56528 #: fortran/decl.c:6216
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
56531 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
56532 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56534 #: fortran/decl.c:6237
56535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56536 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56537 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
56539 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
56540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56541 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
56542 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
56544 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
56547 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
56548 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
56550 #: fortran/decl.c:6603
56551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
56553 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
56555 #: fortran/decl.c:6619
56556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56558 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
56559 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
56561 #: fortran/decl.c:6627
56562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56563 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
56564 msgstr ""
56566 #: fortran/decl.c:6646
56567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56568 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
56569 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
56571 #: fortran/decl.c:6652
56572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56573 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56574 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56576 #: fortran/decl.c:6658
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
56579 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
56581 #: fortran/decl.c:6687
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
56584 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
56586 #: fortran/decl.c:6932
56587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 msgid "Unexpected END statement at %C"
56589 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
56591 #: fortran/decl.c:6941
56592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56593 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
56594 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
56595 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
56597 #. We would have required END [something].
56598 #: fortran/decl.c:6950
56599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56600 msgid "%s statement expected at %L"
56601 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
56603 #: fortran/decl.c:6961
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56605 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
56606 msgid "Expecting %s statement at %L"
56607 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
56609 #: fortran/decl.c:6981
56610 #, fuzzy, gcc-internal-format
56611 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
56612 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
56613 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
56615 #: fortran/decl.c:6998
56616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56617 msgid "Expected terminating name at %C"
56618 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
56620 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
56623 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
56624 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
56626 #: fortran/decl.c:7119
56627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56628 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56629 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56631 #: fortran/decl.c:7127
56632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56633 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
56634 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
56635 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
56637 #: fortran/decl.c:7135
56638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56639 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
56640 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
56641 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
56643 #: fortran/decl.c:7144
56644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56645 msgid "Array specification must be deferred at %L"
56646 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
56648 #: fortran/decl.c:7242
56649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56650 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
56651 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
56653 #: fortran/decl.c:7279
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "Expected '(' at %C"
56656 msgid "Expected %<(%> at %C"
56657 msgstr "Diduga '(' di %C"
56659 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
56660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56661 msgid "Expected variable name at %C"
56662 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
56664 #: fortran/decl.c:7309
56665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56666 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
56667 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
56669 #: fortran/decl.c:7313
56670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56671 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
56672 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
56674 #: fortran/decl.c:7319
56675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56676 msgid "Expected \",\" at %C"
56677 msgstr "Diduga \",\" di %C"
56679 #: fortran/decl.c:7358
56680 #, gcc-internal-format
56681 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
56682 msgstr ""
56684 #: fortran/decl.c:7382
56685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 msgid "Expected \")\" at %C"
56687 msgstr "Diduga \")\" di %C"
56689 #: fortran/decl.c:7394
56690 #, fuzzy, gcc-internal-format
56691 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
56692 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
56693 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
56695 #: fortran/decl.c:7420
56696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56697 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
56698 msgstr ""
56700 #: fortran/decl.c:7452
56701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56702 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
56703 msgstr ""
56705 #: fortran/decl.c:7471
56706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56707 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
56708 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
56710 #: fortran/decl.c:7510
56711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56712 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
56713 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
56714 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
56716 #: fortran/decl.c:7616
56717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56718 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
56719 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
56721 #: fortran/decl.c:7633
56722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56723 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
56724 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
56726 #: fortran/decl.c:7672
56727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56728 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
56729 msgid "PROTECTED statement at %C"
56730 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56732 #: fortran/decl.c:7710
56733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56734 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
56735 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
56737 #: fortran/decl.c:7734
56738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56739 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56740 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56742 #: fortran/decl.c:7771
56743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56744 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
56745 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56747 #: fortran/decl.c:7799
56748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56749 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
56750 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56752 #: fortran/decl.c:7806
56753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56754 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
56755 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56757 #: fortran/decl.c:7812
56758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56759 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
56760 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
56762 #: fortran/decl.c:7832
56763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56764 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
56765 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
56767 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
56768 #: fortran/decl.c:7857
56769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56770 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
56771 msgstr ""
56773 #: fortran/decl.c:7873
56774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
56776 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
56778 #: fortran/decl.c:7892
56779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56781 msgstr ""
56783 #: fortran/decl.c:7925
56784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56785 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56786 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
56787 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56789 #: fortran/decl.c:7932
56790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56791 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56792 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56793 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56795 #: fortran/decl.c:7946
56796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56797 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56798 msgstr ""
56800 #: fortran/decl.c:7979
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56802 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56803 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56804 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
56806 #: fortran/decl.c:7986
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56808 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56809 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56810 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56812 #: fortran/decl.c:8005
56813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56814 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56815 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
56817 #: fortran/decl.c:8016
56818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56819 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56820 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
56822 #: fortran/decl.c:8062
56823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56825 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
56827 #: fortran/decl.c:8076
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56830 msgstr ""
56832 #: fortran/decl.c:8080
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
56835 msgid "VALUE statement at %C"
56836 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
56838 #: fortran/decl.c:8118
56839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56840 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56841 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56843 #: fortran/decl.c:8129
56844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
56846 msgid "VOLATILE statement at %C"
56847 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
56849 #: fortran/decl.c:8152
56850 #, gcc-internal-format
56851 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56852 msgstr ""
56854 #: fortran/decl.c:8177
56855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56857 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
56859 #: fortran/decl.c:8188
56860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56861 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
56862 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56863 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
56865 #: fortran/decl.c:8228
56866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56868 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56869 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
56871 #: fortran/decl.c:8253
56872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
56874 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56875 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
56877 #: fortran/decl.c:8346
56878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56879 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56880 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
56882 #: fortran/decl.c:8404
56883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56884 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
56885 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56886 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
56888 #: fortran/decl.c:8453
56889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56891 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
56893 #: fortran/decl.c:8462
56894 #, fuzzy, gcc-internal-format
56895 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
56896 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56897 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
56899 #: fortran/decl.c:8468
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56902 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56903 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
56905 #: fortran/decl.c:8475
56906 #, fuzzy, gcc-internal-format
56907 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56908 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56909 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
56911 #: fortran/decl.c:8482
56912 #, fuzzy, gcc-internal-format
56913 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56914 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56915 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
56917 #: fortran/decl.c:8505
56918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56919 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56920 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56922 #: fortran/decl.c:8517
56923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56924 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56925 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
56927 #: fortran/decl.c:8538
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56929 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
56930 msgid "ABSTRACT type at %C"
56931 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
56933 #: fortran/decl.c:8584
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56935 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
56936 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56937 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
56939 #: fortran/decl.c:8590
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
56942 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
56943 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
56945 #: fortran/decl.c:8637
56946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56948 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56949 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56951 #: fortran/decl.c:8670
56952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56953 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56954 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56955 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
56957 #: fortran/decl.c:8705
56958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56959 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56960 msgstr ""
56962 #: fortran/decl.c:8718
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
56965 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56966 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
56968 #: fortran/decl.c:8736
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
56971 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56972 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
56974 #: fortran/decl.c:8743
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56977 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56978 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56980 #: fortran/decl.c:8897
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56983 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
56985 #: fortran/decl.c:8908
56986 #, fuzzy, gcc-internal-format
56987 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56988 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56989 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
56991 #: fortran/decl.c:8918
56992 #, fuzzy, gcc-internal-format
56993 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
56994 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56995 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
56997 #: fortran/decl.c:8935
56998 #, fuzzy, gcc-internal-format
56999 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
57000 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
57001 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
57003 #: fortran/decl.c:9038
57004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57005 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
57006 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
57008 #: fortran/decl.c:9058
57009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57010 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
57011 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
57012 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
57014 #: fortran/decl.c:9090
57015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57016 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
57017 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
57019 #: fortran/decl.c:9169
57020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57021 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
57022 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
57024 #: fortran/decl.c:9217
57025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57026 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
57027 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
57029 #: fortran/decl.c:9253
57030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57031 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
57032 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
57034 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
57035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57036 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
57037 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
57039 #: fortran/decl.c:9335
57040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57041 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
57042 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
57044 #: fortran/decl.c:9355
57045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57046 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
57047 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
57049 #: fortran/decl.c:9382
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57051 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
57052 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
57053 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
57055 #: fortran/decl.c:9400
57056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57057 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
57058 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
57060 #: fortran/decl.c:9416
57061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57062 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
57063 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
57064 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
57066 #: fortran/decl.c:9429
57067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57068 msgid "Expected access-specifier at %C"
57069 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
57071 #: fortran/decl.c:9431
57072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "Expected binding attribute at %C"
57074 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
57076 #: fortran/decl.c:9439
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
57079 msgstr ""
57081 #: fortran/decl.c:9451
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/decl.c:9493
57087 #, gcc-internal-format
57088 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/decl.c:9499
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "Expected '(' at %C"
57094 msgid "%<)%> expected at %C"
57095 msgstr "Diduga '(' di %C"
57097 #: fortran/decl.c:9519
57098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57099 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
57100 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
57101 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
57103 #: fortran/decl.c:9524
57104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
57106 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
57107 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
57109 #: fortran/decl.c:9547
57110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57111 msgid "Expected binding name at %C"
57112 msgstr "Diduga nama binding di %C"
57114 #: fortran/decl.c:9551
57115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57116 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
57117 msgid "PROCEDURE list at %C"
57118 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
57120 #: fortran/decl.c:9563
57121 #, gcc-internal-format
57122 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
57123 msgstr ""
57125 #: fortran/decl.c:9569
57126 #, fuzzy, gcc-internal-format
57127 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57128 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
57129 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
57131 #: fortran/decl.c:9579
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
57134 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
57135 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
57137 #: fortran/decl.c:9596
57138 #, gcc-internal-format
57139 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
57140 msgstr ""
57142 #: fortran/decl.c:9607
57143 #, fuzzy, gcc-internal-format
57144 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
57145 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57146 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
57148 #: fortran/decl.c:9658
57149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57150 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
57151 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
57153 #: fortran/decl.c:9678
57154 #, fuzzy, gcc-internal-format
57155 #| msgid "Expected '::' at %C"
57156 msgid "Expected %<::%> at %C"
57157 msgstr "Diduga '::' di %C"
57159 #: fortran/decl.c:9690
57160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57161 #| msgid "Expected generic name at %C"
57162 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
57163 msgstr "Diduga nama generik di %C"
57165 #: fortran/decl.c:9711
57166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57167 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57168 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
57169 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
57171 #: fortran/decl.c:9722
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format
57173 #| msgid "Expected '(' at %C"
57174 msgid "Expected %<=>%> at %C"
57175 msgstr "Diduga '(' di %C"
57177 #: fortran/decl.c:9758
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format
57179 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
57180 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
57181 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
57183 #: fortran/decl.c:9766
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format
57185 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
57186 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
57187 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
57189 #: fortran/decl.c:9814
57190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57191 msgid "Expected specific binding name at %C"
57192 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
57194 #: fortran/decl.c:9824
57195 #, fuzzy, gcc-internal-format
57196 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
57197 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
57198 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
57200 #: fortran/decl.c:9842
57201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57202 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
57203 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
57205 #: fortran/decl.c:9877
57206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57207 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
57208 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
57210 #: fortran/decl.c:9888
57211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57212 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
57213 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
57215 #: fortran/decl.c:9910
57216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57217 msgid "Empty FINAL at %C"
57218 msgstr "Kosong FINAL di %C"
57220 #: fortran/decl.c:9917
57221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222 msgid "Expected module procedure name at %C"
57223 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
57225 #: fortran/decl.c:9927
57226 #, fuzzy, gcc-internal-format
57227 #| msgid "Expected \",\" at %C"
57228 msgid "Expected %<,%> at %C"
57229 msgstr "Diduga \",\" di %C"
57231 #: fortran/decl.c:9933
57232 #, fuzzy, gcc-internal-format
57233 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
57234 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
57235 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
57237 #: fortran/decl.c:9946
57238 #, fuzzy, gcc-internal-format
57239 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
57240 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
57241 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
57243 #: fortran/decl.c:10016
57244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57245 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
57246 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57247 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
57249 #: fortran/decl.c:10062
57250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57251 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
57252 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
57253 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
57255 #: fortran/dependency.c:105
57256 #, gcc-internal-format
57257 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
57258 msgstr ""
57260 #: fortran/dependency.c:193
57261 #, gcc-internal-format
57262 msgid "are_identical_variables: Bad type"
57263 msgstr ""
57265 #. We are told not to check dependencies.
57266 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
57267 #. If a dependency is found in the case
57268 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
57269 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
57270 #: fortran/dependency.c:976
57271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
57273 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
57275 #: fortran/dependency.c:1280
57276 #, gcc-internal-format
57277 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
57278 msgstr ""
57280 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
57281 #, gcc-internal-format
57282 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
57283 msgstr ""
57285 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
57286 #, gcc-internal-format
57287 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
57288 msgstr ""
57290 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
57291 #, fuzzy, gcc-internal-format
57292 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57293 msgid "show_ref(): Bad component code"
57294 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57296 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
57297 #, gcc-internal-format
57298 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
57299 msgstr ""
57301 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
57302 #, gcc-internal-format
57303 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
57304 msgstr ""
57306 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
57307 #, fuzzy, gcc-internal-format
57308 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57309 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
57310 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57312 #: fortran/error.c:335
57313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57314 msgid "    Included at %s:%d:"
57315 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
57317 #: fortran/error.c:421
57318 #, gcc-internal-format
57319 msgid "<During initialization>\n"
57320 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
57322 #: fortran/expr.c:148
57323 #, gcc-internal-format
57324 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
57325 msgstr ""
57327 #: fortran/expr.c:347
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
57330 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
57331 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
57333 #: fortran/expr.c:494
57334 #, gcc-internal-format
57335 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
57336 msgstr ""
57338 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
57339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57340 msgid "Constant expression required at %C"
57341 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
57343 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
57344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57345 msgid "Integer expression required at %C"
57346 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
57348 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
57349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57350 msgid "Integer value too large in expression at %C"
57351 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
57353 #: fortran/expr.c:967
57354 #, gcc-internal-format
57355 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
57356 msgstr ""
57358 #: fortran/expr.c:1119
57359 #, gcc-internal-format
57360 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
57361 msgstr ""
57363 #: fortran/expr.c:1225
57364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57365 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
57366 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57368 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
57369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57370 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
57371 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
57373 #: fortran/expr.c:1540
57374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
57376 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57378 #: fortran/expr.c:2068
57379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
57381 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
57383 #: fortran/expr.c:2112
57384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57385 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
57386 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57388 #: fortran/expr.c:2137
57389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57390 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
57391 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
57393 #: fortran/expr.c:2144
57394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57395 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
57396 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
57398 #: fortran/expr.c:2154
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
57401 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
57403 #: fortran/expr.c:2170
57404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57405 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
57406 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57408 #: fortran/expr.c:2181
57409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57410 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
57411 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
57413 #: fortran/expr.c:2189
57414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57415 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
57416 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
57418 #: fortran/expr.c:2212
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format
57420 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
57421 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
57422 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
57424 #: fortran/expr.c:2323
57425 #, fuzzy, gcc-internal-format
57426 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
57427 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
57428 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
57430 #: fortran/expr.c:2389
57431 #, fuzzy, gcc-internal-format
57432 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57433 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57434 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57436 #: fortran/expr.c:2420
57437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57438 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57439 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
57440 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
57442 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
57443 #, fuzzy, gcc-internal-format
57444 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
57445 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
57446 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
57448 #: fortran/expr.c:2509
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format
57450 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57451 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57452 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57454 #: fortran/expr.c:2544
57455 #, fuzzy, gcc-internal-format
57456 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
57457 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
57458 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
57460 #: fortran/expr.c:2564
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57463 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57464 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57466 #: fortran/expr.c:2570
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format
57468 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57469 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57470 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57472 #: fortran/expr.c:2576
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57475 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
57476 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57478 #: fortran/expr.c:2582
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57481 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57482 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
57484 #: fortran/expr.c:2592
57485 #, fuzzy, gcc-internal-format
57486 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57487 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
57488 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
57490 #: fortran/expr.c:2646
57491 #, fuzzy, gcc-internal-format
57492 #| msgid "Expected expression type"
57493 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
57494 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57496 #: fortran/expr.c:2773
57497 #, fuzzy, gcc-internal-format
57498 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
57499 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
57500 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
57502 #: fortran/expr.c:2780
57503 #, fuzzy, gcc-internal-format
57504 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
57505 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
57506 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
57508 #: fortran/expr.c:2787
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
57511 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
57512 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57514 #: fortran/expr.c:2795
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format
57516 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
57517 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
57518 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
57520 #: fortran/expr.c:2941
57521 #, fuzzy, gcc-internal-format
57522 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
57523 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
57524 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
57526 #: fortran/expr.c:2948
57527 #, fuzzy, gcc-internal-format
57528 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
57529 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
57530 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
57532 #: fortran/expr.c:2955
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format
57534 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
57535 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
57536 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
57538 #: fortran/expr.c:2984
57539 #, fuzzy, gcc-internal-format
57540 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57541 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
57542 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57544 #: fortran/expr.c:3015
57545 #, fuzzy, gcc-internal-format
57546 #| msgid "Expected expression type"
57547 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
57548 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57550 #: fortran/expr.c:3035
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
57553 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
57555 #: fortran/expr.c:3047
57556 #, fuzzy, gcc-internal-format
57557 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
57558 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
57559 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
57561 #: fortran/expr.c:3056
57562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57563 msgid "Expression at %L must be scalar"
57564 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
57566 #: fortran/expr.c:3090
57567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57568 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
57569 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
57571 #: fortran/expr.c:3104
57572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57573 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
57574 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
57576 #: fortran/expr.c:3200
57577 #, fuzzy, gcc-internal-format
57578 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
57579 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
57580 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
57582 #: fortran/expr.c:3207
57583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57584 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
57585 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
57587 #: fortran/expr.c:3214
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
57590 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
57592 #: fortran/expr.c:3226
57593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57594 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
57595 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
57597 #: fortran/expr.c:3236
57598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57600 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
57601 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
57603 #: fortran/expr.c:3246
57604 #, fuzzy, gcc-internal-format
57605 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
57606 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
57607 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
57609 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
57610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57611 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57612 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57613 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
57615 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
57616 #, fuzzy, gcc-internal-format
57617 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
57618 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
57619 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
57621 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format
57623 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57624 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57625 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57627 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
57628 #, fuzzy, gcc-internal-format
57629 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57630 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57631 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57633 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
57634 #, fuzzy, gcc-internal-format
57635 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
57636 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
57637 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
57639 #: fortran/expr.c:3300
57640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57641 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
57642 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
57644 #: fortran/expr.c:3339
57645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57646 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57647 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57649 #: fortran/expr.c:3347
57650 #, fuzzy, gcc-internal-format
57651 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57652 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
57653 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
57655 #: fortran/expr.c:3370
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format
57657 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
57658 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
57659 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
57661 #: fortran/expr.c:3375
57662 #, fuzzy, gcc-internal-format
57663 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
57664 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
57665 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
57667 #: fortran/expr.c:3388
57668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669 msgid "Lower bound has to be present at %L"
57670 msgstr ""
57672 #: fortran/expr.c:3394
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
57675 msgid "Stride must not be present at %L"
57676 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
57678 #: fortran/expr.c:3406
57679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57680 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
57681 msgstr ""
57683 #: fortran/expr.c:3432
57684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
57686 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
57687 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
57689 #: fortran/expr.c:3453
57690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57691 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57692 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57694 #: fortran/expr.c:3477
57695 #, fuzzy, gcc-internal-format
57696 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57697 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
57698 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57700 #: fortran/expr.c:3486
57701 #, fuzzy, gcc-internal-format
57702 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57703 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57704 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57706 #: fortran/expr.c:3496
57707 #, fuzzy, gcc-internal-format
57708 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57709 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57710 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57712 #: fortran/expr.c:3502
57713 #, fuzzy, gcc-internal-format
57714 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57715 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57716 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57718 #: fortran/expr.c:3509
57719 #, fuzzy, gcc-internal-format
57720 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57721 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
57722 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57724 #: fortran/expr.c:3517
57725 #, fuzzy, gcc-internal-format
57726 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57727 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57728 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57730 #: fortran/expr.c:3540
57731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
57733 msgstr ""
57735 #: fortran/expr.c:3593
57736 #, fuzzy, gcc-internal-format
57737 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
57738 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
57739 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
57741 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
57742 #, fuzzy, gcc-internal-format
57743 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
57744 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
57745 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
57747 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
57748 #, fuzzy, gcc-internal-format
57749 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
57750 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
57751 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
57753 #: fortran/expr.c:3636
57754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57755 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
57756 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
57757 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
57759 #: fortran/expr.c:3645
57760 #, gcc-internal-format
57761 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
57762 msgstr ""
57764 #: fortran/expr.c:3662
57765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57766 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
57767 msgstr ""
57769 #: fortran/expr.c:3667
57770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57771 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
57772 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
57774 #: fortran/expr.c:3676
57775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57776 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
57777 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57779 #: fortran/expr.c:3683
57780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57781 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
57782 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
57784 #: fortran/expr.c:3702
57785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57786 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
57787 msgstr ""
57789 #: fortran/expr.c:3715
57790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57791 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
57792 msgstr ""
57794 #: fortran/expr.c:3719
57795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57796 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
57797 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
57798 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
57800 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
57801 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
57802 #. are allowed.
57803 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
57804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57805 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
57806 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
57807 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
57809 #: fortran/expr.c:3754
57810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57811 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
57812 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
57813 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
57815 #: fortran/expr.c:3762
57816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57817 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
57818 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
57820 #: fortran/expr.c:3769
57821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57822 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
57823 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
57825 #: fortran/expr.c:3778
57826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57827 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
57828 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
57830 #: fortran/expr.c:3786
57831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57832 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
57833 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
57835 #: fortran/expr.c:3840
57836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57837 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
57838 msgstr ""
57840 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57842 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
57843 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
57844 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57846 #: fortran/expr.c:3922
57847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57848 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57849 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
57850 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57852 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
57853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57854 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57855 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
57856 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57858 #: fortran/expr.c:3949
57859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57860 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57861 msgstr ""
57863 #: fortran/expr.c:5239
57864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57865 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
57866 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57867 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
57869 #: fortran/expr.c:5247
57870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57871 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57872 msgstr ""
57874 #: fortran/expr.c:5255
57875 #, gcc-internal-format
57876 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57877 msgstr ""
57879 #: fortran/expr.c:5264
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
57882 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57883 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
57885 #: fortran/expr.c:5275
57886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57887 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57888 msgstr ""
57890 #: fortran/expr.c:5284
57891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57893 msgstr ""
57895 #: fortran/expr.c:5297
57896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57897 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57898 msgstr ""
57900 #: fortran/expr.c:5310
57901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57903 msgstr ""
57905 #: fortran/expr.c:5340
57906 #, gcc-internal-format
57907 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57908 msgstr ""
57910 #: fortran/expr.c:5348
57911 #, gcc-internal-format
57912 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57913 msgstr ""
57915 #: fortran/expr.c:5361
57916 #, fuzzy, gcc-internal-format
57917 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
57918 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57919 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
57921 #: fortran/expr.c:5369
57922 #, gcc-internal-format
57923 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57924 msgstr ""
57926 #: fortran/expr.c:5381
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57929 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57930 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
57932 #: fortran/expr.c:5440
57933 #, gcc-internal-format
57934 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57935 msgstr ""
57937 #: fortran/expr.c:5444
57938 #, gcc-internal-format
57939 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57940 msgstr ""
57942 #: fortran/expr.c:5455
57943 #, gcc-internal-format
57944 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57945 msgstr ""
57947 #: fortran/expr.c:5497
57948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57949 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57950 msgstr ""
57952 #: fortran/f95-lang.c:251
57953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57954 msgid "can't open input file: %s"
57955 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
57957 #: fortran/frontend-passes.c:167
57958 #, fuzzy, gcc-internal-format
57959 #| msgid "in statement"
57960 msgid "No location in statement"
57961 msgstr "dalam pernyataan"
57963 #: fortran/frontend-passes.c:182
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57965 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
57966 msgid "No location in expression near %L"
57967 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
57969 #: fortran/frontend-passes.c:381
57970 #, gcc-internal-format
57971 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57972 msgstr ""
57974 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57975 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
57976 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
57977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57978 msgid "Creating array temporary at %L"
57979 msgstr "Membuat array sementara di %L"
57981 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
57984 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57985 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
57987 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format
57989 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
57990 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57991 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
57993 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format
57995 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
57996 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57997 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
57999 #: fortran/frontend-passes.c:1996
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58002 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
58003 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
58005 #: fortran/frontend-passes.c:2061
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format
58007 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58008 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
58009 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
58011 #: fortran/frontend-passes.c:2067
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format
58013 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58014 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
58015 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
58017 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
58018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
58020 msgstr ""
58022 #: fortran/frontend-passes.c:2794
58023 #, gcc-internal-format
58024 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
58025 msgstr ""
58027 #: fortran/gfortranspec.c:145
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
58030 msgid "overflowed output arg list for %qs"
58031 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
58033 #: fortran/gfortranspec.c:299
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "no input files; unwilling to write output files"
58036 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
58038 #: fortran/interface.c:225
58039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58040 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
58041 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
58043 #: fortran/interface.c:252
58044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58045 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
58046 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
58048 #: fortran/interface.c:272
58049 #, fuzzy, gcc-internal-format
58050 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
58051 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
58052 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
58054 #: fortran/interface.c:305
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58056 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
58057 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
58058 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
58060 #: fortran/interface.c:312
58061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58062 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
58063 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
58065 #: fortran/interface.c:343
58066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58067 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
58068 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
58070 #: fortran/interface.c:356
58071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58072 msgid "Expected a nameless interface at %C"
58073 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
58075 #: fortran/interface.c:369
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format
58077 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
58078 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
58079 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
58081 #: fortran/interface.c:400
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58084 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
58085 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
58087 #: fortran/interface.c:403
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format
58089 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
58090 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
58091 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
58093 #: fortran/interface.c:417
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
58096 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
58097 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
58099 #: fortran/interface.c:429
58100 #, fuzzy, gcc-internal-format
58101 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
58102 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
58103 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
58105 #: fortran/interface.c:619
58106 #, gcc-internal-format
58107 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
58108 msgstr ""
58110 #: fortran/interface.c:866
58111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58112 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
58113 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
58115 #: fortran/interface.c:895
58116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58117 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
58118 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
58120 #: fortran/interface.c:898
58121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58122 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
58123 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
58125 #: fortran/interface.c:911
58126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58127 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
58128 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
58130 #: fortran/interface.c:929
58131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58132 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
58133 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
58135 #: fortran/interface.c:938
58136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58137 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
58138 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
58140 #: fortran/interface.c:949
58141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58142 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
58143 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
58145 #: fortran/interface.c:956
58146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58147 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
58148 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
58150 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15882
58151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58152 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58153 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
58155 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15900
58156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58157 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
58158 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
58160 #: fortran/interface.c:1077
58161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
58163 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
58165 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
58166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58167 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58168 msgstr ""
58170 #: fortran/interface.c:1581
58171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58172 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58173 msgstr ""
58175 #: fortran/interface.c:1628
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
58178 msgstr ""
58180 #: fortran/interface.c:1796
58181 #, fuzzy, gcc-internal-format
58182 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
58183 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
58184 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
58186 #: fortran/interface.c:1799
58187 #, fuzzy, gcc-internal-format
58188 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
58189 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
58190 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
58192 #: fortran/interface.c:1811
58193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58194 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
58195 msgstr ""
58197 #: fortran/interface.c:1815
58198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58199 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
58200 msgstr ""
58202 #: fortran/interface.c:1823
58203 #, fuzzy, gcc-internal-format
58204 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
58205 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
58206 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
58208 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
58209 #, fuzzy, gcc-internal-format
58210 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
58211 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
58212 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
58214 #: fortran/interface.c:1890
58215 #, fuzzy, gcc-internal-format
58216 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
58217 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
58218 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
58220 #: fortran/interface.c:1925
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format
58222 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
58223 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
58224 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
58226 #: fortran/interface.c:2128
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format
58228 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
58229 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
58230 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
58232 #: fortran/interface.c:2131
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format
58234 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58235 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
58236 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58238 #: fortran/interface.c:2134
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format
58240 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58241 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
58242 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58244 #: fortran/interface.c:2137
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format
58246 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58247 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
58248 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58250 #: fortran/interface.c:2179
58251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58252 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
58253 msgid "Invalid procedure argument at %L"
58254 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
58256 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
58257 #, fuzzy, gcc-internal-format
58258 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
58259 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
58260 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
58262 #: fortran/interface.c:2227
58263 #, gcc-internal-format
58264 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
58265 msgstr ""
58267 #: fortran/interface.c:2247
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
58270 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
58271 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
58273 #: fortran/interface.c:2256
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58276 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
58277 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58279 #: fortran/interface.c:2272
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
58282 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
58283 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
58285 #: fortran/interface.c:2282
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58288 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
58289 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
58291 #: fortran/interface.c:2297
58292 #, gcc-internal-format
58293 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
58294 msgstr ""
58296 #: fortran/interface.c:2308
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58299 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
58300 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58302 #: fortran/interface.c:2327
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
58305 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
58306 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
58308 #: fortran/interface.c:2345
58309 #, gcc-internal-format
58310 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
58311 msgstr ""
58313 #: fortran/interface.c:2360
58314 #, gcc-internal-format
58315 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
58316 msgstr ""
58318 #: fortran/interface.c:2375
58319 #, gcc-internal-format
58320 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
58321 msgstr ""
58323 #: fortran/interface.c:2394
58324 #, gcc-internal-format
58325 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
58326 msgstr ""
58328 #: fortran/interface.c:2407
58329 #, gcc-internal-format
58330 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
58331 msgstr ""
58333 #: fortran/interface.c:2414
58334 #, gcc-internal-format
58335 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
58336 msgstr ""
58338 #: fortran/interface.c:2477
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58341 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
58342 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58344 #: fortran/interface.c:2486
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format
58346 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
58347 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
58348 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
58350 #: fortran/interface.c:2498
58351 #, fuzzy, gcc-internal-format
58352 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58353 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58354 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58356 #: fortran/interface.c:2506
58357 #, fuzzy, gcc-internal-format
58358 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
58359 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
58360 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
58362 #: fortran/interface.c:2833
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
58365 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
58366 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
58368 #: fortran/interface.c:2841
58369 #, fuzzy, gcc-internal-format
58370 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
58371 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
58372 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
58374 #: fortran/interface.c:2851
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
58377 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
58379 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
58382 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58384 #: fortran/interface.c:2871
58385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58386 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
58387 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
58389 #: fortran/interface.c:2898
58390 #, gcc-internal-format
58391 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
58392 msgstr ""
58394 #: fortran/interface.c:2901
58395 #, gcc-internal-format
58396 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
58397 msgstr ""
58399 #: fortran/interface.c:2925
58400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58401 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
58402 msgstr ""
58404 #: fortran/interface.c:2948
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
58407 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
58408 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
58410 #: fortran/interface.c:2956
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
58413 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
58414 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
58416 #: fortran/interface.c:2970
58417 #, gcc-internal-format
58418 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
58419 msgstr ""
58421 #: fortran/interface.c:2988
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format
58423 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58424 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58425 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58427 #: fortran/interface.c:2994
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
58430 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
58431 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
58433 #: fortran/interface.c:3013
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format
58435 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
58436 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
58437 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
58439 #: fortran/interface.c:3029
58440 #, fuzzy, gcc-internal-format
58441 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
58442 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
58443 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
58445 #: fortran/interface.c:3043
58446 #, fuzzy, gcc-internal-format
58447 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
58448 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
58449 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
58451 #: fortran/interface.c:3052
58452 #, fuzzy, gcc-internal-format
58453 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58454 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
58455 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58457 #: fortran/interface.c:3062
58458 #, gcc-internal-format
58459 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58460 msgstr ""
58462 #: fortran/interface.c:3072
58463 #, fuzzy, gcc-internal-format
58464 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58465 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
58466 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58468 #: fortran/interface.c:3085
58469 #, gcc-internal-format
58470 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
58471 msgstr ""
58473 #: fortran/interface.c:3099
58474 #, gcc-internal-format
58475 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
58476 msgstr ""
58478 #: fortran/interface.c:3113
58479 #, gcc-internal-format
58480 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
58481 msgstr ""
58483 #: fortran/interface.c:3125
58484 #, fuzzy, gcc-internal-format
58485 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58486 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
58487 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58489 #: fortran/interface.c:3135
58490 #, fuzzy, gcc-internal-format
58491 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
58492 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
58493 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
58495 #: fortran/interface.c:3164
58496 #, fuzzy, gcc-internal-format
58497 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
58498 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
58499 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
58501 #: fortran/interface.c:3183
58502 #, fuzzy, gcc-internal-format
58503 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58504 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58505 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58507 #: fortran/interface.c:3200
58508 #, fuzzy, gcc-internal-format
58509 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58510 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58511 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58513 #: fortran/interface.c:3220
58514 #, fuzzy, gcc-internal-format
58515 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
58516 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
58517 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
58519 #: fortran/interface.c:3250
58520 #, fuzzy, gcc-internal-format
58521 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
58522 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
58523 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
58525 #: fortran/interface.c:3367
58526 #, gcc-internal-format
58527 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
58528 msgstr ""
58530 #: fortran/interface.c:3396
58531 #, gcc-internal-format
58532 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
58533 msgstr ""
58535 #: fortran/interface.c:3422
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
58538 msgstr ""
58540 #: fortran/interface.c:3432
58541 #, fuzzy, gcc-internal-format
58542 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
58543 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
58544 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
58546 #: fortran/interface.c:3462
58547 #, gcc-internal-format
58548 msgid "check_intents(): List mismatch"
58549 msgstr ""
58551 #: fortran/interface.c:3482
58552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58553 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
58554 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
58556 #: fortran/interface.c:3494
58557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58558 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58559 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
58560 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58562 #: fortran/interface.c:3504
58563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58564 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
58565 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
58566 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
58568 #: fortran/interface.c:3515
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
58571 msgstr ""
58573 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
58576 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
58577 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
58579 #: fortran/interface.c:3549
58580 #, fuzzy, gcc-internal-format
58581 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58582 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
58583 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58585 #: fortran/interface.c:3563
58586 #, gcc-internal-format
58587 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58588 msgstr ""
58590 #: fortran/interface.c:3571
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
58593 msgstr ""
58595 #: fortran/interface.c:3579
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
58598 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
58599 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58601 #: fortran/interface.c:3589
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format
58603 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58604 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
58605 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58607 #: fortran/interface.c:3598
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58609 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
58610 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
58611 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
58613 #: fortran/interface.c:3611
58614 #, fuzzy, gcc-internal-format
58615 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58616 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58617 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58619 #: fortran/interface.c:3624
58620 #, gcc-internal-format
58621 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
58622 msgstr ""
58624 #: fortran/interface.c:3633
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58627 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
58628 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
58630 #: fortran/interface.c:3641
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58632 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58633 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
58634 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58636 #: fortran/interface.c:3679
58637 #, fuzzy, gcc-internal-format
58638 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
58639 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
58640 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
58642 #: fortran/interface.c:3690
58643 #, fuzzy, gcc-internal-format
58644 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
58645 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
58646 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
58648 #: fortran/interface.c:3775
58649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58650 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
58651 msgstr ""
58653 #: fortran/interface.c:3845
58654 #, fuzzy, gcc-internal-format
58655 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
58656 msgid "Unable to find symbol %qs"
58657 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
58659 #: fortran/interface.c:4212
58660 #, fuzzy, gcc-internal-format
58661 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
58662 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
58663 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
58665 #: fortran/interface.c:4329
58666 #, gcc-internal-format
58667 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
58668 msgstr ""
58670 #: fortran/interface.c:4423
58671 #, fuzzy, gcc-internal-format
58672 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
58673 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
58674 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
58676 #: fortran/interface.c:4435
58677 #, fuzzy, gcc-internal-format
58678 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58679 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
58680 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
58682 #: fortran/interface.c:4443
58683 #, gcc-internal-format
58684 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
58685 msgstr ""
58687 #: fortran/interface.c:4451
58688 #, fuzzy, gcc-internal-format
58689 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58690 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
58691 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
58693 #: fortran/interface.c:4460
58694 #, fuzzy, gcc-internal-format
58695 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58696 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
58697 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
58699 #: fortran/interface.c:4466
58700 #, fuzzy, gcc-internal-format
58701 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58702 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
58703 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
58705 #: fortran/interface.c:4475
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format
58707 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58708 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
58709 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
58711 #: fortran/interface.c:4486
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58714 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
58715 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
58717 #: fortran/interface.c:4494
58718 #, gcc-internal-format
58719 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58720 msgstr ""
58722 #: fortran/interface.c:4505
58723 #, fuzzy, gcc-internal-format
58724 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58725 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
58726 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
58728 #: fortran/interface.c:4535
58729 #, fuzzy, gcc-internal-format
58730 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58731 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
58732 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
58734 #: fortran/interface.c:4547
58735 #, gcc-internal-format
58736 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
58737 msgstr ""
58739 #: fortran/interface.c:4556
58740 #, fuzzy, gcc-internal-format
58741 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58742 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
58743 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
58745 #: fortran/interface.c:4565
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58748 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
58749 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
58751 #: fortran/interface.c:4576
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58754 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
58755 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
58757 #: fortran/interface.c:4583
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58760 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
58761 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
58763 #: fortran/interface.c:4604
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58765 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58766 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
58767 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
58769 #: fortran/interface.c:4611
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
58772 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
58773 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
58775 #: fortran/interface.c:4618
58776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
58778 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
58779 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
58781 #: fortran/interface.c:4622
58782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58783 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
58784 msgstr ""
58786 #: fortran/interface.c:4626
58787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
58789 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
58790 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
58792 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58794 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58795 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
58796 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58798 #: fortran/interface.c:4697
58799 #, fuzzy, gcc-internal-format
58800 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
58801 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
58802 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
58804 #: fortran/interface.c:4706
58805 #, fuzzy, gcc-internal-format
58806 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58807 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58808 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58810 #: fortran/interface.c:4713
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58813 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
58814 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58816 #: fortran/intrinsic.c:196
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58818 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58819 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
58820 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58822 #: fortran/intrinsic.c:211
58823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58824 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58825 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
58826 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58828 #: fortran/intrinsic.c:218
58829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58831 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
58832 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58834 #: fortran/intrinsic.c:225
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58836 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58837 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
58838 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58840 #: fortran/intrinsic.c:232
58841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58842 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
58843 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
58844 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
58846 #: fortran/intrinsic.c:280
58847 #, gcc-internal-format
58848 msgid "do_check(): too many args"
58849 msgstr ""
58851 #: fortran/intrinsic.c:360
58852 #, gcc-internal-format
58853 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
58854 msgstr ""
58856 #: fortran/intrinsic.c:1077
58857 #, fuzzy, gcc-internal-format
58858 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58859 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
58860 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
58862 #: fortran/intrinsic.c:1112
58863 #, gcc-internal-format
58864 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
58865 msgstr ""
58867 #: fortran/intrinsic.c:4113
58868 #, fuzzy, gcc-internal-format
58869 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
58870 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
58871 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
58873 #: fortran/intrinsic.c:4128
58874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58875 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
58876 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
58878 #: fortran/intrinsic.c:4131
58879 #, fuzzy, gcc-internal-format
58880 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
58881 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
58882 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58884 #: fortran/intrinsic.c:4138
58885 #, fuzzy, gcc-internal-format
58886 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
58887 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
58888 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
58890 #: fortran/intrinsic.c:4152
58891 #, fuzzy, gcc-internal-format
58892 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
58893 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
58894 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
58896 #: fortran/intrinsic.c:4167
58897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58898 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
58899 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
58901 #: fortran/intrinsic.c:4224
58902 #, fuzzy, gcc-internal-format
58903 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
58904 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
58905 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
58907 #: fortran/intrinsic.c:4330
58908 #, gcc-internal-format
58909 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
58910 msgstr ""
58912 #: fortran/intrinsic.c:4425
58913 #, gcc-internal-format
58914 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
58915 msgstr ""
58917 #: fortran/intrinsic.c:4464
58918 #, fuzzy, gcc-internal-format
58919 #| msgid "invalid option argument %qs"
58920 msgid "init_arglist(): too many arguments"
58921 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
58923 #: fortran/intrinsic.c:4614
58924 #, gcc-internal-format
58925 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
58926 msgstr ""
58928 #: fortran/intrinsic.c:4623
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
58931 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
58932 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
58934 #: fortran/intrinsic.c:4694
58935 #, fuzzy, gcc-internal-format
58936 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
58937 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
58938 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
58940 #: fortran/intrinsic.c:4712
58941 #, fuzzy, gcc-internal-format
58942 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
58943 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
58944 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
58946 #: fortran/intrinsic.c:4791
58947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58948 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58949 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58950 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
58952 #: fortran/intrinsic.c:4862
58953 #, fuzzy, gcc-internal-format
58954 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58955 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58956 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58958 #: fortran/intrinsic.c:4869
58959 #, fuzzy, gcc-internal-format
58960 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
58961 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58962 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
58964 #: fortran/intrinsic.c:4945
58965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58966 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58967 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58969 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
58970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58971 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58972 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58973 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
58975 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
58976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58978 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
58980 #: fortran/intrinsic.c:5062
58981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58982 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58983 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58985 #: fortran/intrinsic.c:5067
58986 #, fuzzy, gcc-internal-format
58987 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58988 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58989 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
58991 #: fortran/intrinsic.c:5159
58992 #, fuzzy, gcc-internal-format
58993 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58994 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58995 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
58997 #: fortran/intrinsic.c:5165
58998 #, fuzzy, gcc-internal-format
58999 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
59000 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
59001 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
59003 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
59004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59005 msgid "Extension: backslash character at %C"
59006 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
59008 #: fortran/io.c:210
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59010 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
59011 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
59012 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
59014 #: fortran/io.c:453
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
59017 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
59018 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
59020 #: fortran/io.c:460
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59022 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
59023 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
59024 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
59026 #: fortran/io.c:467
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59028 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
59029 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
59030 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
59032 #: fortran/io.c:695
59033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59034 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
59035 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
59036 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
59038 #: fortran/io.c:724
59039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
59041 msgid "$ descriptor at %L"
59042 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
59044 #: fortran/io.c:728
59045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59046 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
59047 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
59048 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
59050 #: fortran/io.c:828 fortran/io.c:832
59051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59052 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59053 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
59054 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
59056 #: fortran/io.c:844
59057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
59059 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
59060 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
59062 #: fortran/io.c:875
59063 #, fuzzy, gcc-internal-format
59064 #| msgid "%s in format string at %L"
59065 msgid "%<G0%> in format at %L"
59066 msgstr "%s dalam format string di %L"
59068 #: fortran/io.c:903
59069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59070 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
59071 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
59072 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
59074 #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:926
59075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59076 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
59077 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
59078 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
59080 #: fortran/io.c:1045
59081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59082 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
59083 msgid "Period required in format specifier at %L"
59084 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
59086 #: fortran/io.c:1067
59087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59088 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
59089 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
59090 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
59092 #: fortran/io.c:1155 fortran/io.c:1217
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
59095 msgid "Missing comma at %L"
59096 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
59098 #: fortran/io.c:1235
59099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59100 msgid "%s in format string at %L"
59101 msgstr "%s dalam format string di %L"
59103 #: fortran/io.c:1273
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
59106 msgid "Extraneous characters in format at %L"
59107 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
59109 #: fortran/io.c:1295
59110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 msgid "Format statement in module main block at %C"
59112 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
59114 #: fortran/io.c:1304
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59117 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59118 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
59120 #: fortran/io.c:1310
59121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59122 msgid "Missing format label at %C"
59123 msgstr "Hilang label format di %C"
59125 #: fortran/io.c:1358
59126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59127 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
59128 msgstr ""
59130 #: fortran/io.c:1372
59131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59132 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
59133 msgstr ""
59135 #: fortran/io.c:1395 fortran/io.c:1426 fortran/io.c:1492
59136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59137 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
59138 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
59140 #: fortran/io.c:1401 fortran/io.c:1432 fortran/io.c:1574 fortran/io.c:1587
59141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59142 msgid "Duplicate %s specification at %C"
59143 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
59145 #: fortran/io.c:1439
59146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
59148 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
59150 #: fortran/io.c:1447
59151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59152 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
59153 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
59155 #: fortran/io.c:1498
59156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
59158 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
59160 #: fortran/io.c:1518 fortran/io.c:1535 fortran/io.c:1556
59161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
59163 msgstr ""
59165 #: fortran/io.c:1609
59166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
59168 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
59170 #: fortran/io.c:1627
59171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
59173 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
59174 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
59176 #: fortran/io.c:1633
59177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59178 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59179 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
59180 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
59182 #: fortran/io.c:1638
59183 #, fuzzy, gcc-internal-format
59184 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
59185 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
59186 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
59188 #: fortran/io.c:1645
59189 #, fuzzy, gcc-internal-format
59190 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59191 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
59192 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
59194 #: fortran/io.c:1657
59195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59196 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
59197 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
59198 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
59200 #: fortran/io.c:1663
59201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59202 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59203 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
59204 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59206 #: fortran/io.c:1670
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59208 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59209 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
59210 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59212 #: fortran/io.c:1677
59213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
59215 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
59216 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
59218 #: fortran/io.c:1703
59219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
59221 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
59223 #: fortran/io.c:1710
59224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59226 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
59227 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
59229 #: fortran/io.c:1717
59230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59231 msgid "%s tag at %L must be scalar"
59232 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
59234 #: fortran/io.c:1723
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
59237 msgid "IOMSG tag at %L"
59238 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
59240 #: fortran/io.c:1731
59241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59242 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
59243 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
59245 #: fortran/io.c:1740
59246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59247 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
59248 msgstr ""
59250 #: fortran/io.c:1747
59251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
59253 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
59254 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
59256 #: fortran/io.c:1765
59257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59258 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
59259 msgid "CONVERT tag at %L"
59260 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
59262 #: fortran/io.c:1975
59263 #, fuzzy, gcc-internal-format
59264 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
59265 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59266 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
59268 #: fortran/io.c:1983 fortran/io.c:2010
59269 #, fuzzy, gcc-internal-format
59270 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
59271 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59272 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
59274 #: fortran/io.c:2002
59275 #, fuzzy, gcc-internal-format
59276 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
59277 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
59278 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
59280 #: fortran/io.c:2024 fortran/io.c:2032
59281 #, fuzzy, gcc-internal-format
59282 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
59283 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
59284 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
59286 #: fortran/io.c:2085
59287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
59289 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59291 #: fortran/io.c:2098
59292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59293 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
59294 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
59295 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
59297 #: fortran/io.c:2108
59298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59299 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
59300 msgstr ""
59302 #: fortran/io.c:2116
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59304 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59305 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
59306 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59308 #: fortran/io.c:2154
59309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59310 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
59311 msgstr ""
59313 #: fortran/io.c:2168
59314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59315 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59316 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
59317 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59319 #: fortran/io.c:2189 fortran/io.c:3779
59320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59322 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
59323 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59325 #: fortran/io.c:2226 fortran/io.c:3755
59326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59327 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59328 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
59329 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59331 #: fortran/io.c:2264
59332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59333 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59334 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
59335 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59337 #: fortran/io.c:2327 fortran/io.c:3828
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59339 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59340 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
59341 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59343 #: fortran/io.c:2366
59344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59345 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59346 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
59347 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59349 #: fortran/io.c:2587
59350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59352 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59354 #: fortran/io.c:2649
59355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
59357 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
59358 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
59360 #: fortran/io.c:2657
59361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59362 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
59363 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
59364 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
59366 #: fortran/io.c:2755 fortran/match.c:2937
59367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59368 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59369 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59371 #: fortran/io.c:2789
59372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59374 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
59375 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59377 #: fortran/io.c:2797 fortran/io.c:3264
59378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59379 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
59380 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
59381 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
59383 #: fortran/io.c:2830
59384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59385 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
59386 msgid "FLUSH statement at %C"
59387 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
59389 #: fortran/io.c:2871
59390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 #| msgid "Missing format label at %C"
59392 msgid "Missing format with default unit at %C"
59393 msgstr "Hilang label format di %C"
59395 #: fortran/io.c:2891
59396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
59398 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
59400 #: fortran/io.c:2965
59401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59402 msgid "Duplicate format specification at %C"
59403 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
59405 #: fortran/io.c:3006
59406 #, fuzzy, gcc-internal-format
59407 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
59408 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
59409 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
59411 #: fortran/io.c:3042
59412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 msgid "Duplicate NML specification at %C"
59414 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
59416 #: fortran/io.c:3051
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
59419 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
59420 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
59422 #: fortran/io.c:3121
59423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
59425 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
59427 #: fortran/io.c:3198
59428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 #| msgid "-I- specified twice"
59430 msgid "UNIT not specified at %L"
59431 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
59433 #: fortran/io.c:3210
59434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59435 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59436 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59438 #: fortran/io.c:3232
59439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59440 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
59441 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
59443 #: fortran/io.c:3243
59444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59445 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
59446 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
59448 #: fortran/io.c:3257
59449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59450 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
59451 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
59453 #: fortran/io.c:3287
59454 #, gcc-internal-format
59455 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
59456 msgstr ""
59458 #: fortran/io.c:3299
59459 #, gcc-internal-format
59460 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
59461 msgstr ""
59463 #: fortran/io.c:3309 fortran/resolve.c:13913
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
59466 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
59467 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59469 #: fortran/io.c:3317
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format
59471 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
59472 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
59473 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
59475 #: fortran/io.c:3328
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59477 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
59478 msgid "Comma before i/o item list at %L"
59479 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
59481 #: fortran/io.c:3338
59482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
59484 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59486 #: fortran/io.c:3350
59487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59488 msgid "END tag label %d at %L not defined"
59489 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59491 #: fortran/io.c:3362
59492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59493 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
59494 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
59496 #: fortran/io.c:3372
59497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59498 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
59499 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
59501 #: fortran/io.c:3403
59502 #, gcc-internal-format
59503 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
59504 msgstr ""
59506 #: fortran/io.c:3492
59507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59508 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
59509 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
59511 #: fortran/io.c:3523
59512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59513 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59514 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59516 #: fortran/io.c:3529
59517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59518 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
59519 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
59521 #. A general purpose syntax error.
59522 #: fortran/io.c:3586 fortran/io.c:4246 fortran/gfortran.h:2813
59523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59524 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
59525 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
59527 #: fortran/io.c:3670
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59529 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
59530 msgid "Internal file at %L with namelist"
59531 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
59533 #: fortran/io.c:3726
59534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59536 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
59538 #: fortran/io.c:3804
59539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59540 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59541 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
59542 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
59544 #: fortran/io.c:3880
59545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59546 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59547 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
59548 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59550 #: fortran/io.c:4032
59551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59552 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
59553 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
59555 #: fortran/io.c:4213
59556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59557 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59558 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59560 #: fortran/io.c:4280
59561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59562 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59563 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59565 #: fortran/io.c:4447 fortran/io.c:4509
59566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59567 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
59568 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
59570 #: fortran/io.c:4475
59571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
59573 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
59575 #: fortran/io.c:4485 fortran/trans-io.c:1333
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
59578 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
59580 #: fortran/io.c:4492
59581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
59583 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
59585 #: fortran/io.c:4502
59586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59587 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
59588 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
59589 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
59591 #: fortran/io.c:4517
59592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59593 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
59594 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
59596 #: fortran/io.c:4695
59597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59598 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59599 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
59600 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
59602 #: fortran/io.c:4701
59603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
59605 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59607 #: fortran/match.c:115
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59610 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
59611 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59613 #: fortran/match.c:192
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59615 #| msgid "Expected structure component name at %C"
59616 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
59617 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
59619 #: fortran/match.c:224
59620 #, gcc-internal-format
59621 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
59622 msgstr ""
59624 #: fortran/match.c:294
59625 #, fuzzy, gcc-internal-format
59626 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
59627 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
59628 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59630 #: fortran/match.c:299
59631 #, fuzzy, gcc-internal-format
59632 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
59633 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
59634 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
59636 #: fortran/match.c:496
59637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59638 msgid "Integer too large at %C"
59639 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
59641 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
59642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59643 msgid "Too many digits in statement label at %C"
59644 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
59646 #: fortran/match.c:583
59647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59648 msgid "Statement label at %C is zero"
59649 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
59651 #: fortran/match.c:616
59652 #, fuzzy, gcc-internal-format
59653 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
59654 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
59655 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
59657 #: fortran/match.c:622
59658 #, fuzzy, gcc-internal-format
59659 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59660 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
59661 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59663 #: fortran/match.c:656
59664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59665 msgid "Invalid character in name at %C"
59666 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
59668 #: fortran/match.c:669
59669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 msgid "Name at %C is too long"
59671 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
59673 #: fortran/match.c:680
59674 #, fuzzy, gcc-internal-format
59675 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
59676 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
59677 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
59679 #: fortran/match.c:956
59680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59681 msgid ".XOR. operator at %C"
59682 msgstr ""
59684 #: fortran/match.c:1011
59685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59686 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59687 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
59688 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59690 #: fortran/match.c:1018
59691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59692 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59693 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
59694 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59696 #: fortran/match.c:1024
59697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59698 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
59699 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
59701 #: fortran/match.c:1058
59702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59703 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
59704 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
59706 #: fortran/match.c:1070
59707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59708 msgid "Syntax error in iterator at %C"
59709 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
59711 #: fortran/match.c:1238
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59713 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
59714 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
59715 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
59717 #: fortran/match.c:1311
59718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59719 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
59720 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
59722 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
59723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59724 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
59725 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
59726 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
59728 #: fortran/match.c:1496
59729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59730 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
59731 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
59733 #: fortran/match.c:1507
59734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59735 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
59736 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
59738 #: fortran/match.c:1544
59739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59740 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
59741 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
59743 #: fortran/match.c:1636
59744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59745 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
59746 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
59748 #: fortran/match.c:1646
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
59751 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
59753 #: fortran/match.c:1653
59754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59755 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
59756 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
59758 #: fortran/match.c:1696
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59761 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59763 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
59764 #, fuzzy, gcc-internal-format
59765 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
59766 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
59767 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
59769 #: fortran/match.c:1731
59770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59771 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
59772 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
59774 #: fortran/match.c:1795
59775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
59777 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
59778 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
59780 #: fortran/match.c:1801
59781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59782 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
59783 msgstr ""
59785 #: fortran/match.c:1808
59786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59788 msgid "CRITICAL statement at %C"
59789 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59791 #: fortran/match.c:1820
59792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59793 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
59794 msgstr ""
59796 #: fortran/match.c:1872
59797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
59799 msgid "Expected association list at %C"
59800 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
59802 #: fortran/match.c:1885
59803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59804 #| msgid "Expected array subscript at %C"
59805 msgid "Expected association at %C"
59806 msgstr "Diduga array subscript di %C"
59808 #: fortran/match.c:1894
59809 #, fuzzy, gcc-internal-format
59810 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
59811 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
59812 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
59814 #: fortran/match.c:1902
59815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59816 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
59817 msgstr ""
59819 #: fortran/match.c:1920
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
59822 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
59823 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
59825 #: fortran/match.c:1938
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59827 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
59828 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
59829 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
59831 #: fortran/match.c:2008
59832 #, fuzzy, gcc-internal-format
59833 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
59834 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
59835 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
59837 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59839 #| msgid "invalid type argument"
59840 msgid "Invalid type-spec at %C"
59841 msgstr "tipe argumen tidak valid"
59843 #: fortran/match.c:2258
59844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
59846 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
59848 #: fortran/match.c:2523
59849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59850 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
59851 msgstr ""
59853 #: fortran/match.c:2648
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format
59855 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59856 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
59857 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59859 #: fortran/match.c:2656
59860 #, fuzzy, gcc-internal-format
59861 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
59862 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
59863 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
59865 #: fortran/match.c:2668
59866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59867 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59868 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
59869 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59871 #. F2008, C821 & C845.
59872 #: fortran/match.c:2676
59873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59874 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59875 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
59876 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59878 #: fortran/match.c:2688
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59880 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
59881 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
59882 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
59884 #: fortran/match.c:2691
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format
59886 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59887 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
59888 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59890 #: fortran/match.c:2716
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59893 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
59894 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59896 #: fortran/match.c:2721
59897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
59899 msgstr ""
59901 #: fortran/match.c:2727
59902 #, fuzzy, gcc-internal-format
59903 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
59904 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
59905 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
59907 #: fortran/match.c:2735
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59909 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59910 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
59911 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59913 #: fortran/match.c:2736
59914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59915 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
59916 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
59918 #: fortran/match.c:2760
59919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59920 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59921 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
59922 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59924 #: fortran/match.c:2765
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59926 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59927 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
59928 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59930 #: fortran/match.c:2794
59931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59932 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59933 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59935 #: fortran/match.c:2799
59936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59937 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
59938 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
59939 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
59941 #: fortran/match.c:2886
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59943 #| msgid "lvalue required in asm statement"
59944 msgid "Blank required in %s statement near %C"
59945 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
59947 #: fortran/match.c:2904
59948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
59950 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
59951 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
59953 #: fortran/match.c:2910
59954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59955 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
59956 msgstr ""
59958 #: fortran/match.c:2931
59959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59960 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
59961 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
59962 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
59964 #: fortran/match.c:2947
59965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59966 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
59967 msgstr ""
59969 #: fortran/match.c:2952
59970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59971 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
59972 msgstr ""
59974 #: fortran/match.c:2963
59975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59976 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
59977 msgstr ""
59979 #: fortran/match.c:2976
59980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59981 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
59982 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59983 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
59985 #: fortran/match.c:2983
59986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59987 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
59988 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59989 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
59991 #: fortran/match.c:2990
59992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59994 msgstr ""
59996 #: fortran/match.c:2997
59997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59998 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59999 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
60000 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
60002 #: fortran/match.c:3045
60003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60004 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60005 msgid "PAUSE statement at %C"
60006 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
60008 #: fortran/match.c:3066
60009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60010 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60011 msgid "ERROR STOP statement at %C"
60012 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60014 #: fortran/match.c:3092
60015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60016 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
60017 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
60018 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
60020 #: fortran/match.c:3107
60021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60022 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
60023 msgstr ""
60025 #: fortran/match.c:3114
60026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60027 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
60028 msgstr ""
60030 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
60031 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
60032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60033 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
60034 msgstr ""
60036 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
60037 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
60038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60039 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
60040 msgstr ""
60042 #: fortran/match.c:3186
60043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60044 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
60045 msgstr ""
60047 #: fortran/match.c:3252
60048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60049 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60050 msgid "EVENT POST statement at %C"
60051 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60053 #: fortran/match.c:3262
60054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60055 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60056 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
60057 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60059 #: fortran/match.c:3274
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60061 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60062 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
60063 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60065 #: fortran/match.c:3309
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60067 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60068 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
60069 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
60071 #: fortran/match.c:3324
60072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
60074 msgstr ""
60076 #: fortran/match.c:3331
60077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60078 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
60079 msgstr ""
60081 #: fortran/match.c:3403
60082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60083 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
60084 msgstr ""
60086 #: fortran/match.c:3468
60087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60088 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60089 msgid "LOCK statement at %C"
60090 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60092 #: fortran/match.c:3478
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60094 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
60095 msgid "UNLOCK statement at %C"
60096 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
60098 #: fortran/match.c:3503
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60100 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
60101 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
60102 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
60104 #: fortran/match.c:3509
60105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60106 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60107 msgid "SYNC statement at %C"
60108 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
60110 #: fortran/match.c:3521
60111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
60113 msgstr ""
60115 #: fortran/match.c:3527
60116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60117 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
60118 msgstr ""
60120 #: fortran/match.c:3707
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60122 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
60123 msgid "ASSIGN statement at %C"
60124 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
60126 #: fortran/match.c:3751
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
60129 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
60130 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
60132 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
60133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60134 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
60135 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
60137 #: fortran/match.c:3856
60138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60139 msgid "Computed GOTO at %C"
60140 msgstr ""
60142 #: fortran/match.c:3928
60143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60144 msgid "Error in type-spec at %L"
60145 msgstr ""
60147 #: fortran/match.c:3938
60148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
60150 msgstr ""
60152 #: fortran/match.c:3981
60153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60154 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
60155 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
60156 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60158 #: fortran/match.c:4005
60159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/match.c:4010
60164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60166 msgstr ""
60168 #: fortran/match.c:4032
60169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
60171 msgstr ""
60173 #: fortran/match.c:4044
60174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
60176 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
60177 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
60179 #: fortran/match.c:4052
60180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60181 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
60182 msgstr ""
60184 #: fortran/match.c:4066
60185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60186 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
60187 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
60188 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
60190 #: fortran/match.c:4103
60191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60192 msgid "ERRMSG tag at %L"
60193 msgstr ""
60195 #: fortran/match.c:4126
60196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197 msgid "SOURCE tag at %L"
60198 msgstr ""
60200 #: fortran/match.c:4132
60201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60202 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
60203 msgstr ""
60205 #: fortran/match.c:4139
60206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60207 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60208 msgstr ""
60210 #: fortran/match.c:4145
60211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60212 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
60213 msgstr ""
60215 #: fortran/match.c:4163
60216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60217 msgid "MOLD tag at %L"
60218 msgstr ""
60220 #: fortran/match.c:4169
60221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60222 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
60223 msgstr ""
60225 #: fortran/match.c:4176
60226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60227 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
60228 msgstr ""
60230 #: fortran/match.c:4202
60231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60232 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60233 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
60234 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
60236 #: fortran/match.c:4210
60237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60238 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60239 msgstr ""
60241 #: fortran/match.c:4222
60242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60243 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
60244 msgstr ""
60246 #: fortran/match.c:4284
60247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60248 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
60249 msgstr ""
60251 #: fortran/match.c:4370
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
60254 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
60255 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
60257 #: fortran/match.c:4380
60258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
60260 msgstr ""
60262 #: fortran/match.c:4387
60263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
60265 msgstr ""
60267 #: fortran/match.c:4403
60268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
60270 msgstr ""
60272 #: fortran/match.c:4440
60273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 msgid "ERRMSG at %L"
60275 msgstr ""
60277 #: fortran/match.c:4497
60278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60279 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
60280 msgstr ""
60282 #: fortran/match.c:4503
60283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60284 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
60285 msgstr ""
60287 #: fortran/match.c:4512
60288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60289 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
60290 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
60292 #: fortran/match.c:4543
60293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60294 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
60295 msgid "RETURN statement in main program at %C"
60296 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
60298 #: fortran/match.c:4571
60299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60300 msgid "Expected component reference at %C"
60301 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
60303 #: fortran/match.c:4580
60304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60305 msgid "Junk after CALL at %C"
60306 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
60308 #: fortran/match.c:4591
60309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60310 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
60311 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
60312 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
60314 #: fortran/match.c:4812
60315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60316 msgid "Syntax error in common block name at %C"
60317 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
60319 #. If we find an error, just print it and continue,
60320 #. cause it's just semantic, and we can see if there
60321 #. are more errors.
60322 #: fortran/match.c:4879
60323 #, fuzzy, gcc-internal-format
60324 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
60325 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
60326 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
60328 #: fortran/match.c:4888
60329 #, fuzzy, gcc-internal-format
60330 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
60331 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
60332 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
60334 #: fortran/match.c:4895
60335 #, fuzzy, gcc-internal-format
60336 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
60337 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
60338 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
60340 #: fortran/match.c:4903
60341 #, fuzzy, gcc-internal-format
60342 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60343 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
60344 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
60346 #: fortran/match.c:4919
60347 #, fuzzy, gcc-internal-format
60348 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
60349 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
60350 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
60352 #: fortran/match.c:4929
60353 #, fuzzy, gcc-internal-format
60354 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60355 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
60356 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
60358 #: fortran/match.c:4975
60359 #, fuzzy, gcc-internal-format
60360 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
60361 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
60362 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
60364 #: fortran/match.c:5103
60365 #, fuzzy, gcc-internal-format
60366 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
60367 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
60368 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
60370 #: fortran/match.c:5111
60371 #, fuzzy, gcc-internal-format
60372 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60373 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
60374 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
60376 #: fortran/match.c:5137
60377 #, fuzzy, gcc-internal-format
60378 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
60379 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
60380 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
60382 #: fortran/match.c:5271
60383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60384 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
60385 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
60387 #: fortran/match.c:5279
60388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60389 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
60390 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
60392 #: fortran/match.c:5307
60393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60394 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
60395 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
60397 #: fortran/match.c:5321
60398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
60400 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
60402 #: fortran/match.c:5334
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60404 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
60405 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
60406 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
60408 #: fortran/match.c:5450
60409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60410 msgid "Statement function at %L is recursive"
60411 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60413 #: fortran/match.c:5460
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60416 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
60417 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
60419 #: fortran/match.c:5465
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60421 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
60422 msgid "Statement function at %C"
60423 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
60425 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
60426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60427 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60428 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
60429 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
60431 #: fortran/match.c:5628
60432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60433 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
60434 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
60436 #: fortran/match.c:5660
60437 #, fuzzy, gcc-internal-format
60438 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
60439 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
60440 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
60442 #: fortran/match.c:5947
60443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60444 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
60445 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
60446 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
60448 #: fortran/match.c:5971
60449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60450 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
60451 msgstr ""
60453 #: fortran/match.c:6009
60454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60455 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
60456 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
60458 #: fortran/match.c:6061
60459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60460 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60461 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
60462 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60464 #: fortran/match.c:6079
60465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60466 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
60467 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
60468 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
60470 #: fortran/match.c:6111
60471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60472 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
60473 msgstr ""
60475 #: fortran/match.c:6123
60476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60477 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60478 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
60479 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60481 #: fortran/match.c:6199
60482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60483 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
60484 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
60485 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
60487 #: fortran/match.c:6322
60488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60489 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
60490 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
60492 #: fortran/match.c:6360
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
60495 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
60496 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
60498 #: fortran/matchexp.c:72
60499 #, fuzzy, gcc-internal-format
60500 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
60501 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
60502 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
60504 #: fortran/matchexp.c:80
60505 #, fuzzy, gcc-internal-format
60506 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
60507 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
60508 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
60510 #: fortran/matchexp.c:173
60511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
60513 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
60515 #: fortran/matchexp.c:281
60516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517 msgid "Expected exponent in expression at %C"
60518 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60520 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
60521 #: fortran/matchexp.c:433
60522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60523 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
60524 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
60526 #: fortran/matchexp.c:665
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "match_level_4(): Bad operator"
60529 msgstr ""
60531 #: fortran/misc.c:108
60532 #, gcc-internal-format
60533 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
60534 msgstr ""
60536 #: fortran/misc.c:173
60537 #, gcc-internal-format
60538 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
60539 msgstr ""
60541 #: fortran/misc.c:193
60542 #, fuzzy, gcc-internal-format
60543 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60544 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
60545 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60547 #: fortran/module.c:236
60548 #, gcc-internal-format
60549 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
60550 msgstr ""
60552 #: fortran/module.c:453
60553 #, gcc-internal-format
60554 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
60555 msgstr ""
60557 #: fortran/module.c:535
60558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60559 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
60560 msgid "module nature in USE statement at %C"
60561 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
60563 #: fortran/module.c:547
60564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60565 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
60566 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
60568 #: fortran/module.c:560
60569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
60571 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
60573 #: fortran/module.c:570
60574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60575 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
60576 msgid "\"USE :: module\" at %C"
60577 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
60579 #: fortran/module.c:629
60580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60581 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
60582 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
60584 #: fortran/module.c:638
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60586 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
60587 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
60588 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
60590 #: fortran/module.c:679
60591 #, fuzzy, gcc-internal-format
60592 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
60593 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
60594 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
60596 #: fortran/module.c:742
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60598 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
60599 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
60600 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
60602 #: fortran/module.c:747
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60604 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
60605 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
60606 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
60608 #: fortran/module.c:822
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60610 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
60611 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
60612 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
60614 #: fortran/module.c:1167
60615 #, fuzzy, gcc-internal-format
60616 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
60617 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
60618 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60620 #: fortran/module.c:1171
60621 #, fuzzy, gcc-internal-format
60622 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
60623 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
60624 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60626 #: fortran/module.c:1175
60627 #, fuzzy, gcc-internal-format
60628 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
60629 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
60630 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
60632 #: fortran/module.c:1570
60633 #, gcc-internal-format
60634 msgid "require_atom(): bad atom type required"
60635 msgstr ""
60637 #: fortran/module.c:1619
60638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639 msgid "Error writing modules file: %s"
60640 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
60642 #: fortran/module.c:1663
60643 #, gcc-internal-format
60644 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
60645 msgstr ""
60647 #: fortran/module.c:1670
60648 #, gcc-internal-format
60649 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
60650 msgstr ""
60652 #: fortran/module.c:1876
60653 #, gcc-internal-format
60654 msgid "unquote_string(): got bad string"
60655 msgstr ""
60657 #: fortran/module.c:2675
60658 #, gcc-internal-format
60659 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
60660 msgstr ""
60662 #: fortran/module.c:3651
60663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60664 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
60665 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
60667 #: fortran/module.c:4747
60668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60669 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60670 msgstr ""
60672 #: fortran/module.c:4750
60673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
60675 msgstr ""
60677 #: fortran/module.c:4944
60678 #, gcc-internal-format
60679 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
60680 msgstr ""
60682 #: fortran/module.c:5296
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60685 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
60686 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60688 #: fortran/module.c:5303
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60691 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60692 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60694 #: fortran/module.c:5308
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format
60696 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60697 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
60698 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60700 #: fortran/module.c:5543
60701 #, gcc-internal-format
60702 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
60703 msgstr ""
60705 #: fortran/module.c:5876
60706 #, gcc-internal-format
60707 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
60708 msgstr ""
60710 #: fortran/module.c:6063
60711 #, fuzzy, gcc-internal-format
60712 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
60713 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
60714 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
60716 #: fortran/module.c:6082
60717 #, fuzzy, gcc-internal-format
60718 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
60719 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
60720 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
60722 #: fortran/module.c:6093
60723 #, fuzzy, gcc-internal-format
60724 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
60725 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
60726 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
60728 #: fortran/module.c:6096
60729 #, fuzzy, gcc-internal-format
60730 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
60731 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
60732 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
60734 #: fortran/module.c:6102
60735 #, fuzzy, gcc-internal-format
60736 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
60737 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
60738 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
60740 #: fortran/module.c:6159
60741 #, fuzzy, gcc-internal-format
60742 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60743 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
60744 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60746 #: fortran/module.c:6230
60747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60748 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
60749 msgstr ""
60751 #: fortran/module.c:6338 fortran/module.c:6682
60752 #, fuzzy, gcc-internal-format
60753 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
60754 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
60755 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
60757 #: fortran/module.c:6466
60758 #, fuzzy, gcc-internal-format
60759 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60760 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
60761 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
60763 #: fortran/module.c:6487 fortran/module.c:6520 fortran/module.c:6562
60764 #, fuzzy, gcc-internal-format
60765 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
60766 msgid "Symbol %qs already declared"
60767 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
60769 #: fortran/module.c:6667
60770 #, fuzzy, gcc-internal-format
60771 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60772 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
60773 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
60775 #: fortran/module.c:6689
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format
60777 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
60778 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
60779 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60781 #: fortran/module.c:6757
60782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60783 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
60784 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
60786 #: fortran/module.c:6811
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60789 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
60790 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
60792 #: fortran/module.c:6837
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
60795 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
60796 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
60798 #: fortran/module.c:6866
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60800 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60801 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
60802 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
60804 #: fortran/module.c:6878
60805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60806 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
60807 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
60808 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
60810 #: fortran/module.c:6891
60811 #, fuzzy, gcc-internal-format
60812 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
60813 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
60814 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
60816 #: fortran/module.c:6897
60817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60818 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
60819 msgstr ""
60821 #: fortran/module.c:6903
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
60824 msgstr ""
60826 #: fortran/module.c:6909
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
60829 msgstr ""
60831 #: fortran/module.c:6919
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format
60833 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
60834 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
60835 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
60837 #: fortran/module.c:6922
60838 #, gcc-internal-format
60839 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
60840 msgstr ""
60842 #: fortran/module.c:6933
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60845 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
60846 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
60848 #: fortran/module.c:6956
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
60851 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
60852 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
60854 #: fortran/module.c:6964
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
60857 msgstr ""
60859 #: fortran/module.c:6979
60860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
60862 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
60863 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
60865 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
60866 #: fortran/openmp.c:3162
60867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60868 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
60869 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
60871 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
60872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60873 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60874 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60876 #: fortran/openmp.c:499
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60878 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
60879 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
60880 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
60882 #: fortran/openmp.c:561
60883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60884 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
60885 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
60886 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
60888 #: fortran/openmp.c:628
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format
60890 #| msgid "Unexpected element"
60891 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
60892 msgstr "Elemen tidak diduga"
60894 #: fortran/openmp.c:660
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60896 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60897 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
60898 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
60900 #: fortran/openmp.c:720
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60902 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60903 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
60904 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60906 #: fortran/openmp.c:730
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60908 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60909 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
60910 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60912 #: fortran/openmp.c:1032
60913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60914 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60915 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60917 #: fortran/openmp.c:1488
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
60920 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
60921 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
60923 #: fortran/openmp.c:1671
60924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60925 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
60926 msgstr ""
60928 #: fortran/openmp.c:2062
60929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60930 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
60931 msgstr ""
60933 #: fortran/openmp.c:2072
60934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60935 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
60936 msgstr ""
60938 #: fortran/openmp.c:2080
60939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
60941 msgstr ""
60943 #: fortran/openmp.c:2127
60944 #, gcc-internal-format
60945 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
60946 msgstr ""
60948 #: fortran/openmp.c:2175
60949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60950 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
60951 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
60952 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
60954 #: fortran/openmp.c:2184
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60957 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60958 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
60960 #: fortran/openmp.c:2217
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
60963 msgstr ""
60965 #: fortran/openmp.c:2248
60966 #, fuzzy, gcc-internal-format
60967 #| msgid "storage class specified for typename"
60968 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
60969 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
60971 #: fortran/openmp.c:2274
60972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60973 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
60974 msgstr ""
60976 #: fortran/openmp.c:2301
60977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60978 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
60979 msgstr ""
60981 #: fortran/openmp.c:2310
60982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60983 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60984 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
60985 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
60987 #: fortran/openmp.c:2317
60988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60989 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
60990 msgstr ""
60992 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
60993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60994 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
60995 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
60996 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
60998 #: fortran/openmp.c:2543
60999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61000 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61001 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
61002 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61004 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
61005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61006 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61007 msgstr ""
61009 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
61010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61011 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61012 msgstr ""
61014 #: fortran/openmp.c:2946
61015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61016 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61017 msgstr ""
61019 #: fortran/openmp.c:2948
61020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61021 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61022 msgstr ""
61024 #: fortran/openmp.c:2968
61025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61027 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
61028 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61030 #: fortran/openmp.c:3005
61031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61032 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
61033 msgstr ""
61035 #: fortran/openmp.c:3020
61036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61037 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61038 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
61039 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61041 #: fortran/openmp.c:3043
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61043 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
61044 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
61045 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
61047 #: fortran/openmp.c:3048
61048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61049 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61050 msgstr ""
61052 #: fortran/openmp.c:3054
61053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61054 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61055 msgstr ""
61057 #: fortran/openmp.c:3058
61058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61059 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61060 msgstr ""
61062 #: fortran/openmp.c:3073
61063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61064 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
61065 msgstr ""
61067 #: fortran/openmp.c:3079
61068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61069 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
61070 msgstr ""
61072 #: fortran/openmp.c:3083
61073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
61075 msgstr ""
61077 #: fortran/openmp.c:3110
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61079 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
61080 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
61081 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
61083 #: fortran/openmp.c:3142
61084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61085 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
61086 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
61088 #: fortran/openmp.c:3179
61089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61090 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61091 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
61092 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61094 #: fortran/openmp.c:3186
61095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61096 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
61097 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
61099 #: fortran/openmp.c:3400
61100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61101 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61102 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
61103 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61105 #: fortran/openmp.c:3414
61106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61107 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61108 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
61109 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61111 #: fortran/openmp.c:3473
61112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61113 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61114 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
61115 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61117 #: fortran/openmp.c:3487
61118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61119 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61120 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
61121 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61123 #: fortran/openmp.c:3546
61124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61125 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61126 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
61127 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
61129 #: fortran/openmp.c:3573
61130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61131 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61132 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
61133 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61135 #: fortran/openmp.c:3587
61136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61137 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61138 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
61139 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61141 #: fortran/openmp.c:3637
61142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61143 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61144 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
61145 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
61147 #: fortran/openmp.c:3657
61148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61150 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
61151 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
61153 #: fortran/openmp.c:3699
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61155 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61156 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
61157 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61159 #: fortran/openmp.c:3710
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61161 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61162 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
61163 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
61165 #: fortran/openmp.c:3721
61166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61167 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
61168 msgstr ""
61170 #: fortran/openmp.c:3732
61171 #, fuzzy, gcc-internal-format
61172 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61173 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
61174 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61176 #: fortran/openmp.c:3735
61177 #, fuzzy, gcc-internal-format
61178 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61179 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
61180 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61182 #: fortran/openmp.c:3738
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format
61184 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61185 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
61186 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61188 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61191 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61192 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61194 #: fortran/openmp.c:3749
61195 #, fuzzy, gcc-internal-format
61196 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61197 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61198 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61200 #: fortran/openmp.c:3754
61201 #, fuzzy, gcc-internal-format
61202 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61203 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61204 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61206 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format
61208 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61209 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
61210 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61212 #: fortran/openmp.c:3767
61213 #, fuzzy, gcc-internal-format
61214 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61215 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
61216 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61218 #: fortran/openmp.c:3771
61219 #, fuzzy, gcc-internal-format
61220 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61221 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
61222 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61224 #: fortran/openmp.c:3779
61225 #, fuzzy, gcc-internal-format
61226 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61227 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
61228 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61230 #: fortran/openmp.c:3784
61231 #, fuzzy, gcc-internal-format
61232 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61233 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
61234 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61236 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
61237 #, fuzzy, gcc-internal-format
61238 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61239 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
61240 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61242 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
61243 #, fuzzy, gcc-internal-format
61244 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61245 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
61246 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61248 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61251 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
61252 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61254 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
61255 #, fuzzy, gcc-internal-format
61256 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61257 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
61258 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61260 #: fortran/openmp.c:3814
61261 #, fuzzy, gcc-internal-format
61262 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61263 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
61264 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61266 #: fortran/openmp.c:3857
61267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61268 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61269 msgstr ""
61271 #: fortran/openmp.c:3906
61272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61273 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61274 msgstr ""
61276 #: fortran/openmp.c:3939
61277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61278 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
61279 msgstr ""
61281 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
61282 #: fortran/resolve.c:11044
61283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61284 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61285 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61287 #: fortran/openmp.c:3962
61288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61289 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
61290 msgstr ""
61292 #: fortran/openmp.c:4039
61293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/openmp.c:4049
61298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61300 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61301 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61303 #: fortran/openmp.c:4059
61304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61305 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61306 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61308 #: fortran/openmp.c:4064
61309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61310 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
61311 msgstr ""
61313 #: fortran/openmp.c:4079
61314 #, fuzzy, gcc-internal-format
61315 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
61316 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
61317 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
61319 #: fortran/openmp.c:4111
61320 #, fuzzy, gcc-internal-format
61321 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
61322 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
61323 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
61325 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
61326 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
61327 #: fortran/openmp.c:6004
61328 #, fuzzy, gcc-internal-format
61329 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61330 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
61331 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61333 #: fortran/openmp.c:4191
61334 #, gcc-internal-format
61335 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
61336 msgstr ""
61338 #: fortran/openmp.c:4204
61339 #, fuzzy, gcc-internal-format
61340 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
61341 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
61342 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
61344 #: fortran/openmp.c:4226
61345 #, fuzzy, gcc-internal-format
61346 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
61347 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
61348 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
61350 #: fortran/openmp.c:4234
61351 #, fuzzy, gcc-internal-format
61352 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61353 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61354 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61356 #: fortran/openmp.c:4237
61357 #, fuzzy, gcc-internal-format
61358 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
61359 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
61360 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
61362 #: fortran/openmp.c:4245
61363 #, fuzzy, gcc-internal-format
61364 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61365 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
61366 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61368 #: fortran/openmp.c:4248
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format
61370 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
61371 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
61372 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
61374 #: fortran/openmp.c:4251
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format
61376 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
61377 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
61378 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
61380 #: fortran/openmp.c:4266
61381 #, gcc-internal-format
61382 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
61383 msgstr ""
61385 #: fortran/openmp.c:4278
61386 #, fuzzy, gcc-internal-format
61387 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
61388 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
61389 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
61391 #: fortran/openmp.c:4297
61392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61393 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61394 msgstr ""
61396 #: fortran/openmp.c:4301
61397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61398 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
61399 msgstr ""
61401 #: fortran/openmp.c:4311
61402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61403 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
61404 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
61405 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
61407 #: fortran/openmp.c:4317
61408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61409 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
61410 msgstr ""
61412 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
61413 #, fuzzy, gcc-internal-format
61414 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
61415 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
61416 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
61418 #: fortran/openmp.c:4332
61419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61420 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61421 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
61422 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61424 #: fortran/openmp.c:4341
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61426 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
61427 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
61428 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
61430 #: fortran/openmp.c:4362
61431 #, gcc-internal-format
61432 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
61433 msgstr ""
61435 #: fortran/openmp.c:4398
61436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61437 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
61438 msgstr ""
61440 #: fortran/openmp.c:4414
61441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61442 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
61443 msgstr ""
61445 #: fortran/openmp.c:4429
61446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61447 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
61448 msgstr ""
61450 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
61451 #, fuzzy, gcc-internal-format
61452 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
61453 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
61454 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
61456 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
61457 #, fuzzy, gcc-internal-format
61458 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
61459 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
61460 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
61462 #: fortran/openmp.c:4467
61463 #, fuzzy, gcc-internal-format
61464 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61465 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
61466 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61468 #: fortran/openmp.c:4472
61469 #, fuzzy, gcc-internal-format
61470 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61471 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
61472 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61474 #: fortran/openmp.c:4478
61475 #, fuzzy, gcc-internal-format
61476 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
61477 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
61478 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
61480 #: fortran/openmp.c:4488
61481 #, fuzzy, gcc-internal-format
61482 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61483 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
61484 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
61486 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
61487 #: fortran/openmp.c:4498
61488 #, fuzzy, gcc-internal-format
61489 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61490 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
61491 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61493 #: fortran/openmp.c:4591
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
61496 msgstr ""
61498 #: fortran/openmp.c:4617
61499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
61501 msgstr ""
61503 #: fortran/openmp.c:4622
61504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61505 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
61506 msgstr ""
61508 #: fortran/openmp.c:4627
61509 #, fuzzy, gcc-internal-format
61510 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
61511 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
61512 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
61514 #: fortran/openmp.c:4632
61515 #, gcc-internal-format
61516 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
61517 msgstr ""
61519 #: fortran/openmp.c:4643
61520 #, fuzzy, gcc-internal-format
61521 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
61522 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
61523 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
61525 #: fortran/openmp.c:4660
61526 #, gcc-internal-format
61527 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
61528 msgstr ""
61530 #: fortran/openmp.c:4694
61531 #, gcc-internal-format
61532 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
61533 msgstr ""
61535 #: fortran/openmp.c:4726
61536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61537 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61538 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
61539 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
61541 #: fortran/openmp.c:4758
61542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61543 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
61544 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
61545 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
61547 #: fortran/openmp.c:4760
61548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61549 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
61550 msgstr ""
61552 #: fortran/openmp.c:4773
61553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61554 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
61555 msgstr ""
61557 #: fortran/openmp.c:4870
61558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61559 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
61560 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
61561 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
61563 #: fortran/openmp.c:4899
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61566 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61568 #: fortran/openmp.c:4924
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61571 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61572 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61574 #: fortran/openmp.c:4929
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61576 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61577 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61578 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61580 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
61581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61583 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
61584 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61586 #: fortran/openmp.c:4966
61587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61588 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61589 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61590 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61592 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
61593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61594 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
61595 msgstr ""
61597 #: fortran/openmp.c:4989
61598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61599 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
61600 msgstr ""
61602 #: fortran/openmp.c:5031
61603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61605 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
61606 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
61608 #: fortran/openmp.c:5079
61609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
61611 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
61613 #: fortran/openmp.c:5093
61614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61615 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
61616 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
61618 #: fortran/openmp.c:5125
61619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61620 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
61621 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
61623 #: fortran/openmp.c:5149
61624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61625 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
61626 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
61628 #: fortran/openmp.c:5156
61629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61630 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
61631 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
61633 #: fortran/openmp.c:5173
61634 #, fuzzy, gcc-internal-format
61635 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
61636 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
61637 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
61639 #: fortran/openmp.c:5180
61640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
61642 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
61644 #: fortran/openmp.c:5188
61645 #, fuzzy, gcc-internal-format
61646 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
61647 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
61648 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
61650 #: fortran/openmp.c:5206
61651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61652 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
61653 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
61655 #: fortran/openmp.c:5220
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61657 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61658 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
61659 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
61661 #: fortran/openmp.c:5521
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61663 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61664 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61665 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61667 #: fortran/openmp.c:5527
61668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61669 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
61670 msgstr ""
61672 #: fortran/openmp.c:5533
61673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61674 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61675 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
61676 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61678 #: fortran/openmp.c:5537
61679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61680 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61681 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
61682 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
61684 #: fortran/openmp.c:5550
61685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61686 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61687 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61688 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61690 #: fortran/openmp.c:5554
61691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61692 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61693 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
61694 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61696 #: fortran/openmp.c:5558
61697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61698 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
61699 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
61700 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
61702 #: fortran/openmp.c:5576
61703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61704 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61705 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61706 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61708 #: fortran/openmp.c:5590
61709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61710 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61711 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
61712 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61714 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
61715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61716 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61717 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
61718 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61720 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
61721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61722 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
61723 msgstr ""
61725 #: fortran/openmp.c:5723
61726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61727 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61728 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
61729 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
61731 #: fortran/openmp.c:5729
61732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61733 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
61734 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
61735 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
61737 #: fortran/openmp.c:5745
61738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61739 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
61740 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
61741 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
61743 #: fortran/openmp.c:5759
61744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
61746 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
61747 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
61749 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
61750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61751 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
61752 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
61753 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
61755 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
61756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61757 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
61758 msgstr ""
61760 #: fortran/openmp.c:5822
61761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61762 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
61763 msgstr ""
61765 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
61768 msgstr ""
61770 #: fortran/openmp.c:5837
61771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61772 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
61773 msgstr ""
61775 #: fortran/openmp.c:5841
61776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61777 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61778 msgstr ""
61780 #: fortran/openmp.c:5847
61781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61782 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
61783 msgstr ""
61785 #: fortran/openmp.c:5859
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61787 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61788 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
61789 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61791 #: fortran/openmp.c:5861
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61793 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61794 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
61795 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61797 #: fortran/openmp.c:5863
61798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61799 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
61800 msgstr ""
61802 #: fortran/openmp.c:5865
61803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61804 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61805 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
61806 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61808 #: fortran/openmp.c:5867
61809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61810 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61811 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
61812 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61814 #: fortran/openmp.c:5872
61815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61816 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
61817 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
61818 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
61820 #: fortran/openmp.c:5874
61821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61822 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
61823 msgstr ""
61825 #: fortran/openmp.c:5876
61826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61827 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
61828 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
61829 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
61831 #: fortran/openmp.c:5880
61832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61833 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
61834 msgstr ""
61836 #: fortran/openmp.c:5915
61837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61838 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
61839 msgid "TILE requires constant expression at %L"
61840 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
61842 #: fortran/openmp.c:5980
61843 #, fuzzy, gcc-internal-format
61844 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
61845 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
61846 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
61848 #: fortran/openmp.c:5987
61849 #, gcc-internal-format
61850 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
61851 msgstr ""
61853 #: fortran/openmp.c:6114
61854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61855 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
61856 msgstr ""
61858 #: fortran/openmp.c:6136
61859 #, gcc-internal-format
61860 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
61861 msgstr ""
61863 #: fortran/openmp.c:6160
61864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61865 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61866 msgstr ""
61868 #: fortran/openmp.c:6168
61869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61870 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61871 msgstr ""
61873 #: fortran/openmp.c:6197
61874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61875 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
61876 msgstr ""
61878 #: fortran/openmp.c:6219
61879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61880 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
61881 msgstr ""
61883 #: fortran/openmp.c:6235
61884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61885 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61886 msgstr ""
61888 #: fortran/openmp.c:6250
61889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61890 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
61891 msgstr ""
61893 #: fortran/openmp.c:6260
61894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61895 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
61896 msgstr ""
61898 #: fortran/openmp.c:6268
61899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61900 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
61901 msgstr ""
61903 #: fortran/options.c:227
61904 #, gcc-internal-format
61905 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
61906 msgstr ""
61908 #: fortran/options.c:314
61909 #, fuzzy, gcc-internal-format
61910 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
61911 msgid "Reading file %qs as free form"
61912 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
61914 #: fortran/options.c:324
61915 #, fuzzy, gcc-internal-format
61916 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
61917 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
61918 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61920 #: fortran/options.c:327
61921 #, fuzzy, gcc-internal-format
61922 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
61923 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
61924 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
61926 #: fortran/options.c:358
61927 #, fuzzy, gcc-internal-format
61928 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61929 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61930 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61932 #: fortran/options.c:361
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format
61934 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
61935 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
61936 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
61938 #: fortran/options.c:363
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61941 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61942 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61944 #: fortran/options.c:366
61945 #, fuzzy, gcc-internal-format
61946 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61947 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
61948 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
61950 #: fortran/options.c:369
61951 #, fuzzy, gcc-internal-format
61952 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
61953 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
61954 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
61956 #: fortran/options.c:412
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
61959 msgid "Fixed line length must be at least seven"
61960 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
61962 #: fortran/options.c:415
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "Free line length must be at least three."
61965 msgid "Free line length must be at least three"
61966 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
61968 #: fortran/options.c:418
61969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61970 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
61971 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
61973 #: fortran/options.c:437
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
61976 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
61977 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
61979 #: fortran/options.c:509
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format
61981 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61982 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
61983 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61985 #: fortran/options.c:511
61986 #, fuzzy, gcc-internal-format
61987 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61988 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
61989 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61991 #: fortran/options.c:560
61992 #, fuzzy, gcc-internal-format
61993 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
61994 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
61995 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
61997 #: fortran/options.c:609
61998 #, fuzzy, gcc-internal-format
61999 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
62000 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
62001 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
62003 #: fortran/options.c:632
62004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62005 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
62006 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
62008 #: fortran/options.c:652
62009 #, fuzzy, gcc-internal-format
62010 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
62011 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
62012 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
62014 #: fortran/options.c:668
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
62017 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
62018 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
62020 #: fortran/parse.c:589
62021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62022 msgid "Unclassifiable statement at %C"
62023 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
62025 #: fortran/parse.c:625
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62027 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62028 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
62029 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
62031 #: fortran/parse.c:701
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62033 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62034 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
62035 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
62037 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
62038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62039 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62040 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
62041 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
62043 #: fortran/parse.c:1018
62044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62045 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62046 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
62048 #: fortran/parse.c:1069
62049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
62051 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
62052 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
62054 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
62055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62056 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
62057 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
62059 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
62060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62061 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
62062 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
62064 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
62065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62066 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
62067 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
62069 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62071 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
62072 msgid "Statement label without statement at %L"
62073 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
62075 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
62076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62077 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
62078 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
62079 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
62081 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
62082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 msgid "Bad continuation line at %C"
62084 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
62086 #: fortran/parse.c:1670
62087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62089 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
62091 #: fortran/parse.c:2414
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62094 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
62095 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62097 #: fortran/parse.c:2556
62098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099 msgid "Unexpected %s statement at %C"
62100 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
62102 #: fortran/parse.c:2711
62103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62104 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
62105 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
62107 #: fortran/parse.c:2728
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
62110 msgid "Unexpected end of file in %qs"
62111 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
62113 #: fortran/parse.c:2760
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62116 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
62117 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
62119 #: fortran/parse.c:2763
62120 #, fuzzy, gcc-internal-format
62121 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62122 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
62123 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
62125 #: fortran/parse.c:2783
62126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62127 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
62128 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
62130 #: fortran/parse.c:2787
62131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
62133 msgid "Type-bound procedure at %C"
62134 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
62136 #: fortran/parse.c:2795
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62138 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
62139 msgid "GENERIC binding at %C"
62140 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
62142 #: fortran/parse.c:2803
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62144 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
62145 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
62146 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
62148 #: fortran/parse.c:2815
62149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62150 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62151 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
62152 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
62154 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
62155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62156 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
62157 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
62159 #: fortran/parse.c:2832
62160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62161 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
62162 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
62164 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
62165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62166 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62167 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
62169 #: fortran/parse.c:2849
62170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62171 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
62172 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
62174 #: fortran/parse.c:2853
62175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62176 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62177 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
62179 #: fortran/parse.c:2972
62180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62181 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62182 msgstr ""
62184 #: fortran/parse.c:2978
62185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62186 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62187 msgstr ""
62189 #: fortran/parse.c:2983
62190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62191 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
62192 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
62193 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62195 #: fortran/parse.c:2987
62196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62197 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
62198 msgstr ""
62200 #: fortran/parse.c:2992
62201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62202 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62203 msgstr ""
62205 #: fortran/parse.c:2999
62206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62207 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62208 msgstr ""
62210 #: fortran/parse.c:3009
62211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62212 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
62213 msgstr ""
62215 #: fortran/parse.c:3015
62216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
62218 msgstr ""
62220 #: fortran/parse.c:3020
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62222 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
62223 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
62224 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
62226 #: fortran/parse.c:3024
62227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62228 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
62229 msgstr ""
62231 #: fortran/parse.c:3029
62232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62233 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
62234 msgstr ""
62236 #: fortran/parse.c:3036
62237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
62239 msgstr ""
62241 #: fortran/parse.c:3088
62242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62243 msgid "failed to create map component '%s'"
62244 msgstr ""
62246 #: fortran/parse.c:3121
62247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62248 #| msgid "failed to find class '%s'"
62249 msgid "failed to create union component '%s'"
62250 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
62252 #: fortran/parse.c:3176
62253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62254 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62255 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
62256 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
62258 #: fortran/parse.c:3263
62259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62260 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
62261 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
62263 #: fortran/parse.c:3271
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
62266 msgid "Derived type definition at %C without components"
62267 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
62269 #: fortran/parse.c:3287
62270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
62272 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
62274 #: fortran/parse.c:3304
62275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62276 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
62277 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
62279 #: fortran/parse.c:3310
62280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
62282 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
62284 #: fortran/parse.c:3315
62285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62286 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
62287 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
62289 #: fortran/parse.c:3325
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62291 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
62292 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
62293 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
62295 #: fortran/parse.c:3383
62296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62297 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
62298 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
62300 #: fortran/parse.c:3470
62301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62302 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
62303 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
62305 #: fortran/parse.c:3494
62306 #, fuzzy, gcc-internal-format
62307 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62308 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
62309 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
62311 #: fortran/parse.c:3528
62312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62313 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
62314 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
62316 #: fortran/parse.c:3546
62317 #, fuzzy, gcc-internal-format
62318 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
62319 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
62320 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
62322 #: fortran/parse.c:3676
62323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62324 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62325 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
62326 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62328 #: fortran/parse.c:3707
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62330 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62331 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
62332 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62334 #: fortran/parse.c:3797
62335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62336 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
62337 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
62339 #: fortran/parse.c:3805
62340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62341 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
62342 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
62344 #: fortran/parse.c:3857
62345 #, fuzzy, gcc-internal-format
62346 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
62347 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
62348 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
62350 #: fortran/parse.c:3861
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format
62352 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
62353 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
62354 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
62356 #: fortran/parse.c:3921
62357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62358 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
62359 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
62361 #: fortran/parse.c:3943
62362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62363 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
62364 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
62366 #: fortran/parse.c:4002
62367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62368 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
62369 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
62371 #: fortran/parse.c:4053
62372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62373 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
62374 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
62376 #: fortran/parse.c:4071
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
62379 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
62381 #: fortran/parse.c:4132
62382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62384 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62386 #: fortran/parse.c:4216
62387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62388 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
62389 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
62390 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
62392 #: fortran/parse.c:4278
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format
62394 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62395 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
62396 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
62398 #: fortran/parse.c:4311
62399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
62401 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
62403 #: fortran/parse.c:4321
62404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
62406 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
62408 #: fortran/parse.c:4347
62409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
62411 msgstr ""
62413 #: fortran/parse.c:4348
62414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
62416 msgstr ""
62418 #: fortran/parse.c:4374
62419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62421 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
62422 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62424 #: fortran/parse.c:4443
62425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 #| msgid "Line truncated at %C"
62427 msgid "BLOCK construct at %C"
62428 msgstr "Baris terpotong di %C"
62430 #: fortran/parse.c:4477
62431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62432 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
62433 msgstr ""
62435 #: fortran/parse.c:4658
62436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62437 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
62438 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
62440 #: fortran/parse.c:4674
62441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62442 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62443 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
62444 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
62446 #: fortran/parse.c:4865
62447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
62449 msgstr ""
62451 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
62452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
62454 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
62455 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
62457 #: fortran/parse.c:4915
62458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62459 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
62460 msgid "Expecting %s at %C"
62461 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
62463 #: fortran/parse.c:4959
62464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 #| msgid "Expected '(' at %C"
62466 msgid "Expected DO loop at %C"
62467 msgstr "Diduga '(' di %C"
62469 #: fortran/parse.c:4979
62470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62471 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
62472 msgstr ""
62474 #: fortran/parse.c:5193
62475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
62477 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
62479 #: fortran/parse.c:5251
62480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62481 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
62482 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
62484 #: fortran/parse.c:5265
62485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62486 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
62487 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
62488 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
62490 #: fortran/parse.c:5503
62491 #, fuzzy, gcc-internal-format
62492 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
62493 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
62494 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
62496 #: fortran/parse.c:5560
62497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62498 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
62499 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
62501 #: fortran/parse.c:5585
62502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62503 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
62504 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
62505 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
62507 #: fortran/parse.c:5697
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
62510 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
62512 #: fortran/parse.c:5743
62513 #, gcc-internal-format
62514 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
62515 msgstr ""
62517 #: fortran/parse.c:5748
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format
62519 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62520 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62521 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62523 #: fortran/parse.c:5751
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format
62525 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
62526 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
62527 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
62529 #: fortran/parse.c:5772
62530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62531 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
62532 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
62534 #: fortran/parse.c:5798
62535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
62537 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
62539 #: fortran/parse.c:5902
62540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62541 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
62542 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
62544 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
62545 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
62546 #. statements, we're in for lots of errors.
62547 #: fortran/parse.c:6283
62548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62549 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
62550 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
62552 #: fortran/primary.c:103
62553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62554 msgid "Missing kind-parameter at %C"
62555 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
62557 #: fortran/primary.c:136
62558 #, gcc-internal-format
62559 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
62560 msgstr ""
62562 #: fortran/primary.c:230
62563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62564 msgid "Integer kind %d at %C not available"
62565 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
62567 #: fortran/primary.c:239
62568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62569 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62570 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62572 #: fortran/primary.c:267
62573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62574 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62575 msgid "Hollerith constant at %C"
62576 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62578 #: fortran/primary.c:274
62579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62580 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
62581 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
62583 #: fortran/primary.c:280
62584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
62586 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
62588 #: fortran/primary.c:300
62589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62590 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
62591 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
62593 #: fortran/primary.c:386
62594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62595 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62596 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
62597 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
62599 #: fortran/primary.c:395
62600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62601 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
62602 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
62604 #: fortran/primary.c:401
62605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62606 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
62607 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
62609 #: fortran/primary.c:424
62610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62611 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62612 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
62613 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
62615 #: fortran/primary.c:454
62616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62617 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
62618 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
62620 #: fortran/primary.c:460
62621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62622 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
62623 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
62624 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
62626 #: fortran/primary.c:551
62627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62628 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
62629 msgstr ""
62631 #: fortran/primary.c:556
62632 #, fuzzy, gcc-internal-format
62633 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
62634 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62635 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
62637 #: fortran/primary.c:577
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "Missing exponent in real number at %C"
62640 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
62642 #: fortran/primary.c:636
62643 #, fuzzy, gcc-internal-format
62644 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62645 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
62646 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62648 #: fortran/primary.c:666
62649 #, fuzzy, gcc-internal-format
62650 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
62651 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
62652 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
62654 #: fortran/primary.c:680
62655 #, fuzzy, gcc-internal-format
62656 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
62657 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
62658 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
62660 #: fortran/primary.c:713
62661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 msgid "Invalid real kind %d at %C"
62663 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
62665 #: fortran/primary.c:728
62666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62667 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
62668 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
62670 #: fortran/primary.c:733
62671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62672 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
62673 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
62675 #: fortran/primary.c:738
62676 #, gcc-internal-format
62677 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
62678 msgstr ""
62680 #: fortran/primary.c:785
62681 #, gcc-internal-format
62682 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
62683 msgstr ""
62685 #: fortran/primary.c:877
62686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62687 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
62688 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
62690 #: fortran/primary.c:1084
62691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62692 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
62693 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
62695 #: fortran/primary.c:1105
62696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62697 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
62698 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
62700 #: fortran/primary.c:1135
62701 #, fuzzy, gcc-internal-format
62702 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
62703 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
62704 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
62706 #: fortran/primary.c:1148
62707 #, gcc-internal-format
62708 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
62709 msgstr ""
62711 #: fortran/primary.c:1218
62712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62713 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62714 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
62716 #: fortran/primary.c:1250
62717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62718 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62719 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62721 #: fortran/primary.c:1259
62722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62723 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
62724 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62726 #: fortran/primary.c:1265
62727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62728 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
62729 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
62731 #: fortran/primary.c:1269
62732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62734 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
62735 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
62737 #: fortran/primary.c:1292
62738 #, gcc-internal-format
62739 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
62740 msgstr ""
62742 #: fortran/primary.c:1299
62743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62744 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
62745 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
62747 #: fortran/primary.c:1431
62748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62749 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
62750 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
62752 #: fortran/primary.c:1558
62753 #, fuzzy, gcc-internal-format
62754 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
62755 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
62756 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
62758 #: fortran/primary.c:1644
62759 #, fuzzy, gcc-internal-format
62760 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
62761 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
62762 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
62764 #: fortran/primary.c:1711
62765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
62767 msgid "argument list function at %C"
62768 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
62770 #: fortran/primary.c:1779
62771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62772 msgid "Expected alternate return label at %C"
62773 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
62775 #: fortran/primary.c:1801
62776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62777 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
62778 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
62780 #: fortran/primary.c:1847
62781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62782 msgid "Syntax error in argument list at %C"
62783 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
62785 #: fortran/primary.c:1868
62786 #, gcc-internal-format
62787 msgid "extend_ref(): Bad tail"
62788 msgstr ""
62790 #: fortran/primary.c:1907
62791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
62793 msgstr ""
62795 #: fortran/primary.c:1915
62796 #, gcc-internal-format
62797 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
62798 msgstr ""
62800 #: fortran/primary.c:2013
62801 #, fuzzy, gcc-internal-format
62802 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
62803 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
62804 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
62806 #: fortran/primary.c:2019
62807 #, fuzzy, gcc-internal-format
62808 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
62809 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
62810 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
62812 #: fortran/primary.c:2037
62813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62814 msgid "Expected structure component name at %C"
62815 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62817 #: fortran/primary.c:2088
62818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 msgid "Expected argument list at %C"
62820 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
62822 #: fortran/primary.c:2128
62823 #, fuzzy, gcc-internal-format
62824 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62825 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
62826 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62828 #: fortran/primary.c:2217
62829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
62831 msgstr ""
62833 #: fortran/primary.c:2224
62834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
62836 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
62837 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
62839 #: fortran/primary.c:2259
62840 #, gcc-internal-format
62841 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
62842 msgstr ""
62844 #: fortran/primary.c:2314
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format
62846 #| msgid "invalid operands to array reference"
62847 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
62848 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
62850 #: fortran/primary.c:2434
62851 #, gcc-internal-format
62852 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
62853 msgstr ""
62855 #: fortran/primary.c:2491
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format
62857 #| msgid "Bad array reference at %L"
62858 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
62859 msgstr "Referensi array buruk di %L"
62861 #: fortran/primary.c:2663
62862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62863 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62864 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
62865 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
62867 #: fortran/primary.c:2672
62868 #, fuzzy, gcc-internal-format
62869 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62870 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
62871 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62873 #: fortran/primary.c:2679
62874 #, fuzzy, gcc-internal-format
62875 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
62876 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
62877 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
62879 #: fortran/primary.c:2727
62880 #, fuzzy, gcc-internal-format
62881 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
62882 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
62883 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
62885 #: fortran/primary.c:2747
62886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
62888 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
62889 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
62891 #: fortran/primary.c:2762
62892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
62894 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
62895 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
62897 #: fortran/primary.c:2767
62898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62899 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62900 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
62901 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62903 #: fortran/primary.c:2804
62904 #, fuzzy, gcc-internal-format
62905 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
62906 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
62907 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
62909 #: fortran/primary.c:2816
62910 #, fuzzy, gcc-internal-format
62911 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
62912 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
62913 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
62915 #: fortran/primary.c:2870
62916 #, fuzzy, gcc-internal-format
62917 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62918 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
62919 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
62921 #: fortran/primary.c:3025
62922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62923 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
62924 msgstr ""
62926 #: fortran/primary.c:3084
62927 #, fuzzy, gcc-internal-format
62928 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62929 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
62930 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
62932 #: fortran/primary.c:3208
62933 #, fuzzy, gcc-internal-format
62934 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
62935 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
62936 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
62938 #: fortran/primary.c:3240
62939 #, fuzzy, gcc-internal-format
62940 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
62941 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
62942 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
62944 #: fortran/primary.c:3243
62945 #, fuzzy, gcc-internal-format
62946 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
62947 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
62948 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
62950 #: fortran/primary.c:3293
62951 #, fuzzy, gcc-internal-format
62952 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
62953 msgid "Missing argument to %qs at %C"
62954 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
62956 #: fortran/primary.c:3306
62957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62958 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
62959 msgstr ""
62961 #: fortran/primary.c:3460
62962 #, fuzzy, gcc-internal-format
62963 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
62964 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
62965 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
62967 #: fortran/primary.c:3504
62968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62969 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
62970 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
62972 #: fortran/primary.c:3574
62973 #, fuzzy, gcc-internal-format
62974 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
62975 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
62976 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
62978 #: fortran/primary.c:3615
62979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62980 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
62981 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
62983 #: fortran/primary.c:3650
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format
62985 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
62986 msgid "%qs at %C is not a variable"
62987 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
62989 #: fortran/resolve.c:123
62990 #, fuzzy, gcc-internal-format
62991 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
62992 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
62993 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
62995 #: fortran/resolve.c:126
62996 #, fuzzy, gcc-internal-format
62997 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
62998 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
62999 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
63001 #: fortran/resolve.c:143
63002 #, fuzzy, gcc-internal-format
63003 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
63004 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
63005 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
63007 #: fortran/resolve.c:156
63008 #, fuzzy, gcc-internal-format
63009 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
63010 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
63011 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
63013 #: fortran/resolve.c:163
63014 #, fuzzy, gcc-internal-format
63015 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
63016 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
63017 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
63019 #: fortran/resolve.c:172
63020 #, fuzzy, gcc-internal-format
63021 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
63022 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
63023 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
63025 #: fortran/resolve.c:178
63026 #, fuzzy, gcc-internal-format
63027 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63028 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
63029 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63031 #: fortran/resolve.c:200
63032 #, fuzzy, gcc-internal-format
63033 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
63034 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
63035 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
63037 #: fortran/resolve.c:300
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format
63039 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
63040 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
63041 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
63043 #: fortran/resolve.c:304
63044 #, fuzzy, gcc-internal-format
63045 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
63046 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
63047 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
63049 #: fortran/resolve.c:315
63050 #, fuzzy, gcc-internal-format
63051 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63052 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
63053 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
63055 #: fortran/resolve.c:387
63056 #, fuzzy, gcc-internal-format
63057 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
63058 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
63059 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
63061 #: fortran/resolve.c:397
63062 #, fuzzy, gcc-internal-format
63063 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63064 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
63065 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
63067 #: fortran/resolve.c:402
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format
63069 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
63070 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
63071 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
63073 #: fortran/resolve.c:410
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format
63075 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63076 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
63077 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
63079 #: fortran/resolve.c:415
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format
63081 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
63082 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63083 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
63085 #: fortran/resolve.c:425
63086 #, fuzzy, gcc-internal-format
63087 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63088 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
63089 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63091 #: fortran/resolve.c:458
63092 #, fuzzy, gcc-internal-format
63093 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
63094 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
63095 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
63097 #: fortran/resolve.c:466
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63100 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
63101 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63103 #: fortran/resolve.c:475
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format
63105 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63106 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
63107 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63109 #: fortran/resolve.c:485
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63112 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63113 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63115 #: fortran/resolve.c:493
63116 #, fuzzy, gcc-internal-format
63117 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
63118 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
63119 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
63121 #: fortran/resolve.c:502
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
63124 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
63125 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
63127 #: fortran/resolve.c:515
63128 #, fuzzy, gcc-internal-format
63129 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
63130 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
63131 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
63133 #: fortran/resolve.c:525
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
63136 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
63137 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
63139 #: fortran/resolve.c:574
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format
63141 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
63142 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
63143 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
63145 #: fortran/resolve.c:591
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format
63147 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63148 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63149 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63151 #: fortran/resolve.c:594
63152 #, fuzzy, gcc-internal-format
63153 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63154 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63155 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63157 #: fortran/resolve.c:619
63158 #, fuzzy, gcc-internal-format
63159 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63160 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
63161 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
63163 #: fortran/resolve.c:621
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
63166 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
63167 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
63169 #: fortran/resolve.c:793
63170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63171 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
63172 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
63174 #: fortran/resolve.c:810
63175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63176 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63177 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
63178 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
63180 #: fortran/resolve.c:837
63181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63182 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63183 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
63185 #: fortran/resolve.c:841
63186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63187 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
63188 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
63190 #: fortran/resolve.c:848
63191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63192 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63193 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
63195 #: fortran/resolve.c:852
63196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63197 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
63198 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
63200 #: fortran/resolve.c:890
63201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63202 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63203 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
63205 #: fortran/resolve.c:895
63206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63207 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
63208 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
63210 #: fortran/resolve.c:944
63211 #, fuzzy, gcc-internal-format
63212 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63213 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
63214 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
63216 #: fortran/resolve.c:948
63217 #, fuzzy, gcc-internal-format
63218 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63219 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
63220 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
63222 #: fortran/resolve.c:955
63223 #, gcc-internal-format
63224 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
63225 msgstr ""
63227 #: fortran/resolve.c:963
63228 #, fuzzy, gcc-internal-format
63229 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63230 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
63231 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
63233 #: fortran/resolve.c:967
63234 #, fuzzy, gcc-internal-format
63235 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63236 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
63237 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
63239 #: fortran/resolve.c:971
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format
63241 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
63242 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
63243 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
63245 #: fortran/resolve.c:1015
63246 #, gcc-internal-format
63247 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
63248 msgstr ""
63250 #: fortran/resolve.c:1029
63251 #, fuzzy, gcc-internal-format
63252 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
63253 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63254 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
63256 #: fortran/resolve.c:1037
63257 #, gcc-internal-format
63258 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
63259 msgstr ""
63261 #: fortran/resolve.c:1059
63262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63263 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
63264 msgstr ""
63266 #: fortran/resolve.c:1080
63267 #, fuzzy, gcc-internal-format
63268 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
63269 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
63270 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
63272 #: fortran/resolve.c:1084
63273 #, fuzzy, gcc-internal-format
63274 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
63275 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
63276 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
63278 #: fortran/resolve.c:1088
63279 #, fuzzy, gcc-internal-format
63280 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
63281 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
63282 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
63284 #: fortran/resolve.c:1092
63285 #, fuzzy, gcc-internal-format
63286 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
63287 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
63288 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
63290 #: fortran/resolve.c:1097
63291 #, fuzzy, gcc-internal-format
63292 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
63293 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
63294 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
63296 #: fortran/resolve.c:1195
63297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63299 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
63300 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
63302 #: fortran/resolve.c:1216
63303 #, fuzzy, gcc-internal-format
63304 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63305 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
63306 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
63308 #: fortran/resolve.c:1282
63309 #, fuzzy, gcc-internal-format
63310 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63311 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
63312 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
63314 #: fortran/resolve.c:1317
63315 #, fuzzy, gcc-internal-format
63316 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
63317 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
63318 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
63320 #: fortran/resolve.c:1333
63321 #, fuzzy, gcc-internal-format
63322 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
63323 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
63324 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
63326 #: fortran/resolve.c:1362
63327 #, fuzzy, gcc-internal-format
63328 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
63329 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
63330 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
63332 #: fortran/resolve.c:1486
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format
63334 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
63335 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
63336 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
63338 #: fortran/resolve.c:1548
63339 #, fuzzy, gcc-internal-format
63340 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
63341 msgid "%qs at %L is ambiguous"
63342 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
63344 #: fortran/resolve.c:1552
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63347 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63348 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63350 #: fortran/resolve.c:1673
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
63353 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
63354 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
63356 #: fortran/resolve.c:1686
63357 #, fuzzy, gcc-internal-format
63358 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63359 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
63360 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63362 #: fortran/resolve.c:1697
63363 #, fuzzy, gcc-internal-format
63364 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
63365 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
63366 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
63368 #: fortran/resolve.c:1710
63369 #, fuzzy, gcc-internal-format
63370 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
63371 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
63372 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
63374 #: fortran/resolve.c:1746
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format
63376 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
63377 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
63378 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
63380 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
63381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63382 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
63383 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
63385 #: fortran/resolve.c:1828
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format
63387 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63388 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63389 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
63391 #: fortran/resolve.c:1836
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format
63393 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
63394 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
63395 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
63397 #: fortran/resolve.c:1843
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63400 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
63401 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63403 #: fortran/resolve.c:1851
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format
63405 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63406 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63407 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63409 #: fortran/resolve.c:1878
63410 #, fuzzy, gcc-internal-format
63411 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
63412 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
63413 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
63415 #: fortran/resolve.c:1900
63416 #, fuzzy, gcc-internal-format
63417 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
63418 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
63419 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
63421 #: fortran/resolve.c:1955
63422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63423 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
63424 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
63426 #: fortran/resolve.c:1962
63427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
63429 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
63431 #: fortran/resolve.c:1976
63432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
63434 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
63436 #: fortran/resolve.c:1988
63437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
63439 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
63441 #: fortran/resolve.c:1999
63442 #, fuzzy, gcc-internal-format
63443 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
63444 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
63445 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
63447 #: fortran/resolve.c:2008
63448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63449 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
63450 msgstr ""
63452 #: fortran/resolve.c:2140
63453 #, fuzzy, gcc-internal-format
63454 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63455 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
63456 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
63458 #: fortran/resolve.c:2177
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format
63460 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
63461 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
63462 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
63464 #: fortran/resolve.c:2449
63465 #, fuzzy, gcc-internal-format
63466 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
63467 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
63468 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
63470 #: fortran/resolve.c:2471
63471 #, fuzzy, gcc-internal-format
63472 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
63473 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
63474 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
63476 #: fortran/resolve.c:2584
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format
63478 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
63479 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
63480 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
63482 #: fortran/resolve.c:2602
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format
63484 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63485 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
63486 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
63488 #: fortran/resolve.c:2640
63489 #, fuzzy, gcc-internal-format
63490 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63491 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63492 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63494 #: fortran/resolve.c:2695
63495 #, fuzzy, gcc-internal-format
63496 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
63497 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
63498 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
63500 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15814
63501 #, fuzzy, gcc-internal-format
63502 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63503 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
63504 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63506 #: fortran/resolve.c:2860
63507 #, fuzzy, gcc-internal-format
63508 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63509 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
63510 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63512 #: fortran/resolve.c:2867
63513 #, fuzzy, gcc-internal-format
63514 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
63515 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
63516 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
63518 #: fortran/resolve.c:2874
63519 #, fuzzy, gcc-internal-format
63520 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
63521 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
63522 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
63524 #: fortran/resolve.c:2944
63525 #, fuzzy, gcc-internal-format
63526 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
63527 msgid "%qs at %L is not a function"
63528 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
63530 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format
63532 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
63533 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
63534 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
63536 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
63537 #: fortran/resolve.c:2995
63538 #, fuzzy, gcc-internal-format
63539 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63540 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
63541 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
63543 #: fortran/resolve.c:3029
63544 #, gcc-internal-format
63545 msgid "resolve_function(): bad function type"
63546 msgstr ""
63548 #: fortran/resolve.c:3049
63549 #, fuzzy, gcc-internal-format
63550 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63551 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
63552 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
63554 #: fortran/resolve.c:3111
63555 #, fuzzy, gcc-internal-format
63556 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
63557 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
63558 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
63560 #: fortran/resolve.c:3115
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format
63562 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63563 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63564 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63566 #: fortran/resolve.c:3166
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format
63568 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63569 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
63570 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63572 #: fortran/resolve.c:3172
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format
63574 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
63575 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
63576 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
63578 #: fortran/resolve.c:3178
63579 #, fuzzy, gcc-internal-format
63580 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
63581 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
63582 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
63584 #: fortran/resolve.c:3246
63585 #, fuzzy, gcc-internal-format
63586 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
63587 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
63588 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
63590 #: fortran/resolve.c:3255
63591 #, fuzzy, gcc-internal-format
63592 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63593 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
63594 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
63596 #: fortran/resolve.c:3290
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format
63598 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63599 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
63600 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
63602 #: fortran/resolve.c:3335
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format
63604 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
63605 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
63606 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
63608 #: fortran/resolve.c:3393
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63611 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
63612 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
63614 #: fortran/resolve.c:3432
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format
63616 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
63617 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
63618 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
63620 #: fortran/resolve.c:3436
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format
63622 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63623 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
63624 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
63626 #: fortran/resolve.c:3481
63627 #, gcc-internal-format
63628 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
63629 msgstr ""
63631 #: fortran/resolve.c:3519
63632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63633 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
63634 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
63636 #: fortran/resolve.c:3571
63637 #, gcc-internal-format
63638 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
63639 msgstr ""
63641 #: fortran/resolve.c:3857
63642 #, gcc-internal-format
63643 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
63644 msgstr ""
63646 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
63647 #, gcc-internal-format
63648 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
63649 msgstr ""
63651 #: fortran/resolve.c:4145
63652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63653 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63654 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63656 #: fortran/resolve.c:4150
63657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63659 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
63660 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63662 #: fortran/resolve.c:4160
63663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63664 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63665 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63667 #: fortran/resolve.c:4165
63668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63669 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63670 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
63671 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63673 #: fortran/resolve.c:4185
63674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63675 msgid "Illegal stride of zero at %L"
63676 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
63678 #: fortran/resolve.c:4202
63679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63680 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63681 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63683 #: fortran/resolve.c:4210
63684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63685 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63686 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63688 #: fortran/resolve.c:4226
63689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63690 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
63691 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
63693 #: fortran/resolve.c:4235
63694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63695 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
63696 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
63698 #: fortran/resolve.c:4251
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format
63700 #| msgid "subscript missing in array reference"
63701 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
63702 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
63704 #: fortran/resolve.c:4274
63705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63706 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
63707 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
63709 #: fortran/resolve.c:4284
63710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63711 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63712 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63714 #: fortran/resolve.c:4292
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63716 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63717 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
63718 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
63720 #: fortran/resolve.c:4308
63721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63722 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
63723 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
63724 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
63726 #: fortran/resolve.c:4336
63727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63728 msgid "Array index at %L must be scalar"
63729 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
63731 #: fortran/resolve.c:4342
63732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63733 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
63734 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
63736 #: fortran/resolve.c:4348
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63738 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
63739 msgid "REAL array index at %L"
63740 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
63742 #: fortran/resolve.c:4387
63743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63744 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63745 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
63747 #: fortran/resolve.c:4394
63748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63749 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
63750 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
63752 #: fortran/resolve.c:4439
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
63755 msgstr ""
63757 #: fortran/resolve.c:4450
63758 #, gcc-internal-format
63759 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
63760 msgstr ""
63762 #: fortran/resolve.c:4461
63763 #, gcc-internal-format
63764 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
63765 msgstr ""
63767 #: fortran/resolve.c:4504
63768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
63770 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
63772 #: fortran/resolve.c:4602
63773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
63775 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63777 #: fortran/resolve.c:4609
63778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
63780 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
63782 #: fortran/resolve.c:4618
63783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63784 msgid "Substring start index at %L is less than one"
63785 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
63787 #: fortran/resolve.c:4631
63788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63789 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
63790 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
63792 #: fortran/resolve.c:4638
63793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63794 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63795 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63797 #: fortran/resolve.c:4648
63798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63799 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
63800 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
63802 #: fortran/resolve.c:4658
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63804 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
63805 msgid "Substring end index at %L is too large"
63806 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
63808 #: fortran/resolve.c:4811
63809 #, fuzzy, gcc-internal-format
63810 #| msgid "Bad array reference at %L"
63811 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
63812 msgstr "Referensi array buruk di %L"
63814 #: fortran/resolve.c:4825
63815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63816 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
63817 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
63819 #: fortran/resolve.c:4835
63820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63821 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
63822 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
63824 #: fortran/resolve.c:4854
63825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63826 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
63827 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
63829 #: fortran/resolve.c:4952
63830 #, gcc-internal-format
63831 msgid "expression_rank(): Two array specs"
63832 msgstr ""
63834 #: fortran/resolve.c:5034
63835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63836 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
63837 msgstr ""
63839 #: fortran/resolve.c:5044
63840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63841 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63842 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
63843 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63845 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63846 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63847 #. that the function-name resolution happens too late in that
63848 #. function.
63849 #: fortran/resolve.c:5054
63850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63851 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63852 msgstr ""
63854 #: fortran/resolve.c:5069
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63856 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63857 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
63858 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
63860 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
63861 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
63862 #. that the function-name resolution happens too late in that
63863 #. function.
63864 #: fortran/resolve.c:5079
63865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63866 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
63867 msgstr ""
63869 #: fortran/resolve.c:5090
63870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63871 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
63872 msgstr ""
63874 #: fortran/resolve.c:5099
63875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63876 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63877 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63878 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63880 #: fortran/resolve.c:5114
63881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63882 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
63883 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
63884 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
63886 #: fortran/resolve.c:5276
63887 #, fuzzy, gcc-internal-format
63888 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63889 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63890 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63892 #: fortran/resolve.c:5281
63893 #, fuzzy, gcc-internal-format
63894 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63895 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
63896 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
63898 #: fortran/resolve.c:5351
63899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63900 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
63901 msgstr ""
63903 #: fortran/resolve.c:5364
63904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63905 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
63906 msgstr ""
63908 #: fortran/resolve.c:5705
63909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63910 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
63911 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
63913 #: fortran/resolve.c:5712
63914 #, gcc-internal-format
63915 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63916 msgstr ""
63918 #: fortran/resolve.c:5747
63919 #, gcc-internal-format
63920 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
63921 msgstr ""
63923 #: fortran/resolve.c:5756
63924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
63926 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
63927 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
63929 #. Nothing matching found!
63930 #: fortran/resolve.c:5944
63931 #, fuzzy, gcc-internal-format
63932 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
63933 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
63934 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
63936 #: fortran/resolve.c:5971
63937 #, fuzzy, gcc-internal-format
63938 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
63939 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
63940 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
63942 #: fortran/resolve.c:6022
63943 #, fuzzy, gcc-internal-format
63944 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
63945 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
63946 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
63948 #: fortran/resolve.c:6572
63949 #, fuzzy, gcc-internal-format
63950 #| msgid "Expected expression type"
63951 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
63952 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
63954 #: fortran/resolve.c:6598
63955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63956 msgid "%s at %L must be a scalar"
63957 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
63959 #: fortran/resolve.c:6608
63960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63961 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
63962 msgid "%s at %L must be integer"
63963 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
63965 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
63966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63967 msgid "%s at %L must be INTEGER"
63968 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
63970 #: fortran/resolve.c:6661
63971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63972 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
63973 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
63975 #: fortran/resolve.c:6697
63976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63977 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
63978 msgstr ""
63980 #: fortran/resolve.c:6714
63981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63982 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
63983 msgstr ""
63985 #: fortran/resolve.c:6720
63986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63987 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
63988 msgstr ""
63990 #: fortran/resolve.c:6781
63991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63992 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
63993 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
63995 #: fortran/resolve.c:6786
63996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63997 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
63998 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64000 #: fortran/resolve.c:6793
64001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64002 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
64003 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64005 #: fortran/resolve.c:6801
64006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64007 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
64008 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
64010 #: fortran/resolve.c:6806
64011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64012 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
64013 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
64015 #: fortran/resolve.c:6819
64016 #, fuzzy, gcc-internal-format
64017 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
64018 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
64019 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
64021 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
64022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64023 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64024 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
64025 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
64027 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
64028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64029 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
64030 msgstr ""
64032 #: fortran/resolve.c:7036
64033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64034 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
64035 msgstr ""
64037 #: fortran/resolve.c:7067
64038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64039 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
64040 msgstr ""
64042 #: fortran/resolve.c:7225
64043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64044 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
64045 msgstr ""
64047 #: fortran/resolve.c:7237
64048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64049 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
64050 msgstr ""
64052 #: fortran/resolve.c:7251
64053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64054 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64055 msgstr ""
64057 #: fortran/resolve.c:7266
64058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64059 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
64060 msgstr ""
64062 #: fortran/resolve.c:7279
64063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64064 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
64065 msgstr ""
64067 #: fortran/resolve.c:7292
64068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64069 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
64070 msgstr ""
64072 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
64073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64074 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64075 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
64077 #: fortran/resolve.c:7380
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64079 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64080 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
64081 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
64083 #: fortran/resolve.c:7403
64084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64085 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64086 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
64087 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
64089 #: fortran/resolve.c:7430
64090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64092 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
64094 #: fortran/resolve.c:7449
64095 #, fuzzy, gcc-internal-format
64096 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
64097 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
64098 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
64100 #: fortran/resolve.c:7464
64101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64102 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64103 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
64104 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
64106 #: fortran/resolve.c:7475
64107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
64109 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
64110 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
64112 #: fortran/resolve.c:7507
64113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64115 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
64116 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64118 #: fortran/resolve.c:7530
64119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64120 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64121 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64122 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
64124 #: fortran/resolve.c:7541
64125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64126 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
64127 msgstr ""
64129 #: fortran/resolve.c:7552
64130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64131 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
64132 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64133 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
64135 #: fortran/resolve.c:7575
64136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64137 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
64138 msgstr ""
64140 #: fortran/resolve.c:7605
64141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64142 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
64143 msgstr ""
64145 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
64146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64147 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
64148 msgstr ""
64150 #. The cases overlap, or they are the same
64151 #. element in the list.  Either way, we must
64152 #. issue an error and get the next case from P.
64153 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
64154 #: fortran/resolve.c:7845
64155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64156 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64157 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
64159 #: fortran/resolve.c:7896
64160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64161 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64162 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64164 #: fortran/resolve.c:7907
64165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64166 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
64167 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
64169 #: fortran/resolve.c:7920
64170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64171 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
64172 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
64174 #: fortran/resolve.c:7966
64175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64176 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
64177 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
64179 #: fortran/resolve.c:7985
64180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64181 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
64182 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
64184 #: fortran/resolve.c:7995
64185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64187 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
64189 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64191 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64192 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
64193 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64195 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
64196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64197 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
64198 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
64200 #: fortran/resolve.c:8109
64201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64202 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
64203 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
64205 #: fortran/resolve.c:8121
64206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64207 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64208 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
64209 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
64211 #: fortran/resolve.c:8136
64212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64213 msgid "Range specification at %L can never be matched"
64214 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
64216 #: fortran/resolve.c:8239
64217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64218 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
64219 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
64221 #: fortran/resolve.c:8314
64222 #, gcc-internal-format
64223 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
64224 msgstr ""
64226 #: fortran/resolve.c:8325
64227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
64229 msgstr ""
64231 #: fortran/resolve.c:8518
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64233 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64234 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
64235 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
64237 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64239 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
64240 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
64241 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
64243 #: fortran/resolve.c:8576
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
64246 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
64247 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
64249 #: fortran/resolve.c:8588
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
64252 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
64253 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
64255 #: fortran/resolve.c:8600
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format
64257 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
64258 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
64259 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
64261 #: fortran/resolve.c:8603
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format
64263 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
64264 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
64265 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
64267 #: fortran/resolve.c:8613
64268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
64270 msgstr ""
64272 #: fortran/resolve.c:8851
64273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64274 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
64275 msgstr ""
64277 #: fortran/resolve.c:8947
64278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64279 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
64280 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
64281 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
64283 #: fortran/resolve.c:9010
64284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
64286 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
64287 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
64289 #: fortran/resolve.c:9020
64290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64291 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
64292 msgstr ""
64294 #: fortran/resolve.c:9033
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64297 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64298 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
64300 #: fortran/resolve.c:9042
64301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64302 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
64303 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
64304 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
64306 #: fortran/resolve.c:9049
64307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64308 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
64309 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64310 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
64312 #: fortran/resolve.c:9060
64313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64314 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64315 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64317 #: fortran/resolve.c:9066
64318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64319 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
64320 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
64321 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
64323 #: fortran/resolve.c:9081
64324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
64326 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
64328 #: fortran/resolve.c:9138
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64330 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64331 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
64332 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64334 #: fortran/resolve.c:9148
64335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64336 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
64337 msgstr ""
64339 #: fortran/resolve.c:9152
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64342 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
64343 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64345 #: fortran/resolve.c:9155
64346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
64348 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
64349 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
64351 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64353 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64354 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
64355 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64357 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64359 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64360 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
64361 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64363 #: fortran/resolve.c:9186
64364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
64366 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
64367 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
64369 #: fortran/resolve.c:9199
64370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64371 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64372 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
64373 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64375 #: fortran/resolve.c:9260
64376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64377 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
64378 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
64379 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
64381 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64383 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64384 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
64385 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
64387 #: fortran/resolve.c:9317
64388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64389 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
64390 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
64392 #: fortran/resolve.c:9327
64393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
64395 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
64397 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
64398 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
64399 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
64400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64401 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
64402 msgstr ""
64404 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
64405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64406 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
64407 msgstr ""
64409 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
64410 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
64411 #. further checks are necessary in this case.
64412 #: fortran/resolve.c:9388
64413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64414 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
64415 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
64417 #: fortran/resolve.c:9460
64418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64419 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
64420 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64422 #: fortran/resolve.c:9476
64423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
64425 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
64427 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
64428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64429 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
64430 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
64432 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
64433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64434 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
64435 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
64437 #: fortran/resolve.c:9525
64438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64439 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64440 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64442 #: fortran/resolve.c:9534
64443 #, fuzzy, gcc-internal-format
64444 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64445 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
64446 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
64448 #: fortran/resolve.c:9699
64449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64450 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
64451 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
64452 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
64454 #: fortran/resolve.c:9709
64455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64456 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
64457 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
64459 #: fortran/resolve.c:9786
64460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64461 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
64462 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
64464 #: fortran/resolve.c:9888
64465 #, gcc-internal-format
64466 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
64467 msgstr ""
64469 #: fortran/resolve.c:10002
64470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64471 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
64472 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
64474 #: fortran/resolve.c:10034
64475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64476 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64477 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
64478 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64480 #: fortran/resolve.c:10039
64481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64482 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
64483 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
64485 #: fortran/resolve.c:10049
64486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64487 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64488 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
64489 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64491 #: fortran/resolve.c:10081
64492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64493 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
64494 msgstr ""
64496 #: fortran/resolve.c:10085
64497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64498 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
64499 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
64500 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
64502 #: fortran/resolve.c:10090
64503 #, gcc-internal-format
64504 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
64505 msgstr ""
64507 #: fortran/resolve.c:10097
64508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
64510 msgstr ""
64512 #: fortran/resolve.c:10108
64513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64514 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
64515 msgstr ""
64517 #: fortran/resolve.c:10413
64518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64519 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
64520 msgstr ""
64522 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
64523 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
64524 #: fortran/resolve.c:10655
64525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64526 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
64527 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
64528 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
64530 #: fortran/resolve.c:10667
64531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64532 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
64533 msgstr ""
64535 #: fortran/resolve.c:10903
64536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64537 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
64538 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
64540 #: fortran/resolve.c:10906
64541 #, fuzzy, gcc-internal-format
64542 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64543 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
64544 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
64546 #: fortran/resolve.c:10917
64547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
64549 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
64551 #: fortran/resolve.c:10979
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64553 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
64554 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
64556 #: fortran/resolve.c:11027
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
64559 msgid "Invalid NULL at %L"
64560 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
64562 #: fortran/resolve.c:11031
64563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64564 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
64565 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
64566 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
64568 #: fortran/resolve.c:11087
64569 #, gcc-internal-format
64570 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
64571 msgstr ""
64573 #: fortran/resolve.c:11092
64574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64575 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
64576 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
64578 #: fortran/resolve.c:11176
64579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64580 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
64581 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64582 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
64584 #: fortran/resolve.c:11255
64585 #, fuzzy, gcc-internal-format
64586 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64587 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
64588 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
64590 #: fortran/resolve.c:11365
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64592 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64593 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64594 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64596 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
64597 #. isn't the same module, reject it.
64598 #: fortran/resolve.c:11378
64599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64600 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
64601 msgstr ""
64603 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
64604 #. exclude references to the same procedure via module association or
64605 #. multiple checks for the same procedure.
64606 #: fortran/resolve.c:11395
64607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
64609 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64610 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
64612 #: fortran/resolve.c:11472
64613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64614 #| msgid "size of array %qs is too large"
64615 msgid "String length at %L is too large"
64616 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
64618 #: fortran/resolve.c:11701
64619 #, fuzzy, gcc-internal-format
64620 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
64621 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64622 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
64624 #: fortran/resolve.c:11705
64625 #, fuzzy, gcc-internal-format
64626 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
64627 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
64628 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
64630 #: fortran/resolve.c:11713
64631 #, fuzzy, gcc-internal-format
64632 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64633 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
64634 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64636 #: fortran/resolve.c:11723
64637 #, fuzzy, gcc-internal-format
64638 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
64639 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
64640 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
64642 #: fortran/resolve.c:11738
64643 #, gcc-internal-format
64644 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
64645 msgstr ""
64647 #: fortran/resolve.c:11750
64648 #, gcc-internal-format
64649 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
64650 msgstr ""
64652 #: fortran/resolve.c:11781
64653 #, fuzzy, gcc-internal-format
64654 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64655 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
64656 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
64658 #: fortran/resolve.c:11803
64659 #, gcc-internal-format
64660 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
64661 msgstr ""
64663 #: fortran/resolve.c:11829
64664 #, gcc-internal-format
64665 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
64666 msgstr ""
64668 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
64669 #. * needs to be constant.
64670 #: fortran/resolve.c:11870
64671 #, fuzzy, gcc-internal-format
64672 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
64673 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
64674 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
64676 #: fortran/resolve.c:11889
64677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64678 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
64679 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
64681 #: fortran/resolve.c:11910
64682 #, fuzzy, gcc-internal-format
64683 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64684 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
64685 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64687 #: fortran/resolve.c:11917
64688 #, fuzzy, gcc-internal-format
64689 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
64690 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
64691 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
64693 #: fortran/resolve.c:11964
64694 #, fuzzy, gcc-internal-format
64695 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
64696 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
64697 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64699 #: fortran/resolve.c:11967
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64702 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
64703 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64705 #: fortran/resolve.c:11971
64706 #, fuzzy, gcc-internal-format
64707 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64708 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
64709 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64711 #: fortran/resolve.c:11974
64712 #, fuzzy, gcc-internal-format
64713 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
64714 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
64715 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64717 #: fortran/resolve.c:11977
64718 #, fuzzy, gcc-internal-format
64719 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
64720 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
64721 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64723 #: fortran/resolve.c:11980
64724 #, fuzzy, gcc-internal-format
64725 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
64726 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
64727 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64729 #: fortran/resolve.c:12022
64730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64731 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64732 msgid "%s at %L"
64733 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
64735 #: fortran/resolve.c:12049
64736 #, fuzzy, gcc-internal-format
64737 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
64738 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
64739 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
64741 #: fortran/resolve.c:12071
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format
64743 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
64744 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
64745 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
64747 #: fortran/resolve.c:12093
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
64750 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
64751 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
64753 #: fortran/resolve.c:12111
64754 #, fuzzy, gcc-internal-format
64755 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
64756 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
64757 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64759 #: fortran/resolve.c:12120
64760 #, fuzzy, gcc-internal-format
64761 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
64762 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
64763 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
64765 #: fortran/resolve.c:12128
64766 #, fuzzy, gcc-internal-format
64767 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
64768 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
64769 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
64771 #: fortran/resolve.c:12138
64772 #, fuzzy, gcc-internal-format
64773 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
64774 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
64775 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
64777 #: fortran/resolve.c:12157
64778 #, fuzzy, gcc-internal-format
64779 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
64780 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
64781 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
64783 #: fortran/resolve.c:12161
64784 #, fuzzy, gcc-internal-format
64785 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64786 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
64787 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
64789 #: fortran/resolve.c:12165
64790 #, fuzzy, gcc-internal-format
64791 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64792 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
64793 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64795 #: fortran/resolve.c:12169
64796 #, fuzzy, gcc-internal-format
64797 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
64798 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
64799 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
64801 #: fortran/resolve.c:12182
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format
64803 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
64804 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
64805 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
64807 #: fortran/resolve.c:12191
64808 #, fuzzy, gcc-internal-format
64809 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
64810 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
64811 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
64813 #: fortran/resolve.c:12197
64814 #, fuzzy, gcc-internal-format
64815 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
64816 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
64817 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
64819 #: fortran/resolve.c:12253
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format
64821 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
64822 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
64823 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
64825 #: fortran/resolve.c:12259
64826 #, fuzzy, gcc-internal-format
64827 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64828 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
64829 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64831 #: fortran/resolve.c:12265
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format
64833 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
64834 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
64835 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
64837 #: fortran/resolve.c:12273
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format
64839 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
64840 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
64841 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
64843 #: fortran/resolve.c:12279
64844 #, gcc-internal-format
64845 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
64846 msgstr ""
64848 #: fortran/resolve.c:12322
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64851 msgstr ""
64853 #: fortran/resolve.c:12330
64854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64855 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64856 msgstr ""
64858 #: fortran/resolve.c:12338
64859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64860 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
64861 msgstr ""
64863 #: fortran/resolve.c:12347
64864 #, gcc-internal-format
64865 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
64866 msgstr ""
64868 #: fortran/resolve.c:12434
64869 #, fuzzy, gcc-internal-format
64870 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
64871 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
64872 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
64874 #: fortran/resolve.c:12443
64875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64876 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
64877 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
64879 #: fortran/resolve.c:12452
64880 #, fuzzy, gcc-internal-format
64881 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
64882 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
64883 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
64885 #: fortran/resolve.c:12460
64886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64887 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
64888 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
64890 #: fortran/resolve.c:12466
64891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64892 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
64893 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64895 #: fortran/resolve.c:12472
64896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64897 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
64898 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
64900 #: fortran/resolve.c:12480
64901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64902 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
64903 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
64905 #: fortran/resolve.c:12489
64906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64907 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
64908 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
64910 #: fortran/resolve.c:12511
64911 #, fuzzy, gcc-internal-format
64912 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
64913 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
64914 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
64916 #: fortran/resolve.c:12548
64917 #, fuzzy, gcc-internal-format
64918 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
64919 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
64920 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
64922 #: fortran/resolve.c:12588
64923 #, fuzzy, gcc-internal-format
64924 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
64925 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
64926 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
64928 #: fortran/resolve.c:12624
64929 #, fuzzy, gcc-internal-format
64930 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
64931 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
64932 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
64934 #: fortran/resolve.c:12683
64935 #, fuzzy, gcc-internal-format
64936 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
64937 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
64938 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
64940 #: fortran/resolve.c:12695
64941 #, fuzzy, gcc-internal-format
64942 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
64943 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
64944 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
64946 #: fortran/resolve.c:12723
64947 #, fuzzy, gcc-internal-format
64948 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64949 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
64950 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
64952 #: fortran/resolve.c:12779
64953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64954 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
64955 msgstr ""
64957 #: fortran/resolve.c:12971
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format
64959 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64960 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
64961 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
64963 #: fortran/resolve.c:13013
64964 #, fuzzy, gcc-internal-format
64965 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
64966 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
64967 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
64969 #: fortran/resolve.c:13027
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
64972 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
64973 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
64975 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
64976 #, fuzzy, gcc-internal-format
64977 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
64978 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
64979 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
64981 #: fortran/resolve.c:13049
64982 #, fuzzy, gcc-internal-format
64983 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
64984 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
64985 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
64987 #: fortran/resolve.c:13058
64988 #, fuzzy, gcc-internal-format
64989 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
64990 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
64991 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
64993 #: fortran/resolve.c:13064
64994 #, fuzzy, gcc-internal-format
64995 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
64996 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
64997 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
64999 #: fortran/resolve.c:13070
65000 #, fuzzy, gcc-internal-format
65001 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65002 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
65003 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
65005 #: fortran/resolve.c:13099
65006 #, fuzzy, gcc-internal-format
65007 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
65008 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
65009 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
65011 #: fortran/resolve.c:13109
65012 #, fuzzy, gcc-internal-format
65013 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
65014 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
65015 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
65017 #: fortran/resolve.c:13201
65018 #, gcc-internal-format
65019 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
65020 msgstr ""
65022 #: fortran/resolve.c:13296
65023 #, fuzzy, gcc-internal-format
65024 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
65025 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
65026 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
65028 #: fortran/resolve.c:13305
65029 #, gcc-internal-format
65030 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65031 msgstr ""
65033 #: fortran/resolve.c:13315
65034 #, gcc-internal-format
65035 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
65036 msgstr ""
65038 #: fortran/resolve.c:13324
65039 #, gcc-internal-format
65040 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
65041 msgstr ""
65043 #: fortran/resolve.c:13422
65044 #, fuzzy, gcc-internal-format
65045 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
65046 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
65047 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
65049 #: fortran/resolve.c:13436
65050 #, fuzzy, gcc-internal-format
65051 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
65052 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
65053 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
65055 #: fortran/resolve.c:13452
65056 #, fuzzy, gcc-internal-format
65057 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
65058 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
65059 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
65061 #: fortran/resolve.c:13462
65062 #, fuzzy, gcc-internal-format
65063 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
65064 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
65065 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
65067 #: fortran/resolve.c:13471
65068 #, fuzzy, gcc-internal-format
65069 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
65070 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
65071 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
65073 #: fortran/resolve.c:13480
65074 #, fuzzy, gcc-internal-format
65075 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
65076 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
65077 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
65079 #: fortran/resolve.c:13522
65080 #, fuzzy, gcc-internal-format
65081 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
65082 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
65083 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
65085 #: fortran/resolve.c:13535
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
65088 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
65089 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
65091 #: fortran/resolve.c:13546
65092 #, gcc-internal-format
65093 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
65094 msgstr ""
65096 #: fortran/resolve.c:13577
65097 #, fuzzy, gcc-internal-format
65098 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
65099 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
65100 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
65102 #: fortran/resolve.c:13585
65103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65104 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
65105 msgstr ""
65107 #: fortran/resolve.c:13594
65108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65109 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
65110 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
65112 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
65113 #, fuzzy, gcc-internal-format
65114 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
65115 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
65116 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
65118 #: fortran/resolve.c:13697
65119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65120 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
65121 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
65122 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
65124 #: fortran/resolve.c:13741
65125 #, gcc-internal-format
65126 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
65127 msgstr ""
65129 #: fortran/resolve.c:13754
65130 #, fuzzy, gcc-internal-format
65131 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
65132 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
65133 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
65135 #: fortran/resolve.c:13808
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
65138 msgstr ""
65140 #: fortran/resolve.c:13866
65141 #, fuzzy, gcc-internal-format
65142 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
65143 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
65144 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
65146 #: fortran/resolve.c:13872
65147 #, fuzzy, gcc-internal-format
65148 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
65149 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
65150 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65152 #: fortran/resolve.c:13878
65153 #, fuzzy, gcc-internal-format
65154 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
65155 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
65156 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65158 #: fortran/resolve.c:13886
65159 #, fuzzy, gcc-internal-format
65160 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
65161 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
65162 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
65164 #: fortran/resolve.c:13903
65165 #, fuzzy, gcc-internal-format
65166 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
65167 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65168 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
65170 #: fortran/resolve.c:13925
65171 #, fuzzy, gcc-internal-format
65172 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
65173 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
65174 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
65176 #: fortran/resolve.c:13936
65177 #, fuzzy, gcc-internal-format
65178 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
65179 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
65180 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
65182 #: fortran/resolve.c:13963
65183 #, fuzzy, gcc-internal-format
65184 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
65185 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
65186 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
65188 #: fortran/resolve.c:13982
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format
65190 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65191 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
65192 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
65194 #: fortran/resolve.c:13998
65195 #, fuzzy, gcc-internal-format
65196 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65197 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
65198 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
65200 #: fortran/resolve.c:14009
65201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65202 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
65203 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
65205 #: fortran/resolve.c:14017
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format
65207 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65208 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
65209 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65211 #: fortran/resolve.c:14059
65212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65213 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
65214 msgstr ""
65216 #: fortran/resolve.c:14123
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65218 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
65219 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
65220 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
65222 #: fortran/resolve.c:14126
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65224 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
65225 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
65226 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
65228 #: fortran/resolve.c:14222
65229 #, gcc-internal-format
65230 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
65231 msgstr ""
65233 #: fortran/resolve.c:14240
65234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65235 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
65236 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65238 #: fortran/resolve.c:14243
65239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65240 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65241 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65243 #: fortran/resolve.c:14251
65244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65245 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
65246 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
65247 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
65249 #: fortran/resolve.c:14258
65250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65251 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
65252 msgstr ""
65254 #: fortran/resolve.c:14271
65255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65256 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
65257 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
65259 #: fortran/resolve.c:14277
65260 #, fuzzy, gcc-internal-format
65261 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65262 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
65263 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
65265 #: fortran/resolve.c:14287
65266 #, fuzzy, gcc-internal-format
65267 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
65268 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
65269 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
65271 #: fortran/resolve.c:14296
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format
65273 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
65274 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
65275 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
65277 #: fortran/resolve.c:14309 fortran/resolve.c:14476
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format
65279 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
65280 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
65281 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
65283 #: fortran/resolve.c:14323
65284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
65286 msgstr ""
65288 #: fortran/resolve.c:14332
65289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65290 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
65291 msgstr ""
65293 #: fortran/resolve.c:14341
65294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65295 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65296 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65297 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65299 #: fortran/resolve.c:14349
65300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65301 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65302 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
65303 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65305 #: fortran/resolve.c:14356
65306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65307 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
65308 msgstr ""
65310 #: fortran/resolve.c:14376
65311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65312 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
65313 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
65314 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
65316 #: fortran/resolve.c:14383
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65318 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65319 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
65320 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65322 #: fortran/resolve.c:14390
65323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65324 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65325 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
65326 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65328 #: fortran/resolve.c:14397
65329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
65331 msgstr ""
65333 #: fortran/resolve.c:14422
65334 #, fuzzy, gcc-internal-format
65335 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65336 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
65337 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
65339 #: fortran/resolve.c:14502
65340 #, fuzzy, gcc-internal-format
65341 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
65342 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
65343 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
65345 #: fortran/resolve.c:14517
65346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65347 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65348 msgstr ""
65350 #: fortran/resolve.c:14530
65351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65352 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
65353 msgstr ""
65355 #: fortran/resolve.c:14548
65356 #, fuzzy, gcc-internal-format
65357 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65358 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
65359 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
65361 #: fortran/resolve.c:14560
65362 #, fuzzy, gcc-internal-format
65363 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65364 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65365 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65367 #: fortran/resolve.c:14569
65368 #, fuzzy, gcc-internal-format
65369 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
65370 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
65371 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
65373 #: fortran/resolve.c:14581
65374 #, fuzzy, gcc-internal-format
65375 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65376 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
65377 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
65379 #: fortran/resolve.c:14590
65380 #, gcc-internal-format
65381 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
65382 msgstr ""
65384 #: fortran/resolve.c:14602
65385 #, gcc-internal-format
65386 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
65387 msgstr ""
65389 #: fortran/resolve.c:14617
65390 #, gcc-internal-format
65391 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
65392 msgstr ""
65394 #: fortran/resolve.c:14625
65395 #, fuzzy, gcc-internal-format
65396 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
65397 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
65398 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
65400 #: fortran/resolve.c:14632
65401 #, fuzzy, gcc-internal-format
65402 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
65403 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
65404 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
65406 #: fortran/resolve.c:14644
65407 #, gcc-internal-format
65408 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
65409 msgstr ""
65411 #: fortran/resolve.c:14653
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
65414 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
65415 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
65417 #: fortran/resolve.c:14669
65418 #, gcc-internal-format
65419 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65420 msgstr ""
65422 #: fortran/resolve.c:14675
65423 #, gcc-internal-format
65424 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
65425 msgstr ""
65427 #: fortran/resolve.c:14700
65428 #, fuzzy, gcc-internal-format
65429 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
65430 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
65431 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
65433 #: fortran/resolve.c:14770
65434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65435 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
65436 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
65438 #: fortran/resolve.c:14781
65439 #, gcc-internal-format
65440 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
65441 msgstr ""
65443 #: fortran/resolve.c:14877
65444 #, gcc-internal-format
65445 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
65446 msgstr ""
65448 #: fortran/resolve.c:14883
65449 #, fuzzy, gcc-internal-format
65450 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
65451 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
65452 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
65454 #: fortran/resolve.c:14889
65455 #, fuzzy, gcc-internal-format
65456 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
65457 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
65458 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
65460 #: fortran/resolve.c:14898
65461 #, fuzzy, gcc-internal-format
65462 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
65463 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
65464 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
65466 #: fortran/resolve.c:14912
65467 #, gcc-internal-format
65468 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
65469 msgstr ""
65471 #: fortran/resolve.c:14958
65472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65473 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
65474 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
65476 #: fortran/resolve.c:14971
65477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65478 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
65479 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
65481 #: fortran/resolve.c:15070
65482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65483 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65484 msgstr ""
65486 #: fortran/resolve.c:15078
65487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65488 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65489 msgstr ""
65491 #: fortran/resolve.c:15086
65492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65493 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
65494 msgstr ""
65496 #: fortran/resolve.c:15211
65497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65498 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
65499 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
65501 #: fortran/resolve.c:15376
65502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65503 msgid "Label %d at %L defined but not used"
65504 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
65506 #: fortran/resolve.c:15382
65507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65508 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
65509 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
65511 #: fortran/resolve.c:15466
65512 #, fuzzy, gcc-internal-format
65513 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65514 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
65515 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65517 #: fortran/resolve.c:15475
65518 #, fuzzy, gcc-internal-format
65519 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65520 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
65521 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
65523 #: fortran/resolve.c:15483
65524 #, fuzzy, gcc-internal-format
65525 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65526 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
65527 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
65529 #: fortran/resolve.c:15499
65530 #, fuzzy, gcc-internal-format
65531 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65532 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
65533 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65535 #: fortran/resolve.c:15602
65536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65537 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
65538 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
65540 #: fortran/resolve.c:15617
65541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65542 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
65543 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
65545 #: fortran/resolve.c:15629
65546 #, fuzzy, gcc-internal-format
65547 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
65548 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
65549 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
65551 #: fortran/resolve.c:15638
65552 #, fuzzy, gcc-internal-format
65553 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65554 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65555 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65557 #: fortran/resolve.c:15711
65558 #, fuzzy, gcc-internal-format
65559 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65560 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
65561 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65563 #: fortran/resolve.c:15722
65564 #, fuzzy, gcc-internal-format
65565 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65566 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
65567 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
65569 #: fortran/resolve.c:15733
65570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65571 msgid "Substring at %L has length zero"
65572 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
65574 #: fortran/resolve.c:15824
65575 #, fuzzy, gcc-internal-format
65576 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
65577 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
65578 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
65580 #: fortran/resolve.c:15837
65581 #, fuzzy, gcc-internal-format
65582 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65583 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
65584 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65586 #: fortran/resolve.c:15857
65587 #, fuzzy, gcc-internal-format
65588 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
65589 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
65590 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
65592 #: fortran/resolve.c:15867
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
65595 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
65596 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
65598 #: fortran/resolve.c:15875
65599 #, fuzzy, gcc-internal-format
65600 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
65601 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
65602 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
65604 #: fortran/resolve.c:15889
65605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
65607 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65609 #: fortran/resolve.c:15907
65610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65611 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
65612 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
65614 #: fortran/resolve.c:15914
65615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
65617 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
65619 #: fortran/resolve.c:15992
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format
65621 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65622 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
65623 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
65625 #: fortran/scanner.c:330
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "Include directory %qs: %s"
65628 msgstr ""
65630 #: fortran/scanner.c:334
65631 #, fuzzy, gcc-internal-format
65632 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
65633 msgid "Nonexistent include directory %qs"
65634 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
65636 #: fortran/scanner.c:339
65637 #, fuzzy, gcc-internal-format
65638 #| msgid "%qD is not a type"
65639 msgid "%qs is not a directory"
65640 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
65642 #: fortran/scanner.c:742
65643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65644 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65645 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65646 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65648 #: fortran/scanner.c:782
65649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65650 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
65651 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
65653 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
65654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65655 #| msgid "Line truncated at %C"
65656 msgid "Line truncated at %L"
65657 msgstr "Baris terpotong di %C"
65659 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
65660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65661 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
65662 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
65664 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
65665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65666 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
65667 msgstr ""
65669 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
65670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65671 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
65672 msgstr ""
65674 #: fortran/scanner.c:1423
65675 #, fuzzy, gcc-internal-format
65676 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
65677 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
65678 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
65680 #: fortran/scanner.c:1697
65681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65682 msgid "Nonconforming tab character at %C"
65683 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
65685 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
65686 #, fuzzy, gcc-internal-format
65687 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
65688 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
65689 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
65691 #: fortran/scanner.c:1847
65692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65693 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
65694 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
65696 #: fortran/scanner.c:2076
65697 #, fuzzy, gcc-internal-format
65698 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
65699 msgid "file %qs left but not entered"
65700 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
65702 #: fortran/scanner.c:2114
65703 #, fuzzy, gcc-internal-format
65704 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
65705 msgid "Illegal preprocessor directive"
65706 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
65708 #: fortran/scanner.c:2241
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format
65710 #| msgid "Can't open file '%s'"
65711 msgid "Can't open file %qs"
65712 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
65714 #: fortran/simplify.c:88
65715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65716 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
65717 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
65719 #: fortran/simplify.c:93
65720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
65722 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
65724 #: fortran/simplify.c:98
65725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65726 msgid "Result of %s is NaN at %L"
65727 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
65729 #: fortran/simplify.c:102
65730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65731 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
65732 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
65734 #: fortran/simplify.c:125
65735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65736 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
65737 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
65739 #: fortran/simplify.c:133
65740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
65742 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
65744 #: fortran/simplify.c:701
65745 #, gcc-internal-format
65746 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
65747 msgstr ""
65749 #: fortran/simplify.c:722
65750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65751 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
65752 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
65754 #: fortran/simplify.c:729
65755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65756 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
65757 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
65759 #: fortran/simplify.c:747
65760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65761 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
65762 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
65764 #: fortran/simplify.c:784
65765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65766 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
65767 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65769 #: fortran/simplify.c:798
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
65772 msgstr ""
65774 #: fortran/simplify.c:817
65775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65776 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
65777 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
65779 #: fortran/simplify.c:832
65780 #, gcc-internal-format
65781 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
65782 msgstr ""
65784 #: fortran/simplify.c:1061
65785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
65787 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
65789 #: fortran/simplify.c:1075
65790 #, gcc-internal-format
65791 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
65792 msgstr ""
65794 #: fortran/simplify.c:1103
65795 #, gcc-internal-format
65796 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
65797 msgstr ""
65799 #: fortran/simplify.c:1131
65800 #, gcc-internal-format
65801 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
65802 msgstr ""
65804 #: fortran/simplify.c:1152
65805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65806 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
65807 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
65809 #: fortran/simplify.c:1166
65810 #, gcc-internal-format
65811 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
65812 msgstr ""
65814 #: fortran/simplify.c:1183
65815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
65817 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
65819 #: fortran/simplify.c:1275
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65821 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65822 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
65823 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65825 #: fortran/simplify.c:1644
65826 #, gcc-internal-format
65827 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
65828 msgstr ""
65830 #: fortran/simplify.c:1663
65831 #, gcc-internal-format
65832 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
65833 msgstr ""
65835 #: fortran/simplify.c:1744
65836 #, gcc-internal-format
65837 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
65838 msgstr ""
65840 #: fortran/simplify.c:1804
65841 #, gcc-internal-format
65842 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
65843 msgstr ""
65845 #: fortran/simplify.c:1822
65846 #, gcc-internal-format
65847 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
65848 msgstr ""
65850 #: fortran/simplify.c:1846
65851 #, gcc-internal-format
65852 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
65853 msgstr ""
65855 #: fortran/simplify.c:1884
65856 #, gcc-internal-format
65857 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
65858 msgstr ""
65860 #: fortran/simplify.c:2117
65861 #, gcc-internal-format
65862 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
65863 msgstr ""
65865 #: fortran/simplify.c:2425
65866 #, gcc-internal-format
65867 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
65868 msgstr ""
65870 #: fortran/simplify.c:2623
65871 #, gcc-internal-format
65872 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
65873 msgstr ""
65875 #: fortran/simplify.c:2773
65876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
65878 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
65880 #: fortran/simplify.c:2781
65881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65882 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
65883 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
65885 #: fortran/simplify.c:2896
65886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65887 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
65888 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
65890 #: fortran/simplify.c:2920
65891 #, gcc-internal-format
65892 msgid "IBITS: Bad bit"
65893 msgstr ""
65895 #: fortran/simplify.c:2971
65896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65897 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
65898 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
65900 #. Left shift, as in SHIFTL.
65901 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
65902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65903 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
65904 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
65905 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
65907 #: fortran/simplify.c:3356
65908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65909 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
65910 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
65911 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
65913 #: fortran/simplify.c:3481
65914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65915 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
65916 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
65917 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
65919 #: fortran/simplify.c:3484
65920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65921 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
65922 msgstr ""
65924 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
65925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65926 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
65927 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
65929 #: fortran/simplify.c:4119
65930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65931 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
65932 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65934 #: fortran/simplify.c:4132
65935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65936 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
65937 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
65939 #: fortran/simplify.c:4143
65940 #, gcc-internal-format
65941 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
65942 msgstr ""
65944 #: fortran/simplify.c:4160
65945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65946 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
65947 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
65949 #: fortran/simplify.c:4461
65950 #, gcc-internal-format
65951 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
65952 msgstr ""
65954 #. Result is processor-dependent.
65955 #: fortran/simplify.c:4637
65956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65957 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
65958 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
65960 #. Result is processor-dependent.
65961 #: fortran/simplify.c:4648
65962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65963 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
65964 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
65966 #: fortran/simplify.c:4659
65967 #, fuzzy, gcc-internal-format
65968 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65969 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
65970 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65972 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
65973 #. to not handle it at all.
65974 #. Result is processor-dependent.
65975 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
65976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65977 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
65978 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
65980 #: fortran/simplify.c:4717
65981 #, gcc-internal-format
65982 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
65983 msgstr ""
65985 #: fortran/simplify.c:4765
65986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65987 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
65988 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
65990 #: fortran/simplify.c:5240
65991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65992 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
65993 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
65995 #: fortran/simplify.c:5295
65996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65997 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
65998 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
66000 #: fortran/simplify.c:5448
66001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66002 #| msgid "Integer too large at %C"
66003 msgid "Reshaped array too large at %C"
66004 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
66006 #: fortran/simplify.c:5562
66007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66008 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
66009 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
66011 #: fortran/simplify.c:6141
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "Bad type in constant expression"
66014 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
66015 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
66017 #: fortran/simplify.c:6170
66018 #, gcc-internal-format
66019 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
66020 msgstr ""
66022 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
66023 #, gcc-internal-format
66024 msgid "Failure getting length of a constant array."
66025 msgstr ""
66027 #: fortran/simplify.c:6307
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
66030 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
66031 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
66033 #: fortran/simplify.c:6373
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66035 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
66036 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
66037 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
66039 #: fortran/simplify.c:6397
66040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66041 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
66042 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
66044 #: fortran/simplify.c:6413
66045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
66047 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
66048 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
66050 #: fortran/simplify.c:6743
66051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66052 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
66053 msgstr ""
66055 #: fortran/simplify.c:6766
66056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66057 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
66058 msgstr ""
66060 #: fortran/simplify.c:7131
66061 #, fuzzy, gcc-internal-format
66062 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66063 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
66064 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
66066 #: fortran/simplify.c:7217
66067 #, fuzzy, gcc-internal-format
66068 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
66069 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
66070 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
66072 #: fortran/st.c:273
66073 #, fuzzy, gcc-internal-format
66074 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66075 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
66076 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66078 #: fortran/symbol.c:141
66079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66080 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
66081 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
66082 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
66084 #: fortran/symbol.c:178
66085 #, fuzzy, gcc-internal-format
66086 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
66087 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
66088 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
66090 #: fortran/symbol.c:200
66091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66092 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
66093 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
66095 #: fortran/symbol.c:210
66096 #, fuzzy, gcc-internal-format
66097 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
66098 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
66099 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
66101 #: fortran/symbol.c:234
66102 #, gcc-internal-format
66103 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
66104 msgstr ""
66106 #: fortran/symbol.c:239
66107 #, gcc-internal-format
66108 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
66109 msgstr ""
66111 #: fortran/symbol.c:258
66112 #, gcc-internal-format
66113 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
66114 msgstr ""
66116 #: fortran/symbol.c:266
66117 #, fuzzy, gcc-internal-format
66118 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66119 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
66120 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66122 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
66123 #: fortran/symbol.c:286
66124 #, fuzzy, gcc-internal-format
66125 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
66126 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
66127 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
66129 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
66130 #. they are implicitly typed.
66131 #: fortran/symbol.c:302
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
66134 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
66135 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
66137 #: fortran/symbol.c:343
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66140 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
66141 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66143 #: fortran/symbol.c:440
66144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
66146 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
66148 #: fortran/symbol.c:465
66149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66150 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66151 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
66152 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66154 #: fortran/symbol.c:484
66155 #, gcc-internal-format
66156 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
66157 msgstr ""
66159 #: fortran/symbol.c:517
66160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66161 #| msgid "procedure name = %s"
66162 msgid "Procedure pointer at %C"
66163 msgstr "nama prosedur = %s"
66165 #: fortran/symbol.c:711
66166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66167 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
66168 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
66170 #: fortran/symbol.c:718
66171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66172 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
66173 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
66175 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
66176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66177 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66178 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66180 #: fortran/symbol.c:840
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format
66182 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66183 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
66184 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
66186 #: fortran/symbol.c:848
66187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66188 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
66189 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66190 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
66192 #: fortran/symbol.c:854
66193 #, fuzzy, gcc-internal-format
66194 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
66195 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66196 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
66198 #: fortran/symbol.c:898
66199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66200 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
66201 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
66203 #: fortran/symbol.c:901
66204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66205 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
66206 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
66208 #: fortran/symbol.c:917
66209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66210 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
66211 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
66213 #: fortran/symbol.c:959
66214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66215 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
66216 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
66218 #: fortran/symbol.c:976
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66220 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66221 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
66222 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
66224 #: fortran/symbol.c:1000
66225 #, fuzzy, gcc-internal-format
66226 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
66227 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66228 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
66230 #: fortran/symbol.c:1026
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format
66232 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
66233 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
66234 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
66236 #: fortran/symbol.c:1156
66237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66238 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
66239 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
66241 #: fortran/symbol.c:1175
66242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66243 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
66244 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
66246 #: fortran/symbol.c:1208
66247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66248 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
66249 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
66251 #: fortran/symbol.c:1219
66252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66253 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
66254 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
66256 #: fortran/symbol.c:1239
66257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66258 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66259 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
66261 #: fortran/symbol.c:1258
66262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66263 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
66264 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
66266 #: fortran/symbol.c:1277
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66268 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
66269 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
66270 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
66272 #: fortran/symbol.c:1668
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
66275 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
66276 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
66278 #: fortran/symbol.c:1704
66279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66280 msgid ""
66281 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
66282 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
66283 msgstr ""
66285 #: fortran/symbol.c:1712
66286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66287 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66288 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
66290 #: fortran/symbol.c:1747
66291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66292 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
66293 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
66295 #: fortran/symbol.c:1771
66296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66297 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
66298 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
66300 #: fortran/symbol.c:1788
66301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66302 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
66303 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
66305 #: fortran/symbol.c:1795
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66307 #| msgid " BIND(C)"
66308 msgid "BIND(C) at %L"
66309 msgstr " BIND(C)"
66311 #: fortran/symbol.c:1811
66312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66313 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
66314 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
66316 #: fortran/symbol.c:1815
66317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66318 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
66319 msgid "EXTENDS at %L"
66320 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
66322 #: fortran/symbol.c:1841
66323 #, fuzzy, gcc-internal-format
66324 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
66325 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
66326 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
66328 #: fortran/symbol.c:1848
66329 #, fuzzy, gcc-internal-format
66330 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66331 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
66332 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
66334 #: fortran/symbol.c:1886
66335 #, gcc-internal-format
66336 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
66337 msgstr ""
66339 #: fortran/symbol.c:1890
66340 #, fuzzy, gcc-internal-format
66341 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
66342 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
66343 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
66345 #: fortran/symbol.c:1897
66346 #, fuzzy, gcc-internal-format
66347 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
66348 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
66349 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
66351 #: fortran/symbol.c:1909
66352 #, fuzzy, gcc-internal-format
66353 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
66354 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
66355 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
66357 #: fortran/symbol.c:2152
66358 #, fuzzy, gcc-internal-format
66359 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
66360 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
66361 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
66363 #: fortran/symbol.c:2237
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format
66365 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
66366 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
66367 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
66369 #: fortran/symbol.c:2269
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format
66371 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
66372 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
66373 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
66375 #: fortran/symbol.c:2392
66376 #, fuzzy, gcc-internal-format
66377 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
66378 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
66379 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
66381 #: fortran/symbol.c:2410
66382 #, fuzzy, gcc-internal-format
66383 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
66384 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
66385 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
66387 #: fortran/symbol.c:2569
66388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66389 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
66390 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
66392 #: fortran/symbol.c:2580
66393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66394 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
66395 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
66397 #: fortran/symbol.c:2590
66398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66399 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
66400 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
66402 #: fortran/symbol.c:2596
66403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66404 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
66405 msgstr ""
66407 #: fortran/symbol.c:2638
66408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66409 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
66410 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
66412 #: fortran/symbol.c:2647
66413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66414 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
66415 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
66417 #: fortran/symbol.c:2653
66418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66419 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66420 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
66421 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
66423 #: fortran/symbol.c:2979
66424 #, gcc-internal-format
66425 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
66426 msgstr ""
66428 #: fortran/symbol.c:3004
66429 #, fuzzy, gcc-internal-format
66430 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
66431 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
66432 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
66434 #: fortran/symbol.c:3007
66435 #, fuzzy, gcc-internal-format
66436 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
66437 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
66438 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
66440 #. Symbol is from another namespace.
66441 #: fortran/symbol.c:3232
66442 #, fuzzy, gcc-internal-format
66443 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
66444 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
66445 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
66447 #: fortran/symbol.c:4218
66448 #, gcc-internal-format
66449 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
66450 msgstr ""
66452 #: fortran/symbol.c:4231
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format
66454 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66455 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
66456 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
66458 #: fortran/symbol.c:4249
66459 #, gcc-internal-format
66460 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
66461 msgstr ""
66463 #: fortran/symbol.c:4270
66464 #, fuzzy, gcc-internal-format
66465 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66466 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66467 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66469 #: fortran/symbol.c:4280
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66472 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66473 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
66475 #: fortran/symbol.c:4291
66476 #, fuzzy, gcc-internal-format
66477 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
66478 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
66479 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
66481 #: fortran/symbol.c:4330
66482 #, fuzzy, gcc-internal-format
66483 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
66484 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
66485 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
66487 #: fortran/symbol.c:4340
66488 #, fuzzy, gcc-internal-format
66489 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
66490 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
66491 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
66493 #: fortran/symbol.c:4354
66494 #, fuzzy, gcc-internal-format
66495 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66496 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
66497 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
66499 #: fortran/symbol.c:4362
66500 #, fuzzy, gcc-internal-format
66501 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66502 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
66503 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
66505 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
66506 #, fuzzy, gcc-internal-format
66507 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
66508 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
66509 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
66511 #: fortran/target-memory.c:126
66512 #, fuzzy, gcc-internal-format
66513 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
66514 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
66515 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
66517 #: fortran/target-memory.c:346
66518 #, gcc-internal-format
66519 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
66520 msgstr ""
66522 #: fortran/target-memory.c:610
66523 #, gcc-internal-format
66524 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
66525 msgstr ""
66527 #: fortran/target-memory.c:683
66528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66529 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66530 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66532 #: fortran/target-memory.c:686
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66534 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
66535 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
66536 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
66538 #: fortran/target-memory.c:774
66539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66540 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
66541 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
66543 #. Problems occur when we get something like
66544 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
66545 #: fortran/trans-array.c:5719
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
66548 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66549 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
66551 #: fortran/trans-array.c:7629
66552 #, fuzzy, gcc-internal-format
66553 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
66554 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
66555 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
66557 #: fortran/trans-array.c:10080
66558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66559 msgid "bad expression type during walk (%d)"
66560 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
66562 #: fortran/trans-common.c:401
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
66565 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
66566 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
66568 #: fortran/trans-common.c:782
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "requested position is not an integer constant"
66571 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
66572 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
66574 #: fortran/trans-common.c:810
66575 #, gcc-internal-format
66576 msgid "element_number(): Bad dimension type"
66577 msgstr ""
66579 #: fortran/trans-common.c:880
66580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66581 msgid "Bad array reference at %L"
66582 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66584 #: fortran/trans-common.c:888
66585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66586 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
66587 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
66589 #: fortran/trans-common.c:928
66590 #, fuzzy, gcc-internal-format
66591 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
66592 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
66593 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
66595 #. Aligning this field would misalign a previous field.
66596 #: fortran/trans-common.c:1061
66597 #, fuzzy, gcc-internal-format
66598 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
66599 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
66600 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
66602 #: fortran/trans-common.c:1126
66603 #, fuzzy, gcc-internal-format
66604 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
66605 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
66606 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
66608 #: fortran/trans-common.c:1141
66609 #, fuzzy, gcc-internal-format
66610 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
66611 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
66612 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
66614 #: fortran/trans-common.c:1157
66615 #, fuzzy, gcc-internal-format
66616 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66617 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66618 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66620 #: fortran/trans-common.c:1163
66621 #, fuzzy, gcc-internal-format
66622 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66623 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
66624 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66626 #: fortran/trans-common.c:1184
66627 #, fuzzy, gcc-internal-format
66628 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
66629 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
66630 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
66632 #: fortran/trans-common.c:1193
66633 #, fuzzy, gcc-internal-format
66634 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66635 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66636 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66638 #: fortran/trans-common.c:1198
66639 #, fuzzy, gcc-internal-format
66640 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
66641 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
66642 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
66644 #: fortran/trans-const.c:323
66645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66646 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
66647 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
66649 #: fortran/trans-const.c:360
66650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66651 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
66652 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
66654 #: fortran/trans-const.c:391
66655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66656 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
66657 msgid "non-constant initialization expression at %L"
66658 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
66660 #: fortran/trans-decl.c:1671
66661 #, gcc-internal-format
66662 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
66663 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
66665 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
66666 #, fuzzy, gcc-internal-format
66667 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
66668 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
66669 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
66671 #: fortran/trans-decl.c:4574
66672 #, fuzzy, gcc-internal-format
66673 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66674 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
66675 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66677 #: fortran/trans-decl.c:4803
66678 #, fuzzy, gcc-internal-format
66679 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
66680 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
66681 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
66683 #: fortran/trans-decl.c:4816
66684 #, fuzzy, gcc-internal-format
66685 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66686 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
66687 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66689 #: fortran/trans-decl.c:5413
66690 #, fuzzy, gcc-internal-format
66691 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66692 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66693 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66695 #: fortran/trans-decl.c:5419
66696 #, fuzzy, gcc-internal-format
66697 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
66698 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
66699 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
66701 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
66702 #, fuzzy, gcc-internal-format
66703 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
66704 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
66705 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
66707 #: fortran/trans-decl.c:5444
66708 #, fuzzy, gcc-internal-format
66709 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66710 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
66711 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66713 #: fortran/trans-decl.c:5463
66714 #, fuzzy, gcc-internal-format
66715 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
66716 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
66717 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66719 #: fortran/trans-decl.c:5512
66720 #, fuzzy, gcc-internal-format
66721 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66722 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
66723 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66725 #: fortran/trans-decl.c:5516
66726 #, fuzzy, gcc-internal-format
66727 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
66728 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
66729 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
66731 #: fortran/trans-decl.c:5542
66732 #, fuzzy, gcc-internal-format
66733 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
66734 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
66735 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
66737 #: fortran/trans-decl.c:6136
66738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66739 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
66740 msgstr ""
66742 #: fortran/trans-expr.c:897
66743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66744 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
66745 msgstr ""
66747 #: fortran/trans-expr.c:1530
66748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66749 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
66750 msgstr ""
66752 #: fortran/trans-expr.c:1828
66753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66754 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
66755 msgstr ""
66757 #: fortran/trans-expr.c:1837
66758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66759 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
66760 msgstr ""
66762 #: fortran/trans-expr.c:3352
66763 #, gcc-internal-format
66764 msgid "Unknown intrinsic op"
66765 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
66767 #: fortran/trans-expr.c:4654
66768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66769 msgid "Unknown argument list function at %L"
66770 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
66772 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
66773 #, fuzzy, gcc-internal-format
66774 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
66775 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
66776 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
66778 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
66779 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
66780 #, fuzzy, gcc-internal-format
66781 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66782 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
66783 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
66785 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
66786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66787 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
66788 msgstr ""
66790 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
66791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66792 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
66793 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
66794 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
66796 #: fortran/trans-io.c:1968
66797 #, gcc-internal-format
66798 msgid "build_dt: format with namelist"
66799 msgstr ""
66801 #: fortran/trans-io.c:2475
66802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66803 msgid "Bad IO basetype (%d)"
66804 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
66806 #: fortran/trans-openmp.c:1058
66807 #, fuzzy, gcc-internal-format
66808 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
66809 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
66810 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
66812 #: fortran/trans-openmp.c:4964
66813 #, fuzzy, gcc-internal-format
66814 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66815 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
66816 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66818 #: fortran/trans-stmt.c:542
66819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66820 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
66821 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
66823 #: fortran/trans-stmt.c:741
66824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66825 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
66826 msgstr ""
66828 #: fortran/trans-stmt.c:1200
66829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66830 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
66831 msgstr ""
66833 #: fortran/trans-stmt.c:3101
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66836 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
66837 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66839 #: fortran/trans-types.c:503
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66842 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
66843 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66845 #: fortran/trans-types.c:512
66846 #, fuzzy, gcc-internal-format
66847 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
66848 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
66849 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
66851 #: fortran/trans-types.c:531
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format
66853 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66854 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
66855 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66857 #: fortran/trans-types.c:539
66858 #, fuzzy, gcc-internal-format
66859 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66860 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
66861 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66863 #: fortran/trans-types.c:547
66864 #, fuzzy, gcc-internal-format
66865 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66866 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
66867 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66869 #: fortran/trans-types.c:555
66870 #, fuzzy, gcc-internal-format
66871 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66872 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
66873 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66875 #: fortran/trans-types.c:570
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
66878 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
66879 msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
66881 #: fortran/trans-types.c:580
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format
66883 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66884 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
66885 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66887 #: fortran/trans-types.c:588
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format
66889 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66890 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
66891 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66893 #: fortran/trans-types.c:596
66894 #, fuzzy, gcc-internal-format
66895 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
66896 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
66897 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
66899 #: fortran/trans-types.c:736
66900 #, gcc-internal-format
66901 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
66902 msgstr ""
66904 #: fortran/trans-types.c:740
66905 #, gcc-internal-format
66906 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
66907 msgstr ""
66909 #: fortran/trans-types.c:1478
66910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66911 #| msgid "Array element size too big"
66912 msgid "Array element size too big at %C"
66913 msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
66915 #: fortran/trans.c:2093
66916 #, gcc-internal-format
66917 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66918 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66920 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
66921 #, fuzzy, gcc-internal-format
66922 #| msgid "missing open paren"
66923 msgid "too many open parens"
66924 msgstr "hilang open paren"
66926 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
66927 #, fuzzy, gcc-internal-format
66928 #| msgid "mismatched arguments"
66929 msgid "mismatching parens"
66930 msgstr "argumen tidak cocok"
66932 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
66933 #, fuzzy, gcc-internal-format
66934 #| msgid "unable to emulate %qs"
66935 msgid "unable to open file"
66936 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
66938 #: lto/lto-lang.c:811
66939 #, fuzzy, gcc-internal-format
66940 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
66941 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
66942 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
66944 #: lto/lto-object.c:107
66945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66946 #| msgid "can't open input file: %s"
66947 msgid "open %s failed: %s"
66948 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
66950 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
66951 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
66952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66953 msgid "%s: %s"
66954 msgstr "%s: %s"
66956 #: lto/lto-object.c:153
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66958 #| msgid "%s: %s"
66959 msgid "%s: %s: %s"
66960 msgstr "%s: %s"
66962 #: lto/lto-object.c:195
66963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66964 #| msgid "fclose %s"
66965 msgid "close: %s"
66966 msgstr "fclose %s"
66968 #: lto/lto-object.c:251
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66970 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
66971 msgid "two or more sections for %s"
66972 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
66974 #: lto/lto-partition.c:516
66975 #, gcc-internal-format
66976 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
66977 msgstr ""
66979 #: lto/lto-symtab.c:175
66980 #, fuzzy, gcc-internal-format
66981 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
66982 msgid "%qD is defined with tls model %s"
66983 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
66985 #: lto/lto-symtab.c:177
66986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66987 #| msgid "%q+#D previously defined here"
66988 msgid "previously defined here as %s"
66989 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
66991 #: lto/lto-symtab.c:447
66992 #, fuzzy, gcc-internal-format
66993 #| msgid "multiple parameters named %qE"
66994 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
66995 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
66997 #: lto/lto-symtab.c:465
66998 #, fuzzy, gcc-internal-format
66999 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
67000 msgid "%qD has already been defined"
67001 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
67003 #: lto/lto-symtab.c:467
67004 #, fuzzy, gcc-internal-format
67005 #| msgid "%q+#D previously defined here"
67006 msgid "previously defined here"
67007 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
67009 #: lto/lto-symtab.c:675
67010 #, gcc-internal-format
67011 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
67012 msgstr ""
67014 #: lto/lto-symtab.c:680
67015 #, fuzzy, gcc-internal-format
67016 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
67017 msgid "type of %qD does not match original declaration"
67018 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
67020 #: lto/lto-symtab.c:700
67021 #, fuzzy, gcc-internal-format
67022 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
67023 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
67024 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
67026 #: lto/lto-symtab.c:706
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
67029 msgstr ""
67031 #: lto/lto-symtab.c:711
67032 #, fuzzy, gcc-internal-format
67033 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
67034 msgid "%qD was previously declared here"
67035 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
67037 #: lto/lto-symtab.c:714
67038 #, gcc-internal-format
67039 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
67040 msgstr ""
67042 #: lto/lto-symtab.c:800
67043 #, fuzzy, gcc-internal-format
67044 #| msgid "field %qs declared as a function"
67045 msgid "variable %qD redeclared as function"
67046 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
67048 #: lto/lto-symtab.c:807
67049 #, fuzzy, gcc-internal-format
67050 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
67051 msgid "function %qD redeclared as variable"
67052 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
67054 #: lto/lto-symtab.c:819
67055 #, fuzzy, gcc-internal-format
67056 #| msgid "%Jpreviously used here"
67057 msgid "previously declared here"
67058 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
67060 #: lto/lto.c:1814
67061 #, gcc-internal-format
67062 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
67063 msgstr ""
67065 #: lto/lto.c:1841
67066 #, gcc-internal-format
67067 msgid "could not parse hex number"
67068 msgstr ""
67070 #: lto/lto.c:1873
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
67073 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
67074 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
67076 #: lto/lto.c:1882
67077 #, fuzzy, gcc-internal-format
67078 #| msgid "could not open response file %s"
67079 msgid "could not parse file offset"
67080 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
67082 #: lto/lto.c:1885
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format
67084 #| msgid "unexpected operand"
67085 msgid "unexpected offset"
67086 msgstr "operan tidak terduga"
67088 #: lto/lto.c:1907
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "invalid register in the instruction"
67091 msgid "invalid line in the resolution file"
67092 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
67094 #: lto/lto.c:1918
67095 #, fuzzy, gcc-internal-format
67096 #| msgid "invalid register in the instruction"
67097 msgid "invalid resolution in the resolution file"
67098 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
67100 #: lto/lto.c:1924
67101 #, gcc-internal-format
67102 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
67103 msgstr ""
67105 #: lto/lto.c:2036
67106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67107 #| msgid "cannot find class %qs"
67108 msgid "cannot read LTO decls from %s"
67109 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67111 #: lto/lto.c:2142
67112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67113 #| msgid "cannot open %s"
67114 msgid "Cannot open %s"
67115 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67117 #: lto/lto.c:2163
67118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67119 #| msgid "cannot open %s"
67120 msgid "Cannot map %s"
67121 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67123 #: lto/lto.c:2174
67124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67125 #| msgid "cannot open %s"
67126 msgid "Cannot read %s"
67127 msgstr "tidak dapat membuka %s"
67129 #: lto/lto.c:2288
67130 #, gcc-internal-format
67131 msgid "lto_obj_file_open() failed"
67132 msgstr ""
67134 #: lto/lto.c:2313
67135 #, fuzzy, gcc-internal-format
67136 #| msgid "pex_init failed"
67137 msgid "waitpid failed"
67138 msgstr "pex_init gagal"
67140 #: lto/lto.c:2316
67141 #, fuzzy, gcc-internal-format
67142 #| msgid "renaming .rpo file"
67143 msgid "streaming subprocess failed"
67144 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
67146 #: lto/lto.c:2319
67147 #, gcc-internal-format
67148 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
67149 msgstr ""
67151 #: lto/lto.c:2395
67152 #, gcc-internal-format
67153 msgid "no LTRANS output list filename provided"
67154 msgstr ""
67156 #: lto/lto.c:2483
67157 #, fuzzy, gcc-internal-format
67158 #| msgid "opening output file %s: %m"
67159 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
67160 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
67162 #: lto/lto.c:2489
67163 #, fuzzy, gcc-internal-format
67164 #| msgid "when writing output to %s: %m"
67165 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
67166 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
67168 #: lto/lto.c:2500
67169 #, fuzzy, gcc-internal-format
67170 #| msgid "opening output file %s: %m"
67171 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
67172 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
67174 #: lto/lto.c:2752
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format
67176 #| msgid "could not open response file %s"
67177 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
67178 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
67180 #: lto/lto.c:2893
67181 #, gcc-internal-format
67182 msgid "errors during merging of translation units"
67183 msgstr ""
67185 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
67186 #, gcc-internal-format
67187 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
67188 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
67190 #: objc/objc-act.c:578
67191 #, gcc-internal-format
67192 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
67193 msgstr ""
67195 #: objc/objc-act.c:593
67196 #, gcc-internal-format
67197 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
67198 msgstr ""
67200 #: objc/objc-act.c:596
67201 #, gcc-internal-format
67202 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
67203 msgstr ""
67205 #: objc/objc-act.c:602
67206 #, gcc-internal-format
67207 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
67208 msgstr ""
67210 #: objc/objc-act.c:616
67211 #, gcc-internal-format
67212 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
67213 msgstr ""
67215 #: objc/objc-act.c:631
67216 #, gcc-internal-format
67217 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
67218 msgstr ""
67220 #: objc/objc-act.c:696
67221 #, gcc-internal-format
67222 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
67223 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
67225 #: objc/objc-act.c:705
67226 #, gcc-internal-format
67227 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
67228 msgstr ""
67230 #: objc/objc-act.c:707
67231 #, gcc-internal-format
67232 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
67233 msgstr ""
67235 #: objc/objc-act.c:718
67236 #, gcc-internal-format
67237 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
67238 msgstr ""
67240 #: objc/objc-act.c:720
67241 #, gcc-internal-format
67242 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
67243 msgstr ""
67245 #: objc/objc-act.c:728
67246 #, gcc-internal-format
67247 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
67248 msgstr ""
67250 #: objc/objc-act.c:730
67251 #, gcc-internal-format
67252 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
67253 msgstr ""
67255 #: objc/objc-act.c:837
67256 #, gcc-internal-format
67257 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
67258 msgstr ""
67260 #: objc/objc-act.c:841
67261 #, fuzzy, gcc-internal-format
67262 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67263 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
67264 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67266 #: objc/objc-act.c:858
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format
67268 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67269 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
67270 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67272 #: objc/objc-act.c:864
67273 #, fuzzy, gcc-internal-format
67274 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67275 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
67276 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67278 #: objc/objc-act.c:869
67279 #, fuzzy, gcc-internal-format
67280 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67281 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67282 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67284 #: objc/objc-act.c:874
67285 #, fuzzy, gcc-internal-format
67286 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67287 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
67288 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
67290 #: objc/objc-act.c:891
67291 #, fuzzy, gcc-internal-format
67292 #| msgid "method declaration not in @interface context"
67293 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
67294 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
67296 #: objc/objc-act.c:902
67297 #, fuzzy, gcc-internal-format
67298 #| msgid "invalid function declaration"
67299 msgid "invalid property declaration"
67300 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
67302 #: objc/objc-act.c:910
67303 #, fuzzy, gcc-internal-format
67304 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
67305 msgid "property can not be an array"
67306 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
67308 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
67309 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
67310 #. the type of the return value of the getter and the first
67311 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
67312 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
67313 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
67314 #. a different matter.
67315 #: objc/objc-act.c:928
67316 #, fuzzy, gcc-internal-format
67317 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
67318 msgid "property can not be a bit-field"
67319 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
67321 #: objc/objc-act.c:960
67322 #, gcc-internal-format
67323 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
67324 msgstr ""
67326 #: objc/objc-act.c:963
67327 #, gcc-internal-format
67328 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
67329 msgstr ""
67331 #: objc/objc-act.c:970
67332 #, fuzzy, gcc-internal-format
67333 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67334 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67335 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
67337 #: objc/objc-act.c:974
67338 #, gcc-internal-format
67339 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
67340 msgstr ""
67342 #: objc/objc-act.c:1028
67343 #, fuzzy, gcc-internal-format
67344 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
67345 msgid "redeclaration of property %qD"
67346 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
67348 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
67349 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
67350 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
67351 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
67352 #: objc/objc-act.c:7766
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format
67354 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
67355 msgid "originally specified here"
67356 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
67358 #: objc/objc-act.c:1093
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format
67360 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67361 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67362 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67364 #: objc/objc-act.c:1103
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format
67366 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67367 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67368 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67370 #: objc/objc-act.c:1116
67371 #, fuzzy, gcc-internal-format
67372 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67373 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67374 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67376 #: objc/objc-act.c:1127
67377 #, fuzzy, gcc-internal-format
67378 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67379 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
67380 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67382 #: objc/objc-act.c:1138
67383 #, fuzzy, gcc-internal-format
67384 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67385 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
67386 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67388 #: objc/objc-act.c:1176
67389 #, fuzzy, gcc-internal-format
67390 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
67391 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
67392 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
67394 #: objc/objc-act.c:1649
67395 #, gcc-internal-format
67396 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
67397 msgstr ""
67399 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
67400 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
67401 #. double-check for safety.
67402 #: objc/objc-act.c:1665
67403 #, fuzzy, gcc-internal-format
67404 #| msgid "cannot find class %qs"
67405 msgid "could not find class %qE"
67406 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67408 #. Again, this should never happen, but we do check.
67409 #: objc/objc-act.c:1673
67410 #, fuzzy, gcc-internal-format
67411 #| msgid "cannot find file for class %s"
67412 msgid "could not find interface for class %qE"
67413 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
67415 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
67416 #, fuzzy, gcc-internal-format
67417 #| msgid "%qs is deprecated"
67418 msgid "class %qE is deprecated"
67419 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
67421 #: objc/objc-act.c:1708
67422 #, fuzzy, gcc-internal-format
67423 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67424 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
67425 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67427 #: objc/objc-act.c:1744
67428 #, gcc-internal-format
67429 msgid "readonly property can not be set"
67430 msgstr ""
67432 #: objc/objc-act.c:2015
67433 #, gcc-internal-format
67434 msgid "method declaration not in @interface context"
67435 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
67437 #: objc/objc-act.c:2019
67438 #, gcc-internal-format
67439 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
67440 msgstr ""
67442 #: objc/objc-act.c:2039
67443 #, gcc-internal-format
67444 msgid "method definition not in @implementation context"
67445 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67447 #: objc/objc-act.c:2054
67448 #, fuzzy, gcc-internal-format
67449 #| msgid "method definition not in @implementation context"
67450 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
67451 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
67453 #: objc/objc-act.c:2283
67454 #, fuzzy, gcc-internal-format
67455 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67456 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
67457 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67459 #: objc/objc-act.c:2286
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67462 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
67463 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67465 #: objc/objc-act.c:2567
67466 #, gcc-internal-format
67467 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
67468 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
67470 #: objc/objc-act.c:2571
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
67473 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
67475 #: objc/objc-act.c:2575
67476 #, gcc-internal-format
67477 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
67478 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
67480 #: objc/objc-act.c:2579
67481 #, gcc-internal-format
67482 msgid "distinct Objective-C type in return"
67483 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
67485 #: objc/objc-act.c:2583
67486 #, gcc-internal-format
67487 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
67488 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
67490 #: objc/objc-act.c:2726
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format
67492 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67493 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
67494 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67496 #: objc/objc-act.c:2735
67497 #, fuzzy, gcc-internal-format
67498 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
67499 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
67500 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
67502 #. This case happens when we are given an 'interface' which
67503 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
67504 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
67505 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
67506 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
67507 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
67508 #. them with Objective-C objects.
67509 #: objc/objc-act.c:2777
67510 #, gcc-internal-format
67511 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
67512 msgstr ""
67514 #: objc/objc-act.c:2841
67515 #, fuzzy, gcc-internal-format
67516 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
67517 msgid "protocol %qE has circular dependency"
67518 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
67520 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
67521 #, fuzzy, gcc-internal-format
67522 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
67523 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
67524 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
67526 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
67527 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format
67529 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
67530 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
67531 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
67533 #: objc/objc-act.c:3179
67534 #, fuzzy, gcc-internal-format
67535 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
67536 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
67537 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
67539 #: objc/objc-act.c:3184
67540 #, fuzzy, gcc-internal-format
67541 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
67542 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
67543 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
67545 #: objc/objc-act.c:3329
67546 #, fuzzy, gcc-internal-format
67547 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
67548 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
67549 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
67551 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
67552 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
67553 #, gcc-internal-format
67554 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
67555 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
67557 #: objc/objc-act.c:3349
67558 #, fuzzy, gcc-internal-format
67559 #| msgid "cannot find class %qs"
67560 msgid "cannot find class %qE"
67561 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
67563 #: objc/objc-act.c:3351
67564 #, fuzzy, gcc-internal-format
67565 #| msgid "class %qs already exists"
67566 msgid "class %qE already exists"
67567 msgstr "class %qs telah ada"
67569 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
67570 #, fuzzy, gcc-internal-format
67571 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
67572 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
67573 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
67575 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
67576 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
67577 #, gcc-internal-format
67578 msgid "previous declaration of %q+D"
67579 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
67581 #: objc/objc-act.c:3684
67582 #, gcc-internal-format
67583 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
67584 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
67586 #: objc/objc-act.c:3726
67587 #, gcc-internal-format
67588 msgid "strong-cast may possibly be needed"
67589 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
67591 #: objc/objc-act.c:3736
67592 #, gcc-internal-format
67593 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
67594 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
67596 #: objc/objc-act.c:3755
67597 #, gcc-internal-format
67598 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
67599 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
67601 #: objc/objc-act.c:3761
67602 #, gcc-internal-format
67603 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
67604 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
67606 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
67607 #, fuzzy, gcc-internal-format
67608 #| msgid "unused variable %q+D"
67609 msgid "duplicate instance variable %q+D"
67610 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
67612 #: objc/objc-act.c:4121
67613 #, fuzzy, gcc-internal-format
67614 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
67615 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
67616 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
67618 #: objc/objc-act.c:4205
67619 #, gcc-internal-format
67620 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
67621 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
67623 #: objc/objc-act.c:4211
67624 #, fuzzy, gcc-internal-format
67625 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67626 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
67627 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
67629 #: objc/objc-act.c:4256
67630 #, gcc-internal-format
67631 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
67632 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
67634 #: objc/objc-act.c:4258
67635 #, fuzzy, gcc-internal-format
67636 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
67637 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
67638 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
67640 #: objc/objc-act.c:4305
67641 #, gcc-internal-format
67642 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
67643 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
67645 #: objc/objc-act.c:4333
67646 #, gcc-internal-format
67647 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
67648 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
67650 #: objc/objc-act.c:4346
67651 #, fuzzy, gcc-internal-format
67652 #| msgid "argument %qd is not a constant"
67653 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
67654 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
67656 #: objc/objc-act.c:4367
67657 #, gcc-internal-format
67658 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
67659 msgstr ""
67661 #: objc/objc-act.c:4575
67662 #, fuzzy, gcc-internal-format
67663 #| msgid "%J%s %qs"
67664 msgid "%s %qs"
67665 msgstr "%J%s %qs"
67667 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
67668 #, gcc-internal-format
67669 msgid "inconsistent instance variable specification"
67670 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67672 #: objc/objc-act.c:4672
67673 #, gcc-internal-format
67674 msgid "can not use an object as parameter to a method"
67675 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
67677 #: objc/objc-act.c:4716
67678 #, gcc-internal-format
67679 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
67680 msgstr ""
67682 #: objc/objc-act.c:5090
67683 #, fuzzy, gcc-internal-format
67684 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67685 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
67686 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67688 #: objc/objc-act.c:5093
67689 #, fuzzy, gcc-internal-format
67690 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67691 msgid "using %<%c%s%>"
67692 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67694 #: objc/objc-act.c:5102
67695 #, fuzzy, gcc-internal-format
67696 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
67697 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
67698 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
67700 #: objc/objc-act.c:5105
67701 #, fuzzy, gcc-internal-format
67702 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67703 msgid "found %<%c%s%>"
67704 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67706 #: objc/objc-act.c:5114
67707 #, fuzzy, gcc-internal-format
67708 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
67709 msgid "also found %<%c%s%>"
67710 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
67712 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
67713 #. we have seen no @interface corresponding to that
67714 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
67715 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
67716 #. alloc], where we've never seen the @interface of
67717 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
67718 #. but no actual details of the class methods.  We won't
67719 #. be able to check that the class responds to the
67720 #. method, and we will have to guess the method
67721 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
67722 #. will use any method with a matching name, as if the
67723 #. receiver was of type 'Class').
67724 #. We could not find an @interface declaration, and
67725 #. there are no protocols attached to the receiver,
67726 #. so we can't complete the check that the receiver
67727 #. responds to the method, and we can't retrieve the
67728 #. method prototype.  But, because the receiver has
67729 #. a well-specified class, the programmer did want
67730 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
67731 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
67732 #. warning, either include an @interface for the
67733 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
67734 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
67735 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 #| msgid "field %qs not found"
67738 msgid "@interface of class %qE not found"
67739 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
67741 #: objc/objc-act.c:5408
67742 #, fuzzy, gcc-internal-format
67743 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
67744 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
67745 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
67747 #: objc/objc-act.c:5459
67748 #, fuzzy, gcc-internal-format
67749 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
67750 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
67751 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
67753 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
67754 #: objc/objc-act.c:5571
67755 #, gcc-internal-format
67756 msgid "invalid receiver type %qs"
67757 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
67759 #: objc/objc-act.c:5588
67760 #, fuzzy, gcc-internal-format
67761 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
67762 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
67763 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
67765 #: objc/objc-act.c:5602
67766 #, fuzzy, gcc-internal-format
67767 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
67768 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
67769 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
67771 #: objc/objc-act.c:5610
67772 #, fuzzy, gcc-internal-format
67773 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
67774 msgid "no %<%c%E%> method found"
67775 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
67777 #: objc/objc-act.c:5617
67778 #, gcc-internal-format
67779 msgid "(Messages without a matching method signature"
67780 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
67782 #: objc/objc-act.c:5619
67783 #, gcc-internal-format
67784 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
67785 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
67787 #: objc/objc-act.c:5621
67788 #, gcc-internal-format
67789 msgid "%<...%> as arguments.)"
67790 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
67792 #: objc/objc-act.c:5730
67793 #, fuzzy, gcc-internal-format
67794 #| msgid "undeclared selector %qs"
67795 msgid "undeclared selector %qE"
67796 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
67798 #. Historically, a class method that produced objects (factory
67799 #. method) would assign `self' to the instance that it
67800 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
67801 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
67802 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
67803 #. violates the simple rule that a class method should not refer
67804 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
67805 #. where this is done unknowingly than to support the above
67806 #. paradigm.
67807 #: objc/objc-act.c:5754
67808 #, fuzzy, gcc-internal-format
67809 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
67810 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
67811 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
67813 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
67814 #, gcc-internal-format
67815 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
67816 msgstr ""
67818 #: objc/objc-act.c:5988
67819 #, fuzzy, gcc-internal-format
67820 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
67821 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
67822 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
67824 #: objc/objc-act.c:6008
67825 #, fuzzy, gcc-internal-format
67826 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
67827 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
67828 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
67830 #: objc/objc-act.c:6068
67831 #, fuzzy, gcc-internal-format
67832 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
67833 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
67834 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
67836 #: objc/objc-act.c:6072
67837 #, fuzzy, gcc-internal-format
67838 #| msgid "previous declaration of %qs"
67839 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
67840 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67842 #: objc/objc-act.c:6109
67843 #, fuzzy, gcc-internal-format
67844 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
67845 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
67846 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
67848 #: objc/objc-act.c:6197
67849 #, gcc-internal-format
67850 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
67851 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
67853 #: objc/objc-act.c:6208
67854 #, gcc-internal-format
67855 msgid "instance variable %qs has unknown size"
67856 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
67858 #: objc/objc-act.c:6229
67859 #, fuzzy, gcc-internal-format
67860 #| msgid "invalid use of flexible array member"
67861 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
67862 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
67864 #: objc/objc-act.c:6256
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
67867 msgid "type %qE has no default constructor to call"
67868 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
67870 #: objc/objc-act.c:6262
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format
67872 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
67873 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
67874 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
67876 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
67877 #. initialize them.
67878 #: objc/objc-act.c:6274
67879 #, fuzzy, gcc-internal-format
67880 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
67881 msgid "type %qE has virtual member functions"
67882 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
67884 #: objc/objc-act.c:6275
67885 #, fuzzy, gcc-internal-format
67886 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
67887 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
67888 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
67890 #: objc/objc-act.c:6285
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format
67892 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
67893 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
67894 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
67896 #: objc/objc-act.c:6287
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
67899 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
67900 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
67902 #: objc/objc-act.c:6291
67903 #, gcc-internal-format
67904 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
67905 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
67907 #: objc/objc-act.c:6422
67908 #, fuzzy, gcc-internal-format
67909 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
67910 msgid "instance variable %qE is declared private"
67911 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
67913 #: objc/objc-act.c:6433
67914 #, fuzzy, gcc-internal-format
67915 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
67916 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
67917 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
67919 #: objc/objc-act.c:6440
67920 #, fuzzy, gcc-internal-format
67921 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
67922 msgid "instance variable %qE is declared %s"
67923 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
67925 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
67926 #, fuzzy, gcc-internal-format
67927 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
67928 msgid "incomplete implementation of class %qE"
67929 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
67931 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
67932 #, fuzzy, gcc-internal-format
67933 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
67934 msgid "incomplete implementation of category %qE"
67935 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
67937 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
67940 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
67941 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
67943 #: objc/objc-act.c:6719
67944 #, fuzzy, gcc-internal-format
67945 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
67946 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
67947 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
67949 #: objc/objc-act.c:6809
67950 #, fuzzy, gcc-internal-format
67951 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
67952 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
67953 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
67955 #: objc/objc-act.c:6848
67956 #, fuzzy, gcc-internal-format
67957 #| msgid "reimplementation of class %qs"
67958 msgid "reimplementation of class %qE"
67959 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
67961 #: objc/objc-act.c:6881
67962 #, fuzzy, gcc-internal-format
67963 #| msgid "conflicting super class name %qs"
67964 msgid "conflicting super class name %qE"
67965 msgstr "konflik nama super class %qs"
67967 #: objc/objc-act.c:6884
67968 #, fuzzy, gcc-internal-format
67969 #| msgid "previous declaration of %qs"
67970 msgid "previous declaration of %qE"
67971 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
67973 #: objc/objc-act.c:6886
67974 #, fuzzy, gcc-internal-format
67975 #| msgid "previous declaration %q+D"
67976 msgid "previous declaration"
67977 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
67979 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
67980 #, fuzzy, gcc-internal-format
67981 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67982 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
67983 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
67985 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
67986 #, fuzzy, gcc-internal-format
67987 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
67988 msgid "can not find instance variable associated with property"
67989 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
67991 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
67992 #: objc/objc-act.c:7380
67993 #, fuzzy, gcc-internal-format
67994 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67995 msgid "invalid setter, it must have one argument"
67996 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
67998 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
67999 #, gcc-internal-format
68000 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
68001 msgstr ""
68003 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
68004 #, gcc-internal-format
68005 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
68006 msgstr ""
68008 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
68011 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
68012 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
68014 #: objc/objc-act.c:7588
68015 #, gcc-internal-format
68016 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
68017 msgstr ""
68019 #: objc/objc-act.c:7609
68020 #, gcc-internal-format
68021 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
68022 msgstr ""
68024 #: objc/objc-act.c:7631
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format
68026 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
68027 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
68028 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
68030 #: objc/objc-act.c:7644
68031 #, fuzzy, gcc-internal-format
68032 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
68033 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
68034 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
68036 #: objc/objc-act.c:7662
68037 #, gcc-internal-format
68038 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
68039 msgstr ""
68041 #: objc/objc-act.c:7703
68042 #, gcc-internal-format
68043 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
68044 msgstr ""
68046 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68047 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68048 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
68049 #. the declaration.
68050 #: objc/objc-act.c:7714
68051 #, fuzzy, gcc-internal-format
68052 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68053 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
68054 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
68056 #: objc/objc-act.c:7720
68057 #, fuzzy, gcc-internal-format
68058 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
68059 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
68060 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
68062 #: objc/objc-act.c:7729
68063 #, gcc-internal-format
68064 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
68065 msgstr ""
68067 #: objc/objc-act.c:7812
68068 #, gcc-internal-format
68069 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
68070 msgstr ""
68072 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
68073 #. detects the problem while parsing, outputs the error
68074 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
68075 #. declaration.
68076 #: objc/objc-act.c:7823
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format
68078 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68079 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
68080 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
68082 #: objc/objc-act.c:7845
68083 #, gcc-internal-format
68084 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
68085 msgstr ""
68087 #: objc/objc-act.c:8043
68088 #, fuzzy, gcc-internal-format
68089 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
68090 msgid "definition of protocol %qE not found"
68091 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
68093 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
68094 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
68095 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
68096 #: objc/objc-act.c:8074
68097 #, fuzzy, gcc-internal-format
68098 #| msgid "%qs is deprecated"
68099 msgid "protocol %qE is deprecated"
68100 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
68102 #: objc/objc-act.c:8193
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
68105 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
68106 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
68108 #: objc/objc-act.c:8704
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "conflicting types for %q+D"
68111 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
68112 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
68114 #: objc/objc-act.c:8708
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "previous declaration of %qs"
68117 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
68118 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
68120 #: objc/objc-act.c:8808
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format
68122 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
68123 msgid "no super class declared in interface for %qE"
68124 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
68126 #: objc/objc-act.c:8835
68127 #, gcc-internal-format
68128 msgid "[super ...] must appear in a method context"
68129 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
68131 #: objc/objc-act.c:8875
68132 #, gcc-internal-format
68133 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
68134 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
68136 #: objc/objc-act.c:9335
68137 #, gcc-internal-format
68138 msgid "instance variable %qs is declared private"
68139 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
68141 #: objc/objc-act.c:9388
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
68144 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
68145 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
68147 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
68148 #. should be impossible for real properties, which always
68149 #. have a getter.
68150 #: objc/objc-act.c:9434
68151 #, fuzzy, gcc-internal-format
68152 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
68153 msgid "no %qs getter found"
68154 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
68156 #: objc/objc-act.c:9674
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format
68158 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
68159 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
68160 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
68162 #: objc/objc-act.c:9684
68163 #, gcc-internal-format
68164 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
68165 msgstr ""
68167 #: objc/objc-act.c:9690
68168 #, gcc-internal-format
68169 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
68170 msgstr ""
68172 #: objc/objc-encoding.c:130
68173 #, fuzzy, gcc-internal-format
68174 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
68175 msgid "type %qT does not have a known size"
68176 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
68178 #: objc/objc-encoding.c:721
68179 #, gcc-internal-format
68180 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
68181 msgstr ""
68183 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
68184 #: objc/objc-encoding.c:804
68185 #, gcc-internal-format
68186 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
68187 msgstr ""
68189 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
68190 #, gcc-internal-format
68191 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68192 msgstr ""
68194 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
68195 #, gcc-internal-format
68196 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
68197 msgstr ""
68199 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
68200 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
68201 #, fuzzy, gcc-internal-format
68202 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
68203 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
68204 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
68206 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
68207 #, gcc-internal-format
68208 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
68209 msgstr ""
68211 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
68212 #, gcc-internal-format
68213 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
68214 msgstr ""
68216 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format
68218 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
68219 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
68220 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
68222 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
68223 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
68225 #~ msgid ""
68226 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
68227 #~ "Please submit a full bug report.\n"
68228 #~ "See %s for instructions."
68229 #~ msgstr ""
68230 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
68231 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
68232 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
68234 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
68235 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
68237 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
68238 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
68240 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
68241 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
68243 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
68244 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
68246 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
68247 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
68249 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
68250 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
68252 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
68253 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
68255 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
68256 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
68258 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
68259 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
68261 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
68262 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
68264 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
68265 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
68267 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
68268 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
68270 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
68271 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
68273 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
68274 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
68276 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
68277 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
68279 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
68280 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
68282 #~ msgid "jump bypassing disabled"
68283 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
68285 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
68286 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
68288 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
68289 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
68291 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
68292 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
68294 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
68295 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
68297 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
68298 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
68300 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
68301 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68303 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
68304 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
68306 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
68307 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
68309 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
68310 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
68312 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68313 #~ msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
68315 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
68316 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
68318 #~ msgid ""
68319 #~ "\n"
68320 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68321 #~ msgstr ""
68322 #~ "\n"
68323 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
68325 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
68326 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
68328 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
68329 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
68331 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68332 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
68334 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68335 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
68337 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68338 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
68340 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
68341 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
68343 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
68344 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
68346 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
68347 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68349 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
68350 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
68352 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
68353 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68355 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
68356 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68358 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
68359 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
68361 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
68362 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
68364 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
68365 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68367 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
68368 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
68370 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
68371 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
68373 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
68374 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
68376 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
68377 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
68379 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
68380 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
68382 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
68383 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
68385 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
68386 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
68388 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
68389 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
68391 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
68392 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
68394 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
68395 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
68397 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
68398 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
68400 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
68401 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68403 #~ msgid ""
68404 #~ "\n"
68405 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
68406 #~ msgstr ""
68407 #~ "\n"
68408 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
68410 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
68411 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
68413 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
68414 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
68416 #~ msgid ""
68417 #~ "\n"
68418 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
68419 #~ msgstr ""
68420 #~ "\n"
68421 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
68423 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
68424 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
68426 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
68427 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
68429 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
68430 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
68432 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
68433 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
68435 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
68436 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
68438 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
68439 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
68441 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
68442 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
68444 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
68445 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
68447 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
68448 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
68450 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
68451 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
68453 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
68454 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
68456 #~ msgid ""
68457 #~ "\n"
68458 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
68459 #~ msgstr ""
68460 #~ "\n"
68461 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
68463 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
68464 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
68466 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
68467 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
68469 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
68470 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
68472 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
68473 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
68475 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
68476 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
68478 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
68479 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
68481 #~ msgid ""
68482 #~ "\n"
68483 #~ "Execution times (seconds)\n"
68484 #~ msgstr ""
68485 #~ "\n"
68486 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
68488 #~ msgid " TOTAL                 :"
68489 #~ msgstr " TOTAL                 :"
68491 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68492 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
68494 #~ msgid "out of memory"
68495 #~ msgstr "kehabisan memori"
68497 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
68498 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
68500 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
68501 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
68503 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
68504 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
68506 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
68507 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
68509 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
68510 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
68512 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
68513 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
68515 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
68516 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
68518 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
68519 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
68521 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
68522 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
68524 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
68525 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68527 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
68528 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
68530 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
68531 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
68533 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
68534 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
68536 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
68537 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
68539 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
68540 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
68542 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68543 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68545 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
68546 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
68548 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
68549 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
68551 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
68552 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
68554 #~ msgid " (frv)"
68555 #~ msgstr " (frv)"
68557 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
68558 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
68560 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
68561 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
68563 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
68564 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
68566 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
68567 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
68569 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
68570 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
68572 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
68573 #~ msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
68575 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
68576 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
68578 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
68579 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
68581 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
68582 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
68584 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
68585 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
68587 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
68588 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
68590 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
68591 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
68593 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
68594 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
68596 #~ msgid "invalid %%S value"
68597 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
68599 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
68600 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
68602 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
68603 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
68605 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
68606 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
68608 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
68609 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
68611 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
68612 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
68614 #~ msgid "duplicated initializer"
68615 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
68617 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68618 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
68620 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68621 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68623 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
68624 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
68626 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
68627 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
68629 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
68630 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
68632 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
68633 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
68635 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
68636 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
68638 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
68639 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
68641 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
68642 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
68644 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
68645 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
68647 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
68648 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
68650 #~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
68651 #~ msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
68653 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
68654 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
68656 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
68657 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
68659 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
68660 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
68662 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
68663 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
68665 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
68666 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
68668 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
68669 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
68671 #~ msgid "Expected ',' at %C"
68672 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
68674 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
68675 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
68677 #~ msgid "Internal Error at (1):"
68678 #~ msgstr "Internal error di (1):"
68680 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
68681 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
68683 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68684 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68686 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
68687 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
68689 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
68690 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
68692 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
68693 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
68695 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
68696 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
68698 #~ msgid ""
68699 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
68700 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
68701 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
68702 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
68703 #~ "\n"
68704 #~ msgstr ""
68705 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
68706 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
68707 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
68708 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
68709 #~ "\n"
68711 #~ msgid "argument to '%s' missing"
68712 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
68714 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
68715 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
68717 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
68718 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
68720 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
68721 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
68723 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68724 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68726 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
68727 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
68729 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
68730 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
68732 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
68733 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
68735 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
68736 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
68738 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
68739 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
68741 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
68742 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
68744 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
68745 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68747 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
68748 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
68750 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
68751 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
68753 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
68754 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
68756 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
68757 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
68759 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
68760 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
68762 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
68763 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
68765 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
68766 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68768 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
68769 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
68771 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
68772 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
68774 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
68775 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
68777 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
68778 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
68780 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
68781 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
68783 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
68784 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
68786 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
68787 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
68789 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
68790 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
68792 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
68793 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
68795 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68796 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68798 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
68799 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68801 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
68802 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
68804 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
68805 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
68807 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
68808 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
68810 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
68811 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
68813 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
68814 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
68816 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
68817 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
68819 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
68820 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
68822 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
68823 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
68825 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
68826 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
68828 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
68829 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
68831 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
68832 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
68834 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
68835 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
68837 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
68838 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
68840 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
68841 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
68843 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
68844 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
68846 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
68847 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
68849 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68850 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68852 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
68853 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
68855 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
68856 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
68858 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
68859 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
68861 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
68862 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
68864 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
68865 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
68867 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
68868 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
68870 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
68871 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
68873 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
68874 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
68876 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
68877 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
68879 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
68880 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
68882 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
68883 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
68885 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
68886 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
68888 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68889 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68891 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
68892 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
68894 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
68895 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
68897 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
68898 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
68900 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
68901 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
68903 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
68904 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
68906 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
68907 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
68909 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
68910 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
68912 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
68913 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
68915 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68916 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
68918 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
68919 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
68921 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68922 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68924 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
68925 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68927 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
68928 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
68930 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
68931 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
68933 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
68934 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
68936 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
68937 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
68939 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
68940 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
68942 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
68943 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
68945 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
68946 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
68948 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
68949 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
68951 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
68952 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
68954 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
68955 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
68957 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
68958 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
68960 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
68961 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
68963 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
68964 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
68966 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
68967 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
68969 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
68970 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
68972 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
68973 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
68975 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
68976 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
68978 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
68979 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
68981 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
68982 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
68984 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
68985 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
68987 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
68988 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
68990 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68991 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68993 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
68994 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
68996 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
68997 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
68999 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
69000 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
69002 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
69003 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
69005 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
69006 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
69008 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
69009 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
69011 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
69012 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
69014 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
69015 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
69017 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
69018 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
69020 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
69021 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
69023 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
69024 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
69026 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
69027 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
69029 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
69030 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
69032 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
69033 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
69035 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
69036 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
69038 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
69039 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
69041 #~ msgid "Array bound mismatch"
69042 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
69044 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
69045 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
69047 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
69048 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
69050 #~ msgid "Out of memory"
69051 #~ msgstr "Kehabisan memori"
69053 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
69054 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
69056 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
69057 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
69059 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
69060 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
69062 #~ msgid "error while parsing fields\n"
69063 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
69065 #~ msgid "error while parsing methods\n"
69066 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
69068 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
69069 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
69071 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
69072 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
69074 #~ msgid ""
69075 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
69076 #~ "\n"
69077 #~ msgstr ""
69078 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
69079 #~ "\n"
69081 #~ msgid ""
69082 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
69083 #~ "\n"
69084 #~ msgstr ""
69085 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
69086 #~ "\n"
69088 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
69089 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
69091 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
69092 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
69094 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
69095 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
69097 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
69098 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
69100 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
69101 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
69103 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
69104 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
69106 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
69107 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
69109 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
69110 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
69112 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
69113 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
69115 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
69116 #~ msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
69118 #~ msgid ""
69119 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
69120 #~ "%s.\n"
69121 #~ msgstr ""
69122 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
69123 #~ "%s.\n"
69125 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
69126 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
69128 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
69129 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
69131 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
69132 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
69134 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
69135 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
69137 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
69138 #~ msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
69140 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
69141 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
69143 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
69144 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
69146 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
69147 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
69149 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
69150 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
69152 #~ msgid "cannot create temporary file"
69153 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
69155 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
69156 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
69158 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
69159 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
69161 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
69162 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
69164 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
69165 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
69167 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
69168 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
69170 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
69171 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
69173 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
69174 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
69176 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
69177 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
69179 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
69180 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
69182 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
69183 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
69185 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
69186 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
69188 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
69189 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
69191 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
69192 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
69194 #~ msgid "Assume GAS"
69195 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
69197 #~ msgid "Do not assume GAS"
69198 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
69200 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
69201 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
69203 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
69204 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
69206 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
69207 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
69209 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
69210 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
69212 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
69213 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
69215 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
69216 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
69218 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
69219 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
69221 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
69222 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
69224 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
69225 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
69227 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
69228 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
69230 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
69231 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
69233 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
69234 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
69236 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
69237 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
69239 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
69240 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
69242 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
69243 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
69245 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
69246 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
69248 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
69249 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
69251 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
69252 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
69254 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
69255 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
69257 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
69258 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
69260 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
69261 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
69263 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
69264 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
69266 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
69267 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
69269 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
69270 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
69272 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
69273 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
69275 #~ msgid "Use POWER instruction set"
69276 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
69278 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
69279 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
69281 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
69282 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
69284 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
69285 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
69287 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
69288 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
69290 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
69291 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
69293 #~ msgid "Specify ABI to use"
69294 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
69296 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
69297 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
69299 #~ msgid "mvcle use"
69300 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
69302 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
69303 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
69305 #~ msgid "Put functions in SECTION"
69306 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
69308 #~ msgid "Put data in SECTION"
69309 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
69311 #~ msgid "Put read-only data in SECTION"
69312 #~ msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
69314 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
69315 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
69317 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
69318 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
69320 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
69321 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
69323 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
69324 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
69326 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
69327 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
69329 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
69330 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
69332 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
69333 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
69335 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
69336 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
69338 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
69339 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
69341 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69342 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
69344 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
69345 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
69347 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69348 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
69350 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69351 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
69353 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69354 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
69356 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69357 #~ msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
69359 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69360 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
69362 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
69363 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
69365 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
69366 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
69368 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69369 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
69371 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69372 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
69374 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69375 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
69377 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69378 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
69380 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69381 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
69383 #~ msgid "Generate code for little-endian"
69384 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
69386 #~ msgid "Generate code for big-endian"
69387 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
69389 #~ msgid "Generate SH2a code"
69390 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
69392 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
69393 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
69395 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
69396 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
69398 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
69399 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
69401 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
69402 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
69404 #~ msgid "Generate SHcompact code"
69405 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
69407 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
69408 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
69410 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
69411 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
69413 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
69414 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
69416 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
69417 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
69419 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
69420 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
69422 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
69423 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
69425 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
69426 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
69428 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
69429 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
69431 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
69432 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
69434 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
69435 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
69437 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
69438 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
69440 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
69441 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
69443 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
69444 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
69446 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
69447 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
69449 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
69450 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
69452 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
69453 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
69455 #~ msgid "Replace system path"
69456 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
69458 #~ msgid "Set class path"
69459 #~ msgstr "Set jalur class"
69461 #~ msgid "Output a class file"
69462 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
69464 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
69465 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
69467 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
69468 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
69470 #~ msgid "Set the extension directory path"
69471 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
69473 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
69474 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
69476 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
69477 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
69479 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
69480 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
69482 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
69483 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
69485 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
69486 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
69488 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
69489 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
69491 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
69492 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
69494 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
69495 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
69497 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
69498 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
69500 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
69501 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
69503 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
69504 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
69506 #~ msgid "Set the source language version"
69507 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
69509 #~ msgid "Set the target VM version"
69510 #~ msgstr "Set versi target VM"
69512 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
69513 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
69515 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
69516 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
69518 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
69519 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
69521 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
69522 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
69524 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
69525 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
69527 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
69528 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
69530 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
69531 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
69533 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
69534 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
69536 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
69537 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
69539 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
69540 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
69542 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
69543 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
69545 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
69546 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
69548 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
69549 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
69551 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
69552 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
69554 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
69555 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
69557 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
69558 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
69560 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
69561 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
69563 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
69564 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
69566 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
69567 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
69569 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
69570 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
69572 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
69573 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
69575 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
69576 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
69578 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
69579 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
69581 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
69582 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
69584 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
69585 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
69587 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
69588 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
69590 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
69591 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
69593 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
69594 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
69596 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
69597 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
69599 #~ msgid "Reduce the size of object files"
69600 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
69602 #~ msgid "Inline member functions by default"
69603 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
69605 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
69606 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
69608 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
69609 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
69611 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
69612 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
69614 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
69615 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
69617 #~ msgid "Emit cross referencing information"
69618 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
69620 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
69621 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
69623 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
69624 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
69626 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
69627 #~ msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
69629 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
69630 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
69632 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
69633 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
69635 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
69636 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
69638 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
69639 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
69641 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
69642 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
69644 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
69645 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
69647 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
69648 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
69650 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
69651 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
69653 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
69654 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
69656 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
69657 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
69659 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
69660 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
69662 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
69663 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
69665 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
69666 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
69668 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
69669 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
69671 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
69672 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
69674 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
69675 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
69677 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
69678 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
69680 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
69681 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
69683 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
69684 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
69686 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
69687 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
69689 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
69690 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
69692 #~ msgid "%Hprototype declaration"
69693 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
69695 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
69696 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69698 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
69699 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69701 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69702 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69704 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
69705 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69707 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
69708 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69710 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69711 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69713 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69714 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69716 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69717 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69719 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
69720 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69722 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69723 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69725 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
69726 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69728 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
69729 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69731 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
69732 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69734 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69735 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69737 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69738 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69740 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69741 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69743 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
69744 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69746 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
69747 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69749 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69750 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69752 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
69753 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69755 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
69756 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69758 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69759 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69761 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69762 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69764 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69765 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69767 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
69768 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69770 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69771 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69773 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
69774 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69776 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
69777 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69779 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69780 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69782 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69783 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69785 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69786 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69788 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
69789 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69791 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69792 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69794 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69795 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69797 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69798 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69800 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69801 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69803 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
69804 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69806 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
69807 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69809 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
69810 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69812 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
69813 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69815 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
69816 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69818 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
69819 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69821 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
69822 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69824 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
69825 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69827 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
69828 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69830 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
69831 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69833 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
69834 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69836 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
69837 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69839 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69840 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69842 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69843 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69845 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69846 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69848 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69849 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69851 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69852 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69854 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69855 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69857 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
69858 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
69860 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
69861 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
69863 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
69864 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
69866 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
69867 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
69869 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
69870 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69872 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
69873 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
69875 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
69876 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69878 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
69879 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69881 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
69882 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
69884 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
69885 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
69887 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
69888 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
69890 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
69891 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69893 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
69894 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
69896 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69897 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69899 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
69900 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69902 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
69903 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
69905 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
69906 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
69908 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69909 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69911 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69912 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69914 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
69915 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
69917 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
69918 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
69920 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
69921 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
69923 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
69924 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
69926 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
69927 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69929 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
69930 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
69932 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
69933 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
69935 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69936 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69938 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
69939 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69941 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69942 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69944 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
69945 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
69947 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
69948 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
69950 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
69951 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
69953 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
69954 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
69956 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
69957 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
69959 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
69960 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
69962 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
69963 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
69965 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
69966 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
69968 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
69969 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
69971 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
69972 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
69974 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
69975 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
69977 #~ msgid "%H%s"
69978 #~ msgstr "%H%s"
69980 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
69981 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
69983 #~ msgid "incomplete '%s' option"
69984 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
69986 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
69987 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
69989 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
69990 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
69992 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
69993 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
69995 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
69996 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
69998 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
69999 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
70001 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
70002 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
70004 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
70005 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
70007 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
70008 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
70010 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
70011 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
70013 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
70014 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
70016 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
70017 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
70019 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
70020 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
70022 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
70023 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
70025 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
70026 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
70028 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
70029 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
70031 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
70032 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
70034 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
70035 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
70037 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
70038 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
70040 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
70041 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
70043 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
70044 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
70046 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
70047 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
70049 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
70050 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
70052 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
70053 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
70055 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
70056 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
70058 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
70059 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
70061 #~ msgid "verify_stmts failed"
70062 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
70064 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
70065 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
70067 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
70068 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
70070 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
70071 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
70073 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
70074 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
70076 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
70077 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
70079 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
70080 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
70082 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
70083 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
70085 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
70086 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
70088 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
70089 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
70091 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
70092 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
70094 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
70095 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
70097 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
70098 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
70100 #~ msgid "unimplemented functionality"
70101 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
70103 #~ msgid "initialized from %qE"
70104 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
70106 #~ msgid "initialized from here"
70107 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
70109 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
70110 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
70112 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
70113 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
70115 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
70116 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
70118 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
70119 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
70121 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
70122 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
70124 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
70125 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
70127 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
70128 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
70130 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
70131 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
70133 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
70134 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
70136 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
70137 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
70139 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
70140 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
70142 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
70143 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
70145 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
70146 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
70148 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
70149 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
70151 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
70152 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
70154 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
70155 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
70157 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
70158 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
70160 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
70161 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
70163 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
70164 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
70166 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
70167 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
70169 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
70170 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
70172 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
70173 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
70175 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
70176 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
70178 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
70179 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
70181 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
70182 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
70184 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
70185 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
70187 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
70188 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
70190 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
70191 #~ msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
70193 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
70194 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
70196 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
70197 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
70199 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
70200 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
70202 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
70203 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
70205 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
70206 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
70208 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
70209 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
70211 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
70212 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
70214 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
70215 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
70217 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
70218 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
70220 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
70221 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
70223 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
70224 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
70226 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
70227 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
70229 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
70230 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
70232 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
70233 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
70235 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
70236 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
70238 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
70239 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
70241 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
70242 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
70244 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
70245 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
70247 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
70248 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
70250 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
70251 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
70253 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
70254 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
70256 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
70257 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
70259 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
70260 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
70262 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
70263 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
70265 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
70266 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
70268 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
70269 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
70271 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
70272 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
70274 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
70275 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
70277 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
70278 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
70280 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
70281 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
70283 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
70284 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
70286 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
70287 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
70289 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
70290 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
70292 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
70293 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
70295 #~ msgid "MIPS16 TLS"
70296 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
70298 #~ msgid "CPU names must be lower case"
70299 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
70301 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
70302 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
70304 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
70305 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
70307 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
70308 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
70310 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
70311 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
70313 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
70314 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
70316 #~ msgid "LM label has already been deferred."
70317 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
70319 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
70320 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
70322 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
70323 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
70325 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
70326 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
70328 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
70329 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70331 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
70332 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
70334 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70335 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70337 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
70338 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
70340 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
70341 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
70343 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
70344 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
70346 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
70347 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
70349 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
70350 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
70352 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
70353 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
70355 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
70356 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
70358 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
70359 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
70361 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
70362 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
70364 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
70365 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
70367 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
70368 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
70370 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
70371 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
70373 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
70374 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
70376 #~ msgid "frame size of function %qs is "
70377 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
70379 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
70380 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
70382 #~ msgid "Need a call-clobbered target register"
70383 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
70385 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
70386 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
70388 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
70389 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
70391 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
70392 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
70394 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
70395 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
70397 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
70398 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
70400 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
70401 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
70403 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
70404 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
70406 #~ msgid "%q+#D is protected"
70407 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
70409 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70410 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
70412 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70413 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
70415 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70416 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
70418 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
70419 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
70421 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70422 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
70424 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70425 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
70427 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70428 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70430 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70431 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70433 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70434 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70436 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70437 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
70439 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
70440 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
70442 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
70443 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
70445 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
70446 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
70448 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
70449 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70451 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
70452 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
70454 #~ msgid "%s has no effect"
70455 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
70457 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
70458 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
70460 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
70461 #~ msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
70463 #~ msgid "new declaration %q#D"
70464 #~ msgstr "deklarasi baru %q#D"
70466 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
70467 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
70469 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
70470 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
70472 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
70473 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
70475 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
70476 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
70478 #~ msgid "%H  from here"
70479 #~ msgstr "%H dari sini"
70481 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
70482 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
70484 #~ msgid "jump to label %q+D"
70485 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
70487 #~ msgid "%J  enters catch block"
70488 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
70490 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
70491 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
70493 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
70494 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
70496 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
70497 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
70499 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
70500 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
70502 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
70503 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
70505 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
70506 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
70508 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
70509 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
70511 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
70512 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
70514 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
70515 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
70517 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
70518 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
70520 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70521 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
70523 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
70524 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
70526 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
70527 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70529 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
70530 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70532 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
70533 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
70535 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
70536 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
70538 #~ msgid "creating %s"
70539 #~ msgstr "membuat %s"
70541 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
70542 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
70544 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
70545 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
70547 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
70548 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
70550 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
70551 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
70553 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
70554 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
70556 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
70557 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
70559 #~ msgid "making %qD static"
70560 #~ msgstr "membuat %qD statis"
70562 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
70563 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
70565 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70566 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
70568 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
70569 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
70571 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70572 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
70574 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70575 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
70577 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70578 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
70580 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70581 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
70583 #~ msgid "field initializer is not constant"
70584 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
70586 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70587 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
70589 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70590 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
70592 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70593 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
70595 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70596 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
70598 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70599 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
70601 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
70602 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
70604 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70605 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
70607 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
70608 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
70610 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
70611 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
70613 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70614 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
70616 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70617 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
70619 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
70620 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
70622 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70623 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
70625 #~ msgid "mangling new-expression"
70626 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
70628 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70629 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
70631 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
70632 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
70634 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70635 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
70637 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
70638 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
70640 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
70641 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
70643 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
70644 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
70646 #~ msgid "%H%qE %s"
70647 #~ msgstr "%H%qE %s"
70649 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
70650 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
70652 #~ msgid "%H%qT is not a template"
70653 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
70655 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
70656 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
70658 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
70659 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
70661 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
70662 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
70664 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
70665 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
70667 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
70668 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
70670 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
70671 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
70673 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
70674 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
70676 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
70677 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
70679 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
70680 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
70682 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
70683 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
70685 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
70686 #~ msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
70688 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
70689 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
70691 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
70692 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
70694 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
70695 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
70697 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
70698 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
70700 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70701 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70703 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
70704 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
70706 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
70707 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
70709 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
70710 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
70712 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
70713 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
70715 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
70716 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
70718 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
70719 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
70721 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
70722 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
70724 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
70725 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70727 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
70728 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70730 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
70731 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
70733 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
70734 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
70736 #~ msgid "declaration of %q+#D"
70737 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
70739 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
70740 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
70742 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
70743 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
70745 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
70746 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
70748 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
70749 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
70751 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
70752 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
70754 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
70755 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
70757 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
70758 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
70760 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
70761 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
70763 #~ msgid "%s %+#T"
70764 #~ msgstr "%s %+#T"
70766 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
70767 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
70769 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
70770 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
70772 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
70773 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
70775 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
70776 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
70778 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
70779 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
70781 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
70782 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
70784 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
70785 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
70787 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
70788 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
70790 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
70791 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
70793 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
70794 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
70796 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
70797 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
70799 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
70800 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
70802 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
70803 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
70805 #~ msgid "__is_convertible_to"
70806 #~ msgstr "__is_convertible_to"
70808 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
70809 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
70811 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
70812 #~ msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
70814 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70815 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
70817 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
70818 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
70820 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
70821 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
70823 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
70824 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
70826 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
70827 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
70829 #~ msgid "at this point in file"
70830 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
70832 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
70833 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
70835 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70836 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
70838 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70839 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
70841 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
70842 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
70844 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
70845 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
70847 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
70848 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
70850 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
70851 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
70853 #~ msgid "\t%+#D"
70854 #~ msgstr "\t%+#D"
70856 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
70857 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
70859 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70860 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
70862 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
70863 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
70865 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
70866 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
70868 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
70869 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70871 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
70872 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
70874 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
70875 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
70877 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
70878 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
70880 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
70881 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
70883 #~ msgid "bad method signature"
70884 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
70886 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70887 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
70889 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70890 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
70892 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70893 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
70895 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
70896 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
70898 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
70899 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
70901 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
70902 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
70904 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
70905 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
70907 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
70908 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
70910 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
70911 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
70913 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
70914 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
70916 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
70917 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
70919 #~ msgid "method '%s' not found in class"
70920 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
70922 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
70923 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
70925 #~ msgid "invokestatic on non static method"
70926 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
70928 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
70929 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
70931 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
70932 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
70934 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
70935 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
70937 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
70938 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
70940 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
70941 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
70943 #~ msgid "invalid PC in line number table"
70944 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
70946 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
70947 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
70949 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
70950 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
70952 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70953 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
70955 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
70956 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
70958 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
70959 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
70961 #~ msgid "bad string constant"
70962 #~ msgstr "konstanta string buruk"
70964 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
70965 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
70967 #~ msgid "not a valid Java .class file"
70968 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
70970 #~ msgid "error while parsing constant pool"
70971 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
70973 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
70974 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
70976 #~ msgid "error while parsing fields"
70977 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
70979 #~ msgid "error while parsing final attributes"
70980 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
70982 #~ msgid "missing Code attribute"
70983 #~ msgstr "hilang atribut Code"
70985 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
70986 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
70988 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
70989 #~ msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
70991 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
70992 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
70994 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
70995 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
70997 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
70998 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
71000 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
71001 #~ msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
71003 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
71004 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
71006 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
71007 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
71009 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
71010 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
71012 #~ msgid "junk at end of signature string"
71013 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
71015 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
71016 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
71018 #~ msgid "bad pc in exception_table"
71019 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
71021 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
71022 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
71024 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
71025 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
71027 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
71028 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
71030 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
71031 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
71033 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
71034 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
71036 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
71037 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
71039 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
71040 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
71042 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
71043 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
71045 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
71046 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
71048 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
71049 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
71051 #~ msgid "Use integrated register allocator."
71052 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
71054 #~ msgid "disallowed call to %qs"
71055 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
71057 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
71058 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
71060 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
71061 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
71063 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
71064 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
71066 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
71067 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
71069 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
71070 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
71072 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
71073 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
71075 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
71076 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
71078 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
71079 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
71081 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
71082 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
71084 #~ msgid "%-5d "
71085 #~ msgstr "%-5d"
71087 #~ msgid "      "
71088 #~ msgstr "      "
71090 #~ msgid "(%s "
71091 #~ msgstr "(%s "
71093 #~ msgid "%d"
71094 #~ msgstr "%d"
71096 #~ msgid ")"
71097 #~ msgstr ")"
71099 #~ msgid "("
71100 #~ msgstr "("
71102 #~ msgid "%s = "
71103 #~ msgstr "%s = "
71105 #~ msgid "(arg not-present)"
71106 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
71108 #~ msgid " "
71109 #~ msgstr " "
71111 #~ msgid "()"
71112 #~ msgstr "()"
71114 #~ msgid "(%d"
71115 #~ msgstr "(%d"
71117 #~ msgid " %s "
71118 #~ msgstr " %s "
71120 #~ msgid "FULL"
71121 #~ msgstr "PENUH"
71123 #~ msgid " , "
71124 #~ msgstr " , "
71126 #~ msgid "UNKNOWN"
71127 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
71129 #~ msgid " %% %s"
71130 #~ msgstr " %% %s"
71132 #~ msgid "''"
71133 #~ msgstr "''"
71135 #~ msgid "' // ACHAR("
71136 #~ msgstr "  // ACHAR("
71138 #~ msgid ") // '"
71139 #~ msgstr ") // '"
71141 #~ msgid "%s("
71142 #~ msgstr "%s("
71144 #~ msgid "(/ "
71145 #~ msgstr "(/ "
71147 #~ msgid " /)"
71148 #~ msgstr " /)"
71150 #~ msgid "NULL()"
71151 #~ msgstr "NULL()"
71153 #~ msgid "_%d"
71154 #~ msgstr "_%d"
71156 #~ msgid ".true."
71157 #~ msgstr ".benar."
71159 #~ msgid ".false."
71160 #~ msgstr ".salah."
71162 #~ msgid "(complex "
71163 #~ msgstr "(kompleks "
71165 #~ msgid "%dH"
71166 #~ msgstr "%dH"
71168 #~ msgid "???"
71169 #~ msgstr "???"
71171 #~ msgid " {"
71172 #~ msgstr " {"
71174 #~ msgid "%.2x"
71175 #~ msgstr "%.2x"
71177 #~ msgid "%s:"
71178 #~ msgstr "%s:"
71180 #~ msgid "U+ "
71181 #~ msgstr "U+ "
71183 #~ msgid "U- "
71184 #~ msgstr "U- "
71186 #~ msgid "+ "
71187 #~ msgstr "+ "
71189 #~ msgid "- "
71190 #~ msgstr "- "
71192 #~ msgid "* "
71193 #~ msgstr "* "
71195 #~ msgid "/ "
71196 #~ msgstr "/ "
71198 #~ msgid "** "
71199 #~ msgstr "** "
71201 #~ msgid "// "
71202 #~ msgstr "// "
71204 #~ msgid "AND "
71205 #~ msgstr "AND "
71207 #~ msgid "OR "
71208 #~ msgstr "OR "
71210 #~ msgid "EQV "
71211 #~ msgstr "EQV "
71213 #~ msgid "NEQV "
71214 #~ msgstr "NEQV "
71216 #~ msgid "= "
71217 #~ msgstr "= "
71219 #~ msgid "/= "
71220 #~ msgstr "/= "
71222 #~ msgid "> "
71223 #~ msgstr "> "
71225 #~ msgid ">= "
71226 #~ msgstr ">= "
71228 #~ msgid "< "
71229 #~ msgstr "< "
71231 #~ msgid "<= "
71232 #~ msgstr "<= "
71234 #~ msgid "NOT "
71235 #~ msgstr "NOT "
71237 #~ msgid "parens"
71238 #~ msgstr "parens"
71240 #~ msgid "%s["
71241 #~ msgstr "%s["
71243 #~ msgid "%s[["
71244 #~ msgstr "%s[["
71246 #~ msgid " ALLOCATABLE"
71247 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
71249 #~ msgid " DIMENSION"
71250 #~ msgstr " DIMENSI"
71252 #~ msgid " EXTERNAL"
71253 #~ msgstr " EKSTERNAL"
71255 #~ msgid " INTRINSIC"
71256 #~ msgstr " INTRINSIK"
71258 #~ msgid " OPTIONAL"
71259 #~ msgstr " OPSIONAL"
71261 #~ msgid " POINTER"
71262 #~ msgstr " PENUNJUK"
71264 #~ msgid " PROTECTED"
71265 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
71267 #~ msgid " VALUE"
71268 #~ msgstr " NILAI"
71270 #~ msgid " VOLATILE"
71271 #~ msgstr " VOLATILE"
71273 #~ msgid " THREADPRIVATE"
71274 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
71276 #~ msgid " TARGET"
71277 #~ msgstr " TARGET"
71279 #~ msgid " DUMMY"
71280 #~ msgstr " DUMMY"
71282 #~ msgid " RESULT"
71283 #~ msgstr " HASIL"
71285 #~ msgid " ENTRY"
71286 #~ msgstr " MASUKAN"
71288 #~ msgid " DATA"
71289 #~ msgstr " DATA"
71291 #~ msgid " USE-ASSOC"
71292 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
71294 #~ msgid " IN-NAMELIST"
71295 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
71297 #~ msgid " IN-COMMON"
71298 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
71300 #~ msgid " FUNCTION"
71301 #~ msgstr " FUNGSI"
71303 #~ msgid " SUBROUTINE"
71304 #~ msgstr " SUBRUTIN"
71306 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
71307 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
71309 #~ msgid " SEQUENCE"
71310 #~ msgstr " URUTAN"
71312 #~ msgid " ELEMENTAL"
71313 #~ msgstr " ELEMENTAL"
71315 #~ msgid " PURE"
71316 #~ msgstr " PURE"
71318 #~ msgid " RECURSIVE"
71319 #~ msgstr " REKURSIF"
71321 #~ msgid " %s"
71322 #~ msgstr " %s"
71324 #~ msgid "symbol %s "
71325 #~ msgstr "simbol %s "
71327 #~ msgid "value: "
71328 #~ msgstr "nilai: "
71330 #~ msgid "Array spec:"
71331 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
71333 #~ msgid "Generic interfaces:"
71334 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
71336 #~ msgid "result: %s"
71337 #~ msgstr "hasil: %s"
71339 #~ msgid "components: "
71340 #~ msgstr "komponen: "
71342 #~ msgid "Formal arglist:"
71343 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
71345 #~ msgid " [Alt Return]"
71346 #~ msgstr " [Alt Return]"
71348 #~ msgid "common: /%s/ "
71349 #~ msgstr "umum: /%s/ "
71351 #~ msgid ", "
71352 #~ msgstr ", "
71354 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
71355 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
71357 #~ msgid " from namespace %s"
71358 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
71360 #~ msgid "%s,"
71361 #~ msgstr "%s,"
71363 #~ msgid "!$OMP %s"
71364 #~ msgstr "!$OMP %s"
71366 #~ msgid " (%s)"
71367 #~ msgstr " (%s)"
71369 #~ msgid " ("
71370 #~ msgstr " ("
71372 #~ msgid " IF("
71373 #~ msgstr " IF("
71375 #~ msgid " NUM_THREADS("
71376 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
71378 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
71379 #~ msgstr " JADWAL (%s"
71381 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
71382 #~ msgstr " BAKU(%s)"
71384 #~ msgid " ORDERED"
71385 #~ msgstr " TERURUT"
71387 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
71388 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
71390 #~ msgid " %s("
71391 #~ msgstr " %s("
71393 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
71394 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
71396 #~ msgid "!$OMP END %s"
71397 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
71399 #~ msgid " COPYPRIVATE("
71400 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
71402 #~ msgid " NOWAIT"
71403 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
71405 #~ msgid "NOP"
71406 #~ msgstr "NOP"
71408 #~ msgid "CONTINUE"
71409 #~ msgstr "LANJUT"
71411 #~ msgid "ENTRY %s"
71412 #~ msgstr "MASUKAN %s"
71414 #~ msgid "ASSIGN "
71415 #~ msgstr "ASSIGN "
71417 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
71418 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
71420 #~ msgid " %d"
71421 #~ msgstr " %d"
71423 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
71424 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
71426 #~ msgid "GOTO "
71427 #~ msgstr "GOTO "
71429 #~ msgid ", ("
71430 #~ msgstr ", ("
71432 #~ msgid "CALL %s "
71433 #~ msgstr "PANGGIL %s "
71435 #~ msgid "CALL ?? "
71436 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
71438 #~ msgid "RETURN "
71439 #~ msgstr "KEMBALI "
71441 #~ msgid "PAUSE "
71442 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
71444 #~ msgid "STOP "
71445 #~ msgstr "BERHENTI"
71447 #~ msgid "IF "
71448 #~ msgstr "IF "
71450 #~ msgid " %d, %d, %d"
71451 #~ msgstr " %d, %d, %d"
71453 #~ msgid "ELSE\n"
71454 #~ msgstr "ELSE\n"
71456 #~ msgid "ELSE IF "
71457 #~ msgstr "ELSE IF "
71459 #~ msgid "ENDIF"
71460 #~ msgstr "ENDIF"
71462 #~ msgid "SELECT CASE "
71463 #~ msgstr "SELECT CASE "
71465 #~ msgid "CASE "
71466 #~ msgstr "CASE "
71468 #~ msgid "END SELECT"
71469 #~ msgstr "END SELECT"
71471 #~ msgid "WHERE "
71472 #~ msgstr "WHERE "
71474 #~ msgid "ELSE WHERE "
71475 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
71477 #~ msgid "END WHERE"
71478 #~ msgstr "END WHERE"
71480 #~ msgid "FORALL "
71481 #~ msgstr "FORALL "
71483 #~ msgid "END FORALL"
71484 #~ msgstr "END FORALL"
71486 #~ msgid "DO "
71487 #~ msgstr "DO "
71489 #~ msgid "END DO"
71490 #~ msgstr "END DO"
71492 #~ msgid "DO WHILE "
71493 #~ msgstr "DO WHILE "
71495 #~ msgid "CYCLE"
71496 #~ msgstr "CYCLE"
71498 #~ msgid "EXIT"
71499 #~ msgstr "KELUAR"
71501 #~ msgid " STAT="
71502 #~ msgstr " STAT="
71504 #~ msgid "OPEN"
71505 #~ msgstr "BUKA"
71507 #~ msgid " UNIT="
71508 #~ msgstr " SATUAN="
71510 #~ msgid " IOMSG="
71511 #~ msgstr " IOMSG="
71513 #~ msgid " IOSTAT="
71514 #~ msgstr " IOSTAT="
71516 #~ msgid " FILE="
71517 #~ msgstr " BERKAS="
71519 #~ msgid " STATUS="
71520 #~ msgstr " STATUS="
71522 #~ msgid " ACCESS="
71523 #~ msgstr " AKSES="
71525 #~ msgid " FORM="
71526 #~ msgstr " FORM="
71528 #~ msgid " RECL="
71529 #~ msgstr " RECL="
71531 #~ msgid " BLANK="
71532 #~ msgstr " BLANK="
71534 #~ msgid " POSITION="
71535 #~ msgstr " POSISI="
71537 #~ msgid " ACTION="
71538 #~ msgstr " AKSI="
71540 #~ msgid " DELIM="
71541 #~ msgstr " PEMBATAS="
71543 #~ msgid " PAD="
71544 #~ msgstr " PAD="
71546 #~ msgid " CONVERT="
71547 #~ msgstr " UBAH="
71549 #~ msgid " ERR=%d"
71550 #~ msgstr " ERR=%d"
71552 #~ msgid "CLOSE"
71553 #~ msgstr "TUTUP"
71555 #~ msgid "BACKSPACE"
71556 #~ msgstr "BACKSPACE"
71558 #~ msgid "ENDFILE"
71559 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
71561 #~ msgid "REWIND"
71562 #~ msgstr "REWIND"
71564 #~ msgid "FLUSH"
71565 #~ msgstr "FLUSH"
71567 #~ msgid "INQUIRE"
71568 #~ msgstr "INQUIRE"
71570 #~ msgid " EXIST="
71571 #~ msgstr " KELUAR="
71573 #~ msgid " OPENED="
71574 #~ msgstr " TERBUKA="
71576 #~ msgid " NUMBER="
71577 #~ msgstr " NOMOR="
71579 #~ msgid " NAMED="
71580 #~ msgstr " BERNAMA="
71582 #~ msgid " NAME="
71583 #~ msgstr " NAMA="
71585 #~ msgid " SEQUENTIAL="
71586 #~ msgstr " BERURUT="
71588 #~ msgid " DIRECT="
71589 #~ msgstr " LANGSUNG="
71591 #~ msgid " FORMATTED"
71592 #~ msgstr " TERFORMAT"
71594 #~ msgid " UNFORMATTED="
71595 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
71597 #~ msgid " NEXTREC="
71598 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
71600 #~ msgid " READ="
71601 #~ msgstr " BACA="
71603 #~ msgid " WRITE="
71604 #~ msgstr " TULIS="
71606 #~ msgid " READWRITE="
71607 #~ msgstr " BACA-TULIS="
71609 #~ msgid "IOLENGTH "
71610 #~ msgstr "PANJANG-IO "
71612 #~ msgid "READ"
71613 #~ msgstr "BACA"
71615 #~ msgid "WRITE"
71616 #~ msgstr "TULIS"
71618 #~ msgid " FMT="
71619 #~ msgstr " FMT="
71621 #~ msgid " FMT=%d"
71622 #~ msgstr " FMT=%d"
71624 #~ msgid " NML=%s"
71625 #~ msgstr " NML=%s"
71627 #~ msgid " SIZE="
71628 #~ msgstr " UKURAN="
71630 #~ msgid " REC="
71631 #~ msgstr " REC="
71633 #~ msgid " ADVANCE="
71634 #~ msgstr " ADVANCE="
71636 #~ msgid "TRANSFER "
71637 #~ msgstr "TRANSFER "
71639 #~ msgid "DT_END"
71640 #~ msgstr "DT_END"
71642 #~ msgid " END=%d"
71643 #~ msgstr " AKHIR=%d"
71645 #~ msgid " EOR=%d"
71646 #~ msgstr " EOR=%d"
71648 #~ msgid "Equivalence: "
71649 #~ msgstr "Sama dengan: "
71651 #~ msgid "Namespace:"
71652 #~ msgstr "Ruang nama:"
71654 #~ msgid " %c-%c: "
71655 #~ msgstr " %c-%c: "
71657 #~ msgid " %c: "
71658 #~ msgstr " %c: "
71660 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
71661 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
71663 #~ msgid "CONTAINS\n"
71664 #~ msgstr "BERISI\n"
71666 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
71667 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
71669 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
71670 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
71672 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71673 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71675 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71676 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71678 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
71679 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71681 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
71682 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
71684 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
71685 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
71687 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
71688 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
71690 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
71691 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
71693 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
71694 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
71696 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
71697 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
71699 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
71700 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
71702 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71703 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
71705 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71706 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
71708 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
71709 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
71711 #~ msgid "Print information about speculative motions."
71712 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
71714 #~ msgid "Generate ELF output"
71715 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
71717 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
71718 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
71720 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
71721 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
71723 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
71724 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
71726 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
71727 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
71729 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
71730 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
71732 #~ msgid "Internal debug switch"
71733 #~ msgstr "Internal debug switch"
71735 #~ msgid "Trace lexical analysis"
71736 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
71738 #~ msgid "Trace the parsing process"
71739 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
71741 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
71742 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
71744 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
71745 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
71747 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
71748 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
71750 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71751 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
71753 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
71754 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
71756 #~ msgid "%Hempty declaration"
71757 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
71759 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
71760 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
71762 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71763 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
71765 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
71766 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
71768 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
71769 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
71771 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
71772 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
71774 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
71775 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
71777 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
71778 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
71780 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
71781 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
71783 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
71784 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
71786 #~ msgid "invalid operand in conversion"
71787 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
71789 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
71790 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
71792 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
71793 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
71795 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
71796 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
71798 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
71799 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
71801 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
71802 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
71804 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
71805 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
71807 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
71808 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
71810 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
71811 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
71813 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
71814 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
71816 #~ msgid "profiler support for WindISS"
71817 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
71819 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
71820 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
71822 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
71823 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
71825 #~ msgid "shift must be an immediate"
71826 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
71828 #~ msgid "length mask must be an immediate"
71829 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
71831 #~ msgid "MIPS16 PIC"
71832 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
71834 #~ msgid "info pointer NULL"
71835 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
71837 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
71838 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
71840 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
71841 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
71843 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
71844 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
71846 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
71847 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
71849 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
71850 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
71852 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71853 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
71855 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
71856 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
71858 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
71859 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
71861 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
71862 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
71864 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
71865 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
71867 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
71868 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
71870 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
71871 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
71873 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
71874 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
71876 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
71877 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
71879 #~ msgid "%qD attribute ignored"
71880 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"