This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
[official-gcc.git] / gcc / po / sv.po
blobfaeb1d709e35b3e22a777a04400d07e34b4896d2
1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
9 # översättningen
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
38 #: attribs.c:178
39 #, c-format
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
43 #: attribs.c:186
44 #, c-format
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
48 #: attribs.c:203
49 #, c-format
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
53 #: attribs.c:249
54 #, c-format
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
59 #: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
60 #: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
61 #: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
62 #: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
63 #: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
64 #: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
65 #: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
66 #: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
68 #, c-format
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
72 #: builtins.c:318
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
76 #: builtins.c:786
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
80 #: builtins.c:793
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
84 #: builtins.c:800
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
88 #: builtins.c:807
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
92 #: builtins.c:3828
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
96 #: builtins.c:3834
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
100 #: builtins.c:3840
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
104 #: builtins.c:3856
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
108 #: builtins.c:3875
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
114 #: builtins.c:3880
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
118 #: builtins.c:3969
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
122 #: builtins.c:4091
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
129 #: builtins.c:4123
130 #, c-format
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
134 #: builtins.c:4128
135 #, c-format
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
139 #: builtins.c:4240
140 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
141 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
143 #: builtins.c:4242
144 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
145 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
147 #: builtins.c:4256
148 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
149 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
151 #: builtins.c:4258
152 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
153 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
155 #: builtins.c:4418
156 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
157 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
159 #: builtins.c:5359
160 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
161 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
163 #: builtins.c:5454
164 #, c-format
165 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
166 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
168 #: builtins.c:5594
169 #, fuzzy
170 msgid "target format does not support infinity"
171 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
173 #: c-common.c:934
174 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
175 msgstr ""
177 #: c-common.c:1158
178 #, fuzzy
179 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
180 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
182 #: c-common.c:1178
183 #, c-format
184 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
185 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
187 #: c-common.c:1218
188 msgid "overflow in constant expression"
189 msgstr "spill i konstant uttryck"
191 #: c-common.c:1238
192 msgid "integer overflow in expression"
193 msgstr "heltalsspill i uttryck"
195 #: c-common.c:1247
196 msgid "floating point overflow in expression"
197 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
199 #: c-common.c:1253
200 #, fuzzy
201 msgid "vector overflow in expression"
202 msgstr "heltalsspill i uttryck"
204 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
205 #: c-common.c:1275
206 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
207 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
209 #: c-common.c:1277
210 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
211 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
213 #: c-common.c:1323
214 msgid "overflow in implicit constant conversion"
215 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
217 #: c-common.c:1459
218 #, c-format
219 msgid "operation on `%s' may be undefined"
220 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
222 #: c-common.c:1743
223 msgid "expression statement has incomplete type"
224 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
226 #: c-common.c:1775
227 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
228 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
230 #: c-common.c:2105
231 msgid "invalid truth-value expression"
232 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
234 #: c-common.c:2156
235 #, c-format
236 msgid "invalid operands to binary %s"
237 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
239 #: c-common.c:2390
240 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
241 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
243 #: c-common.c:2392
244 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
245 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
247 #: c-common.c:2462
248 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
249 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
251 #: c-common.c:2471
252 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
253 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
255 #: c-common.c:2516
256 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
257 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
259 #: c-common.c:2522
260 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
261 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
263 #: c-common.c:2528
264 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
265 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
267 #: c-common.c:2534
268 msgid "pointer to a member used in arithmetic"
269 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
271 #: c-common.c:2623 f/com.c:14734
272 msgid "struct type value used where scalar is required"
273 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
275 #: c-common.c:2627 f/com.c:14738
276 msgid "union type value used where scalar is required"
277 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
279 #: c-common.c:2631 f/com.c:14742
280 msgid "array type value used where scalar is required"
281 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
283 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
284 #. about this since it is so bad.
285 #: c-common.c:2668
286 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
287 msgstr ""
289 #: c-common.c:2762 f/com.c:14874
290 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
291 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
293 #: c-common.c:2808 c-common.c:2848
294 msgid "invalid use of `restrict'"
295 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
297 #: c-common.c:2958
298 #, fuzzy
299 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
300 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
302 #: c-common.c:2968
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
305 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
307 #: c-common.c:2974
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
310 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
312 #: c-common.c:3014
313 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
314 msgstr ""
316 #: c-common.c:3506
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
319 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
321 #: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
322 #, c-format
323 msgid "too few arguments to function `%s'"
324 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
326 #: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
327 #, c-format
328 msgid "too many arguments to function `%s'"
329 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
331 #: c-common.c:3692
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
334 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
336 #: c-common.c:3919
337 msgid "pointers are not permitted as case values"
338 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
340 #: c-common.c:3923
341 #, fuzzy
342 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
343 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
345 #: c-common.c:3952
346 msgid "empty range specified"
347 msgstr "tomt intervall angivet"
349 #: c-common.c:4003
350 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
351 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
353 #: c-common.c:4004
354 #, fuzzy
355 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
356 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
358 #: c-common.c:4008
359 msgid "duplicate case value"
360 msgstr "upprepat case-värde"
362 #: c-common.c:4009
363 #, fuzzy
364 msgid "%Jpreviously used here"
365 msgstr "tidigare använd här"
367 #: c-common.c:4013
368 msgid "multiple default labels in one switch"
369 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
371 #: c-common.c:4014
372 #, fuzzy
373 msgid "%Jthis is the first default label"
374 msgstr "detta är den första default-etiketten"
376 #: c-common.c:4039
377 #, fuzzy
378 msgid "taking the address of a label is non-standard"
379 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
381 #: c-common.c:4085
382 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
383 msgstr ""
385 #: c-common.c:4090
386 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
387 msgstr ""
389 #. SW_PARAM
390 #: c-common.c:4297
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
393 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
395 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
396 #. SW_LOCAL
397 #: c-common.c:4298
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
400 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
402 #. SW_GLOBAL
403 #: c-common.c:4299
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
406 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
408 #: c-common.c:4303
409 #, fuzzy
410 msgid "%Jshadowed declaration is here"
411 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
413 #: c-common.c:4686
414 #, c-format
415 msgid "unknown machine mode `%s'"
416 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
418 #: c-common.c:4689
419 #, c-format
420 msgid "no data type for mode `%s'"
421 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
423 #: c-common.c:4693
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "invalid pointer mode `%s'"
426 msgstr "ogiltig operand för %V"
428 #: c-common.c:4700 c-common.c:5263
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "unable to emulate '%s'"
431 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
433 #: c-common.c:4744
434 #, fuzzy
435 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
436 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
438 #: c-common.c:4755
439 #, fuzzy
440 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
441 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
443 #: c-common.c:4764
444 #, fuzzy
445 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
446 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
448 #: c-common.c:4770
449 #, fuzzy
450 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
451 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
453 #: c-common.c:4808
454 msgid "requested alignment is not a constant"
455 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
457 #: c-common.c:4813
458 msgid "requested alignment is not a power of 2"
459 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
461 #: c-common.c:4818
462 msgid "requested alignment is too large"
463 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
465 #: c-common.c:4844
466 #, fuzzy
467 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
468 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
470 #: c-common.c:4882
471 #, fuzzy
472 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
473 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
475 #: c-common.c:4892
476 msgid "alias arg not a string"
477 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
479 #: c-common.c:4935
480 #, fuzzy
481 msgid "visibility arg not a string"
482 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
484 #: c-common.c:4948
485 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
486 msgstr ""
488 #: c-common.c:4974
489 #, fuzzy
490 msgid "tls_model arg not a string"
491 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
493 #: c-common.c:4983
494 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
495 msgstr ""
497 #: c-common.c:5005 c-common.c:5051
498 #, fuzzy
499 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
500 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
502 #: c-common.c:5010 c-common.c:5056
503 #, fuzzy
504 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
505 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
507 #: c-common.c:5132
508 #, c-format
509 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
510 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
512 #: c-common.c:5195
513 #, c-format
514 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
515 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
517 #: c-common.c:5219 c-common.c:5251
518 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
519 msgstr ""
521 #: c-common.c:5353
522 #, fuzzy
523 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
524 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
526 #: c-common.c:5368
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
529 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
531 #: c-common.c:5387
532 #, c-format
533 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
534 msgstr ""
536 #: c-common.c:5395
537 #, c-format
538 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
539 msgstr ""
541 #: c-common.c:5475
542 #, c-format
543 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
544 msgstr ""
546 #: c-common.c:5546
547 #, fuzzy
548 msgid "cleanup arg not an identifier"
549 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
551 #: c-common.c:5553
552 #, fuzzy
553 msgid "cleanup arg not a function"
554 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
556 #: c-common.c:5914
557 #, c-format
558 msgid "%s at end of input"
559 msgstr "%s vid slutet av indatan"
561 #: c-common.c:5920
562 #, c-format
563 msgid "%s before %s'%c'"
564 msgstr "%s före %s'%c'"
566 #: c-common.c:5922
567 #, c-format
568 msgid "%s before %s'\\x%x'"
569 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
571 #: c-common.c:5926
572 #, c-format
573 msgid "%s before string constant"
574 msgstr "%s före strängkonstant"
576 #: c-common.c:5928
577 #, c-format
578 msgid "%s before numeric constant"
579 msgstr "%s före numerisk konstant"
581 #: c-common.c:5930
582 #, c-format
583 msgid "%s before \"%s\""
584 msgstr "%s före \"%s\""
586 #: c-common.c:5932
587 #, c-format
588 msgid "%s before '%s' token"
589 msgstr "%s före symbolen '%s'"
591 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
592 #. characters in the message.
593 #: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
594 #: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
595 #: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
596 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
597 #, c-format
598 msgid "%s"
599 msgstr "%s"
601 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
602 #: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
603 msgid "void value not ignored as it ought to be"
604 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
606 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
607 msgid "conversion to non-scalar type requested"
608 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
610 #: c-decl.c:371
611 #, fuzzy
612 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
613 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
615 #: c-decl.c:580
616 #, fuzzy
617 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
618 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
620 #: c-decl.c:586
621 #, fuzzy
622 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
623 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
625 #: c-decl.c:588
626 #, fuzzy
627 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
628 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
630 #: c-decl.c:613
631 #, fuzzy
632 msgid "%Junused variable `%D'"
633 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
635 #: c-decl.c:821
636 #, fuzzy
637 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
638 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
640 #: c-decl.c:828
641 #, fuzzy
642 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
643 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
645 #: c-decl.c:864
646 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
647 msgstr ""
649 #: c-decl.c:870
650 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
651 msgstr ""
653 #: c-decl.c:879
654 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
655 msgstr ""
657 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
658 #. for this poor-style construct.
659 #: c-decl.c:891
660 #, fuzzy
661 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
662 msgstr "icke-prototypdefinition here"
664 #: c-decl.c:906
665 #, fuzzy
666 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
667 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
669 #: c-decl.c:908
670 #, fuzzy
671 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
672 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
674 #: c-decl.c:910
675 #, fuzzy
676 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
677 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
679 #: c-decl.c:944
680 #, fuzzy
681 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
682 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
684 #: c-decl.c:949
685 #, fuzzy
686 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
687 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
689 #: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
690 #, fuzzy
691 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
692 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
694 #. If types don't match for a built-in, throw away the
695 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
696 #. won't print anything.
697 #: c-decl.c:972
698 #, fuzzy
699 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
700 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
702 #: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
703 #, fuzzy
704 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
705 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
707 #. allow OLDDECL to continue in use
708 #: c-decl.c:1019
709 #, fuzzy
710 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
711 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
713 #: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
714 #, fuzzy
715 msgid "%Jredefinition of '%D'"
716 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
718 #: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
719 #, fuzzy
720 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
721 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
723 #: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
724 #, fuzzy
725 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
726 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
728 #: c-decl.c:1106
729 #, fuzzy
730 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
731 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
733 #: c-decl.c:1109
734 #, fuzzy
735 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
736 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
738 #: c-decl.c:1149
739 #, fuzzy
740 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
741 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
743 #: c-decl.c:1152
744 #, fuzzy
745 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
746 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
748 #: c-decl.c:1155
749 #, fuzzy
750 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
751 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
753 #: c-decl.c:1169
754 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
755 msgstr ""
757 #: c-decl.c:1180
758 #, fuzzy
759 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
760 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
762 #: c-decl.c:1187
763 #, fuzzy
764 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
765 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
767 #: c-decl.c:1199
768 #, fuzzy
769 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
770 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
772 #: c-decl.c:1205
773 #, fuzzy
774 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
775 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
777 #: c-decl.c:1217
778 #, fuzzy
779 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
780 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
782 #: c-decl.c:1220
783 #, fuzzy
784 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
785 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
787 #: c-decl.c:1227
788 #, fuzzy
789 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
790 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
792 #: c-decl.c:1230
793 #, fuzzy
794 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
795 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
797 #: c-decl.c:1246
798 #, fuzzy
799 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
800 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
802 #: c-decl.c:1690
803 #, c-format
804 msgid "nested extern declaration of `%s'"
805 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
807 #: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
808 #, fuzzy
809 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
810 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
812 #: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
813 #, c-format
814 msgid "implicit declaration of function `%s'"
815 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
817 #: c-decl.c:1888
818 #, c-format
819 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
820 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
822 #: c-decl.c:1894
823 #, c-format
824 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
825 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
827 #: c-decl.c:1899
828 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
829 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
831 #: c-decl.c:1900
832 msgid "for each function it appears in.)"
833 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
835 #: c-decl.c:1953
836 #, c-format
837 msgid "label %s referenced outside of any function"
838 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
840 #: c-decl.c:2000
841 #, c-format
842 msgid "duplicate label declaration `%s'"
843 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
845 #: c-decl.c:2001
846 #, fuzzy
847 msgid "%Jthis is a previous declaration"
848 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
850 #: c-decl.c:2036
851 #, fuzzy
852 msgid "%Hduplicate label `%D'"
853 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
855 #: c-decl.c:2038
856 #, fuzzy
857 msgid "%J`%D' previously defined here"
858 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
860 #: c-decl.c:2040
861 #, fuzzy
862 msgid "%J`%D' previously declared here"
863 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
865 #: c-decl.c:2060
866 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
867 msgstr ""
869 #: c-decl.c:2131
870 #, fuzzy
871 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
872 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
874 #: c-decl.c:2369
875 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
876 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
878 #: c-decl.c:2388
879 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
880 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
882 #: c-decl.c:2395
883 msgid "two types specified in one empty declaration"
884 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
886 #: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
887 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
888 msgid "empty declaration"
889 msgstr "tom deklaration"
891 #: c-decl.c:2426
892 #, fuzzy
893 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
894 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
896 #: c-decl.c:2428
897 #, fuzzy
898 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
899 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
901 #: c-decl.c:2431
902 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
903 msgstr ""
905 #: c-decl.c:2447
906 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
907 msgstr ""
909 #: c-decl.c:2517
910 #, fuzzy
911 msgid "%J'%D' is usually a function"
912 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
914 #: c-decl.c:2526
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
917 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
919 #: c-decl.c:2532
920 #, c-format
921 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
922 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
924 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
925 #: c-decl.c:2539
926 #, c-format
927 msgid "parameter `%s' is initialized"
928 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
930 #: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
931 msgid "variable-sized object may not be initialized"
932 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
934 #: c-decl.c:2565
935 #, c-format
936 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
937 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
939 #: c-decl.c:2571
940 #, c-format
941 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
942 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
944 #: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
945 #, fuzzy
946 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
947 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
949 #: c-decl.c:2716
950 #, fuzzy
951 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
952 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
954 #: c-decl.c:2721
955 #, fuzzy
956 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
957 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
959 #: c-decl.c:2737
960 #, fuzzy
961 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
962 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
964 #: c-decl.c:2765
965 #, fuzzy
966 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
967 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
969 #: c-decl.c:2775
970 #, fuzzy
971 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
972 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
974 #: c-decl.c:2858
975 #, fuzzy
976 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
977 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
979 #: c-decl.c:2969
980 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
981 msgstr ""
983 #: c-decl.c:3151
984 #, fuzzy
985 msgid "<anonymous>"
986 msgstr "<anonym %s>"
988 #: c-decl.c:3160
989 #, c-format
990 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
991 msgstr ""
993 #: c-decl.c:3168
994 #, c-format
995 msgid "negative width in bit-field `%s'"
996 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
998 #: c-decl.c:3173
999 #, c-format
1000 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1001 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1003 #: c-decl.c:3183
1004 #, c-format
1005 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1006 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1008 #: c-decl.c:3192
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1011 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1013 #: c-decl.c:3201
1014 #, c-format
1015 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1016 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1018 #: c-decl.c:3211
1019 #, c-format
1020 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1021 msgstr ""
1023 #: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
1024 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1025 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1027 #: c-decl.c:3366
1028 #, fuzzy
1029 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1030 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1032 #: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
1033 #, c-format
1034 msgid "duplicate `%s'"
1035 msgstr "flera \"%s\""
1037 #: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
1038 msgid "`__thread' before `extern'"
1039 msgstr ""
1041 #: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
1042 msgid "`__thread' before `static'"
1043 msgstr ""
1045 #: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
1046 #, c-format
1047 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1048 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1050 #: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
1051 #, c-format
1052 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1053 msgstr ""
1055 #: c-decl.c:3457
1056 #, c-format
1057 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1058 msgstr ""
1060 #: c-decl.c:3486
1061 #, c-format
1062 msgid "both long and short specified for `%s'"
1063 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1065 #: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
1066 #, c-format
1067 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1068 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1070 #: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
1071 #, c-format
1072 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1073 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1075 #: c-decl.c:3500
1076 msgid "the only valid combination is `long double'"
1077 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1079 #: c-decl.c:3506
1080 #, c-format
1081 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1082 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1084 #: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
1085 #, c-format
1086 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1087 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1089 #: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
1090 #, c-format
1091 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1092 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1094 #: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
1095 #, c-format
1096 msgid "complex invalid for `%s'"
1097 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1099 #: c-decl.c:3574
1100 #, fuzzy
1101 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1102 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1104 #: c-decl.c:3586
1105 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1106 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1108 #: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
1109 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1110 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1112 #: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
1113 msgid "duplicate `const'"
1114 msgstr "upprepning av \"const\""
1116 #: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
1117 msgid "duplicate `restrict'"
1118 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1120 #: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
1121 msgid "duplicate `volatile'"
1122 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1124 #: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
1125 #, c-format
1126 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1127 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1129 #: c-decl.c:3674
1130 msgid "function definition declared `auto'"
1131 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1133 #: c-decl.c:3676
1134 msgid "function definition declared `register'"
1135 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1137 #: c-decl.c:3678
1138 msgid "function definition declared `typedef'"
1139 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1141 #: c-decl.c:3680
1142 #, fuzzy
1143 msgid "function definition declared `__thread'"
1144 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1146 #: c-decl.c:3693
1147 #, c-format
1148 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1149 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1151 #: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
1152 #, c-format
1153 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1154 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1156 #: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
1157 msgid "storage class specified for typename"
1158 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1160 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
1161 #, c-format
1162 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1163 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1165 #: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
1166 #, c-format
1167 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1168 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1170 #: c-decl.c:3719
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1173 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1175 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
1176 #, c-format
1177 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1178 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1180 #: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1183 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1185 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1186 #. array type which is converted to pointer type)
1187 #. may have static or type qualifiers.
1188 #: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
1189 #, fuzzy
1190 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1191 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1193 #: c-decl.c:3813
1194 #, c-format
1195 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1196 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1198 #: c-decl.c:3819
1199 #, c-format
1200 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1201 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1203 #: c-decl.c:3824
1204 #, fuzzy
1205 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1206 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1208 #: c-decl.c:3843
1209 #, c-format
1210 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1211 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1213 #: c-decl.c:3848
1214 #, c-format
1215 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1216 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1218 #: c-decl.c:3855
1219 #, c-format
1220 msgid "size of array `%s' is negative"
1221 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1223 #: c-decl.c:3868
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1226 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1228 #: c-decl.c:3871
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1231 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1233 #: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
1234 #, c-format
1235 msgid "size of array `%s' is too large"
1236 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1238 #: c-decl.c:3927
1239 #, fuzzy
1240 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1241 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1243 #: c-decl.c:3937
1244 msgid "array type has incomplete element type"
1245 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1247 #: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
1248 #, c-format
1249 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1250 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1252 #: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
1253 #, c-format
1254 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1255 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1257 #: c-decl.c:4015
1258 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1259 msgstr ""
1261 #: c-decl.c:4019
1262 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1263 msgstr ""
1265 #: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
1266 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1267 msgstr ""
1269 #: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
1270 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1271 msgstr ""
1273 #: c-decl.c:4166
1274 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1275 msgstr ""
1277 #: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
1278 #, c-format
1279 msgid "variable or field `%s' declared void"
1280 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1282 #: c-decl.c:4219
1283 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1284 msgstr ""
1286 #: c-decl.c:4244
1287 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1288 msgstr ""
1290 #: c-decl.c:4289
1291 #, c-format
1292 msgid "field `%s' declared as a function"
1293 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1295 #: c-decl.c:4295
1296 #, c-format
1297 msgid "field `%s' has incomplete type"
1298 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1300 #: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
1301 #, c-format
1302 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1303 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1305 #: c-decl.c:4347
1306 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1307 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1309 #: c-decl.c:4362
1310 msgid "cannot inline function `main'"
1311 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1313 #: c-decl.c:4415
1314 #, fuzzy
1315 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1316 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1318 #: c-decl.c:4424
1319 #, fuzzy
1320 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1321 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1323 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1324 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1325 #: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
1326 #, fuzzy
1327 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1328 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1330 #: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
1331 msgid "function declaration isn't a prototype"
1332 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1334 #: c-decl.c:4519
1335 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1336 msgstr ""
1338 #: c-decl.c:4547
1339 #, c-format
1340 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1341 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1343 #: c-decl.c:4550
1344 msgid "parameter has incomplete type"
1345 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1347 #: c-decl.c:4599
1348 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1349 msgstr ""
1351 #: c-decl.c:4620
1352 #, fuzzy
1353 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1354 msgstr "ogiltigt typargument"
1356 #: c-decl.c:4637
1357 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1358 msgstr ""
1360 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1361 #: c-decl.c:4665
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1364 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1366 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1367 #: c-decl.c:4669
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1370 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1372 #: c-decl.c:4673
1373 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1374 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1376 #: c-decl.c:4758
1377 #, c-format
1378 msgid "redefinition of `union %s'"
1379 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1381 #: c-decl.c:4760
1382 #, c-format
1383 msgid "redefinition of `struct %s'"
1384 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1386 #: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
1387 msgid "declaration does not declare anything"
1388 msgstr ""
1390 #: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
1391 #, fuzzy
1392 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1393 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1395 #: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
1396 #, c-format
1397 msgid "%s defined inside parms"
1398 msgstr ""
1400 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
1401 msgid "union"
1402 msgstr "union"
1404 #: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
1405 msgid "structure"
1406 msgstr "struktur"
1408 #: c-decl.c:4937
1409 #, c-format
1410 msgid "%s has no %s"
1411 msgstr "%s har ingen %s"
1413 #: c-decl.c:4938
1414 msgid "struct"
1415 msgstr "struct"
1417 #: c-decl.c:4939
1418 msgid "named members"
1419 msgstr "namngivna medlemmar"
1421 #: c-decl.c:4939
1422 msgid "members"
1423 msgstr "medlemmar"
1425 #: c-decl.c:4978
1426 #, c-format
1427 msgid "nested redefinition of `%s'"
1428 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1430 #: c-decl.c:4998
1431 #, fuzzy
1432 msgid "%Jflexible array member in union"
1433 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1435 #: c-decl.c:5000
1436 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1437 msgstr ""
1439 #: c-decl.c:5002
1440 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1441 msgstr ""
1443 #: c-decl.c:5007
1444 #, fuzzy
1445 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1446 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1448 #: c-decl.c:5102
1449 msgid "union cannot be made transparent"
1450 msgstr ""
1452 #. This enum is a named one that has been declared already.
1453 #: c-decl.c:5171
1454 #, c-format
1455 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1456 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1458 #: c-decl.c:5202
1459 msgid "enum defined inside parms"
1460 msgstr ""
1462 #: c-decl.c:5235
1463 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1464 msgstr ""
1466 #: c-decl.c:5338
1467 #, c-format
1468 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1469 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1471 #: c-decl.c:5351
1472 msgid "overflow in enumeration values"
1473 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1475 #: c-decl.c:5356
1476 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1477 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1479 #: c-decl.c:5432
1480 msgid "return type is an incomplete type"
1481 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1483 #: c-decl.c:5440
1484 msgid "return type defaults to `int'"
1485 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1487 #: c-decl.c:5476
1488 #, fuzzy
1489 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1490 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1492 #: c-decl.c:5482
1493 #, fuzzy
1494 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1495 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1497 #: c-decl.c:5489
1498 #, fuzzy
1499 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1500 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1502 #: c-decl.c:5495
1503 #, fuzzy
1504 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1505 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1507 #: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
1508 #, fuzzy
1509 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1510 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1512 #: c-decl.c:5546
1513 #, fuzzy
1514 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1515 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1517 #: c-decl.c:5555
1518 #, fuzzy
1519 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1520 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1522 #: c-decl.c:5564
1523 #, fuzzy
1524 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1525 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1527 #: c-decl.c:5574
1528 #, fuzzy
1529 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1530 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1532 #: c-decl.c:5577
1533 #, fuzzy
1534 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1535 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1537 #: c-decl.c:5633
1538 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1539 msgstr ""
1541 #: c-decl.c:5647
1542 #, fuzzy
1543 msgid "%Jparameter name omitted"
1544 msgstr "parameternamn utlämnat"
1546 #: c-decl.c:5722
1547 #, fuzzy
1548 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1549 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1551 #: c-decl.c:5732
1552 #, fuzzy
1553 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1554 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1556 #: c-decl.c:5737
1557 #, fuzzy
1558 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1559 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1561 #: c-decl.c:5745
1562 #, fuzzy
1563 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1564 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1566 #: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
1567 #, fuzzy
1568 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1569 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1571 #: c-decl.c:5776
1572 #, fuzzy
1573 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1574 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1576 #: c-decl.c:5782
1577 #, fuzzy
1578 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1579 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1581 #: c-decl.c:5834
1582 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1583 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1585 #: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
1586 #, fuzzy
1587 msgid "%Hprototype declaration"
1588 msgstr "tom deklaration"
1590 #: c-decl.c:5864
1591 #, fuzzy
1592 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1593 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1595 #: c-decl.c:5872
1596 #, fuzzy
1597 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1600 #: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
1601 msgid "no return statement in function returning non-void"
1602 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1604 #: c-decl.c:6076
1605 msgid "this function may return with or without a value"
1606 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1608 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1609 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1610 #. allow it.
1611 #: c-decl.c:6175
1612 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1613 msgstr ""
1615 #: c-decl.c:6199
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1618 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1620 #: c-decl.c:6202
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1623 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1625 #: c-decl.c:6205
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1630 #: c-decl.c:6213
1631 #, fuzzy
1632 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1635 #: c-decl.c:6216
1636 #, fuzzy
1637 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1640 #: c-decl.c:6219
1641 #, fuzzy
1642 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1645 #: c-decl.c:6532
1646 #, fuzzy
1647 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1648 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1650 #: c-decl.c:6533
1651 #, fuzzy
1652 msgid "%J'%D' previously defined here"
1653 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1655 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1656 msgid "format string has invalid operand number"
1657 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1659 #: c-format.c:111
1660 msgid "function does not return string type"
1661 msgstr ""
1663 #: c-format.c:140
1664 msgid "format string arg not a string type"
1665 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1667 #: c-format.c:190
1668 msgid "unrecognized format specifier"
1669 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1671 #: c-format.c:203
1672 #, c-format
1673 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1674 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1676 #: c-format.c:216
1677 #, fuzzy
1678 msgid "'...' has invalid operand number"
1679 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1681 #: c-format.c:224
1682 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1683 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1685 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1686 msgid "` ' flag"
1687 msgstr ""
1689 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1690 msgid "the ` ' printf flag"
1691 msgstr ""
1693 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1694 msgid "`+' flag"
1695 msgstr ""
1697 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1698 msgid "the `+' printf flag"
1699 msgstr ""
1701 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1702 msgid "`#' flag"
1703 msgstr ""
1705 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1706 msgid "the `#' printf flag"
1707 msgstr ""
1709 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1710 msgid "`0' flag"
1711 msgstr ""
1713 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1714 msgid "the `0' printf flag"
1715 msgstr ""
1717 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1718 msgid "`-' flag"
1719 msgstr ""
1721 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1722 msgid "the `-' printf flag"
1723 msgstr ""
1725 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1726 msgid "`'' flag"
1727 msgstr ""
1729 #: c-format.c:570
1730 msgid "the `'' printf flag"
1731 msgstr ""
1733 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1734 msgid "`I' flag"
1735 msgstr ""
1737 #: c-format.c:571
1738 msgid "the `I' printf flag"
1739 msgstr ""
1741 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1742 #: c-format.c:1802
1743 msgid "field width"
1744 msgstr ""
1746 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1747 msgid "field width in printf format"
1748 msgstr ""
1750 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1751 msgid "precision"
1752 msgstr ""
1754 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1755 msgid "precision in printf format"
1756 msgstr ""
1758 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1759 #: c-format.c:690
1760 msgid "length modifier"
1761 msgstr ""
1763 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1764 msgid "length modifier in printf format"
1765 msgstr ""
1767 #: c-format.c:636
1768 msgid "assignment suppression"
1769 msgstr ""
1771 #: c-format.c:636
1772 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1773 msgstr ""
1775 #: c-format.c:637
1776 msgid "`a' flag"
1777 msgstr ""
1779 #: c-format.c:637
1780 msgid "the `a' scanf flag"
1781 msgstr ""
1783 #: c-format.c:638
1784 msgid "field width in scanf format"
1785 msgstr ""
1787 #: c-format.c:639
1788 msgid "length modifier in scanf format"
1789 msgstr ""
1791 #: c-format.c:640
1792 msgid "the `'' scanf flag"
1793 msgstr ""
1795 #: c-format.c:641
1796 msgid "the `I' scanf flag"
1797 msgstr ""
1799 #: c-format.c:655
1800 msgid "`_' flag"
1801 msgstr ""
1803 #: c-format.c:655
1804 msgid "the `_' strftime flag"
1805 msgstr ""
1807 #: c-format.c:656
1808 msgid "the `-' strftime flag"
1809 msgstr ""
1811 #: c-format.c:657
1812 msgid "the `0' strftime flag"
1813 msgstr ""
1815 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1816 msgid "`^' flag"
1817 msgstr ""
1819 #: c-format.c:658
1820 msgid "the `^' strftime flag"
1821 msgstr ""
1823 #: c-format.c:659
1824 msgid "the `#' strftime flag"
1825 msgstr ""
1827 #: c-format.c:660
1828 msgid "field width in strftime format"
1829 msgstr ""
1831 #: c-format.c:661
1832 msgid "`E' modifier"
1833 msgstr ""
1835 #: c-format.c:661
1836 msgid "the `E' strftime modifier"
1837 msgstr ""
1839 #: c-format.c:662
1840 msgid "`O' modifier"
1841 msgstr ""
1843 #: c-format.c:662
1844 msgid "the `O' strftime modifier"
1845 msgstr ""
1847 #: c-format.c:663
1848 msgid "the `O' modifier"
1849 msgstr ""
1851 #: c-format.c:681
1852 msgid "fill character"
1853 msgstr ""
1855 #: c-format.c:681
1856 msgid "fill character in strfmon format"
1857 msgstr ""
1859 #: c-format.c:682
1860 msgid "the `^' strfmon flag"
1861 msgstr ""
1863 #: c-format.c:683
1864 msgid "the `+' strfmon flag"
1865 msgstr ""
1867 #: c-format.c:684
1868 msgid "`(' flag"
1869 msgstr ""
1871 #: c-format.c:684
1872 msgid "the `(' strfmon flag"
1873 msgstr ""
1875 #: c-format.c:685
1876 msgid "`!' flag"
1877 msgstr ""
1879 #: c-format.c:685
1880 msgid "the `!' strfmon flag"
1881 msgstr ""
1883 #: c-format.c:686
1884 msgid "the `-' strfmon flag"
1885 msgstr ""
1887 #: c-format.c:687
1888 msgid "field width in strfmon format"
1889 msgstr ""
1891 #: c-format.c:688
1892 msgid "left precision"
1893 msgstr ""
1895 #: c-format.c:688
1896 msgid "left precision in strfmon format"
1897 msgstr ""
1899 #: c-format.c:689
1900 msgid "right precision"
1901 msgstr ""
1903 #: c-format.c:689
1904 msgid "right precision in strfmon format"
1905 msgstr ""
1907 #: c-format.c:690
1908 msgid "length modifier in strfmon format"
1909 msgstr ""
1911 #: c-format.c:1107
1912 #, c-format
1913 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1914 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1916 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1917 msgid "missing $ operand number in format"
1918 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1920 #: c-format.c:1254
1921 #, c-format
1922 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1923 msgstr ""
1925 #: c-format.c:1261
1926 msgid "operand number out of range in format"
1927 msgstr ""
1929 #: c-format.c:1284
1930 #, c-format
1931 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1932 msgstr ""
1934 #: c-format.c:1331
1935 #, c-format
1936 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1937 msgstr ""
1939 #: c-format.c:1429
1940 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1941 msgstr ""
1943 #: c-format.c:1443
1944 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1945 msgstr ""
1947 #: c-format.c:1445
1948 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1949 msgstr ""
1951 #: c-format.c:1458
1952 msgid "too many arguments for format"
1953 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1955 #: c-format.c:1461
1956 msgid "unused arguments in $-style format"
1957 msgstr ""
1959 #: c-format.c:1464
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "zero-length %s format string"
1962 msgstr "formatsträng med längden noll"
1964 #: c-format.c:1468
1965 msgid "format is a wide character string"
1966 msgstr ""
1968 #: c-format.c:1471
1969 msgid "unterminated format string"
1970 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1972 #: c-format.c:1681
1973 msgid "embedded `\\0' in format"
1974 msgstr ""
1976 #: c-format.c:1696
1977 #, c-format
1978 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1979 msgstr ""
1981 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1982 #, c-format
1983 msgid "repeated %s in format"
1984 msgstr ""
1986 #: c-format.c:1748
1987 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1988 msgstr ""
1990 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1991 msgid "too few arguments for format"
1992 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
1994 #: c-format.c:1828
1995 #, c-format
1996 msgid "zero width in %s format"
1997 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
1999 #: c-format.c:1847
2000 #, c-format
2001 msgid "empty left precision in %s format"
2002 msgstr ""
2004 #: c-format.c:1901
2005 msgid "field precision"
2006 msgstr ""
2008 #: c-format.c:1916
2009 #, c-format
2010 msgid "empty precision in %s format"
2011 msgstr ""
2013 #: c-format.c:1956
2014 #, c-format
2015 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2016 msgstr ""
2018 #: c-format.c:2006
2019 msgid "conversion lacks type at end of format"
2020 msgstr ""
2022 #: c-format.c:2017
2023 #, c-format
2024 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2025 msgstr ""
2027 #: c-format.c:2020
2028 #, c-format
2029 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2030 msgstr ""
2032 #: c-format.c:2027
2033 #, c-format
2034 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2035 msgstr ""
2037 #: c-format.c:2043
2038 #, c-format
2039 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2040 msgstr ""
2042 #: c-format.c:2052
2043 #, c-format
2044 msgid "%s does not support %s"
2045 msgstr ""
2047 #: c-format.c:2061
2048 #, c-format
2049 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2050 msgstr ""
2052 #: c-format.c:2094
2053 #, c-format
2054 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2055 msgstr ""
2057 #: c-format.c:2098
2058 #, c-format
2059 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2060 msgstr ""
2062 #: c-format.c:2104
2063 #, c-format
2064 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2065 msgstr ""
2067 #: c-format.c:2108
2068 #, c-format
2069 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2070 msgstr ""
2072 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2073 #: c-format.c:2127
2074 #, c-format
2075 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2076 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2078 #: c-format.c:2130
2079 #, c-format
2080 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2081 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2083 #. The end of the format string was reached.
2084 #: c-format.c:2146
2085 #, c-format
2086 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2087 msgstr ""
2089 #: c-format.c:2159
2090 #, c-format
2091 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2092 msgstr ""
2094 #: c-format.c:2180
2095 #, c-format
2096 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2097 msgstr ""
2099 #: c-format.c:2195
2100 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2101 msgstr ""
2103 #: c-format.c:2197
2104 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2105 msgstr ""
2107 #: c-format.c:2309
2108 #, c-format
2109 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2110 msgstr ""
2112 #: c-format.c:2318
2113 #, c-format
2114 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2115 msgstr ""
2117 #: c-format.c:2338
2118 #, c-format
2119 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2120 msgstr ""
2122 #: c-format.c:2348
2123 #, c-format
2124 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2125 msgstr ""
2127 #: c-format.c:2355
2128 #, c-format
2129 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2130 msgstr ""
2132 #: c-format.c:2357
2133 #, c-format
2134 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2135 msgstr ""
2137 #: c-format.c:2433
2138 msgid "pointer"
2139 msgstr ""
2141 #: c-format.c:2435
2142 msgid "different type"
2143 msgstr ""
2145 #: c-format.c:2456
2146 #, c-format
2147 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2148 msgstr ""
2150 #: c-format.c:2459
2151 #, c-format
2152 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2153 msgstr ""
2155 #: c-format.c:2704
2156 msgid "args to be formatted is not '...'"
2157 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2159 #: c-format.c:2713
2160 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2161 msgstr ""
2163 #: c-incpath.c:68
2164 #, c-format
2165 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2166 msgstr ""
2168 #: c-incpath.c:71
2169 #, c-format
2170 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2171 msgstr ""
2173 #: c-incpath.c:75
2174 #, c-format
2175 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2176 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2178 #: c-incpath.c:273
2179 #, c-format
2180 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2181 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2183 #: c-incpath.c:277
2184 #, c-format
2185 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2186 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2188 #: c-incpath.c:282
2189 #, c-format
2190 msgid "End of search list.\n"
2191 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2193 #: c-lex.c:240
2194 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2195 msgstr ""
2197 #: c-lex.c:281
2198 #, c-format
2199 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2200 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2202 #. ... or not.
2203 #: c-lex.c:385
2204 msgid "%Hstray '@' in program"
2205 msgstr ""
2207 #: c-lex.c:393
2208 #, c-format
2209 msgid "missing terminating %c character"
2210 msgstr ""
2212 #: c-lex.c:395
2213 #, c-format
2214 msgid "stray '%c' in program"
2215 msgstr ""
2217 #: c-lex.c:397
2218 #, c-format
2219 msgid "stray '\\%o' in program"
2220 msgstr ""
2222 #: c-lex.c:535
2223 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2224 msgstr ""
2226 #: c-lex.c:538
2227 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2228 msgstr ""
2230 #: c-lex.c:554
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2233 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2235 #: c-lex.c:620
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2238 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2240 #: c-lex.c:696
2241 #, fuzzy
2242 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2243 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2245 #: c-objc-common.c:82
2246 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
2247 msgstr ""
2249 #: c-objc-common.c:92
2250 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2251 msgstr ""
2253 #: c-objc-common.c:100
2254 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2255 msgstr ""
2257 #: c-objc-common.c:115
2258 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2259 msgstr ""
2261 #: c-objc-common.c:128
2262 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2263 msgstr ""
2265 #: c-opts.c:141
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "no class name specified with \"%s\""
2268 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2270 #: c-opts.c:145
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "assertion missing after \"%s\""
2273 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2275 #: c-opts.c:150
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "macro name missing after \"%s\""
2278 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2280 #: c-opts.c:157
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "missing path after \"%s\""
2283 msgstr "Argument saknas efter %s"
2285 #: c-opts.c:166
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "missing filename after \"%s\""
2288 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2290 #: c-opts.c:171
2291 #, fuzzy, c-format
2292 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2293 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2295 #: c-opts.c:291
2296 msgid "-I- specified twice"
2297 msgstr "-I- angiven två gånger"
2299 #: c-opts.c:692
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2302 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2304 #: c-opts.c:816
2305 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2306 msgstr ""
2308 #: c-opts.c:982
2309 #, fuzzy
2310 msgid "output filename specified twice"
2311 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2313 #: c-opts.c:1106
2314 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2315 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2317 #: c-opts.c:1108
2318 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2319 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2321 #: c-opts.c:1110
2322 #, fuzzy
2323 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2324 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2326 #: c-opts.c:1112
2327 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2328 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2330 #: c-opts.c:1114
2331 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2332 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2334 #: c-opts.c:1116
2335 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2336 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2338 #: c-opts.c:1130
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid "opening output file %s: %m"
2341 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2343 #: c-opts.c:1135
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2346 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2348 #: c-opts.c:1213
2349 #, fuzzy
2350 msgid "YYDEBUG not defined"
2351 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2353 #: c-opts.c:1260
2354 #, c-format
2355 msgid "opening dependency file %s: %m"
2356 msgstr ""
2358 #: c-opts.c:1270
2359 #, c-format
2360 msgid "closing dependency file %s: %m"
2361 msgstr ""
2363 #: c-opts.c:1273
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "when writing output to %s: %m"
2366 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2368 #: c-opts.c:1343
2369 #, fuzzy
2370 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2371 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2373 #: c-opts.c:1403
2374 #, fuzzy
2375 msgid "<built-in>"
2376 msgstr "<inbyggd>"
2378 #: c-opts.c:1418
2379 msgid "<command line>"
2380 msgstr ""
2382 #: c-opts.c:1502
2383 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2384 msgstr ""
2386 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2387 #: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
2388 #: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
2389 msgid "syntax error"
2390 msgstr "syntaxfel"
2392 #: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
2393 #: objc/objc-parse.c:2717
2394 msgid "syntax error: cannot back up"
2395 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2397 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2398 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2399 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2401 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
2402 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2403 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2405 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2406 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2407 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2409 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2410 msgid "data definition has no type or storage class"
2411 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2413 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2414 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2415 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2417 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2418 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2419 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2421 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2422 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2423 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2425 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2426 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2427 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2429 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2430 msgid "ISO C89 forbids compound literals"
2431 msgstr ""
2433 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2434 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2435 msgstr ""
2437 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2438 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2439 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2441 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2442 #, fuzzy
2443 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2444 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2446 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2447 #, fuzzy
2448 msgid "old-style parameter declaration"
2449 msgstr "tom deklaration"
2451 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2452 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2453 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2454 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2455 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2456 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2457 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2458 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2459 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2460 #, c-format
2461 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2462 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2464 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2465 #, fuzzy
2466 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2467 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2469 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2470 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2471 msgstr ""
2473 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2474 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
2475 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2477 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2478 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2479 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2481 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2482 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2483 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2485 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2486 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2487 msgstr ""
2489 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2490 msgid "ISO C forbids nested functions"
2491 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2493 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2494 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2495 msgstr ""
2497 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
2498 msgid "comma at end of enumerator list"
2499 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2501 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2502 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2503 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2505 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2506 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2507 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2509 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2510 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2511 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2513 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2514 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2515 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2517 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2518 msgid "label at end of compound statement"
2519 msgstr ""
2521 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2522 #, fuzzy
2523 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2524 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2526 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2527 msgid "ISO C forbids label declarations"
2528 msgstr ""
2530 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2531 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2532 msgstr ""
2534 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2535 msgid "empty body in an else-statement"
2536 msgstr "tom kropp i else-sats"
2538 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2539 #, fuzzy
2540 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2541 msgstr "tom kropp i else-sats"
2543 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
2544 msgid "break statement not within loop or switch"
2545 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2547 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
2548 msgid "continue statement not within a loop"
2549 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2551 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2552 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2553 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2555 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2556 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2557 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2558 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2559 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2560 #. correctly.
2561 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2562 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2563 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2565 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2566 msgid "`...' in old-style identifier list"
2567 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2569 #: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
2570 #: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
2571 #, fuzzy
2572 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2573 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2575 #: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
2576 #: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
2577 msgid "parser stack overflow"
2578 msgstr "parsestack överfull"
2580 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2581 #, c-format
2582 msgid "syntax error at '%s' token"
2583 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2585 #: c-pch.c:112
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2588 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2590 #: c-pch.c:132
2591 #, fuzzy, c-format
2592 msgid "can't write to %s: %m"
2593 msgstr "kan inte skriva till %s"
2595 #: c-pch.c:138
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "`%s' is not a valid output file"
2598 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2600 #: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "can't write %s: %m"
2603 msgstr "kan inte stänga %s"
2605 #: c-pch.c:173
2606 #, fuzzy, c-format
2607 msgid "can't seek in %s: %m"
2608 msgstr "kan inte öppna %s"
2610 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2611 #: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "can't read %s: %m"
2614 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2616 #: c-pch.c:234
2617 #, c-format
2618 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2619 msgstr ""
2621 #. It's a PCH for the wrong language.
2622 #: c-pch.c:237
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "%s: not for %s"
2625 msgstr "%s före \"%s\""
2627 #. Not any kind of PCH.
2628 #: c-pch.c:241
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "%s: not a PCH file"
2631 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2633 #: c-pch.c:260
2634 #, c-format
2635 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2636 msgstr ""
2638 #: c-pch.c:270
2639 #, c-format
2640 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2641 msgstr ""
2643 #: c-pch.c:283
2644 #, c-format
2645 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2646 msgstr ""
2648 #: c-pch.c:299
2649 #, c-format
2650 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2651 msgstr ""
2653 #: c-pch.c:313
2654 #, c-format
2655 msgid "%s: had text segment at different address"
2656 msgstr ""
2658 #: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
2659 #, c-format
2660 msgid "%s: %s"
2661 msgstr "%s: %s"
2663 #: c-pch.c:361
2664 #, fuzzy
2665 msgid "calling fdopen"
2666 msgstr "fdopen"
2668 #: c-pch.c:369 c-pch.c:381
2669 #, fuzzy
2670 msgid "reading"
2671 msgstr "Skapar %s.\n"
2673 #: c-pragma.c:106
2674 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2675 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2677 #: c-pragma.c:124
2678 #, c-format
2679 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2680 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2682 #: c-pragma.c:144
2683 #, fuzzy
2684 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2685 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2687 #: c-pragma.c:146
2688 #, fuzzy
2689 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2690 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2692 #: c-pragma.c:165
2693 #, fuzzy
2694 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2695 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2697 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2698 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2699 msgstr ""
2701 #: c-pragma.c:183
2702 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2703 msgstr ""
2705 #: c-pragma.c:185
2706 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2707 msgstr ""
2709 #: c-pragma.c:194
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2712 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2714 #: c-pragma.c:231
2715 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2716 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2718 #: c-pragma.c:245
2719 #, c-format
2720 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2721 msgstr ""
2723 #: c-pragma.c:278
2724 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2725 msgstr ""
2727 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2728 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2729 msgstr ""
2731 #: c-pragma.c:334
2732 msgid "junk at end of #pragma weak"
2733 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2735 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2736 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2737 msgstr ""
2739 #: c-pragma.c:377
2740 #, fuzzy
2741 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2742 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2744 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2745 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2746 msgstr ""
2748 #: c-pragma.c:413
2749 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2750 msgstr ""
2752 #: c-pragma.c:418
2753 #, fuzzy
2754 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2755 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2757 #: c-pragma.c:449
2758 #, fuzzy
2759 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2760 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2762 #: c-semantics.c:697
2763 #, fuzzy
2764 msgid "destructor needed for `%D'"
2765 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2767 #: c-semantics.c:698
2768 msgid "where case label appears here"
2769 msgstr ""
2771 #: c-semantics.c:701
2772 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2773 msgstr ""
2775 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
2776 #, c-format
2777 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2778 msgstr ""
2780 #: c-semantics.c:991
2781 #, fuzzy
2782 msgid "will never be executed"
2783 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2785 #: c-typeck.c:120
2786 #, c-format
2787 msgid "`%s' has an incomplete type"
2788 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2790 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2791 msgid "invalid use of void expression"
2792 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2794 #: c-typeck.c:150
2795 #, fuzzy
2796 msgid "invalid use of flexible array member"
2797 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2799 #: c-typeck.c:156
2800 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2801 msgstr ""
2803 #: c-typeck.c:164
2804 #, c-format
2805 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2806 msgstr ""
2808 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2809 #: c-typeck.c:168
2810 #, c-format
2811 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2812 msgstr ""
2814 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2815 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2816 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2818 #: c-typeck.c:611
2819 msgid "types are not quite compatible"
2820 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2822 #: c-typeck.c:820
2823 #, fuzzy
2824 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2825 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2827 #: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
2828 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2829 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2831 #: c-typeck.c:1339
2832 #, c-format
2833 msgid "%s has no member named `%s'"
2834 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2836 #: c-typeck.c:1375
2837 #, c-format
2838 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2839 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2841 #: c-typeck.c:1404
2842 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2843 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2845 #: c-typeck.c:1408
2846 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2847 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2849 #: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
2850 #, c-format
2851 msgid "invalid type argument of `%s'"
2852 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2854 #: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
2855 msgid "subscript missing in array reference"
2856 msgstr ""
2858 #: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
2859 msgid "array subscript has type `char'"
2860 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2862 #: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2863 msgid "array subscript is not an integer"
2864 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2866 #: c-typeck.c:1505
2867 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2868 msgstr ""
2870 #: c-typeck.c:1507
2871 #, fuzzy
2872 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2873 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2875 #: c-typeck.c:1540
2876 msgid "subscript has type `char'"
2877 msgstr "index har typen \"char\""
2879 #: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
2880 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2881 msgstr ""
2883 #: c-typeck.c:1586
2884 #, c-format
2885 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2886 msgstr ""
2888 #: c-typeck.c:1679
2889 msgid "called object is not a function"
2890 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2892 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2893 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2894 #. executions of the program must execute the code.
2895 #: c-typeck.c:1711
2896 #, fuzzy
2897 msgid "function called through a non-compatible type"
2898 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2900 #: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
2901 msgid "too many arguments to function"
2902 msgstr "för många argument till funktion"
2904 #: c-typeck.c:1826
2905 #, c-format
2906 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2907 msgstr ""
2909 #: c-typeck.c:1839
2910 #, c-format
2911 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2912 msgstr ""
2914 #: c-typeck.c:1842
2915 #, c-format
2916 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2917 msgstr ""
2919 #: c-typeck.c:1845
2920 #, c-format
2921 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2922 msgstr ""
2924 #: c-typeck.c:1848
2925 #, c-format
2926 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2927 msgstr ""
2929 #: c-typeck.c:1851
2930 #, c-format
2931 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2932 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2934 #: c-typeck.c:1854
2935 #, c-format
2936 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2937 msgstr ""
2939 #: c-typeck.c:1864
2940 #, c-format
2941 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2942 msgstr ""
2944 #: c-typeck.c:1882
2945 #, c-format
2946 msgid "%s with different width due to prototype"
2947 msgstr ""
2949 #: c-typeck.c:1908
2950 #, c-format
2951 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2952 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2954 #: c-typeck.c:1910
2955 #, c-format
2956 msgid "%s as signed due to prototype"
2957 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2959 #: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
2960 msgid "too few arguments to function"
2961 msgstr "för få argument till funktion"
2963 #: c-typeck.c:1984
2964 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2965 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2967 #: c-typeck.c:1991
2968 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2969 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2971 #: c-typeck.c:2000
2972 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2973 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2975 #: c-typeck.c:2003
2976 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2977 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2979 #: c-typeck.c:2012
2980 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2981 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2983 #: c-typeck.c:2015
2984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2985 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2987 #: c-typeck.c:2022
2988 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2989 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
2991 #: c-typeck.c:2025
2992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
2993 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
2995 #: c-typeck.c:2032
2996 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
2997 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
2999 #: c-typeck.c:2095
3000 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3001 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3003 #: c-typeck.c:2097
3004 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3005 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3007 #: c-typeck.c:2191
3008 msgid "wrong type argument to unary plus"
3009 msgstr ""
3011 #: c-typeck.c:2204
3012 msgid "wrong type argument to unary minus"
3013 msgstr ""
3015 #: c-typeck.c:2221
3016 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3017 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3019 #: c-typeck.c:2227
3020 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3021 msgstr ""
3023 #: c-typeck.c:2235
3024 msgid "wrong type argument to abs"
3025 msgstr "fel typ på argument till abs"
3027 #: c-typeck.c:2247
3028 msgid "wrong type argument to conjugation"
3029 msgstr ""
3031 #: c-typeck.c:2261
3032 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3033 msgstr ""
3035 #: c-typeck.c:2304
3036 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3037 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3039 #: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
3040 #, fuzzy
3041 msgid "wrong type argument to increment"
3042 msgstr "fel typ på argument till %s"
3044 #: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
3045 #, fuzzy
3046 msgid "wrong type argument to decrement"
3047 msgstr "fel typ på argument till %s"
3049 #: c-typeck.c:2342
3050 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3051 msgstr ""
3053 #: c-typeck.c:2344
3054 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3055 msgstr ""
3057 #: c-typeck.c:2469
3058 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3059 msgstr ""
3061 #: c-typeck.c:2501
3062 #, c-format
3063 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3064 msgstr ""
3066 #: c-typeck.c:2634
3067 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3068 msgstr ""
3070 #: c-typeck.c:2637
3071 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3072 msgstr ""
3074 #: c-typeck.c:2640
3075 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3076 msgstr ""
3078 #: c-typeck.c:2655
3079 #, c-format
3080 msgid "%s of read-only member `%s'"
3081 msgstr ""
3083 #: c-typeck.c:2659
3084 #, c-format
3085 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3086 msgstr ""
3088 #: c-typeck.c:2662
3089 #, c-format
3090 msgid "%s of read-only location"
3091 msgstr ""
3093 #: c-typeck.c:2680
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3096 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3098 #: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
3099 #, c-format
3100 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3101 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3103 #: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
3104 #, c-format
3105 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3106 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3108 #: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
3109 #, c-format
3110 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3111 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3113 #: c-typeck.c:2731
3114 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3115 msgstr ""
3117 #: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
3118 #, c-format
3119 msgid "address of register variable `%s' requested"
3120 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3122 #: c-typeck.c:2820
3123 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3124 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3126 #: c-typeck.c:2827
3127 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3128 msgstr ""
3130 #: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
3131 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3132 msgstr ""
3134 #: c-typeck.c:2856
3135 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3136 msgstr ""
3138 #: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
3139 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3140 msgstr ""
3142 #: c-typeck.c:2887
3143 msgid "type mismatch in conditional expression"
3144 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3146 #: c-typeck.c:2947
3147 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3148 msgstr ""
3150 #: c-typeck.c:2978
3151 msgid "cast specifies array type"
3152 msgstr ""
3154 #: c-typeck.c:2984
3155 msgid "cast specifies function type"
3156 msgstr ""
3158 #: c-typeck.c:2994
3159 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3160 msgstr ""
3162 #: c-typeck.c:3012
3163 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3164 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3166 #: c-typeck.c:3020
3167 msgid "cast to union type from type not present in union"
3168 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3170 #: c-typeck.c:3071
3171 #, fuzzy
3172 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3173 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3175 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3176 #. present in IN_TYPE.
3177 #: c-typeck.c:3076
3178 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3179 msgstr ""
3181 #: c-typeck.c:3091
3182 msgid "cast increases required alignment of target type"
3183 msgstr ""
3185 #: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
3186 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3187 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3189 #: c-typeck.c:3102
3190 msgid "cast does not match function type"
3191 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3193 #: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
3194 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3195 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3197 #: c-typeck.c:3121
3198 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3199 msgstr ""
3201 #: c-typeck.c:3125
3202 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3203 msgstr ""
3205 #: c-typeck.c:3136
3206 #, fuzzy
3207 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3208 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3210 #: c-typeck.c:3145
3211 #, fuzzy
3212 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3213 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3215 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3216 #. Reject anything strange now.
3217 #: c-typeck.c:3303
3218 msgid "invalid lvalue in assignment"
3219 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3221 #. Convert new value to destination type.
3222 #. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
3223 #. a throw to the type of the COND_EXPR.
3224 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3225 #. Reject anything strange now.
3226 #: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
3227 #: cp/typeck.c:5152
3228 msgid "assignment"
3229 msgstr "tilldelning"
3231 #: c-typeck.c:3421
3232 #, fuzzy
3233 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3234 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3236 #: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
3237 #, c-format
3238 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3239 msgstr ""
3241 #: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
3242 #, c-format
3243 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3244 msgstr ""
3246 #: c-typeck.c:3540
3247 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3248 msgstr ""
3250 #: c-typeck.c:3578
3251 #, c-format
3252 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3253 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3255 #: c-typeck.c:3595
3256 #, c-format
3257 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3258 msgstr ""
3260 #: c-typeck.c:3611
3261 #, c-format
3262 msgid "%s from incompatible pointer type"
3263 msgstr ""
3265 #: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
3266 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3267 msgstr ""
3269 # fixme: vad är %s
3270 #: c-typeck.c:3631
3271 #, c-format
3272 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3273 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3275 #: c-typeck.c:3638
3276 #, c-format
3277 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3278 msgstr ""
3280 #: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
3281 #, c-format
3282 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3283 msgstr ""
3285 #: c-typeck.c:3659
3286 #, c-format
3287 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3288 msgstr ""
3290 #: c-typeck.c:3663
3291 #, c-format
3292 msgid "incompatible types in %s"
3293 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3295 #. Function name is known; supply it.
3296 #: c-typeck.c:3719
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "passing arg of `%s'"
3299 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3301 #. Function name unknown (call through ptr).
3302 #: c-typeck.c:3728
3303 #, fuzzy
3304 msgid "passing arg of pointer to function"
3305 msgstr "för många argument till funktion"
3307 #. Function name is known; supply it.
3308 #: c-typeck.c:3736
3309 #, c-format
3310 msgid "passing arg %d of `%s'"
3311 msgstr ""
3313 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3314 #: c-typeck.c:3745
3315 #, c-format
3316 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3317 msgstr ""
3319 #: c-typeck.c:3802
3320 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3321 msgstr ""
3323 #: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
3324 #, c-format
3325 msgid "(near initialization for `%s')"
3326 msgstr ""
3328 #: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
3329 msgid "char-array initialized from wide string"
3330 msgstr ""
3332 #: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
3333 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3334 msgstr ""
3336 #: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
3337 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3338 msgstr ""
3340 #: c-typeck.c:4147
3341 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3342 msgstr ""
3344 #: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
3345 #: c-typeck.c:5585
3346 msgid "initializer element is not constant"
3347 msgstr ""
3349 #: c-typeck.c:4198
3350 msgid "initialization"
3351 msgstr "initiering"
3353 #: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
3354 msgid "initializer element is not computable at load time"
3355 msgstr ""
3357 #: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
3358 msgid "invalid initializer"
3359 msgstr ""
3361 #: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
3362 #, fuzzy
3363 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3364 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3366 #: c-typeck.c:4703
3367 msgid "extra brace group at end of initializer"
3368 msgstr ""
3370 #: c-typeck.c:4723
3371 msgid "missing braces around initializer"
3372 msgstr ""
3374 #: c-typeck.c:4783
3375 msgid "braces around scalar initializer"
3376 msgstr ""
3378 #: c-typeck.c:4830
3379 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3380 msgstr ""
3382 #: c-typeck.c:4832
3383 msgid "initialization of a flexible array member"
3384 msgstr ""
3386 #: c-typeck.c:4863
3387 msgid "missing initializer"
3388 msgstr ""
3390 #: c-typeck.c:4889
3391 msgid "empty scalar initializer"
3392 msgstr ""
3394 #: c-typeck.c:4894
3395 msgid "extra elements in scalar initializer"
3396 msgstr ""
3398 #: c-typeck.c:4979
3399 msgid "initialization designators may not nest"
3400 msgstr ""
3402 #: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
3403 msgid "array index in non-array initializer"
3404 msgstr ""
3406 #: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
3407 msgid "field name not in record or union initializer"
3408 msgstr ""
3410 #: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
3411 msgid "nonconstant array index in initializer"
3412 msgstr ""
3414 #: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
3415 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3416 msgstr ""
3418 #: c-typeck.c:5084
3419 msgid "empty index range in initializer"
3420 msgstr ""
3422 #: c-typeck.c:5093
3423 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3424 msgstr ""
3426 #: c-typeck.c:5133
3427 #, c-format
3428 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3429 msgstr ""
3431 #: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
3432 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3433 msgstr ""
3435 #: c-typeck.c:5860
3436 msgid "excess elements in char array initializer"
3437 msgstr ""
3439 #: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
3440 msgid "excess elements in struct initializer"
3441 msgstr ""
3443 #: c-typeck.c:5928
3444 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3445 msgstr ""
3447 #: c-typeck.c:5995
3448 msgid "excess elements in union initializer"
3449 msgstr ""
3451 #: c-typeck.c:6016
3452 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3453 msgstr ""
3455 #: c-typeck.c:6079
3456 msgid "excess elements in array initializer"
3457 msgstr ""
3459 #: c-typeck.c:6108
3460 msgid "excess elements in vector initializer"
3461 msgstr ""
3463 #: c-typeck.c:6130
3464 msgid "excess elements in scalar initializer"
3465 msgstr ""
3467 #: c-typeck.c:6232
3468 msgid "asm template is not a string constant"
3469 msgstr ""
3471 #: c-typeck.c:6264
3472 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3473 msgstr ""
3475 #: c-typeck.c:6336
3476 msgid "modification by `asm'"
3477 msgstr ""
3479 #: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
3480 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3481 msgstr ""
3483 #: c-typeck.c:6361
3484 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3485 msgstr ""
3487 #: c-typeck.c:6367
3488 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3489 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3491 #: c-typeck.c:6371
3492 msgid "return"
3493 msgstr "return"
3495 #: c-typeck.c:6423
3496 msgid "function returns address of local variable"
3497 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3499 #: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
3500 msgid "switch quantity not an integer"
3501 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3503 #: c-typeck.c:6488
3504 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3505 msgstr ""
3507 #: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
3508 msgid "case label not within a switch statement"
3509 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3511 #: c-typeck.c:6531
3512 msgid "`default' label not within a switch statement"
3513 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3515 #: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
3516 msgid "division by zero"
3517 msgstr ""
3519 #: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
3520 msgid "right shift count is negative"
3521 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3523 #: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
3524 msgid "right shift count >= width of type"
3525 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3527 #: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
3528 msgid "left shift count is negative"
3529 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3531 #: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
3532 msgid "left shift count >= width of type"
3533 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3535 #: c-typeck.c:6814
3536 msgid "shift count is negative"
3537 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3539 #: c-typeck.c:6816
3540 msgid "shift count >= width of type"
3541 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3543 #: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
3544 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3545 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3547 #: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
3548 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3549 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3551 #: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
3552 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3553 msgstr ""
3555 #: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
3556 msgid "comparison between pointer and integer"
3557 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3559 #: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
3560 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3561 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3563 #: c-typeck.c:6928
3564 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3565 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3567 #: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
3568 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3569 msgstr ""
3571 #: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
3572 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3573 msgstr ""
3575 #: c-typeck.c:7185
3576 msgid "comparison between signed and unsigned"
3577 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3579 #: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
3580 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3581 msgstr ""
3583 #: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
3584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3585 msgstr ""
3587 #: calls.c:1838
3588 #, fuzzy
3589 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3590 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3592 #: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3593 msgid "called from here"
3594 msgstr "anropad härifrån"
3596 #: calls.c:2207
3597 #, fuzzy
3598 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3599 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3601 #: calls.c:2216
3602 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3603 msgstr ""
3605 #: calls.c:2229
3606 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3607 msgstr ""
3609 #: calls.c:2239
3610 msgid "function call has aggregate value"
3611 msgstr ""
3613 #: cfg.c:835
3614 #, c-format
3615 msgid "bb %d on wrong place"
3616 msgstr ""
3618 #: cfg.c:841
3619 #, c-format
3620 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3621 msgstr ""
3623 #: cfg.c:857
3624 #, c-format
3625 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3626 msgstr ""
3628 #: cfg.c:863
3629 #, c-format
3630 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3631 msgstr ""
3633 #: cfg.c:871
3634 #, c-format
3635 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3636 msgstr ""
3638 #: cfg.c:877
3639 #, c-format
3640 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3641 msgstr ""
3643 #: cfg.c:883
3644 #, c-format
3645 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3646 msgstr ""
3648 #: cfg.c:895
3649 #, c-format
3650 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3651 msgstr ""
3653 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3654 #, c-format
3655 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3656 msgstr ""
3658 #: cfg.c:917
3659 #, c-format
3660 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3661 msgstr ""
3663 #: cfg.c:943
3664 #, c-format
3665 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3666 msgstr ""
3668 #: cfg.c:955
3669 msgid "verify_flow_info failed"
3670 msgstr ""
3672 #: cfgloop.c:1134
3673 #, c-format
3674 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3675 msgstr ""
3677 #: cfgloop.c:1153
3678 #, c-format
3679 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3680 msgstr ""
3682 #: cfgloop.c:1171
3683 #, c-format
3684 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3685 msgstr ""
3687 #: cfgloop.c:1179
3688 #, c-format
3689 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3690 msgstr ""
3692 #: cfgloop.c:1184
3693 #, c-format
3694 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3695 msgstr ""
3697 #: cfgloop.c:1189
3698 #, c-format
3699 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3700 msgstr ""
3702 #: cfgloop.c:1195
3703 #, c-format
3704 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3705 msgstr ""
3707 #: cfgloop.c:1201
3708 #, c-format
3709 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3710 msgstr ""
3712 #: cfgloop.c:1231
3713 #, c-format
3714 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3715 msgstr ""
3717 #: cfgloop.c:1237
3718 #, c-format
3719 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3720 msgstr ""
3722 #: cfgloop.c:1245
3723 #, c-format
3724 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3725 msgstr ""
3727 #: cfgloop.c:1252
3728 #, c-format
3729 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3730 msgstr ""
3732 #: cfgrtl.c:1877
3733 #, c-format
3734 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3735 msgstr ""
3737 #: cfgrtl.c:1891
3738 #, c-format
3739 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3740 msgstr ""
3742 #: cfgrtl.c:1903
3743 #, c-format
3744 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3745 msgstr ""
3747 #: cfgrtl.c:1925
3748 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3749 msgstr ""
3751 #: cfgrtl.c:1953
3752 #, c-format
3753 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3754 msgstr ""
3756 #: cfgrtl.c:1961
3757 #, c-format
3758 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3759 msgstr ""
3761 #: cfgrtl.c:1966
3762 #, c-format
3763 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3764 msgstr ""
3766 #: cfgrtl.c:1977
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3769 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3771 #: cfgrtl.c:1982
3772 #, c-format
3773 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3774 msgstr ""
3776 #: cfgrtl.c:1991
3777 #, c-format
3778 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3779 msgstr ""
3781 #: cfgrtl.c:2001
3782 #, c-format
3783 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3784 msgstr ""
3786 #: cfgrtl.c:2005
3787 #, c-format
3788 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3789 msgstr ""
3791 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3792 #, c-format
3793 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3794 msgstr ""
3796 #: cfgrtl.c:2042
3797 #, c-format
3798 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3799 msgstr ""
3801 #: cfgrtl.c:2052
3802 #, c-format
3803 msgid "in basic block %d:"
3804 msgstr ""
3806 #: cfgrtl.c:2053
3807 msgid "flow control insn inside a basic block"
3808 msgstr ""
3810 #: cfgrtl.c:2099
3811 #, c-format
3812 msgid "missing barrier after block %i"
3813 msgstr ""
3815 #: cfgrtl.c:2112
3816 #, c-format
3817 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3818 msgstr ""
3820 #: cfgrtl.c:2127
3821 #, c-format
3822 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3823 msgstr ""
3825 #: cfgrtl.c:2129
3826 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3827 msgstr ""
3829 #: cfgrtl.c:2146
3830 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3831 msgstr ""
3833 #: cfgrtl.c:2171
3834 msgid "insn outside basic block"
3835 msgstr ""
3837 #: cfgrtl.c:2179
3838 msgid "return not followed by barrier"
3839 msgstr ""
3841 #: cfgrtl.c:2186
3842 #, c-format
3843 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3844 msgstr ""
3846 #: cgraph.c:161
3847 #, fuzzy
3848 msgid "function body not available"
3849 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3851 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
3852 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3853 msgstr ""
3855 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
3856 #, fuzzy
3857 msgid "function not considered for inlining"
3858 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3860 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
3861 #, fuzzy
3862 msgid "function not inlinable"
3863 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3865 #: cgraph.c:476
3866 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3867 msgstr ""
3869 #: cgraphunit.c:1042
3870 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3871 msgstr ""
3873 #: cgraphunit.c:1055
3874 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3875 msgstr ""
3877 #: cgraphunit.c:1120
3878 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3879 msgstr ""
3881 #: cgraphunit.c:1144
3882 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3883 msgstr ""
3885 #: cgraphunit.c:1221
3886 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3887 msgstr ""
3889 #: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
3890 msgid "recursive inlining"
3891 msgstr ""
3893 #: collect2.c:406
3894 msgid "internal error"
3895 msgstr "internt fel"
3897 #: collect2.c:894
3898 msgid "no arguments"
3899 msgstr "inga argument"
3901 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
3902 #, c-format
3903 msgid "fopen %s"
3904 msgstr "fopen %s"
3906 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
3907 #, c-format
3908 msgid "fclose %s"
3909 msgstr "fclose %s"
3911 #: collect2.c:1238
3912 #, c-format
3913 msgid "collect2 version %s"
3914 msgstr ""
3916 #: collect2.c:1328
3917 #, c-format
3918 msgid "%d constructor(s) found\n"
3919 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3921 #: collect2.c:1329
3922 #, c-format
3923 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3924 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
3926 #: collect2.c:1330
3927 #, c-format
3928 msgid "%d frame table(s) found\n"
3929 msgstr ""
3931 #: collect2.c:1470
3932 #, c-format
3933 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3934 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3936 #: collect2.c:1488
3937 #, c-format
3938 msgid "%s returned %d exit status"
3939 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3941 #: collect2.c:1513
3942 #, c-format
3943 msgid "[cannot find %s]"
3944 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3946 #: collect2.c:1528
3947 #, c-format
3948 msgid "cannot find `%s'"
3949 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3951 #: collect2.c:1539 collect2.c:1542
3952 #, c-format
3953 msgid "redirecting stdout: %s"
3954 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3956 #: collect2.c:1581
3957 #, c-format
3958 msgid "[Leaving %s]\n"
3959 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3961 #: collect2.c:1801
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "\n"
3965 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3966 msgstr ""
3968 #: collect2.c:2005
3969 msgid "cannot find `nm'"
3970 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3972 #: collect2.c:2015 collect2.c:2444
3973 msgid "pipe"
3974 msgstr "rör"
3976 #: collect2.c:2019 collect2.c:2448
3977 msgid "fdopen"
3978 msgstr "fdopen"
3980 #: collect2.c:2045 collect2.c:2474
3981 #, c-format
3982 msgid "dup2 %d 1"
3983 msgstr "dup2 %d 1"
3985 #: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
3986 #: collect2.c:2480 collect2.c:2493
3987 #, c-format
3988 msgid "close %d"
3989 msgstr "close %d"
3991 #: collect2.c:2054 collect2.c:2483
3992 #, c-format
3993 msgid "execv %s"
3994 msgstr "execv %s"
3996 #: collect2.c:2108
3997 #, c-format
3998 msgid "init function found in object %s"
3999 msgstr ""
4001 #: collect2.c:2116
4002 #, c-format
4003 msgid "fini function found in object %s"
4004 msgstr ""
4006 #: collect2.c:2139 collect2.c:2532
4007 msgid "fclose"
4008 msgstr "fclose"
4010 #: collect2.c:2181
4011 #, c-format
4012 msgid "unable to open file '%s'"
4013 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4015 #: collect2.c:2183
4016 #, c-format
4017 msgid "unable to stat file '%s'"
4018 msgstr ""
4020 #: collect2.c:2189
4021 #, c-format
4022 msgid "unable to mmap file '%s'"
4023 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4025 #: collect2.c:2335
4026 msgid "not found\n"
4027 msgstr "hittades inte\n"
4029 #: collect2.c:2337 collect2.c:2511
4030 #, c-format
4031 msgid "dynamic dependency %s not found"
4032 msgstr ""
4034 #: collect2.c:2356
4035 #, c-format
4036 msgid "bad magic number in file '%s'"
4037 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4039 #: collect2.c:2378
4040 msgid "dynamic dependencies.\n"
4041 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4043 #: collect2.c:2435
4044 msgid "cannot find `ldd'"
4045 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4047 #: collect2.c:2496
4048 msgid ""
4049 "\n"
4050 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: collect2.c:2523
4054 #, c-format
4055 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4056 msgstr ""
4058 #: collect2.c:2683
4059 #, c-format
4060 msgid "%s: not a COFF file"
4061 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4063 #: collect2.c:2802
4064 #, c-format
4065 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4066 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4068 #: collect2.c:2857
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "library lib%s not found"
4071 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4073 #: combine.c:13027
4074 #, c-format
4075 msgid ""
4076 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4077 ";; %d successes.\n"
4078 "\n"
4079 msgstr ""
4081 #: combine.c:13036
4082 #, c-format
4083 msgid ""
4084 "\n"
4085 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4086 ";; %d successes.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: convert.c:70
4090 msgid "cannot convert to a pointer type"
4091 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4093 #: convert.c:267
4094 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4095 msgstr ""
4097 #: convert.c:271
4098 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4099 msgstr ""
4101 #: convert.c:296
4102 msgid "conversion to incomplete type"
4103 msgstr ""
4105 #: convert.c:600 convert.c:678
4106 msgid "can't convert between vector values of different size"
4107 msgstr ""
4109 #: convert.c:606
4110 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4111 msgstr ""
4113 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4114 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4115 msgstr ""
4117 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4118 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4119 msgstr ""
4121 #: convert.c:684
4122 msgid "can't convert value to a vector"
4123 msgstr ""
4125 #: coverage.c:164
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4128 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4130 #: coverage.c:175
4131 #, c-format
4132 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4133 msgstr ""
4135 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4136 #, c-format
4137 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4138 msgstr ""
4140 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4141 #, c-format
4142 msgid "checksum is %x instead of %x"
4143 msgstr ""
4145 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4146 #, c-format
4147 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4148 msgstr ""
4150 #: coverage.c:271
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4153 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4155 #: coverage.c:296
4156 #, fuzzy, c-format
4157 msgid "`%s' has overflowed"
4158 msgstr "parsestack överfull"
4160 #: coverage.c:296
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "`%s' is corrupted"
4163 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4165 #: coverage.c:319
4166 #, c-format
4167 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4168 msgstr ""
4170 #: coverage.c:329
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "no coverage for function '%s' found."
4173 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4175 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4176 #, c-format
4177 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4178 msgstr ""
4180 #: coverage.c:492
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "cannot open %s"
4183 msgstr "kan inte öppna %s"
4185 #: coverage.c:527
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "error writing `%s'"
4188 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4190 #. XXX should be DL_SORRY
4191 #: cppcharset.c:653
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4194 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4196 #: cppcharset.c:656
4197 msgid "iconv_open"
4198 msgstr ""
4200 #. XXX should be DL_SORRY
4201 #: cppcharset.c:664
4202 #, c-format
4203 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4204 msgstr ""
4206 #: cppcharset.c:808
4207 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4208 msgstr ""
4210 #: cppcharset.c:811
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4213 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4215 #: cppcharset.c:837
4216 #, c-format
4217 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4218 msgstr ""
4220 #: cppcharset.c:849
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4223 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4225 #: cppcharset.c:859
4226 #, c-format
4227 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4228 msgstr ""
4230 #: cppcharset.c:863
4231 #, c-format
4232 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4233 msgstr ""
4235 #: cppcharset.c:898
4236 #, fuzzy
4237 msgid "converting UCN to source character set"
4238 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4240 #: cppcharset.c:902
4241 #, fuzzy
4242 msgid "converting UCN to execution character set"
4243 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4245 #: cppcharset.c:967
4246 #, fuzzy
4247 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4248 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4250 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4251 msgid "\\x used with no following hex digits"
4252 msgstr ""
4254 #: cppcharset.c:991
4255 msgid "hex escape sequence out of range"
4256 msgstr ""
4258 #: cppcharset.c:1030
4259 msgid "octal escape sequence out of range"
4260 msgstr ""
4262 #: cppcharset.c:1098
4263 #, fuzzy
4264 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4265 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
4267 #: cppcharset.c:1105
4268 #, c-format
4269 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4270 msgstr ""
4272 #: cppcharset.c:1113
4273 #, c-format
4274 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4275 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4277 #: cppcharset.c:1116
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4280 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4282 #: cppcharset.c:1122
4283 #, fuzzy
4284 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4285 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4287 #: cppcharset.c:1181
4288 msgid "converting to execution character set"
4289 msgstr ""
4291 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4292 #, fuzzy
4293 msgid "character constant too long for its type"
4294 msgstr "teckenkonstant för lång"
4296 #: cppcharset.c:1247
4297 msgid "multi-character character constant"
4298 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4300 #: cppcharset.c:1339
4301 msgid "empty character constant"
4302 msgstr "tom teckenkonstant"
4304 #: cppcharset.c:1378
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "failure to convert %s to %s"
4307 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4309 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4310 msgid "warning: "
4311 msgstr "varning: "
4313 #: cpperror.c:112
4314 msgid "internal error: "
4315 msgstr "internt fel: "
4317 #: cpperror.c:174
4318 #, fuzzy
4319 msgid "stdout"
4320 msgstr "struct"
4322 #: cppexp.c:192
4323 #, fuzzy
4324 msgid "too many decimal points in number"
4325 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4327 #: cppexp.c:212
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4330 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4332 #: cppexp.c:218
4333 #, fuzzy
4334 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4335 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4337 #: cppexp.c:227
4338 #, fuzzy
4339 msgid "exponent has no digits"
4340 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4342 #: cppexp.c:234
4343 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4344 msgstr ""
4346 #: cppexp.c:240
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4349 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4351 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4354 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4356 #: cppexp.c:261
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4359 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4361 #: cppexp.c:283
4362 #, fuzzy
4363 msgid "use of C99 long long integer constant"
4364 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4366 #: cppexp.c:290
4367 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4368 msgstr ""
4370 #: cppexp.c:376
4371 #, fuzzy
4372 msgid "integer constant is too large for its type"
4373 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4375 #: cppexp.c:388
4376 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4377 msgstr ""
4379 #: cppexp.c:470
4380 msgid "missing ')' after \"defined\""
4381 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4383 #: cppexp.c:477
4384 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4385 msgstr ""
4387 #: cppexp.c:485
4388 #, c-format
4389 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4390 msgstr ""
4392 #: cppexp.c:495
4393 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4394 msgstr ""
4396 #: cppexp.c:531
4397 #, fuzzy
4398 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4399 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4401 #: cppexp.c:537
4402 #, fuzzy
4403 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4404 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4406 #: cppexp.c:582
4407 #, c-format
4408 msgid "\"%s\" is not defined"
4409 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4411 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4414 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4416 #: cppexp.c:734
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4419 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4421 #: cppexp.c:753
4422 msgid "void expression between '(' and ')'"
4423 msgstr ""
4425 #: cppexp.c:756
4426 #, fuzzy
4427 msgid "#if with no expression"
4428 msgstr "#%s utan argument"
4430 #: cppexp.c:758
4431 #, c-format
4432 msgid "operator '%s' has no right operand"
4433 msgstr ""
4435 #: cppexp.c:784
4436 #, fuzzy
4437 msgid " ':' without preceding '?'"
4438 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4440 #: cppexp.c:811
4441 #, fuzzy
4442 msgid "unbalanced stack in #if"
4443 msgstr "obalanserad #endif"
4445 #: cppexp.c:830
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "impossible operator '%u'"
4448 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4450 #: cppexp.c:922
4451 #, fuzzy
4452 msgid "missing ')' in expression"
4453 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4455 #: cppexp.c:943
4456 msgid "'?' without following ':'"
4457 msgstr ""
4459 #: cppexp.c:953
4460 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4461 msgstr ""
4463 #: cppexp.c:958
4464 #, fuzzy
4465 msgid "missing '(' in expression"
4466 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4468 #: cppexp.c:990
4469 #, c-format
4470 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4471 msgstr ""
4473 #: cppexp.c:995
4474 #, c-format
4475 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4476 msgstr ""
4478 #: cppexp.c:1352
4479 msgid "comma operator in operand of #if"
4480 msgstr ""
4482 #: cppexp.c:1483
4483 msgid "division by zero in #if"
4484 msgstr ""
4486 #: cppfiles.c:370
4487 msgid "NULL directory in find_file"
4488 msgstr ""
4490 #: cppfiles.c:397
4491 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4492 msgstr ""
4494 #: cppfiles.c:400
4495 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4496 msgstr ""
4498 #: cppfiles.c:458
4499 #, c-format
4500 msgid "%s is a block device"
4501 msgstr "%s är en blockenhet"
4503 #: cppfiles.c:475
4504 #, c-format
4505 msgid "%s is too large"
4506 msgstr "%s är för stor"
4508 #: cppfiles.c:510
4509 #, c-format
4510 msgid "%s is shorter than expected"
4511 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4513 #: cppfiles.c:696
4514 #, c-format
4515 msgid "no include path in which to search for %s"
4516 msgstr ""
4518 #: cppfiles.c:956
4519 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4520 msgstr ""
4522 #: cppinit.c:387
4523 #, fuzzy
4524 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4525 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4527 #: cppinit.c:391
4528 #, c-format
4529 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4530 msgstr ""
4532 #: cppinit.c:398
4533 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4534 msgstr ""
4536 #: cppinit.c:401
4537 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4538 msgstr ""
4540 #: cppinit.c:405
4541 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4542 msgstr ""
4544 #: cppinit.c:409
4545 msgid "target int is narrower than target char"
4546 msgstr ""
4548 #: cppinit.c:414
4549 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4550 msgstr ""
4552 #: cppinit.c:418
4553 #, c-format
4554 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4555 msgstr ""
4557 #: cpplex.c:410
4558 msgid "null character(s) ignored"
4559 msgstr ""
4561 #: cpplex.c:445
4562 msgid "'$' in identifier or number"
4563 msgstr ""
4565 #: cpplex.c:492
4566 #, c-format
4567 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4568 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4570 #: cpplex.c:500
4571 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4572 msgstr ""
4574 #: cpplex.c:596
4575 msgid "null character(s) preserved in literal"
4576 msgstr ""
4578 #: cpplex.c:916
4579 msgid "unterminated comment"
4580 msgstr "ej avslutad kommentar"
4582 #: cpplex.c:927
4583 #, fuzzy
4584 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4585 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4587 #: cpplex.c:929
4588 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4589 msgstr ""
4591 #: cpplex.c:934
4592 msgid "multi-line comment"
4593 msgstr ""
4595 #: cpplex.c:1198
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "unspellable token %s"
4598 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4600 #: cpplib.c:218
4601 #, c-format
4602 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4603 msgstr ""
4605 #: cpplib.c:304
4606 #, c-format
4607 msgid "#%s is a GCC extension"
4608 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4610 #: cpplib.c:316
4611 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4612 msgstr ""
4614 #: cpplib.c:319
4615 #, c-format
4616 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4617 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4619 #: cpplib.c:323
4620 #, c-format
4621 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4622 msgstr ""
4624 #: cpplib.c:345
4625 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4626 msgstr ""
4628 #: cpplib.c:365
4629 #, fuzzy
4630 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4631 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4633 #: cpplib.c:415
4634 #, c-format
4635 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4636 msgstr ""
4638 #: cpplib.c:484
4639 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4640 msgstr ""
4642 #: cpplib.c:490
4643 #, c-format
4644 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4645 msgstr ""
4647 #: cpplib.c:493
4648 #, c-format
4649 msgid "no macro name given in #%s directive"
4650 msgstr ""
4652 #: cpplib.c:496
4653 msgid "macro names must be identifiers"
4654 msgstr ""
4656 #: cpplib.c:537
4657 #, c-format
4658 msgid "undefining \"%s\""
4659 msgstr ""
4661 #: cpplib.c:609
4662 msgid "missing terminating > character"
4663 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4665 #: cpplib.c:662
4666 #, c-format
4667 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4668 msgstr ""
4670 #: cpplib.c:685
4671 msgid "#include nested too deeply"
4672 msgstr "#include nästlad för djupt"
4674 #: cpplib.c:723
4675 msgid "#include_next in primary source file"
4676 msgstr ""
4678 #: cpplib.c:749
4679 #, c-format
4680 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4681 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4683 #: cpplib.c:794
4684 #, c-format
4685 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4686 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4688 #: cpplib.c:800
4689 msgid "line number out of range"
4690 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4692 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4693 #, c-format
4694 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4695 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4697 #: cpplib.c:847
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4700 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4702 #: cpplib.c:947
4703 #, fuzzy
4704 msgid "invalid #ident directive"
4705 msgstr "ogiltig #indent"
4707 #: cpplib.c:1027
4708 #, c-format
4709 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4710 msgstr ""
4712 #: cpplib.c:1030
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4715 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4717 #: cpplib.c:1033
4718 #, c-format
4719 msgid "#pragma %s is already registered"
4720 msgstr ""
4722 #: cpplib.c:1178
4723 msgid "#pragma once in main file"
4724 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4726 #: cpplib.c:1201
4727 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4728 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4730 #: cpplib.c:1210
4731 #, c-format
4732 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4733 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4735 #: cpplib.c:1231
4736 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4737 msgstr ""
4739 #: cpplib.c:1255
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "cannot find source file %s"
4742 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4744 #: cpplib.c:1259
4745 #, c-format
4746 msgid "current file is older than %s"
4747 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4749 #: cpplib.c:1373
4750 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4751 msgstr ""
4753 #: cpplib.c:1451
4754 msgid "#else without #if"
4755 msgstr "#else utan #if"
4757 #: cpplib.c:1456
4758 msgid "#else after #else"
4759 msgstr "#else efter #else"
4761 #: cpplib.c:1484
4762 msgid "#elif without #if"
4763 msgstr "#elif utan #if"
4765 #: cpplib.c:1489
4766 msgid "#elif after #else"
4767 msgstr "#elif efter #else"
4769 #: cpplib.c:1519
4770 msgid "#endif without #if"
4771 msgstr "#endif utan #if"
4773 #: cpplib.c:1596
4774 msgid "missing '(' after predicate"
4775 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4777 #: cpplib.c:1611
4778 msgid "missing ')' to complete answer"
4779 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4781 #: cpplib.c:1631
4782 msgid "predicate's answer is empty"
4783 msgstr "predikatets svar är tomt"
4785 #: cpplib.c:1658
4786 msgid "assertion without predicate"
4787 msgstr ""
4789 #: cpplib.c:1660
4790 msgid "predicate must be an identifier"
4791 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4793 #: cpplib.c:1744
4794 #, c-format
4795 msgid "\"%s\" re-asserted"
4796 msgstr ""
4798 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4801 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4803 #: cppmacro.c:221
4804 #, fuzzy
4805 msgid "could not determine date and time"
4806 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4808 #: cppmacro.c:393
4809 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4810 msgstr ""
4812 #: cppmacro.c:476
4813 #, c-format
4814 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4815 msgstr ""
4817 #: cppmacro.c:514
4818 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4819 msgstr ""
4821 #: cppmacro.c:519
4822 #, c-format
4823 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4824 msgstr ""
4826 #: cppmacro.c:524
4827 #, c-format
4828 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4829 msgstr ""
4831 #: cppmacro.c:635
4832 #, c-format
4833 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4834 msgstr ""
4836 #: cppmacro.c:738
4837 #, c-format
4838 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4839 msgstr ""
4841 #: cppmacro.c:1241
4842 #, c-format
4843 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4844 msgstr ""
4846 #: cppmacro.c:1286
4847 #, c-format
4848 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4849 msgstr ""
4851 #: cppmacro.c:1294
4852 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4853 msgstr ""
4855 #: cppmacro.c:1311
4856 msgid "parameter name missing"
4857 msgstr "parameternamn saknas"
4859 #: cppmacro.c:1326
4860 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4861 msgstr ""
4863 #: cppmacro.c:1330
4864 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4865 msgstr ""
4867 #: cppmacro.c:1339
4868 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4869 msgstr ""
4871 #: cppmacro.c:1402
4872 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4873 msgstr ""
4875 #: cppmacro.c:1430
4876 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4877 msgstr ""
4879 #: cppmacro.c:1449
4880 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4881 msgstr ""
4883 #: cppmacro.c:1588
4884 #, c-format
4885 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4886 msgstr ""
4888 #: cppmacro.c:1611
4889 #, c-format
4890 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4891 msgstr ""
4893 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4894 msgid "while writing precompiled header"
4895 msgstr ""
4897 #: cpppch.c:463
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4900 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4902 #: cpppch.c:475
4903 #, c-format
4904 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4905 msgstr ""
4907 #: cpppch.c:516
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4910 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4912 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4913 msgid "while reading precompiled header"
4914 msgstr ""
4916 #: cppspec.c:106
4917 #, c-format
4918 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4919 msgstr ""
4921 #: cppspec.c:128
4922 msgid "too many input files"
4923 msgstr "för många indatafiler"
4925 #: cpptrad.c:744
4926 #, c-format
4927 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4928 msgstr ""
4930 #: cpptrad.c:911
4931 #, fuzzy
4932 msgid "syntax error in macro parameter list"
4933 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4935 #: cse.c:7040
4936 #, c-format
4937 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: diagnostic.c:209
4941 #, c-format
4942 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4943 msgstr ""
4945 #: diagnostic.c:281
4946 msgid "compilation terminated.\n"
4947 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4949 #: diagnostic.c:572
4950 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4951 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4953 #: diagnostic.c:584
4954 #, c-format
4955 msgid "in %s, at %s:%d"
4956 msgstr ""
4958 #: dominance.c:763
4959 #, c-format
4960 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4961 msgstr ""
4963 #: dwarf2out.c:3228
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4966 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4968 #: emit-rtl.c:1155
4969 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4970 msgstr ""
4972 #: emit-rtl.c:1182
4973 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4974 msgstr ""
4976 #: emit-rtl.c:2263
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4979 msgstr "ogiltig operand för %V"
4981 #: emit-rtl.c:2265
4982 msgid "Shared rtx"
4983 msgstr ""
4985 #: emit-rtl.c:3400
4986 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4987 msgstr ""
4989 #: errors.c:129
4990 #, c-format
4991 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4992 msgstr ""
4994 #: except.c:357
4995 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4996 msgstr ""
4998 #: except.c:2942
4999 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5000 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5002 #: except.c:3073
5003 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5004 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5006 #: explow.c:1327
5007 msgid "stack limits not supported on this target"
5008 msgstr ""
5010 #: expr.c:2965
5011 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5012 msgstr ""
5014 #: expr.c:6311
5015 #, fuzzy
5016 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5017 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5019 #: expr.c:6678
5020 msgid "returned value in block_exit_expr"
5021 msgstr ""
5023 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5024 #: expr.c:8823
5025 #, fuzzy
5026 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5027 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5029 #: final.c:1058
5030 msgid "negative insn length"
5031 msgstr ""
5033 #: final.c:2429
5034 msgid "could not split insn"
5035 msgstr ""
5037 #: final.c:2771
5038 #, fuzzy
5039 msgid "invalid `asm': "
5040 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5042 #: final.c:2954
5043 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5044 msgstr ""
5046 #: final.c:2971 final.c:2983
5047 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5048 msgstr ""
5050 #: final.c:3027
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "operand number missing after %%-letter"
5053 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5055 #: final.c:3030 final.c:3069
5056 msgid "operand number out of range"
5057 msgstr ""
5059 #: final.c:3088
5060 #, c-format
5061 msgid "invalid %%-code"
5062 msgstr "ogiltig %%-kod"
5064 #: final.c:3118
5065 #, c-format
5066 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5067 msgstr ""
5069 #. We can't handle floating point constants;
5070 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5071 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
5072 #. handle them.
5073 #. We can't handle floating point constants;
5074 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5075 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
5076 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5077 msgid "floating constant misused"
5078 msgstr ""
5080 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
5081 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5082 msgid "invalid expression as operand"
5083 msgstr ""
5085 #: flow.c:329
5086 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5087 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5089 #: flow.c:334
5090 msgid "`noreturn' function does return"
5091 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5093 #: flow.c:355
5094 msgid "control reaches end of non-void function"
5095 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5097 #: flow.c:1582
5098 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5099 msgstr ""
5101 #: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5104 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5106 #: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
5107 #, c-format
5108 msgid "comparison is always %d"
5109 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5111 #: fold-const.c:4115
5112 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5113 msgstr ""
5115 #: fold-const.c:4120
5116 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5117 msgstr ""
5119 #: fold-const.c:8340
5120 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5121 msgstr ""
5123 #: function.c:884 varasm.c:1408
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5126 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5128 #: function.c:3737
5129 msgid "impossible constraint in `asm'"
5130 msgstr ""
5132 #: function.c:5697
5133 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5134 msgstr ""
5136 #: function.c:5704
5137 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5138 msgstr ""
5140 #: function.c:5723
5141 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5142 msgstr ""
5144 #: function.c:6497
5145 msgid "function returns an aggregate"
5146 msgstr ""
5148 #: function.c:6980
5149 #, fuzzy
5150 msgid "%Junused parameter '%D'"
5151 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5153 #: gcc.c:1191
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5156 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5158 #: gcc.c:1218
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "incomplete `%s' option"
5161 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5163 #: gcc.c:1229
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "missing argument to `%s' option"
5166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5168 #: gcc.c:1242
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5173 #: gcc.c:1563
5174 msgid "Using built-in specs.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: gcc.c:1748
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "Setting spec %s to '%s'\n"
5181 "\n"
5182 msgstr ""
5184 #: gcc.c:1850
5185 #, c-format
5186 msgid "Reading specs from %s\n"
5187 msgstr ""
5189 #: gcc.c:1946 gcc.c:1965
5190 #, c-format
5191 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5192 msgstr ""
5194 #: gcc.c:1973
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "could not find specs file %s\n"
5197 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5199 #: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
5200 #, c-format
5201 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5202 msgstr ""
5204 #: gcc.c:2025
5205 #, c-format
5206 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5207 msgstr ""
5209 #: gcc.c:2032
5210 #, c-format
5211 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5212 msgstr ""
5214 #: gcc.c:2037
5215 #, c-format
5216 msgid "rename spec %s to %s\n"
5217 msgstr ""
5219 #: gcc.c:2039
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "spec is '%s'\n"
5223 "\n"
5224 msgstr ""
5226 #: gcc.c:2052
5227 #, c-format
5228 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5229 msgstr ""
5231 #: gcc.c:2063 gcc.c:2076
5232 #, c-format
5233 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5234 msgstr ""
5236 #: gcc.c:2129
5237 msgid "spec file has no spec for linking"
5238 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5240 #: gcc.c:2634
5241 msgid "-pipe not supported"
5242 msgstr "-pipe stöds inte"
5244 #: gcc.c:2696
5245 msgid ""
5246 "\n"
5247 "Go ahead? (y or n) "
5248 msgstr ""
5249 "\n"
5250 "Fortsätta? (y eller n) "
5252 #: gcc.c:2822
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Internal error: %s (program %s)\n"
5256 "Please submit a full bug report.\n"
5257 "See %s for instructions."
5258 msgstr ""
5259 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5260 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5261 "Se %s för instruktioner."
5263 #: gcc.c:2840
5264 #, c-format
5265 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5266 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5268 #: gcc.c:2973
5269 #, c-format
5270 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5271 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5273 #: gcc.c:2974
5274 msgid "Options:\n"
5275 msgstr "Flaggor:\n"
5277 #: gcc.c:2976
5278 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5279 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5281 #: gcc.c:2977
5282 msgid "  --help                   Display this information\n"
5283 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5285 #: gcc.c:2978
5286 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5287 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5289 #: gcc.c:2980
5290 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5291 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5293 #: gcc.c:2981
5294 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5295 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5297 #: gcc.c:2982
5298 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5299 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
5301 #: gcc.c:2983
5302 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5303 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
5305 #: gcc.c:2984
5306 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5307 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5309 #: gcc.c:2985
5310 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5311 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5313 #: gcc.c:2986
5314 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5315 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5317 #: gcc.c:2987
5318 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5319 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5321 #: gcc.c:2988
5322 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5323 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5325 #: gcc.c:2989
5326 msgid ""
5327 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5328 "                           multiple library search directories\n"
5329 msgstr ""
5330 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5331 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
5333 #: gcc.c:2992
5334 #, fuzzy
5335 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5336 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5338 #: gcc.c:2993
5339 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5340 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5342 #: gcc.c:2994
5343 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5344 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5346 #: gcc.c:2995
5347 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5348 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5350 #: gcc.c:2996
5351 #, fuzzy
5352 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5353 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5355 #: gcc.c:2997
5356 #, fuzzy
5357 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5358 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5360 #: gcc.c:2998
5361 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5362 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5364 #: gcc.c:2999
5365 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5366 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5368 #: gcc.c:3000
5369 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5370 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
5372 #: gcc.c:3001
5373 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5374 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5376 #: gcc.c:3002
5377 #, fuzzy
5378 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5379 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5381 #: gcc.c:3003
5382 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5383 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5385 #: gcc.c:3004
5386 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5387 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5389 #: gcc.c:3005
5390 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5391 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5393 #: gcc.c:3006
5394 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5395 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5397 #: gcc.c:3007
5398 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5399 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5401 #: gcc.c:3008
5402 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5403 msgstr ""
5405 #: gcc.c:3009
5406 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5407 msgstr ""
5408 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5409 "                           länka inte\n"
5411 #: gcc.c:3010
5412 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5413 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5415 #: gcc.c:3011
5416 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5417 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5419 #: gcc.c:3012
5420 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5421 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
5423 #: gcc.c:3013
5424 #, fuzzy
5425 msgid ""
5426 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5427 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5428 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5429 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5430 msgstr ""
5431 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5432 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5433 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5434 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5436 #: gcc.c:3020
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "\n"
5440 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5441 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5442 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5443 msgstr ""
5444 "\n"
5445 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5446 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5447 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5449 #: gcc.c:3141
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "`-%c' option must have argument"
5452 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5454 #: gcc.c:3163
5455 #, c-format
5456 msgid "couldn't run `%s': %s"
5457 msgstr ""
5459 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5460 #: gcc.c:3349
5461 #, c-format
5462 msgid "%s (GCC) %s\n"
5463 msgstr ""
5465 #: gcc.c:3352
5466 msgid ""
5467 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5468 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5469 "\n"
5470 msgstr ""
5472 #: gcc.c:3453
5473 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5474 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5476 #: gcc.c:3461
5477 #, fuzzy
5478 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5479 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5481 #: gcc.c:3468
5482 #, fuzzy
5483 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5484 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5486 #: gcc.c:3475
5487 #, fuzzy
5488 msgid "argument to `-l' is missing"
5489 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5491 #: gcc.c:3491
5492 msgid "argument to `-specs' is missing"
5493 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5495 #: gcc.c:3505
5496 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5497 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5499 #: gcc.c:3542
5500 #, c-format
5501 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5502 msgstr ""
5504 #: gcc.c:3551
5505 msgid "argument to `-B' is missing"
5506 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5508 #: gcc.c:3728
5509 #, fuzzy
5510 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5511 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5513 #: gcc.c:3732
5514 #, fuzzy
5515 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5516 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5518 #: gcc.c:3944
5519 msgid "argument to `-x' is missing"
5520 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5522 #: gcc.c:3972
5523 #, c-format
5524 msgid "argument to `-%s' is missing"
5525 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5527 #: gcc.c:4033
5528 #, c-format
5529 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5530 msgstr ""
5532 #: gcc.c:4434
5533 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
5534 msgstr ""
5536 #: gcc.c:4588
5537 #, c-format
5538 msgid "%s\n"
5539 msgstr "%s\n"
5541 #. Catch the case where a spec string contains something like
5542 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
5543 #. hand side of the :.
5544 #: gcc.c:5092
5545 #, c-format
5546 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5547 msgstr ""
5549 #: gcc.c:5101
5550 #, c-format
5551 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5552 msgstr ""
5554 #: gcc.c:5119
5555 #, c-format
5556 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5557 msgstr ""
5559 #: gcc.c:5182
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5562 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5564 #: gcc.c:5261
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "unknown spec function `%s'"
5567 msgstr "I funktion `%s':"
5569 #: gcc.c:5280
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "error in args to spec function `%s'"
5572 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5574 #: gcc.c:5328
5575 msgid "malformed spec function name"
5576 msgstr ""
5578 #. )
5579 #: gcc.c:5331
5580 #, fuzzy
5581 msgid "no arguments for spec function"
5582 msgstr "för få argument till funktion"
5584 #: gcc.c:5350
5585 msgid "malformed spec function arguments"
5586 msgstr ""
5588 #: gcc.c:6076
5589 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5590 msgstr ""
5592 #: gcc.c:6086
5593 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5594 msgstr ""
5596 #: gcc.c:6179
5597 #, c-format
5598 msgid "unrecognized option `-%s'"
5599 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5601 #: gcc.c:6185
5602 #, c-format
5603 msgid "install: %s%s\n"
5604 msgstr ""
5606 #: gcc.c:6186
5607 #, c-format
5608 msgid "programs: %s\n"
5609 msgstr "program: %s\n"
5611 #: gcc.c:6187
5612 #, c-format
5613 msgid "libraries: %s\n"
5614 msgstr "bibliotek: %s\n"
5616 #: gcc.c:6244
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "\n"
5620 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5621 msgstr ""
5622 "\n"
5623 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5625 #: gcc.c:6260
5626 #, c-format
5627 msgid "Configured with: %s\n"
5628 msgstr ""
5630 #: gcc.c:6274
5631 #, c-format
5632 msgid "Thread model: %s\n"
5633 msgstr ""
5635 #: gcc.c:6285
5636 #, c-format
5637 msgid "gcc version %s\n"
5638 msgstr "gcc version %s\n"
5640 #: gcc.c:6287
5641 #, c-format
5642 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5643 msgstr ""
5645 #: gcc.c:6295
5646 #, fuzzy
5647 msgid "no input files"
5648 msgstr "Inga indatafiler"
5650 #: gcc.c:6317 gcc.c:6436
5651 #, c-format
5652 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5653 msgstr ""
5655 #: gcc.c:6320
5656 #, fuzzy
5657 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5658 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5660 #: gcc.c:6355
5661 #, c-format
5662 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5663 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5665 #: gcc.c:6476
5666 #, c-format
5667 msgid "language %s not recognized"
5668 msgstr "språk %s känns inte igen"
5670 #: gcc.c:6573
5671 #, fuzzy
5672 msgid "internal gcc abort"
5673 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5675 #: gcov.c:384
5676 msgid "Internal gcov abort.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: gcov.c:397
5680 msgid ""
5681 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5682 "\n"
5683 msgstr ""
5685 #: gcov.c:398
5686 #, fuzzy
5687 msgid ""
5688 "Print code coverage information.\n"
5689 "\n"
5690 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5692 #: gcov.c:399
5693 #, fuzzy
5694 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5695 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5697 #: gcov.c:400
5698 #, fuzzy
5699 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5700 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5702 #: gcov.c:401
5703 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5704 msgstr ""
5706 #: gcov.c:402
5707 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5708 msgstr ""
5710 #: gcov.c:403
5711 msgid ""
5712 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5713 "                                    rather than percentages\n"
5714 msgstr ""
5716 #: gcov.c:405
5717 #, fuzzy
5718 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5719 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5721 #: gcov.c:406
5722 msgid ""
5723 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5724 "                                    source files\n"
5725 msgstr ""
5727 #: gcov.c:408
5728 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5729 msgstr ""
5731 #: gcov.c:409
5732 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5733 msgstr ""
5735 #: gcov.c:410
5736 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5737 msgstr ""
5739 #: gcov.c:411
5740 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5741 msgstr ""
5743 #: gcov.c:412
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid ""
5746 "\n"
5747 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5748 "%s.\n"
5749 msgstr ""
5750 "\n"
5751 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5753 #: gcov.c:422
5754 #, c-format
5755 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5756 msgstr ""
5758 #: gcov.c:423
5759 msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: gcov.c:425
5763 msgid ""
5764 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5765 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5766 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5767 "\n"
5768 msgstr ""
5770 #: gcov.c:515
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "%s:no functions found\n"
5773 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5775 #: gcov.c:536 gcov.c:564
5776 #, fuzzy
5777 msgid "\n"
5778 msgstr ":\n"
5780 #: gcov.c:551
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "%s:creating `%s'\n"
5783 msgstr "Skapar %s.\n"
5785 #: gcov.c:555
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5788 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5790 #: gcov.c:560
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5793 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5795 #: gcov.c:711
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5798 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5800 #: gcov.c:717
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5803 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5805 #: gcov.c:730
5806 #, c-format
5807 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5808 msgstr ""
5810 #: gcov.c:782
5811 #, c-format
5812 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5813 msgstr ""
5815 #: gcov.c:903 gcov.c:1062
5816 #, c-format
5817 msgid "%s:corrupted\n"
5818 msgstr ""
5820 #: gcov.c:976
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "%s:cannot open data file\n"
5823 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5825 #: gcov.c:981
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5828 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5830 #: gcov.c:994
5831 #, c-format
5832 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5833 msgstr ""
5835 #: gcov.c:1000
5836 #, c-format
5837 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5838 msgstr ""
5840 #: gcov.c:1026
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5843 msgstr "I funktion `%s':"
5845 #: gcov.c:1039
5846 #, c-format
5847 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5848 msgstr ""
5850 #: gcov.c:1062
5851 #, c-format
5852 msgid "%s:overflowed\n"
5853 msgstr ""
5855 #: gcov.c:1085
5856 #, c-format
5857 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5858 msgstr ""
5860 #: gcov.c:1090
5861 #, c-format
5862 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5863 msgstr ""
5865 #: gcov.c:1098
5866 #, c-format
5867 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5868 msgstr ""
5870 #: gcov.c:1306
5871 #, c-format
5872 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5873 msgstr ""
5875 #: gcov.c:1386
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "%s `%s'\n"
5878 msgstr "%s: %s"
5880 #: gcov.c:1389
5881 #, c-format
5882 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5883 msgstr ""
5885 #: gcov.c:1393
5886 #, fuzzy
5887 msgid "No executable lines"
5888 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5890 #: gcov.c:1399
5891 #, c-format
5892 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5893 msgstr ""
5895 #: gcov.c:1403
5896 #, c-format
5897 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5898 msgstr ""
5900 #: gcov.c:1409
5901 #, fuzzy
5902 msgid "No branches\n"
5903 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5905 #: gcov.c:1411
5906 #, c-format
5907 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5908 msgstr ""
5910 #: gcov.c:1415
5911 #, fuzzy
5912 msgid "No calls\n"
5913 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5915 #: gcov.c:1556
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5918 msgstr "%s före \"%s\""
5920 #: gcov.c:1751
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "call   %2d returned %s\n"
5923 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5925 #: gcov.c:1756
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "call   %2d never executed\n"
5928 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5930 #: gcov.c:1761
5931 #, c-format
5932 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5933 msgstr ""
5935 #: gcov.c:1765
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "branch %2d never executed\n"
5938 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5940 #: gcov.c:1770
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5943 msgstr "okänt registernamn: %s"
5945 #: gcov.c:1773
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5948 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5950 #: gcov.c:1805
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "%s:cannot open source file\n"
5953 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5955 #: gcov.c:1815
5956 #, c-format
5957 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5958 msgstr ""
5960 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5961 #: gcse.c:747
5962 msgid "GCSE disabled"
5963 msgstr ""
5965 #: gcse.c:6108
5966 msgid "NULL pointer checks disabled"
5967 msgstr ""
5969 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5970 #: gcse.c:7994
5971 #, fuzzy
5972 msgid "jump bypassing disabled"
5973 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5975 #: gcse.c:8055
5976 #, c-format
5977 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5978 msgstr ""
5980 #: gcse.c:8068
5981 #, c-format
5982 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5983 msgstr ""
5985 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5986 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5987 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "can't write PCH file: %m"
5990 msgstr "kan inte skriva till %s"
5992 #: ggc-common.c:500
5993 #, c-format
5994 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5995 msgstr ""
5997 #: ggc-common.c:510
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
6000 msgstr "kan inte skriva till %s"
6002 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6003 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "can't read PCH file: %m"
6006 msgstr "kan inte läsa från %s"
6008 #: ggc-common.c:681
6009 msgid "had to relocate PCH"
6010 msgstr ""
6012 #: ggc-page.c:1325
6013 #, c-format
6014 msgid "open /dev/zero: %m"
6015 msgstr ""
6017 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6018 #, fuzzy
6019 msgid "can't write PCH file"
6020 msgstr "kan inte skriva till %s"
6022 #: ggc-simple.c:506
6023 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6024 msgstr ""
6026 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "%s cannot be used in asm here"
6029 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6031 #: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6032 #: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "can't open %s: %m"
6035 msgstr "kan inte öppna %s"
6037 #: haifa-sched.c:196
6038 #, c-format
6039 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6040 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6042 #: integrate.c:166
6043 msgid "function cannot be inline"
6044 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6046 #: integrate.c:170
6047 msgid "varargs function cannot be inline"
6048 msgstr ""
6050 #: integrate.c:173
6051 msgid "function using alloca cannot be inline"
6052 msgstr ""
6054 #: integrate.c:176
6055 #, fuzzy
6056 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6057 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6059 #: integrate.c:179
6060 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6061 msgstr ""
6063 #: integrate.c:182
6064 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6065 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6067 #: integrate.c:185
6068 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6069 msgstr ""
6071 #: integrate.c:189
6072 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6073 msgstr ""
6075 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6076 msgid "function too large to be inline"
6077 msgstr ""
6079 #: integrate.c:206
6080 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6081 msgstr ""
6083 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6084 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6085 msgstr ""
6087 #: integrate.c:218
6088 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6089 msgstr ""
6091 #: integrate.c:225
6092 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6093 msgstr ""
6095 #: integrate.c:228
6096 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6097 msgstr ""
6099 #: integrate.c:247
6100 msgid "function with computed jump cannot inline"
6101 msgstr ""
6103 #: integrate.c:251
6104 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6105 msgstr ""
6107 #: integrate.c:265
6108 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6109 msgstr ""
6111 #: jump.c:1896
6112 #, fuzzy
6113 msgid "%Hwill never be executed"
6114 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6116 #: line-map.c:202
6117 #, c-format
6118 msgid "In file included from %s:%u"
6119 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6121 #. Translators note: this message is used in conjunction
6122 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6123 #. tricks.  We want something like this:
6125 #. | In file included from sys/select.h:123,
6126 #. |                  from sys/types.h:234,
6127 #. |                  from userfile.c:31:
6128 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6130 #. with all the "from"s lined up.
6131 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6132 #. and the trailing colon is not translated.
6133 #: line-map.c:220
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 ",\n"
6137 "                 from %s:%u"
6138 msgstr ""
6139 ",\n"
6140 "                 från %s:%u"
6142 #. What to print when a switch has no documentation.
6143 #: opts.c:149
6144 msgid "This switch lacks documentation"
6145 msgstr ""
6147 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6148 #: opts.c:318
6149 #, c-format
6150 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6151 msgstr ""
6153 #: opts.c:406
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "missing argument to \"%s\""
6156 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6158 #: opts.c:416
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6161 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6163 #: opts.c:463
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6166 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6168 #: opts.c:646
6169 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6170 msgstr ""
6172 #: opts.c:1350
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6175 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6177 #: opts.c:1394
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6180 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6182 #: opts.c:1450
6183 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6184 msgstr ""
6186 #: opts.c:1534
6187 #, c-format
6188 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6189 msgstr ""
6191 #: opts.c:1539
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "invalid --param value `%s'"
6194 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6196 #: opts.c:1635
6197 #, fuzzy
6198 msgid "target system does not support debug output"
6199 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6201 #: opts.c:1642
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6204 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6206 #: opts.c:1658
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6209 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6211 #: opts.c:1660
6212 #, c-format
6213 msgid "debug output level %s is too high"
6214 msgstr ""
6216 #: opts.c:1679
6217 msgid "The following options are language-independent:\n"
6218 msgstr ""
6220 #: opts.c:1686
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6224 "\n"
6225 msgstr ""
6227 #: opts.c:1700
6228 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6229 msgstr ""
6231 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6232 #: params.c:76
6233 #, c-format
6234 msgid "invalid parameter `%s'"
6235 msgstr ""
6237 #: profile.c:288
6238 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6239 msgstr ""
6241 #: profile.c:294
6242 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6243 msgstr ""
6245 #: profile.c:336
6246 #, c-format
6247 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6248 msgstr ""
6250 #: profile.c:499
6251 #, c-format
6252 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6253 msgstr ""
6255 #: profile.c:526
6256 #, c-format
6257 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6258 msgstr ""
6260 #: protoize.c:534
6261 #, c-format
6262 msgid "%s: internal abort\n"
6263 msgstr "%s: intern abort\n"
6265 #: protoize.c:592
6266 #, c-format
6267 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6268 msgstr ""
6270 #: protoize.c:636
6271 #, c-format
6272 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6273 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6275 #: protoize.c:639
6276 #, c-format
6277 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6278 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6280 #: protoize.c:745
6281 #, c-format
6282 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6283 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6285 #: protoize.c:753
6286 #, c-format
6287 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6288 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6290 #: protoize.c:761
6291 #, c-format
6292 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6293 msgstr ""
6295 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6296 #. point above the absolute root of the logical file
6297 #. system.
6298 #: protoize.c:1148
6299 #, c-format
6300 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6301 msgstr ""
6303 #: protoize.c:1296
6304 #, c-format
6305 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6306 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6308 #: protoize.c:1317
6309 #, c-format
6310 msgid ""
6311 "\n"
6312 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6313 msgstr ""
6315 #: protoize.c:1646
6316 #, c-format
6317 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6318 msgstr ""
6320 #: protoize.c:1901
6321 #, c-format
6322 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6323 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6325 #: protoize.c:1924
6326 #, c-format
6327 msgid "%s: wait: %s\n"
6328 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6330 #: protoize.c:1929
6331 #, c-format
6332 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6333 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6335 #: protoize.c:1937
6336 #, c-format
6337 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6338 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6340 #: protoize.c:1986
6341 #, c-format
6342 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6343 msgstr ""
6345 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6346 #, c-format
6347 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6348 msgstr ""
6350 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6351 #, c-format
6352 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6353 msgstr ""
6355 #: protoize.c:2096
6356 #, c-format
6357 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6358 msgstr ""
6360 #: protoize.c:2114
6361 #, c-format
6362 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6363 msgstr ""
6365 #: protoize.c:2127
6366 #, c-format
6367 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6368 msgstr ""
6370 #: protoize.c:2143
6371 #, c-format
6372 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6373 msgstr ""
6375 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6376 #, c-format
6377 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6378 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6380 #: protoize.c:2303
6381 #, c-format
6382 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6383 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6385 #: protoize.c:2425
6386 #, c-format
6387 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6388 msgstr ""
6390 #: protoize.c:2429
6391 #, c-format
6392 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6393 msgstr ""
6395 #: protoize.c:2431
6396 #, c-format
6397 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6398 msgstr ""
6400 #: protoize.c:2464
6401 #, c-format
6402 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6403 msgstr ""
6405 #: protoize.c:2504
6406 #, c-format
6407 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6408 msgstr ""
6410 #: protoize.c:2510
6411 #, c-format
6412 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6413 msgstr ""
6415 #: protoize.c:2540
6416 #, c-format
6417 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6418 msgstr ""
6420 #: protoize.c:2546
6421 #, c-format
6422 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6423 msgstr ""
6425 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6426 #, c-format
6427 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6428 msgstr ""
6430 #: protoize.c:2915
6431 #, c-format
6432 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6433 msgstr ""
6435 #: protoize.c:2930
6436 #, c-format
6437 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6438 msgstr ""
6440 #: protoize.c:3053
6441 #, c-format
6442 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6443 msgstr ""
6445 #: protoize.c:3074
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "\n"
6449 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6450 msgstr ""
6452 #: protoize.c:3170
6453 #, c-format
6454 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6455 msgstr ""
6457 #: protoize.c:3345
6458 #, c-format
6459 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6460 msgstr ""
6462 #: protoize.c:3372
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "\n"
6466 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6467 msgstr ""
6469 #: protoize.c:3444
6470 #, c-format
6471 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6472 msgstr ""
6474 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6475 #, c-format
6476 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6477 msgstr ""
6479 #: protoize.c:3552
6480 #, c-format
6481 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6482 msgstr ""
6484 #: protoize.c:3878
6485 #, c-format
6486 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6487 msgstr ""
6489 #. If we make it here, then we did not know about this
6490 #. function definition.
6491 #: protoize.c:3894
6492 #, c-format
6493 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6494 msgstr ""
6496 #: protoize.c:3897
6497 #, c-format
6498 msgid "%s: function definition not converted\n"
6499 msgstr ""
6501 #: protoize.c:3955
6502 #, c-format
6503 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6504 msgstr ""
6506 #: protoize.c:3963
6507 #, c-format
6508 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6509 msgstr ""
6511 #: protoize.c:3966
6512 #, c-format
6513 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6514 msgstr ""
6516 #: protoize.c:3976
6517 #, c-format
6518 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6519 msgstr ""
6521 #: protoize.c:4018
6522 #, c-format
6523 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6524 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6526 #: protoize.c:4033
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "\n"
6530 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6531 msgstr ""
6533 #: protoize.c:4067
6534 #, c-format
6535 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6536 msgstr ""
6538 #: protoize.c:4172
6539 #, c-format
6540 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6541 msgstr ""
6543 #: protoize.c:4180
6544 #, c-format
6545 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6546 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6548 #: protoize.c:4210
6549 #, c-format
6550 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6551 msgstr ""
6553 #: protoize.c:4243
6554 #, c-format
6555 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6556 msgstr ""
6558 #: protoize.c:4416
6559 #, c-format
6560 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6561 msgstr ""
6563 #: protoize.c:4514
6564 #, c-format
6565 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6566 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6568 #: ra.c:750
6569 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: reg-stack.c:665
6573 #, c-format
6574 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6575 msgstr ""
6577 #: reg-stack.c:675
6578 #, c-format
6579 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6580 msgstr ""
6582 #: reg-stack.c:698
6583 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6584 msgstr ""
6586 #: reg-stack.c:735
6587 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6588 msgstr ""
6590 #: reg-stack.c:754
6591 #, c-format
6592 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6593 msgstr ""
6595 #: regclass.c:743
6596 #, c-format
6597 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6598 msgstr ""
6600 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
6601 #, c-format
6602 msgid "unknown register name: %s"
6603 msgstr "okänt registernamn: %s"
6605 #: regclass.c:768
6606 msgid "global register variable follows a function definition"
6607 msgstr ""
6609 #: regclass.c:772
6610 msgid "register used for two global register variables"
6611 msgstr ""
6613 #: regclass.c:777
6614 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6615 msgstr ""
6617 #: regrename.c:1846
6618 #, c-format
6619 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6620 msgstr ""
6622 #: regrename.c:1858
6623 #, c-format
6624 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6625 msgstr ""
6627 #: regrename.c:1861
6628 #, c-format
6629 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6630 msgstr ""
6632 #: regrename.c:1873
6633 #, c-format
6634 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6635 msgstr ""
6637 #: reload.c:1254
6638 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6639 msgstr ""
6641 #: reload.c:1276
6642 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6643 msgstr ""
6645 #: reload.c:3489
6646 msgid "`&' constraint used with no register class"
6647 msgstr ""
6649 #: reload.c:3657
6650 #, fuzzy
6651 msgid "unable to generate reloads for:"
6652 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6654 #: reload.c:3658 reload.c:3872
6655 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6656 msgstr ""
6658 #: reload1.c:1212
6659 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6660 msgstr ""
6662 #: reload1.c:1215
6663 msgid "try reducing the number of local variables"
6664 msgstr ""
6666 #: reload1.c:1868
6667 #, c-format
6668 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6669 msgstr ""
6671 #: reload1.c:1872
6672 #, c-format
6673 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6674 msgstr ""
6676 #: reload1.c:1874
6677 msgid "this is the insn:"
6678 msgstr ""
6680 #: reload1.c:3871
6681 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6682 msgstr ""
6684 #. It's the compiler's fault.
6685 #: reload1.c:4963
6686 msgid "could not find a spill register"
6687 msgstr ""
6689 #: reload1.c:4968
6690 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6691 msgstr ""
6693 #. It's the compiler's fault.
6694 #: reload1.c:6590
6695 #, fuzzy
6696 msgid "VOIDmode on an output"
6697 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6699 #: reload1.c:6591
6700 msgid "output operand is constant in `asm'"
6701 msgstr ""
6703 #: rtl-error.c:124
6704 #, fuzzy
6705 msgid "unrecognizable insn:"
6706 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6708 #: rtl-error.c:126
6709 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6710 msgstr ""
6712 #: rtl.c:477
6713 #, c-format
6714 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6715 msgstr ""
6717 #: rtl.c:487
6718 #, c-format
6719 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6720 msgstr ""
6722 #: rtl.c:497
6723 #, c-format
6724 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6725 msgstr ""
6727 #: rtl.c:506
6728 #, c-format
6729 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6730 msgstr ""
6732 #: rtl.c:516
6733 #, c-format
6734 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6735 msgstr ""
6737 #: rtl.c:527
6738 #, c-format
6739 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6740 msgstr ""
6742 #: rtl.c:538
6743 #, c-format
6744 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6745 msgstr ""
6747 #: stmt.c:750
6748 #, c-format
6749 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6750 msgstr ""
6752 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6753 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6754 msgstr ""
6756 #: stmt.c:1156
6757 msgid "output operand constraint lacks `='"
6758 msgstr ""
6760 #: stmt.c:1171
6761 #, c-format
6762 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6763 msgstr ""
6765 #: stmt.c:1193
6766 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6767 msgstr ""
6769 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6770 #, c-format
6771 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6772 msgstr ""
6774 #: stmt.c:1218
6775 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6776 msgstr ""
6778 #: stmt.c:1260
6779 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6780 msgstr ""
6782 #: stmt.c:1292
6783 #, c-format
6784 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6785 msgstr ""
6787 #: stmt.c:1334
6788 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6789 msgstr ""
6791 #: stmt.c:1372
6792 #, c-format
6793 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6794 msgstr ""
6796 #: stmt.c:1396
6797 #, fuzzy
6798 msgid "matching constraint does not allow a register"
6799 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6801 #: stmt.c:1424
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6804 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6806 #: stmt.c:1514
6807 #, c-format
6808 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6809 msgstr ""
6811 #: stmt.c:1522
6812 #, c-format
6813 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6814 msgstr ""
6816 #: stmt.c:1571
6817 #, c-format
6818 msgid "more than %d operands in `asm'"
6819 msgstr ""
6821 #: stmt.c:1633
6822 #, c-format
6823 msgid "output number %d not directly addressable"
6824 msgstr ""
6826 #: stmt.c:1711
6827 #, c-format
6828 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6829 msgstr ""
6831 #: stmt.c:1721
6832 #, c-format
6833 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6834 msgstr ""
6836 #: stmt.c:1875
6837 #, fuzzy
6838 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6839 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6841 #: stmt.c:1880
6842 #, fuzzy
6843 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6844 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6846 #: stmt.c:1914
6847 msgid "too many alternatives in `asm'"
6848 msgstr ""
6850 #: stmt.c:1926
6851 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6852 msgstr ""
6854 #: stmt.c:1978
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6857 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6859 #: stmt.c:2076
6860 msgid "missing close brace for named operand"
6861 msgstr ""
6863 #: stmt.c:2104
6864 #, c-format
6865 msgid "undefined named operand '%s'"
6866 msgstr ""
6868 #: stmt.c:2161
6869 msgid "%Hstatement with no effect"
6870 msgstr ""
6872 #: stmt.c:2317
6873 msgid "%Hvalue computed is not used"
6874 msgstr ""
6876 #: stmt.c:3733
6877 #, fuzzy
6878 msgid "%Junused variable '%D'"
6879 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6881 #: stmt.c:4508
6882 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6883 msgstr ""
6885 #: stmt.c:5136
6886 #, c-format
6887 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6888 msgstr ""
6890 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6891 #, c-format
6892 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6893 msgstr ""
6895 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6896 #, c-format
6897 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6898 msgstr ""
6900 #: stmt.c:5401
6901 #, fuzzy
6902 msgid "switch missing default case"
6903 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6905 #: stor-layout.c:183
6906 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6907 msgstr ""
6909 #: stor-layout.c:185
6910 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6911 msgstr ""
6913 #: stor-layout.c:515
6914 #, fuzzy
6915 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6916 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6918 #: stor-layout.c:517
6919 #, fuzzy
6920 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6921 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6923 #: stor-layout.c:883
6924 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6925 msgstr ""
6927 #: stor-layout.c:886
6928 #, fuzzy
6929 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6930 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6932 #: stor-layout.c:902
6933 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6934 msgstr ""
6936 #: stor-layout.c:1245
6937 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6938 msgstr ""
6940 #: stor-layout.c:1275
6941 #, c-format
6942 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6943 msgstr ""
6945 #: stor-layout.c:1277
6946 #, c-format
6947 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6948 msgstr ""
6950 #: stor-layout.c:1282
6951 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6952 msgstr ""
6954 #: stor-layout.c:1284
6955 msgid "packed attribute is unnecessary"
6956 msgstr ""
6958 #: targhooks.c:154
6959 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6960 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6962 #: timevar.c:314
6963 #, c-format
6964 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6965 msgstr ""
6967 #: timevar.c:440
6968 msgid ""
6969 "\n"
6970 "Execution times (seconds)\n"
6971 msgstr ""
6972 "\n"
6973 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6975 #. Print total time.
6976 #: timevar.c:490
6977 msgid " TOTAL                 :"
6978 msgstr " TOTALT                :"
6980 #: timevar.c:513
6981 #, c-format
6982 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6983 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6985 #: tlink.c:377
6986 #, c-format
6987 msgid "collect: reading %s\n"
6988 msgstr ""
6990 #: tlink.c:478
6991 #, c-format
6992 msgid "collect: recompiling %s\n"
6993 msgstr ""
6995 #: tlink.c:654
6996 #, c-format
6997 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6998 msgstr ""
7000 #: tlink.c:700
7001 #, c-format
7002 msgid "collect: relinking\n"
7003 msgstr ""
7005 #: tlink.c:709
7006 #, c-format
7007 msgid "ld returned %d exit status"
7008 msgstr ""
7010 #: toplev.c:1226
7011 #, c-format
7012 msgid "%s "
7013 msgstr "%s "
7015 #: toplev.c:1228
7016 #, c-format
7017 msgid " %s"
7018 msgstr " %s"
7020 #: toplev.c:1293
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "invalid option argument `%s'"
7023 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7025 #: toplev.c:1356
7026 #, c-format
7027 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7028 msgstr ""
7030 #: toplev.c:1359
7031 #, c-format
7032 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7033 msgstr ""
7035 #: toplev.c:1678
7036 #, fuzzy
7037 msgid "%J'%F' used but never defined"
7038 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7040 #: toplev.c:1680
7041 #, fuzzy
7042 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7043 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7045 #: toplev.c:1705
7046 #, fuzzy
7047 msgid "%J'%D' defined but not used"
7048 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7050 #: toplev.c:1726 toplev.c:1743
7051 #, c-format
7052 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7053 msgstr ""
7055 #: toplev.c:1746
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "`%s' is deprecated"
7058 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7060 #: toplev.c:1749
7061 #, c-format
7062 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7063 msgstr ""
7065 #: toplev.c:1752
7066 msgid "type is deprecated"
7067 msgstr ""
7069 #: toplev.c:1956
7070 #, c-format
7071 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7072 msgstr ""
7074 #: toplev.c:3522
7075 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7076 msgstr ""
7078 #: toplev.c:3689
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "\n"
7082 "Target specific options:\n"
7083 msgstr ""
7084 "\n"
7085 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7087 #: toplev.c:3703 toplev.c:3722
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
7090 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7092 #: toplev.c:3731
7093 #, c-format
7094 msgid ""
7095 "\n"
7096 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7097 msgstr ""
7098 "\n"
7099 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7101 #: toplev.c:3733
7102 #, c-format
7103 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
7104 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7106 #: toplev.c:3788
7107 #, c-format
7108 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7109 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7111 #: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "invalid option `%s'"
7114 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7116 #: toplev.c:3865
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7120 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7121 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: toplev.c:3872
7125 #, c-format
7126 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7127 msgstr ""
7129 #: toplev.c:3924
7130 msgid "options passed: "
7131 msgstr ""
7133 #: toplev.c:3953
7134 msgid "options enabled: "
7135 msgstr ""
7137 #: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "can't open %s for writing: %m"
7140 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7142 #: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
7143 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7144 msgstr ""
7146 #: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
7147 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7148 msgstr ""
7150 #: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
7151 #, c-format
7152 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7153 msgstr ""
7155 #: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
7156 #, fuzzy
7157 msgid "out of memory"
7158 msgstr "inget minne"
7160 #: toplev.c:4331
7161 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7162 msgstr ""
7164 #: toplev.c:4335
7165 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7166 msgstr ""
7168 #: toplev.c:4349
7169 #, c-format
7170 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7171 msgstr ""
7173 #: toplev.c:4398
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7176 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7178 #: toplev.c:4415
7179 #, fuzzy
7180 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7181 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7183 #: toplev.c:4420
7184 #, fuzzy
7185 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7186 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7188 #: toplev.c:4427
7189 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7190 msgstr ""
7192 #: toplev.c:4434
7193 #, fuzzy
7194 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7195 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7197 #: toplev.c:4440
7198 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7199 msgstr ""
7201 #: toplev.c:4449
7202 #, fuzzy
7203 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7204 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7206 #: toplev.c:4455
7207 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7208 msgstr ""
7210 #: toplev.c:4557
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "error writing to %s: %m"
7213 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7215 #: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "error closing %s: %m"
7218 msgstr "fel vid stängning av %s"
7220 #: tree-dump.c:692
7221 #, c-format
7222 msgid "could not open dump file `%s'"
7223 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7225 #: tree-dump.c:763
7226 #, fuzzy, c-format
7227 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7228 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7230 #: tree-inline.c:1016
7231 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7232 msgstr ""
7234 #: tree-inline.c:1029
7235 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7236 msgstr ""
7238 #: tree-inline.c:1044
7239 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7240 msgstr ""
7242 #: tree-inline.c:1060
7243 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7244 msgstr ""
7246 #: tree-inline.c:1078
7247 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7248 msgstr ""
7250 #: tree-inline.c:1095
7251 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7252 msgstr ""
7254 #: tree-inline.c:1105
7255 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7256 msgstr ""
7258 #: tree-inline.c:1128
7259 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7260 msgstr ""
7262 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7263 #, fuzzy
7264 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7265 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7267 #: tree-optimize.c:190
7268 #, fuzzy
7269 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7270 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7272 #: tree-optimize.c:193
7273 #, fuzzy
7274 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7275 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7277 #: tree.c:3800
7278 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7279 msgstr ""
7281 #: tree.c:3855
7282 msgid "function return type cannot be function"
7283 msgstr ""
7285 #: tree.c:4684
7286 msgid "invalid initializer for bit string"
7287 msgstr ""
7289 #: tree.c:4736
7290 #, c-format
7291 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7292 msgstr ""
7294 #: tree.c:4749
7295 #, c-format
7296 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7297 msgstr ""
7299 #: tree.c:4762
7300 #, c-format
7301 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7302 msgstr ""
7304 #: tree.c:4774
7305 #, c-format
7306 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7307 msgstr ""
7309 #: varasm.c:434
7310 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7311 msgstr ""
7313 #: varasm.c:796
7314 #, fuzzy
7315 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7316 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7318 #: varasm.c:798
7319 #, fuzzy
7320 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7321 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7323 #: varasm.c:800
7324 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7325 msgstr ""
7327 #: varasm.c:803
7328 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7329 msgstr ""
7331 #: varasm.c:813
7332 msgid "global register variable has initial value"
7333 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7335 #: varasm.c:816
7336 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7337 msgstr ""
7339 #: varasm.c:848
7340 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7341 msgstr ""
7343 #: varasm.c:1380
7344 #, fuzzy
7345 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7346 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7348 #: varasm.c:1434
7349 #, fuzzy
7350 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7351 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7353 #: varasm.c:1480
7354 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7355 msgstr ""
7357 #: varasm.c:1505
7358 #, fuzzy
7359 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7360 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7362 #: varasm.c:3787
7363 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7364 msgstr ""
7366 #: varasm.c:3792
7367 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7368 msgstr ""
7370 #: varasm.c:3858
7371 msgid "unknown set constructor type"
7372 msgstr ""
7374 #: varasm.c:4077
7375 #, c-format
7376 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7377 msgstr ""
7379 #: varasm.c:4264 varasm.c:4308
7380 #, fuzzy
7381 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7382 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7384 #: varasm.c:4272
7385 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7386 msgstr ""
7388 #: varasm.c:4306
7389 #, fuzzy
7390 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7391 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7393 #: varasm.c:4315
7394 #, fuzzy
7395 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7396 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7398 #: varasm.c:4344 varasm.c:4434
7399 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7400 msgstr ""
7402 #: varasm.c:4437
7403 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7404 msgstr ""
7406 #: varasm.c:4466
7407 #, fuzzy
7408 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7409 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7411 #: varray.c:194
7412 #, c-format
7413 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7414 msgstr ""
7416 #: varray.c:204
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7419 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7421 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7422 #: xcoffout.c:173
7423 #, c-format
7424 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7425 msgstr ""
7428 #. Local variables:
7429 #. mode:c
7430 #. End:
7432 #: diagnostic.def:1
7433 #, fuzzy
7434 msgid "fatal error: "
7435 msgstr "internt fel: "
7437 #: diagnostic.def:2
7438 #, fuzzy
7439 msgid "internal compiler error: "
7440 msgstr "internt fel: "
7442 #: diagnostic.def:3
7443 #, fuzzy
7444 msgid "error: "
7445 msgstr "internt fel: "
7447 #: diagnostic.def:4
7448 #, fuzzy
7449 msgid "sorry, unimplemented: "
7450 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7452 #: diagnostic.def:6
7453 msgid "anachronism: "
7454 msgstr ""
7456 #: diagnostic.def:7
7457 msgid "note: "
7458 msgstr ""
7460 #: diagnostic.def:8
7461 msgid "debug: "
7462 msgstr ""
7464 #: params.def:53
7465 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7466 msgstr ""
7468 #: params.def:65
7469 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7470 msgstr ""
7472 #: params.def:75
7473 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7474 msgstr ""
7476 #: params.def:86
7477 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7478 msgstr ""
7480 #: params.def:97
7481 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7482 msgstr ""
7484 #: params.def:107
7485 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7486 msgstr ""
7488 #: params.def:112
7489 msgid "The size of function body to be considered large"
7490 msgstr ""
7492 #: params.def:116
7493 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7494 msgstr ""
7496 #: params.def:120
7497 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7498 msgstr ""
7500 #: params.def:127
7501 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7502 msgstr ""
7504 #: params.def:132
7505 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7506 msgstr ""
7508 #: params.def:139
7509 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7510 msgstr ""
7512 #: params.def:145
7513 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7514 msgstr ""
7516 #: params.def:150
7517 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7518 msgstr ""
7520 #: params.def:155
7521 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7522 msgstr ""
7524 #: params.def:160
7525 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7526 msgstr ""
7528 #: params.def:165
7529 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7530 msgstr ""
7532 #: params.def:170
7533 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7534 msgstr ""
7536 #: params.def:175
7537 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7538 msgstr ""
7540 #: params.def:181
7541 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7542 msgstr ""
7544 #: params.def:186
7545 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7546 msgstr ""
7548 #: params.def:191
7549 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7550 msgstr ""
7552 #: params.def:196
7553 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7554 msgstr ""
7556 #: params.def:201
7557 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7558 msgstr ""
7560 #: params.def:206
7561 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7562 msgstr ""
7564 #: params.def:211
7565 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7566 msgstr ""
7568 #: params.def:215
7569 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7570 msgstr ""
7572 #: params.def:220
7573 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7574 msgstr ""
7576 #: params.def:225
7577 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7578 msgstr ""
7580 #: params.def:232
7581 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7582 msgstr ""
7584 #: params.def:238
7585 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7586 msgstr ""
7588 #: params.def:243
7589 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7590 msgstr ""
7592 #: params.def:256
7593 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7594 msgstr ""
7596 #: params.def:262
7597 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7598 msgstr ""
7600 #: params.def:270
7601 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7602 msgstr ""
7604 #: config/darwin-c.c:75
7605 msgid "too many #pragma options align=reset"
7606 msgstr ""
7608 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7609 #: config/darwin-c.c:102
7610 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7611 msgstr ""
7613 #: config/darwin-c.c:105
7614 #, fuzzy
7615 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7616 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7618 #: config/darwin-c.c:115
7619 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7620 msgstr ""
7622 #: config/darwin-c.c:127
7623 #, fuzzy
7624 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7625 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7627 #: config/darwin-c.c:145
7628 #, fuzzy
7629 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7630 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7632 #: config/darwin-c.c:148
7633 #, fuzzy
7634 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7635 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7637 #: config/darwin.c:1347
7638 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7639 msgstr ""
7641 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7642 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7643 msgstr ""
7645 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7646 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7647 msgstr ""
7649 #: config/windiss.h:37
7650 msgid "profiler support for WindISS"
7651 msgstr ""
7653 #: config/alpha/alpha.c:231
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7656 msgstr "-pipe stöds inte."
7658 #: config/alpha/alpha.c:255
7659 #, fuzzy
7660 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7661 msgstr "-pipe stöds inte"
7663 #: config/alpha/alpha.c:266
7664 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7665 msgstr ""
7667 #: config/alpha/alpha.c:283
7668 #, c-format
7669 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7670 msgstr ""
7672 #: config/alpha/alpha.c:297
7673 #, c-format
7674 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7675 msgstr ""
7677 #: config/alpha/alpha.c:312
7678 #, c-format
7679 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7680 msgstr ""
7682 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7685 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7687 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7688 #, c-format
7689 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7690 msgstr ""
7692 #: config/alpha/alpha.c:362
7693 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7694 msgstr ""
7696 #: config/alpha/alpha.c:369
7697 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7698 msgstr ""
7700 #: config/alpha/alpha.c:385
7701 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7702 msgstr ""
7704 #: config/alpha/alpha.c:390
7705 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7706 msgstr ""
7708 #: config/alpha/alpha.c:419
7709 #, c-format
7710 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7711 msgstr ""
7713 #: config/alpha/alpha.c:434
7714 #, c-format
7715 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7716 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7718 #: config/alpha/alpha.c:5411
7719 #, c-format
7720 msgid "invalid %%H value"
7721 msgstr ""
7723 #: config/alpha/alpha.c:5432
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "invalid %%J value"
7726 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7728 #: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
7729 #, c-format
7730 msgid "invalid %%r value"
7731 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7733 #: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
7734 #: config/xtensa/xtensa.c:1999
7735 #, c-format
7736 msgid "invalid %%R value"
7737 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7739 #: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
7740 #: config/xtensa/xtensa.c:1966
7741 #, c-format
7742 msgid "invalid %%N value"
7743 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7745 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
7746 #, c-format
7747 msgid "invalid %%P value"
7748 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7750 #: config/alpha/alpha.c:5480
7751 #, c-format
7752 msgid "invalid %%h value"
7753 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7755 #: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
7756 #, c-format
7757 msgid "invalid %%L value"
7758 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7760 #: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
7761 #, c-format
7762 msgid "invalid %%m value"
7763 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7765 #: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
7766 #, c-format
7767 msgid "invalid %%M value"
7768 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7770 #: config/alpha/alpha.c:5579
7771 #, c-format
7772 msgid "invalid %%U value"
7773 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7775 #: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
7776 #: config/rs6000/rs6000.c:8952
7777 #, c-format
7778 msgid "invalid %%s value"
7779 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7781 #: config/alpha/alpha.c:5628
7782 #, c-format
7783 msgid "invalid %%C value"
7784 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7786 #: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
7787 #, c-format
7788 msgid "invalid %%E value"
7789 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7791 #: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
7792 msgid "unknown relocation unspec"
7793 msgstr ""
7795 #: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
7796 #, c-format
7797 msgid "invalid %%xn code"
7798 msgstr ""
7800 #: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
7801 #: config/s390/s390.c:6575
7802 msgid "bad builtin fcode"
7803 msgstr ""
7805 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7806 #. Macro to define tables used to set the flags.
7807 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7808 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7809 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7810 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7811 #. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
7812 #. gettext on an empty string does NOT return an empty
7813 #. string.
7814 #. Macro to define tables used to set the flags.
7815 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7816 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7817 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7818 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7819 #: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7820 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7821 #: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
7822 msgid "Use hardware fp"
7823 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7825 #: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7826 #: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
7827 msgid "Do not use hardware fp"
7828 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7830 #: config/alpha/alpha.h:288
7831 msgid "Use fp registers"
7832 msgstr ""
7834 #: config/alpha/alpha.h:290
7835 msgid "Do not use fp registers"
7836 msgstr ""
7838 #: config/alpha/alpha.h:291
7839 msgid "Do not assume GAS"
7840 msgstr "Antag inte GAS"
7842 #: config/alpha/alpha.h:292
7843 msgid "Assume GAS"
7844 msgstr "Antag GAS"
7846 #: config/alpha/alpha.h:294
7847 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7848 msgstr ""
7850 #: config/alpha/alpha.h:296
7851 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7852 msgstr ""
7854 #: config/alpha/alpha.h:298
7855 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7856 msgstr ""
7858 #: config/alpha/alpha.h:300
7859 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7860 msgstr ""
7862 #: config/alpha/alpha.h:301
7863 msgid "Use VAX fp"
7864 msgstr "Använd VAX fp"
7866 #: config/alpha/alpha.h:302
7867 msgid "Do not use VAX fp"
7868 msgstr "Använd inte VAX fp"
7870 #: config/alpha/alpha.h:303
7871 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7872 msgstr ""
7874 #: config/alpha/alpha.h:306
7875 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7876 msgstr ""
7878 #: config/alpha/alpha.h:309
7879 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7880 msgstr ""
7882 #: config/alpha/alpha.h:311
7883 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7884 msgstr ""
7886 #: config/alpha/alpha.h:314
7887 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7888 msgstr ""
7890 #: config/alpha/alpha.h:317
7891 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7892 msgstr ""
7894 #: config/alpha/alpha.h:319
7895 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7896 msgstr ""
7898 #: config/alpha/alpha.h:321
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Emit direct branches to local functions"
7901 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7903 #: config/alpha/alpha.h:324
7904 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7905 msgstr ""
7907 #. For -mcpu=
7908 #. For -mtune=
7909 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7910 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7911 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7912 #. For -mmemory-latency=
7913 #. For -mtls-size=
7914 #: config/alpha/alpha.h:353
7915 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7916 msgstr ""
7918 #: config/alpha/alpha.h:355
7919 msgid "Schedule given CPU"
7920 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7922 #: config/alpha/alpha.h:357
7923 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7924 msgstr ""
7926 #: config/alpha/alpha.h:359
7927 msgid "Control the IEEE trap mode"
7928 msgstr ""
7930 #: config/alpha/alpha.h:361
7931 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7932 msgstr ""
7934 #: config/alpha/alpha.h:363
7935 msgid "Tune expected memory latency"
7936 msgstr ""
7938 #: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7939 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7940 msgstr ""
7942 #: config/arc/arc.c:147
7943 #, c-format
7944 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7945 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7947 #: config/arc/arc.c:369
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7950 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7952 #: config/arc/arc.c:376
7953 #, c-format
7954 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7955 msgstr ""
7957 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "invalid operand to %%R code"
7960 msgstr "ogiltig operand för %R"
7962 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7965 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7967 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "invalid operand to %%U code"
7970 msgstr "ogiltig operand för %U"
7972 #: config/arc/arc.c:1780
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "invalid operand to %%V code"
7975 msgstr "ogiltig operand för %V"
7977 #. Unknown flag.
7978 #. Undocumented flag.
7979 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7980 msgid "invalid operand output code"
7981 msgstr ""
7983 #: config/arm/arm.c:520
7984 #, c-format
7985 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7986 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7988 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
7989 #, c-format
7990 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7991 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
7993 #: config/arm/arm.c:672
7994 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7995 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
7997 #: config/arm/arm.c:677
7998 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7999 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8001 #: config/arm/arm.c:683
8002 msgid "target CPU does not support interworking"
8003 msgstr ""
8005 #: config/arm/arm.c:689
8006 #, fuzzy
8007 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8008 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8010 #: config/arm/arm.c:703
8011 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8012 msgstr ""
8014 #: config/arm/arm.c:706
8015 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8016 msgstr ""
8018 #: config/arm/arm.c:709
8019 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8020 msgstr ""
8022 #: config/arm/arm.c:715
8023 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8024 msgstr ""
8026 #: config/arm/arm.c:721
8027 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8028 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8030 #: config/arm/arm.c:729
8031 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8032 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8034 #: config/arm/arm.c:732
8035 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8036 msgstr ""
8038 #: config/arm/arm.c:740
8039 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8040 msgstr ""
8042 #: config/arm/arm.c:748
8043 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8044 msgstr ""
8046 #: config/arm/arm.c:792
8047 #, c-format
8048 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8049 msgstr ""
8051 #: config/arm/arm.c:803
8052 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8053 msgstr ""
8055 #: config/arm/arm.c:823
8056 #, fuzzy
8057 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8058 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8060 #: config/arm/arm.c:831
8061 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8062 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8064 #: config/arm/arm.c:838
8065 #, c-format
8066 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8067 msgstr ""
8069 #: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
8070 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
8071 #: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
8072 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
8073 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8074 #: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
8075 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8078 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8080 #: config/arm/arm.c:10573
8081 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8082 msgstr ""
8084 #. @@@ better error message
8085 #: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
8086 msgid "selector must be an immediate"
8087 msgstr ""
8089 #. @@@ better error message
8090 #: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
8091 msgid "mask must be an immediate"
8092 msgstr ""
8094 #: config/arm/arm.c:11976
8095 msgid "no low registers available for popping high registers"
8096 msgstr ""
8098 #: config/arm/arm.c:12226
8099 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8100 msgstr ""
8102 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8103 #, fuzzy
8104 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8105 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8107 #: config/arm/pe.c:179
8108 #, fuzzy
8109 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8110 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8112 #: config/arm/arm.h:450
8113 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8114 msgstr ""
8116 #: config/arm/arm.h:453
8117 msgid "Store function names in object code"
8118 msgstr ""
8120 #: config/arm/arm.h:457
8121 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8122 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8124 #: config/arm/arm.h:459
8125 msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
8126 msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
8128 #: config/arm/arm.h:463
8129 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8130 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8132 #: config/arm/arm.h:466
8133 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8134 msgstr ""
8136 #: config/arm/arm.h:469
8137 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8138 msgstr ""
8140 #: config/arm/arm.h:476
8141 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8142 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8144 #: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
8145 msgid "Use hardware floating point instructions"
8146 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8148 #: config/arm/arm.h:480
8149 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8150 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8152 #: config/arm/arm.h:482
8153 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8154 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8156 #: config/arm/arm.h:484
8157 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8158 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8160 #: config/arm/arm.h:486
8161 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8162 msgstr ""
8164 #: config/arm/arm.h:489
8165 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8166 msgstr ""
8168 #: config/arm/arm.h:492
8169 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8170 msgstr ""
8172 #: config/arm/arm.h:495
8173 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8174 msgstr ""
8176 #: config/arm/arm.h:498
8177 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8178 msgstr ""
8180 #: config/arm/arm.h:501
8181 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8182 msgstr ""
8184 #: config/arm/arm.h:505
8185 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8186 msgstr ""
8188 #: config/arm/arm.h:508
8189 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8190 msgstr ""
8192 #: config/arm/arm.h:511
8193 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8194 msgstr ""
8196 #: config/arm/arm.h:515
8197 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8198 msgstr ""
8200 #: config/arm/arm.h:519
8201 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8202 msgstr ""
8204 #: config/arm/arm.h:521
8205 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8206 msgstr ""
8208 #: config/arm/arm.h:529
8209 msgid "Specify the name of the target CPU"
8210 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8212 #: config/arm/arm.h:531
8213 msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8216 #: config/arm/arm.h:535
8217 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8218 msgstr ""
8220 #: config/arm/arm.h:537
8221 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8222 msgstr ""
8224 #: config/arm/arm.h:539
8225 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8226 msgstr ""
8228 #: config/arm/pe.h:65
8229 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8230 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8232 #: config/avr/avr.c:514
8233 #, c-format
8234 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8235 msgstr ""
8237 #: config/avr/avr.c:1101
8238 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8239 msgstr ""
8241 #: config/avr/avr.c:1109
8242 #, fuzzy
8243 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8244 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8246 #: config/avr/avr.c:1122
8247 #, fuzzy
8248 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8249 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8251 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8252 #, fuzzy
8253 msgid "invalid insn:"
8254 msgstr "ogiltig #line"
8256 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8257 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8258 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8259 msgid "incorrect insn:"
8260 msgstr ""
8262 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8263 #: config/avr/avr.c:2591
8264 #, fuzzy
8265 msgid "unknown move insn:"
8266 msgstr "okänt registernamn: %s"
8268 #: config/avr/avr.c:2814
8269 msgid "bad shift insn:"
8270 msgstr ""
8272 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8273 #, fuzzy
8274 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8275 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8277 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8278 #, fuzzy
8279 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8280 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8282 #: config/avr/avr.c:4626
8283 #, fuzzy
8284 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8285 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8287 #: config/avr/avr.c:4640
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8290 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8292 #: config/avr/avr.h:73
8293 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8294 msgstr ""
8296 #: config/avr/avr.h:75
8297 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8298 msgstr ""
8300 #: config/avr/avr.h:77
8301 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8302 msgstr ""
8304 #: config/avr/avr.h:79
8305 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8306 msgstr ""
8308 #: config/avr/avr.h:81
8309 msgid "Do not generate tablejump insns"
8310 msgstr ""
8312 #: config/avr/avr.h:83
8313 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8314 msgstr ""
8316 #: config/avr/avr.h:85
8317 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8318 msgstr ""
8320 #: config/avr/avr.h:102
8321 msgid "Specify the initial stack address"
8322 msgstr ""
8324 #: config/avr/avr.h:103
8325 msgid "Specify the MCU name"
8326 msgstr ""
8328 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8329 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8330 #. produce better code if this is defined.  This macro controls the
8331 #. order that induction variables are combined.  This macro is
8332 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8333 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8334 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
8335 #. the most combinations to be found.
8336 #: config/avr/avr.h:2267
8337 #, fuzzy
8338 msgid "trampolines not supported"
8339 msgstr "-pipe stöds inte"
8341 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8344 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8346 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8347 #, c-format
8348 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8349 msgstr ""
8351 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8352 #, c-format
8353 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8354 msgstr ""
8356 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8357 #, c-format
8358 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8359 msgstr ""
8361 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8362 #, c-format
8363 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8364 msgstr ""
8366 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8367 #, c-format
8368 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8369 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8371 #: config/c4x/c4x.c:300
8372 #, c-format
8373 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8374 msgstr ""
8376 #: config/c4x/c4x.c:850
8377 #, c-format
8378 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8379 msgstr ""
8381 #: config/c4x/c4x.c:1571
8382 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8383 msgstr ""
8385 #: config/c4x/c4x.c:1709
8386 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8387 msgstr ""
8389 #: config/c4x/c4x.c:1844
8390 #, c-format
8391 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8392 msgstr ""
8394 #: config/c4x/c4x.c:1850
8395 #, c-format
8396 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8397 msgstr ""
8399 #: config/c4x/c4x.c:1891
8400 #, c-format
8401 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8402 msgstr ""
8404 #: config/c4x/c4x.c:1986
8405 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8406 msgstr ""
8408 #: config/c4x/c4x.c:2027
8409 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8410 msgstr ""
8412 #: config/c4x/c4x.c:2049
8413 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8414 msgstr ""
8416 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8418 msgstr ""
8420 #: config/c4x/c4x.c:2375
8421 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8422 msgstr ""
8424 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8425 msgid "mode not QImode"
8426 msgstr ""
8428 #: config/c4x/c4x.c:3380
8429 msgid "invalid indirect memory address"
8430 msgstr ""
8432 #: config/c4x/c4x.c:3469
8433 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8434 msgstr ""
8436 #: config/c4x/c4x.c:3797
8437 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8438 msgstr ""
8440 #: config/c4x/c4x.c:4216
8441 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8442 msgstr ""
8444 #: config/c4x/c4x.c:4219
8445 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8446 msgstr ""
8448 #. We could handle these with some difficulty.
8449 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8450 #: config/c4x/c4x.c:4245
8451 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8452 msgstr ""
8454 #: config/c4x/c4x.c:4251
8455 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8456 msgstr ""
8458 #: config/c4x/c4x.c:4262
8459 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8460 msgstr ""
8462 #: config/c4x/c4x.c:4472
8463 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8464 msgstr ""
8466 #. Target compilation option flags.
8467 #. Small memory model.
8468 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8469 #. Fast fixing of floats.
8470 #. Allow use of RPTS.
8471 #. Emit C3x code.
8472 #. Be compatible with TI assembler.
8473 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8474 #. Pass arguments on stack.
8475 #. Enable features under development.
8476 #. Enable repeat block.
8477 #. Use BK as general register.
8478 #. Use decrement and branch for C3x.
8479 #. Enable debugging of GCC.
8480 #. Force constants into registers.
8481 #. Allow unsigned loop counters.
8482 #. Force op0 and op1 to be same.
8483 #. Save all 40 bits for floats.
8484 #. Allow parallel insns.
8485 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8486 #. Assume mem refs possibly aliased.
8487 #. Emit C30 code.
8488 #. Emit C31 code.
8489 #. Emit C32 code.
8490 #. Emit C33 code.
8491 #. Emit C40 code.
8492 #. Emit C44 code.
8493 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8495 #. Macro to define tables used to set the flags.
8496 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8497 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8498 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8499 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8500 #: config/c4x/c4x.h:168
8501 msgid "Small memory model"
8502 msgstr "Liten minnesmodell"
8504 #: config/c4x/c4x.h:170
8505 msgid "Big memory model"
8506 msgstr "Stor minnesmodell"
8508 #: config/c4x/c4x.h:172
8509 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8510 msgstr ""
8512 #: config/c4x/c4x.h:174
8513 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8514 msgstr ""
8516 #: config/c4x/c4x.h:176
8517 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8518 msgstr ""
8520 #: config/c4x/c4x.h:178
8521 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8522 msgstr ""
8524 #: config/c4x/c4x.h:180
8525 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8526 msgstr ""
8528 #: config/c4x/c4x.h:182
8529 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8530 msgstr ""
8532 #: config/c4x/c4x.h:184
8533 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8534 msgstr ""
8536 #: config/c4x/c4x.h:186
8537 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8538 msgstr ""
8540 #: config/c4x/c4x.h:188
8541 msgid "Generate code for C30 CPU"
8542 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8544 #: config/c4x/c4x.h:190
8545 msgid "Generate code for C31 CPU"
8546 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8548 #: config/c4x/c4x.h:192
8549 msgid "Generate code for C32 CPU"
8550 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8552 #: config/c4x/c4x.h:194
8553 msgid "Generate code for C33 CPU"
8554 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8556 #: config/c4x/c4x.h:196
8557 msgid "Generate code for C40 CPU"
8558 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8560 #: config/c4x/c4x.h:198
8561 msgid "Generate code for C44 CPU"
8562 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8564 #: config/c4x/c4x.h:200
8565 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8566 msgstr ""
8568 #: config/c4x/c4x.h:202
8569 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8570 msgstr ""
8572 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8573 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8574 msgstr ""
8576 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8577 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8578 msgstr ""
8580 #: config/c4x/c4x.h:212
8581 msgid "Pass arguments on the stack"
8582 msgstr "Skicka argument på stacken"
8584 #: config/c4x/c4x.h:214
8585 msgid "Pass arguments in registers"
8586 msgstr "Skicka argument i register"
8588 #: config/c4x/c4x.h:216
8589 msgid "Enable new features under development"
8590 msgstr ""
8592 #: config/c4x/c4x.h:218
8593 msgid "Disable new features under development"
8594 msgstr ""
8596 #: config/c4x/c4x.h:220
8597 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8598 msgstr ""
8600 #: config/c4x/c4x.h:222
8601 msgid "Do not allocate BK register"
8602 msgstr ""
8604 #: config/c4x/c4x.h:224
8605 msgid "Enable use of DB instruction"
8606 msgstr ""
8608 #: config/c4x/c4x.h:226
8609 msgid "Disable use of DB instruction"
8610 msgstr ""
8612 #: config/c4x/c4x.h:228
8613 msgid "Enable debugging"
8614 msgstr ""
8616 #: config/c4x/c4x.h:230
8617 msgid "Disable debugging"
8618 msgstr ""
8620 #: config/c4x/c4x.h:232
8621 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8622 msgstr ""
8624 #: config/c4x/c4x.h:234
8625 msgid "Don't force constants into registers"
8626 msgstr ""
8628 #: config/c4x/c4x.h:236
8629 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8630 msgstr ""
8632 #: config/c4x/c4x.h:238
8633 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8634 msgstr ""
8636 #: config/c4x/c4x.h:240
8637 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8638 msgstr ""
8640 #: config/c4x/c4x.h:242
8641 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8642 msgstr ""
8644 #: config/c4x/c4x.h:244
8645 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8646 msgstr ""
8648 #: config/c4x/c4x.h:246
8649 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8650 msgstr ""
8652 #: config/c4x/c4x.h:248
8653 msgid "Enable parallel instructions"
8654 msgstr ""
8656 #: config/c4x/c4x.h:250
8657 msgid "Disable parallel instructions"
8658 msgstr ""
8660 #: config/c4x/c4x.h:252
8661 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8662 msgstr ""
8664 #: config/c4x/c4x.h:254
8665 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8666 msgstr ""
8668 #: config/c4x/c4x.h:256
8669 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8670 msgstr ""
8672 #: config/c4x/c4x.h:258
8673 msgid "Assume that pointers not aliased"
8674 msgstr ""
8676 #: config/c4x/c4x.h:331
8677 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8678 msgstr ""
8680 #: config/c4x/c4x.h:333
8681 msgid "Select CPU to generate code for"
8682 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8684 #: config/cris/cris.c:597
8685 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8686 msgstr ""
8688 #: config/cris/cris.c:611
8689 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8690 msgstr ""
8692 #: config/cris/cris.c:904
8693 #, c-format
8694 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8695 msgstr ""
8697 #: config/cris/cris.c:1215
8698 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8699 msgstr ""
8701 #: config/cris/cris.c:1225
8702 #, fuzzy
8703 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8704 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8706 #: config/cris/cris.c:1301
8707 #, fuzzy
8708 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8709 msgstr "ogiltig operand för %V"
8711 #: config/cris/cris.c:1314
8712 #, fuzzy
8713 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8714 msgstr "ogiltig operand för %V"
8716 #: config/cris/cris.c:1324
8717 #, fuzzy
8718 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8719 msgstr "ogiltig operand för %V"
8721 #: config/cris/cris.c:1331
8722 #, fuzzy
8723 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8724 msgstr "ogiltig operand för %V"
8726 #: config/cris/cris.c:1370
8727 #, fuzzy
8728 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8729 msgstr "ogiltig operand för %V"
8731 #: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
8732 #, fuzzy
8733 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8734 msgstr "ogiltig operand för %V"
8736 #: config/cris/cris.c:1407
8737 msgid "bad register"
8738 msgstr ""
8740 #: config/cris/cris.c:1445
8741 #, fuzzy
8742 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8743 msgstr "ogiltig operand för %V"
8745 #: config/cris/cris.c:1462
8746 #, fuzzy
8747 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8748 msgstr "ogiltig operand för %V"
8750 #: config/cris/cris.c:1487
8751 #, fuzzy
8752 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8753 msgstr "ogiltig operand för %V"
8755 #: config/cris/cris.c:1495
8756 #, fuzzy
8757 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8758 msgstr "ogiltig operand för %V"
8760 #: config/cris/cris.c:1509
8761 #, fuzzy
8762 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8763 msgstr "ogiltig operand för %V"
8765 #: config/cris/cris.c:1518
8766 #, fuzzy
8767 msgid "invalid operand modifier letter"
8768 msgstr "ogiltig operand för %V"
8770 #: config/cris/cris.c:1526
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "internal error: bad register: %d"
8773 msgstr "internt fel: "
8775 #: config/cris/cris.c:1574
8776 msgid "unexpected multiplicative operand"
8777 msgstr ""
8779 #: config/cris/cris.c:1594
8780 msgid "unexpected operand"
8781 msgstr ""
8783 #: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
8784 #, fuzzy
8785 msgid "unrecognized address"
8786 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8788 #: config/cris/cris.c:1987
8789 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8790 msgstr ""
8792 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8793 #: config/cris/cris.c:2380
8794 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8795 msgstr ""
8797 #: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
8798 #, fuzzy
8799 msgid "unrecognized supposed constant"
8800 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8802 #: config/cris/cris.c:2564
8803 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8804 msgstr ""
8806 #: config/cris/cris.c:2583
8807 #, c-format
8808 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8809 msgstr ""
8811 #: config/cris/cris.c:2611
8812 #, c-format
8813 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8814 msgstr ""
8816 #: config/cris/cris.c:2647
8817 #, c-format
8818 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8819 msgstr ""
8821 #: config/cris/cris.c:2665
8822 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8823 msgstr ""
8825 #: config/cris/cris.c:2681
8826 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8827 msgstr ""
8829 #: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
8830 msgid "unexpected side-effects in address"
8831 msgstr ""
8833 #. Labels are never marked as global symbols.
8834 #: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
8835 msgid "unexpected PIC symbol"
8836 msgstr ""
8838 #: config/cris/cris.c:3080
8839 msgid "PIC register isn't set up"
8840 msgstr ""
8842 #: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
8843 msgid "unexpected address expression"
8844 msgstr ""
8846 #: config/cris/cris.c:3111
8847 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8848 msgstr ""
8850 #: config/cris/cris.c:3120
8851 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8852 msgstr ""
8854 #: config/cris/aout.h:108
8855 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8856 msgstr ""
8858 #: config/cris/aout.h:115
8859 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8860 msgstr ""
8862 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8863 #: config/cris/cris.h:334
8864 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8865 msgstr ""
8867 #: config/cris/cris.h:339
8868 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8869 msgstr ""
8871 #: config/cris/cris.h:343
8872 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8873 msgstr ""
8875 #: config/cris/cris.h:346
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8878 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8880 #: config/cris/cris.h:350
8881 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8882 msgstr ""
8884 #: config/cris/cris.h:353
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Do not tune stack alignment"
8887 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8889 #: config/cris/cris.h:356
8890 msgid "Do not tune writable data alignment"
8891 msgstr ""
8893 #: config/cris/cris.h:359
8894 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8895 msgstr ""
8897 #: config/cris/cris.h:368
8898 msgid "Align code and data to 32 bits"
8899 msgstr ""
8901 #: config/cris/cris.h:381
8902 msgid "Don't align items in code or data"
8903 msgstr ""
8905 #: config/cris/cris.h:384
8906 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8907 msgstr ""
8909 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8910 #: config/cris/cris.h:388
8911 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8912 msgstr ""
8914 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8915 #: config/cris/cris.h:394
8916 msgid "Override -mbest-lib-options"
8917 msgstr ""
8919 #: config/cris/cris.h:426
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8922 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8924 #: config/cris/cris.h:428
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8927 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8929 #: config/cris/cris.h:430
8930 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8931 msgstr ""
8933 #. Node: Profiling
8934 #: config/cris/cris.h:1016
8935 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8936 msgstr ""
8938 #: config/cris/linux.h:69
8939 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8940 msgstr ""
8942 #: config/d30v/d30v.c:218
8943 #, c-format
8944 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8945 msgstr ""
8947 #: config/d30v/d30v.c:2678
8948 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8949 msgstr ""
8951 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8952 #: config/d30v/d30v.c:2795
8953 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8954 msgstr ""
8956 #: config/d30v/d30v.c:2863
8957 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8958 msgstr ""
8960 #: config/d30v/d30v.c:2872
8961 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8962 msgstr ""
8964 #: config/d30v/d30v.c:2879
8965 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8966 msgstr ""
8968 #: config/d30v/d30v.c:2933
8969 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8970 msgstr ""
8972 #: config/d30v/d30v.c:2944
8973 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8974 msgstr ""
8976 #: config/d30v/d30v.c:2951
8977 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8978 msgstr ""
8980 #: config/d30v/d30v.c:2969
8981 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8982 msgstr ""
8984 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8985 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8986 msgstr ""
8988 #: config/d30v/d30v.c:3015
8989 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
8990 msgstr ""
8992 #: config/d30v/d30v.c:3313
8993 msgid "d30v_emit_comparison"
8994 msgstr ""
8996 #: config/d30v/d30v.c:3357
8997 msgid "bad call to d30v_move_2words"
8998 msgstr ""
9000 #: config/d30v/d30v.h:111
9001 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9002 msgstr ""
9004 #: config/d30v/d30v.h:114
9005 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9006 msgstr ""
9008 #: config/d30v/d30v.h:117
9009 msgid "Debug argument support in compiler"
9010 msgstr ""
9012 #: config/d30v/d30v.h:120
9013 msgid "Debug stack support in compiler"
9014 msgstr ""
9016 #: config/d30v/d30v.h:123
9017 msgid "Debug memory address support in compiler"
9018 msgstr ""
9020 #: config/d30v/d30v.h:126
9021 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9022 msgstr ""
9024 #: config/d30v/d30v.h:129
9025 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9026 msgstr ""
9028 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9029 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9030 msgstr ""
9032 #: config/d30v/d30v.h:138
9033 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9034 msgstr ""
9036 #: config/d30v/d30v.h:146
9037 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9038 msgstr ""
9040 #: config/d30v/d30v.h:149
9041 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9042 msgstr ""
9044 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9045 #, fuzzy
9046 msgid "stack size > 32k"
9047 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9049 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9050 #, fuzzy
9051 msgid "invalid addressing mode"
9052 msgstr "ogiltig kod"
9054 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9055 msgid "bad register extension code"
9056 msgstr ""
9058 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9059 #, fuzzy
9060 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9061 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9063 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9064 #, fuzzy
9065 msgid "invalid register in ybase addressing"
9066 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9068 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9069 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9070 msgstr ""
9072 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9073 #, fuzzy
9074 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9075 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9077 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9078 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9079 msgstr ""
9081 #. Macro to define tables used to set the flags.
9082 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9083 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9084 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9085 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9086 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9089 msgstr "Skicka argument i register"
9091 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Don't pass parameters in registers"
9094 msgstr "Skicka argument i register"
9096 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Generate code for near calls"
9099 msgstr "Generera kod för Intel as"
9101 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Don't generate code for near calls"
9104 msgstr "Generera kod för Intel as"
9106 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Generate code for near jumps"
9109 msgstr "Generera kod för Intel as"
9111 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Don't generate code for near jumps"
9114 msgstr "Generera kod för Intel as"
9116 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9119 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9121 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9124 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9126 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Generate code for memory map1"
9129 msgstr "Generera kod för c1"
9131 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Generate code for memory map2"
9134 msgstr "Generera kod för c2"
9136 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Generate code for memory map3"
9139 msgstr "Genrera kod för C300"
9141 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Generate code for memory map4"
9144 msgstr "Generera kod för C400"
9146 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9147 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9148 msgstr ""
9150 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9153 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9155 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9156 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9157 msgstr ""
9159 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9160 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9161 msgstr ""
9163 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Specify alternate name for text section"
9166 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9168 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Specify alternate name for data section"
9171 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9174 msgid "Specify alternate name for bss section"
9175 msgstr ""
9177 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9178 msgid "Specify alternate name for constant section"
9179 msgstr ""
9181 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9182 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9183 msgstr ""
9185 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9186 #. for profiling a function entry.
9187 #. This is how to output an insn to push a register on the stack.
9188 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
9189 #. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
9190 #. It need not be very fast code since it is used only for profiling
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
9192 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
9193 #, fuzzy
9194 msgid "profiling not implemented yet"
9195 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9197 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9198 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9199 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9200 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
9201 #, fuzzy
9202 msgid "trampolines not yet implemented"
9203 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9205 #: config/fr30/fr30.c:451
9206 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9207 msgstr ""
9209 #: config/fr30/fr30.c:475
9210 #, c-format
9211 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9212 msgstr ""
9214 #: config/fr30/fr30.c:495
9215 #, c-format
9216 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9217 msgstr ""
9219 #: config/fr30/fr30.c:516
9220 #, c-format
9221 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9222 msgstr ""
9224 #: config/fr30/fr30.c:524
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9227 msgstr "ogiltig operand för %V"
9229 #: config/fr30/fr30.c:541
9230 #, c-format
9231 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9232 msgstr ""
9234 #: config/fr30/fr30.c:548
9235 #, c-format
9236 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9237 msgstr ""
9239 #: config/fr30/fr30.c:565
9240 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9241 msgstr ""
9243 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9244 #: config/fr30/fr30.c:627
9245 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9246 msgstr ""
9248 #: config/fr30/fr30.h:63
9249 msgid "Assume small address space"
9250 msgstr ""
9252 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9253 #, c-format
9254 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9255 msgstr ""
9257 #: config/frv/frv.c:433
9258 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9259 msgstr ""
9261 #: config/frv/frv.c:2397
9262 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9263 msgstr ""
9265 #: config/frv/frv.c:2408
9266 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9267 msgstr ""
9269 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9270 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9271 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9272 msgstr ""
9274 #: config/frv/frv.c:2648
9275 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9276 msgstr ""
9278 #: config/frv/frv.c:2693
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9281 msgstr "ogiltig operand för %V"
9283 #: config/frv/frv.c:2716
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9286 msgstr "ogiltig operand för %V"
9288 #: config/frv/frv.c:2741
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9291 msgstr "ogiltig operand för %V"
9293 #: config/frv/frv.c:2749
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9296 msgstr "ogiltig operand för %V"
9298 #: config/frv/frv.c:2765
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9301 msgstr "ogiltig operand för %V"
9303 #: config/frv/frv.c:2818
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9306 msgstr "ogiltig operand för %V"
9308 #: config/frv/frv.c:2831
9309 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9310 msgstr ""
9312 #: config/frv/frv.c:2852
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9315 msgstr "ogiltig operand för %V"
9317 #: config/frv/frv.c:2870
9318 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9319 msgstr ""
9321 #: config/frv/frv.c:2890
9322 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9323 msgstr ""
9325 #: config/frv/frv.c:2918
9326 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9327 msgstr ""
9329 #: config/frv/frv.c:2923
9330 #, fuzzy
9331 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9332 msgstr "ogiltig operand för %V"
9334 #: config/frv/frv.c:5474
9335 msgid "Bad output_move_single operand"
9336 msgstr ""
9338 #: config/frv/frv.c:5601
9339 msgid "Bad output_move_double operand"
9340 msgstr ""
9342 #: config/frv/frv.c:5743
9343 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9344 msgstr ""
9346 #: config/frv/frv.c:8031
9347 msgid "frv_registers_update"
9348 msgstr ""
9350 #: config/frv/frv.c:8188
9351 msgid "frv_registers_used_p"
9352 msgstr ""
9354 #: config/frv/frv.c:8314
9355 msgid "frv_registers_set_p"
9356 msgstr ""
9358 #: config/frv/frv.c:8910
9359 #, fuzzy
9360 msgid "accumulator is not a constant integer"
9361 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9363 #: config/frv/frv.c:8915
9364 msgid "accumulator number is out of bounds"
9365 msgstr ""
9367 #: config/frv/frv.c:8926
9368 #, fuzzy, c-format
9369 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9370 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9372 #: config/frv/frv.c:8986
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "`%s' expects a constant argument"
9375 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9377 #: config/frv/frv.c:8991
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9380 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9382 #: config/frv/frv.c:9338
9383 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9384 msgstr ""
9386 #: config/frv/frv.c:9350
9387 msgid "this media function is only available on the fr500"
9388 msgstr ""
9390 #: config/frv/frv.c:9378
9391 msgid "this media function is only available on the fr400"
9392 msgstr ""
9394 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9395 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9396 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9398 #. #ifdef MOTOROLA
9399 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9400 #. #else
9401 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9402 #. #endif
9403 #: config/frv/frv.h:506
9404 #, c-format
9405 msgid " (frv)"
9406 msgstr ""
9408 #: config/h8300/h8300.c:288
9409 #, fuzzy
9410 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9411 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9413 #: config/h8300/h8300.c:294
9414 #, fuzzy
9415 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9416 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9418 #. Macro to define tables used to set the flags.
9419 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9420 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9421 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9422 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9423 #: config/h8300/h8300.h:145
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Generate H8S code"
9426 msgstr "Generera H8/S-kod"
9428 #: config/h8300/h8300.h:146
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Do not generate H8S code"
9431 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9433 #: config/h8300/h8300.h:147
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Generate H8S/2600 code"
9436 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9438 #: config/h8300/h8300.h:148
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9441 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9443 #: config/h8300/h8300.h:149
9444 msgid "Make integers 32 bits wide"
9445 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9447 #: config/h8300/h8300.h:152
9448 msgid "Use registers for argument passing"
9449 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9451 #: config/h8300/h8300.h:154
9452 msgid "Do not use registers for argument passing"
9453 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9455 #: config/h8300/h8300.h:156
9456 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9457 msgstr ""
9459 #: config/h8300/h8300.h:157
9460 msgid "Enable linker relaxing"
9461 msgstr ""
9463 #: config/h8300/h8300.h:158
9464 msgid "Generate H8/300H code"
9465 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9467 #: config/h8300/h8300.h:159
9468 msgid "Enable the normal mode"
9469 msgstr ""
9471 #: config/h8300/h8300.h:160
9472 msgid "Do not generate H8/300H code"
9473 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9475 #: config/h8300/h8300.h:161
9476 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9477 msgstr ""
9479 #: config/i370/i370-c.c:55
9480 msgid "junk at end of #pragma map"
9481 msgstr ""
9483 #: config/i370/i370-c.c:61
9484 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9485 msgstr ""
9487 #: config/i370/i370.c:784
9488 msgid "real name is too long - alias ignored"
9489 msgstr ""
9491 #: config/i370/i370.c:789
9492 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9493 msgstr ""
9495 #: config/i370/i370.c:1060
9496 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9497 msgstr ""
9499 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
9500 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9501 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9502 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9503 #: config/i370/i370.h:75
9504 msgid "Generate char instructions"
9505 msgstr ""
9507 #: config/i370/i370.h:76
9508 msgid "Do not generate char instructions"
9509 msgstr ""
9511 #: config/i386/i386.c:1161
9512 #, c-format
9513 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9514 msgstr ""
9516 #: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
9517 #, c-format
9518 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9519 msgstr ""
9521 #: config/i386/i386.c:1186
9522 #, fuzzy, c-format
9523 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9524 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9526 #: config/i386/i386.c:1189
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9529 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9531 #: config/i386/i386.c:1192
9532 #, fuzzy
9533 msgid "code model `large' not supported yet"
9534 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9536 #: config/i386/i386.c:1194
9537 #, c-format
9538 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9539 msgstr ""
9541 #: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
9542 #, fuzzy
9543 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9544 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9546 #: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
9547 #, c-format
9548 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9549 msgstr ""
9551 #: config/i386/i386.c:1239
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9554 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9556 #: config/i386/i386.c:1256
9557 #, c-format
9558 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9559 msgstr ""
9561 #: config/i386/i386.c:1269
9562 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9563 msgstr ""
9565 #: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
9566 #, c-format
9567 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9568 msgstr ""
9570 #: config/i386/i386.c:1282
9571 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9572 msgstr ""
9574 #: config/i386/i386.c:1295
9575 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9576 msgstr ""
9578 #: config/i386/i386.c:1333
9579 #, c-format
9580 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9581 msgstr ""
9583 #: config/i386/i386.c:1345
9584 #, c-format
9585 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9586 msgstr ""
9588 #: config/i386/i386.c:1357
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9591 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9593 #: config/i386/i386.c:1386
9594 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9595 msgstr ""
9597 #: config/i386/i386.c:1388
9598 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9599 msgstr ""
9601 #: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
9602 #, fuzzy
9603 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9604 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9606 #: config/i386/i386.c:1426
9607 #, fuzzy
9608 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9609 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9611 #: config/i386/i386.c:1433
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9614 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9616 #: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
9617 #, fuzzy
9618 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9619 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9621 #: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
9622 #, fuzzy
9623 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9624 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9626 #: config/i386/i386.c:1628
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9629 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9631 #: config/i386/i386.c:1634
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9634 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9636 #: config/i386/i386.c:2593
9637 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9638 msgstr ""
9640 #: config/i386/i386.c:2609
9641 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9642 msgstr ""
9644 #: config/i386/i386.c:2837
9645 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9646 msgstr ""
9648 #: config/i386/i386.c:6811
9649 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9650 msgstr ""
9652 #: config/i386/i386.c:7069
9653 msgid "extended registers have no high halves"
9654 msgstr ""
9656 #: config/i386/i386.c:7084
9657 msgid "unsupported operand size for extended register"
9658 msgstr ""
9660 #: config/i386/i386.c:7399
9661 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9662 msgstr ""
9664 #: config/i386/i386.c:7445
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "invalid operand code `%c'"
9667 msgstr "ogiltig operand för %V"
9669 #: config/i386/i386.c:7488
9670 #, fuzzy
9671 msgid "invalid constraints for operand"
9672 msgstr "ogiltig %%-kod"
9674 #: config/i386/i386.c:11889
9675 #, fuzzy
9676 msgid "unknown insn mode"
9677 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9679 #: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
9680 #, c-format
9681 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9682 msgstr ""
9684 #: config/i386/i386.c:14285
9685 #, fuzzy
9686 msgid "shift must be an immediate"
9687 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9689 #: config/i386/i386.c:15308
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9692 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9694 #: config/i386/winnt.c:104
9695 #, fuzzy
9696 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9697 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9699 #: config/i386/winnt.c:112
9700 #, fuzzy
9701 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9702 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9704 #: config/i386/winnt.c:132
9705 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9706 msgstr ""
9708 #: config/i386/winnt.c:149
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9711 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9713 #: config/i386/winnt.c:247
9714 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9715 msgstr ""
9717 #: config/i386/winnt.c:258
9718 #, fuzzy
9719 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9720 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9722 #: config/i386/winnt.c:270
9723 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9724 msgstr ""
9726 #: config/i386/winnt.c:329
9727 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9728 msgstr ""
9730 #: config/i386/winnt.c:371
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9733 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9735 #: config/i386/winnt.c:380
9736 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9737 msgstr ""
9739 #: config/i386/winnt.c:529
9740 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9741 msgstr ""
9743 #: config/i386/winnt.c:532
9744 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9745 msgstr ""
9747 #: config/i386/winnt.c:701
9748 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9749 msgstr ""
9751 #: config/i386/cygming.h:40
9752 msgid "Use the Cygwin interface"
9753 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9755 #: config/i386/cygming.h:41
9756 msgid "Use the Mingw32 interface"
9757 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9759 #: config/i386/cygming.h:42
9760 msgid "Create GUI application"
9761 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9763 #: config/i386/cygming.h:43
9764 msgid "Don't set Windows defines"
9765 msgstr ""
9767 #: config/i386/cygming.h:44
9768 msgid "Set Windows defines"
9769 msgstr ""
9771 #: config/i386/cygming.h:45
9772 msgid "Create console application"
9773 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9775 #: config/i386/cygming.h:46
9776 msgid "Generate code for a DLL"
9777 msgstr "Generera kod för en DLL"
9779 #: config/i386/cygming.h:48
9780 msgid "Ignore dllimport for functions"
9781 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9783 #: config/i386/cygming.h:50
9784 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9785 msgstr ""
9787 #: config/i386/cygming.h:169
9788 #, c-format
9789 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9790 msgstr ""
9792 #: config/i386/djgpp.h:191
9793 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9794 msgstr ""
9796 #: config/i386/i386-interix.h:256
9797 #, fuzzy
9798 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9799 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9801 #. Deprecated.
9802 #. Deprecated.
9803 #. Deprecated.
9804 #. Deprecated.
9805 #. Deprecated.
9806 #. Deprecated.
9807 #: config/i386/i386.h:339
9808 msgid "Alternate calling convention"
9809 msgstr ""
9811 #: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9812 msgid "Use normal calling convention"
9813 msgstr ""
9815 #: config/i386/i386.h:343
9816 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9817 msgstr ""
9819 #: config/i386/i386.h:345
9820 msgid "Align doubles on word boundary"
9821 msgstr ""
9823 #: config/i386/i386.h:347
9824 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9825 msgstr ""
9827 #: config/i386/i386.h:349
9828 msgid "Uninitialized locals in .data"
9829 msgstr ""
9831 #: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9832 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9833 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9835 #: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
9836 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9837 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9839 #: config/i386/i386.h:355
9840 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9841 msgstr ""
9843 #: config/i386/i386.h:357
9844 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9845 msgstr ""
9847 #: config/i386/i386.h:359
9848 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9849 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9851 #: config/i386/i386.h:361
9852 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9853 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9855 #: config/i386/i386.h:363
9856 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9857 msgstr ""
9859 #: config/i386/i386.h:366
9860 msgid "Enable stack probing"
9861 msgstr ""
9863 #. undocumented
9864 #. undocumented
9865 #: config/i386/i386.h:371
9866 msgid "Align destination of the string operations"
9867 msgstr ""
9869 #: config/i386/i386.h:373
9870 msgid "Do not align destination of the string operations"
9871 msgstr ""
9873 #: config/i386/i386.h:375
9874 msgid "Inline all known string operations"
9875 msgstr ""
9877 #: config/i386/i386.h:377
9878 msgid "Do not inline all known string operations"
9879 msgstr ""
9881 #: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
9882 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9883 msgstr ""
9885 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9886 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9887 msgstr ""
9889 #: config/i386/i386.h:387
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Support MMX built-in functions"
9892 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9894 #: config/i386/i386.h:389
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9897 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9899 #: config/i386/i386.h:391
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9902 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9904 #: config/i386/i386.h:393
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9907 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9909 #: config/i386/i386.h:395
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9912 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9914 #: config/i386/i386.h:397
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9917 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9919 #: config/i386/i386.h:399
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9922 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9924 #: config/i386/i386.h:401
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9927 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9929 #: config/i386/i386.h:403
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9932 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9934 #: config/i386/i386.h:405
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
9937 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9939 #: config/i386/i386.h:407
9940 #, fuzzy
9941 msgid "sizeof(long double) is 16"
9942 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9944 #: config/i386/i386.h:409
9945 #, fuzzy
9946 msgid "sizeof(long double) is 12"
9947 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9949 #: config/i386/i386.h:411
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9952 msgstr "Generera H8/S-kod"
9954 #: config/i386/i386.h:413
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Generate 32bit i386 code"
9957 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9959 #: config/i386/i386.h:415
9960 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9961 msgstr ""
9963 #: config/i386/i386.h:417
9964 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9965 msgstr ""
9967 #: config/i386/i386.h:419
9968 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9969 msgstr ""
9971 #: config/i386/i386.h:421
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9974 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9976 #: config/i386/i386.h:423
9977 #, c-format
9978 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9979 msgstr ""
9981 #: config/i386/i386.h:425
9982 #, c-format
9983 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9984 msgstr ""
9986 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9987 #. command options that have values.  Its definition is an
9988 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9990 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9991 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9992 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9993 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
9994 #. by appending `-m' to the specified name.
9995 #: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
9996 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
9997 msgid "Schedule code for given CPU"
9998 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10000 #: config/i386/i386.h:461
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10003 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10005 #: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
10006 msgid "Generate code for given CPU"
10007 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10009 #: config/i386/i386.h:465
10010 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10011 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10013 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10014 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10015 #. command options that have values.  Its definition is an
10016 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10018 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10019 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10020 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10021 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10022 #. by appending `-m' to the specified name.
10023 #: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
10024 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10025 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10027 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
10028 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10029 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10031 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
10032 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10033 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10035 #: config/i386/i386.h:474
10036 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10037 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10039 #: config/i386/i386.h:476
10040 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10041 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10043 #: config/i386/i386.h:478
10044 msgid "Use given x86-64 code model"
10045 msgstr ""
10047 #. Undocumented.
10048 #. Undocumented.
10049 #: config/i386/i386.h:484
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Use given assembler dialect"
10052 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10054 #: config/i386/i386.h:486
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10057 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10059 #: config/i386/sco5.h:292
10060 msgid "Generate ELF output"
10061 msgstr "Generera ELF-utdata"
10063 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
10064 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
10065 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10066 #, fuzzy
10067 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10068 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10070 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10073 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10075 #: config/i386/xm-djgpp.h:69
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10078 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10080 #. Macro to define tables used to set the flags.
10081 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10082 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10083 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10084 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10085 #: config/i860/i860.h:60
10086 msgid "Generate code which uses the FPU"
10087 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10089 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10090 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10091 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10093 #: config/i960/i960-c.c:68
10094 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10095 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10097 #: config/i960/i960-c.c:73
10098 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10099 msgstr ""
10101 #: config/i960/i960-c.c:111
10102 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10103 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10105 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10106 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10107 msgstr ""
10109 #: config/i960/i960.c:139
10110 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10111 msgstr ""
10113 #: config/i960/i960.c:154
10114 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10115 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10117 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
10118 msgid "stack limit expression is not supported"
10119 msgstr ""
10121 #. Macro to define tables used to set the flags.
10122 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10123 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10124 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10125 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10126 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10127 #. am not sure which are real and which aren't.
10128 #: config/i960/i960.h:250
10129 msgid "Generate SA code"
10130 msgstr "Generera SA-kod"
10132 #: config/i960/i960.h:253
10133 msgid "Generate SB code"
10134 msgstr "Generera SB-kod"
10136 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
10137 #: config/i960/i960.h:258
10138 msgid "Generate KA code"
10139 msgstr "Generera KA-kod"
10141 #: config/i960/i960.h:261
10142 msgid "Generate KB code"
10143 msgstr "Generera KB-kod"
10145 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
10146 #: config/i960/i960.h:266
10147 msgid "Generate JA code"
10148 msgstr "Generera JA-kod"
10150 #: config/i960/i960.h:268
10151 msgid "Generate JD code"
10152 msgstr "Generera JD-kod"
10154 #: config/i960/i960.h:271
10155 msgid "Generate JF code"
10156 msgstr "Generera JF-kod"
10158 #: config/i960/i960.h:273
10159 msgid "generate RP code"
10160 msgstr "Generera RP-kod"
10162 #: config/i960/i960.h:276
10163 msgid "Generate MC code"
10164 msgstr "Generera MC-kod"
10166 #: config/i960/i960.h:279
10167 msgid "Generate CA code"
10168 msgstr "Generera CA-kod"
10170 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                           TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
10171 #: config/i960/i960.h:289
10172 msgid "Generate CF code"
10173 msgstr "Generera CF-kod"
10175 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
10176 msgid "Use software floating point"
10177 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10179 #: config/i960/i960.h:295
10180 msgid "Use alternate leaf function entries"
10181 msgstr ""
10183 #: config/i960/i960.h:297
10184 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10185 msgstr ""
10187 #: config/i960/i960.h:299
10188 msgid "Perform tail call optimization"
10189 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10191 #: config/i960/i960.h:301
10192 msgid "Do not perform tail call optimization"
10193 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10195 #: config/i960/i960.h:303
10196 msgid "Use complex addressing modes"
10197 msgstr ""
10199 #: config/i960/i960.h:305
10200 msgid "Do not use complex addressing modes"
10201 msgstr ""
10203 #: config/i960/i960.h:307
10204 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10205 msgstr ""
10207 #: config/i960/i960.h:309
10208 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10209 msgstr ""
10211 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                              N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
10212 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10213 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10214 msgstr ""
10216 #: config/i960/i960.h:319
10217 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10218 msgstr ""
10220 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10221 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10222 msgstr ""
10224 #: config/i960/i960.h:325
10225 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10226 msgstr ""
10228 #: config/i960/i960.h:327
10229 msgid "Permit unaligned accesses"
10230 msgstr ""
10232 #: config/i960/i960.h:329
10233 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10234 msgstr ""
10236 #: config/i960/i960.h:331
10237 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10238 msgstr ""
10240 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
10241 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10242 msgid "Use 64 bit long doubles"
10243 msgstr "Använd 64 bits long double"
10245 #: config/i960/i960.h:335
10246 msgid "Enable linker relaxation"
10247 msgstr ""
10249 #: config/i960/i960.h:337
10250 msgid "Do not enable linker relaxation"
10251 msgstr ""
10253 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10254 msgid "malformed #pragma builtin"
10255 msgstr ""
10257 #: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10260 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10262 #: config/ia64/ia64.c:1033
10263 #, fuzzy
10264 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10265 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10267 #: config/ia64/ia64.c:1040
10268 #, fuzzy
10269 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10270 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10272 #: config/ia64/ia64.c:1047
10273 #, fuzzy
10274 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10275 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10277 #: config/ia64/ia64.c:4288
10278 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10279 msgstr ""
10281 #: config/ia64/ia64.c:4628
10282 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10283 msgstr ""
10285 #: config/ia64/ia64.c:4655
10286 #, c-format
10287 msgid "%s-%s is an empty range"
10288 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10290 #: config/ia64/ia64.c:4703
10291 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10292 msgstr ""
10294 #: config/ia64/ia64.c:4709
10295 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10296 msgstr ""
10298 #: config/ia64/ia64.c:4715
10299 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10300 msgstr ""
10302 #: config/ia64/ia64.c:4721
10303 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10304 msgstr ""
10306 #: config/ia64/ia64.c:4733
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10309 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10311 #: config/ia64/ia64.c:4749
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10314 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10316 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10317 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
10318 #. each command option.
10319 #: config/ia64/ia64.h:172
10320 msgid "Generate big endian code"
10321 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10323 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10324 msgid "Generate little endian code"
10325 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10327 #: config/ia64/ia64.h:176
10328 msgid "Generate code for GNU as"
10329 msgstr "Generera kod för GNU as"
10331 #: config/ia64/ia64.h:178
10332 msgid "Generate code for Intel as"
10333 msgstr "Generera kod för Intel as"
10335 #: config/ia64/ia64.h:180
10336 msgid "Generate code for GNU ld"
10337 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10339 #: config/ia64/ia64.h:182
10340 msgid "Generate code for Intel ld"
10341 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10343 #: config/ia64/ia64.h:184
10344 msgid "Generate code without GP reg"
10345 msgstr ""
10347 #: config/ia64/ia64.h:186
10348 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10349 msgstr ""
10351 #: config/ia64/ia64.h:188
10352 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10353 msgstr ""
10355 #: config/ia64/ia64.h:190
10356 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10357 msgstr ""
10359 #: config/ia64/ia64.h:192
10360 msgid "Use in/loc/out register names"
10361 msgstr ""
10363 #: config/ia64/ia64.h:194
10364 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10365 msgstr ""
10367 #: config/ia64/ia64.h:196
10368 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10369 msgstr ""
10371 #: config/ia64/ia64.h:198
10372 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10373 msgstr ""
10375 #: config/ia64/ia64.h:200
10376 msgid "Generate self-relocatable code"
10377 msgstr ""
10379 #: config/ia64/ia64.h:202
10380 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10381 msgstr ""
10383 #: config/ia64/ia64.h:204
10384 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10385 msgstr ""
10387 #: config/ia64/ia64.h:206
10388 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10389 msgstr ""
10391 #: config/ia64/ia64.h:208
10392 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10393 msgstr ""
10395 #: config/ia64/ia64.h:210
10396 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10397 msgstr ""
10399 #: config/ia64/ia64.h:212
10400 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10401 msgstr ""
10403 #: config/ia64/ia64.h:214
10404 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10405 msgstr ""
10407 #: config/ia64/ia64.h:216
10408 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10409 msgstr ""
10411 #: config/ia64/ia64.h:218
10412 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10413 msgstr ""
10415 #: config/ia64/ia64.h:220
10416 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10417 msgstr ""
10419 #: config/ia64/ia64.h:265
10420 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10421 msgstr ""
10423 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10424 #, fuzzy
10425 msgid "bad operand"
10426 msgstr "ogiltig %%-kod"
10428 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10429 #, c-format
10430 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10431 msgstr ""
10433 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10436 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10438 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10439 #, c-format
10440 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10441 msgstr ""
10443 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "argument `%d' is not a constant"
10446 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10448 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
10449 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10450 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10452 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10453 #, c-format
10454 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10455 msgstr ""
10457 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
10458 #: config/xtensa/xtensa.c:1935
10459 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10460 msgstr ""
10462 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "invalid %%P operand"
10465 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10467 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
10468 #, c-format
10469 msgid "invalid %%p value"
10470 msgstr ""
10472 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
10473 #, c-format
10474 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10475 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10477 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10478 msgid "No default crt0.o"
10479 msgstr ""
10481 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10482 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10483 msgstr ""
10485 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10486 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10487 msgstr ""
10489 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
10490 msgid "Use ROM instead of RAM"
10491 msgstr ""
10493 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
10494 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10495 msgstr ""
10497 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
10498 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10499 msgstr ""
10501 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
10502 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10503 msgstr ""
10505 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
10506 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10507 msgstr ""
10509 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
10510 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10511 msgstr ""
10513 #: config/m32r/m32r.c:172
10514 #, c-format
10515 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10516 msgstr ""
10518 #: config/m32r/m32r.c:181
10519 #, c-format
10520 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10521 msgstr ""
10523 #: config/m32r/m32r.c:188
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10526 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10528 #: config/m32r/m32r.c:2295
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "invalid operand to %%s code"
10531 msgstr "ogiltig operand för %R"
10533 #: config/m32r/m32r.c:2302
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "invalid operand to %%p code"
10536 msgstr "ogiltig operand för %R"
10538 #: config/m32r/m32r.c:2357
10539 msgid "bad insn for 'A'"
10540 msgstr ""
10542 #: config/m32r/m32r.c:2404
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10545 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10547 #: config/m32r/m32r.c:2427
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "invalid operand to %%N code"
10550 msgstr "ogiltig operand för %R"
10552 #: config/m32r/m32r.c:2460
10553 msgid "pre-increment address is not a register"
10554 msgstr ""
10556 #: config/m32r/m32r.c:2467
10557 msgid "pre-decrement address is not a register"
10558 msgstr ""
10560 #: config/m32r/m32r.c:2474
10561 msgid "post-increment address is not a register"
10562 msgstr ""
10564 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10565 #: config/rs6000/rs6000.c:14753
10566 msgid "bad address"
10567 msgstr ""
10569 #: config/m32r/m32r.c:2571
10570 #, fuzzy
10571 msgid "lo_sum not of register"
10572 msgstr "Skicka argument i register"
10574 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10575 #: config/m32r/m32r.h:277
10576 msgid "Display compile time statistics"
10577 msgstr ""
10579 #: config/m32r/m32r.h:279
10580 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10581 msgstr ""
10583 #: config/m32r/m32r.h:282
10584 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10585 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10587 #: config/m32r/m32r.h:285
10588 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10589 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10591 #: config/m32r/m32r.h:306
10592 msgid "Code size: small, medium or large"
10593 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10595 #: config/m32r/m32r.h:308
10596 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10597 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10599 #: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Don't call any cache flush functions"
10602 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10604 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
10605 msgid "Specify cache flush function"
10606 msgstr ""
10608 #: config/m32r/m32r.h:314
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Don't call any cache flush trap"
10611 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10613 #: config/m32r/m32r.h:316
10614 msgid "Specify cache flush trap number"
10615 msgstr ""
10617 #: config/m68hc11/m68hc11.c:269
10618 #, c-format
10619 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10620 msgstr ""
10622 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
10623 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10624 msgstr ""
10626 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
10627 #, fuzzy
10628 msgid "`trap' attribute is already used"
10629 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10631 #. !!!! SCz wrong here.
10632 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
10633 msgid "move insn not handled"
10634 msgstr ""
10636 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
10637 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
10638 #, fuzzy
10639 msgid "invalid register in the move instruction"
10640 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10642 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
10643 #, fuzzy
10644 msgid "invalid operand in the instruction"
10645 msgstr "ogiltig operand för %V"
10647 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
10648 #, fuzzy
10649 msgid "invalid register in the instruction"
10650 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10652 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
10653 msgid "operand 1 must be a hard register"
10654 msgstr ""
10656 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
10657 #, fuzzy
10658 msgid "invalid rotate insn"
10659 msgstr "ogiltigt format på #line"
10661 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
10662 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10663 msgstr ""
10665 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
10666 msgid "cannot do z-register replacement"
10667 msgstr ""
10669 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
10670 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10671 msgstr ""
10673 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10674 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10675 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10676 #. identify the default VALUE.
10677 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10678 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10679 msgstr ""
10681 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10682 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10683 msgstr ""
10685 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10686 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10687 msgstr ""
10689 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10690 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10691 msgstr ""
10693 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10694 msgid "Min/max instructions allowed"
10695 msgstr ""
10697 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10698 msgid "Min/max instructions not allowed"
10699 msgstr ""
10701 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10702 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10703 msgstr ""
10705 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10706 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10707 msgstr ""
10709 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10710 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10711 msgstr ""
10713 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10714 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10715 msgstr ""
10717 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10718 msgid "Compile for a 68HC11"
10719 msgstr ""
10721 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10722 msgid "Compile for a 68HC12"
10723 msgstr ""
10725 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10726 msgid "Compile for a 68HCS12"
10727 msgstr ""
10729 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10730 #. command options that have values.  Its definition is an
10731 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10733 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10734 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10735 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10736 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10737 #. by appending `-m' to the specified name.
10738 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10739 msgid "Specify the register allocation order"
10740 msgstr ""
10742 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10743 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10744 msgstr ""
10746 #: config/m68k/m68k.c:227
10747 #, c-format
10748 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10749 msgstr ""
10751 #: config/m68k/m68k.c:238
10752 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10753 msgstr ""
10755 #: config/m68k/m68k.c:241
10756 #, c-format
10757 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10758 msgstr ""
10760 #: config/m68k/m68k.c:255
10761 #, fuzzy
10762 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10763 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10765 #: config/m68k/m68k.c:270
10766 #, c-format
10767 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10768 msgstr ""
10770 #: config/m68k/m68k.c:281
10771 #, c-format
10772 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10773 msgstr ""
10775 #: config/m68k/m68k.c:290
10776 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10777 msgstr ""
10779 #. Macro to define tables used to set the flags.
10780 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10781 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10782 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10783 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10784 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Generate code for a 68020"
10787 msgstr "Generera kod för c2"
10789 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Generate code for a 68000"
10792 msgstr "Generera kod för en DLL"
10794 #: config/m68k/m68k.h:260
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Use the bit-field instructions"
10797 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10799 #: config/m68k/m68k.h:262
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10802 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10804 #: config/m68k/m68k.h:264
10805 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10806 msgstr ""
10808 #: config/m68k/m68k.h:266
10809 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10810 msgstr ""
10812 #: config/m68k/m68k.h:269
10813 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10814 msgstr ""
10816 #: config/m68k/m68k.h:271
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10819 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10821 #: config/m68k/m68k.h:274
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10824 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10826 #: config/m68k/m68k.h:278
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Generate code for a 68030"
10829 msgstr "Generera kod för en DLL"
10831 #: config/m68k/m68k.h:281
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Generate code for a 68040"
10834 msgstr "Generera kod för 11/40"
10836 #: config/m68k/m68k.h:285
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Generate code for a 68060"
10839 msgstr "Generera kod för en DLL"
10841 #: config/m68k/m68k.h:290
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Generate code for a 520X"
10844 msgstr "Generera kod för c2"
10846 #: config/m68k/m68k.h:294
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Generate code for a 5206e"
10849 msgstr "Generera kod för c2"
10851 #: config/m68k/m68k.h:298
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Generate code for a 528x"
10854 msgstr "Generera kod för c2"
10856 #: config/m68k/m68k.h:302
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Generate code for a 5307"
10859 msgstr "Generera kod för c2"
10861 #: config/m68k/m68k.h:306
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Generate code for a 5407"
10864 msgstr "Generera kod för c2"
10866 #: config/m68k/m68k.h:309
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Generate code for a 68851"
10869 msgstr "Generera kod för c1"
10871 #: config/m68k/m68k.h:311
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Do no generate code for a 68851"
10874 msgstr "Generera kod för c1"
10876 #: config/m68k/m68k.h:314
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Generate code for a 68302"
10879 msgstr "Generera kod för c32"
10881 #: config/m68k/m68k.h:317
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Generate code for a 68332"
10884 msgstr "Generera kod för c32"
10886 #: config/m68k/m68k.h:321
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Generate code for a cpu32"
10889 msgstr "Generera kod för c32"
10891 #: config/m68k/m68k.h:324
10892 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10893 msgstr ""
10895 #: config/m68k/m68k.h:326
10896 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10897 msgstr ""
10899 #: config/m68k/m68k.h:328
10900 msgid "Enable separate data segment"
10901 msgstr ""
10903 #: config/m68k/m68k.h:330
10904 msgid "Disable separate data segment"
10905 msgstr ""
10907 #: config/m68k/m68k.h:332
10908 msgid "Enable ID based shared library"
10909 msgstr ""
10911 #: config/m68k/m68k.h:334
10912 msgid "Disable ID based shared library"
10913 msgstr ""
10915 #: config/m68k/m68k.h:336
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Generate pc-relative code"
10918 msgstr "Generera SA-kod"
10920 #: config/m68k/m68k.h:338
10921 msgid "Do not use unaligned memory references"
10922 msgstr ""
10924 #: config/m68k/m68k.h:340
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Use unaligned memory references"
10927 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10929 #: config/m68k/m68k.h:342
10930 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10931 msgstr ""
10933 #: config/m68k/m68k.h:366
10934 msgid "ID of shared library to build"
10935 msgstr ""
10937 #: config/mcore/mcore.c:2973
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10940 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10942 #: config/mcore/mcore.h:121
10943 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10944 msgstr ""
10946 #: config/mcore/mcore.h:123
10947 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10948 msgstr ""
10950 #: config/mcore/mcore.h:125
10951 msgid "Set maximum alignment to 4"
10952 msgstr ""
10954 #: config/mcore/mcore.h:127
10955 msgid "Set maximum alignment to 8"
10956 msgstr ""
10958 #: config/mcore/mcore.h:131
10959 msgid "Do not use the divide instruction"
10960 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10962 #: config/mcore/mcore.h:135
10963 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10964 msgstr ""
10966 #: config/mcore/mcore.h:137
10967 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10968 msgstr ""
10970 #: config/mcore/mcore.h:141
10971 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10972 msgstr ""
10974 #: config/mcore/mcore.h:143
10975 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10976 msgstr ""
10978 #: config/mcore/mcore.h:145
10979 msgid "Emit call graph information"
10980 msgstr ""
10982 #: config/mcore/mcore.h:149
10983 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10984 msgstr ""
10986 #: config/mcore/mcore.h:160
10987 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10988 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10990 #: config/mcore/mcore.h:173
10991 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10992 msgstr ""
10994 #: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
10995 #: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
10996 msgid "bad test"
10997 msgstr ""
10999 #: config/mips/mips.c:4593
11000 #, c-format
11001 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11002 msgstr ""
11004 #: config/mips/mips.c:4616
11005 #, c-format
11006 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11007 msgstr ""
11009 #: config/mips/mips.c:4635
11010 #, c-format
11011 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11012 msgstr ""
11014 #: config/mips/mips.c:4650
11015 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11016 msgstr ""
11018 #: config/mips/mips.c:4652
11019 #, fuzzy
11020 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11021 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11023 #: config/mips/mips.c:4654
11024 #, fuzzy
11025 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11026 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11028 #: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
11029 #: config/mips/mips.c:4804
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "unsupported combination: %s"
11032 msgstr "ej stödd version"
11034 #: config/mips/mips.c:4768
11035 #, fuzzy
11036 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11037 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11039 #: config/mips/mips.c:4770
11040 #, fuzzy
11041 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11042 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11044 #: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
11045 #, fuzzy
11046 msgid "-g option disabled"
11047 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11049 #: config/mips/mips.c:4799
11050 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11051 msgstr ""
11053 #: config/mips/mips.c:4816
11054 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11055 msgstr ""
11057 #: config/mips/mips.c:4844
11058 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11059 msgstr ""
11061 #: config/mips/mips.c:4847
11062 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11063 msgstr ""
11065 #: config/mips/mips.c:4879
11066 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11067 msgstr ""
11069 #: config/mips/mips.c:5267
11070 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11071 msgstr ""
11073 #: config/mips/mips.c:5394
11074 #, c-format
11075 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11076 msgstr ""
11078 #: config/mips/mips.c:5408
11079 #, c-format
11080 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11081 msgstr ""
11083 #: config/mips/mips.c:5421
11084 #, c-format
11085 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11086 msgstr ""
11088 #: config/mips/mips.c:5434
11089 #, c-format
11090 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11091 msgstr ""
11093 #: config/mips/mips.c:5448
11094 #, c-format
11095 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11096 msgstr ""
11098 #: config/mips/mips.c:5477
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11101 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11103 #: config/mips/mips.c:5494
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11106 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11108 #: config/mips/mips.c:5503
11109 #, fuzzy, c-format
11110 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11111 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11113 #: config/mips/mips.c:5512
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11116 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11118 #: config/mips/mips.c:5618
11119 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11120 msgstr ""
11122 #: config/mips/mips.c:8252
11123 #, c-format
11124 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11125 msgstr ""
11127 #: config/mips/mips.c:9258
11128 msgid "the cpu name must be lower case"
11129 msgstr ""
11131 #: config/mips/mips.c:9280
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "bad value (%s) for %s"
11134 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11136 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11137 #: config/mips/mips.c:9549
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "can't rewind temp file: %m"
11140 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11142 #: config/mips/mips.c:9553
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "can't write to output file: %m"
11145 msgstr "kan inte skriva till %s"
11147 #: config/mips/mips.c:9556
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "can't read from temp file: %m"
11150 msgstr "kan inte läsa från %s"
11152 #: config/mips/mips.c:9559
11153 #, fuzzy, c-format
11154 msgid "can't close temp file: %m"
11155 msgstr "kan inte stänga %s"
11157 #: config/mips/linux64.h:39
11158 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11159 msgstr ""
11161 #. Target CPU builtins.
11162 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
11163 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,           which is how they've historically been used.
11164 #. Macros dependent on the C dialect.
11165 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11166 #. Macro to define tables used to set the flags.
11167 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11168 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11169 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11170 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11171 #: config/mips/mips.h:501
11172 msgid "Use 64-bit int type"
11173 msgstr ""
11175 #: config/mips/mips.h:503
11176 msgid "Use 64-bit long type"
11177 msgstr ""
11179 #: config/mips/mips.h:505
11180 msgid "Use 32-bit long type"
11181 msgstr ""
11183 #: config/mips/mips.h:507
11184 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11185 msgstr ""
11187 #: config/mips/mips.h:509
11188 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11189 msgstr ""
11191 #: config/mips/mips.h:511
11192 msgid "Use MIPS as"
11193 msgstr "Använd GNU as"
11195 #: config/mips/mips.h:513
11196 msgid "Use GNU as"
11197 msgstr "Använd GNU as"
11199 #: config/mips/mips.h:515
11200 msgid "Use symbolic register names"
11201 msgstr ""
11203 #: config/mips/mips.h:517
11204 msgid "Don't use symbolic register names"
11205 msgstr ""
11207 #: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
11208 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11209 msgstr ""
11211 #: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
11212 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11213 msgstr ""
11215 #: config/mips/mips.h:527
11216 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11217 msgstr ""
11219 #: config/mips/mips.h:529
11220 msgid "Don't output compiler statistics"
11221 msgstr ""
11223 #: config/mips/mips.h:531
11224 msgid "Don't optimize block moves"
11225 msgstr ""
11227 #: config/mips/mips.h:533
11228 msgid "Optimize block moves"
11229 msgstr ""
11231 #: config/mips/mips.h:535
11232 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11233 msgstr ""
11235 #: config/mips/mips.h:537
11236 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11237 msgstr ""
11239 #. Macro to define tables used to set the flags.
11240 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11241 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11242 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11243 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11244 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11245 #: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
11246 msgid "Use hardware floating point"
11247 msgstr ""
11249 #: config/mips/mips.h:543
11250 msgid "Use 64-bit FP registers"
11251 msgstr ""
11253 #: config/mips/mips.h:545
11254 msgid "Use 32-bit FP registers"
11255 msgstr ""
11257 #: config/mips/mips.h:547
11258 msgid "Use 64-bit general registers"
11259 msgstr ""
11261 #: config/mips/mips.h:549
11262 msgid "Use 32-bit general registers"
11263 msgstr ""
11265 #: config/mips/mips.h:551
11266 msgid "Use Irix PIC"
11267 msgstr ""
11269 #: config/mips/mips.h:553
11270 msgid "Don't use Irix PIC"
11271 msgstr ""
11273 #: config/mips/mips.h:555
11274 msgid "Use indirect calls"
11275 msgstr ""
11277 #: config/mips/mips.h:557
11278 msgid "Don't use indirect calls"
11279 msgstr ""
11281 #: config/mips/mips.h:559
11282 msgid "Use embedded PIC"
11283 msgstr ""
11285 #: config/mips/mips.h:561
11286 msgid "Don't use embedded PIC"
11287 msgstr ""
11289 #: config/mips/mips.h:571
11290 msgid "Use big-endian byte order"
11291 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11293 #: config/mips/mips.h:573
11294 msgid "Use little-endian byte order"
11295 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11297 #: config/mips/mips.h:575
11298 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11299 msgstr ""
11301 #: config/mips/mips.h:577
11302 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11303 msgstr ""
11305 #: config/mips/mips.h:579
11306 msgid "Use multiply accumulate"
11307 msgstr ""
11309 #: config/mips/mips.h:581
11310 msgid "Don't use multiply accumulate"
11311 msgstr ""
11313 #: config/mips/mips.h:583
11314 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11315 msgstr ""
11317 #: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
11318 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11319 msgstr ""
11321 #: config/mips/mips.h:587
11322 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11323 msgstr ""
11325 #: config/mips/mips.h:589
11326 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11327 msgstr ""
11329 #: config/mips/mips.h:591
11330 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11331 msgstr ""
11333 #: config/mips/mips.h:593
11334 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11335 msgstr ""
11337 #: config/mips/mips.h:595
11338 msgid "Trap on integer divide by zero"
11339 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11341 #: config/mips/mips.h:597
11342 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11343 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11345 #: config/mips/mips.h:599
11346 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11347 msgstr ""
11349 #: config/mips/mips.h:601
11350 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11351 msgstr ""
11353 #: config/mips/mips.h:603
11354 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11355 msgstr ""
11357 #: config/mips/mips.h:605
11358 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11359 msgstr ""
11361 #: config/mips/mips.h:607
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Generate mips16 code"
11364 msgstr "Generera SA-kod"
11366 #: config/mips/mips.h:609
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Generate normal-mode code"
11369 msgstr "Generera SA-kod"
11371 #: config/mips/mips.h:611
11372 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11373 msgstr ""
11375 #: config/mips/mips.h:613
11376 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11377 msgstr ""
11379 #: config/mips/mips.h:735
11380 msgid "Specify an ABI"
11381 msgstr ""
11383 #: config/mips/mips.h:737
11384 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11385 msgstr ""
11387 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11388 #. for profiling a function entry.
11389 #: config/mips/mips.h:2403
11390 msgid "mips16 function profiling"
11391 msgstr ""
11393 #: config/mmix/mmix.c:207
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "-f%s not supported: ignored"
11396 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11398 #: config/mmix/mmix.c:633
11399 #, c-format
11400 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11401 msgstr ""
11403 #: config/mmix/mmix.c:803
11404 msgid "function_profiler support for MMIX"
11405 msgstr ""
11407 #: config/mmix/mmix.c:823
11408 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11409 msgstr ""
11411 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11412 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11413 msgstr ""
11415 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11416 #, c-format
11417 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11418 msgstr ""
11420 #: config/mmix/mmix.c:1617
11421 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11422 msgstr ""
11424 #: config/mmix/mmix.c:1636
11425 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11426 msgstr ""
11428 #: config/mmix/mmix.c:1646
11429 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11430 msgstr ""
11432 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11433 #: config/mmix/mmix.c:1678
11434 #, c-format
11435 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11436 msgstr ""
11438 #. We need the original here.
11439 #: config/mmix/mmix.c:1730
11440 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11441 msgstr ""
11443 #: config/mmix/mmix.c:1787
11444 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11445 msgstr ""
11447 #: config/mmix/mmix.c:1964
11448 #, c-format
11449 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11450 msgstr ""
11452 #: config/mmix/mmix.c:2203
11453 #, c-format
11454 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11455 msgstr ""
11457 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11458 #, c-format
11459 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11460 msgstr ""
11462 #: config/mmix/mmix.c:2857
11463 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11464 msgstr ""
11466 #: config/mmix/mmix.c:2864
11467 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11468 msgstr ""
11470 #: config/mmix/mmix.c:2868
11471 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11472 msgstr ""
11474 #: config/mmix/mmix.c:2938
11475 #, fuzzy
11476 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11477 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11479 #: config/mmix/mmix.h:132
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Set start-address of the program"
11482 msgstr "tar adress till något temporärt"
11484 #: config/mmix/mmix.h:134
11485 msgid "Set start-address of data"
11486 msgstr ""
11488 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11489 #: config/mmix/mmix.h:198
11490 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11491 msgstr ""
11493 #: config/mmix/mmix.h:201
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11496 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11498 #: config/mmix/mmix.h:203
11499 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11500 msgstr ""
11502 #: config/mmix/mmix.h:205
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11505 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11507 #: config/mmix/mmix.h:208
11508 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11509 msgstr ""
11511 #: config/mmix/mmix.h:211
11512 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11513 msgstr ""
11515 #: config/mmix/mmix.h:215
11516 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11517 msgstr ""
11519 #: config/mmix/mmix.h:217
11520 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11521 msgstr ""
11523 #: config/mmix/mmix.h:219
11524 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11525 msgstr ""
11527 #: config/mmix/mmix.h:221
11528 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11529 msgstr ""
11531 #: config/mmix/mmix.h:223
11532 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11533 msgstr ""
11535 #: config/mmix/mmix.h:225
11536 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11537 msgstr ""
11539 #: config/mmix/mmix.h:227
11540 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11541 msgstr ""
11543 #: config/mmix/mmix.h:229
11544 msgid "Generate a single exit point for each function"
11545 msgstr ""
11547 #: config/mmix/mmix.h:231
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11550 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11552 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11553 msgid "Target the AM33 processor"
11554 msgstr ""
11556 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11557 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11558 msgstr ""
11560 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11561 msgid "Enable linker relaxations"
11562 msgstr ""
11564 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11565 msgid "Work around hardware multiply bug"
11566 msgstr ""
11568 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11569 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11570 msgstr ""
11572 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11573 msgid "Don't use hardware fp"
11574 msgstr ""
11576 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11577 msgid "Alternative calling convention"
11578 msgstr ""
11580 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11581 msgid "Pass some arguments in registers"
11582 msgstr ""
11584 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11585 msgid "Pass all arguments on stack"
11586 msgstr ""
11588 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11589 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11590 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11592 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11593 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11594 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11597 msgid "Optimize for 32032"
11598 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11601 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11602 msgstr ""
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11605 msgid "Do not use register sb"
11606 msgstr ""
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Use bit-field instructions"
11611 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11613 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Do not use bit-field instructions"
11616 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11618 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11619 msgid "Generate code for high memory"
11620 msgstr ""
11622 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11623 msgid "Generate code for low memory"
11624 msgstr ""
11626 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11627 msgid "32381 fpu"
11628 msgstr "fpu 32381"
11630 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11631 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11632 msgstr ""
11634 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11635 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11636 msgstr ""
11638 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11639 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11640 msgstr ""
11642 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11643 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11644 msgstr ""
11646 #: config/pa/pa.c:304
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11650 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11651 msgstr ""
11653 #: config/pa/pa.c:329
11654 #, c-format
11655 msgid ""
11656 "unknown -march= option (%s).\n"
11657 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11658 msgstr ""
11660 #: config/pa/pa.c:342
11661 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11662 msgstr ""
11664 #: config/pa/pa.c:347
11665 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11666 msgstr ""
11668 #: config/pa/pa.c:352
11669 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11670 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11672 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11675 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11677 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11678 #, fuzzy
11679 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11680 msgstr "Generera kod för 11/40"
11682 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11683 #. list in braces of target switches with each switch being
11684 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11685 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11686 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11687 #. translation.
11688 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Generate PA1.1 code"
11691 msgstr "Generera CA-kod"
11693 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Generate PA1.0 code"
11696 msgstr "Generera CA-kod"
11698 #: config/pa/pa.h:240
11699 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11700 msgstr ""
11702 #: config/pa/pa.h:242
11703 msgid "Disable FP regs"
11704 msgstr ""
11706 #: config/pa/pa.h:244
11707 msgid "Do not disable FP regs"
11708 msgstr ""
11710 #: config/pa/pa.h:246
11711 msgid "Disable space regs"
11712 msgstr ""
11714 #: config/pa/pa.h:248
11715 msgid "Do not disable space regs"
11716 msgstr ""
11718 #: config/pa/pa.h:250
11719 msgid "Put jumps in call delay slots"
11720 msgstr ""
11722 #: config/pa/pa.h:252
11723 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11724 msgstr ""
11726 #: config/pa/pa.h:254
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Disable indexed addressing"
11729 msgstr "ogiltig kod"
11731 #: config/pa/pa.h:256
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Do not disable indexed addressing"
11734 msgstr "okänt registernamn: %s"
11736 #: config/pa/pa.h:258
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Use portable calling conventions"
11739 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11741 #: config/pa/pa.h:260
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Do not use portable calling conventions"
11744 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11746 #: config/pa/pa.h:262
11747 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11748 msgstr ""
11750 #: config/pa/pa.h:264
11751 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11752 msgstr ""
11754 #: config/pa/pa.h:268
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Do not use software floating point"
11757 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11759 #: config/pa/pa.h:270
11760 msgid "Emit long load/store sequences"
11761 msgstr ""
11763 #: config/pa/pa.h:272
11764 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11765 msgstr ""
11767 #: config/pa/pa.h:274
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Generate fast indirect calls"
11770 msgstr "Generera kod för Intel as"
11772 #: config/pa/pa.h:276
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11775 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11777 #: config/pa/pa.h:278
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Generate code for huge switch statements"
11780 msgstr "Generera kod för Intel as"
11782 #: config/pa/pa.h:280
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11785 msgstr "Generera kod för Intel as"
11787 #: config/pa/pa.h:282
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Always generate long calls"
11790 msgstr "Generera kod för Intel as"
11792 #: config/pa/pa.h:284
11793 msgid "Generate long calls only when needed"
11794 msgstr ""
11796 #: config/pa/pa.h:286
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Enable linker optimizations"
11799 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11801 #: config/pa/pa.h:312
11802 msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11803 msgstr ""
11805 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11806 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11807 msgstr ""
11809 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11810 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11811 msgstr ""
11813 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11814 msgid "Do not use hardware floating point"
11815 msgstr ""
11817 #. return float result in ac0
11818 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11819 msgid "Return floating point results in ac0"
11820 msgstr ""
11822 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11823 msgid "Return floating point results in memory"
11824 msgstr ""
11826 #. is 11/40
11827 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11828 msgid "Generate code for an 11/40"
11829 msgstr "Generera kod för 11/40"
11831 #. is 11/45
11832 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11833 msgid "Generate code for an 11/45"
11834 msgstr "Generera kod för 11/45"
11836 #. is 11/10
11837 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11838 msgid "Generate code for an 11/10"
11839 msgstr "Generera kod för 11/10"
11841 #. use movstrhi for bcopy
11842 #. use 32 bit for int
11843 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11844 msgid "Use 32 bit int"
11845 msgstr "Använd 32 bits int"
11847 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11848 msgid "Use 16 bit int"
11849 msgstr "Använd 16 bits int"
11851 #. use 32 bit for float
11852 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11853 msgid "Use 32 bit float"
11854 msgstr "Använd 32 bits float"
11856 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11857 msgid "Use 64 bit float"
11858 msgstr "Använd 64 bits float"
11860 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11861 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11862 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11863 #. split instruction and data memory?
11864 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11865 msgid "Target has split I&D"
11866 msgstr ""
11868 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11869 msgid "Target does not have split I&D"
11870 msgstr ""
11872 #. UNIX assembler syntax?
11873 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11874 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11875 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11877 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11878 msgid "Use DEC assembler syntax"
11879 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11881 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11882 msgid "Segmentation Fault (code)"
11883 msgstr ""
11885 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11886 msgid "Out of stack space.\n"
11887 msgstr ""
11889 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11890 #, c-format
11891 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11892 msgstr ""
11894 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11895 msgid "Segmentation Fault"
11896 msgstr ""
11898 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11899 #, c-format
11900 msgid "While setting up signal stack: %m"
11901 msgstr ""
11903 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11904 #, c-format
11905 msgid "While setting up signal handler: %m"
11906 msgstr ""
11908 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11909 #, c-format
11910 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11911 msgstr ""
11913 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11915 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11917 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11919 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11920 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11921 #. attribute by default.
11922 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11923 #, fuzzy
11924 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11925 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11927 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11928 #, fuzzy
11929 msgid "missing open paren"
11930 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11932 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11933 msgid "missing number"
11934 msgstr ""
11936 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11937 msgid "missing close paren"
11938 msgstr ""
11940 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11941 msgid "number must be 0 or 1"
11942 msgstr ""
11944 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11945 #, fuzzy
11946 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11947 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11949 #: config/rs6000/rs6000.c:793
11950 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11951 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11953 #: config/rs6000/rs6000.c:800
11954 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11955 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11957 #: config/rs6000/rs6000.c:814
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11960 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11962 #: config/rs6000/rs6000.c:826
11963 #, c-format
11964 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11965 msgstr ""
11967 #: config/rs6000/rs6000.c:837
11968 #, c-format
11969 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11970 msgstr ""
11972 #: config/rs6000/rs6000.c:1008
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11975 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11977 #: config/rs6000/rs6000.c:1025
11978 #, c-format
11979 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11980 msgstr ""
11982 #: config/rs6000/rs6000.c:1031
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11985 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11987 #: config/rs6000/rs6000.c:1045
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11990 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
11992 #: config/rs6000/rs6000.c:5358
11993 #, fuzzy
11994 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11995 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
11997 #: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
11998 #, fuzzy
11999 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12000 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12002 #: config/rs6000/rs6000.c:5500
12003 #, fuzzy
12004 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12005 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12007 #: config/rs6000/rs6000.c:5554
12008 #, fuzzy
12009 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12010 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12012 #: config/rs6000/rs6000.c:5682
12013 #, fuzzy
12014 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12015 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12017 #: config/rs6000/rs6000.c:5852
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12020 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12022 #: config/rs6000/rs6000.c:5965
12023 #, fuzzy
12024 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12025 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12027 #: config/rs6000/rs6000.c:6203
12028 #, fuzzy
12029 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12030 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12032 #: config/rs6000/rs6000.c:6276
12033 #, fuzzy
12034 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12035 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12037 #: config/rs6000/rs6000.c:8711
12038 #, c-format
12039 msgid "invalid %%f value"
12040 msgstr ""
12042 #: config/rs6000/rs6000.c:8720
12043 #, c-format
12044 msgid "invalid %%F value"
12045 msgstr ""
12047 #: config/rs6000/rs6000.c:8729
12048 #, c-format
12049 msgid "invalid %%G value"
12050 msgstr ""
12052 #: config/rs6000/rs6000.c:8764
12053 #, c-format
12054 msgid "invalid %%j code"
12055 msgstr ""
12057 #: config/rs6000/rs6000.c:8774
12058 #, c-format
12059 msgid "invalid %%J code"
12060 msgstr ""
12062 #: config/rs6000/rs6000.c:8784
12063 #, c-format
12064 msgid "invalid %%k value"
12065 msgstr ""
12067 #: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
12068 #, c-format
12069 msgid "invalid %%K value"
12070 msgstr ""
12072 #: config/rs6000/rs6000.c:8871
12073 #, c-format
12074 msgid "invalid %%O value"
12075 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12077 #: config/rs6000/rs6000.c:8918
12078 #, c-format
12079 msgid "invalid %%q value"
12080 msgstr ""
12082 #: config/rs6000/rs6000.c:8962
12083 #, c-format
12084 msgid "invalid %%S value"
12085 msgstr ""
12087 #: config/rs6000/rs6000.c:9004
12088 #, c-format
12089 msgid "invalid %%T value"
12090 msgstr ""
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:9014
12093 #, c-format
12094 msgid "invalid %%u value"
12095 msgstr ""
12097 #: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
12098 #, c-format
12099 msgid "invalid %%v value"
12100 msgstr ""
12102 #: config/rs6000/rs6000.c:13513
12103 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12104 msgstr ""
12106 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12107 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12108 msgstr ""
12110 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12111 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12112 msgstr ""
12114 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12115 #: config/rs6000/aix52.h:31
12116 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12117 msgstr ""
12119 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12120 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12121 msgstr ""
12123 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12124 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12125 msgstr ""
12127 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12128 #, fuzzy
12129 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12130 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12132 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12133 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12134 msgstr ""
12136 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12137 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12138 msgstr ""
12140 #: config/rs6000/darwin.h:64
12141 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12142 msgstr ""
12144 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12145 #. off.
12146 #: config/rs6000/darwin.h:80
12147 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12148 msgstr ""
12150 #. Darwin doesn't support -fpic.
12151 #: config/rs6000/darwin.h:86
12152 #, fuzzy
12153 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12154 msgstr "-pipe stöds inte."
12156 #: config/rs6000/linux64.h:96
12157 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12158 msgstr ""
12160 #: config/rs6000/linux64.h:201
12161 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12162 msgstr ""
12164 #: config/rs6000/linux64.h:203
12165 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12166 msgstr ""
12168 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12170 #. Macro to define tables used to set the flags.
12171 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12172 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12173 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12174 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12175 #: config/rs6000/rs6000.h:262
12176 msgid "Use POWER instruction set"
12177 msgstr ""
12179 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12180 msgid "Use POWER2 instruction set"
12181 msgstr ""
12183 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12184 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12185 msgstr ""
12187 #: config/rs6000/rs6000.h:270
12188 msgid "Do not use POWER instruction set"
12189 msgstr ""
12191 #: config/rs6000/rs6000.h:272
12192 msgid "Use PowerPC instruction set"
12193 msgstr ""
12195 #: config/rs6000/rs6000.h:275
12196 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12197 msgstr ""
12199 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12200 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12201 msgstr ""
12203 #: config/rs6000/rs6000.h:279
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12206 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12208 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12209 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12210 msgstr ""
12212 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12215 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12217 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12218 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12219 msgstr ""
12221 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12224 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12226 #: config/rs6000/rs6000.h:289
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Use AltiVec instructions"
12229 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12231 #: config/rs6000/rs6000.h:291
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12234 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12236 #: config/rs6000/rs6000.h:293
12237 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12238 msgstr ""
12240 #: config/rs6000/rs6000.h:295
12241 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12242 msgstr ""
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12245 msgid "Put everything in the regular TOC"
12246 msgstr ""
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12249 msgid "Place floating point constants in TOC"
12250 msgstr ""
12252 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12253 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12254 msgstr ""
12256 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12257 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12258 msgstr ""
12260 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12261 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12262 msgstr ""
12264 #: config/rs6000/rs6000.h:312
12265 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12266 msgstr ""
12268 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12269 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12270 msgstr ""
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:320
12273 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12274 msgstr ""
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:322
12277 msgid "Generate string instructions for block moves"
12278 msgstr ""
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12281 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12282 msgstr ""
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12285 msgid "Generate load/store with update instructions"
12286 msgstr ""
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:328
12289 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12290 msgstr ""
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:332
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12295 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12297 #: config/rs6000/rs6000.h:336
12298 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12299 msgstr ""
12301 #: config/rs6000/rs6000.h:342
12302 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12303 msgstr ""
12305 #: config/rs6000/rs6000.h:344
12306 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12307 msgstr ""
12309 #: config/rs6000/rs6000.h:350
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12312 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12314 #: config/rs6000/rs6000.h:352
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12317 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12319 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
12320 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12321 msgstr ""
12323 #: config/rs6000/rs6000.h:438
12324 msgid "Enable debug output"
12325 msgstr ""
12327 #: config/rs6000/rs6000.h:440
12328 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12329 msgstr ""
12331 #: config/rs6000/rs6000.h:441
12332 msgid "Specify ABI to use"
12333 msgstr ""
12335 #: config/rs6000/rs6000.h:443
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12338 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12340 #: config/rs6000/rs6000.h:445
12341 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12342 msgstr ""
12344 #: config/rs6000/rs6000.h:447
12345 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12346 msgstr ""
12348 #: config/rs6000/rs6000.h:449
12349 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12350 msgstr ""
12352 #: config/rs6000/rs6000.h:451
12353 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12354 msgstr ""
12356 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12357 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12358 msgstr ""
12360 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12361 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12362 msgstr ""
12364 #: config/rs6000/rs6000.h:458
12365 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12366 msgstr ""
12368 #: config/rs6000/rs6000.h:460
12369 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12370 msgstr ""
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:462
12373 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12374 msgstr ""
12376 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12377 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12378 #. this.
12379 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12380 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12381 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12382 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12383 #. (mrs)
12384 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12385 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12386 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12387 #. abi's store the return address.
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:1926
12389 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12390 msgstr ""
12392 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12393 msgid "Select ABI calling convention"
12394 msgstr ""
12396 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12397 msgid "Select method for sdata handling"
12398 msgstr ""
12400 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12401 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12402 msgstr ""
12404 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12405 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12406 msgstr ""
12408 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12409 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12410 msgstr ""
12412 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12413 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12414 msgstr ""
12416 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12417 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12418 msgstr ""
12420 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12421 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12422 msgstr ""
12424 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Produce little endian code"
12427 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12429 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Produce big endian code"
12432 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12434 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12435 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12437 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12438 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12439 msgid "no description yet"
12440 msgstr "ingen beskriving ännu"
12442 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Use EABI"
12445 msgstr "Använd EABI."
12447 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Don't use EABI"
12450 msgstr "Använd inte EABI."
12452 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12453 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12454 msgstr ""
12456 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Use alternate register names"
12459 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12461 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Don't use alternate register names"
12464 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12466 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12469 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12471 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12474 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12476 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12479 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12481 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12484 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12486 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12487 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12488 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12490 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12491 msgid "Use the WindISS simulator"
12492 msgstr ""
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Generate 64-bit code"
12497 msgstr "Generera H8/S-kod"
12499 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Generate 32-bit code"
12502 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12504 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12505 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12506 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12507 #. defined, is executed once just after all the command options have
12508 #. been parsed.
12510 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12511 #. get control.
12512 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12513 #, fuzzy, c-format
12514 msgid "bad value for -mcall-%s"
12515 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12517 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "bad value for -msdata=%s"
12520 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12522 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12525 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12527 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12530 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12532 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12535 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12537 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12538 #, fuzzy
12539 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12540 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12542 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12545 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12547 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12550 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12552 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12553 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12554 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12556 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12559 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12561 #: config/s390/s390.c:926
12562 #, c-format
12563 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12564 msgstr ""
12566 #: config/s390/s390.c:945
12567 #, c-format
12568 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12569 msgstr ""
12571 #: config/s390/s390.c:950
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12574 msgstr "-pipe stöds inte"
12576 #: config/s390/s390.c:952
12577 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12578 msgstr ""
12580 #: config/s390/s390.c:3337
12581 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12582 msgstr ""
12584 #: config/s390/s390.c:3385
12585 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12586 msgstr ""
12588 #: config/s390/s390.c:3391
12589 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12590 msgstr ""
12592 #: config/s390/s390.c:3407
12593 msgid "Cannot decompose address."
12594 msgstr ""
12596 #: config/s390/s390.c:3578
12597 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12598 msgstr ""
12600 #: config/s390/s390.c:5301
12601 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12602 msgstr ""
12604 #: config/s390/s390.h:126
12605 msgid "Set backchain"
12606 msgstr ""
12608 #: config/s390/s390.h:127
12609 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12610 msgstr ""
12612 #: config/s390/s390.h:128
12613 msgid "Use bras for executable < 64k"
12614 msgstr ""
12616 #: config/s390/s390.h:129
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Don't use bras"
12619 msgstr "Använd inte EABI."
12621 #: config/s390/s390.h:130
12622 msgid "Additional debug prints"
12623 msgstr ""
12625 #: config/s390/s390.h:131
12626 msgid "Don't print additional debug prints"
12627 msgstr ""
12629 #: config/s390/s390.h:132
12630 #, fuzzy
12631 msgid "64 bit ABI"
12632 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12634 #: config/s390/s390.h:133
12635 #, fuzzy
12636 msgid "31 bit ABI"
12637 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12639 #: config/s390/s390.h:134
12640 msgid "z/Architecture"
12641 msgstr ""
12643 #: config/s390/s390.h:135
12644 msgid "ESA/390 architecture"
12645 msgstr ""
12647 #: config/s390/s390.h:136
12648 msgid "mvcle use"
12649 msgstr ""
12651 #: config/s390/s390.h:137
12652 msgid "mvc&ex"
12653 msgstr ""
12655 #: config/s390/s390.h:138
12656 #, fuzzy
12657 msgid "enable tpf OS code"
12658 msgstr "Generera SA-kod"
12660 #: config/s390/s390.h:139
12661 msgid "disable tpf OS code"
12662 msgstr ""
12664 #: config/s390/s390.h:140
12665 #, fuzzy
12666 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12667 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12669 #: config/s390/s390.h:141
12670 #, fuzzy
12671 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12672 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12674 #: config/sh/sh.c:5841
12675 #, fuzzy
12676 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12677 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12679 #: config/sh/sh.c:6743
12680 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12681 msgstr ""
12683 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12684 #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
12685 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12688 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12690 #. The argument must be a constant string.
12691 #: config/sh/sh.c:6772
12692 #, fuzzy, c-format
12693 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12694 msgstr "%s före strängkonstant"
12696 #. The argument must be a constant integer.
12697 #: config/sh/sh.c:6807
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12700 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12702 #. There are no delay slots on SHmedia.
12703 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12704 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12705 #: config/sh/sh.h:478
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Profiling is not supported on this target."
12708 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12710 #: config/sparc/sparc.c:360
12711 #, c-format
12712 msgid "%s is not supported by this configuration"
12713 msgstr ""
12715 #: config/sparc/sparc.c:367
12716 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12717 msgstr ""
12719 #: config/sparc/sparc.c:392
12720 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12721 msgstr ""
12723 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "invalid %%Y operand"
12726 msgstr "ogiltig %%-kod"
12728 #: config/sparc/sparc.c:6869
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "invalid %%A operand"
12731 msgstr "ogiltig %%-kod"
12733 #: config/sparc/sparc.c:6879
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "invalid %%B operand"
12736 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12738 #: config/sparc/sparc.c:6918
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "invalid %%c operand"
12741 msgstr "ogiltig %%-kod"
12743 #: config/sparc/sparc.c:6919
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "invalid %%C operand"
12746 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12748 #: config/sparc/sparc.c:6940
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "invalid %%d operand"
12751 msgstr "ogiltig %%-kod"
12753 #: config/sparc/sparc.c:6941
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "invalid %%D operand"
12756 msgstr "ogiltig %%-kod"
12758 #: config/sparc/sparc.c:6957
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "invalid %%f operand"
12761 msgstr "ogiltig %%-kod"
12763 #: config/sparc/sparc.c:6971
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "invalid %%s operand"
12766 msgstr "ogiltig %%-kod"
12768 #: config/sparc/sparc.c:7025
12769 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12770 msgstr ""
12772 #: config/sparc/sparc.c:7028
12773 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12774 msgstr ""
12776 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
12777 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12778 msgid "Use 128 bit long doubles"
12779 msgstr "Använd 128 bit long double"
12781 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12782 msgid "Generate code for big endian"
12783 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12785 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12786 msgid "Generate code for little endian"
12787 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12789 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12790 msgid "Use little-endian byte order for data"
12791 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12793 #: config/sparc/sparc.h:547
12794 msgid "Assume possible double misalignment"
12795 msgstr ""
12797 #: config/sparc/sparc.h:549
12798 msgid "Assume all doubles are aligned"
12799 msgstr ""
12801 #: config/sparc/sparc.h:551
12802 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12803 msgstr ""
12805 #: config/sparc/sparc.h:553
12806 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12807 msgstr ""
12809 #: config/sparc/sparc.h:555
12810 msgid "Use flat register window model"
12811 msgstr ""
12813 #: config/sparc/sparc.h:557
12814 msgid "Do not use flat register window model"
12815 msgstr ""
12817 #: config/sparc/sparc.h:559
12818 msgid "Use ABI reserved registers"
12819 msgstr ""
12821 #: config/sparc/sparc.h:561
12822 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12823 msgstr ""
12825 #: config/sparc/sparc.h:563
12826 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12827 msgstr ""
12829 #: config/sparc/sparc.h:565
12830 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12831 msgstr ""
12833 #: config/sparc/sparc.h:567
12834 msgid "Compile for v8plus ABI"
12835 msgstr ""
12837 #: config/sparc/sparc.h:569
12838 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12839 msgstr ""
12841 #: config/sparc/sparc.h:571
12842 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12843 msgstr ""
12845 #: config/sparc/sparc.h:573
12846 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12847 msgstr ""
12849 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
12850 #: config/sparc/sparc.h:576
12851 msgid "Optimize for Cypress processors"
12852 msgstr ""
12854 #: config/sparc/sparc.h:578
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12857 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12859 #: config/sparc/sparc.h:580
12860 msgid "Optimize for F930 processors"
12861 msgstr ""
12863 #: config/sparc/sparc.h:582
12864 msgid "Optimize for F934 processors"
12865 msgstr ""
12867 #: config/sparc/sparc.h:584
12868 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12869 msgstr ""
12871 #: config/sparc/sparc.h:586
12872 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12873 msgstr ""
12875 #. End of deprecated options.
12876 #: config/sparc/sparc.h:589
12877 msgid "Pointers are 64-bit"
12878 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12880 #: config/sparc/sparc.h:591
12881 msgid "Pointers are 32-bit"
12882 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12884 #: config/sparc/sparc.h:593
12885 msgid "Use 32-bit ABI"
12886 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12888 #: config/sparc/sparc.h:595
12889 msgid "Use 64-bit ABI"
12890 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12892 #: config/sparc/sparc.h:597
12893 msgid "Use stack bias"
12894 msgstr ""
12896 #: config/sparc/sparc.h:599
12897 msgid "Do not use stack bias"
12898 msgstr ""
12900 #: config/sparc/sparc.h:601
12901 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12902 msgstr ""
12904 #: config/sparc/sparc.h:603
12905 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12906 msgstr ""
12908 #: config/sparc/sparc.h:605
12909 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12910 msgstr ""
12912 #: config/sparc/sparc.h:607
12913 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12914 msgstr ""
12916 #: config/sparc/sparc.h:652
12917 msgid "Use given SPARC code model"
12918 msgstr ""
12920 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12921 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12922 msgstr ""
12924 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12925 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12926 msgstr ""
12928 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12929 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12930 msgstr ""
12932 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12933 msgid "function_profiler support"
12934 msgstr ""
12936 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12937 #, fuzzy
12938 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12939 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12941 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12942 #, fuzzy
12943 msgid "`B' operand is not constant"
12944 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12946 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12947 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12948 msgstr ""
12950 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12951 #, fuzzy
12952 msgid "`o' operand is not constant"
12953 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12955 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12956 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12957 msgstr ""
12959 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12960 #, fuzzy, c-format
12961 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12962 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
12964 #: config/v850/v850-c.c:67
12965 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
12966 msgstr ""
12968 #: config/v850/v850-c.c:69
12969 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
12970 msgstr ""
12972 #: config/v850/v850-c.c:94
12973 #, fuzzy
12974 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
12975 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
12977 #: config/v850/v850-c.c:102
12978 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
12979 msgstr ""
12981 #: config/v850/v850-c.c:147
12982 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
12983 msgstr ""
12985 #: config/v850/v850-c.c:164
12986 #, fuzzy, c-format
12987 msgid "unrecognized section name \"%s\""
12988 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
12990 #: config/v850/v850-c.c:179
12991 msgid "malformed #pragma ghs section"
12992 msgstr ""
12994 #: config/v850/v850-c.c:198
12995 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
12996 msgstr ""
12998 #: config/v850/v850-c.c:209
12999 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13000 msgstr ""
13002 #: config/v850/v850-c.c:220
13003 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13004 msgstr ""
13006 #: config/v850/v850-c.c:231
13007 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13008 msgstr ""
13010 #: config/v850/v850-c.c:242
13011 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13012 msgstr ""
13014 #: config/v850/v850-c.c:253
13015 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13016 msgstr ""
13018 #: config/v850/v850-c.c:264
13019 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13020 msgstr ""
13022 #: config/v850/v850.c:142
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "%s=%s is not numeric"
13025 msgstr "%s=%s är för stor."
13027 #: config/v850/v850.c:149
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "%s=%s is too large"
13030 msgstr "%s=%s är för stor."
13032 #: config/v850/v850.c:301
13033 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13034 msgstr ""
13036 #: config/v850/v850.c:866
13037 msgid "output_move_single:"
13038 msgstr ""
13040 #: config/v850/v850.c:2209
13041 #, fuzzy
13042 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13043 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13045 #: config/v850/v850.c:2220
13046 #, fuzzy
13047 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13048 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13050 #: config/v850/v850.c:2419
13051 #, c-format
13052 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13053 msgstr ""
13055 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13056 #, c-format
13057 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13058 msgstr ""
13060 #: config/v850/v850.c:2619
13061 #, c-format
13062 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13063 msgstr ""
13065 #: config/v850/v850.c:2989
13066 #, c-format
13067 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13068 msgstr ""
13070 #: config/v850/v850.c:3011
13071 #, c-format
13072 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13073 msgstr ""
13075 #: config/v850/v850.c:3184
13076 #, c-format
13077 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13078 msgstr ""
13080 #: config/v850/v850.c:3206
13081 #, c-format
13082 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13083 msgstr ""
13085 #. Macro to define tables used to set the flags.
13086 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13087 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13088 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13089 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13090 #: config/v850/v850.h:174
13091 msgid "Support Green Hills ABI"
13092 msgstr ""
13094 #: config/v850/v850.h:177
13095 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13096 msgstr ""
13098 #: config/v850/v850.h:180
13099 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13100 msgstr ""
13102 #: config/v850/v850.h:183
13103 msgid "Use stubs for function prologues"
13104 msgstr ""
13106 #: config/v850/v850.h:186
13107 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13108 msgstr ""
13110 #: config/v850/v850.h:187
13111 msgid "Enable backend debugging"
13112 msgstr ""
13114 #: config/v850/v850.h:189
13115 msgid "Compile for the v850 processor"
13116 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13118 #: config/v850/v850.h:191
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Compile for v850e1 processor"
13121 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13123 #. Make sure that the other bits are cleared.
13124 #: config/v850/v850.h:193
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Compile for v850e processor"
13127 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13129 #. Make sure that the other bits are cleared.
13130 #: config/v850/v850.h:195
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13133 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13135 #: config/v850/v850.h:198
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Do not use the callt instruction"
13138 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13140 #: config/v850/v850.h:205
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13143 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13145 #: config/v850/v850.h:207
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Enforce strict alignment"
13148 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13150 #: config/v850/v850.h:210
13151 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13152 msgstr ""
13154 #: config/v850/v850.h:236
13155 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13156 msgstr ""
13158 #: config/v850/v850.h:239
13159 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13160 msgstr ""
13162 #: config/v850/v850.h:242
13163 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13164 msgstr ""
13166 #: config/xtensa/xtensa.c:1814
13167 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13168 msgstr ""
13170 #: config/xtensa/xtensa.c:1868
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13173 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13175 #: config/xtensa/xtensa.c:1873
13176 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13177 msgstr ""
13179 #: config/xtensa/xtensa.c:1943
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "invalid %%D value"
13182 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13184 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
13185 #, fuzzy
13186 msgid "invalid mask"
13187 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13189 #: config/xtensa/xtensa.c:2006
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "invalid %%x value"
13192 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13194 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "invalid %%d value"
13197 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13199 #: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
13200 #, fuzzy, c-format
13201 msgid "invalid %%t/%%b value"
13202 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13204 #: config/xtensa/xtensa.c:2086
13205 #, fuzzy
13206 msgid "invalid address"
13207 msgstr "ogiltig kod"
13209 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
13210 #, fuzzy
13211 msgid "no register in address"
13212 msgstr "okänt registernamn: %s"
13214 #: config/xtensa/xtensa.c:2119
13215 #, fuzzy
13216 msgid "address offset not a constant"
13217 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13219 #: config/xtensa/xtensa.c:2802
13220 #, fuzzy
13221 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13222 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13224 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13225 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13226 msgstr ""
13228 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13229 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13230 msgstr ""
13232 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13233 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13234 msgstr ""
13236 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13237 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13238 msgstr ""
13240 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13241 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13242 msgstr ""
13244 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13245 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13246 msgstr ""
13248 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13249 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13250 msgstr ""
13252 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13253 msgid "Do not automatically align branch targets"
13254 msgstr ""
13256 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13257 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13258 msgstr ""
13260 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13261 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13262 msgstr ""
13264 #: ada/misc.c:240
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "missing argument to \"-%s\""
13267 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13269 #: ada/misc.c:281
13270 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13271 msgstr ""
13273 #: cp/call.c:217
13274 msgid "unable to call pointer to member function here"
13275 msgstr ""
13277 #: cp/call.c:2228
13278 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13279 msgstr ""
13281 #: cp/call.c:2233
13282 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13283 msgstr ""
13285 #: cp/call.c:2237
13286 #, fuzzy
13287 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13288 msgstr "<inbyggd>"
13290 #: cp/call.c:2241
13291 msgid "%s %T <conversion>"
13292 msgstr ""
13294 #: cp/call.c:2243
13295 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13296 msgstr ""
13298 #: cp/call.c:2245
13299 #, fuzzy
13300 msgid "%J%s %+#D"
13301 msgstr "%s: %s"
13303 #: cp/call.c:2280
13304 msgid "candidates are:"
13305 msgstr ""
13307 #: cp/call.c:2468
13308 #, fuzzy
13309 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13310 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13312 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
13313 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13314 msgstr ""
13316 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
13317 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13318 msgstr ""
13320 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13321 #. pointer-to-member-function.
13322 #: cp/call.c:2732
13323 #, c-format
13324 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13325 msgstr ""
13327 #: cp/call.c:2798
13328 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13329 msgstr ""
13331 #: cp/call.c:2806
13332 #, fuzzy
13333 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13334 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13336 #: cp/call.c:2839
13337 #, c-format
13338 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13339 msgstr ""
13341 #: cp/call.c:2845
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13344 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13346 #: cp/call.c:2849
13347 #, c-format
13348 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13349 msgstr ""
13351 #: cp/call.c:2854
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13354 msgstr "%s före %s'%c'"
13356 #: cp/call.c:2859
13357 #, c-format
13358 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13359 msgstr ""
13361 #: cp/call.c:2862
13362 #, fuzzy, c-format
13363 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13364 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13366 #: cp/call.c:2957
13367 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13368 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13370 #: cp/call.c:3018
13371 #, c-format
13372 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13373 msgstr ""
13375 #: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
13376 msgid "operands to ?: have different types"
13377 msgstr ""
13379 #: cp/call.c:3196
13380 #, fuzzy
13381 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13382 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13384 #: cp/call.c:3203
13385 #, fuzzy
13386 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13387 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13389 #: cp/call.c:3487
13390 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13391 msgstr ""
13393 #: cp/call.c:3532
13394 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13395 msgstr ""
13397 #: cp/call.c:3534
13398 msgid "  where cfront would use `%#D'"
13399 msgstr ""
13401 #: cp/call.c:3557
13402 #, fuzzy
13403 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13404 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13406 #: cp/call.c:3803
13407 #, fuzzy
13408 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13409 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13411 #: cp/call.c:3820
13412 msgid "`%+#D' is private"
13413 msgstr ""
13415 #: cp/call.c:3822
13416 msgid "`%+#D' is protected"
13417 msgstr ""
13419 #: cp/call.c:3824
13420 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13421 msgstr ""
13423 #: cp/call.c:3825
13424 msgid "within this context"
13425 msgstr ""
13427 #: cp/call.c:3895
13428 #, fuzzy
13429 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13430 msgstr "konvertering från NaN till int"
13432 #: cp/call.c:3897
13433 #, fuzzy
13434 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
13435 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13437 #: cp/call.c:4050
13438 #, fuzzy
13439 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13440 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13442 #: cp/call.c:4053
13443 #, fuzzy
13444 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13445 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13447 #: cp/call.c:4056
13448 #, fuzzy
13449 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13450 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13452 #: cp/call.c:4144
13453 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13454 msgstr ""
13456 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13457 #: cp/call.c:4168
13458 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13459 msgstr ""
13461 #: cp/call.c:4208
13462 #, fuzzy
13463 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13464 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13466 #: cp/call.c:4403
13467 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13468 msgstr ""
13470 #: cp/call.c:4422
13471 #, fuzzy
13472 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13473 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13475 #: cp/call.c:4696
13476 #, fuzzy
13477 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13478 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13480 #: cp/call.c:4951
13481 #, fuzzy
13482 msgid "call to non-function `%D'"
13483 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13485 #: cp/call.c:4977
13486 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13487 msgstr ""
13489 #: cp/call.c:5055
13490 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13491 msgstr ""
13493 #: cp/call.c:5072
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13496 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13498 #: cp/call.c:5093
13499 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13500 msgstr ""
13502 #: cp/call.c:5678
13503 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13504 msgstr ""
13506 #: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
13507 #, fuzzy
13508 msgid "  in call to `%D'"
13509 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13511 #: cp/call.c:5737
13512 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13513 msgstr ""
13515 #: cp/call.c:5738
13516 #, fuzzy
13517 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
13518 msgstr "konvertering från NaN till int"
13520 #: cp/call.c:5740
13521 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13522 msgstr ""
13524 #: cp/call.c:5860
13525 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13526 msgstr ""
13528 #: cp/call.c:5864
13529 msgid "candidate 1:"
13530 msgstr ""
13532 #: cp/call.c:5865
13533 msgid "candidate 2:"
13534 msgstr ""
13536 #: cp/call.c:5974
13537 #, fuzzy
13538 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13539 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13541 #: cp/call.c:6079
13542 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13543 msgstr ""
13545 #: cp/call.c:6083
13546 #, fuzzy
13547 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13548 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13550 #: cp/class.c:281
13551 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13552 msgstr ""
13554 #: cp/class.c:764
13555 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13556 msgstr ""
13558 #: cp/class.c:765
13559 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13560 msgstr ""
13562 #: cp/class.c:933
13563 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13564 msgstr ""
13566 #: cp/class.c:1016
13567 #, fuzzy
13568 msgid "duplicate enum value `%D'"
13569 msgstr "upprepat case-värde"
13571 #: cp/class.c:1019
13572 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
13573 msgstr ""
13575 #: cp/class.c:1026
13576 #, fuzzy
13577 msgid "duplicate nested type `%D'"
13578 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13580 #: cp/class.c:1037
13581 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
13582 msgstr ""
13584 #: cp/class.c:1041
13585 #, fuzzy
13586 msgid "duplicate member `%D'"
13587 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13589 #: cp/class.c:1079
13590 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13591 msgstr ""
13593 #: cp/class.c:1081
13594 #, c-format
13595 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13596 msgstr ""
13598 #: cp/class.c:1131
13599 msgid "`%D' names constructor"
13600 msgstr ""
13602 #: cp/class.c:1136
13603 #, fuzzy
13604 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13605 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13607 #: cp/class.c:1144
13608 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13609 msgstr ""
13611 #: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
13612 #, fuzzy
13613 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13614 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13616 #: cp/class.c:1177
13617 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
13618 msgstr ""
13620 #: cp/class.c:1185
13621 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
13622 msgstr ""
13624 #: cp/class.c:1255
13625 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13626 msgstr ""
13628 #: cp/class.c:1275
13629 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13630 msgstr ""
13632 #: cp/class.c:1659
13633 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13634 msgstr ""
13636 #: cp/class.c:1670
13637 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13638 msgstr ""
13640 #: cp/class.c:1712
13641 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13642 msgstr ""
13644 #: cp/class.c:2097
13645 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13646 msgstr ""
13648 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13649 #: cp/class.c:2542
13650 msgid "`%D' was hidden"
13651 msgstr ""
13653 #: cp/class.c:2543
13654 msgid "  by `%D'"
13655 msgstr ""
13657 #: cp/class.c:2584
13658 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
13659 msgstr ""
13661 #: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
13662 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13663 msgstr ""
13665 #: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
13666 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13667 msgstr ""
13669 #: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
13670 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13671 msgstr ""
13673 #: cp/class.c:2717
13674 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13675 msgstr ""
13677 #: cp/class.c:2777
13678 #, fuzzy
13679 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13680 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13682 #: cp/class.c:2797
13683 #, fuzzy
13684 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13685 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13687 #: cp/class.c:2803
13688 #, fuzzy
13689 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13690 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13692 #: cp/class.c:2808
13693 #, fuzzy
13694 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13695 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13697 #: cp/class.c:2814
13698 #, fuzzy
13699 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13700 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13702 #: cp/class.c:2823
13703 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13704 msgstr ""
13706 #: cp/class.c:2885
13707 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13708 msgstr ""
13710 #: cp/class.c:2888
13711 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13712 msgstr ""
13714 #: cp/class.c:2891
13715 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13716 msgstr ""
13718 #: cp/class.c:2918
13719 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13720 msgstr ""
13722 #: cp/class.c:2987
13723 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13724 msgstr ""
13726 #: cp/class.c:3039
13727 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13728 msgstr ""
13730 #: cp/class.c:3045
13731 #, fuzzy
13732 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13733 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13735 #: cp/class.c:3052
13736 #, fuzzy
13737 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13738 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13740 #. Unions cannot have static members.
13741 #: cp/class.c:3070
13742 #, fuzzy
13743 msgid "field `%D' declared static in union"
13744 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13746 #: cp/class.c:3097
13747 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13748 msgstr ""
13750 #: cp/class.c:3132
13751 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13752 msgstr ""
13754 #: cp/class.c:3147
13755 msgid "field `%#D' with same name as class"
13756 msgstr ""
13758 #: cp/class.c:3165
13759 msgid "`%#T' has pointer data members"
13760 msgstr ""
13762 #: cp/class.c:3169
13763 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
13764 msgstr ""
13766 #: cp/class.c:3171
13767 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
13768 msgstr ""
13770 #: cp/class.c:3174
13771 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
13772 msgstr ""
13774 #: cp/class.c:3604
13775 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13776 msgstr ""
13778 #: cp/class.c:3714
13779 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13780 msgstr ""
13782 #: cp/class.c:3801
13783 #, fuzzy
13784 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13785 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13787 #: cp/class.c:4489
13788 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13789 msgstr ""
13791 #: cp/class.c:4579
13792 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13793 msgstr ""
13795 #: cp/class.c:4592
13796 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13797 msgstr ""
13799 #: cp/class.c:4766
13800 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13801 msgstr ""
13803 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13804 #. DECL_MODE.
13805 #: cp/class.c:4805
13806 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13807 msgstr ""
13809 #: cp/class.c:4828
13810 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13811 msgstr ""
13813 #: cp/class.c:4837
13814 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13815 msgstr ""
13817 #: cp/class.c:4896
13818 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13819 msgstr ""
13821 #: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
13822 #, fuzzy
13823 msgid "redefinition of `%#T'"
13824 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13826 #: cp/class.c:5196
13827 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13828 msgstr ""
13830 #: cp/class.c:5275
13831 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13832 msgstr ""
13834 #: cp/class.c:5717
13835 #, c-format
13836 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13837 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13839 #: cp/class.c:5805
13840 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13841 msgstr ""
13843 #: cp/class.c:5930
13844 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13845 msgstr ""
13847 #: cp/class.c:5953
13848 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13849 msgstr ""
13851 #: cp/class.c:5979
13852 #, fuzzy
13853 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13854 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13856 #: cp/class.c:5982
13857 #, c-format
13858 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13859 msgstr ""
13861 #: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
13862 msgid "not enough type information"
13863 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13865 #: cp/class.c:6044
13866 #, fuzzy
13867 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13868 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13870 #: cp/class.c:6193
13871 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13872 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13874 #. [basic.scope.class]
13876 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13877 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13878 #. S.
13879 #: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
13880 #, fuzzy
13881 msgid "declaration of `%#D'"
13882 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13884 #: cp/class.c:6452
13885 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13886 msgstr ""
13888 #: cp/cp-lang.c:398
13889 #, fuzzy
13890 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13891 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13893 #: cp/cvt.c:88
13894 #, fuzzy
13895 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13896 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13898 #: cp/cvt.c:97
13899 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13900 msgstr ""
13902 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13903 #, fuzzy
13904 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13905 msgstr "konvertering från NaN till int"
13907 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13908 #, fuzzy
13909 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13910 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13912 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13913 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13914 msgstr ""
13916 #: cp/cvt.c:276
13917 #, fuzzy
13918 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13919 msgstr "konvertering från NaN till int"
13921 #: cp/cvt.c:508
13922 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13923 msgstr ""
13925 #: cp/cvt.c:526
13926 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13927 msgstr ""
13929 #: cp/cvt.c:553
13930 #, fuzzy
13931 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13932 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13934 #: cp/cvt.c:679
13935 #, fuzzy
13936 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13937 msgstr "konvertering från NaN till int"
13939 #: cp/cvt.c:691
13940 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13941 msgstr ""
13943 #: cp/cvt.c:715
13944 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13945 msgstr ""
13947 #: cp/cvt.c:762
13948 #, fuzzy
13949 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13950 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13952 #: cp/cvt.c:850
13953 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13954 msgstr ""
13956 #: cp/cvt.c:853
13957 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13958 msgstr ""
13960 #: cp/cvt.c:869
13961 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13962 msgstr ""
13964 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13965 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13966 #: cp/cvt.c:885
13967 #, fuzzy, c-format
13968 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13969 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
13971 #. Only warn when there is no &.
13972 #: cp/cvt.c:891
13973 #, c-format
13974 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13975 msgstr ""
13977 #: cp/cvt.c:898
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "%s has no effect"
13980 msgstr "%s har ingen %s"
13982 #: cp/cvt.c:1009
13983 #, fuzzy
13984 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13985 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13987 #: cp/cvt.c:1081
13988 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
13989 msgstr ""
13991 #: cp/cvt.c:1083
13992 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
13993 msgstr ""
13995 #: cp/decl.c:374
13996 #, fuzzy
13997 msgid "label `%D' used but not defined"
13998 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14000 #: cp/decl.c:381
14001 #, fuzzy
14002 msgid "label `%D' defined but not used"
14003 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14005 #: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
14006 #, fuzzy
14007 msgid "previous declaration of `%D'"
14008 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14010 #: cp/decl.c:1181
14011 #, fuzzy
14012 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14013 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14015 #: cp/decl.c:1182
14016 #, fuzzy
14017 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14018 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14020 #: cp/decl.c:1189
14021 #, fuzzy
14022 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14023 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14025 #: cp/decl.c:1191
14026 #, fuzzy
14027 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14028 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14030 #: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
14031 #, fuzzy
14032 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14033 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14035 #: cp/decl.c:1221
14036 #, fuzzy
14037 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14038 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14040 #: cp/decl.c:1226
14041 #, fuzzy
14042 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14043 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14045 #: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
14046 #, fuzzy
14047 msgid "new declaration `%#D'"
14048 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14050 #: cp/decl.c:1246
14051 #, fuzzy
14052 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14053 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14055 #: cp/decl.c:1317
14056 #, fuzzy
14057 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14058 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14060 #: cp/decl.c:1320
14061 #, fuzzy
14062 msgid "previous declaration of `%#D'"
14063 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14065 #: cp/decl.c:1342
14066 #, fuzzy
14067 msgid "declaration of template `%#D'"
14068 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14070 #: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
14071 #, fuzzy
14072 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14073 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14075 #: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
14076 #, fuzzy
14077 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14078 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14080 #: cp/decl.c:1366
14081 #, fuzzy
14082 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14083 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14085 #: cp/decl.c:1368
14086 #, fuzzy
14087 msgid "previous declaration `%#D' here"
14088 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14090 #: cp/decl.c:1384
14091 #, fuzzy
14092 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14093 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14095 #: cp/decl.c:1385
14096 #, fuzzy
14097 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14098 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14100 #: cp/decl.c:1438
14101 #, fuzzy
14102 msgid "`%#D' previously defined here"
14103 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14105 #: cp/decl.c:1439
14106 #, fuzzy
14107 msgid "`%#D' previously declared here"
14108 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14110 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14111 #: cp/decl.c:1448
14112 #, fuzzy
14113 msgid "prototype for `%#D'"
14114 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14116 #: cp/decl.c:1449
14117 #, fuzzy
14118 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14119 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14121 #: cp/decl.c:1461
14122 #, fuzzy
14123 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14124 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14126 #: cp/decl.c:1463
14127 #, fuzzy
14128 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14129 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14131 #: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
14132 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14133 msgstr ""
14135 #: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
14136 #, fuzzy
14137 msgid "after previous specification in `%#D'"
14138 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14140 #: cp/decl.c:1504
14141 #, fuzzy
14142 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14143 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14145 #: cp/decl.c:1505
14146 #, fuzzy
14147 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14148 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14150 #: cp/decl.c:1558
14151 #, fuzzy
14152 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14153 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14155 #: cp/decl.c:1649
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14158 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14160 #: cp/decl.c:1651
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "than previous declaration `%F'"
14163 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14165 #. From [temp.expl.spec]:
14167 #. If a template, a member template or the member of a class
14168 #. template is explicitly specialized then that
14169 #. specialization shall be declared before the first use of
14170 #. that specialization that would cause an implicit
14171 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14172 #. which such a use occurs.
14173 #: cp/decl.c:1798
14174 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14175 msgstr ""
14177 #: cp/decl.c:1880
14178 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14179 msgstr ""
14181 #: cp/decl.c:1882
14182 #, fuzzy
14183 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14184 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14186 #: cp/decl.c:1976
14187 #, fuzzy
14188 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14189 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14191 #: cp/decl.c:2124
14192 #, c-format
14193 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14194 msgstr ""
14196 #: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
14197 #, fuzzy
14198 msgid "jump to label `%D'"
14199 msgstr "hopp till case-etikett"
14201 #: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
14202 msgid "jump to case label"
14203 msgstr "hopp till case-etikett"
14205 #: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
14206 #, fuzzy
14207 msgid "%H  from here"
14208 msgstr "  från här"
14210 #: cp/decl.c:2231
14211 #, fuzzy
14212 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
14213 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14215 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
14216 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
14217 msgstr ""
14219 #: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
14220 msgid "  enters try block"
14221 msgstr "  går in i try-block"
14223 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
14224 msgid "  enters catch block"
14225 msgstr "  går in i catch-block"
14227 #: cp/decl.c:2334
14228 msgid "  from here"
14229 msgstr "  från här"
14231 #. Can't skip init of __exception_info.
14232 #: cp/decl.c:2345
14233 #, fuzzy
14234 msgid "%J  enters catch block"
14235 msgstr "  går in i catch-block"
14237 #: cp/decl.c:2347
14238 #, fuzzy
14239 msgid "  skips initialization of `%#D'"
14240 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14242 #: cp/decl.c:2381
14243 msgid "label named wchar_t"
14244 msgstr ""
14246 #: cp/decl.c:2384
14247 #, fuzzy
14248 msgid "duplicate label `%D'"
14249 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14251 #: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
14252 msgid "`%D' used without template parameters"
14253 msgstr ""
14255 #: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
14256 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14257 msgstr ""
14259 #: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
14260 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14261 msgstr ""
14263 #: cp/decl.c:3416
14264 #, fuzzy
14265 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14266 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14268 #: cp/decl.c:3434
14269 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14270 msgstr ""
14272 #: cp/decl.c:3437
14273 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14274 msgstr ""
14276 #: cp/decl.c:3440
14277 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14278 msgstr ""
14280 #: cp/decl.c:3480
14281 #, fuzzy
14282 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14283 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14285 #: cp/decl.c:3518
14286 msgid "multiple types in one declaration"
14287 msgstr ""
14289 #: cp/decl.c:3544
14290 #, fuzzy
14291 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14292 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14294 #: cp/decl.c:3552
14295 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14296 msgstr ""
14298 #: cp/decl.c:3559
14299 #, fuzzy
14300 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14301 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14303 #: cp/decl.c:3561
14304 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14305 msgstr ""
14307 #: cp/decl.c:3563
14308 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14309 msgstr ""
14311 #: cp/decl.c:3566
14312 #, fuzzy
14313 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14314 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14316 #: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
14317 #, fuzzy
14318 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14319 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14321 #: cp/decl.c:3713
14322 #, fuzzy
14323 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14324 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14326 #: cp/decl.c:3725
14327 #, fuzzy
14328 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14329 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14331 #: cp/decl.c:3758
14332 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14333 msgstr ""
14335 #: cp/decl.c:3764
14336 #, fuzzy
14337 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14338 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14340 #: cp/decl.c:3775
14341 #, fuzzy
14342 msgid "duplicate initialization of %D"
14343 msgstr "initiering"
14345 #: cp/decl.c:3806
14346 #, fuzzy
14347 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14348 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14350 #: cp/decl.c:3857
14351 #, fuzzy
14352 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14353 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14355 #: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
14356 #, fuzzy
14357 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14358 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14360 #: cp/decl.c:3881
14361 #, fuzzy
14362 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14363 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14365 #: cp/decl.c:3923
14366 #, fuzzy
14367 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14368 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14370 #: cp/decl.c:3929
14371 #, fuzzy
14372 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14373 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14375 #: cp/decl.c:3957
14376 #, fuzzy
14377 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14378 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14380 #: cp/decl.c:3989
14381 #, fuzzy
14382 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14383 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14385 #: cp/decl.c:3994
14386 #, fuzzy
14387 msgid "array size missing in `%D'"
14388 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14390 #: cp/decl.c:4006
14391 #, fuzzy
14392 msgid "zero-size array `%D'"
14393 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14395 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14396 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14397 #. message in grokdeclarator.
14398 #: cp/decl.c:4043
14399 #, fuzzy
14400 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14401 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14403 #: cp/decl.c:4065
14404 #, fuzzy
14405 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14406 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14408 #: cp/decl.c:4120
14409 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14410 msgstr ""
14412 #: cp/decl.c:4121
14413 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14414 msgstr ""
14416 #: cp/decl.c:4147
14417 #, fuzzy
14418 msgid "uninitialized const `%D'"
14419 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14421 #: cp/decl.c:4226
14422 #, fuzzy
14423 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14424 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14426 #: cp/decl.c:4290
14427 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14428 msgstr ""
14430 #: cp/decl.c:4307
14431 #, fuzzy
14432 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14433 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14435 #: cp/decl.c:4311
14436 #, fuzzy
14437 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14438 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14440 #: cp/decl.c:4359
14441 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14442 msgstr ""
14444 #: cp/decl.c:4382
14445 #, fuzzy
14446 msgid "too many initializers for `%T'"
14447 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14449 #: cp/decl.c:4420
14450 #, fuzzy
14451 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14452 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14454 #: cp/decl.c:4431
14455 #, fuzzy
14456 msgid "`%D' has incomplete type"
14457 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14459 #: cp/decl.c:4486
14460 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14461 msgstr ""
14463 #: cp/decl.c:4530
14464 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14465 msgstr ""
14467 #: cp/decl.c:4532
14468 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14469 msgstr ""
14471 #: cp/decl.c:4713
14472 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14473 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14475 #: cp/decl.c:4730
14476 #, fuzzy
14477 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14478 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14480 #: cp/decl.c:4780
14481 #, fuzzy
14482 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14483 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14485 #: cp/decl.c:4816
14486 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14487 msgstr ""
14489 #: cp/decl.c:4831
14490 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14491 msgstr ""
14493 #: cp/decl.c:5313
14494 msgid "invalid catch parameter"
14495 msgstr ""
14497 #: cp/decl.c:5427
14498 #, fuzzy
14499 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14500 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14502 #: cp/decl.c:5430
14503 #, fuzzy
14504 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14505 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14507 #: cp/decl.c:5452
14508 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14509 msgstr ""
14511 #: cp/decl.c:5454
14512 #, fuzzy
14513 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14514 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14516 #: cp/decl.c:5456
14517 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14518 msgstr ""
14520 #: cp/decl.c:5459
14521 #, fuzzy
14522 msgid "`%D' declared as a friend"
14523 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14525 #: cp/decl.c:5465
14526 #, fuzzy
14527 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14528 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14530 #: cp/decl.c:5544
14531 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14532 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14534 #: cp/decl.c:5546
14535 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14536 msgstr ""
14538 #: cp/decl.c:5548
14539 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14540 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14542 #: cp/decl.c:5551
14543 msgid "`main' must return `int'"
14544 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14546 #: cp/decl.c:5579
14547 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14548 msgstr ""
14550 #: cp/decl.c:5582
14551 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14552 msgstr ""
14554 #: cp/decl.c:5588
14555 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14556 msgstr ""
14558 #: cp/decl.c:5612
14559 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14560 msgstr ""
14562 #: cp/decl.c:5636
14563 #, fuzzy
14564 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14565 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14567 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14568 #: cp/decl.c:5646
14569 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14570 msgstr ""
14572 #: cp/decl.c:5673
14573 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14574 msgstr ""
14576 #: cp/decl.c:5680
14577 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14578 msgstr ""
14580 #: cp/decl.c:5741
14581 #, fuzzy
14582 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14583 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14585 #: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
14586 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14587 msgstr ""
14589 #: cp/decl.c:5893
14590 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14591 msgstr ""
14593 #: cp/decl.c:6008
14594 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14595 msgstr ""
14597 #: cp/decl.c:6017
14598 #, fuzzy
14599 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14600 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14602 #: cp/decl.c:6020
14603 #, fuzzy
14604 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14605 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14607 #: cp/decl.c:6039
14608 #, fuzzy
14609 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14610 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14612 #: cp/decl.c:6041
14613 #, fuzzy
14614 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14615 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14617 #: cp/decl.c:6077
14618 #, fuzzy
14619 msgid "size of array `%D' is negative"
14620 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14622 #: cp/decl.c:6079
14623 #, fuzzy
14624 msgid "size of array is negative"
14625 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14627 #: cp/decl.c:6087
14628 #, fuzzy
14629 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14630 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14632 #: cp/decl.c:6089
14633 #, fuzzy
14634 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14635 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14637 #: cp/decl.c:6096
14638 #, fuzzy
14639 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14640 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14642 #: cp/decl.c:6099
14643 #, fuzzy
14644 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14645 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14647 #: cp/decl.c:6104
14648 #, fuzzy
14649 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14650 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14652 #: cp/decl.c:6106
14653 #, fuzzy
14654 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14655 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14657 #: cp/decl.c:6128
14658 msgid "overflow in array dimension"
14659 msgstr ""
14661 #: cp/decl.c:6222
14662 #, fuzzy
14663 msgid "declaration of `%D' as %s"
14664 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14666 #: cp/decl.c:6224
14667 #, fuzzy, c-format
14668 msgid "creating %s"
14669 msgstr "Skapar %s.\n"
14671 #: cp/decl.c:6236
14672 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14673 msgstr ""
14675 #: cp/decl.c:6239
14676 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14677 msgstr ""
14679 #: cp/decl.c:6267
14680 #, fuzzy
14681 msgid "return type specification for constructor invalid"
14682 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14684 #: cp/decl.c:6274
14685 msgid "return type specification for destructor invalid"
14686 msgstr ""
14688 #: cp/decl.c:6280
14689 #, fuzzy
14690 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14691 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14693 #: cp/decl.c:6282
14694 #, fuzzy
14695 msgid "return type specified for `operator %T'"
14696 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14698 #: cp/decl.c:6425
14699 msgid "destructors must be member functions"
14700 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14702 #: cp/decl.c:6444
14703 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14704 msgstr ""
14706 #: cp/decl.c:6507
14707 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14708 msgstr ""
14710 #: cp/decl.c:6561
14711 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14712 msgstr ""
14714 #. Parse error puts this typespec where
14715 #. a declarator should go.
14716 #: cp/decl.c:6624
14717 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14718 msgstr ""
14720 #: cp/decl.c:6626
14721 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
14722 msgstr ""
14724 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14725 #. decl-specifier like in
14726 #. std::allocator alloc;
14727 #. Handle that gracefully.
14728 #: cp/decl.c:6648
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14731 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14733 #: cp/decl.c:6668
14734 #, fuzzy
14735 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14736 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14738 #: cp/decl.c:6745
14739 msgid "`bool' is now a keyword"
14740 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14742 #: cp/decl.c:6747
14743 msgid "extraneous `%T' ignored"
14744 msgstr ""
14746 #: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
14747 #, fuzzy
14748 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14749 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14751 #: cp/decl.c:6776
14752 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14753 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14755 #: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14758 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14760 #: cp/decl.c:6914
14761 #, c-format
14762 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14763 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14765 #: cp/decl.c:6919
14766 #, c-format
14767 msgid "long and short specified together for `%s'"
14768 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14770 #: cp/decl.c:6930
14771 #, c-format
14772 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14773 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14775 #: cp/decl.c:7039
14776 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14777 msgstr ""
14779 #: cp/decl.c:7061
14780 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14781 msgstr ""
14783 #: cp/decl.c:7070
14784 #, fuzzy
14785 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14786 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14788 #: cp/decl.c:7082
14789 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14790 msgstr ""
14792 #: cp/decl.c:7086
14793 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14794 msgstr ""
14796 #: cp/decl.c:7099
14797 msgid "virtual outside class declaration"
14798 msgstr ""
14800 #: cp/decl.c:7158
14801 #, c-format
14802 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14803 msgstr ""
14805 #: cp/decl.c:7193
14806 #, c-format
14807 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14808 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14810 #: cp/decl.c:7205
14811 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14812 msgstr ""
14814 #: cp/decl.c:7370
14815 msgid "destructor cannot be static member function"
14816 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14818 #: cp/decl.c:7373
14819 #, fuzzy, c-format
14820 msgid "destructors may not be `%s'"
14821 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14823 #: cp/decl.c:7394
14824 msgid "constructor cannot be static member function"
14825 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14827 #: cp/decl.c:7397
14828 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14829 msgstr ""
14831 #: cp/decl.c:7402
14832 #, c-format
14833 msgid "constructors may not be `%s'"
14834 msgstr ""
14836 #: cp/decl.c:7412
14837 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14838 msgstr ""
14840 #: cp/decl.c:7431
14841 #, c-format
14842 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14843 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14845 #. Cannot be both friend and virtual.
14846 #: cp/decl.c:7435
14847 msgid "virtual functions cannot be friends"
14848 msgstr ""
14850 #: cp/decl.c:7440
14851 msgid "friend declaration not in class definition"
14852 msgstr ""
14854 #: cp/decl.c:7442
14855 #, fuzzy, c-format
14856 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14857 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14859 #: cp/decl.c:7463
14860 #, fuzzy
14861 msgid "destructors may not have parameters"
14862 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14864 #: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
14865 #, fuzzy
14866 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14867 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14869 #: cp/decl.c:7484
14870 #, fuzzy
14871 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14872 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14874 #: cp/decl.c:7489
14875 #, fuzzy
14876 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14877 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14879 #: cp/decl.c:7627
14880 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14881 msgstr ""
14883 #: cp/decl.c:7639
14884 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14885 msgstr ""
14887 #: cp/decl.c:7654
14888 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14889 msgstr ""
14891 #: cp/decl.c:7734
14892 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14893 msgstr ""
14895 #: cp/decl.c:7736
14896 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14897 msgstr ""
14899 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14900 #. declarations of constructors within a class definition.
14901 #: cp/decl.c:7744
14902 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14903 msgstr ""
14905 #: cp/decl.c:7752
14906 #, c-format
14907 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14908 msgstr ""
14910 #: cp/decl.c:7757
14911 #, c-format
14912 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14913 msgstr ""
14915 #: cp/decl.c:7763
14916 #, c-format
14917 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14918 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14920 #: cp/decl.c:7768
14921 #, c-format
14922 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14923 msgstr ""
14925 #: cp/decl.c:7773
14926 #, c-format
14927 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14928 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14930 #: cp/decl.c:7786
14931 #, fuzzy
14932 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14933 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14935 #: cp/decl.c:7807
14936 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14937 msgstr ""
14939 #: cp/decl.c:7815
14940 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14941 msgstr ""
14943 #: cp/decl.c:7861
14944 #, fuzzy
14945 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14946 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
14948 #: cp/decl.c:7925
14949 #, fuzzy
14950 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14951 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
14953 #: cp/decl.c:7930
14954 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14955 msgstr ""
14957 #: cp/decl.c:7938
14958 #, fuzzy
14959 msgid "template parameters cannot be friends"
14960 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14962 #: cp/decl.c:7940
14963 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14964 msgstr ""
14966 #: cp/decl.c:7944
14967 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14968 msgstr ""
14970 #: cp/decl.c:7957
14971 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14972 msgstr ""
14974 #: cp/decl.c:7968
14975 #, fuzzy
14976 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14977 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
14979 #: cp/decl.c:7987
14980 #, fuzzy
14981 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14982 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14984 #: cp/decl.c:7999
14985 msgid "unnamed variable or field declared void"
14986 msgstr ""
14988 #: cp/decl.c:8008
14989 msgid "variable or field declared void"
14990 msgstr ""
14992 #: cp/decl.c:8018
14993 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
14994 msgstr ""
14996 #. Something like struct S { int N::j; };
14997 #: cp/decl.c:8063
14998 #, fuzzy
14999 msgid "invalid use of `::'"
15000 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15002 #: cp/decl.c:8075
15003 #, fuzzy
15004 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15005 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15007 #: cp/decl.c:8087
15008 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15009 msgstr ""
15011 #: cp/decl.c:8096
15012 #, fuzzy
15013 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15014 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15016 #: cp/decl.c:8108
15017 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15018 msgstr ""
15020 #: cp/decl.c:8185
15021 #, fuzzy
15022 msgid "field `%D' has incomplete type"
15023 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15025 #: cp/decl.c:8187
15026 #, fuzzy
15027 msgid "name `%T' has incomplete type"
15028 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15030 #: cp/decl.c:8196
15031 #, fuzzy
15032 msgid "  in instantiation of template `%T'"
15033 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15035 #: cp/decl.c:8206
15036 #, c-format
15037 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15038 msgstr ""
15040 #: cp/decl.c:8217
15041 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15042 msgstr ""
15044 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15045 #. member.  But, from [class.mem]:
15047 #. 4 A member-declarator can contain a
15048 #. constant-initializer only if it declares a static
15049 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15050 #. type, see _class.static.data_.
15052 #. This used to be relatively common practice, but
15053 #. the rest of the compiler does not correctly
15054 #. handle the initialization unless the member is
15055 #. static so we make it static below.
15056 #: cp/decl.c:8258
15057 #, fuzzy
15058 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15059 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15061 #: cp/decl.c:8260
15062 msgid "making `%D' static"
15063 msgstr ""
15065 #: cp/decl.c:8283
15066 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
15067 msgstr ""
15069 #: cp/decl.c:8323
15070 #, c-format
15071 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15072 msgstr ""
15074 #: cp/decl.c:8325
15075 #, c-format
15076 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15077 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15079 #: cp/decl.c:8327
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15082 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15084 #: cp/decl.c:8338
15085 #, c-format
15086 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15087 msgstr ""
15089 #: cp/decl.c:8340
15090 #, c-format
15091 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15092 msgstr ""
15094 #: cp/decl.c:8347
15095 #, c-format
15096 msgid "virtual non-class function `%s'"
15097 msgstr ""
15099 #: cp/decl.c:8377
15100 #, fuzzy
15101 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15102 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15104 #. FIXME need arm citation
15105 #: cp/decl.c:8383
15106 msgid "cannot declare static function inside another function"
15107 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15109 #: cp/decl.c:8411
15110 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15111 msgstr ""
15113 #: cp/decl.c:8417
15114 #, fuzzy
15115 msgid "static member `%D' declared `register'"
15116 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15118 #: cp/decl.c:8422
15119 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15120 msgstr ""
15122 #: cp/decl.c:8564
15123 #, fuzzy
15124 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15125 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15127 #: cp/decl.c:8567
15128 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15129 msgstr ""
15131 #: cp/decl.c:8584
15132 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15133 msgstr ""
15135 #: cp/decl.c:8628
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "invalid string constant `%E'"
15138 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15140 #: cp/decl.c:8630
15141 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15142 msgstr ""
15144 #: cp/decl.c:8668
15145 #, fuzzy
15146 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15147 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15149 #: cp/decl.c:8692
15150 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15151 msgstr ""
15153 #. [class.copy]
15155 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15156 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15157 #. and either there are no other parameters or else all other
15158 #. parameters have default arguments.
15160 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15161 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15162 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
15163 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15164 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15165 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15166 #. existence.  Theoretically, they should never even be
15167 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15168 #: cp/decl.c:8851
15169 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15170 msgstr ""
15172 #: cp/decl.c:8991
15173 #, fuzzy
15174 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15175 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15177 #: cp/decl.c:8997
15178 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15179 msgstr ""
15181 #: cp/decl.c:9014
15182 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15183 msgstr ""
15185 #: cp/decl.c:9049
15186 #, c-format
15187 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15188 msgstr ""
15190 #. 13.4.0.3
15191 #: cp/decl.c:9056
15192 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15193 msgstr ""
15195 #: cp/decl.c:9106
15196 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15197 msgstr ""
15199 #: cp/decl.c:9110
15200 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15201 msgstr ""
15203 #: cp/decl.c:9117
15204 #, fuzzy
15205 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15206 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15208 #: cp/decl.c:9119
15209 #, fuzzy
15210 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15211 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15213 #: cp/decl.c:9140
15214 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15215 msgstr ""
15217 #: cp/decl.c:9146
15218 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15219 msgstr ""
15221 #: cp/decl.c:9155
15222 msgid "`%D' must take `void'"
15223 msgstr ""
15225 #: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
15226 #, fuzzy
15227 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15228 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15230 #: cp/decl.c:9167
15231 #, fuzzy
15232 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15233 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15235 #: cp/decl.c:9175
15236 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15237 msgstr ""
15239 #: cp/decl.c:9189
15240 msgid "`%D' should return by value"
15241 msgstr ""
15243 #: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
15244 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15245 msgstr ""
15247 #: cp/decl.c:9264
15248 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15249 msgstr ""
15251 #: cp/decl.c:9270
15252 #, fuzzy
15253 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15254 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15256 #: cp/decl.c:9278
15257 #, fuzzy
15258 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15259 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15261 #: cp/decl.c:9284
15262 msgid "`%T' referred to as enum"
15263 msgstr ""
15265 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15266 #. without a template header such as:
15268 #. template <class T> class C {};
15269 #. void f(class C);             // No template header here
15271 #. then the required template argument is missing.
15272 #: cp/decl.c:9299
15273 #, fuzzy
15274 msgid "template argument required for `%s %T'"
15275 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15277 #: cp/decl.c:9445
15278 #, fuzzy
15279 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15280 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15282 #: cp/decl.c:9530
15283 msgid "derived union `%T' invalid"
15284 msgstr ""
15286 #: cp/decl.c:9583
15287 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15288 msgstr ""
15290 #: cp/decl.c:9591
15291 msgid "recursive type `%T' undefined"
15292 msgstr ""
15294 #: cp/decl.c:9593
15295 #, fuzzy
15296 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15297 msgstr "upprepat case-värde"
15299 #: cp/decl.c:9671
15300 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15301 msgstr ""
15303 #: cp/decl.c:9673
15304 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15305 msgstr ""
15307 #: cp/decl.c:9713
15308 #, fuzzy
15309 msgid "multiple definition of `%#T'"
15310 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15312 #: cp/decl.c:9714
15313 #, fuzzy
15314 msgid "%Jprevious definition here"
15315 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15317 #. DR 377
15319 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15320 #. enumeration is ill-formed.
15321 #: cp/decl.c:9849
15322 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15323 msgstr ""
15325 #: cp/decl.c:9939
15326 #, fuzzy
15327 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15328 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15330 #: cp/decl.c:9959
15331 #, fuzzy
15332 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15333 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15335 #: cp/decl.c:10028
15336 #, fuzzy
15337 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15338 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15340 #: cp/decl.c:10148
15341 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15342 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15344 #: cp/decl.c:10178
15345 #, fuzzy
15346 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15347 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15349 #: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
15350 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15351 msgstr ""
15353 #: cp/decl.c:10472
15354 #, fuzzy
15355 msgid "parameter `%D' declared void"
15356 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15358 #: cp/decl.c:10938
15359 #, fuzzy
15360 msgid "invalid member function declaration"
15361 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15363 #: cp/decl.c:10955
15364 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15365 msgstr ""
15367 #: cp/decl.c:11168
15368 #, fuzzy
15369 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15370 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15372 #: cp/decl2.c:143
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15375 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15377 #: cp/decl2.c:316
15378 msgid "name missing for member function"
15379 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15381 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15382 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15383 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15385 #: cp/decl2.c:416
15386 #, fuzzy
15387 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15388 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15390 #: cp/decl2.c:464
15391 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15392 msgstr ""
15394 #: cp/decl2.c:472
15395 msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
15396 msgstr ""
15398 #: cp/decl2.c:482
15399 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15400 msgstr ""
15402 #: cp/decl2.c:489
15403 #, fuzzy
15404 msgid "deleting `%T' is undefined"
15405 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15407 #: cp/decl2.c:497
15408 msgid "deleting array `%#D'"
15409 msgstr ""
15411 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15413 #. A local class shall not have member templates.
15414 #: cp/decl2.c:530
15415 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15416 msgstr ""
15418 #: cp/decl2.c:539
15419 #, fuzzy
15420 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15421 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15423 #: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
15424 #, fuzzy
15425 msgid "template declaration of `%#D'"
15426 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15428 #: cp/decl2.c:598
15429 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15430 msgstr ""
15432 #: cp/decl2.c:614
15433 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15434 msgstr ""
15436 #: cp/decl2.c:705
15437 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15438 msgstr ""
15440 #: cp/decl2.c:784
15441 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15442 msgstr ""
15444 #: cp/decl2.c:792
15445 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15446 msgstr ""
15448 #: cp/decl2.c:795
15449 msgid "(an out of class initialization is required)"
15450 msgstr ""
15452 #: cp/decl2.c:878
15453 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15454 msgstr ""
15456 #: cp/decl2.c:895
15457 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15458 msgstr ""
15460 #: cp/decl2.c:942
15461 msgid "field initializer is not constant"
15462 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15464 #: cp/decl2.c:970
15465 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15466 msgstr ""
15468 #: cp/decl2.c:1020
15469 #, fuzzy
15470 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15471 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15473 #: cp/decl2.c:1030
15474 #, fuzzy
15475 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15476 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15478 #: cp/decl2.c:1037
15479 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15480 msgstr ""
15482 #: cp/decl2.c:1044
15483 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15484 msgstr ""
15486 #: cp/decl2.c:1103
15487 #, fuzzy
15488 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15489 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15491 #: cp/decl2.c:1107
15492 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15493 msgstr ""
15495 #: cp/decl2.c:1154
15496 msgid "anonymous struct not inside named type"
15497 msgstr ""
15499 #: cp/decl2.c:1224
15500 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15501 msgstr ""
15503 #: cp/decl2.c:1231
15504 #, fuzzy
15505 msgid "anonymous union with no members"
15506 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15508 #: cp/decl2.c:1265
15509 #, fuzzy
15510 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15511 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15513 #: cp/decl2.c:1273
15514 #, fuzzy
15515 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15516 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15518 #: cp/decl2.c:1299
15519 #, fuzzy
15520 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15521 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15523 #: cp/decl2.c:1307
15524 #, fuzzy
15525 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15526 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15528 #: cp/decl2.c:2814
15529 #, fuzzy
15530 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15531 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15533 #: cp/decl2.c:2960
15534 #, fuzzy
15535 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15536 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15538 #. damn ICE suppression
15539 #: cp/error.c:2374
15540 #, c-format
15541 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15542 msgstr ""
15544 #. Can't throw a reference.
15545 #: cp/except.c:240
15546 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15547 msgstr ""
15549 #: cp/except.c:251
15550 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15551 msgstr ""
15553 #. Thrown object must be a Throwable.
15554 #: cp/except.c:258
15555 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15556 msgstr ""
15558 #: cp/except.c:321
15559 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15560 msgstr ""
15562 #: cp/except.c:630
15563 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15564 msgstr ""
15566 #: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
15567 msgid "`%D' should never be overloaded"
15568 msgstr ""
15570 #: cp/except.c:722
15571 msgid "  in thrown expression"
15572 msgstr ""
15574 #: cp/except.c:843
15575 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15576 msgstr ""
15578 #: cp/except.c:925
15579 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15580 msgstr ""
15582 #: cp/except.c:928
15583 msgid "   by earlier handler for `%T'"
15584 msgstr ""
15586 #: cp/except.c:949
15587 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15588 msgstr ""
15590 #: cp/friend.c:151
15591 #, fuzzy
15592 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15593 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15595 #: cp/friend.c:202
15596 #, fuzzy
15597 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15598 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15600 #. [temp.friend]
15601 #. Friend declarations shall not declare partial
15602 #. specializations.
15603 #: cp/friend.c:218
15604 #, fuzzy
15605 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15606 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15608 #: cp/friend.c:228
15609 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15610 msgstr ""
15612 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15613 #: cp/friend.c:246
15614 #, fuzzy
15615 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15616 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15618 #. template <class T> friend class T;
15619 #: cp/friend.c:252
15620 #, fuzzy
15621 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15622 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15624 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15625 #: cp/friend.c:258
15626 #, fuzzy
15627 msgid "`%#T' is not a template"
15628 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15630 #: cp/friend.c:277
15631 #, fuzzy
15632 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15633 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15635 #: cp/friend.c:287
15636 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15637 msgstr ""
15639 #: cp/friend.c:413
15640 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15641 msgstr ""
15643 #: cp/friend.c:470
15644 #, fuzzy
15645 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15646 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15648 #: cp/friend.c:473
15649 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15650 msgstr ""
15652 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15653 #, c-format
15654 msgid "argument to `%s' missing\n"
15655 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15657 #: cp/init.c:318
15658 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15659 msgstr ""
15661 #: cp/init.c:368
15662 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15663 msgstr ""
15665 #: cp/init.c:373
15666 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15667 msgstr ""
15669 #: cp/init.c:511
15670 #, fuzzy
15671 msgid "`%D' will be initialized after"
15672 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15674 #: cp/init.c:514
15675 #, fuzzy
15676 msgid "base `%T' will be initialized after"
15677 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15679 #: cp/init.c:517
15680 msgid "  `%#D'"
15681 msgstr ""
15683 #: cp/init.c:519
15684 msgid "  base `%T'"
15685 msgstr ""
15687 #: cp/init.c:520
15688 #, fuzzy
15689 msgid "  when initialized here"
15690 msgstr "villkorssatsen började här"
15692 #: cp/init.c:536
15693 #, fuzzy
15694 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15695 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15697 #: cp/init.c:538
15698 #, fuzzy
15699 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15700 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15702 #: cp/init.c:605
15703 #, fuzzy
15704 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15705 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15707 #: cp/init.c:662
15708 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15709 msgstr ""
15711 #: cp/init.c:892 cp/init.c:911
15712 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15713 msgstr ""
15715 #: cp/init.c:898
15716 #, fuzzy
15717 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15718 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15720 #: cp/init.c:905
15721 #, fuzzy
15722 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15723 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15725 #: cp/init.c:944
15726 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15727 msgstr ""
15729 #: cp/init.c:951
15730 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15731 msgstr ""
15733 #: cp/init.c:1006
15734 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15735 msgstr ""
15737 #: cp/init.c:1014
15738 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15739 msgstr ""
15741 #: cp/init.c:1017
15742 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15743 msgstr ""
15745 #. Handle bad initializers like:
15746 #. class COMPLEX {
15747 #. public:
15748 #. double re, im;
15749 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15750 #. ~COMPLEX() {};
15751 #. };
15753 #. int main(int argc, char **argv) {
15754 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15755 #. }
15757 #: cp/init.c:1109
15758 #, fuzzy
15759 msgid "bad array initializer"
15760 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15762 #: cp/init.c:1303
15763 #, fuzzy
15764 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15765 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15767 #: cp/init.c:1324
15768 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15769 msgstr ""
15771 #: cp/init.c:1333
15772 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15773 msgstr ""
15775 #: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
15776 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15777 msgstr ""
15779 #: cp/init.c:1433
15780 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15781 msgstr ""
15783 #: cp/init.c:1452
15784 #, fuzzy
15785 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15786 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15788 #: cp/init.c:1471
15789 #, fuzzy
15790 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15791 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15793 #: cp/init.c:1573
15794 #, fuzzy
15795 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15796 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15798 #: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
15799 #, fuzzy
15800 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15801 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15803 #: cp/init.c:1718
15804 msgid "new of array type fails to specify size"
15805 msgstr ""
15807 #: cp/init.c:1729
15808 msgid "size in array new must have integral type"
15809 msgstr ""
15811 #: cp/init.c:1735
15812 msgid "zero size array reserves no space"
15813 msgstr ""
15815 #: cp/init.c:1801
15816 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15817 msgstr ""
15819 #: cp/init.c:1807
15820 msgid "new cannot be applied to a function type"
15821 msgstr ""
15823 #: cp/init.c:1853
15824 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15825 msgstr ""
15827 #: cp/init.c:1869
15828 #, fuzzy
15829 msgid "can't find class$"
15830 msgstr "Kan inte hitta class$"
15832 #: cp/init.c:1995
15833 msgid "invalid type `void' for new"
15834 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15836 #: cp/init.c:2005
15837 #, fuzzy
15838 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15839 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15841 #: cp/init.c:2024
15842 #, c-format
15843 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15844 msgstr ""
15846 #: cp/init.c:2065
15847 #, fuzzy
15848 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15849 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15851 #: cp/init.c:2189
15852 #, fuzzy
15853 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15854 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15856 #: cp/init.c:2213
15857 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
15858 msgstr ""
15860 #: cp/init.c:2658
15861 msgid "initializer ends prematurely"
15862 msgstr ""
15864 #: cp/init.c:2715
15865 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15866 msgstr ""
15868 #: cp/init.c:2876
15869 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15870 msgstr ""
15872 #: cp/init.c:2879
15873 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15874 msgstr ""
15876 #: cp/init.c:2900
15877 msgid "unknown array size in delete"
15878 msgstr ""
15880 #: cp/init.c:3165
15881 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15882 msgstr ""
15884 #: cp/lex.c:99
15885 msgid "type name expected before `*'"
15886 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15888 #: cp/lex.c:501
15889 #, c-format
15890 msgid "junk at end of #pragma %s"
15891 msgstr ""
15893 #: cp/lex.c:508
15894 #, c-format
15895 msgid "invalid #pragma %s"
15896 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15898 #: cp/lex.c:516
15899 #, fuzzy
15900 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15901 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15903 #: cp/lex.c:590
15904 #, c-format
15905 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15906 msgstr ""
15908 #: cp/lex.c:614
15909 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15910 msgstr ""
15912 #: cp/lex.c:628
15913 #, fuzzy
15914 msgid "`%D' not defined"
15915 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15917 #: cp/lex.c:631
15918 #, fuzzy
15919 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15920 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15922 #: cp/lex.c:639
15923 #, fuzzy
15924 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15925 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15927 #: cp/lex.c:643
15928 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15929 msgstr ""
15931 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15932 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15933 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15934 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15935 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15936 #. is going wrong.
15938 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15939 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15940 #. be kept in synch.
15941 #: cp/lex.c:674
15942 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15943 msgstr ""
15945 #: cp/lex.c:683
15946 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15947 msgstr ""
15949 #: cp/mangle.c:2036
15950 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15951 msgstr ""
15953 #: cp/mangle.c:2089
15954 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15955 msgstr ""
15957 #: cp/mangle.c:2388
15958 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15959 msgstr ""
15961 #: cp/method.c:456
15962 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15963 msgstr ""
15965 #: cp/method.c:681
15966 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15967 msgstr ""
15969 #: cp/method.c:686
15970 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15971 msgstr ""
15973 #: cp/name-lookup.c:649
15974 #, fuzzy
15975 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15976 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
15978 #: cp/name-lookup.c:680
15979 #, fuzzy
15980 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15981 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15983 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15984 #. previous one.
15986 #. [basic.start.main]
15988 #. This function shall not be overloaded.
15989 #: cp/name-lookup.c:712
15990 #, fuzzy
15991 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
15992 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15994 #: cp/name-lookup.c:713
15995 msgid "as `%D'"
15996 msgstr ""
15998 #: cp/name-lookup.c:801
15999 #, fuzzy
16000 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16001 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16003 #: cp/name-lookup.c:802
16004 #, fuzzy
16005 msgid "previous external decl of `%#D'"
16006 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16008 #: cp/name-lookup.c:844
16009 #, fuzzy
16010 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16011 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16013 #: cp/name-lookup.c:902
16014 #, fuzzy
16015 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16016 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16018 #: cp/name-lookup.c:903
16019 #, fuzzy
16020 msgid "global declaration `%#D'"
16021 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16023 #: cp/name-lookup.c:939
16024 #, fuzzy
16025 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
16026 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16028 #: cp/name-lookup.c:960
16029 #, c-format
16030 msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
16031 msgstr ""
16033 #: cp/name-lookup.c:1136
16034 msgid "name lookup of `%D' changed"
16035 msgstr ""
16037 #: cp/name-lookup.c:1138
16038 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
16039 msgstr ""
16041 #: cp/name-lookup.c:1140
16042 msgid "  matches this `%D' under old rules"
16043 msgstr ""
16045 #: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
16046 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16047 msgstr ""
16049 #: cp/name-lookup.c:1156
16050 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16051 msgstr ""
16053 #: cp/name-lookup.c:1163
16054 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
16055 msgstr ""
16057 #: cp/name-lookup.c:1216
16058 #, c-format
16059 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16060 msgstr ""
16062 #: cp/name-lookup.c:1219
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "%s %s %p %d\n"
16065 msgstr "%s: %s: "
16067 #: cp/name-lookup.c:1338
16068 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16069 msgstr ""
16071 #: cp/name-lookup.c:1975
16072 #, fuzzy
16073 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16074 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16076 #: cp/name-lookup.c:1990
16077 #, fuzzy
16078 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16079 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16081 #: cp/name-lookup.c:2002
16082 #, fuzzy
16083 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16084 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16086 #: cp/name-lookup.c:2003
16087 #, fuzzy
16088 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16089 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16091 #. 7.3.3/5
16092 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16093 #: cp/name-lookup.c:2080
16094 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
16095 msgstr ""
16097 #: cp/name-lookup.c:2086
16098 #, fuzzy
16099 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16100 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16102 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16103 #. This can only be using-declaration for class member.
16104 #: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
16105 msgid "`%T' is not a namespace"
16106 msgstr ""
16108 #: cp/name-lookup.c:2132
16109 #, fuzzy
16110 msgid "`%D' not declared"
16111 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16113 #. If the OLD_FN was really declared, the
16114 #. declarations don't match.
16115 #: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
16116 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16117 msgstr ""
16119 #: cp/name-lookup.c:2217
16120 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16121 msgstr ""
16123 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16124 #: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
16125 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16126 msgstr ""
16128 #: cp/name-lookup.c:2805
16129 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16130 msgstr ""
16132 #: cp/name-lookup.c:2812
16133 #, fuzzy
16134 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16135 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16137 #: cp/name-lookup.c:2908
16138 #, fuzzy
16139 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16140 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16142 #: cp/name-lookup.c:2948
16143 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16144 msgstr ""
16146 #: cp/name-lookup.c:3012
16147 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16148 msgstr ""
16150 #. The parser did not find it, so it's not there.
16151 #: cp/name-lookup.c:3127
16152 #, fuzzy
16153 msgid "unknown namespace `%D'"
16154 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16156 #: cp/name-lookup.c:3277
16157 #, fuzzy
16158 msgid "namespace `%T' undeclared"
16159 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16161 #: cp/name-lookup.c:3310
16162 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16163 msgstr ""
16165 #: cp/name-lookup.c:3317
16166 #, fuzzy
16167 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16168 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16170 #: cp/name-lookup.c:3450
16171 #, fuzzy
16172 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16173 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16175 #: cp/name-lookup.c:3451
16176 msgid "  first declared as `%#D' here"
16177 msgstr ""
16179 #: cp/name-lookup.c:3454
16180 msgid "  also declared as `%#D' here"
16181 msgstr ""
16183 #: cp/name-lookup.c:3469
16184 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16185 msgstr ""
16187 #: cp/name-lookup.c:3470
16188 #, fuzzy
16189 msgid "%J  first type here"
16190 msgstr "  från här"
16192 #: cp/name-lookup.c:3471
16193 #, fuzzy
16194 msgid "%J  other type here"
16195 msgstr "  från här"
16197 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16198 #. template arguments.
16199 #: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
16200 #, fuzzy
16201 msgid "invalid use of `%D'"
16202 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16204 #: cp/name-lookup.c:3577
16205 #, fuzzy
16206 msgid "`%D::%D' is not a template"
16207 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16209 #: cp/name-lookup.c:3594
16210 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16211 msgstr ""
16213 #: cp/name-lookup.c:4055
16214 #, fuzzy
16215 msgid "`%D' is not a function,"
16216 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16218 #: cp/name-lookup.c:4056
16219 #, fuzzy
16220 msgid "  conflict with `%D'"
16221 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16223 #: cp/name-lookup.c:4794
16224 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16225 msgstr ""
16227 #: cp/name-lookup.c:4803
16228 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16229 msgstr ""
16231 #: cp/parser.c:609
16232 #, fuzzy
16233 msgid "invalid token"
16234 msgstr "ogiltig kod"
16236 #: cp/parser.c:1806
16237 #, fuzzy
16238 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16239 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16241 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
16242 #, fuzzy
16243 msgid "`::%D' has not been declared"
16244 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16246 #: cp/parser.c:1811
16247 #, fuzzy
16248 msgid "`%D' has not been declared"
16249 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16251 #: cp/parser.c:1814
16252 msgid "`%D::%D' %s"
16253 msgstr ""
16255 #: cp/parser.c:1816
16256 msgid "`::%D' %s"
16257 msgstr ""
16259 #: cp/parser.c:1818
16260 #, fuzzy
16261 msgid "`%D' %s"
16262 msgstr "%s: %s"
16264 #: cp/parser.c:1870
16265 msgid "new types may not be defined in a return type"
16266 msgstr ""
16268 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
16269 #, fuzzy
16270 msgid "`%T' is not a template"
16271 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16273 #: cp/parser.c:1890
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "`%s' is not a template"
16276 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16278 #: cp/parser.c:1892
16279 #, fuzzy
16280 msgid "invalid template-id"
16281 msgstr "ogiltigt format på #line"
16283 #: cp/parser.c:1927
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16286 msgstr "spill i konstant uttryck"
16288 #. Issue an error message.
16289 #: cp/parser.c:1954
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "`%s' does not name a type"
16292 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16294 #: cp/parser.c:1985
16295 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16296 msgstr ""
16298 #: cp/parser.c:2407
16299 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16300 msgstr ""
16302 #: cp/parser.c:2416
16303 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16304 msgstr ""
16306 #: cp/parser.c:2467
16307 #, fuzzy
16308 msgid "`this' may not be used in this context"
16309 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16311 #: cp/parser.c:2617
16312 #, fuzzy
16313 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16314 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16316 #: cp/parser.c:2982
16317 #, fuzzy
16318 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16321 #: cp/parser.c:3627
16322 #, fuzzy
16323 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16324 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16326 #: cp/parser.c:4599
16327 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16328 msgstr ""
16330 #: cp/parser.c:4775
16331 msgid "use of old-style cast"
16332 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16334 #: cp/parser.c:5528
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16337 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16339 #: cp/parser.c:6070
16340 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16341 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16343 #: cp/parser.c:6190
16344 msgid "extra `;'"
16345 msgstr ""
16347 #: cp/parser.c:6485
16348 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16349 msgstr ""
16351 #: cp/parser.c:6623
16352 #, fuzzy
16353 msgid "duplicate `friend'"
16354 msgstr "flera \"%s\""
16356 #: cp/parser.c:6772
16357 #, fuzzy
16358 msgid "class definition may not be declared a friend"
16359 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16361 #: cp/parser.c:7086
16362 msgid "only constructors take base initializers"
16363 msgstr ""
16365 #: cp/parser.c:7137
16366 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16367 msgstr ""
16369 #. Warn that we do not support `export'.
16370 #: cp/parser.c:7530
16371 #, fuzzy
16372 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16373 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16375 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16376 #. parsing because we got our argument list.
16377 #: cp/parser.c:7890
16378 #, fuzzy
16379 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16380 msgstr "ogiltigt typargument"
16382 #: cp/parser.c:7891
16383 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16384 msgstr ""
16386 #: cp/parser.c:7898
16387 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16388 msgstr ""
16390 #. Explain what went wrong.
16391 #: cp/parser.c:8070
16392 #, fuzzy
16393 msgid "non-template `%D' used as template"
16394 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16396 #: cp/parser.c:8071
16397 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
16398 msgstr ""
16400 #: cp/parser.c:9000
16401 msgid "using `typename' outside of template"
16402 msgstr ""
16404 #: cp/parser.c:9122
16405 msgid "expected type-name"
16406 msgstr ""
16408 #: cp/parser.c:9181
16409 #, fuzzy
16410 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16411 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16413 #. [namespace.udecl]
16415 #. A using declaration shall not name a template-id.
16416 #: cp/parser.c:9565
16417 #, fuzzy
16418 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16419 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16421 #: cp/parser.c:9891
16422 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16423 msgstr ""
16425 #: cp/parser.c:9893
16426 #, fuzzy
16427 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16428 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16430 #: cp/parser.c:10026
16431 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16432 msgstr ""
16434 #: cp/parser.c:11223
16435 #, fuzzy
16436 msgid "file ends in default argument"
16437 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16439 #: cp/parser.c:11279
16440 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16441 msgstr ""
16443 #: cp/parser.c:11282
16444 #, fuzzy
16445 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16446 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16448 #: cp/parser.c:12007
16449 #, fuzzy
16450 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16451 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16453 #: cp/parser.c:12020
16454 msgid "extra qualification ignored"
16455 msgstr ""
16457 #: cp/parser.c:12031
16458 #, fuzzy
16459 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16460 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16462 #: cp/parser.c:12311
16463 msgid "extra semicolon"
16464 msgstr ""
16466 #: cp/parser.c:12329
16467 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16468 msgstr ""
16470 #: cp/parser.c:12360
16471 #, fuzzy
16472 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16473 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16475 #: cp/parser.c:12531
16476 msgid "pure-specifier on function-definition"
16477 msgstr ""
16479 #: cp/parser.c:12804
16480 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16481 msgstr ""
16483 #: cp/parser.c:12806
16484 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16485 msgstr ""
16487 #: cp/parser.c:13624
16488 #, fuzzy
16489 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16490 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16492 #: cp/parser.c:13798
16493 #, fuzzy
16494 msgid "too few template-parameter-lists"
16495 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16497 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16498 #. something like:
16500 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16501 #: cp/parser.c:13813
16502 #, fuzzy
16503 msgid "too many template-parameter-lists"
16504 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16506 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16507 #. the entire function.
16508 #: cp/parser.c:14090
16509 #, fuzzy
16510 msgid "invalid function declaration"
16511 msgstr "ogiltig #indent"
16513 #. Issue an error message.
16514 #: cp/parser.c:14127
16515 #, fuzzy
16516 msgid "named return values are no longer supported"
16517 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16519 #: cp/parser.c:14455
16520 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16521 msgstr ""
16523 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16524 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16525 #: cp/parser.c:14463
16526 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16527 msgstr ""
16529 #: cp/parser.c:14950
16530 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16531 msgstr ""
16533 #: cp/parser.c:14970
16534 #, fuzzy
16535 msgid "%D redeclared with different access"
16536 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16538 #: cp/parser.c:14987
16539 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16540 msgstr ""
16542 #: cp/pt.c:243
16543 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16544 msgstr ""
16546 #: cp/pt.c:255
16547 #, fuzzy
16548 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16549 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16551 #: cp/pt.c:637
16552 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16553 msgstr ""
16555 #: cp/pt.c:649
16556 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16557 msgstr ""
16559 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
16560 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16561 msgstr ""
16563 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
16564 #, fuzzy
16565 msgid "  from definition of `%#D'"
16566 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16568 #: cp/pt.c:748
16569 #, fuzzy
16570 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16571 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16573 #: cp/pt.c:795
16574 #, fuzzy
16575 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16576 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16578 #: cp/pt.c:807
16579 #, fuzzy
16580 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16581 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16583 #: cp/pt.c:1067
16584 msgid "specialization of %D after instantiation"
16585 msgstr ""
16587 #: cp/pt.c:1192
16588 #, fuzzy
16589 msgid "%s %+#D"
16590 msgstr "%s: %s"
16592 #: cp/pt.c:1241
16593 #, fuzzy
16594 msgid "`%D' is not a function template"
16595 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16597 #: cp/pt.c:1380
16598 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16599 msgstr ""
16601 #: cp/pt.c:1388
16602 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16603 msgstr ""
16605 #. This case handles bogus declarations like template <>
16606 #. template <class T> void f<int>();
16607 #: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
16608 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16609 msgstr ""
16611 #: cp/pt.c:1624
16612 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16613 msgstr ""
16615 #: cp/pt.c:1630
16616 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16617 msgstr ""
16619 #: cp/pt.c:1636
16620 #, fuzzy
16621 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16622 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16624 #: cp/pt.c:1652
16625 #, fuzzy
16626 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16627 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16629 #: cp/pt.c:1669
16630 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16631 msgstr ""
16633 #: cp/pt.c:1682
16634 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16635 msgstr ""
16637 #: cp/pt.c:1714
16638 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16639 msgstr ""
16641 #: cp/pt.c:1718
16642 msgid "template specialization with C linkage"
16643 msgstr ""
16645 #. From [temp.expl.spec]:
16647 #. If such an explicit specialization for the member
16648 #. of a class template names an implicitly-declared
16649 #. special member function (clause _special_), the
16650 #. program is ill-formed.
16652 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16653 #: cp/pt.c:1802
16654 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16655 msgstr ""
16657 #: cp/pt.c:1846
16658 #, fuzzy
16659 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16660 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16662 #. There are two many template parameter lists.
16663 #: cp/pt.c:2001
16664 #, fuzzy
16665 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16666 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16668 #: cp/pt.c:2094
16669 msgid " shadows template parm `%#D'"
16670 msgstr ""
16672 #: cp/pt.c:2491
16673 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16674 msgstr ""
16676 #: cp/pt.c:2495
16677 msgid "        `%D'"
16678 msgstr ""
16680 #: cp/pt.c:2507
16681 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16682 msgstr ""
16684 #: cp/pt.c:2532
16685 #, c-format
16686 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16687 msgstr ""
16689 #: cp/pt.c:2576
16690 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16691 msgstr ""
16693 #: cp/pt.c:2661
16694 #, fuzzy
16695 msgid "no default argument for `%D'"
16696 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16698 #: cp/pt.c:2810
16699 msgid "template with C linkage"
16700 msgstr ""
16702 #: cp/pt.c:2813
16703 msgid "template class without a name"
16704 msgstr ""
16706 #. [temp.mem]
16708 #. A destructor shall not be a member template.
16709 #: cp/pt.c:2820
16710 #, fuzzy
16711 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16712 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16714 #: cp/pt.c:2900
16715 msgid "`%D' does not declare a template type"
16716 msgstr ""
16718 #: cp/pt.c:2906
16719 #, fuzzy
16720 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16721 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16723 #: cp/pt.c:2947
16724 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16725 msgstr ""
16727 #: cp/pt.c:2959
16728 #, fuzzy
16729 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16730 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16732 #: cp/pt.c:2962
16733 #, fuzzy
16734 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16735 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16737 #: cp/pt.c:2964
16738 #, c-format
16739 msgid "  but %d required"
16740 msgstr ""
16742 #: cp/pt.c:3042
16743 #, fuzzy
16744 msgid "`%T' is not a template type"
16745 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16747 #: cp/pt.c:3058
16748 #, fuzzy
16749 msgid "previous declaration `%D'"
16750 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16752 #: cp/pt.c:3059
16753 #, fuzzy, c-format
16754 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16755 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16757 #: cp/pt.c:3075
16758 #, fuzzy
16759 msgid "template parameter `%#D'"
16760 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16762 #: cp/pt.c:3076
16763 msgid "redeclared here as `%#D'"
16764 msgstr ""
16766 #. We have in [temp.param]:
16768 #. A template-parameter may not be given default arguments
16769 #. by two different declarations in the same scope.
16770 #: cp/pt.c:3086
16771 #, fuzzy
16772 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16773 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16775 #: cp/pt.c:3087
16776 #, fuzzy
16777 msgid "%J  original definition appeared here"
16778 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16780 #: cp/pt.c:3235
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16783 msgstr "ogiltigt typargument"
16785 #: cp/pt.c:3239
16786 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16787 msgstr ""
16789 #: cp/pt.c:3241
16790 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16791 msgstr ""
16793 #: cp/pt.c:3244
16794 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16795 msgstr ""
16797 #: cp/pt.c:3255
16798 #, c-format
16799 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16800 msgstr ""
16802 #: cp/pt.c:3270
16803 #, c-format
16804 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16805 msgstr ""
16807 #: cp/pt.c:3279
16808 #, fuzzy, c-format
16809 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16810 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16812 #: cp/pt.c:3287
16813 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16814 msgstr ""
16816 #: cp/pt.c:3290
16817 #, fuzzy
16818 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16819 msgstr "ogiltigt typargument"
16821 #: cp/pt.c:3292
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16824 msgstr "ogiltigt typargument"
16826 #: cp/pt.c:3657
16827 #, c-format
16828 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16829 msgstr ""
16831 #: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
16832 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16833 msgstr ""
16835 #: cp/pt.c:3673
16836 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
16837 msgstr ""
16839 #: cp/pt.c:3677
16840 #, fuzzy, c-format
16841 msgid "  expected a class template, got `%E'"
16842 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16844 #: cp/pt.c:3679
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid "  expected a type, got `%E'"
16847 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16849 #: cp/pt.c:3691
16850 #, fuzzy
16851 msgid "  expected a type, got `%T'"
16852 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16854 #: cp/pt.c:3693
16855 msgid "  expected a class template, got `%T'"
16856 msgstr ""
16858 #: cp/pt.c:3729
16859 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
16860 msgstr ""
16862 #: cp/pt.c:3764
16863 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16864 msgstr ""
16866 #: cp/pt.c:3804
16867 #, c-format
16868 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16869 msgstr ""
16871 #: cp/pt.c:3808
16872 #, fuzzy
16873 msgid "provided for `%D'"
16874 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16876 #: cp/pt.c:3836
16877 #, fuzzy, c-format
16878 msgid "template argument %d is invalid"
16879 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16881 #: cp/pt.c:4057
16882 msgid "non-template used as template"
16883 msgstr ""
16885 #: cp/pt.c:4197
16886 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16887 msgstr ""
16889 #: cp/pt.c:4199
16890 #, fuzzy
16891 msgid "for template declaration `%D'"
16892 msgstr "tom deklaration"
16894 #: cp/pt.c:4846
16895 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16896 msgstr ""
16898 #: cp/pt.c:5286
16899 #, fuzzy
16900 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16901 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16903 #: cp/pt.c:5292
16904 #, fuzzy
16905 msgid "%s %+#T"
16906 msgstr "%s: %s"
16908 #: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
16909 #, fuzzy
16910 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16911 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16913 #: cp/pt.c:6453
16914 #, fuzzy
16915 msgid "invalid parameter type `%T'"
16916 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
16918 #: cp/pt.c:6455
16919 #, fuzzy
16920 msgid "in declaration `%D'"
16921 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16923 #: cp/pt.c:6529
16924 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16925 msgstr ""
16927 #: cp/pt.c:6668
16928 msgid "creating array with size zero"
16929 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16931 #: cp/pt.c:6682
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16934 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16936 #: cp/pt.c:6921
16937 #, fuzzy
16938 msgid "forming reference to void"
16939 msgstr "returnerar referens till en temporär"
16941 #: cp/pt.c:6923
16942 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16943 msgstr ""
16945 #: cp/pt.c:6960
16946 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16947 msgstr ""
16949 #: cp/pt.c:6966
16950 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16951 msgstr ""
16953 #: cp/pt.c:7052
16954 #, fuzzy
16955 msgid "creating array of `%T'"
16956 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16958 #: cp/pt.c:7058
16959 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
16960 msgstr ""
16962 #: cp/pt.c:7102
16963 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
16964 msgstr ""
16966 #: cp/pt.c:7215
16967 #, c-format
16968 msgid "use of `%s' in template"
16969 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16971 #: cp/pt.c:7327
16972 #, c-format
16973 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
16974 msgstr ""
16976 #: cp/pt.c:7329
16977 #, c-format
16978 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
16979 msgstr ""
16981 #: cp/pt.c:8586
16982 msgid "`%T' uses anonymous type"
16983 msgstr ""
16985 #: cp/pt.c:8588
16986 #, fuzzy
16987 msgid "`%T' uses local type `%T'"
16988 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
16990 #: cp/pt.c:8596
16991 #, fuzzy
16992 msgid "`%T' is a variably modified type"
16993 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16995 #: cp/pt.c:8607
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "integral expression `%E' is not constant"
16998 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17000 #: cp/pt.c:8612
17001 msgid "  trying to instantiate `%D'"
17002 msgstr ""
17004 #: cp/pt.c:9125
17005 msgid "incomplete type unification"
17006 msgstr "inkomplett typunifiering"
17008 #: cp/pt.c:10072
17009 #, c-format
17010 msgid "use of `%s' in template type unification"
17011 msgstr ""
17013 #: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
17014 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17015 msgstr ""
17017 #: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
17018 msgid "no matching template for `%D' found"
17019 msgstr ""
17021 #: cp/pt.c:10528
17022 #, fuzzy
17023 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17024 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17026 #: cp/pt.c:10565
17027 #, fuzzy
17028 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17029 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17031 #: cp/pt.c:10587
17032 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17033 msgstr ""
17035 #: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
17036 #, fuzzy
17037 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17038 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17040 #: cp/pt.c:10644
17041 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17042 msgstr ""
17044 #: cp/pt.c:10653
17045 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17046 msgstr ""
17048 #: cp/pt.c:10661
17049 #, c-format
17050 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17051 msgstr ""
17053 #: cp/pt.c:10705
17054 #, fuzzy
17055 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17056 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17058 #: cp/pt.c:11086
17059 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17060 msgstr ""
17062 #: cp/pt.c:11520
17063 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17064 msgstr ""
17066 #: cp/repo.c:259
17067 msgid "-frepo must be used with -c"
17068 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17070 #: cp/repo.c:346
17071 #, c-format
17072 msgid "mysterious repository information in %s"
17073 msgstr ""
17075 #: cp/repo.c:361
17076 #, c-format
17077 msgid "can't create repository information file `%s'"
17078 msgstr ""
17080 #: cp/rtti.c:248
17081 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17082 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17084 #: cp/rtti.c:254
17085 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17086 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17088 #: cp/rtti.c:326
17089 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17090 msgstr ""
17092 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17093 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17094 msgstr ""
17096 #: cp/rtti.c:675
17097 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17098 msgstr ""
17100 #: cp/search.c:306
17101 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17102 msgstr ""
17104 #: cp/search.c:324
17105 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17106 msgstr ""
17108 #: cp/search.c:1756
17109 #, fuzzy
17110 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17111 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17113 #: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
17114 msgid "  overriding `%#D'"
17115 msgstr ""
17117 #: cp/search.c:1761
17118 #, fuzzy
17119 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17120 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17122 #: cp/search.c:1775
17123 #, fuzzy, c-format
17124 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17125 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17127 #: cp/search.c:1776
17128 #, c-format
17129 msgid "  overriding `%#F'"
17130 msgstr ""
17132 #. A static member function cannot match an inherited
17133 #. virtual member function.
17134 #: cp/search.c:1866
17135 #, fuzzy
17136 msgid "`%#D' cannot be declared"
17137 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17139 #: cp/search.c:1867
17140 msgid "  since `%#D' declared in base class"
17141 msgstr ""
17143 #: cp/search.c:1944
17144 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17145 msgstr ""
17147 #: cp/semantics.c:1092
17148 #, fuzzy, c-format
17149 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17150 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17152 #: cp/semantics.c:1233
17153 #, fuzzy
17154 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17155 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17157 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17158 msgid "from this location"
17159 msgstr ""
17161 #: cp/semantics.c:1275
17162 #, fuzzy
17163 msgid "object missing in reference to `%D'"
17164 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17166 #: cp/semantics.c:1721
17167 #, fuzzy
17168 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17169 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17171 #: cp/semantics.c:1769
17172 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17173 msgstr ""
17175 #: cp/semantics.c:1775
17176 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17177 msgstr ""
17179 #: cp/semantics.c:1777
17180 msgid "invalid use of `this' at top level"
17181 msgstr ""
17183 #: cp/semantics.c:1801
17184 #, fuzzy
17185 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17186 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17188 #: cp/semantics.c:1807
17189 #, fuzzy
17190 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17191 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17193 #: cp/semantics.c:1918
17194 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17195 msgstr ""
17197 #: cp/semantics.c:1962
17198 #, fuzzy
17199 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17200 msgstr "ogiltigt typargument"
17202 #: cp/semantics.c:1965
17203 #, fuzzy
17204 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17205 msgstr "ogiltigt typargument"
17207 #: cp/semantics.c:1969
17208 #, fuzzy
17209 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17210 msgstr "ogiltigt typargument"
17212 #: cp/semantics.c:2004
17213 #, fuzzy
17214 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17215 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17217 #: cp/semantics.c:2015
17218 #, fuzzy
17219 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17220 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17222 #: cp/semantics.c:2030
17223 #, fuzzy
17224 msgid "previous definition of `%#T'"
17225 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17227 #: cp/semantics.c:2225
17228 #, fuzzy
17229 msgid "invalid base-class specification"
17230 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17232 #: cp/semantics.c:2234
17233 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17234 msgstr ""
17236 #: cp/semantics.c:2266
17237 #, fuzzy
17238 msgid "multiple declarators in template declaration"
17239 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17241 #: cp/semantics.c:2277
17242 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17243 msgstr ""
17245 #: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
17246 #, fuzzy
17247 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17248 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17250 #: cp/semantics.c:2282
17251 #, fuzzy
17252 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17253 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17255 #: cp/semantics.c:2400
17256 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17257 msgstr ""
17259 #: cp/semantics.c:2553
17260 #, fuzzy
17261 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17262 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17264 #: cp/semantics.c:2562
17265 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17266 msgstr ""
17268 #: cp/semantics.c:2567
17269 msgid "use of class template `%T' as expression"
17270 msgstr ""
17272 #. Ambiguous reference to base members.
17273 #: cp/semantics.c:2573
17274 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17275 msgstr ""
17277 #: cp/semantics.c:2633
17278 #, c-format
17279 msgid "use of %s from containing function"
17280 msgstr ""
17282 #: cp/semantics.c:2636
17283 #, fuzzy
17284 msgid "  `%#D' declared here"
17285 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17287 #: cp/semantics.c:2687
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "type of `%E' is unknown"
17290 msgstr "Register '%c' är okänt"
17292 #: cp/tree.c:222
17293 #, c-format
17294 msgid "non-lvalue in %s"
17295 msgstr "icke-lvalue i %s"
17297 #: cp/tree.c:539
17298 #, fuzzy
17299 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17300 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17302 #: cp/tree.c:1830
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17305 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17307 #: cp/tree.c:1859
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17310 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17312 #: cp/tree.c:1865
17313 #, c-format
17314 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17315 msgstr ""
17317 #: cp/tree.c:1889
17318 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17319 msgstr ""
17321 #: cp/tree.c:1910
17322 #, c-format
17323 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17324 msgstr ""
17326 #: cp/tree.c:1918
17327 msgid "requested init_priority is out of range"
17328 msgstr ""
17330 #: cp/tree.c:1928
17331 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17332 msgstr ""
17334 #: cp/tree.c:1938
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17337 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17339 #: cp/tree.c:2459
17340 #, c-format
17341 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17342 msgstr ""
17344 #: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
17345 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17346 msgstr ""
17348 #: cp/typeck.c:513
17349 #, c-format
17350 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17351 msgstr ""
17353 #: cp/typeck.c:563
17354 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17355 msgstr ""
17357 #: cp/typeck.c:1235
17358 #, fuzzy, c-format
17359 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17360 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17362 #: cp/typeck.c:1268
17363 #, fuzzy, c-format
17364 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17365 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17367 #: cp/typeck.c:1273
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17370 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17372 #: cp/typeck.c:1342
17373 #, fuzzy
17374 msgid "invalid use of non-static member function"
17375 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17377 #: cp/typeck.c:1476
17378 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17379 msgstr ""
17381 #: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
17382 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17383 msgstr ""
17385 #: cp/typeck.c:1614
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17388 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17390 #: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
17391 #, fuzzy
17392 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17393 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17395 #: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
17396 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17397 msgstr ""
17399 #: cp/typeck.c:1804
17400 msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
17401 msgstr ""
17403 #: cp/typeck.c:1924
17404 #, fuzzy
17405 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17406 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17408 #: cp/typeck.c:1935
17409 #, fuzzy
17410 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17411 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17413 #: cp/typeck.c:1954
17414 #, fuzzy
17415 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17416 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17418 #: cp/typeck.c:1969
17419 #, fuzzy
17420 msgid "`%D' is not a member template function"
17421 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17423 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17424 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17425 #: cp/typeck.c:2075
17426 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17427 msgstr ""
17429 #: cp/typeck.c:2100
17430 #, c-format
17431 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17432 msgstr ""
17434 #: cp/typeck.c:2106
17435 msgid "invalid type argument"
17436 msgstr "ogiltigt typargument"
17438 #: cp/typeck.c:2212
17439 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17440 msgstr ""
17442 #: cp/typeck.c:2223
17443 msgid "subscripting array declared `register'"
17444 msgstr ""
17446 #: cp/typeck.c:2306
17447 #, fuzzy, c-format
17448 msgid "object missing in use of `%E'"
17449 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17451 #: cp/typeck.c:2408
17452 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17453 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17455 #: cp/typeck.c:2433
17456 #, c-format
17457 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17458 msgstr ""
17460 #: cp/typeck.c:2446
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17463 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17465 #: cp/typeck.c:2539
17466 #, fuzzy
17467 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17468 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17470 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
17471 msgid "at this point in file"
17472 msgstr ""
17474 #: cp/typeck.c:2578
17475 #, fuzzy
17476 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17477 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17479 #: cp/typeck.c:2581
17480 #, fuzzy
17481 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17482 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17484 #: cp/typeck.c:2645
17485 #, fuzzy
17486 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17487 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17489 #: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
17490 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17491 msgstr ""
17493 #: cp/typeck.c:2861
17494 #, c-format
17495 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17496 msgstr ""
17498 #: cp/typeck.c:2863
17499 #, c-format
17500 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17501 msgstr ""
17503 #: cp/typeck.c:2892
17504 #, c-format
17505 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17506 msgstr ""
17508 #: cp/typeck.c:2894
17509 #, c-format
17510 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17511 msgstr ""
17513 #: cp/typeck.c:2974
17514 #, c-format
17515 msgid "%s rotate count is negative"
17516 msgstr ""
17518 #: cp/typeck.c:2977
17519 #, c-format
17520 msgid "%s rotate count >= width of type"
17521 msgstr ""
17523 #: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
17524 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17525 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17527 #: cp/typeck.c:3293
17528 #, fuzzy
17529 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17530 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17532 #: cp/typeck.c:3329
17533 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17534 msgstr ""
17536 #: cp/typeck.c:3394
17537 #, fuzzy
17538 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17539 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17541 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17542 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
17543 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17544 #. that case.
17545 #: cp/typeck.c:3416
17546 #, fuzzy
17547 msgid "NULL used in arithmetic"
17548 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17550 #: cp/typeck.c:3479
17551 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17552 msgstr ""
17554 #: cp/typeck.c:3481
17555 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17556 msgstr ""
17558 #: cp/typeck.c:3483
17559 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17560 msgstr ""
17562 #: cp/typeck.c:3495
17563 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17564 msgstr ""
17566 #: cp/typeck.c:3550
17567 #, c-format
17568 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
17569 msgstr ""
17571 #: cp/typeck.c:3556
17572 #, c-format
17573 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17574 msgstr ""
17576 #: cp/typeck.c:3578
17577 msgid "taking address of temporary"
17578 msgstr "tar adress till något temporärt"
17580 #: cp/typeck.c:3813
17581 #, c-format
17582 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17583 msgstr ""
17585 #: cp/typeck.c:3824
17586 #, fuzzy
17587 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17588 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17590 #: cp/typeck.c:3830
17591 #, fuzzy
17592 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17593 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17595 #: cp/typeck.c:3855
17596 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17597 msgstr ""
17599 #: cp/typeck.c:3889
17600 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17601 msgstr ""
17603 #. ARM $3.4
17604 #: cp/typeck.c:3920
17605 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17606 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17608 #. An expression like &memfn.
17609 #: cp/typeck.c:3991
17610 #, fuzzy
17611 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17612 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17614 #: cp/typeck.c:3996
17615 #, fuzzy
17616 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17617 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17619 #: cp/typeck.c:4024
17620 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17621 msgstr ""
17623 #: cp/typeck.c:4040
17624 msgid "unary `&'"
17625 msgstr "unärt \"&\""
17627 #: cp/typeck.c:4069
17628 #, fuzzy
17629 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17630 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17632 #: cp/typeck.c:4183
17633 #, fuzzy
17634 msgid "taking address of destructor"
17635 msgstr "tar adress till något temporärt"
17637 #: cp/typeck.c:4196
17638 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17639 msgstr ""
17641 #: cp/typeck.c:4204
17642 #, fuzzy
17643 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17644 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17646 #: cp/typeck.c:4266
17647 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17648 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17650 #: cp/typeck.c:4285
17651 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17652 msgstr ""
17654 #: cp/typeck.c:4353
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17657 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17659 #: cp/typeck.c:4426
17660 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17661 msgstr ""
17663 #: cp/typeck.c:4618
17664 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17665 msgstr ""
17667 #: cp/typeck.c:4658
17668 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17669 msgstr ""
17671 #: cp/typeck.c:4678
17672 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17673 msgstr ""
17675 #: cp/typeck.c:4697
17676 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17677 msgstr ""
17679 #: cp/typeck.c:4703
17680 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17681 msgstr ""
17683 #: cp/typeck.c:4731
17684 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17685 msgstr ""
17687 #: cp/typeck.c:4734
17688 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17689 msgstr ""
17691 #: cp/typeck.c:4757
17692 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17693 msgstr ""
17695 #: cp/typeck.c:4774
17696 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17697 msgstr ""
17699 #: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
17700 #, fuzzy
17701 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17702 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17704 #: cp/typeck.c:4827
17705 #, fuzzy
17706 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17707 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17709 #: cp/typeck.c:4883
17710 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17711 msgstr ""
17713 #: cp/typeck.c:4929
17714 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17715 msgstr ""
17717 #: cp/typeck.c:5093
17718 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17719 msgstr ""
17721 #: cp/typeck.c:5135
17722 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17723 msgstr ""
17725 #: cp/typeck.c:5208
17726 #, fuzzy
17727 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17728 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17730 #: cp/typeck.c:5215
17731 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17732 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17734 #: cp/typeck.c:5314
17735 msgid "   in pointer to member function conversion"
17736 msgstr ""
17738 #: cp/typeck.c:5322
17739 msgid "   in pointer to member conversion"
17740 msgstr ""
17742 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17743 #: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
17744 #, fuzzy
17745 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17746 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17748 #: cp/typeck.c:5350
17749 #, fuzzy
17750 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17751 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17753 #: cp/typeck.c:5420
17754 #, fuzzy
17755 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17756 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17758 #: cp/typeck.c:5576
17759 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17760 msgstr ""
17762 #: cp/typeck.c:5579
17763 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17764 msgstr ""
17766 #: cp/typeck.c:5587
17767 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17768 msgstr ""
17770 #: cp/typeck.c:5590
17771 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17772 msgstr ""
17774 #: cp/typeck.c:5600
17775 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17776 msgstr ""
17778 #: cp/typeck.c:5603
17779 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17780 msgstr ""
17782 #: cp/typeck.c:5691
17783 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17784 msgstr ""
17786 #: cp/typeck.c:5694
17787 #, fuzzy
17788 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17789 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17791 #: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
17792 #, fuzzy
17793 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17794 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17796 #: cp/typeck.c:5880
17797 msgid "returning reference to temporary"
17798 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17800 #: cp/typeck.c:5887
17801 msgid "reference to non-lvalue returned"
17802 msgstr ""
17804 #: cp/typeck.c:5899
17805 #, fuzzy
17806 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17807 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17809 #: cp/typeck.c:5902
17810 #, fuzzy
17811 msgid "address of local variable `%D' returned"
17812 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17814 #: cp/typeck.c:5932
17815 msgid "returning a value from a destructor"
17816 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17818 #. If a return statement appears in a handler of the
17819 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17820 #: cp/typeck.c:5940
17821 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17822 msgstr ""
17824 #. You can't return a value from a constructor.
17825 #: cp/typeck.c:5943
17826 msgid "returning a value from a constructor"
17827 msgstr ""
17829 #: cp/typeck.c:5966
17830 #, fuzzy
17831 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17832 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17834 #: cp/typeck.c:5983
17835 #, fuzzy
17836 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17837 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17839 #: cp/typeck.c:6005
17840 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17841 msgstr ""
17843 #: cp/typeck2.c:55
17844 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17845 msgstr ""
17847 #: cp/typeck2.c:151
17848 #, fuzzy
17849 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17850 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17852 #: cp/typeck2.c:154
17853 #, fuzzy
17854 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17855 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17857 #: cp/typeck2.c:157
17858 #, fuzzy
17859 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17860 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17862 #: cp/typeck2.c:161
17863 #, fuzzy
17864 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17865 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17867 #: cp/typeck2.c:163
17868 #, fuzzy
17869 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17870 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17872 #: cp/typeck2.c:166
17873 #, fuzzy
17874 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17875 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
17877 #: cp/typeck2.c:173
17878 msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
17879 msgstr ""
17881 #: cp/typeck2.c:175
17882 msgid "\t%#D"
17883 msgstr ""
17885 #: cp/typeck2.c:178
17886 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
17887 msgstr ""
17889 #: cp/typeck2.c:426
17890 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17891 msgstr ""
17893 #: cp/typeck2.c:439
17894 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17895 msgstr ""
17897 #: cp/typeck2.c:544
17898 msgid "initializing array with parameter list"
17899 msgstr ""
17901 #: cp/typeck2.c:599
17902 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17903 msgstr ""
17905 #: cp/typeck2.c:606
17906 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17907 msgstr ""
17909 #: cp/typeck2.c:609
17910 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17911 msgstr ""
17913 #: cp/typeck2.c:621
17914 #, fuzzy
17915 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17916 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
17918 #: cp/typeck2.c:631
17919 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17920 msgstr ""
17922 #: cp/typeck2.c:696
17923 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17924 msgstr ""
17926 #: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
17927 msgid "non-trivial labeled initializers"
17928 msgstr ""
17930 #: cp/typeck2.c:751
17931 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17932 msgstr ""
17934 #: cp/typeck2.c:805
17935 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17936 msgstr ""
17938 #: cp/typeck2.c:811
17939 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17940 msgstr ""
17942 #: cp/typeck2.c:817
17943 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17944 msgstr ""
17946 #: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
17947 #, fuzzy
17948 msgid "missing initializer for member `%D'"
17949 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
17951 #: cp/typeck2.c:884
17952 #, fuzzy
17953 msgid "uninitialized const member `%D'"
17954 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17956 #: cp/typeck2.c:886
17957 #, fuzzy
17958 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17959 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17961 #: cp/typeck2.c:889
17962 #, fuzzy
17963 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
17964 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
17966 #: cp/typeck2.c:936
17967 msgid "index value instead of field name in union initializer"
17968 msgstr ""
17970 #: cp/typeck2.c:948
17971 #, fuzzy
17972 msgid "no field `%D' in union being initialized"
17973 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
17975 #: cp/typeck2.c:956
17976 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
17977 msgstr ""
17979 #: cp/typeck2.c:992
17980 msgid "excess elements in aggregate initializer"
17981 msgstr ""
17983 #: cp/typeck2.c:1100
17984 msgid "circular pointer delegation detected"
17985 msgstr ""
17987 #: cp/typeck2.c:1113
17988 #, fuzzy
17989 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
17990 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
17992 #: cp/typeck2.c:1137
17993 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
17994 msgstr ""
17996 #: cp/typeck2.c:1139
17997 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
17998 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18000 #: cp/typeck2.c:1162
18001 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18002 msgstr ""
18004 #: cp/typeck2.c:1170
18005 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18006 msgstr ""
18008 #: cp/typeck2.c:1180
18009 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18010 msgstr ""
18012 #: cp/typeck2.c:1396
18013 #, fuzzy
18014 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18015 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18017 #: cp/typeck2.c:1399
18018 #, fuzzy
18019 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18020 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18022 #. XXX Not i18n clean.
18023 #: cp/cp-tree.h:3756
18024 #, c-format
18025 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18026 msgstr ""
18028 #: f/bad.c:388
18029 msgid "note:"
18030 msgstr ""
18032 #: f/bad.c:392
18033 #, fuzzy
18034 msgid "warning:"
18035 msgstr "varning: "
18037 #: f/bad.c:396
18038 msgid "fatal:"
18039 msgstr ""
18041 #: f/bad.c:438
18042 msgid "(continued):"
18043 msgstr ""
18045 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18046 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18047 msgstr ""
18049 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18050 msgid "[REPORT BUG!!]"
18051 msgstr ""
18053 #: f/com.c:3125
18054 #, no-c-format
18055 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18056 msgstr ""
18058 #: f/com.c:11565
18059 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18060 msgstr ""
18062 #: f/com.c:11839
18063 #, c-format
18064 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18065 msgstr ""
18067 #: f/com.c:11841
18068 #, c-format
18069 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18070 msgstr ""
18072 #: f/com.c:11843
18073 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18074 msgstr ""
18076 #: f/com.c:11844
18077 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18078 msgstr ""
18080 #. I/O will probably crash.
18081 #: f/com.c:11852
18082 #, c-format
18083 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18084 msgstr ""
18086 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18087 #: f/com.c:11861
18088 #, c-format
18089 msgid ""
18090 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18091 " ASSIGN statement might fail"
18092 msgstr ""
18094 #: f/com.c:13677
18095 #, fuzzy
18096 msgid "In statement function"
18097 msgstr "för många argument till funktion"
18099 #: f/com.c:13687
18100 #, c-format
18101 msgid "Outside of any program unit:\n"
18102 msgstr ""
18104 #: f/com.c:15283
18105 #, no-c-format
18106 msgid "%A from %B at %0%C"
18107 msgstr ""
18109 #: f/com.c:15593
18110 #, no-c-format
18111 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18112 msgstr ""
18114 #: f/com.c:15628
18115 #, no-c-format
18116 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18117 msgstr ""
18119 #: f/expr.c:8706
18120 #, no-c-format
18121 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18122 msgstr ""
18124 #: f/expr.c:8756
18125 #, no-c-format
18126 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18127 msgstr ""
18129 #: f/expr.c:9639
18130 #, no-c-format
18131 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18132 msgstr ""
18134 #: f/expr.c:10010
18135 #, no-c-format
18136 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18137 msgstr ""
18139 #: f/g77spec.c:230
18140 #, c-format
18141 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18142 msgstr ""
18144 #: f/g77spec.c:367
18145 msgid "--driver no longer supported"
18146 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18148 #: f/g77spec.c:380
18149 #, c-format
18150 msgid "argument to `%s' missing"
18151 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18153 #: f/g77spec.c:384
18154 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18155 msgstr ""
18157 #: f/implic.c:203
18158 #, fuzzy, no-c-format
18159 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18160 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18162 #: f/lex.c:321
18163 #, fuzzy, no-c-format
18164 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18165 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18167 #: f/lex.c:340
18168 #, fuzzy, no-c-format
18169 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18170 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18172 #: f/lex.c:349
18173 #, fuzzy, no-c-format
18174 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18175 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18177 #: f/lex.c:360
18178 #, fuzzy, no-c-format
18179 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18180 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18182 #: f/lex.c:388
18183 #, no-c-format
18184 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18185 msgstr ""
18187 #: f/lex.c:402
18188 #, fuzzy, no-c-format
18189 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18190 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18192 #: f/lex.c:436
18193 #, fuzzy, no-c-format
18194 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18195 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18197 #: f/lex.c:590
18198 msgid "hex escape out of range"
18199 msgstr ""
18201 #: f/lex.c:643
18202 #, c-format
18203 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18204 msgstr ""
18206 #: f/lex.c:656
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18209 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18211 #: f/lex.c:660
18212 #, c-format
18213 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18214 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18216 #: f/lex.c:662
18217 #, c-format
18218 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18219 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18221 #: f/lex.c:739
18222 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18223 msgstr ""
18225 #: f/lex.c:797
18226 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18227 msgstr ""
18229 #: f/lex.c:957
18230 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18231 msgstr ""
18233 #: f/lex.c:1096
18234 msgid "invalid #ident"
18235 msgstr "ogiltig #indent"
18237 #: f/lex.c:1113
18238 msgid "undefined or invalid # directive"
18239 msgstr ""
18241 #: f/lex.c:1168
18242 msgid "invalid #line"
18243 msgstr "ogiltig #line"
18245 #: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
18246 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18247 msgstr ""
18249 #: f/lex.c:1278
18250 msgid "invalid #-line"
18251 msgstr "ogiltig #-rad"
18253 #: f/lex.c:1371
18254 #, no-c-format
18255 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18256 msgstr ""
18258 #: f/stb.c:9177
18259 #, no-c-format
18260 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18261 msgstr ""
18263 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18264 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18265 msgstr ""
18267 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18268 #: f/ste.c:2621
18269 #, no-c-format
18270 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18271 msgstr ""
18273 #: f/ste.c:2725
18274 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18275 msgstr ""
18277 #: f/ste.c:2957
18278 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18279 msgstr ""
18281 #: f/ste.c:2989
18282 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18283 msgstr ""
18285 #: f/stu.c:305
18286 #, no-c-format
18287 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18288 msgstr ""
18290 #: f/target.c:2545
18291 msgid "data initializer on host with different endianness"
18292 msgstr ""
18294 #: f/top.c:244
18295 #, fuzzy
18296 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18297 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18299 #: f/top.c:248
18300 #, fuzzy
18301 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18302 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18304 #: f/top.c:318
18305 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18306 msgstr ""
18308 #: f/bad.def:39
18309 #, fuzzy, no-c-format
18310 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18311 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18313 #: f/bad.def:42
18314 #, fuzzy, no-c-format
18315 msgid "Zero-length character constant at %0"
18316 msgstr "tom teckenkonstant"
18318 #: f/bad.def:45
18319 #, no-c-format
18320 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18321 msgstr ""
18323 #: f/bad.def:48
18324 #, no-c-format
18325 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18326 msgstr ""
18328 #: f/bad.def:51
18329 #, no-c-format
18330 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18331 msgstr ""
18333 #: f/bad.def:54
18334 #, no-c-format
18335 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18336 msgstr ""
18338 #: f/bad.def:57
18339 #, no-c-format
18340 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18341 msgstr ""
18343 #: f/bad.def:65
18344 #, no-c-format
18345 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18346 msgstr ""
18348 #: f/bad.def:68
18349 #, no-c-format
18350 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18351 msgstr ""
18353 #: f/bad.def:71
18354 #, no-c-format
18355 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18356 msgstr ""
18358 #: f/bad.def:74
18359 #, no-c-format
18360 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18361 msgstr ""
18363 #: f/bad.def:77
18364 #, fuzzy, no-c-format
18365 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18366 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18368 #: f/bad.def:80
18369 #, no-c-format
18370 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18371 msgstr ""
18373 #: f/bad.def:83
18374 #, no-c-format
18375 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18376 msgstr ""
18378 #: f/bad.def:91
18379 #, fuzzy, no-c-format
18380 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18381 msgstr "teckenkonstant för lång"
18383 #: f/bad.def:94
18384 #, no-c-format
18385 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18386 msgstr ""
18388 #: f/bad.def:97
18389 #, no-c-format
18390 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18391 msgstr ""
18393 #: f/bad.def:100
18394 #, fuzzy, no-c-format
18395 msgid "Integer at %0 too large"
18396 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18398 #: f/bad.def:123
18399 #, no-c-format
18400 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18401 msgstr ""
18403 #: f/bad.def:126
18404 #, no-c-format
18405 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18406 msgstr ""
18408 #: f/bad.def:129
18409 #, no-c-format
18410 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18411 msgstr ""
18413 #: f/bad.def:132
18414 #, no-c-format
18415 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18416 msgstr ""
18418 #: f/bad.def:135
18419 #, no-c-format
18420 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18421 msgstr ""
18423 #: f/bad.def:253
18424 #, no-c-format
18425 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18426 msgstr ""
18428 #: f/bad.def:271
18429 #, no-c-format
18430 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18431 msgstr ""
18433 #: f/bad.def:274
18434 #, no-c-format
18435 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18436 msgstr ""
18438 #: f/bad.def:277
18439 #, no-c-format
18440 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18441 msgstr ""
18443 #: f/bad.def:280
18444 #, no-c-format
18445 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18446 msgstr ""
18448 #: f/bad.def:283
18449 #, no-c-format
18450 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18451 msgstr ""
18453 #: f/bad.def:291
18454 #, fuzzy, no-c-format
18455 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18456 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18458 #: f/bad.def:419
18459 #, no-c-format
18460 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18461 msgstr ""
18463 #: f/bad.def:422
18464 #, no-c-format
18465 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18466 msgstr ""
18468 #: f/bad.def:425
18469 #, no-c-format
18470 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18471 msgstr ""
18473 #: f/bad.def:433
18474 #, no-c-format
18475 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18476 msgstr ""
18478 #: f/bad.def:436
18479 #, no-c-format
18480 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18481 msgstr ""
18483 #: f/bad.def:439
18484 #, no-c-format
18485 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18486 msgstr ""
18488 #: f/bad.def:452
18489 #, no-c-format
18490 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18491 msgstr ""
18493 #: f/bad.def:455
18494 #, no-c-format
18495 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18496 msgstr ""
18498 #: f/bad.def:458
18499 #, no-c-format
18500 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18501 msgstr ""
18503 #: f/bad.def:461
18504 #, no-c-format
18505 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18506 msgstr ""
18508 #: f/bad.def:464
18509 #, no-c-format
18510 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18511 msgstr ""
18513 #: f/bad.def:467
18514 #, no-c-format
18515 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18516 msgstr ""
18518 #: f/bad.def:470
18519 #, no-c-format
18520 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18521 msgstr ""
18523 #: f/bad.def:473
18524 #, no-c-format
18525 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18526 msgstr ""
18528 #: f/bad.def:476
18529 #, no-c-format
18530 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18531 msgstr ""
18533 #: f/bad.def:479
18534 #, no-c-format
18535 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18536 msgstr ""
18538 #: f/bad.def:482
18539 #, no-c-format
18540 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18541 msgstr ""
18543 #: f/bad.def:485
18544 #, no-c-format
18545 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18546 msgstr ""
18548 #: f/bad.def:488
18549 #, no-c-format
18550 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18551 msgstr ""
18553 #: f/bad.def:491
18554 #, no-c-format
18555 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18556 msgstr ""
18558 #: f/bad.def:494
18559 #, no-c-format
18560 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18561 msgstr ""
18563 #: f/bad.def:497
18564 #, no-c-format
18565 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18566 msgstr ""
18568 #: f/bad.def:500
18569 #, no-c-format
18570 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18571 msgstr ""
18573 #: f/bad.def:503
18574 #, no-c-format
18575 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18576 msgstr ""
18578 #: f/bad.def:506
18579 #, no-c-format
18580 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18581 msgstr ""
18583 #: f/bad.def:509
18584 #, no-c-format
18585 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18586 msgstr ""
18588 #: f/bad.def:512
18589 #, no-c-format
18590 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18591 msgstr ""
18593 #: f/bad.def:515
18594 #, no-c-format
18595 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18596 msgstr ""
18598 #: f/bad.def:518
18599 #, no-c-format
18600 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18601 msgstr ""
18603 #: f/bad.def:521
18604 #, no-c-format
18605 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18606 msgstr ""
18608 #: f/bad.def:524
18609 #, no-c-format
18610 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18611 msgstr ""
18613 #: f/bad.def:527
18614 #, no-c-format
18615 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18616 msgstr ""
18618 #: f/bad.def:530
18619 #, no-c-format
18620 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18621 msgstr ""
18623 #: f/bad.def:533
18624 #, no-c-format
18625 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18626 msgstr ""
18628 #: f/bad.def:536
18629 #, no-c-format
18630 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18631 msgstr ""
18633 #: f/bad.def:539
18634 #, no-c-format
18635 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18636 msgstr ""
18638 #: f/bad.def:542
18639 #, no-c-format
18640 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18641 msgstr ""
18643 #: f/bad.def:545
18644 #, no-c-format
18645 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18646 msgstr ""
18648 #: f/bad.def:548
18649 #, no-c-format
18650 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18651 msgstr ""
18653 #: f/bad.def:551
18654 #, no-c-format
18655 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18656 msgstr ""
18658 #: f/bad.def:554
18659 #, no-c-format
18660 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18661 msgstr ""
18663 #: f/bad.def:557
18664 #, no-c-format
18665 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18666 msgstr ""
18668 #: f/bad.def:560
18669 #, no-c-format
18670 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18671 msgstr ""
18673 #: f/bad.def:563
18674 #, no-c-format
18675 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18676 msgstr ""
18678 #: f/bad.def:566
18679 #, no-c-format
18680 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18681 msgstr ""
18683 #: f/bad.def:569
18684 #, no-c-format
18685 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18686 msgstr ""
18688 #: f/bad.def:572
18689 #, no-c-format
18690 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18691 msgstr ""
18693 #: f/bad.def:575
18694 #, no-c-format
18695 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18696 msgstr ""
18698 #: f/bad.def:578
18699 #, no-c-format
18700 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18701 msgstr ""
18703 #: f/bad.def:581
18704 #, no-c-format
18705 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18706 msgstr ""
18708 #: f/bad.def:584
18709 #, no-c-format
18710 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18711 msgstr ""
18713 #: f/bad.def:587
18714 #, no-c-format
18715 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18716 msgstr ""
18718 #: f/bad.def:595
18719 #, no-c-format
18720 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18721 msgstr ""
18723 #: f/bad.def:598
18724 #, fuzzy, no-c-format
18725 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18726 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18728 #: f/bad.def:601
18729 #, no-c-format
18730 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18731 msgstr ""
18733 #: f/bad.def:604
18734 #, no-c-format
18735 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18736 msgstr ""
18738 #: f/bad.def:617
18739 #, no-c-format
18740 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18741 msgstr ""
18743 #: f/bad.def:630
18744 #, no-c-format
18745 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18746 msgstr ""
18748 #: f/bad.def:638
18749 #, no-c-format
18750 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18751 msgstr ""
18753 #: f/bad.def:641
18754 #, no-c-format
18755 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18756 msgstr ""
18758 #: f/bad.def:644
18759 #, no-c-format
18760 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18761 msgstr ""
18763 #: f/bad.def:647
18764 #, no-c-format
18765 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18766 msgstr ""
18768 #: f/bad.def:650
18769 #, no-c-format
18770 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18771 msgstr ""
18773 #: f/bad.def:653
18774 #, no-c-format
18775 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18776 msgstr ""
18778 #: f/bad.def:656
18779 #, no-c-format
18780 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18781 msgstr ""
18783 #: f/bad.def:659
18784 #, no-c-format
18785 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18786 msgstr ""
18788 #: f/bad.def:662
18789 #, no-c-format
18790 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18791 msgstr ""
18793 #: f/bad.def:665
18794 #, no-c-format
18795 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18796 msgstr ""
18798 #: f/bad.def:668
18799 #, no-c-format
18800 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18801 msgstr ""
18803 #: f/bad.def:671
18804 #, no-c-format
18805 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18806 msgstr ""
18808 #: f/bad.def:674
18809 #, no-c-format
18810 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18811 msgstr ""
18813 #: f/bad.def:677
18814 #, no-c-format
18815 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18816 msgstr ""
18818 #: f/bad.def:690
18819 #, no-c-format
18820 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18821 msgstr ""
18823 #: f/bad.def:693
18824 #, no-c-format
18825 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18826 msgstr ""
18828 #: f/bad.def:696
18829 #, no-c-format
18830 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18831 msgstr ""
18833 #: f/bad.def:699
18834 #, no-c-format
18835 msgid "Zero-size array at %0"
18836 msgstr ""
18838 #: f/bad.def:702
18839 #, no-c-format
18840 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18841 msgstr ""
18843 #: f/bad.def:705
18844 #, no-c-format
18845 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18846 msgstr ""
18848 #: f/bad.def:708
18849 #, fuzzy, no-c-format
18850 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18851 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18853 #: f/bad.def:806
18854 #, no-c-format
18855 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18856 msgstr ""
18858 #: f/bad.def:809
18859 #, no-c-format
18860 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18861 msgstr ""
18863 #: f/bad.def:812
18864 #, no-c-format
18865 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18866 msgstr ""
18868 #: f/bad.def:815
18869 #, no-c-format
18870 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18871 msgstr ""
18873 #: f/bad.def:818
18874 #, no-c-format
18875 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18876 msgstr ""
18878 #: f/bad.def:821
18879 #, fuzzy, no-c-format
18880 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18881 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
18883 #: f/bad.def:839
18884 #, no-c-format
18885 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18886 msgstr ""
18888 #: f/bad.def:842
18889 #, no-c-format
18890 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18891 msgstr ""
18893 #: f/bad.def:845
18894 #, no-c-format
18895 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18896 msgstr ""
18898 #: f/bad.def:848
18899 #, no-c-format
18900 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18901 msgstr ""
18903 #: f/bad.def:851
18904 #, no-c-format
18905 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18906 msgstr ""
18908 #: f/bad.def:854
18909 #, no-c-format
18910 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18911 msgstr ""
18913 #: f/bad.def:857
18914 #, no-c-format
18915 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18916 msgstr ""
18918 #: f/bad.def:880
18919 #, no-c-format
18920 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18921 msgstr ""
18923 #: f/bad.def:883
18924 #, no-c-format
18925 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18926 msgstr ""
18928 #: f/bad.def:886
18929 #, no-c-format
18930 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18931 msgstr ""
18933 #: f/bad.def:889
18934 #, no-c-format
18935 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18936 msgstr ""
18938 #: f/bad.def:892
18939 #, no-c-format
18940 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18941 msgstr ""
18943 #: f/bad.def:895
18944 #, no-c-format
18945 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18946 msgstr ""
18948 #: f/bad.def:898
18949 #, no-c-format
18950 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18951 msgstr ""
18953 #: f/bad.def:901
18954 #, no-c-format
18955 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18956 msgstr ""
18958 #: f/bad.def:904
18959 #, no-c-format
18960 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
18961 msgstr ""
18963 #: f/bad.def:907
18964 #, no-c-format
18965 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
18966 msgstr ""
18968 #: f/bad.def:910
18969 #, no-c-format
18970 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
18971 msgstr ""
18973 #: f/bad.def:913
18974 #, no-c-format
18975 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
18976 msgstr ""
18978 #: f/bad.def:916
18979 #, no-c-format
18980 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
18981 msgstr ""
18983 #: f/bad.def:919
18984 #, no-c-format
18985 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
18986 msgstr ""
18988 #: f/bad.def:922
18989 #, no-c-format
18990 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
18991 msgstr ""
18993 #: f/bad.def:925
18994 #, no-c-format
18995 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
18996 msgstr ""
18998 #: f/bad.def:928
18999 #, no-c-format
19000 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19001 msgstr ""
19003 #: f/bad.def:936
19004 #, no-c-format
19005 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19006 msgstr ""
19008 #: f/bad.def:939
19009 #, no-c-format
19010 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19011 msgstr ""
19013 #: f/bad.def:942
19014 #, no-c-format
19015 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19016 msgstr ""
19018 #: f/bad.def:945
19019 #, no-c-format
19020 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19021 msgstr ""
19023 #: f/bad.def:958
19024 #, no-c-format
19025 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19026 msgstr ""
19028 #: f/bad.def:976
19029 #, no-c-format
19030 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19031 msgstr ""
19033 #: f/bad.def:979
19034 #, no-c-format
19035 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19036 msgstr ""
19038 #: f/bad.def:987
19039 #, no-c-format
19040 msgid "Blank common initialized at %0"
19041 msgstr ""
19043 #: f/bad.def:990
19044 #, no-c-format
19045 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19046 msgstr ""
19048 #: f/bad.def:993
19049 #, no-c-format
19050 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19051 msgstr ""
19053 #: f/bad.def:996
19054 #, no-c-format
19055 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19056 msgstr ""
19058 #: f/bad.def:999
19059 #, no-c-format
19060 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19061 msgstr ""
19063 #: f/bad.def:1002
19064 #, no-c-format
19065 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19066 msgstr ""
19068 #: f/bad.def:1005
19069 #, no-c-format
19070 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19071 msgstr ""
19073 #: f/bad.def:1013
19074 #, no-c-format
19075 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19076 msgstr ""
19078 #: f/bad.def:1016
19079 #, no-c-format
19080 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19081 msgstr ""
19083 #: f/bad.def:1034
19084 #, no-c-format
19085 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19086 msgstr ""
19088 #: f/bad.def:1037
19089 #, fuzzy, no-c-format
19090 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19091 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19093 #: f/bad.def:1040
19094 #, no-c-format
19095 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19096 msgstr ""
19098 #: f/bad.def:1043
19099 #, no-c-format
19100 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19101 msgstr ""
19103 #: f/bad.def:1046
19104 #, no-c-format
19105 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19106 msgstr ""
19108 #: f/bad.def:1049
19109 #, fuzzy, no-c-format
19110 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19111 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19113 #: f/bad.def:1052
19114 #, no-c-format
19115 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19116 msgstr ""
19118 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19119 #, no-c-format
19120 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19121 msgstr ""
19123 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19124 #, no-c-format
19125 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19126 msgstr ""
19128 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19129 #, no-c-format
19130 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19131 msgstr ""
19133 #: f/bad.def:1073
19134 #, no-c-format
19135 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19136 msgstr ""
19138 #: f/bad.def:1076
19139 #, no-c-format
19140 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19141 msgstr ""
19143 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19144 #, no-c-format
19145 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19146 msgstr ""
19148 #: f/bad.def:1085
19149 #, fuzzy, no-c-format
19150 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19151 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19153 #: f/bad.def:1088
19154 #, fuzzy, no-c-format
19155 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19156 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19158 #: f/bad.def:1091
19159 #, no-c-format
19160 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19161 msgstr ""
19163 #: f/bad.def:1094
19164 #, fuzzy, no-c-format
19165 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19166 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19168 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19169 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19170 #: f/info-k.def:32
19171 msgid "In unknown kind"
19172 msgstr ""
19174 #: f/info-k.def:33
19175 msgid "In entity"
19176 msgstr ""
19178 #: f/info-k.def:34
19179 #, fuzzy
19180 msgid "In function"
19181 msgstr "I funktion `%s':"
19183 #: f/info-k.def:35
19184 msgid "In subroutine"
19185 msgstr ""
19187 #: f/info-k.def:36
19188 #, fuzzy
19189 msgid "In program"
19190 msgstr "program: %s\n"
19192 #: f/info-k.def:37
19193 msgid "In block-data unit"
19194 msgstr ""
19196 #: f/info-k.def:38
19197 msgid "In common block"
19198 msgstr ""
19200 #: f/info-k.def:39
19201 #, fuzzy
19202 msgid "In construct"
19203 msgstr "struct"
19205 #: f/info-k.def:40
19206 msgid "In namelist"
19207 msgstr ""
19209 #: f/info-k.def:41
19210 msgid "In anything"
19211 msgstr ""
19213 #: java/check-init.c:905
19214 #, c-format
19215 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19216 msgstr ""
19218 #: java/check-init.c:977
19219 #, fuzzy
19220 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19221 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19223 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19224 msgid "internal error - too many interface type"
19225 msgstr ""
19227 #: java/class.c:715
19228 msgid "bad method signature"
19229 msgstr ""
19231 #: java/class.c:759
19232 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19233 msgstr ""
19235 #: java/class.c:761
19236 #, c-format
19237 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19238 msgstr ""
19240 #: java/class.c:772
19241 #, c-format
19242 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19243 msgstr ""
19245 #: java/class.c:1067
19246 #, c-format
19247 msgid "field '%s' not found in class"
19248 msgstr ""
19250 #: java/class.c:1324
19251 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19252 msgstr ""
19254 #: java/class.c:2140
19255 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19256 msgstr ""
19258 #: java/decl.c:1018
19259 #, fuzzy
19260 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19261 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19263 #: java/decl.c:1059
19264 #, c-format
19265 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19266 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19268 #: java/decl.c:1062
19269 #, c-format
19270 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19271 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19273 #: java/decl.c:1361
19274 #, fuzzy
19275 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19276 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19278 #: java/decl.c:1366
19279 #, fuzzy
19280 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19281 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19283 #: java/decl.c:1494
19284 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19285 msgstr ""
19287 #: java/decl.c:1572
19288 msgid "bad type in parameter debug info"
19289 msgstr ""
19291 #: java/decl.c:1581
19292 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19293 msgstr ""
19295 #: java/expr.c:519
19296 msgid "stack underflow - dup* operation"
19297 msgstr ""
19299 #: java/expr.c:1469
19300 #, c-format
19301 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19302 msgstr ""
19304 #: java/expr.c:1497
19305 #, c-format
19306 msgid "field `%s' not found"
19307 msgstr ""
19309 #: java/expr.c:1658
19310 msgid "ret instruction not implemented"
19311 msgstr ""
19313 #: java/expr.c:1815
19314 #, c-format
19315 msgid "method '%s' not found in class"
19316 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19318 #: java/expr.c:2020
19319 #, c-format
19320 msgid "failed to find class '%s'"
19321 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19323 #: java/expr.c:2030
19324 #, c-format
19325 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19326 msgstr ""
19328 #: java/expr.c:2040
19329 msgid "invokestatic on non static method"
19330 msgstr ""
19332 #: java/expr.c:2045
19333 msgid "invokestatic on abstract method"
19334 msgstr ""
19336 #: java/expr.c:2053
19337 msgid "invoke[non-static] on static method"
19338 msgstr ""
19340 #: java/expr.c:2352
19341 #, c-format
19342 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19343 msgstr ""
19345 #: java/expr.c:2358
19346 #, c-format
19347 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19348 msgstr ""
19350 #: java/expr.c:2380
19351 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19352 msgstr ""
19354 #: java/expr.c:2385
19355 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19356 msgstr ""
19358 #: java/expr.c:2393
19359 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19360 msgstr ""
19362 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19363 #: java/expr.c:2636
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "can't expand %s"
19366 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19368 #: java/expr.c:2808
19369 msgid "invalid PC in line number table"
19370 msgstr ""
19372 #: java/expr.c:2854
19373 #, c-format
19374 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19375 msgstr ""
19377 #: java/expr.c:2892
19378 #, c-format
19379 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19380 msgstr ""
19382 #. duplicate code from LOAD macro
19383 #: java/expr.c:3206
19384 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19385 msgstr ""
19387 #: java/jcf-io.c:534
19388 #, c-format
19389 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
19390 msgstr ""
19392 #: java/jcf-parse.c:330
19393 msgid "bad string constant"
19394 msgstr ""
19396 #: java/jcf-parse.c:348
19397 #, c-format
19398 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19399 msgstr ""
19401 #: java/jcf-parse.c:514
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "can't reopen %s: %m"
19404 msgstr "kan inte öppna %s"
19406 #: java/jcf-parse.c:519
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "can't close %s: %m"
19409 msgstr "kan inte stänga %s"
19411 #: java/jcf-parse.c:604
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "cannot find file for class %s"
19414 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19416 #: java/jcf-parse.c:615
19417 msgid "not a valid Java .class file"
19418 msgstr ""
19420 #: java/jcf-parse.c:618
19421 msgid "error while parsing constant pool"
19422 msgstr ""
19424 #: java/jcf-parse.c:621
19425 #, c-format
19426 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19427 msgstr ""
19429 #. FIXME - where was first time
19430 #: java/jcf-parse.c:633
19431 #, c-format
19432 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19433 msgstr ""
19435 #: java/jcf-parse.c:651
19436 msgid "error while parsing fields"
19437 msgstr ""
19439 #: java/jcf-parse.c:654
19440 msgid "error while parsing methods"
19441 msgstr ""
19443 #: java/jcf-parse.c:657
19444 msgid "error while parsing final attributes"
19445 msgstr ""
19447 #: java/jcf-parse.c:671
19448 #, c-format
19449 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19450 msgstr ""
19452 #: java/jcf-parse.c:749
19453 msgid "missing Code attribute"
19454 msgstr ""
19456 #: java/jcf-parse.c:981
19457 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19458 msgstr ""
19460 #: java/jcf-parse.c:997
19461 msgid "no input file specified"
19462 msgstr ""
19464 #: java/jcf-parse.c:1026
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "can't close input file %s: %m"
19467 msgstr "kan inte stänga %s"
19469 #: java/jcf-parse.c:1064
19470 #, c-format
19471 msgid "bad zip/jar file %s"
19472 msgstr ""
19474 #: java/jcf-parse.c:1236
19475 #, c-format
19476 msgid "error while reading %s from zip file"
19477 msgstr ""
19479 #: java/jcf-write.c:2602
19480 #, c-format
19481 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19482 msgstr ""
19484 #: java/jcf-write.c:2934
19485 #, fuzzy
19486 msgid "field initializer type mismatch"
19487 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19489 #: java/jcf-write.c:3389
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "can't create directory %s: %m"
19492 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19494 #: java/jcf-write.c:3442
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "can't create %s: %m"
19497 msgstr "kan inte stänga %s"
19499 #: java/jv-scan.c:185
19500 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19501 msgstr ""
19503 #: java/jv-scan.c:188
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "can't open output file `%s'"
19506 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19508 #: java/jv-scan.c:222
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "file not found `%s'"
19511 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19513 #: java/jvspec.c:418
19514 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19515 msgstr ""
19517 #: java/jvspec.c:421
19518 #, fuzzy, c-format
19519 msgid "`%s' is not a valid class name"
19520 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19522 #: java/jvspec.c:427
19523 msgid "--resource requires -o"
19524 msgstr ""
19526 #: java/jvspec.c:434
19527 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19528 msgstr ""
19530 #: java/jvspec.c:441
19531 msgid "cannot specify both -C and -o"
19532 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19534 #: java/jvspec.c:453
19535 msgid "cannot create temporary file"
19536 msgstr ""
19538 #: java/jvspec.c:481
19539 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19540 msgstr ""
19542 #: java/jvspec.c:530
19543 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19544 msgstr ""
19546 #: java/lang.c:740
19547 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19548 msgstr ""
19550 #: java/lang.c:756
19551 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19552 msgstr ""
19554 #: java/lex.c:303
19555 #, c-format
19556 msgid ""
19557 "unknown encoding: `%s'\n"
19558 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19559 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
19560 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19561 "`--encoding=UTF-8' option"
19562 msgstr ""
19564 #: java/mangle.c:89
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "can't mangle %s"
19567 msgstr "kan inte stänga %s"
19569 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19570 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19571 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19573 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
19574 #: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
19575 #: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
19576 #: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
19577 #: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
19578 #: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
19579 #: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
19580 #: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
19581 #: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
19582 #: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
19583 #: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
19584 #: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
19585 msgid "Missing term"
19586 msgstr ""
19588 #: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
19589 #: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
19590 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
19591 #: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
19592 msgid "';' expected"
19593 msgstr ""
19595 #: java/parse.y:719 java/parse.y:757
19596 msgid "Missing name"
19597 msgstr ""
19599 #: java/parse.y:782
19600 msgid "'*' expected"
19601 msgstr ""
19603 #: java/parse.y:796
19604 msgid "Class or interface declaration expected"
19605 msgstr ""
19607 #: java/parse.y:833 java/parse.y:835
19608 msgid "Missing class name"
19609 msgstr ""
19611 #: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
19612 #: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
19613 #: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
19614 msgid "'{' expected"
19615 msgstr ""
19617 #: java/parse.y:852
19618 msgid "Missing super class name"
19619 msgstr ""
19621 #: java/parse.y:862 java/parse.y:878
19622 msgid "Missing interface name"
19623 msgstr ""
19625 #: java/parse.y:964
19626 msgid "Missing variable initializer"
19627 msgstr ""
19629 #: java/parse.y:981
19630 msgid "Invalid declaration"
19631 msgstr ""
19633 #: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
19634 #: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
19635 msgid "']' expected"
19636 msgstr ""
19638 #: java/parse.y:988
19639 msgid "Unbalanced ']'"
19640 msgstr ""
19642 #: java/parse.y:1024
19643 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19644 msgstr ""
19646 #: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
19647 msgid "Identifier expected"
19648 msgstr ""
19650 #: java/parse.y:1044
19651 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19652 msgstr ""
19654 #: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
19655 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
19656 #: java/parse.y:2024
19657 msgid "')' expected"
19658 msgstr ""
19660 #: java/parse.y:1083
19661 msgid "Missing formal parameter term"
19662 msgstr ""
19664 #: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
19665 msgid "Missing identifier"
19666 msgstr ""
19668 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
19669 msgid "Missing class type term"
19670 msgstr ""
19672 #: java/parse.y:1288
19673 msgid "Invalid interface type"
19674 msgstr ""
19676 #: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
19677 msgid "':' expected"
19678 msgstr ""
19680 #: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
19681 msgid "Invalid expression statement"
19682 msgstr ""
19684 #: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
19685 #: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
19686 #: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
19687 msgid "'(' expected"
19688 msgstr ""
19690 #: java/parse.y:1595
19691 msgid "Missing term or ')'"
19692 msgstr ""
19694 #: java/parse.y:1642
19695 msgid "Missing or invalid constant expression"
19696 msgstr ""
19698 #: java/parse.y:1663
19699 msgid "Missing term and ')' expected"
19700 msgstr ""
19702 #: java/parse.y:1702
19703 msgid "Invalid control expression"
19704 msgstr ""
19706 #: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
19707 msgid "Invalid update expression"
19708 msgstr ""
19710 #: java/parse.y:1731
19711 msgid "Invalid init statement"
19712 msgstr ""
19714 #: java/parse.y:1931
19715 msgid "Missing term or ')' expected"
19716 msgstr ""
19718 #: java/parse.y:1973
19719 msgid "'class' or 'this' expected"
19720 msgstr ""
19722 #: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
19723 msgid "'class' expected"
19724 msgstr ""
19726 #: java/parse.y:2022
19727 msgid "')' or term expected"
19728 msgstr ""
19730 #: java/parse.y:2141
19731 msgid "'[' expected"
19732 msgstr ""
19734 #: java/parse.y:2219
19735 msgid "Field expected"
19736 msgstr ""
19738 #: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
19739 msgid "Missing term and ']' expected"
19740 msgstr ""
19742 #: java/parse.y:2390
19743 msgid "']' expected, invalid type expression"
19744 msgstr ""
19746 #: java/parse.y:2393
19747 msgid "Invalid type expression"
19748 msgstr ""
19750 #: java/parse.y:2505
19751 msgid "Invalid reference type"
19752 msgstr ""
19754 #: java/parse.y:2977
19755 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19756 msgstr ""
19758 #: java/parse.y:2979
19759 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19760 msgstr ""
19762 #: java/parse.y:2987
19763 #, c-format
19764 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19765 msgstr ""
19767 #: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
19768 #, c-format
19769 msgid ""
19770 "%s.\n"
19771 "%s"
19772 msgstr ""
19773 "%s.\n"
19774 "%s"
19776 #: java/parse.y:6908
19777 #, c-format
19778 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19779 msgstr ""
19781 #: java/parse.y:6979
19782 #, c-format
19783 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19784 msgstr ""
19786 #: java/parse.y:12192
19787 #, c-format
19788 msgid "missing static field `%s'"
19789 msgstr ""
19791 #: java/parse.y:12197
19792 #, c-format
19793 msgid "not a static field `%s'"
19794 msgstr ""
19796 #: java/parse.y:12240
19797 #, c-format
19798 msgid "No case for %s"
19799 msgstr ""
19801 #: java/parse.y:13172
19802 #, c-format
19803 msgid "unregistered operator %s"
19804 msgstr ""
19806 #: java/typeck.c:530
19807 msgid "junk at end of signature string"
19808 msgstr ""
19810 #: java/verify.c:471
19811 msgid "bad pc in exception_table"
19812 msgstr ""
19814 #: java/verify.c:1384
19815 #, c-format
19816 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19817 msgstr ""
19819 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19820 #, c-format
19821 msgid "verification error at PC=%d"
19822 msgstr ""
19824 #: objc/objc-act.c:689
19825 #, c-format
19826 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19827 msgstr ""
19829 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19830 #, c-format
19831 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19832 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19834 #: objc/objc-act.c:951
19835 #, fuzzy, c-format
19836 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19837 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19839 #: objc/objc-act.c:998
19840 #, fuzzy, c-format
19841 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
19842 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
19844 #: objc/objc-act.c:1003
19845 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
19846 msgstr ""
19848 #: objc/objc-act.c:1052
19849 #, c-format
19850 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19851 msgstr ""
19853 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19856 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
19858 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19859 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19860 #, fuzzy, c-format
19861 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19862 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19864 #: objc/objc-act.c:1423
19865 #, fuzzy, c-format
19866 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19867 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
19869 #: objc/objc-act.c:1439
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19872 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19874 #: objc/objc-act.c:2179
19875 #, c-format
19876 msgid "creating selector for non existant method %s"
19877 msgstr ""
19879 #: objc/objc-act.c:2389
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19882 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19884 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19885 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19886 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19887 msgstr ""
19889 #: objc/objc-act.c:2505
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "cannot find class `%s'"
19892 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
19894 #: objc/objc-act.c:2507
19895 #, fuzzy, c-format
19896 msgid "class `%s' already exists"
19897 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
19899 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19900 #, c-format
19901 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19902 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
19904 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19905 #: objc/objc-act.c:2680
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19908 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19910 #: objc/objc-act.c:2687
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19913 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19915 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19916 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19917 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19918 msgstr ""
19920 #: objc/objc-act.c:2787
19921 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19922 msgstr ""
19924 #: objc/objc-act.c:3027
19925 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
19926 msgstr ""
19928 #: objc/objc-act.c:3036
19929 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
19930 msgstr ""
19932 #: objc/objc-act.c:3041
19933 #, c-format
19934 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
19935 msgstr ""
19937 #: objc/objc-act.c:3206
19938 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
19939 msgstr ""
19941 #: objc/objc-act.c:3647
19942 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
19943 msgstr ""
19945 #: objc/objc-act.c:4256
19946 #, fuzzy
19947 msgid "%J%s `%s'"
19948 msgstr "%s: %s"
19950 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
19951 msgid "inconsistent instance variable specification"
19952 msgstr ""
19954 #: objc/objc-act.c:5303
19955 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
19956 msgstr ""
19958 #: objc/objc-act.c:5504
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
19961 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
19963 #: objc/objc-act.c:5721
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
19966 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
19968 #: objc/objc-act.c:5809
19969 #, c-format
19970 msgid "invalid receiver type `%s'"
19971 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
19973 #: objc/objc-act.c:5820
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
19976 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
19978 #: objc/objc-act.c:5825
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
19981 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
19983 #: objc/objc-act.c:5830
19984 msgid "(Messages without a matching method signature"
19985 msgstr ""
19987 #: objc/objc-act.c:5831
19988 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
19989 msgstr ""
19991 #: objc/objc-act.c:5832
19992 #, fuzzy
19993 msgid "`...' as arguments.)"
19994 msgstr "inga argument"
19996 #: objc/objc-act.c:6079
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "undeclared selector `%s'"
19999 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20001 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20002 #. method) would assign `self' to the instance that it
20003 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
20004 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
20005 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
20006 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20007 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
20008 #. where this is done unknowingly than to support the above
20009 #. paradigm.
20010 #: objc/objc-act.c:6121
20011 #, c-format
20012 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20013 msgstr ""
20015 #: objc/objc-act.c:6327
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20018 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20020 #: objc/objc-act.c:6368
20021 #, c-format
20022 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20023 msgstr ""
20025 #: objc/objc-act.c:6398
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20028 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20030 #: objc/objc-act.c:6414
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20033 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20035 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20036 #: objc/objc-act.c:6428
20037 #, fuzzy, c-format
20038 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20039 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20041 #: objc/objc-act.c:6429
20042 #, fuzzy, c-format
20043 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20044 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20046 #: objc/objc-act.c:6437
20047 #, c-format
20048 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20049 msgstr ""
20051 #: objc/objc-act.c:6439
20052 #, c-format
20053 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20054 msgstr ""
20056 #: objc/objc-act.c:6440
20057 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20058 msgstr ""
20060 #: objc/objc-act.c:6490
20061 #, c-format
20062 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20063 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20065 #: objc/objc-act.c:6539
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20068 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20070 #: objc/objc-act.c:6546
20071 #, c-format
20072 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20073 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20075 #: objc/objc-act.c:6556
20076 msgid "static access to object of type `id'"
20077 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20079 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
20080 #, c-format
20081 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20082 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20084 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
20085 #, c-format
20086 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20087 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20089 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
20090 #, c-format
20091 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20092 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20094 #: objc/objc-act.c:6717
20095 #, c-format
20096 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20097 msgstr ""
20099 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
20100 msgid "`@end' missing in implementation context"
20101 msgstr ""
20103 #: objc/objc-act.c:6805
20104 #, c-format
20105 msgid "reimplementation of class `%s'"
20106 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20108 #: objc/objc-act.c:6836
20109 #, c-format
20110 msgid "conflicting super class name `%s'"
20111 msgstr ""
20113 #: objc/objc-act.c:6838
20114 #, c-format
20115 msgid "previous declaration of `%s'"
20116 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20118 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
20119 #, c-format
20120 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20121 msgstr ""
20123 #: objc/objc-act.c:7121
20124 #, c-format
20125 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20126 msgstr ""
20128 #. Add a readable method name to the warning.
20129 #: objc/objc-act.c:7613
20130 #, fuzzy
20131 msgid "%J%s `%c%s'"
20132 msgstr "%s: %s"
20134 #: objc/objc-act.c:7908
20135 #, c-format
20136 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20137 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20139 #: objc/objc-act.c:7956
20140 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20141 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20143 #: objc/objc-parse.y:2700
20144 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20145 msgstr ""
20147 #: objc/objc-parse.y:2913
20148 msgid "method definition not in class context"
20149 msgstr ""
20151 #: options.c:24
20152 #, fuzzy
20153 msgid "Display this information"
20154 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
20156 #: options.c:30
20157 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
20158 msgstr ""
20160 #: options.c:39
20161 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20162 msgstr ""
20164 #: options.c:42
20165 #, fuzzy
20166 msgid "Do not discard comments"
20167 msgstr "ej avslutad kommentar"
20169 #: options.c:45
20170 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20171 msgstr ""
20173 #: options.c:48
20174 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20175 msgstr ""
20177 #: options.c:54
20178 #, fuzzy
20179 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20180 msgstr ""
20181 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20182 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20184 #: options.c:57
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Print the name of header files as they are used"
20187 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20189 #: options.c:66
20190 #, fuzzy
20191 msgid "Generate make dependencies and compile"
20192 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20194 #: options.c:75
20195 msgid "Treat missing header files as generated files"
20196 msgstr ""
20198 #: options.c:81
20199 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20200 msgstr ""
20202 #: options.c:90
20203 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20204 msgstr ""
20206 #: options.c:96
20207 #, fuzzy
20208 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20209 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20211 #: options.c:99
20212 #, fuzzy
20213 msgid "Optimize for space rather than speed"
20214 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20216 #: options.c:102
20217 #, fuzzy
20218 msgid "Do not generate #line directives"
20219 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20221 #: options.c:105
20222 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20223 msgstr ""
20225 #: options.c:108
20226 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20227 msgstr ""
20229 #: options.c:114
20230 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20231 msgstr ""
20233 #: options.c:120
20234 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20235 msgstr ""
20237 #: options.c:123
20238 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20239 msgstr ""
20241 #: options.c:126
20242 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20243 msgstr ""
20245 #: options.c:129
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20248 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20250 #: options.c:138
20251 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20252 msgstr ""
20254 #: options.c:141
20255 #, fuzzy
20256 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20257 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20259 #: options.c:144
20260 #, fuzzy
20261 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20262 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20264 #: options.c:147
20265 msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
20266 msgstr ""
20268 #: options.c:150
20269 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20270 msgstr ""
20272 #: options.c:153
20273 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20274 msgstr ""
20276 #: options.c:156
20277 #, fuzzy
20278 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20279 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20281 #: options.c:159
20282 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20283 msgstr ""
20285 #: options.c:162
20286 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20287 msgstr ""
20289 #: options.c:165
20290 msgid "Treat all warnings as errors"
20291 msgstr ""
20293 #: options.c:168
20294 #, fuzzy
20295 msgid "Make implicit function declarations an error"
20296 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20298 #: options.c:171
20299 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20300 msgstr ""
20302 #: options.c:174
20303 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20304 msgstr ""
20306 #: options.c:177
20307 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20308 msgstr ""
20310 #: options.c:180
20311 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20312 msgstr ""
20314 #: options.c:183
20315 #, fuzzy
20316 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20317 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20319 #: options.c:186
20320 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20321 msgstr ""
20323 #: options.c:189
20324 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20325 msgstr ""
20327 #: options.c:192
20328 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20329 msgstr ""
20331 #: options.c:201
20332 msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
20333 msgstr ""
20335 #: options.c:207
20336 msgid "Warn about implicit function declarations"
20337 msgstr ""
20339 #: options.c:210
20340 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20341 msgstr ""
20343 #: options.c:216
20344 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20345 msgstr ""
20347 #: options.c:219
20348 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20349 msgstr ""
20351 #: options.c:222
20352 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20353 msgstr ""
20355 #: options.c:225
20356 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20357 msgstr ""
20359 #: options.c:228
20360 #, fuzzy
20361 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20362 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20364 #: options.c:231
20365 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20366 msgstr ""
20368 #: options.c:234
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20371 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20373 #: options.c:237
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20376 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20378 #: options.c:240
20379 #, fuzzy
20380 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20381 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20383 #: options.c:243
20384 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20385 msgstr ""
20387 #: options.c:246
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20390 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20392 #: options.c:249
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20395 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20397 #: options.c:252
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20400 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20402 #: options.c:255
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20405 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20407 #: options.c:258
20408 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20409 msgstr ""
20411 #: options.c:261
20412 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20413 msgstr ""
20415 #: options.c:267
20416 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20417 msgstr ""
20419 #: options.c:270
20420 #, fuzzy
20421 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20422 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20424 #: options.c:273
20425 msgid "Warn if .class files are out of date"
20426 msgstr ""
20428 #: options.c:276
20429 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20430 msgstr ""
20432 #: options.c:279
20433 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20434 msgstr ""
20436 #: options.c:282
20437 #, fuzzy
20438 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20439 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20441 #: options.c:285
20442 #, fuzzy
20443 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20444 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20446 #: options.c:288
20447 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20448 msgstr ""
20450 #: options.c:291
20451 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20452 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20454 #: options.c:294
20455 #, fuzzy
20456 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20457 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20459 #: options.c:297
20460 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20461 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20463 #: options.c:300
20464 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20465 msgstr ""
20467 #: options.c:303
20468 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20469 msgstr ""
20471 #: options.c:306
20472 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20473 msgstr ""
20475 #: options.c:309
20476 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20477 msgstr ""
20479 #: options.c:312
20480 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20481 msgstr ""
20483 #: options.c:315
20484 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20485 msgstr ""
20487 #: options.c:318
20488 #, fuzzy
20489 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20490 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20492 #: options.c:321
20493 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20494 msgstr ""
20496 #: options.c:324
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20499 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20501 #: options.c:327
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20504 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20506 #: options.c:330
20507 msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
20508 msgstr ""
20510 #: options.c:333
20511 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20512 msgstr ""
20514 #: options.c:336
20515 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20516 msgstr ""
20518 #: options.c:339
20519 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20520 msgstr ""
20522 #: options.c:342
20523 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20524 msgstr ""
20526 #: options.c:345
20527 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20528 msgstr ""
20530 #: options.c:348
20531 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20532 msgstr ""
20534 #: options.c:357
20535 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20536 msgstr ""
20538 #: options.c:360
20539 #, fuzzy
20540 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20541 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20543 #: options.c:363
20544 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20545 msgstr ""
20547 #: options.c:366
20548 msgid "Warn about code that will never be executed"
20549 msgstr ""
20551 #: options.c:369
20552 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20553 msgstr ""
20555 #: options.c:372
20556 msgid "Warn when a function is unused"
20557 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20559 #: options.c:375
20560 msgid "Warn when a label is unused"
20561 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20563 #: options.c:378
20564 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20565 msgstr ""
20567 #: options.c:381
20568 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20569 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20571 #: options.c:384
20572 msgid "Warn when an expression value is unused"
20573 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20575 #: options.c:387
20576 msgid "Warn when a variable is unused"
20577 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20579 #: options.c:390
20580 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20581 msgstr ""
20583 #: options.c:393
20584 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20585 msgstr ""
20587 #: options.c:396
20588 #, fuzzy
20589 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20590 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20592 #: options.c:408
20593 #, fuzzy
20594 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20595 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20597 #: options.c:411
20598 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20599 msgstr ""
20601 #: options.c:414
20602 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
20603 msgstr ""
20605 #: options.c:429
20606 msgid "Enforce class member access control semantics"
20607 msgstr ""
20609 #: options.c:432
20610 msgid "Align the start of functions"
20611 msgstr ""
20613 #: options.c:438
20614 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20615 msgstr ""
20617 #: options.c:444
20618 msgid "Align all labels"
20619 msgstr ""
20621 #: options.c:450
20622 msgid "Align the start of loops"
20623 msgstr ""
20625 #: options.c:459
20626 msgid "Change when template instances are emitted"
20627 msgstr ""
20629 #: options.c:462
20630 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20631 msgstr ""
20633 #: options.c:465
20634 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20635 msgstr ""
20637 #: options.c:468
20638 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20639 msgstr ""
20641 #: options.c:471
20642 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20643 msgstr ""
20645 #: options.c:483
20646 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20647 msgstr ""
20649 #: options.c:486
20650 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
20651 msgstr ""
20653 #: options.c:489
20654 msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
20655 msgstr ""
20657 #: options.c:492
20658 msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
20659 msgstr ""
20661 #: options.c:495
20662 msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
20663 msgstr ""
20665 #: options.c:498
20666 msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
20667 msgstr ""
20669 #: options.c:501
20670 msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
20671 msgstr ""
20673 #: options.c:504
20674 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
20675 msgstr ""
20677 #: options.c:507
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20680 msgstr "Generera kod för Intel as"
20682 #: options.c:510
20683 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20684 msgstr ""
20686 #: options.c:513
20687 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20688 msgstr ""
20690 #: options.c:516
20691 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20692 msgstr ""
20694 #: options.c:519
20695 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20696 msgstr ""
20698 #: options.c:522
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Recognize built-in functions"
20701 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20703 #: options.c:528
20704 #, fuzzy
20705 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20706 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20708 #: options.c:531
20709 #, fuzzy
20710 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20711 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20713 #: options.c:534
20714 msgid "Save registers around function calls"
20715 msgstr ""
20717 #: options.c:537
20718 msgid "Program written in strict mixed-case"
20719 msgstr ""
20721 #: options.c:540
20722 msgid "Compile as if program written in lowercase"
20723 msgstr ""
20725 #: options.c:543
20726 msgid "Preserve case used in program"
20727 msgstr ""
20729 #: options.c:546
20730 msgid "Program written in lowercase"
20731 msgstr ""
20733 #: options.c:549
20734 msgid "Program written in uppercase"
20735 msgstr ""
20737 #: options.c:552
20738 msgid "Compile as if program written in uppercase"
20739 msgstr ""
20741 #: options.c:555
20742 msgid "Check the return value of new"
20743 msgstr ""
20745 #: options.c:561
20746 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
20747 msgstr ""
20749 #: options.c:564
20750 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20751 msgstr ""
20753 #: options.c:570
20754 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20755 msgstr ""
20757 #: options.c:573
20758 msgid "Reduce the size of object files"
20759 msgstr ""
20761 #: options.c:576
20762 #, fuzzy
20763 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20764 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20766 #: options.c:579
20767 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20768 msgstr ""
20770 #: options.c:582
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20773 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20775 #: options.c:585
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20778 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20780 #: options.c:588
20781 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20782 msgstr ""
20784 #: options.c:591
20785 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20786 msgstr ""
20788 #: options.c:594
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Place data items into their own section"
20791 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20793 #: options.c:597
20794 msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
20795 msgstr ""
20797 #: options.c:600
20798 #, fuzzy
20799 msgid "Inline member functions by default"
20800 msgstr "I funktion `%s':"
20802 #: options.c:603
20803 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20804 msgstr ""
20806 #: options.c:606
20807 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20808 msgstr ""
20810 #: options.c:609
20811 msgid "Delete useless null pointer checks"
20812 msgstr ""
20814 #: options.c:612
20815 #, fuzzy
20816 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20817 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20819 #: options.c:615
20820 msgid "Allow '$' in symbol names"
20821 msgstr ""
20823 #: options.c:618
20824 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20825 msgstr ""
20827 #: options.c:624
20828 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20829 msgstr ""
20831 #: options.c:630
20832 #, fuzzy
20833 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20834 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20836 #: options.c:633 options.c:636
20837 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20838 msgstr ""
20840 #: options.c:645
20841 msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
20842 msgstr ""
20844 #: options.c:648
20845 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
20846 msgstr ""
20848 #: options.c:651
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Generate code to check exception specifications"
20851 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20853 #: options.c:657
20854 msgid "Enable exception handling"
20855 msgstr ""
20857 #: options.c:660
20858 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20859 msgstr ""
20861 #: options.c:663
20862 #, fuzzy
20863 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20864 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20866 #: options.c:672
20867 msgid "f2c-compatible code can be generated"
20868 msgstr ""
20870 #: options.c:675
20871 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20872 msgstr ""
20874 #: options.c:678
20875 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20876 msgstr ""
20878 #: options.c:681
20879 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20880 msgstr ""
20882 #: options.c:684
20883 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
20884 msgstr ""
20886 #: options.c:687
20887 msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
20888 msgstr ""
20890 #: options.c:690
20891 msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
20892 msgstr ""
20894 #: options.c:693
20895 msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
20896 msgstr ""
20898 #: options.c:696
20899 msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
20900 msgstr ""
20902 #: options.c:699
20903 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20904 msgstr ""
20906 #: options.c:702
20907 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20908 msgstr ""
20910 #: options.c:705
20911 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20912 msgstr ""
20914 #: options.c:708
20915 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
20916 msgstr ""
20918 #: options.c:720
20919 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20920 msgstr ""
20922 #: options.c:723
20923 #, fuzzy
20924 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20925 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20927 #: options.c:729
20928 #, fuzzy
20929 msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
20930 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
20932 #: options.c:732
20933 msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
20934 msgstr ""
20936 #: options.c:735
20937 msgid "Do not store floats in registers"
20938 msgstr ""
20940 #: options.c:738
20941 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20942 msgstr ""
20944 #: options.c:741
20945 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20946 msgstr ""
20948 #: options.c:744
20949 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
20950 msgstr ""
20952 #: options.c:747
20953 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20954 msgstr ""
20956 #: options.c:750
20957 msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
20958 msgstr ""
20960 #: options.c:753
20961 msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
20962 msgstr ""
20964 #: options.c:756
20965 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20966 msgstr ""
20968 #: options.c:759
20969 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20970 msgstr ""
20972 #: options.c:762
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Place each function into its own section"
20975 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20977 #: options.c:765
20978 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20979 msgstr ""
20981 #: options.c:768
20982 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20983 msgstr ""
20985 #: options.c:771
20986 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20987 msgstr ""
20989 #: options.c:774
20990 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20991 msgstr ""
20993 #: options.c:777
20994 msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
20995 msgstr ""
20997 #: options.c:780
20998 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
20999 msgstr ""
21001 #: options.c:783
21002 msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21003 msgstr ""
21005 #: options.c:786
21006 msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21007 msgstr ""
21009 #: options.c:789
21010 msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
21011 msgstr ""
21013 #: options.c:792
21014 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21015 msgstr ""
21017 #: options.c:795
21018 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21019 msgstr ""
21021 #: options.c:798
21022 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21023 msgstr ""
21025 #: options.c:813
21026 msgid "Assume normal C execution environment"
21027 msgstr ""
21029 #: options.c:816
21030 msgid "Enable support for huge objects"
21031 msgstr ""
21033 #: options.c:819
21034 msgid "Process #ident directives"
21035 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
21037 #: options.c:822
21038 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21039 msgstr ""
21041 #: options.c:825
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21044 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
21046 #: options.c:828
21047 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21048 msgstr ""
21050 #: options.c:831
21051 #, fuzzy
21052 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21053 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21055 #: options.c:834
21056 #, fuzzy
21057 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21058 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
21060 #: options.c:837
21061 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21062 msgstr ""
21064 #: options.c:840
21065 msgid "Do not generate .size directives"
21066 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21068 #: options.c:843
21069 msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
21070 msgstr ""
21072 #: options.c:846
21073 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21074 msgstr ""
21076 #: options.c:855
21077 #, fuzzy
21078 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21079 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21081 #: options.c:858
21082 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
21083 msgstr ""
21085 #: options.c:861
21086 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21087 msgstr ""
21089 #: options.c:864
21090 msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
21091 msgstr ""
21093 #: options.c:867
21094 msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
21095 msgstr ""
21097 #: options.c:870
21098 msgid "Intrinsics in lowercase"
21099 msgstr ""
21101 #: options.c:873
21102 msgid "Intrinsics in uppercase"
21103 msgstr ""
21105 #: options.c:876
21106 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21107 msgstr ""
21109 #: options.c:879
21110 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21111 msgstr ""
21113 #: options.c:882
21114 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21115 msgstr ""
21117 #: options.c:888
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21120 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21122 #: options.c:891
21123 #, fuzzy
21124 msgid "Perform loop optimizations"
21125 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21127 #: options.c:894
21128 msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
21129 msgstr ""
21131 #: options.c:897
21132 msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
21133 msgstr ""
21135 #: options.c:900
21136 msgid "Language keywords in lowercase"
21137 msgstr ""
21139 #: options.c:903
21140 msgid "Language keywords in uppercase"
21141 msgstr ""
21143 #: options.c:906
21144 msgid "Set errno after built-in math functions"
21145 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21147 #: options.c:909
21148 msgid "Report on permanent memory allocation"
21149 msgstr ""
21151 #: options.c:912
21152 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21153 msgstr ""
21155 #: options.c:915
21156 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21157 msgstr ""
21159 #: options.c:918
21160 #, fuzzy
21161 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
21162 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21164 #: options.c:921
21165 msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
21166 msgstr ""
21168 #: options.c:924
21169 msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
21170 msgstr ""
21172 #: options.c:927
21173 msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
21174 msgstr ""
21176 #: options.c:930
21177 msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
21178 msgstr ""
21180 #: options.c:933
21181 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21182 msgstr ""
21184 #: options.c:936
21185 #, fuzzy
21186 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21187 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21189 #: options.c:945
21190 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21191 msgstr ""
21193 #: options.c:948
21194 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21195 msgstr ""
21197 #: options.c:951
21198 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21199 msgstr ""
21201 #: options.c:954
21202 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21203 msgstr ""
21205 #: options.c:963
21206 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21207 msgstr ""
21209 #: options.c:966 options.c:1290
21210 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21211 msgstr ""
21213 #: options.c:969 options.c:1293
21214 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21215 msgstr ""
21217 #: options.c:972
21218 msgid "When possible do not generate stack frames"
21219 msgstr ""
21221 #: options.c:975
21222 msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
21223 msgstr ""
21225 #: options.c:978
21226 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21227 msgstr ""
21229 #: options.c:981
21230 msgid "Do the full register move optimization pass"
21231 msgstr ""
21233 #: options.c:984
21234 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21235 msgstr ""
21237 #: options.c:987
21238 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21239 msgstr ""
21241 #: options.c:990
21242 msgid "Enable optional diagnostics"
21243 msgstr ""
21245 #: options.c:996
21246 msgid "Pack structure members together without holes"
21247 msgstr ""
21249 #: options.c:999
21250 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21251 msgstr ""
21253 #: options.c:1005
21254 msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
21255 msgstr ""
21257 #: options.c:1008
21258 msgid "Perform loop peeling"
21259 msgstr ""
21261 #: options.c:1011
21262 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21263 msgstr ""
21265 #: options.c:1014
21266 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21267 msgstr ""
21269 #: options.c:1017
21270 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21271 msgstr ""
21273 #: options.c:1020
21274 #, fuzzy
21275 msgid "Generate position-independent code if possible"
21276 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21278 #: options.c:1023
21279 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21280 msgstr ""
21282 #: options.c:1026
21283 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21284 msgstr ""
21286 #: options.c:1032
21287 msgid "Enable basic program profiling code"
21288 msgstr ""
21290 #: options.c:1035
21291 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21292 msgstr ""
21294 #: options.c:1038
21295 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21296 msgstr ""
21298 #: options.c:1041
21299 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21300 msgstr ""
21302 #: options.c:1044
21303 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21304 msgstr ""
21306 #: options.c:1050
21307 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21308 msgstr ""
21310 #: options.c:1053
21311 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21312 msgstr ""
21314 #: options.c:1056
21315 #, fuzzy
21316 msgid "Return small aggregates in registers"
21317 msgstr "Skicka argument i register"
21319 #: options.c:1059
21320 msgid "Enables a register move optimization"
21321 msgstr ""
21323 #: options.c:1062
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21326 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21328 #: options.c:1065
21329 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21330 msgstr ""
21332 #: options.c:1068
21333 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21334 msgstr ""
21336 #: options.c:1071
21337 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21338 msgstr ""
21340 #: options.c:1074
21341 msgid "Enable automatic template instantiation"
21342 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21344 #: options.c:1077
21345 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21346 msgstr ""
21348 #: options.c:1080
21349 msgid "Run the loop optimizer twice"
21350 msgstr ""
21352 #: options.c:1083
21353 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21354 msgstr ""
21356 #: options.c:1086
21357 msgid "Generate run time type descriptor information"
21358 msgstr ""
21360 #: options.c:1089
21361 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21362 msgstr ""
21364 #: options.c:1092
21365 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21366 msgstr ""
21368 #: options.c:1095
21369 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21370 msgstr ""
21372 #: options.c:1098
21373 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21374 msgstr ""
21376 #: options.c:1101
21377 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21378 msgstr ""
21380 #: options.c:1104
21381 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21382 msgstr ""
21384 #: options.c:1107
21385 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21386 msgstr ""
21388 #: options.c:1110
21389 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21390 msgstr ""
21392 #: options.c:1113
21393 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21394 msgstr ""
21396 #: options.c:1116
21397 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21398 msgstr ""
21400 #: options.c:1119
21401 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21402 msgstr ""
21404 #: options.c:1122
21405 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21406 msgstr ""
21408 #: options.c:1125
21409 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21410 msgstr ""
21412 #: options.c:1128
21413 msgid "Allow appending a second underscore to externals"
21414 msgstr ""
21416 #: options.c:1131
21417 msgid "Mark data as shared rather than private"
21418 msgstr ""
21420 #: options.c:1134
21421 msgid "Use the same size for double as for float"
21422 msgstr ""
21424 #: options.c:1137
21425 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21426 msgstr ""
21428 #: options.c:1140
21429 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21430 msgstr ""
21432 #: options.c:1146
21433 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21434 msgstr ""
21436 #: options.c:1149
21437 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21438 msgstr ""
21440 #: options.c:1152
21441 msgid "Make \"char\" signed by default"
21442 msgstr ""
21444 #: options.c:1155
21445 msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
21446 msgstr ""
21448 #: options.c:1158
21449 #, fuzzy
21450 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21451 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21453 #: options.c:1161
21454 msgid "Internally convert most source to lowercase"
21455 msgstr ""
21457 #: options.c:1164
21458 msgid "Internally preserve source case"
21459 msgstr ""
21461 #: options.c:1167
21462 msgid "Internally convert most source to uppercase"
21463 msgstr ""
21465 #: options.c:1173
21466 msgid "Insert stack checking code into the program"
21467 msgstr ""
21469 #: options.c:1179
21470 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21471 msgstr ""
21473 #: options.c:1182
21474 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21475 msgstr ""
21477 #: options.c:1185
21478 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21479 msgstr ""
21481 #: options.c:1188
21482 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21483 msgstr ""
21485 #: options.c:1191
21486 #, fuzzy
21487 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21488 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21490 #: options.c:1194
21491 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21492 msgstr ""
21494 #: options.c:1203
21495 msgid "Symbol names spelled in mixed case"
21496 msgstr ""
21498 #: options.c:1206
21499 msgid "Symbol names in lowercase"
21500 msgstr ""
21502 #: options.c:1209
21503 msgid "Symbol names in uppercase"
21504 msgstr ""
21506 #: options.c:1212
21507 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21508 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21510 #: options.c:1215
21511 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21512 msgstr ""
21514 #: options.c:1218
21515 #, fuzzy
21516 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21517 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21519 #: options.c:1221
21520 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21521 msgstr ""
21523 #: options.c:1227
21524 #, fuzzy
21525 msgid "Perform jump threading optimizations"
21526 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21528 #: options.c:1230
21529 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21530 msgstr ""
21532 #: options.c:1233
21533 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21534 msgstr ""
21536 #: options.c:1236
21537 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21538 msgstr ""
21540 #: options.c:1239
21541 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21542 msgstr ""
21544 #: options.c:1242
21545 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21546 msgstr ""
21548 #: options.c:1245
21549 msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
21550 msgstr ""
21552 #: options.c:1248
21553 msgid "Allow all ugly features"
21554 msgstr ""
21556 #: options.c:1251
21557 msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
21558 msgstr ""
21560 #: options.c:1254
21561 msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
21562 msgstr ""
21564 #: options.c:1257
21565 msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
21566 msgstr ""
21568 #: options.c:1260
21569 msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
21570 msgstr ""
21572 #: options.c:1263
21573 msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
21574 msgstr ""
21576 #: options.c:1266
21577 msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
21578 msgstr ""
21580 #: options.c:1269
21581 msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
21582 msgstr ""
21584 #: options.c:1272
21585 msgid "Append underscores to externals"
21586 msgstr ""
21588 #: options.c:1275
21589 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21590 msgstr ""
21592 #: options.c:1278
21593 msgid "Delete libU77 intrinsics"
21594 msgstr ""
21596 #: options.c:1281
21597 msgid "Disable libU77 intrinsics"
21598 msgstr ""
21600 #: options.c:1284
21601 msgid "Enable libU77 intrinsics"
21602 msgstr ""
21604 #: options.c:1287
21605 msgid "Hide libU77 intrinsics"
21606 msgstr ""
21608 #: options.c:1296
21609 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21610 msgstr ""
21612 #: options.c:1299
21613 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21614 msgstr ""
21616 #: options.c:1302
21617 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21618 msgstr ""
21620 #: options.c:1305
21621 msgid "Perform loop unswitching"
21622 msgstr ""
21624 #: options.c:1308
21625 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21626 msgstr ""
21628 #: options.c:1314
21629 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21630 msgstr ""
21632 #: options.c:1320
21633 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21634 msgstr ""
21636 #: options.c:1323
21637 msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
21638 msgstr ""
21640 #: options.c:1326
21641 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21642 msgstr ""
21644 #: options.c:1329
21645 msgid "Discard unused virtual functions"
21646 msgstr ""
21648 #: options.c:1332
21649 msgid "Implement vtables using thunks"
21650 msgstr ""
21652 #: options.c:1335
21653 msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
21654 msgstr ""
21656 #: options.c:1338
21657 msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21658 msgstr ""
21660 #: options.c:1341
21661 msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21662 msgstr ""
21664 #: options.c:1344
21665 msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21666 msgstr ""
21668 #: options.c:1347
21669 msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
21670 msgstr ""
21672 #: options.c:1353
21673 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21674 msgstr ""
21676 #: options.c:1356
21677 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21678 msgstr ""
21680 #: options.c:1359
21681 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21682 msgstr ""
21684 #: options.c:1362
21685 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21686 msgstr ""
21688 #: options.c:1365
21689 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21690 msgstr ""
21692 #: options.c:1368
21693 msgid "Store strings in writable data section"
21694 msgstr ""
21696 #: options.c:1371
21697 msgid "Emit cross referencing information"
21698 msgstr ""
21700 #: options.c:1374
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Print internal debugging-related information"
21703 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
21705 #: options.c:1377
21706 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21707 msgstr ""
21709 #: options.c:1380
21710 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21711 msgstr ""
21713 #: options.c:1383
21714 msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
21715 msgstr ""
21717 #: options.c:1386
21718 #, fuzzy
21719 msgid "Generate debug information in default format"
21720 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21722 #: options.c:1392
21723 msgid "Generate debug information in COFF format"
21724 msgstr ""
21726 #: options.c:1395
21727 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21728 msgstr ""
21730 #: options.c:1398
21731 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21732 msgstr ""
21734 #: options.c:1401
21735 msgid "Generate debug information in default extended format"
21736 msgstr ""
21738 #: options.c:1404
21739 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
21740 msgstr ""
21742 #: options.c:1407
21743 #, fuzzy
21744 msgid "Generate debug information in STABS format"
21745 msgstr "Generera kod för en DLL"
21747 #: options.c:1410
21748 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21749 msgstr ""
21751 #: options.c:1413
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Generate debug information in VMS format"
21754 msgstr "Generera kod för en DLL"
21756 #: options.c:1416
21757 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21758 msgstr ""
21760 #: options.c:1419
21761 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21762 msgstr ""
21764 #: options.c:1422
21765 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21766 msgstr ""
21768 #: options.c:1425
21769 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21770 msgstr ""
21772 #: options.c:1428
21773 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21774 msgstr ""
21776 #: options.c:1431
21777 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21778 msgstr ""
21780 #: options.c:1434
21781 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21782 msgstr ""
21784 #: options.c:1437
21785 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21786 msgstr ""
21788 #: options.c:1440
21789 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21790 msgstr ""
21792 #: options.c:1443
21793 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21794 msgstr ""
21796 #: options.c:1455
21797 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21798 msgstr ""
21800 #: options.c:1458
21801 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21802 msgstr ""
21804 #: options.c:1464
21805 #, fuzzy
21806 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21807 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
21809 #: options.c:1467
21810 #, fuzzy
21811 msgid "Enable function profiling"
21812 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
21814 #: options.c:1470
21815 #, fuzzy
21816 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21817 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21819 #: options.c:1473
21820 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21821 msgstr ""
21823 #: options.c:1476
21824 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21825 msgstr ""
21827 #: options.c:1479
21828 #, fuzzy
21829 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21830 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21832 #: options.c:1482
21833 #, fuzzy
21834 msgid "Remap file names when including files"
21835 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21837 #: options.c:1485
21838 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21839 msgstr ""
21841 #: options.c:1488
21842 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21843 msgstr ""
21845 #: options.c:1491
21846 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21847 msgstr ""
21849 #: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
21850 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21851 msgstr ""
21853 #: options.c:1497
21854 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21855 msgstr ""
21857 #: options.c:1500
21858 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21859 msgstr ""
21861 #: options.c:1503
21862 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21863 msgstr ""
21865 #: options.c:1506
21866 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21867 msgstr ""
21869 #: options.c:1509
21870 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21871 msgstr ""
21873 #: options.c:1512
21874 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21875 msgstr ""
21877 #: options.c:1521
21878 msgid "Enable traditional preprocessing"
21879 msgstr ""
21881 #: options.c:1524
21882 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21883 msgstr ""
21885 #: options.c:1527
21886 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21887 msgstr ""
21889 #: options.c:1530
21890 msgid "Enable verbose output"
21891 msgstr ""
21893 #: options.c:1536
21894 #, fuzzy
21895 msgid "Suppress warnings"
21896 msgstr "%s: varning: "
21898 #: config/rs6000/darwin.h:98
21899 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21900 msgstr ""
21902 #: gcc.c:743
21903 #, fuzzy
21904 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21905 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21907 #: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
21908 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21909 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21911 #: gcc.c:915
21912 msgid "-E required when input is from standard input"
21913 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21915 #: config/arm/arm.h:197
21916 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21917 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21919 #: config/arm/arm.h:199
21920 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21921 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21923 #: config/arm/arm.h:201
21924 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21925 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21927 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21928 msgid "shared and mdll are not compatible"
21929 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21931 #: config/mips/mips.h:975
21932 #, fuzzy
21933 msgid "-pipe is not supported"
21934 msgstr "-pipe stöds inte."
21936 #: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
21937 msgid "may not use both -EB and -EL"
21938 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21940 #: config/darwin.h:215
21941 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21942 msgstr ""
21944 #: config/darwin.h:218
21945 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21946 msgstr ""
21948 #: config/darwin.h:223
21949 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21950 msgstr ""
21952 #: config/darwin.h:224
21953 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21954 msgstr ""
21956 #: config/darwin.h:225
21957 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21958 msgstr ""
21960 #: config/darwin.h:228
21961 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21962 msgstr ""
21964 #: config/darwin.h:229
21965 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21966 msgstr ""
21968 #: config/darwin.h:231
21969 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21970 msgstr ""
21972 #: config/darwin.h:232
21973 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21974 msgstr ""
21976 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21977 #, fuzzy
21978 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21979 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21981 #: config/i386/sco5.h:191
21982 #, fuzzy
21983 msgid "-pg not supported on this platform"
21984 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21986 #: config/i386/sco5.h:192
21987 #, fuzzy
21988 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21989 msgstr "-I- angiven två gånger"
21991 #: config/i386/sco5.h:266
21992 #, fuzzy
21993 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21994 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21996 #: treelang/lang-specs.h:52
21997 #, fuzzy
21998 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21999 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
22001 #: f/lang-specs.h:38
22002 #, fuzzy
22003 msgid "GCC does not support -C without using -E"
22004 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22006 #: f/lang-specs.h:39
22007 #, fuzzy
22008 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
22009 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
22011 #: config/mips/r3900.h:35
22012 #, fuzzy
22013 msgid "-mhard-float not supported"
22014 msgstr "-mhard-float stöds inte."
22016 #: config/mips/r3900.h:37
22017 #, fuzzy
22018 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
22019 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
22021 #: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
22022 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
22023 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
22025 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
22026 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
22027 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22028 #, fuzzy
22029 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22030 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
22032 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22033 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22034 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
22036 #: config/i386/cygwin.h:29
22037 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22038 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
22040 #: ada/lang-specs.h:36
22041 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
22042 msgstr ""
22044 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22045 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22046 #, fuzzy
22047 msgid "does not support multilib"
22048 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
22050 #: java/lang-specs.h:34
22051 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22052 msgstr ""
22054 #: java/lang-specs.h:35
22055 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22056 msgstr ""
22058 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22059 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22060 msgstr ""
22062 #: config/mcore/mcore.h:65
22063 msgid "the m210 does not have little endian support"
22064 msgstr ""
22066 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
22067 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
22069 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
22070 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
22072 #, fuzzy
22073 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
22074 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
22076 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
22077 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
22079 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22080 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
22082 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
22083 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22085 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
22086 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22088 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
22089 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
22091 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
22092 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
22094 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
22095 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
22097 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
22098 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
22100 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
22101 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
22103 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
22104 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22106 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
22107 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
22109 #~ msgid "non-prototype definition here"
22110 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
22112 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
22113 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
22115 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
22116 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
22118 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
22119 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
22121 #, fuzzy
22122 #~ msgid "a parameter"
22123 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
22125 #, fuzzy
22126 #~ msgid "a global declaration"
22127 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
22129 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
22130 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22132 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
22133 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
22135 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
22136 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
22138 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
22139 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
22141 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
22142 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
22144 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
22145 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
22147 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
22148 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
22150 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
22151 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
22153 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
22154 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
22156 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
22157 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
22159 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
22160 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22162 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22163 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
22165 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
22166 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
22168 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
22169 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
22171 #, fuzzy
22172 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
22173 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
22175 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
22176 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
22178 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
22179 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
22181 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
22182 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
22184 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
22185 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22187 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
22188 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22190 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
22191 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
22193 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
22194 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
22196 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
22197 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
22199 #~ msgid "duplicate member `%s'"
22200 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22202 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
22203 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22205 #~ msgid "null format string"
22206 #~ msgstr "formatsträngen är null"
22208 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
22209 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
22211 #~ msgid "underscore in number"
22212 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
22214 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
22215 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
22217 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
22218 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
22220 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
22221 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
22223 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
22224 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
22226 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
22227 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
22229 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
22230 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
22232 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
22233 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
22235 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
22236 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
22238 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
22239 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
22241 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
22242 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
22244 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
22245 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
22247 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22248 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22250 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22251 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22253 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22254 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22256 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22257 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22259 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22260 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22262 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22263 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22265 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22266 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22268 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22269 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22271 #~ msgid "an unsigned long long int"
22272 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22274 #~ msgid "a long long int"
22275 #~ msgstr "en long long int"
22277 #~ msgid "an unsigned long int"
22278 #~ msgstr "en unsigned long int"
22280 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22281 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22283 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22284 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22286 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22287 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22289 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22290 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22292 #~ msgid "parse error"
22293 #~ msgstr "parsningsfel"
22295 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22296 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22298 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22299 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22301 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22302 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22304 #~ msgid "execvp %s"
22305 #~ msgstr "execvp %s"
22307 #~ msgid "open %s"
22308 #~ msgstr "open %s"
22310 #~ msgid ""
22311 #~ "\n"
22312 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22313 #~ msgstr ""
22314 #~ "\n"
22315 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22317 #~ msgid "string section missing"
22318 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22320 #~ msgid "section pointer missing"
22321 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22323 #~ msgid "no symbol table found"
22324 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22326 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22327 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22329 #~ msgid "fstat %s"
22330 #~ msgstr "fstat %s"
22332 #~ msgid "lseek %s 0"
22333 #~ msgstr "lseek %s 0"
22335 #~ msgid "read %s"
22336 #~ msgstr "read %s"
22338 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22339 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22341 #~ msgid "msync %s"
22342 #~ msgstr "msync %s"
22344 #~ msgid "munmap %s"
22345 #~ msgstr "munmap %s"
22347 #~ msgid "write %s"
22348 #~ msgstr "write %s"
22350 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22351 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22353 #, fuzzy
22354 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22355 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22357 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22358 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22360 #~ msgid "integer constant out of range"
22361 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22363 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22364 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22366 #, fuzzy
22367 #~ msgid "missing binary operator"
22368 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22370 #, fuzzy
22371 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22372 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22374 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22375 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22377 #~ msgid "%s: Not a directory"
22378 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22380 #, fuzzy
22381 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22382 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22384 #~ msgid "I/O error on output"
22385 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22387 #, fuzzy
22388 #~ msgid "argument missing after %s"
22389 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22391 #, fuzzy
22392 #~ msgid "directory name missing after %s"
22393 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22395 #, fuzzy
22396 #~ msgid "path name missing after %s"
22397 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22399 #, fuzzy
22400 #~ msgid "number missing after %s"
22401 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22403 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22404 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22406 #~ msgid ""
22407 #~ "Switches:\n"
22408 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
22409 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
22410 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22411 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
22412 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22413 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
22414 #~ msgstr ""
22415 #~ "Flaggor:\n"
22416 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22417 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22418 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22419 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22420 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22421 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22423 #~ msgid ""
22424 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
22425 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22426 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
22427 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
22428 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22429 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
22430 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
22431 #~ msgstr ""
22432 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22433 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22434 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22435 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22436 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22437 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22438 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
22440 #~ msgid ""
22441 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22442 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22443 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
22444 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
22445 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
22446 #~ msgstr ""
22447 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22448 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22449 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
22450 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
22451 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22453 #~ msgid ""
22454 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
22455 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22456 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22457 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
22458 #~ msgstr ""
22459 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
22460 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22461 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22462 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22464 #~ msgid ""
22465 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
22466 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22467 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22468 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
22469 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
22470 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
22471 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
22472 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
22473 #~ msgstr ""
22474 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
22475 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22476 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22477 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
22478 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
22479 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
22480 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
22481 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22483 #~ msgid ""
22484 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
22485 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
22486 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
22487 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22488 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
22489 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
22490 #~ msgstr ""
22491 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
22492 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22493 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
22494 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22495 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22496 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
22498 #~ msgid ""
22499 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
22500 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
22501 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
22502 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
22503 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
22504 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
22505 #~ msgstr ""
22506 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
22507 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
22508 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
22509 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22510 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
22511 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22513 #, fuzzy
22514 #~ msgid ""
22515 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
22516 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
22517 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
22518 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
22519 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
22520 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
22521 #~ msgstr ""
22522 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
22523 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22524 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
22525 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22527 # fixme: vad menas med unquoted
22528 #~ msgid ""
22529 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
22530 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
22531 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
22532 #~ msgstr ""
22533 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22534 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22535 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
22537 #, fuzzy
22538 #~ msgid ""
22539 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22540 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
22541 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
22542 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
22543 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
22544 #~ "  -v                        Display the version number\n"
22545 #~ msgstr ""
22546 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22547 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22548 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22549 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22550 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
22551 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
22553 #~ msgid ""
22554 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
22555 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
22556 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
22557 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
22558 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
22559 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
22560 #~ msgstr ""
22561 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22562 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
22563 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22564 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22565 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22566 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
22568 #, fuzzy
22569 #~ msgid ""
22570 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
22571 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
22572 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
22573 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
22574 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
22575 #~ "  --version                 Display version information\n"
22576 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
22577 #~ msgstr ""
22578 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22579 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22580 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
22581 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22582 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22583 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
22584 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
22586 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22587 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22589 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22590 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22592 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22593 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22595 #~ msgid "no newline at end of file"
22596 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22598 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22599 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22601 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22602 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22604 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22605 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22607 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22608 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "invalid option %s"
22612 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22614 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22615 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22617 #~ msgid "((anonymous))"
22618 #~ msgstr "((anonym))"
22620 #~ msgid "At top level:"
22621 #~ msgstr "På toppnivå:"
22623 #~ msgid ""
22624 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22625 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22626 #~ "See %s for instructions.\n"
22627 #~ msgstr ""
22628 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22629 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22630 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22632 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22633 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22635 #~ msgid ""
22636 #~ ",\n"
22637 #~ "                 from %s:%d"
22638 #~ msgstr ""
22639 #~ ",\n"
22640 #~ "                 från %s:%d"
22642 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22643 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22645 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22646 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22648 #~ msgid "invalid version number format"
22649 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22651 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22652 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22654 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22655 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22657 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22658 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22660 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22661 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22663 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22664 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22666 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22667 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22669 #~ msgid "Creating %s.\n"
22670 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22672 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22673 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22675 #~ msgid "floating point overflow"
22676 #~ msgstr "flyttalsspill"
22678 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22679 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22681 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22682 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "internal error: %s"
22686 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22688 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
22689 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
22691 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
22692 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
22694 #~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
22695 #~ msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
22697 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
22698 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
22700 #~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
22701 #~ msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
22703 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
22704 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
22706 #~ msgid ""
22707 #~ "\n"
22708 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22709 #~ msgstr ""
22710 #~ "\n"
22711 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22713 #~ msgid ""
22714 #~ "\n"
22715 #~ " Options for %s:\n"
22716 #~ msgstr ""
22717 #~ "\n"
22718 #~ " Flaggor för %s:\n"
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22722 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22726 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22728 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22729 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22731 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22732 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22734 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22735 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22737 #, fuzzy
22738 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22739 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22741 #, fuzzy
22742 #~ msgid "invalid token in expression"
22743 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22745 #, fuzzy
22746 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22747 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22749 #, fuzzy
22750 #~ msgid "filename missing after -i option"
22751 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "filename missing after -o option"
22755 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22757 #, fuzzy
22758 #~ msgid "target missing after %s option"
22759 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22761 #, fuzzy
22762 #~ msgid "filename missing after %s option"
22763 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22765 #, fuzzy
22766 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22767 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22769 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22770 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22772 #, fuzzy
22773 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22774 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22776 #~ msgid "`/*' within comment"
22777 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22779 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22780 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22782 #~ msgid "extra text at end of directive"
22783 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22785 #~ msgid "#error%.*s"
22786 #~ msgstr "#error%.*s"
22788 #~ msgid "#warning%.*s"
22789 #~ msgstr "#warning%.*s"
22791 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22792 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22794 #~ msgid "unbalanced #endif"
22795 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22797 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22798 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22800 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22801 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22803 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22804 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22806 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22807 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22809 #, fuzzy
22810 #~ msgid ""
22811 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22812 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22813 #~ "See %s for instructions."
22814 #~ msgstr ""
22815 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22816 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22817 #~ "Se %s för instruktioner."
22819 #~ msgid "optimization turned on"
22820 #~ msgstr "optimering påslagen"
22822 #~ msgid "optimization turned off"
22823 #~ msgstr "optimering avslagen"
22825 #~ msgid "invalid %%Q value"
22826 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22828 #~ msgid "invalid %%V value"
22829 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22831 #~ msgid "Use small memory model"
22832 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22834 #~ msgid "Use normal memory model"
22835 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22837 #~ msgid "Use large memory model"
22838 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22840 #~ msgid "Emit stack checking code"
22841 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22843 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22844 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22846 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22847 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22849 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22850 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22852 #~ msgid "Generate code for the C400"
22853 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22855 #~ msgid "Generate code for the C300"
22856 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22858 #~ msgid "Generate code for c1"
22859 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22861 #~ msgid "Generate code for c2"
22862 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22864 #~ msgid "Generate code for c32"
22865 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22867 #~ msgid "Generate code for c34"
22868 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22870 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22871 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22873 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22874 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22876 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22877 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22879 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22880 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22882 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22883 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22885 #~ msgid "Emit ELF object code"
22886 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22888 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22889 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22891 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22892 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22894 #, fuzzy
22895 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22896 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22898 #, fuzzy
22899 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22900 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22902 #, fuzzy
22903 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22904 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22906 #, fuzzy
22907 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22908 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22910 #, fuzzy
22911 #~ msgid "invalid %%o value"
22912 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22914 #~ msgid "invalid %%B value"
22915 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22917 #, fuzzy
22918 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22919 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22921 #, fuzzy
22922 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22923 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22925 #~ msgid "Optimize for 3900"
22926 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22928 #~ msgid "Optimize for 4650"
22929 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22931 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22932 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22934 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22935 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22937 #~ msgid "Generate little endian data"
22938 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22940 #~ msgid "Generate big endian data"
22941 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22943 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22944 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22946 #, fuzzy
22947 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22948 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22950 #, fuzzy
22951 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22952 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22954 #, fuzzy
22955 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22956 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22958 #, fuzzy
22959 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22960 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22962 #, fuzzy
22963 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22964 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22966 #, fuzzy
22967 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22968 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22970 #, fuzzy
22971 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22972 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22974 #, fuzzy
22975 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22976 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22978 #, fuzzy
22979 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22980 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22982 #, fuzzy
22983 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22984 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22986 #, fuzzy
22987 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22988 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22990 #, fuzzy
22991 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22992 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22994 #, fuzzy
22995 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22996 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22998 #, fuzzy
22999 #~ msgid "`%D' as declarator"
23000 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
23002 #~ msgid "invalid type: `void &'"
23003 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
23005 #, fuzzy
23006 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
23007 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
23009 #, fuzzy
23010 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
23011 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
23013 #, fuzzy
23014 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
23015 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
23017 #, fuzzy
23018 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
23019 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23021 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
23022 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
23024 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
23025 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
23027 #, fuzzy
23028 #~ msgid "                %#D"
23029 #~ msgstr " TOTALT                :"
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "invalid data member initialization"
23033 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
23035 #, fuzzy
23036 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
23037 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
23039 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
23040 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
23042 #~ msgid "(static %s for %s)"
23043 #~ msgstr "(static %s för %s)"
23045 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23046 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23048 #, fuzzy
23049 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
23050 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
23052 #, fuzzy
23053 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
23054 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
23056 #, fuzzy
23057 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
23058 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23060 #, fuzzy
23061 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
23062 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23064 #, fuzzy
23065 #~ msgid "no method `%T::%D'"
23066 #~ msgstr "I metod `%s':"
23068 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
23069 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
23071 #, fuzzy
23072 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
23073 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
23075 #, fuzzy
23076 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
23077 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
23081 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
23085 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
23087 #, fuzzy
23088 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
23089 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
23091 #, fuzzy
23092 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
23093 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
23095 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
23096 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
23098 #~ msgid "missing ';' before right brace"
23099 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
23101 #~ msgid "possibly missing ')'"
23102 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
23104 #, fuzzy
23105 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
23106 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
23108 #, fuzzy
23109 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
23110 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
23112 #, fuzzy
23113 #~ msgid "base initializer for `%T'"
23114 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
23116 #~ msgid "function body for constructor missing"
23117 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
23119 #, fuzzy
23120 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
23121 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
23123 #~ msgid "%s before `%c'"
23124 #~ msgstr "%s före \"%c\""
23126 #~ msgid "%s before `\\%o'"
23127 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
23129 #~ msgid "%s before `%s' token"
23130 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
23132 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
23133 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
23135 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
23136 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
23138 #, fuzzy
23139 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
23140 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
23142 #, fuzzy
23143 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
23144 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
23146 #, fuzzy
23147 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
23148 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
23150 #, fuzzy
23151 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
23152 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
23154 #, fuzzy
23155 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
23156 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23158 #, fuzzy
23159 #~ msgid "declaration of `%#T'"
23160 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
23162 #, fuzzy
23163 #~ msgid "invalid use of `%T'"
23164 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
23166 #, fuzzy
23167 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
23168 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
23170 #, fuzzy
23171 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
23172 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
23174 #, fuzzy
23175 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23176 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
23178 #, fuzzy
23179 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
23180 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
23182 #, fuzzy
23183 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
23184 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23186 #, fuzzy
23187 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
23188 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23190 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
23191 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
23193 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
23194 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
23196 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23197 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
23199 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
23200 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
23202 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23203 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
23205 #, fuzzy
23206 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
23207 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
23209 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
23210 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
23212 #~ msgid "return type defaults to id"
23213 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
23215 #, fuzzy
23216 #~ msgid "cannot find method"
23217 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23221 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23225 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
23227 #, fuzzy
23228 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
23229 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
23231 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
23232 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
23234 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
23235 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
23237 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23238 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23240 #, fuzzy
23241 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
23242 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23244 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23245 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23247 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23248 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23250 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23251 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23253 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23254 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23256 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23257 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23259 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23260 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23262 #, fuzzy
23263 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23264 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23266 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23267 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23269 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23270 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23272 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23273 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23275 #, fuzzy
23276 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23277 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23279 #, fuzzy
23280 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23281 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23283 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
23284 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
23286 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
23287 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23291 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "explicit specialization here"
23295 #~ msgstr "initiering"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23299 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23301 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23302 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23304 #~ msgid "type with more precision than %s"
23305 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23307 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23308 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23310 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23311 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23313 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23314 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23316 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23317 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23319 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23320 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23322 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23323 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23325 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23326 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23328 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23329 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23331 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23332 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23334 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23335 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23337 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23338 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23340 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23341 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23343 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23344 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23346 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23347 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23349 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23350 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23352 #~ msgid "Internal error #%d."
23353 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23355 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23356 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23358 #~ msgid "<stdin>"
23359 #~ msgstr "<stdin>"
23361 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23362 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23364 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23365 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23367 #~ msgid "can't to open %s"
23368 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23370 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23371 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23373 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23374 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23376 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23377 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23379 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23380 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23382 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23383 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23385 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23386 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23388 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23389 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23391 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23392 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23394 #~ msgid "%s is a directory"
23395 #~ msgstr "%s är en katalog"
23397 #~ msgid "%s:%d: "
23398 #~ msgstr "%s:%d: "
23400 #~ msgid "additional handler after ..."
23401 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23403 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23404 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23406 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23407 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23409 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23410 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23412 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23413 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23415 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23416 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23418 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23419 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23421 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23422 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23424 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23425 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23427 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23428 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23430 #~ msgid "parse error at '..'"
23431 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23433 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23434 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23436 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23437 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23439 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23440 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23442 #~ msgid ""
23443 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
23444 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
23445 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
23446 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
23447 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23448 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
23449 #~ msgstr ""
23450 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23451 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23452 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23453 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23454 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23455 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23457 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23458 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23460 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23461 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23463 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23464 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23466 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23467 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23469 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23470 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23472 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
23473 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23475 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23476 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"